Instruction Manual for home models including: FKK 15 Electric Fireplace with Legs, FKK 15, Electric Fireplace with Legs, Fireplace with Legs

Manual de utilizare

Semineu electric cu picioare, negru FKK 15 | Somogyi Elektronic S.R.L.

nagyker.somogyi.hu

www.somogyi.hu


File Info : application/pdf, 32 Pages, 1.06MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

15976 1 03 09
FKK 15
instruction manual eredeti használati utasítás
návod na pouzitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu
návod k pouzití uputa za uporabu

EN - This product is suitable only for heating of well insultated spaces or for occassional use! H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek ftésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! SK - Tento výrobok je urcený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na prílezitostné pouzitie! RO - Acest produs este adecvat numai pentru spaiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazional! SRB-MNE - Proizvod je iskljucivo pogodan za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremeno grejanje! CZ - Tento výrobek je vhodný k vytápní jen pro dobe izolované prostory nebo jenom k pílezitostnému pouzití! HR-BiH - Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu!

EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpecnos a údrzba / RO - Siguran i întreinere / SRB-MNE - Bezbednost i odrzavanje / CZ - Bezpecnost a údrzba / HR-BIH - Sigurnost i odrzavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

3 ­ 25 26 ­ 31

Figure 1  1.ábra  1. obrázok  fig. 1.  1. skica  1. obrázek  Slika 1.

5 3 4
6

1

2

7

Figure 2  2.ábra  2. obrázok  fig. 2.  2. skica  2. obrázek  Slika 2.

min. 25 cm min. 120 cm

min. 5 cm min. 25 cm

EN

H

SK

RO

SRB-MNE

CZ

HR-BIH

STRUCTURE (Figure 1.)

FELÉPÍTÉS (1. ábra)

STRUKTÚRA (1. obrázok)

STRUCTUR (Figura 1.)

SASTAVNI DELOVI (1. skica)

POPIS (1. schéma)

DIJELOVI UREAJA (Slika 1.)

1.

cold air inlets

hideg leveg bevezet nyílások

vstupné otvory pre studený vzduch

orificii admisie aer rece

otvori za ulaz hladnog vazduha

otvory pro vstup studeného vzduchu

Ulaz hladnog zraka

2. heated air outlet grill

meleg leveg kivezet výstupná mriezka pre

rács

teplý vzduch

grilaj de evacuare aer cald

resetka za izlaz toplog mízka pro výstup teplého Izlaz zagrijanog zraka

vazduha

vzduchu

kroz resetku

3.

main switch

fkapcsoló

hlavný spínac

comutator principal

glavni prekidac

hlavní spínac

Glavni prekidac

4.

heating stages

ftési fokozat kapcsolók spínac stupa ohrievania comutatoare trepte de prekidac za odabir snage

(2 x 1000 W)

(2 x 1000 W)

înclzire

(2 x 1000 W)

spínace pro regulaci stup vytápní (2 x
1000 W)

Prekidaci za razine grijanja (2 x 1000 W)

5.

thermostat

termosztát

termostat

termostat

termostat

termostat

termostat

6.

plastic feet

manyag lábak

plastové nozicky

picioare plastic

plasticne nozice

plastové nohy

Plasticne noge

7.

power cable

hálózati csatlakozókábel sieový prepojovací kábel

cablu de conectare la reea

prikljucni kabel

síový pívodní kabel Kabel za napajanje

EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpecnos a údrzba / RO - Siguran i întreinere / SRB-MNE - Bezbednost i odrzavanje / CZ - Bezpecnost a údrzba /
HR-BIH - Sigurnost i odrzavanje
ELECTRIC FIREPLACE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS 1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and
retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. 2. Children below the age of 3 years should be kept away from the appliance, except where they are under constant supervision. Children between the age of 3 and 8 may only switch the appliance on/off provided that it has been set up and installed in the normal operating position and they are under supervision, or have been instructed how to operate the appliance safely and understand the hazards associated with use. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. WARNING: Parts of this appliance can become very hot and could cause burns. Extra care should be taken when children or handicapped persons are around. 3. Confirm that the appliance has not been damaged in transit. 4. Do not use this heater if it has been dropped. 5. Do not use if there are visible signs of damage to the heater. 6. Never locate the unit directly in corners and observe the minimum locating distances indicated in Figure 2. Always observe the health and safety regulations valid in the country of use. 7. The appliance should be used as intended for heating air, not for general heating purposes. 8. The stream of warm air should not be directed straight to curtains or other flammable materials. 9. The protective grill can be hot by the warm air outlet. 10. Do not locate near flammable materials. (min. 100 cm) 11. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be released. Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres. 12. Operate under constant supervision. 13. Do not operate unattended in the presence of children. 14. Only for indoor use, in a dry place. Protect from humidity (e.g. bathrooms, swimming pools).
3

15. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas.
16. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined spaces (< 5 m2) such as elevators.
17. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug from the outlet. Store the appliance in a cool, dry place.
18. Power off the unit every time before relocating it. 19. It is forbidden to place the unit directly below or under a power socket. 20. If any irregular operation is detected (e.g., unusual noise or burnt odor from unit),
immediately switch it off and remove the power plug. 21. Make sure that no foreign objects or liquid can enter the unit through the openings. 22. In order to avoid electric shock, do not expose the unit to dripping or splashing water and
do not place objects filled with liquid, for example vase on it. 23. Open flame-source, such as lighting candle must not be placed on the unit. 24. Fragile! Handle with care, broken, cracked glass can cause injury. 25. Do not place heavy objects to the top of the unit, do not sit on it, and take into consideration
that its feet made of plastic. 26. Protect from dust, humidity, sunlight and direct thermal radiation. 27. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning. 28. Do not touch the unit or the power cable with wet hands. 29. The appliance may only be connected to properly grounded 230 V AC/50 Hz electric wall
outlets. Circuit has to be protected by a 16 A circuit-breaker. 30. Unwind the power cable completely. 31. Do not use extension cords or power strips to connect the unit. 32. Do not lead the power cable over the appliance, or near the air in- and outlets. 33. Do not lead the power cable under carpets, doormats, etc. 34. The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power
plug. 35. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over. 36. The unit is intended for household use. No industrial use is permitted. 37. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any
prior notice. 38. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website. 39. We don't take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for
them. Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist. In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
4

DO NOT COVER! COVERING THE UNIT CAN CAUSE OVERHEATING, FIRE OR ELECTRIC SHOCK.

INSTALLATION 1. Before switching on for the first time, carefully remove the packaging material taking care
not to damage the appliance and power cable. Do not use the product if it is damaged in any way! 2. The unit may only be used indoors in dry conditions! 3. Set the appliance on a stable and horizontal surface. The free circulation of warm air must be ensured for proper operation, therefore, please note the minimum installation distances indicated in Figure 2. Make sure that no foreign objects cover the cold air inlets on the rear of the appliance. The unit emits the heated air at the bottom, therefore, it is prohibited to set the appliance on flammable materials such as carpets! 4. Do not place heavy items on top of the appliance, do not sit on it and take into account that its feet are made of plastic. 5. Do not locate the appliance directly below a wall outlet! 6. Switches of the unit has to be in OFF position! 7. Plug the unit into a standard grounded wall socket. Now the unit is ready for operation!

CLEANING, MAINTENANCE In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree of contamination. 1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning! 2. Let he appliance to cool (for at least 30 minutes). 3. Use a vacuum cleaner to clean the air inlets (1) and outlets (2)! 4. Use a slightly moistened cloth to clean the unit's outer surface. Do not use aggressive
cleaners. Avoid getting water inside onto the electric components of the appliance! 5. TROUBLESHOOTING

Malfunction

Solution

The unit can not operate. Check the power supply.

The unit doesn't heat.

Check the power supply.

Check the position of the switches. Check the thermostat. Check the information listed at section of overheating.

Flame-effect doesn't work. Check the power supply.

Overheating protection activates frequently.

LED flame-effect may have broken, contact the service. Clean the appliance.

5

DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
ELEKTROMOS KANDALLÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS RIZZE MEG A KÉSBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele eltt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és
rizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktl, kivéve, ha folyamatos
felügyelet alatt állnak. A 3 évesnél idsebb és 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak ki-/ bekapcsolhatják a készüléket, feltéve, ha azt a normál mködési helyzetében helyezték el és telepítették, valamint felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból adódó veszélyeket. Ezt a készüléket azok a személyek,akik csökkent fizikai,érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból ered veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. FIGYELEM: Ezen készülék néhány része nagyon forróvá válhat és égési sérülést okozhat. Különösen vigyázni kell, ha gyermekek és kiszolgáltatott emberek vannak jelen. 3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! 4. Tilos a készüléket használni, ha azt korábban leejtették! 5. Látható sérülés esetén tilos a készüléket használni! 6. Ne helyezze közvetlen sarokba, tartsa be a 2. ábrán feltntetett minimális beépítési távolságokat! Vegye figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági elírásokat! 7. A készülék rendeltetése szerint csak a leveg felmelegítésére használható, általános melegítési célokra nem. 8. A kiáramló meleg leveg ne irányuljon közvetlen függönyre, vagy más éghet anyagra!
6

