Installation Guide for VIVOTEK models including: IP9165-LPC-V2, IP9165-LPC-V2 2MP Network Camera, 2MP Network Camera, Network Camera, Camera
Vivotek IP9165-LPC-V2 -9-50mm 2 Megapixel Network Outdoor License Plate Camera with 9-50mm Lens | 123 Security Products
IP9165-LPC-V2 9-50MM (VIVOTEK) - Venkovní IP kamera 2MPx box, pro čtení SPZ, i-CS 9-50MM
IP9165-LPC-V2 NO LENS (VIVOTEK) - Venkovní IP kamera 2MPx box, pro čtení SPZ, bez objektivu
File Info : application/pdf, 2 Pages, 3.86MB
DocumentDocumentIP9165-HT-v2, IP9165-LPC-v2, IP9165-LPR-v2 Quick Installation Guide P/N: 5019040600 Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing voor installatie Power off the Network Camera as soon as smoke or unusual odors are detected. Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten. Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of ongebruikelijke geuren waarneemt. Refer to your user's manual for the operating temperature. Hinweise zur Betriebstemperatur siehe Benutzeranleitung. Zie de gebruikershandleiding voor informatie over de gebruikstemperatuur. Do not place the Network Camera on unsteady surfaces. Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen. Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel oppervlak. Do not insert sharp or tiny objects into the Network Camera. Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die Netzwerkkamera einführen. Steek geen scherpe of zeer kleine objecten in de Netwerk Camera. Do not touch the Network Camera during a lightning storm. Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen. Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens onweer. Do not drop the Network Camera. Netzwerkkamera nicht fallen lassen. Netzwerkkamera nicht fallen lassen. Laat de Netwerk Camera niet vallen. Replacing or failing to properly install the waterproof components, e.g., cables or cable glands, will void our IP65/66/67 warranty. Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation der wasserdichten Komponenten, z.B. Kabel oder Kabelverschraubungen, führt zum Verlust unserer IP65/66/67 Garantie. Als de waterdichte componenten, zoals kabels of kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen, is de garantie van de IP65/66/67 ongeldig. / / ( ) IP65/66/67 IP65/66/67 IP65/66/67 34 10) LAN Avertissement avant installation / Aviso antes da instalação / Advertencia antes de la instalación Éteignez rapidement la caméra réseau si elle dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir cheiros estranhos. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces instables. Não coloque a Câmara de Rede em superfícies instáveis. No coloque la cámara de red sobre superficies que no sean firmes. N'insérez pas d'objet dans la caméra réseau (p. ex. des aiguilles). Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara de Rede, como agulhas. No inserte ningún objeto en la cámara de red, como agujas. Consultez le guide d'utilisateur pour obtenir la température de fonctionnement. Consulte o manual do utilizador para obter informações sobre a temperatura de funcionamento. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura de funcionamiento. Ne touchez pas à la caméra réseau lors d'un orage. Não toque na Câmara de Rede quando houver trovoada. No toque la cámara de red si hubiera tormentas. Ne laissez pas tomber la caméra réseau. Não deixe cair a Câmara de Rede. No deje caer la cámara de red. Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presseétoupes, annulera la garantie de votre IP65/66/67. Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67. La sustitución o la incorrecta instalación de los componentes impermeables, como los cables o los prensacables, invalidarán la garantía de su IP65/66/67. Zanim zaczniesz -- zalecenia dotyczce bezpieczestwa Upozornní ped instalací W razie zauwaenia dymu lub dziwnego zapachu wydobywajcego si z kamery sieciowej, natychmiast odlcz zasilanie. , . Pokud bude ze síové kamery vycházet kou nebo neobvyklý zápach, okamzit ji vypnte. Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych powierzchniach. . Neumisujte síovou kameru na nestabilní povrchy. Nie wkladaj do wntrza obudowy kamery sieciowej adnych przedmiotów (np. igiel itp.). - , . Nevkládejte do síové kamery zádné ostré ci malé pedmty. Zakres temperatury otoczenia zalecanej podczas pracy urzdzenia znajdziesz w podrczniku uytkownika. . Informace o provozní teplot naleznete v uzivatelské pírucce. Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z wyladowaniami atmosferycznymi. . Nedotýkejte se síové kamery za bouky. Nie upuszczaj kamery sieciowej z wysokoci. . Nenechte síovou kameru spadnout. Zastpnienie lub nieprawidlowa instalacja wodoodpornych komponentów, np; kabli lub przepustów kablowych, uniewani twoj gwarancj IP65/66/67. , , IP65/66/67. Výmna nebo nezdaená instalace vododolných komponent, nap. kabel nebo kabelových spojek, zrusí platnost nasí záruky IP65/66/67. Avvertenza prima dell'installazione / Kurulum Öncesi Uyarilar / Varning innan installation Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa presenta fumo o un odore insolito. A Kamerasindan duman çiktii görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa A Kamerasinin elektrik balantisini kesin. Stäng av strömmen till nätverkskameran om det skulle ryka om den eller lukta konstigt. Consultare il manuale dell'utente per le temperature di esercizio. Çalitirma sicaklii için kullanim kilavuzuna bavurun. Se din användarmanual för drifttemperatur. Non collocare la videocamera di rete su superfici instabili. A Kamerasini dengesiz yüzeylere koymayin. Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor. Non toccare la videocamera di rete durante i temporali. imek çakarken A Kamerasina dokunmayin. Rör inte nätverkskameran när den åskar. Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete. A Kamerasina herhangi bir nesne (örnein, ine) sokmayin. Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom t.ex. nålar. Non far cadere la videocamera di rete. A Kamerasini düürmeyin. Tappa inte nätverkskameran. La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa, determineranno l'annullamento della garanzia IP65/66/67. Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçalarin deitirilmesi veya uygun ekilde monte edilmemesi IP65/66/67 garantimizi geçersiz kilacaktir. Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att göra förverka vår IP65/66/67-garanti. Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes røg eller usædvanlige lugte. Segera matikan Network Camera jika keluar asap atau tercium bau yang aneh. Der henvises til brugervejledningen for driftstemperaturen. Jangan memasukkan benda tajam atau benda berukuran kecil ke dalam Network Camera. Placér ikke netværkskameraet på ustabile underlag. Jangan meletakkan Network Camera pada permukaan yang tidak stabil. Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr. Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi badai kilat. Indfør ikke skarpe eller små objekter i netværkskameraet. Baca panduan pengguna untuk suhu pengoperasian. Tab ikke netværkskameraet. Jangan menjatuhkan Network Camera. Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte garantien for din IP65/66/67 ud af kraft. Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan membatalkan garansi IP65/66/67. Package Contents / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking Hardware Installation / Hardwareinstallation / Hardware installeren / / / / Vérifier le contenu de l'emballage / Verifi que o conteúdo da embalagem / Compruebe Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware el contenido del embalaje Sprawd zawarto pakietu / / Obsah balení Instalacja sprztu / / Instalace hardwaru Installazione hardware / Donanim Montaji / Installation av hårdvara Verifi care il contenuto della confezione / Ambalajin çindekileri Kontrol Edin / Paketinnehåll / Kassens indhold / Isi Kemasan Installation af hardware / Pemasangan Perangkat Keras 4 1 2 Separately purchased