Instruction Manual for BRINK models including: 310640 Excellent 400 Electric Preheater, 310640 Excellent 400, Electric Preheater Preheater, 310640

Brink |


File Info : application/pdf, 2 Pages, 443.41KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

replacing-preheater-renovent-excellent-300-400-instructions-nl-de-gb-fr-613188
Renovent Excellent

Set/ Satz/ Set/ Kit : 310640 & 310660

Plaatsing voorverwarmer/ Montage Vorheizregister/ Replacing preheater/ Placez le préchauffeur
NL Belangrijk: Montage van een voorverwarmer is alleen mogelijk bij een Renovent Plus-uitvoering!
- Schakel eerst de stroomtoevoer van de Renovent Excellent 300/400/450 uit. - Plaats de kanaalverwarmer zo, dat de pijl naar het toestel wijst en plaats deze op het kanaal "van buiten". - Sluit de bedrading van de kanaalverwarmer aan zoals op bedradingsschema op blz 2 is weergegeven. - Schakel de stroomtoevoer in van zowel de Renovent Excellent 300/400/450 als de kanaalverwarmer. - Stel de parameter 13 in op 1.
DE Wichtig: Nur beim Renovent Excellent Plus möglich!
- Stromversorgung abschalten und Netzstecker Renovent Excellent 300/400/450 ziehen. - Montier Vorheizregister am Stutze "Außenluft". Pfeil muss zum Gerät gerichtet sein. - Schließen Sie die Verdrahtung vom Vorheizregister an wie im Verdrahtungsschema auf seite 2 ist gezeigt. - Stromversorgung Renovent Excellent 300/400/450 und Vorheizregister einschalten. - Stellen Sie Parameter 13 auf 1.
GB Important: Only possible for Renovent Excellent Plus!
- Switch off the main power from the Renovent Excellent 300/400/450. - Position the preheater so that the arrow does point to the appliance and place it on the duct "From atmosphere". - Connect the wiring of the preheater as shown on the wiring diagram on page 2 is displayed. - Turn on the power of the Renovent Excellent 300/400/450 as well as the preheater. - Parameter 13 must be changed to 1.
F Important: Seulement possible pour le Renovent Excellent Plus!
- Mettez sous tension l'Renovent Excellente 300/400/450 à partir. - Placez le préchauffeur pour que la flèche pointe sur l'appareil et placez-le sur le canal "En provenance de l'exté-
rieur". - Branchez le préchauffeur de câblage comme indiqué sur le schéma de câblage à la page 2 est affiché. - Tournez sur la puissance à la fois du Renovent Excellent 300/400/450 que de préchauffeur. - Régler le paramètre 13 à 1.

I II
III
IV



NL

DE

GB

F

I =

Naar woning

Zuluft

To dwelling Vers le logement

II =

Naar buiten

Fortluft

To atmosphere

Vers l'extérieur

III =

Uit woning

Abluft

From dwelling

Sortie du logement

IV =

Van buiten

Außen- From

En provenance

luft

atmosphere de l'extérieur

Stapnr. Omschrijving Parameter Beschreibung Parameter Description Paramètre Description

NL - Verwarmer

13

DE - Heizregister GB - Heater

F - Chauffeur secondaire

Fabrieksinstelling Bereik Werkseinstellung Bereich Factory setting Range Réglage par défaut Portée

0 = uit/ Aus/ off/ arrêt

1 = voorverwarmer

Vorheizregister

Preheater

0

 préchauffeur 2 = naverwarmer Nachheizregister postheater

post-chauffage

- 1 -

Renovent Excellent

Set/ Satz/ Set/ Kit : 310640 & 310660

Bedradingsschema/ Verdrahtungsschema/ Wiring diagramy/ Schéma de câblage

D
230V 50Hz 230V 50Hz

NL

DE

GR

F

A

Renovent Excellent Plus

B Plus print

Steuerplatine Plus

Plus version control board

Modèle Plus du circuit imprimé de réglage

VerwarmingsC spiraal max.
1000 W

Heizspirale (max. 1000 W)

Heating coil Spirale de chauf( 1000W max.) fage (1000W max.)

MaximaalbeD veiliging met
handreset

Maximalsicherung Maximum

mit Reset von

safety with

Hand

manual reset

Sécurité maximale à réinitialisation manuelle

E

Led maximaal beveiliging; verlicht wanneer ingeschakeld

LED Maximalsicherung: leuchtet, wenn die Maximalsicherung eingeschaltet ist

LED maximum safety; lights up when activated

LED sécurité maximale; allumée quand en marche

Door instalF lateur aan te
sluiten kabels

Vom Installateur anzuschließende Kabel

Cables to be connected by installer

Câbles à connecter par l'installateur

StromingsrichG ting lucht door
verwarmer

Strömungsrichtung durch Heizregister

Flow direction through the heater

Le préchauffeur ou le post-chauffage ont un sens de
flux d'air différent

NL C1 bruin C2 blauw C3 groen/geel C4 zwart

DE Braun Blau Grün/Gelb Schwartz

GR brown blue green/yellow black

F marron bleu vert/jaune noir

Technische informatie/ Technische Daten/ Technical information/ Spécifications techniques

NL

DE

GB

F

Voedingsspanning

Betriebsspannung Supply voltage

Tension d'alimentation

230V 50Hz

Gewicht

Gewicht

Weight

Poids

2,5 kg

Kanaaldiameter

Kanaldurchmesser Duct diameter

Diamètre de conduite

Ø160 (300) | Ø180 (400/450)

Lengte verwarmer

Länge des Heizgeräts Heater length

Longueur de l'appareil

400 mm

Totale lengte

Gesamtlänge

Overall length

Longueur totale

400 mm

Beschermingsgraad

Schutzart

Protection degree Degré de protection

IP20

Max. opgenomen vermogen Leistungsaufnahme Rated power

Puissance absorbée

1000 W

Max. opgenomen stroom

Stromaufnahme

Rated current

Courant absorbé

4,5 A

Service/ Service / Service/ Maintenance
NL Bij bestelling van onderdelen, naast het betreffende artikelcodenummer ook het type warmteterugwintoestel, serienummer, bouwjaar en de naam van het onderdeel opgeven.
DE Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind, neben der jeweiligen Artikelnummer, auch die Typenbezeichnung des Wärmerückgewinnungsgeräts,
die Seriennummer, das Baujahr sowie die Bezeichnung des Ersatzteils anzugeben.
GB When ordering parts, in addition to the article code number, please state the type of the heat recovery appliance, the serial number, the year of
production and the name of the part.
F En cas de commande de pièces, veuillez également spécifier, outre le code d'article spécifique le type d'appareil à récupération de chaleur, le numéro de série, l'année de construction et la désignation de la pièce.

NL

DE

GB

F

Code

Maximaalbeveiliging

Maximalsicherung

Maximum safety

Sécurité maximale

531528

Verwarmingsspiraal

Heizspirale

Heating coil

Spirale de chauffage

531463

Aansluitsnoer met stekker 220V Schnur mit Netzstecker 230V Mains cable with plug 230V Fil avec prise secteur 230V 540919

Wethouder Wassebaliestraat 8 7951 SN Staphorst The Netherlands P. O. Box 11 NL-7950 AA Staphorst The Netherlands T. +31 (0) 522 46 99 44 F. +31 (0) 522 46 94 00 info@brinkclimatesystems.nl www.brinkclimatesystems.nl

613188-E

- 2 -



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.0 (Windows)