9. A meleg leveg kivezet nyílásnál a rács forró lehet! 10. Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe! (min. 100 cm) 11. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne
használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben! 12. Csak folyamatos felügyelet mellet üzemeltethet! 13. Tilos gyerekek közelében felügyelet nélkül mködtetni! 14. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettl (pl.
fürdszoba vagy uszoda)! 15. A készüléket TILOS fürdkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna
közelében használni! 16. Tilos a készüléket gépjármvekben vagy szk (<5 m2), zárt helyiségekben használni (pl.
lift)! 17. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a
csatlakozókábelt! A készüléket száraz, hvös helyen tárolja! 18. Mieltt mozgatja a fttestet, minden esetben áramtalanítsa azt! 19. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni! 20. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékbl, vagy égett
szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! 21. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen
a készülékbe. 22. Az áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje csepeg vagy fröccsen víz, és
ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl. vázát a készülékre! 23. Nyílt lángforrás, mint ég gyertya nem helyezhet a készülékre! 24. Törékeny! Óvatosan bánjon vele, az eltört, elrepedt üveg sérülést okozhat! 25. A készülékre ne rakjon nehéz tárgyakat, ne üljön rá, vegye figyelembe, hogy a lábak
manyagból készültek. 26. Óvja portól, párától, napsütéstl és közvetlen hsugárzástól! 27. Tisztítás eltt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! 28. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg! 29. Csak 230V~ / 50 Hz feszültség földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni! Az
áramkör 16 A-es kismegszakítóval védett legyen. 30. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le! 31. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához! 32. Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken, vagy a leveg be- és kivezet nyílások
közelében! 33. Ne vezesse a csatlakozókábelt sznyeg, lábtörl, stb. alatt! 34. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhet, kihúzható
legyen! 35. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne
botolhasson meg benne senki! 36. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
7

37. A folyamatos továbbfejlesztések miatt mszaki adat és a dizájn elzetes bejelentés nélkül is változhat.
38. Az aktuális használati utasítás letölthet a www.somogyi.hu weboldalról. 39. Az esetleges nyomdahibákért felelsséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez. Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
TILOS LETAKARNI! LETAKARÁSA TÚLMELEGEDÉST, TZVESZÉLYT, ÁRAMÜTÉST OKOZHAT! ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Üzembe helyezés eltt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni! 2. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható! 3. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre! A mködéshez biztosítani kell a meleg leveg szabad áramlását, ezért vegye figyelembe az 2. ábrán feltntetett minimális elhelyezési távolságokat. Ügyeljen rá, hogy a hátoldalon, a hideg leveg bevezet nyílásokat ne takarja le semmi. A meleg levegt a készülék alul fújja ki, ezért tilos gyúlékony anyagra, pl. sznyegre állítani! 4. A készülékre ne rakjon nehéz tárgyakat, ne üljön rá, vegye figyelembe, hogy a lábak manyagból készültek. 5. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni! 6. A készülék kapcsolói kikapcsolt állásban legyenek! 7. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész. TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS A készülék optimális mködése érdekében a szennyezdés mértékétl függ gyakorisággal, de legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása. 1. Tisztítás eltt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával! 2. Hagyja lehlni a készüléket (min. 30 perc). 3. A leveg be- (1) és kivezet (2) nyílásokat porszívóval tisztítsa meg! 4. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
8

HIBAELHÁRÍTÁS

Hibajelenség

A hiba lehetséges megoldása

A készülék nem üzemel. Ellenrizze a hálózati tápellátást.

A készülék nem ft.

Ellenrizze a hálózati tápellátást. Ellenrizze a kapcsolók beállításait. Ellenrizze a termosztátot.

Ellenrizze a túlmelegedésnél leírtakat.

Láng-effekt nem mködik. Ellenrizze a hálózati tápellátást. Lehet, hogy elromlott a LED-es láng effekt:forduljon szervizhez.

Srn aktiválódik a

Tisztítsa meg a készüléket.

túlmelegedés elleni védelem.

ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyjt helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezel szervezetet. Avonatkozó jogszabályban elírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerül költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésrl: www.somogyi.hu

PANORAMATICKÝ ELEKTRICKÝ KRB DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PRECÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUZITIE!
UPOZORNENIA 1. Pred pouzitím si pozorne precítajte tento návod na pouzitie a uschovajte ho. Tento návod
je preklad originálneho návodu. 2. Spotrebic drzte mimo dosahu detí do 3 rokov, okrem prípadu, ke deti máte neustále pod
dozorom. Deti starsie ako 3 roky a mladsie ako 8 rokov môzu spotrebic len za- a vypnú za predpokladu, ze je umiestnený a instalovaný vo svojej normálnej prevádzkovej polohe, ak sú deti pod dozorom alebo sú poucení o bezpecnom pouzívaní spotrebica a pochopia mozné nebezpecenstvá pri pouzívaní výrobku. Spotrebic nie je urcený na pouzívanie osobami so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, pouzíva ho môzu
9

len pokia im osoba zodpovedá za ich bezpecnos, poskytuje dohad alebo ich poucí o bezpecnom pouzívaní spotrebica a pochopia nebezpecenstvá pri pouzívaní výrobku. Deti by mali by pod dohadom, aby sa so spotrebicom nehrali. Cistenie alebo údrzbu výrobku môzu vykona deti len pod dohadom. POZOR: Niektoré casti tohto spotrebica môzu by horúce a môzu spôsobi popáleniny. Obzvlás treba dáva pozor, ke sú v prítomnosti spotrebica deti a osoby so znízenými fyzickými a mentálnymi schopnosami. 3. Skontrolujte, ci prístroj sa neposkodil pri doprave! 4. Nepouzívajte prístroj, ak vám spadol! 5. Nepouzívajte prístroj v prípade viditeného poskodenia! 6. Neumiestujte ho priamo do rohu, dodrziavajte minimálne vzdialenosti poda obrazu c. 2. Berte ohad na bezpecnostné pokyny, ktoré môzu by daným státom specifické! 7. Výrobok pouzívajte len na jeho úcel, na ohrievanie vzduchu, na vseobecné ohrievanie nie. 8. Otvor vývodu vzduchu nikdy nesmerujte priamo na záclony alebo iné horavé látky! 9. Mriezka pri otvore vývodu teplého vzduchu môze by horúca! 10. Pri umiestnení dbajte na to, aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horavých látok! (min. 100 cm) 11. Prístroj nepouzívajte tam, kde sa skladujú horavé plyny alebo tekutiny! Nepouzívajte ho v horavých a výbusných prostrediach! 12. Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom! 13. Nenechajte bez dozoru v blízkosti detí! 14. Pouzívajte len v suchom, vnútornom prostredí! Chráte pred vlhkým prostredím (napr. kúpea, plaváre)! 15. Pouzitie zariadenia v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ! 16. Prístroj nepouzívajte v motorových vozidlách alebo v úzkych, uzavretých miestnostiach (< 5 m2, napr. výah)! 17. Ak prístroj dlhsí cas nepouzívate, vypnite ho, potom odpojte ho zo siete! Prístroj skladujte na suchom, chladnom mieste! 18. Prístroj pred premiestovaním odpojte zo siete! 19. Prístroj je zakázané umiestni priamo pod sieovú zásuvku! 20. Ak pocas prevádzkovania zistíte akúkovek poruchu (napr. zvýsený hluk alebo cítite zvlástny zápach), okamzite vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete! 21. Dbajte na to, aby sa cez otvory do prístroja nedostali ziadne predmety, voda alebo tekutina. 22. Dbajte na to, aby do prístroja nevnikla cez jeho otvory odkvapkávajúca alebo striekajúca voda, môze to zaprícini úder elektrickým prúdom! Neumiestnite na prístroj predmety naplnené vodou (napr. vázu)! 23. Nepolozte na prístroj otvorený plame (napr. sviecku)! 24. Krehký! Bute opatrní, prasknuté sklo môze zaprícini úraz! 25. Na prístroj nepolozte azké predmety, nesadajte na a berte do úvahy, ze jeho nohy sú vyrobené z plastu. 26. Chráte pred prachom, parou, slnecným a priamym tepelným ziarením!
10

27. Prístroj pred cistením odpojte od elektrickej siete, vytiahnite zástrcku zo siete! 28. Ohrievaca a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotknite mokrou rukou! 29. Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230 V~ / 50 Hz! Elektrický obvod musí by
chránený 16A isticom. 30. Pripojovací kábel rozvite po jeho celej dzke! 31. Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nepouzívajte predlzovací prívod alebo
rozbocovac! 32. Kábel nevete cez prístroj alebo v blízkosti vývodu teplého/studeného vzduchu! 33. Prívodný kábel nevete pod kobercom, rohozkou at.! 34. Prístroj umiestnite tak, aby ste mali dostatok miesta na vytiahnutie zástrcky! 35. Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky a aby o nikto
nemohol potknú! 36. Len na domáce pouzitie, priemyselné pouzitie je zakázané! 37. Výrobca si vyhradzuje právo zmeni technické parametre a design výrobku kedykovek
bez predchádzajúceho upozornenia. 38. Aktuálny návod na pouzitie si môzete stiahnu z webovej stránky www.somogyi.sk. 39. Za prípadné chyby v tlaci nezodpovedáme a ospravedlujeme sa za ne.
Nebezpecenstvo úrazu prúdom! Rozobera, prerába prístroj alebo jeho súcas je prísne zakázané! V prípade akéhokovek poskodenia prístroja alebo jeho súcasti okamzite ho odpojte od elektrickej siete a obráte sa na odborný servis! Ak sa poskodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlucne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi!
ZÁKAZ ZAKRÝVANIA! ZAKRYTIE MÔZE SPÔSOBI PREHRIATIE, VZNIK POZIARU, ELEKTRICKÝ SKRAT!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráte balenie prístroja a dbajte na to, aby ste
prístroj alebo sieový kábel neposkodili. V prípade poskodenia prevádzkovanie prístroja je zakázané! 2. Len na vnútorné pouzitie! 3. Prístroj postavte na pevný, horizontálny povrch! Pocas prevádzky je nutné zabezpeci voné prúdenie teplého vzduchu, preto pri výbere umiestnenia sa riate poda obr. c. 2. Dbajte na to, aby vstupné otvory pre studený vzduch (na zadnej strane prístroja) neboli zakryté. Je zakázané postavi prístroj na horavý materiál (napr. na koberec), lebo výstupné otvory pre teplý vzduch sú umiestnené na spodnej casti zariadenia! 4. Na prístroj nepolozte azké predmety, nesadajte na, berte do úvahy, ze nohy zariadenia sú vyrobené z plastu. 5. Prístroj je zakázané umiestni pod sieovú zásuvku! 6. Spínace zariadenia musia by vo vypnutej polohe!
11