Separately purchased except for IP9165-HT-v2 5/32x1" pan head Network Camera Model No: XXXXXX MAC: 0002Dxxxxxx This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 Made in Taiwan 3 5 6 64GB 10 1 I 8 Shepherd LAN Browser 12345678910 7 1 AC/DC- pw 2 AC/DC+ pw 12V or 24V 3 RS485+ 4 RS485- 5 DI- (common GND for all DIs) 6 DI2+ 7 DI1+ 8 DO2- 9 DO1- 10 DO+ (12V) Pin 1 is on the left. 10 Configuration > Media > Image > Focus 9 A C When choosing the lens for your camera, please notice the specifications as below. Achten Sie bitte auf die unten stehenden Spezifikationen, wenn Sie das Objektiv für Ihre Kamera auswählen. Als u een lens voor de camera kiest, houdt u onderstaande specificaties in acht. The screw mount (distance A-C) must be shorter than 5.2mm; in case that the bottom of screw mount may hit the IR Cut Filter. Die Schraubenhalterung (Abstand A-C) muss kürzer als 5,2mm sein, falls die Unterseite der Schraubenhalterung den IR Sperrfilter trifft. De schroefbevestiging (afstand A-C) moet korter zijn dan 5,2 mm, omdat anders de onderkant van de schroefbevestiging het infraroodfilter kan raken. , (AC)5.2mm (AC)5.2IR (A-C) 5.2mm Lors du choix de l'objectif pour votre caméra, notez les spécifications ci-dessous. Ao escolher as lentes para a sua câmera, observe as especificações abaixo. Cuando seleccione el objetivo para su cámara, tenga en cuenta las siguientes especificaciones. La monture de vis (distance AC) doit être inférieure à 5.2mm ; au cas où cela que le fond de le vis de monture, peut heurter le filtre anti-IR. A montagem de parafuso (distância A-C) deve ser mais curta do que 5.2 mm; caso em que a parte inferior da montagem do parafuso pode atingir o Filtro de Corte IR. La unidad del tornillo (distancia A-C) debe ser más corta de 5,2 mm; De lo contrario, la parte inferior de la unidad del tornillo podría chocar con el filtro de corte IR. Wybierajc obiektyw do kamery, naley zapozna si z poniszymi danymi technicznymi. . Pi výbru objektivu kamery nezapomete na níze uvedené specifikace. ruba podstawy (odleglo A-C) musi by krótsza ni 5.2mm; gdy spód ruby montaowej moe uderzy w filtr tncy podczerwie. ( A-C) 5,2 , -. Montázní sroub (vzdálenost A-C) musí být kratsí nez 5,2 mm, v pípad, ze spodní cást sroubu mze zasáhnout IR filtr. Quando scegliete l'obiettivo per la telecamera, considerare le specifiche di cui sotto. Kameraniz için mercek seçerken, lütfen aaidaki teknik özelliklere dikkat edin. När du väljer lins för din kamera, ska du kontrollera specifikationerna nedan. Il sostegno delle viti (distanza A-C) deve essere inferiore di 5.2mm, nel caso in cui che la parte superiore del sostegno colpisca il filtro infrarossi. Vidali objektif baülantisi Kizilötesi Kesici Filtre'ye vurabileceinden dolayi vidali objektif balantisi (A-C mesafesi) 5.2 mm'den kisa olmalidir. Skruvfästet (avståndet A-C) måste vara kortare än 5,2 mm. I annat fall kan den undre skruven vidröra IR-filtret. Når du vælger linsen til dit kamera, bemærk venligst specifikationerne herunder. Saat memilih lensa untuk kamera Anda, silakan lihat spesifikasi seperti di bawah ini. Skruefatningen (afstanden A-C) skal være kortere end 5,2mm, i tilfælde af at bunden af skruefatningen kan ramme IR-filtret. Dudukan sekrup (jarak A-C) harus lebih pendek dari 5,2mm; bila tidak, bagian bawah dudukan sekrup dapat membentuk Filter Pemutus Infra Merah. 5.2 )A-C ( Please contact authorized distributors for warranty and RMA service. Visit https://www.vivotek.com/support/warranty-rma" All specifications are subject to change without noice. Copyright © 2023 VIVOTEK INC. All rights reserved. VIVOTEK INC. 6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C. |T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com VIVOTEK Europe Zandsteen 15, 2132 MZ Hoofddorp Delta Electronics T: +31 (0)20 800 3817 E: saleseurope@vivotek.com VIVOTEK USA, INC. 2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131 |T: 408-773-8686| F: 408-773-8298| E: salesusa@vivotek.com