7. Prístroj zapojte do normalizovanej uzemnenej zásuvky elektrickej siete! Týmto je prístroj pripravený na prevádzku.

CISTENIE, ÚDRZBA Za úcelom optimálnej prevádzky prístroja je potrebné prístroj cisti v závislosti od stupa znecistenia, ale aspo raz mesacne. 1. Pred cistením vypnite prístroj a odpojte z elektrickej siete vytiahnutím kábla zo zásuvky! 2. Prístroj nechajte vychladnú (min. 30 min). 3. Vstupné (1) a výstupné (2) otvory vzduchu vycistite vysávacom! 4. Prístroj poutierajte zvonka mierne vlhkou utierkou! Nepouzívajte agresívne cistiace
prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja do elektrických súciastok nedostala voda!

RIESENIE PROBLÉMU Problém
Prístroj sa nedá uvies do prevádzky. Prístroj neohrieva.
Plameový efekt nefunguje.
Casto sa aktivuje ochrana proti prehriatiu.

Riesenie problému Skontrolujte sieové napájanie. Skontrolujte sieové napájanie. Skontrolujte nastavenia spínacov. Skontrolujte termostat. Mohla sa aktivova ochrana proti prehriatiu. Skontrolujte sieové napájanie Je mozné, ze sa pokazil LED plameový efekt: obráte sa na odborníka. Ocistite prístroj.

ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bezného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môze obsahova súciastky nebezpecné na zivotné prostredie alebo aj na udské zdravie! Za úcelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môzete odovzda aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite zivotné prostredie, udské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Vás predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.

12

EMINEU ELECTRIC IINSTRUCIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANA CITII MANUALUL CU ATENIE I PSTRAI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOAR!
AVERTISMENTE 1. Înaintea punerii în funciune a aparatului, v rugm citii instruciunile de utilizare de mai
jos i pstrai-le. Originalul a fost redactat în limba maghiar. 2. Copiii sub 3 ani trebuie inui departe de dispozitiv, cu excepia cazului în care sunt sub
supraveghere permanent. Copiii cu vârsta între 3 i 8 ani au voie numai s opreasc i s porneasc aparatul, dac aparatul este instalat i poziionat în condiii normale de utilizare, i în cazul în care sunt supravegheai de ctre o persoan care rspunde de sigurana lor, sau sunt informai cu privire la funcionarea aparatului în condiii de siguran i au îneles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunztoare. Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de ctre persoane care nu au experien sau cunotine suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheai de ctre o persoan care rspunde de sigurana lor, sau sunt informai cu privire la funcionarea aparatului în condiii de siguran i au îneles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunztoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabil pentru a evita situaiile în care copiii se joac cu aparatul. Curarea sau utilizarea produsului de ctre copii este permis numai cu supravegherea unui adult. ATENIE: Unele pri ale aparatului pot deveni foarte fierbini i pot cauza arsuri. Este necesar precauie sporit dac sunt prezeni copii sau persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale diminuate. 3. Asigurai-V c aparatul nu a suferit nici o avarie în timpul transportului! 4. Se interzice utilizarea produsului, dac anterior l-ai scpat din mâini! 5. Se interzice utilizarea produsului, dac sunt deteriorri vizibile pe acesta! 6. Nu amplasai aparatul exact în colul încperii! Respectai distanele minime de protecie specificate în fig. 2! Pe lâng acesta, luai în considerare msurile de siguran aplicabile în ara Dumneavoastr! 7. Aparatul poate fi folosit doar conform destinaiei sale, respectiv pentru înclzirea aerului, dar nu i pentru înclzirea încperilor. 8. Avei grij ca aerul cald furnizat de aparat s nu intre în contact direct cu perdele sau alte materiale inflamabile! 9. În jurul orificiului pentru evacuarea aerului cald, grilajul poate fi fierbinte! 10. Nu aezai aparatul în preajma materialelor inflamabile! (distana minim: 100 cm) 11. Este interzis folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau pot fi eliberai pulberi care 12. prezint pericol de explozie. Nu folosii aparatul în medii cu materiale inflamabile sau explozive! 13. Poate fi utilizat numai cu supraveghere continu!
13

14. Dac sunt copii în preajm, este interzis exploatarea fr supraveghere a aparatului! 15. Poate fi folosit doar în interiorul cldirilor, în încperi uscate! Ferii aparatul de mediile
unde sunt prezeni vapori sau aburi (ex. baie, piscin)! 16. ESTE INTERZIS folosirea aparatului în apropierea vanelor, cabinelor de du, piscinelor
ori a saunelor! 17. Este interzis folosirea aparatului în autovehicule sau în încperi înguste (< 5 m2), închise
(ex. lifturi)! 18. Dac nu vei folosii aparatul o perioad mai lung de timp, oprii-l i scoatei-l de sub
tensiune prin extragerea fiei cablului de alimentare din priz! Pstrai într-un loc uscat i rcoros! 19. Înaintea deplasrii aparatului, scoatei-l de sub tensiune prin extragerea fiei cablului de alimentare din priz! 20. Este interzis amplasarea aparatului lâng prize sau sub acestea! 21. Dac observai orice neregul sau eroare în funcionare (de ex. auzii zgomote ciudate care vin din interiorul 22. aparatului sau simii c miroase a ars), oprii imediat aparatul i scoatei-l de sub tensiune! 23. Avei grij ca nici un obiect sau nici un fel de lichid s nu ptrund prin orificii în aparat! 24. Pentru a preveni un oc electric nu expunei aparatul la picurarea sau stropirea cu ap i nu punei obiecte umplute cu lichid de exemplu vaz pe aparat! 25. Nu aezai surs de flacr deschis, de ex. lumânare aprins pe aparat! 26. Fragil! Manevrai cu grij, sticla spart sau crpat poate cauza accidentri! 27. Nu aezai pe aparat obiecte grele i nu v aezai pe acesta; s avei în vedere c picioarele aparatului sunt din plastic. 28. Protejai aparatul de praf, aburi sau incidena direct a radiaiei solare sau termice! 29. Înainte de curare scoatei aparatul de sub tensiune prin extragerea fiei cablului de alimentare din priz! 30. Nu atingei niciodat aparatul i cablul de alimentare cu mâna ud! 31. Aparatul poate fi conectat doar la o priz standard cu împmântare aferent reelei monofazate de 230V~ / 50Hz! Circuitul trebuie protejat cu întreruptor de 16A. 32. Desfurai în întregime cablul de alimentare! 33. Nu folosii prelungitor sau distruitor pentru racordarea aparatului la reeaua electric! 34. Nu aezai cablul de alimentare pe aparat sau în apropierea orificiilor de admisie i evacuare a aerului! 35. Nu aezai cablul de conectare sub covor, pre etc.! 36. Amplasai aparatul astfel încât fia cablului de alimentare s fie uor accesibil i s poat fi scoas cu uurin! 37. Conduceii cablul de alimentare în aa fel, încât fia acestuia s nu poat fi extras accidental din priz i nimeni s nu se împiedice în cablu! 38. Este permis doar utilizarea casnic, nu i cea industrial! 39. Datorit înbuntirii continue a produselor, unele date tehnice i de design pot fi modificate fr o întiinare în prealabil. 40. Actualul manual de utilizare se poate descrca de pe pagina www.somogyi.ro. 41. Nu ne asumm rspunderea pentru eventualele greeli de tipar i ne cerem scuze.
14

Pericol de electrocutare! Niciodat nu demontai, modificai aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorrii oricrei pri al aparatului întrerupei imediat alimentarea aparatului i adresai-v unui specialist! Dac se constat deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuat de ctre fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunotine adecvate!
ESTE INTERZIS ACOPERIREA! ACOPERIREA POATE PROVOCA SUPRAÎNCLZIRE, PERICOL DE FOC, PERICOL DE ELECTROCUTARE! PUNEREA ÎN FUNCIUNE 1. Înaintea punerii în funciune a aparatului, îndeprtai cu grij ambalajul acestuia acionând cu atenie pentru a preveni deteriorarea produsului sau a cablului de alimentare. În cazul sesizrii vreunei avarii, punerea în funciune a aparatului este interzis! 2. Aparatul este destinat exclusiv pentru uz interior, în mediu uscat! 3. Amplasai aparatul pe o suprafa orizontal, solid! Pentru buna funcionare a aparatului trebuie asigurat circulaia aerului cald. Astfel cu ocazia amplasrii aparatului, respectai distanele minime de protecie specificate în Figura 2. Asigurai-v c orificiile de intrare pentru aerul rece sunt libere. Aparatul are orificiile de evacuare a aerului cald în partea inferioar, deci este interzis amplasarea aparatului pe covor sau alte obiecte inflamabile! 4. Nu depozitai greuti i nu v aezai pe aparat; s avei în vedere c produsul are picioare din plastic. 5. Este interzis amplasarea aparatului sub prizele de reea! 6. Comutatoarele aparatului trebuie s fie oprite! 7. Introducei fia aparatului într-o priz standard cu pmântare! Astfel aparatul este pregtit pentru funcionare. CURARE I ÎNTREINERE În vederea asigurrii unei funcionri optime a aparatului, în funcie de cantitatea de murdrie depus, poate fi necesar curarea mai frecvent sau mai rar a aparatului, asigurându-se totui cel puin o curare pe lun. 1. Înainte de curare oprii aparatul i decuplai-l de la reeaua de alimentare prin scoatarea fiei cablului de alimentare din priz! 2. Lsai aparatul s se rceasc (timp de min. 30 de minute). 3. Curai cu aspiratorul orificiile de admisie (1) i evacuare (2) a aerului! 4. tergei exteriorul carcasei aparatului cu ajutorul unei lavete umede. Nu utilizai soluii de curare agresive. Avei grij s nu ptrund ap în interiorul aparatului, în special pe piesele electrice i electronice!
15

DEPANARE

Defeciune sesizat

Soluia posibil

Aparatul nu funcioneaz.

Verificai tensiunea de alimentare de la reea.

Verificai tensiunea de alimentare de la reea.

Aparatul nu înclzete.

Verificai poziia comutatoarelor.

Efectul de flacr nu funcioneaz. Verificai termostatul.

Verificai cele scrise la supraînclzire.

Sistemul de protecie la supraînclzire se activeaz prea des.

Verificai tensiunea de alimentare de la reea. Posibil s se fi defectat efectul de flacr cu LED: îndreptai-v ctre un service autorizat.

Protecia împotriva supraînclzirii se activeaz frecvent.

Curai aparatul.

ELIMINARE Colectai în mod separat echipamentul devenit deeu, nu-l aruncai în gunoiul menajer, pentru c echipamentul poate conine i componente periculoase pentru mediul înconjurtor sau pentru sntatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toi distribuitorii care au pus în circulaie produse cu caracteristici i funcionaliti similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deeurilor electronice. Prin aceasta protejai mediul înconjurtor, sntatea Dumneavoastr i a semenilor. În cazul în care avei întrebri, v rugm s luai legtura cu organizaiile locale de tratare a deeurilor. Ne asumm obligaiile prevederilor legale privind productorii i suportm cheltuielile legate de aceste obligaii.

SRB MNE ELEKTRICNI KAMIN BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAZLJIVO PROCITAJTE I SACUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe procitajte ovo uputstvo i sacujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano
na maarskom jeziku. 2. Decu mlau od 3 godine ne pustati u blizinu ureaja, izuzev ako postiji konstantan nadzor
odrasle odgovorne osobe. Daca izmeu 3 i 8 godina ureaj smeju samo da iskljucuju i ukljucuju ali samo u slucajevima ukoliko je ureaj montiran pravilno, u normalnim uslovima rada ili su pod nadzorom, ako su upueni u njeno bezbedno i pravilno rukovanje. Ovaj ureaj nije predvien za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizickom mogunosu, odnosno neiskusnim licima ukljucujui i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim ureajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upueni u
16

bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisnicko odrzavanja i cisenaj ovog prizvoda daca smeju da vrse samo u prisustvu odrasle osobe. NAPOMENA: Neki delovi ovog ureaja mogu biti vreli i mogu da izazovu opekotine. Pri radu treba obratiti veu paznju u slucaju da su prisutna deca i nemone osobe. 3. Uverite se da se ureaj nije ostetio u toku transporta! Zabranjena upotreba osteenog ureaja! 4. Zabranjena je upotreba ureaja ako vam je predhodno pao iz ruke! 5. U slucaju vidljivih osteenja zabranjeno je koristiti ureaj! 6. Ne postavite ga blizu zida, drzite se opisanih mera u tacci 2! Pridrzavajte se standardnih mera zastite! 7. Ureaj je predvien iskljucivo za zagrevanje vazduha prostorija, za druge svrhe ne! 8. Vreo vazduh koji izlazi iz ureaja ne usmeravajte direktno na zavesu ili druge lako zapaljive predmete! 9. Mrezica na otvoru za topao vazduh moze da bude vrela! 10. Ne postavite ga blizu zapaljivih materijala! (min. 100 cm) 11. Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze zapaljive tecnosti i gasovi, gde se oslobaaju zapaljive smese prasine itd! 12. Upotrebljiv samo uz konstantan nadzor! 13. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora! 14. Uporebljivo samo u suvim prostorijama! Stitite od pare (primer kupatilo, bazen)! 15. ZABRANJENA upotreba u blizini kada, umivaonika, sudopera, tuseva, sauna i bazena! 16. Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skucenim prostorima (< 5 m2), kao sto su na primer liftovi! 17. Ukoliko ureaj duze vreme neete koristiti iskljucite ga i prikljucni kabel izvucite iz uticnice! Ureaj cuvajte na suvom i hladnom mestu! 18. Pre pomeranja ureaja, svaki put iskljucite iz struje! 19. Ureaj zabranjeno postaviti direktno ispod ili blizu strujne uticnice! 20. U slucaju bilo kakve nepravilnosti pri radu, odmah iskljucite ureaj i prikljucni kabel izvucite iz zida! 21. Obratita paznju da nista ne ucuri ili upadne u ureaj! 22. Radi spracavanja strujnog udara, ureaj ne prskajte vodom i ne postavljajte ga u blizinu posuda sa tecnostima! 23. Ne postavljajte nista sa otvorenim plamenom u blizinu ureaja (svea itd.)! 24. Lomljivo! Slomljeno staklo moze da izazove nezgode! 25. Ne postavljajte teske predmete na ureaj, vodite racuna o tome da su nogice plasticne. 26. Ureaj cuvajte od prasine, pare, direktnog uticaja sunca i topline! 27. Pre cisenja uvek iskljucite ureaj iz struje! 28. Ureaj i prikljucni kabel ne dodirujte vlaznim, mokrim rukama! 29. Ureaj se sme ukljuciti samo u uzemljenu uticnicu 230V~ / 50 Hz, koja treba da je zastiena osiguracem od 16A! 30. Prikljucni kabel treba da je potpuno odmotan! 31. Ne koristite produzne kablove i razdelnike za prikljucenje ureaja!
17

32. Prikljucni kabel ne sme da dodiruje telo grejalice i tako ga postavite da ne bude ispred otvora za vreo vazduh!
33. Prikljucni kabel nemojte provlaciti ispod tepiha, otiraca i slicnih predmeta! 34. Ureaj tako postavite da prikljucni kabel bude uvek lako dostupan! 35. Prikljucni kabel tako sprovodite da se neko ne bi zakacio za njega! 36. Dozvoljeno za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu! 37. Iz razloga konstantnog razvoja i poboljsavanja kvaliteta promene u karakteristikama i
dizajnu mogu se desiti i bez najave. 38. Aktuelno uputstvo za upotrebu mozete pronai na adresi www.somogyi.hu. 39. Za eventualne stamparske greske ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati ureaj i njegove delove prepravljati! U slucaju bilo kojeg kvara ili osteenja, odmah iskljucite ureaj i obratite se strucnom licu! Ukoliko se osteti prikljucni kabel, zamenu moze da izvrsi samo ovlaseno lice uvoznika ili slicna kvalifikovana osoba!
ZABRANJENO PREKRIVATI! PREKRIVANJE MOZE DA PROUZROKUJE PREGREVANJE, POZAR, I STRUJNI UDAR! PUSTANJE U RAD 1. Pazljivo odstranite ambalazu da ne bi ostetili ureaj ili prikljucni kabel. Osteeni ureaj je zabranjeno koristiti! 2. Upotrebljivo iskljucivo u suvim zatvorenim prostorijama! 3. Ureaj postavite na ravnu cvrstu podlogu! Za nesmetani rad treba obezbediti slobodan protok toplog vazduha, postupite prema skici 2. Ureaj zabranjeno postaviti direktno ispod ili blizu strujne uticnice! Uverite se da otvori za ulaz hladnog vazduha budu slobodni i da nisu nicim pokriveni 4. Na ureaj ne postavljaljte teske predmete, ne sedajte na njega, obratite paznju da su nogari napravljeni od plastike. 5. Ureaj zabranjeno postaviti direktno ispod ili blizu strujne uticnice! 6. Prekidaci ureaja trebaju biti u iskljucenom polozaju! 7. Prikljucenje ureaja vrsite samo u standardne zidne uticnice sa uzemljenjem! Na ovaj nacin prikljucen ureaj je spreman za rad. CISENJE, ODRZAVANJE Radi optimalnog rada ureaja u zavisnosti od kolicine prljavstine ureaj treba redovito cistiti, najree jedan put mesecno. 1. Pre cisenja ispljucite ureaj i takoe je iskljucite iz zida! 2. Ostavite je da se ohladi (min. 30 minuta). 3. Usisne (1) i izduvne (2) otvore ocistite usisivacem i cetkom! 4. Vlaznom krpom ocistite spoljacnji deo ureaja, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite paznju da nista ne ucuri u unutrasnjost ureaja!
18

MOGUE GRESKE I RAZLOZI Greska
Ureaj ne radi. Ureaj ne greje.
Ne funkcionise efekat plamena. Cesto se aktivira zastita od pregrevanja.

Mogua resenja za odklanjanje greske Proverite mrezno napajanje. Proverite mrezno napajanje. Proverite polozaje prekidaca. Proverite termostat. Proverite opisane o zastiti od pregrevanja. Proverite mrezno napajanje. Mogui kvar LED efekta: obratite se strucnom licu. Ocistite ureaj.

ODLAGANJE Ureaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mesajte ih sa komunalnim otpadom, to osteuje zivotnu sredinu i moze da narusi zdravlje ljudi i zivotinja! Ovakvi se ureaji mogu predati na reciklazu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slicne proizvode. Elektronski otpad se moze predati i odreenim reciklaznim centrima. Ovim stitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slucaju nedoumica kontaktirajte vase lokalne reciklazne centre. Prema vazeim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.

ELEKTRICKÝ KRB DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORN PECTTE A USCHOVEJTE PRO DALSÍ POUZITÍ! UPOZORNNÍ 1. Ped uvedením produktu do provozu si pectte návod k pouzívání a pak si jej uschovejte.
Pvodní popis byl vyhotoven v maarském jazyce. 2. Dti mladsí 3 let se nesmí pohybovat v blízkosti pístroje, vyjma pípad, kdyz jsou pod
neustálým dohledem. Dti starsí 3 let a mladsí 8 let mohou pístroj pouze vypínat/zapínat, a to za pedpokladu, ze pístroj byl standardn instalován a uveden do provozu, dále kdyz jsou pod dohledem a byly pouceny o bezpecném pouzívání pístroje a porozumly nebezpecí spojenému s pouzíváním pístroje. Tento pístroj mohou takové osoby, které disponují snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkuseností ci znalostí, dále dti mladsí 8 let, pouzívat pouze v takovém pípad, kdyz se tak dje pod dohledem nebo jestlize byly nálezit pouceny o bezpecném pouzívání pístroje a pochopily nebezpecí spojená s pouzíváním pístroje. Je zakázáno, aby si s pístrojem hrály dti. Cistní nebo údrzbu pístroje mohou dti provádt výlucn pod dohledem. UPOZORNNÍ: Nkteré cásti tohoto pístroje mohou být horké a mohou zpsobit popáleniny. Zvýsenou pozornost je teba vnovat v pípad, kdy jsou pítomné dti a nemohoucí osoby.
19

3. Ujistte se o tom, zda pístroj nebyl bhem pepravy poskozen! 4. Nepouzívejte zaízení, pokud bylo upustno! 5. Nepouzívejte zaízení v pípad viditelného poskození! 6. Neumísujte pístroj bezprostedn do rohu, dodrzujte minimální vzdálenosti uvedené na
obrázku císlo 2! Dodrzujte aktuální bezpecnostní pedpisy platné v dané zemi! 7. Pístroj lze podle pvodního urcení pouzívat pouze k ohívání vzduchu, nikoli pro úcely
standardního vytápní. 8. Proudící teplý vzduch nesmrujte bezprostedn na záclony nebo na jiné holavé
materiály! 9. Ochranná mízka umístná na otvoru pro výstup teplého vzduchu mze být horká! 10. Neumísujte v blízkosti holavých látek! (min. 100 cm) 11. Je zakázáno pouzívat v takovém prostedí, ve kterém se mohou uvolovat holavé plyny
nebo výbusný prach! Nepouzívejte v takovém prostedí, kde hrozí nebezpecí ohn nebo exploze! 12. Pístroj je dovoleno provozovat pouze pod neustálým dohledem! 13. Je zakázáno pístroj provozovat bez dozoru v blízkosti dtí! 14. Urceno výhradn k pouzívání v suchých interiérech! Chrate ped vlivem vlhkého prostedí (nap. koupelna, bazén)! 15. Pístroj je ZAKÁZÁNO pouzívat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, bazénu nebo sauny! 16. Je zakázáno pístroj pouzívat v automobilech nebo v úzkých (< 5 m2) uzavených prostorách (nap. výtah)! 17. Jestlize pístroj nebudete po delsí dobu pouzívat, vypnte jej a pívodní kabel odpojte z elektrické sít! Pístroj skladujte na suchém, chladném míst! 18. Nez budete s pístrojem manipulovat, v kazdém pípad jej odpojte z elektrické sít! 19. Pístroj je zakázáno umísovat bezprostedn pod zásuvku elektrické sít! 20. Jestlize zjistíte jakoukoli anomálii (nap. pístroj vydává nezvyklé zvuky nebo cítíte zápach spáleniny), pístroj okamzit vypnte a odpojte z elektrické sít! 21. Dbejte na to, aby se do pístroje prostednictvím otvor nedostaly zádné pedmty ani tekutiny. 22. Abyste zabránili zásahu elektrickým proudem, dbejte na to, aby se pístroj nedostal do kontaktu s kapající nebo stíkající vodou a na pístroj nikdy nepokládejte pedmty naplnné vodou, nap. vázu! 23. Na pístroj je zakázáno pokládat zdroje oteveného ohn, jako nap. hoící svícka! 24. Kehké! S pístrojem zacházejte opatrn, protoze rozbité, prasklé sklo mze zpsobit poranní! 25. Na pístroj nepokládejte tzké pedmty, na pístroj si nesedejte, nezapomínejte, ze nohy pístroje jsou vyrobeny z plastu. 26. Chrate ped prachem, vlhkem, slunecním záením a vlivem bezprostedního sálajícího tepla! 27. Ped cistním pístroj odpojte z elektrické sít vytazením pívodního kabelu ze zásuvky ve zdi! 28. Pístroje ani pívodního kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
20

29. Je dovoleno zapojovat pouze do uzemnné zásuvky elektrické sít s naptím 230V~ / 50Hz! Proudový obvod musí být chránn malým perusovacem16 A.
30. Pívodní kabel odmotejte v celé délce! 31. K zapojení pístroje nikdy nepouzívejte prodluzovací kabel ani rozbocku! 32. Pívodní kabel nikdy nepokládejte na pístroj nebo v blízkosti otvor pro vstup a výstup
vzduchu! 33. Nepokládejte pívodní kabel pod koberec, rohozku, apod.! 34. Pístroj umístte na takové místo, aby byl zajistn snadný pístup k zástrcce a aby bylo
mozné pívodní kabel kdykoli snadno vytáhnout ze zásuvky! 35. Pívodní kabel vzdy pokládejte takovým zpsobem, aby nebylo mozné jeho náhodné
vytazení a aby nehrozilo nebezpecí zakopnutí o kabel! 36. Urceno pouze k pouzívání pro soukromé úcely, není dovoleno pouzívat v prmyslových
podmínkách! 37. Vzhledem k neustálým zlepsováním se mohou technické údaje a konstrukce mnit bez
pedchozího upozornní. 38. Aktuální uzivatelskou pírucku si mzete stáhnout z www.somogyi.hu. 39. Neneseme zodpovdnost za pípadné chyby v tisku, omlouváme se.
Nebezpecí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a pestavba pístroje nebo jeho píslusenství je zakázáno! Pi poskození kterékoliv cásti ihned odpojte ze sít a vyhledejte odborníka! Jestlize dojde k poskození pípojného síového vodice, výmnu je oprávnn provádt výhradn výrobce, servisní sluzba výrobce nebo podobn odborn vyskolená osoba!
ZÁKAZ ZAKRÝVÁNÍ! ZAKRYTÍ PÍSTROJE MZE ZPSOBIT PEHÁTÍ, POZÁR NEBO ÚRAZ ZPSOBENÝ ZÁSAHEM ELEKTRICKÉHO PROUDU. UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Ped uvedením pístroje do provozu opatrn odstrate obal tak, abyste neposkodili pístroj nebo pívodní kabel. V pípad jakéhokoli poskození je zakázáno pístroj uvádt do provozu! 2. Pístroj je urcen výhradn k pouzívání v suchých interiérech! 3. Pístroj postavte na pevnou, vodorovnou plochu! Za úcelem správného fungování je nutné zajistit volné proudní teplého vzduchu, a proto dodrzujte minimální vzdálenost od jiných pedmt uvedenou na obrázku císlo 2. Dbejte na to, aby výstupní otvory studeného vzduchu umístné na zadním panelu nikdy nebyly zakryté. Teplý vzduch je odvádn ve spodní cásti, a proto je zakázáno pístroj umísovat na holavé materiály, nap. na koberec! 4. Na pístroj nepokládejte tzké pedmty, na pístroj si nesedejte, nezapomínejte, ze nohy pístroje jsou vyrobeny z plastu. 5. Je zakázáno pístroj umísovat bezprostedn pod zásuvku elektrické sít! 6. Spínace provozního rezimu musí být nastaveny do polohy stavu vypnutí!
21

7. Pístroj zapojte do standardní uzemnné zásuvky ve zdi! Nyní je pístroj pipraven k pouzívání.

CISTNÍ, ÚDRZBA Za úcelem zajistní optimální funkcnosti je nutné pístroj v závislosti na rozsahu znecistní, avsak alespo jednou za msíc, pravideln cistit. 1. Ped cistním pístroj vypnte a potom odpojte z elektrické sít vytazením pívodního
kabelu ze zásuvky! 2. Pístroj nechte vychladnout (min. 30 minut). 3. Vstupní (1) a výstupní otvor (2) urcené k proudní vzduchu vycistte vysavacem! 4. Povrch pístroje ocistte mírn navlhcenou utrkou. Nepouzívejte agresivní cisticí
prostedky! Do vnitních cástí pístroje, ani do elektronických cástí se nesmí dostat voda!

ODSTRANNÍ ZÁVAD

Závada

Mozné esení odstranní závady

Pístroj není funkcní.

Zkontrolujte síové napájení.

Zkontrolujte síové napájení.

Pístroj nevytápí.

Zkontrolujte nastavení spínac. Zkontrolujte termostat.

Zkontrolujte postup uvedený v cásti o pehívání.

Zkontrolujte síové napájení.

Efekt plamene není funkcní.

Je mozné, ze pestal fungovat svtelný efekt plamene s LED diodou: kontaktujte servis.

Ochrana proti pehátí se aktivuje pílis casto. Vycistte pístroj.

LIKVIDACE Pístroje, které jiz nebudete pouzívat, shromazujte zvlás a tyto nevhazujte do bzného komunálního odpadu, protoze mohou obsahovat látky nebezpecné pro zivotní prostedí nebo skodlivé lidskému zdraví! Nepotebné nebo nepouzitelné pístroje mzete zdarma odevzdat v míst distribuce, respektive u vsech takových distributor, kteí se zabývají prodejem zaízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat mzete i na sbrných místech urcených ke shromazování elektronického odpadu. Tak chráníte zivotní prostedí, své zdraví a zdraví ostatních. V pípad jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy pedepsané píslusnými právními pedpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené pípadné náklady.

22

HR BiH ELEKTRICNI KAMIN AZNE SIGURNOSNE UPUTE PAZLJIVO PROCITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SACUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU!
UPOZORENJAI MJERE OPREZA 1. Prije koristenja proizvoda procitajte, odnosno sacuvajte uputu za uporabu. Originalna
uputa je pripremljena na maarskom jeziku. 2. Djecu manju od 3 godine treba dalje drzati od ureaja, izuzev, ako je osiguran njihov
neprekidni nadzor. Djeca starija od 3, a mlaa od 8 godina mogu samo ukljuciti, odnosno iskljuciti ureaj, i to jedino u slucaju ako je ureaj postavljen i montiran u normalnu poziciju funkcioniranja, a osiguran je nadzor djece ili su djeca dobila upute o sigurnoj uporabi ureaja i svjesna su opasnosti koje mogu proistei iz uporabe. Osobe sa smanjenom fizickom, psihickom ili osjeajnom sposobnosu, kojima nedostaje znanje i iskustvo, i starije od 8 godina, samo u tom slucaju mogu koristiti ureaj ukoliko to cine uz nadzor, ili su dobili upute za sigurno koristenje ureaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz uporabe ureaja. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Djeca mogu cistiti ili odrzavati ureaj samo u slucaju da ih nadzire odrasla osoba. POZOR: Pojedini dijelovi ureaja mogu postati izuzetno vreli i mogu prouzrokovati opekline. Posebno treba paziti ukoliko su oko ureaja djeca ili osobe koje se ne mogu starati o sebi. 3. Provjerite da li se ureaj ostetio tijekom transporta. 4. Ne upotrebljavajte grijalicu ako je pala. 5. Ne upotrebljavajte gijalicu ako postoje vidljivi znakovi osteenja. Nikada ne postavljajte ureaj izravno u kutove i postujte minimalne udaljenosti navedene na slici 2. Uvijek postujte zdravstvene i sigurnosne propise koji vrijede u zemlji koristenja. 6. Ureaj se treba koristiti u skladu za dogrijavanje zraka, a ne za ope namjene grijanje. 7. Mlaz vrueg zraka ne bi trebalo biti usmjerena ka zavjesama ili drugim zapaljivim materijalima. 8. Zastitna resetka moze biti vrua na mjestu izlaza vrueg zraka. 9. Ne postavljajte ureaj blizu zapaljivih materijala (min. 100 cm) 10. Nemojte ga koristiti na mjestima gdje su zapaljive pare ili eksplozivne prasine. 11. Ne koristite ga u blizini zapaljivih materijala ili u potencijalnom eksplozivnom okruzenju. 12. Dok ureaj radi treba biti pod stalnim nadzorom. 13. Ne koristite ureaj bez nadzoru u prisustvu djece. 14. Za unutarnju upotrebu, na suhim mjestima. Zastiti od vlage (npr. kupaonice, bazeni). 15. ZABRANJENO je koristiti ureaj u blizini kada, umivaonika, tuseva, bazena ili saune. 16. Zabranjeno je koristiti ureaj u vozilima ili u skucenim (< 5 m2) prostorima kao sto su dizala. 17. Kada ne planirate koristiti ureaj duze vrijeme iskljucite ga tako sto ete iskljuciti i utikac iz uticnice. Ureaj drzite na suhom i hladnom mjestu. 18. Prije premjestanja iskljucite utikac iz uticnice. 19. Ne postavljajte ureaj neposredno ispod zidne uticnice.
23

20. Ako se utvrdi nepravilan rad (npr. neobicna buka ili miris paljevine iz ureaja), odmah ga iskljucite i iskljucite utikac iz uticnice.
21. Provjerite da nema stranih predmeta ili tekuina koje mogu ui u ureaj kroz otvore. 22. Kako biste se zastitili od elektricnog udara, ureaj zastitite od prskanja vodom i na njega
ne postavljajte predmete napunjene vodom (kao sto su vaze). 23. Na ureaj ne postavljajte otvoreni izvor plamena kao sto je svijea. 24. Lomljivo! Sa ureajem treba rukovati oprezno, slomljena i napuknuta stakla mogu izazvati
povrede. 25. Ne postavljajte teske predmete na ureaj, ne sjedite na njemu, imajte na umu da su noge
izraene od plastike. 26. Zastitite od prasine, vlage, sunca i izravnog toplinskog zracenja. 27. Iskljucite ureaj iz elektricne mreze prije cisenja. 28. Ne dirajte ureaj ili kabel za napajanje mokrim rukama. 29. Ureaj mora biti prikljucen na 230 V~ / 50 Hz uzemljenu elektricnu zidnu uticnicu. Strujni
krug mora biti zastien osiguracem 16A. 30. U potpunosti odmotajte kabel za napajanje. 31. Ne koristite produzne kabele ili naponske trake za napajanje za spajanje ureaja. 32. Ne postavljajte kabel za napajanje preko ureaja ili blizu ulaznih i izlaznih otvora za zrak. 33. Ne postavljajte kabel za napajanje ispod tepiha, vrata i sl. 34. Ureaj treba biti pozicioniran tako da omoguava jednostavan pristup i uklanjanje utikaca. 35. Postavite kabel za napajanje tako da se sprijeci da se slucajno izvuce ili da se spotaknete
o njega. 36. Ureaj je namijenjen samo za kunu uporabu. Industrijska uporaba nije dozvoljena. 37. Zbog stalnog poboljsanja, dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave. 38. Prirucnik s uputama moze se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu. 39. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreske i ispricavamo se ako ih ima.
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati ureaj ili njegov pribor! U slucaju osteenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga iskljucite iz struje i obratite se strucnoj osobi! Ako se prikljucni kabel za struju osteti, njegovu zamjenu moze izvrsiti iskljucivo proizvoac, njegov serviser ili strucna osoba koja je obucena na odgovarajui nacin!
ZABRANJENO PREKRITI! PREKRIVANJE UREAJA MOZE DOVESTI DO PREGRIJAVANJA, POZARA, STRUJNOG UDARA POSTAVLJANJE 1. Prije ukljucivanja po prvi put, pazljivo uklonite materijal za pakiranje kako ne bi ostetio aparat i kabel za napajanje. Nemojte koristiti proizvod ako je osteen na bilo koji nacin! 2. Ureaj se smije koristiti samo u zatvorenom i suhom prostoru! 3. Postavite aparat na stabilnu i vodoravnu povrsinu. Slobodan protok toplog zraka mora se osigurati za pravilan rad, pripazite da udaljenosti ugradnje budu kao na slici 2. Provjerite
24

da nema stranih predmeta koji sprjecavaju ulaz hladnog zraka na straznjoj strani ureaja. Ureaj emitira zagrijani zrak na dno, dakle, zabranjeno je postavljanje ureaja na zapaljive materijale, kao sto su tepisi! 4. Ne stavljajte teske predmete na vrh ureaja, ne sjedite na njemu i imajte na umu da su njegove noge izraene od plastike. 5. Ne postavljajte ureaj neposredno ispod zidne uticnice. 6. Prekidac na ureaju mora biti u ,'0'' polozaju! 7. Ukljucite ureajev standardni mrezni kabel u uzemljenu zidnu uticnicu. Sada je ureaj spreman za uporabu!

CISENJE I ODRZAVANJE Kako bi se osiguralo optimalno funkcioniranje, ureaj se treba cistiti barem jednom mjesecno, ovisno o nacinu uporabe i stupnju onecisenja. 1. Iskljucite i ugasite ureaj iskljucivanjem iz elektricne uticnice. 2. Ostavite ureaj da se ohladi (najmanje 30 minuta). 3. Koristite usisivac za cisenje otvora za ulaz (1) i izlaz (2) zraka. 4. Korisite vlaznu krpu za cisenje vanjskog dijela ureaja. Ne koristite agresivna sredstva
za cisenje. Izbjegavajte unos vode unutar ureaja i na elektricne komponente.

RJESAVANJE PROBLEMA

Kvar

Mogue rjesenje

Ureaj ne radi.

Provjerite napajanje.

Ureaj se ne zagrijava.

Provjerite napajanje. Provjerite glavni prekidac. Provjerite navedene podatke u sekciji pregrijavanja.

Provjerite napajanje.

Efekt plamena ne radi.

Efekt LED plamena je mozda polomljen, obratite se

servisu.

Zastita od pregrijavanja se aktivira cesto. Ocistite ureaj.

RASPOLAGANJE Ureaji koji se odlazu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kuanstva, jer mogu u sebi sadrzati komponente koje su opasne po okolis i ljudsko zdravlje! Koristeni ili ureaji koji se odlazu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrsi prodaju ureaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odloziti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi stitite Vas okolis, Vase i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaamo na sebe zakonom odreene obveze koje su propisane za proizvoace i sve troskove koji su u vezi s tim.

25

EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
ELECTRIC FIREPLACE
FEATURES Electric decorative fireplace with built-in fan heater for heating the atmosphere of indoor premises  spectacular flameeffect  built-in LED  1000 W / 2000 W heating power  thermostat · overheating-protection OPERATION The unit's glass door is a simulated one only, it can not be opened. The unit can be operated using the rocker switches located on the front left side of the appliance. The unit may emit a slight odour when turned on initially, which is not a malfunction. It is harmless and evaporates quickly. You can power on the appliance with the main switch (3), and flame-effect can be switched on with it as well. So the lighteffect can be activated separately, without the heating stages. Thereafter the fan-operated heating stages I (1000 W) I+II (2000 W) can be activated by the switches. The switch II can not switch on anything itself, it works only together with switch. The thermostat (5) can be used to set the ambient temperature of the room. In modes I and II, the appliance will switch on when the ambient air temperature falls below the value set. As the set temperature is reached, the fan and heating elements turn off. If you would like to set a higher temperature, turn the thermostat right, if you want to set it lower, then turn it left. All function can be turned off with the main switch. The built-in energy-saving, electronically controlled LED light source does not require replacement, can not be replaced. In the event of overheating, the overheating protection function will switch off the unit, for example when the air inlets and outlets are covered. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes). Check whether the air inlets and outlets are obstructed or not, and clean them if necessary. Switch on the unit again. If the overheating protection activates again, power off the unit by unplugging it from the electric outlet and contact the service facility! SPECIFICATIONS power supply: .................. 230V~ / 50 Hz heating stages [ ] :......1000 / 2000 W light source [ ]: ............... LED, 10 W, not replaceable maximum power: ............. 2010 W IP protection: ................... IP20: Not protected against ingress of water! size of heater:..................39,5 x 56,5 x 23 cm weight: ............................. 5,2 kg noise level:.......................50 dB(A)
ELEKTROMOS KANDALLÓ
JELLEMZK elektromos látványkandalló, beépített ventilátoros fttesttel, beltéri helyiségek levegjének felmelegítésére  hangulatos láng-effekt  beépített LED fényforrás  1000 W / 2000 W ftési teljesítmény  termosztát  túlmelegedés elleni védelem ÜZEMELTETÉS A készülék üveges ,,ajtaja" csak dizájn-elem, nem nyitható. A készülék a bal oldalán található billenkapcsolókkal és a termosztáttal üzemeltethet. Els bekapcsoláskor enyhe szagot érezhet, ami természetes jelenség. Veszélytelen és hamar elillan.
26

A fkapcsolóval (3) helyezheti áram alá a készüléket, illetve ezzel a kapcsolóval lehet a fény-effektet bekapcsolni. A fényeffekt tehát használható önállóan is, ftési fokozatok nélkül. Ezután a ventilátoros ftési fokozatokat az I (1000 W) és az I+II (2000 W) kapcsolókkal aktiválhatja. AII kapcsoló önmagában nem kapcsol semmit, csak az I kapcsolóval együtt. A termosztáttal (5) beállíthatja a szoba állandó hmérsékletét. A készülék I-es, vagy II-es üzemmódban bekapcsol, amint a leveg hmérséklete a beállított érték alá csökken. Amint eléri a beállított hmérsékletet, a ventilátor és a ftelemek kikapcsolnak. Ha magasabb hmérsékletet szeretne, forgassa a termosztát gombját jobbra, ha alacsonyabbat, akkor balra. A fkapcsolóval minden funkciót kikapcsolhat. A beépített energiatakarékos, elektronikusan vezérelt LED fényforrás nem igényel cserét, nem cserélhet. A túlmelegedés elleni védelem túlmelegedés esetén kikapcsolja a készüléket, pl. a leveg be- és kivezet nyílások letakarásakor. Áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával. Hagyja lehlni a készüléket (min. 30 perc). Ellenrizze, szabadok-e a leveg be- és kivezet nyílások; ha kell, tisztítsa meg. Ismét helyezze üzembe a készüléket. Ha a túlmelegedés elleni védelem ekkor is aktiválódik, áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával és forduljon szakszervizhez. MSZAKIADATOK tápellátás: ...........................................................230 V~ / 50 Hz ftési teljesítmény [ ] : ...................................1000 / 2000 W fényforrás [ ]: ....................................................LED, 10 W, nem cserélhet maximális teljesítmény: ......................................2010 W IP védettség:.......................................................IP20: Víz behatolása ellen nem védett! fttest mérete:...................................................39,5 x 56,5 x 23 cm tömege:...............................................................5,2 kg zajszint:...............................................................50 dB(A)
ELEKTRICKÝ KRB
CHARAKTERISTIKA elektrický krb so zabudovaným teplovzdusným ventilátorom na ohrievanie vnútorných priestorov  plameový efekt  zabudovaná LED  1000 W / 2000 W výkon ohrievania  termostat  ochrana proti prehriatiu PREVÁDZKA PRÍSTROJA Sklenené ,,dvere" prístroja sú len dekoráciou, nie je mozné ich otvori. Prístroj sa dá uvies do prevádzky pomocou termostatu a kolískových tlacidiel na avej strane prístroja. Po prvom zapnutí prístroja môzete cíti mierny zápach, ktorý je prirodzeným javom. Nie je nebezpecný a rýchlo sa odparí. Pomocou hlavného spínaca (3) môzete zapnú prístroj, resp. zapnú plameový efekt. Plameový efekt je mozné zapnú aj samostatne, bez ohrievania. Po tomto kroku môzete aktivova stupne ohrievania zapnutím I (1000 W) a I+II (2000 W). Tlacidlo II samostatne nezapína nic, len spolu s tlacidlom I. Termostatom (5) si môzete nastavi ziadanú teplotu v izbe. Ak teplota klesne pod nastavenú hodnotou, prístroj sa zapne len v rezime I alebo II. Ak dosiahne pozadovanú, nastavenú hodnotu, ventilátor a ohrievanie sa vypne. Ak chcete nastavi vyssí stupe teploty, otácajte s regulátorom termostatu doprava, ak chcete nastavi nizsiu teplotu, otácajte s regulátorom termostatu doava. Pomocou hlavného spínaca môzete vypnú vsetky funkcie. Zabudované, energeticky úsporné a elektricky ovládatené LED svietidlo netreba vymeni, nedá sa vymeni.
27

Ochrana proti prehriatiu vypne prístroj v prípade prehriatia prístroja, napr. pri zakrytí vstupného alebo výstupného otvoru vzduchu. Prístroj odpojte od elektrickej siete vytiahnutím z elektrickej zásuvky. Nechajte prístroj vychladnú (min. 30 minút). Skontrolujte otvory vstupu a výstupu vzduchu; v prípade potreby ich vycistite. Potom prístroj znovu zapnite. Ak sa aj potom aktivuje ochrana proti prehriatiu, odpojte prístroj z elektrickej siete vytiahnutím zo zásuvky a obráte sa na odborný servis. TECHNICKÉ ÚDAJE napájanie: ...........................................................230V~ / 50 Hz výkon ohrievania [ ]: ......................................1000 / 2000 W zdroj svetla [ ]: ..................................................LED, 10 W, nedá sa vymeni maximálny výkon: ...............................................2010 W IP ochrana: .........................................................IP20: Prístroj nie je chránený proti vniknutiu vody! rozmery ohrievaca: .............................................39,5 x 56,5 x 23 cm hmotnos: ...........................................................5,2 kg hlucnos:.............................................................50 dB(A)
EMINEU ELECTRIC
CARACTERISTICI emineu electric, decorativ, corp de înclzire cu ventilator încorporat, pentru înclzirea aerului din spaiile interioare  efect de flacr  surs de lumin LED încorporat  putere de înclzire 1000 W / 2000 W  termostat  protecie la supraînclzire EXPLOATARE ,,Uia" din sticl a produsului este un element de design, nu se poate deschide. Aparatul poate fi acionat cu comutatoarele basculante de pe partea lateral stâng i prin termostat. La prima utilizare putei simi un miros slab, dar acest fenomen este firesc. Mirosul este inofensiv i se evapor repede. Cu ajutorul comutatorului principal (3) se pornete aparatul, respectiv efectele de lumin. Efectele de lumin se pot utiliza i fr a porni funcia de înclzire. Acum putei activa i funcia de înclzire prin ventilare cu butoanele I (1000 W) , respectiv I+II (2000 W. Comutatorul II individual nu pornete nici o funcie, doar folosit împreun cu comutatorul I. Comutatorul II nu cupleaz individual nimic, trebuie utilizat împreun cu comutatorul I. Cu ajutorul butonului termostat (5) putei seta temperatura constant din încpere. Aparatul va porni în treapta de putere I sau a II-a, în momentul când temperatura scade sub valoarea selectat anterior. Când temperatura din încpere ajunge la valoarea aleas, ventilatorul i filamentele se opresc. În cazul în care dorii o temperatur mai ridicat, rotii butonul termostatului spre dreapta, iar dac dorii o temperatur mai sczut, spre stânga. Cu ajutorul comutatorului principal putei opri toate funciile. Sursa de lumin LED economic, controlat electronic, nu necesit schimbare, nu se poate schimba. Protecia împotriva supraînclzirii oprete funcionarea aparatului, de ex. în cazul acoperirii orificiilor de admisie sau evacuare a aerului. Scoatei de sub tensiune aparatul prin îndeprtarea techerului din priza de reea. Lsai aparatul s se rceasc (min. 30 minute). Verificai dac orificile de intrare i evacuare a aerului sunt libere; dac este necesar aceste orificii trebuie curate. Dac protecia la supraînclzire se activeaz i astfel, scoatei aparatul de sub tensiune prin îndeprtarea fiei cablului de conectare din priza de reea i apelai la un service specializat.
28

DATE TEHNICE alimentare:..........................................................230V~ / 50 Hz putere de înclzire [ ]:....................................1000 / 2000 W sursa de luminã [ ]: ........................................... LED, 10 W, nu se poate schimba putere maxim:...................................................2010 W protecie IP: ........................................................IP20: Nu oferã protecþie împotriva apei! dimensiuni ..........................................................39,5 x 56,5 x 23 cm greutate: .............................................................5,2 kg nivel de zgomot: .................................................50 dB(A)
SRB MNE PANORAMA ELEKTRICNI KAMIN
OSOBINE elektricni kamin sa efektima, sa ugraenim ventilatorskim grejnim telom za zagrevanje unutrasnjih prostora  vizuelni efekat plamena  ugraeni LED  snaga grejanja 1000 W / 2000 W  termostat  zastita od pregrevanja RAD UREAJA ,,Staklena vrata" ureaja su samo dekorativni elemenat, ne mogu se otvarati. Ureaj se moze upravljati pomocú prekidaca nagiba sa leve strane i termostata. Prilikom prvog ukljucenja moze se osetiti blagi neugodan miris, to je normalna pojava. Nije opasan i brzo nestaje. Ureaj se stavlja pod napon glavnim prekidacem (3), ovim prekidacem se ukljucuje i svetlosni efekat. Znaci svetlosni efekat se moze i posebno koristiti bez funkcije grejanja. Nakon toga ventilatorsko grejanje se ukjucuje prekidacima I (1000 W) i I+II (2000 W). Prekidac II posebno ne funkcionice i ne ukljucuje nista, radi samo u kombinaciji sa prekidacem I. Termostat (5) mogue je podesiti zeljenu temperaturu prostorije. U rezimu I i II grejanje e se ukljuciti ukoliko temperatura prostorije padne ispod podesene na termostatu ureaja. Kada se dostigne podesana temperatura iskljucuje se i ventilator i grejac(i). Ako zelite vise temperature, okrenite dugme termostata udesno, donje, a zatim levo. Glavnim prekidacem se mogu sve funkcije iskljuciti. Ugraeni LED-svetlosni izvor koji stedi energiju i ne zahteva zamenu, ne moze se zameniti Zastita od pregrevanja: u slucaju pregrevanja iskljucuje ureaj, na primer ako su ventilacioni otvori prekriveni ili ako su jako uprljani. Ureaj iskljucite iz struje i ostavite je da se ohladi (min. 30 minuta), po potrebi ocistite ureaj. Ponovo ukljucite ureaj u struju i pokrenite ga. Ako se i tada aktivira zastita, iskljucite ureaj i obratite se strucnom licu. TEHNICKI PODACI napajanje: ...........................................................230V~ / 50 Hz snaga grejanja [ ]:..........................................1000 / 2000 W izvor svetlosti [ ]: ...............................................LED, 10 W, nije zamenljiv maksimalna snaga:.............................................2010 W IP zastita:............................................................IP20: Nije zastiena od prodora vode! dimenzije: ...........................................................39,5 x 56,5 x 23 cm masa:..................................................................5,2 kg buka:...................................................................50 dB(A)
ELEKTRICKÝ KRB
CHARAKTERISTIKA elektrický krb se zabudovaným topným tlesem a ventilátorem, urceno k ohívání vzduchu v interiérech  efektní imitace plamene  zabudované LED diody  topný píkon 1000 W / 2000 W  termostat  ochrana proti pehátí
29

POUZÍVÁNÍ Sklenná dvíka pístroje jsou pouze designovým prvkem, nelze je otevírat. Zaízení lze ovládat pomocí pepínac naklonní vlevo a termostatu.Po prvním zapnutí mzete cítit mírný zápach, coz je pirozeným jevem. Neznamená to zádné nebezpecí a zápach brzy vyprchá. Pístroj zapojíte do elektrické sít zapnutím hlavního spínace (3), tímto aktivujete i svtelný efekt hoícího plamene. Svtelný efekt je tedy mozné pouzívat i samostatn, bez zapnutí jednotlivých stup vytápní. Poté mzete pomocí spínac aktivovat jednotlivé stupn vytápní s funkcí ventilátoru I (1000 W) a I+II (2000 W). Spínac II nezapíná samostatn zádnou funkci, pouze soucasn se spínacem I. Pomocí termostatu (4) mzete nastavit stálou teplotu v místnosti. Topné tleso se aktivuje v provozním rezimu vytápní I nebo II, pokud teplota vzduchu klesne pod pedem nastavenou hodnotu. Po dosazení nastavené teploty se ventilátor a topné prvky vypnou. Pokud chcete vyssí teploty, otocte knoflík termostatu doprava, dol a potom doleva. Pomocí hlavního spínace mzete vypnout vsechny funkce. Vestavný energeticky úsporný, elektronicky ízený svtelný zdroj LED nevyzaduje výmnu, nelze jej vymnit. Ochrana proti pehátí vypne pístroj v pípad pehátí, nap. budou-li zakryty otvory slouzící ke vstupu a výstupu vzduchu. Pístroj vypnte vytazením pívodního kabelu ze zásuvky elektrické sít. Pístroj nechte vychladnout (min. 30 minut). Zkontrolujte, zda jsou vstupní a výstupní otvory urcené k proudní vzduchu volné; bude-li to nutné, vycistte je. Pístroj optovn zapnte. Jestlize se ochrana proti pehátí aktivuje i nyní, odpojte pístroj z elektrické sít vytazením ze zásuvky ve zdi a kontaktujte odborný servis. TECHNICKÉ PARAMETRY napájení:............................................................. 230V~ / 50 Hz topný výkon [ ]:..............................................1000 / 2000 W svtelný zdroj [ ]: ..............................................LED, 10 W, nelze vymovat maximální píkon: ...............................................2010 W IP krytí: ...............................................................IP20: Není chránno proti vniknutí vody! rozmry topného tlesa: .....................................39,5 x 56,5 x 23 cm hmotnost:............................................................5,2 kg hladina hluku: .....................................................50 dB(A)
HR BiH ELEKTRICNI KAMIN
ZNACAJKE Elektricni dekorativni kamin sa ugraenim grijacem za grijanje atmosphere u zatvorenom prostoru  spektakularni efekat plamena  ugraeni LED  1000 W / 2000 W snaga grijanja  termostat · zastita od pregrijavanja RAD Staklena vrata ureaja su simulirana i ne mogu se otvoriti. Ureajem se moze upravljati pomou prekidaca koji se nalazi na lijevoj strani. Ureajem se moze upravljati pomou prekidaca koji se nalazi na lijevoj strani. Ureaj moze emitirati blagi miris kada se ukljuci, sto nije uobicajeno. To je bezopasno i miris brzo isparava. Ureaj mozete upaliti sa glavnim prekidacem (3), takoe i efekt plamena moze biti ukljucen s njim. Dakle efekt svjetla se moze ukljuciti odvojeno, bez faze grijanja. Nakon toga , faza ventilatorskog grijanja I (1000 W) I+II (2000 W) moze se aktivirati prekidacem. Prekidac II, sam ne moze nista pokrenuti, sve radi zajedno sa prekidacem I. Koristite termostat (5) za podesavanje sobne temperature. Ureaj je ukljucen u I ili II modu cim temperatura zraka padne ispod zadane vrijednosti. Kada se postigne zadana temperatura, ventilator i grijai elementi se iskljucuju. Ako zelite vise temperature, okreite gumb termostata udesno, donji dio ulijevo. Sve funkcije mogu biti iskljucene sa glavnim prekidacem. Ugraeni usteda energije, elektronicki upravljani LED izvor svjetlosti ne zahtijeva zamjenu, ne moze se zamijeniti.
30

U slucaju pregrijavanja, funkcija "zastita od pregrijavanja'' e iskljuciti ureaj, na primjer, kada su pokriveni otvori za zrak i uticnice. Iskljucite ureaj sa iskljucivanjem iz elektricne uticnice. Pustite ureaj da se ohladi (najmanje 30 minuta). Provjerite da li su otvori za zrak i uticnice opstruirali ili ne, te ih ocistite ako je potrebno. Ukljucite ureaj ponovno. Ako se zastita od pregrijavanja ponovno aktivira, iskljucite ureaj tako sto ete ga iskljuciti iz elektricne uticnice te se obratite servisu. SPECIFIKACIJE napajanje:............................................................................230V~ / 50 Hz nivoi grijanja [ ]: ..............................................................000 / 2000 W izvor svjetlosti [ ]: ...............................................................LED, 10 W, nije zamjenljivo maximalna snaga: ...............................................................2010 W IP zastita:.............................................................................IP20: Nije zastieno od prodora vode! velicina grijaca:....................................................................39,5 x 56,5 x 23 cm tezina:..................................................................................5,2 kg razina buke:.........................................................................50 dB(A)
31

FKK 15
Producer / gyártó / výrobca / productor / proizvoac / výrobce / proizvoac / producent: SOMOGYI ELEKTRONIC® · H ­ 9027 · Gyr, Gesztenyefa út 3. · www.somogyi.hu
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK · Tel.: +421/0/35 7902400 · www.somogyi.sk
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod potal: 400337 Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 · www.somogyi.ro Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikia 56, 24000 Subotica, Srbija · Tel:+381(0)24 686 270 · www.elementa.rs Zemlja uvoza: Maarska · Zemlja porekla: Kina · Proizvoac: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska · Tel: +385 1 2006 148 · www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH · Tel: +387 61 095 095 · www.digitalis.ba
Proizvoac: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Maarska



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)