Instructions for EATON models including: ETR2 Timing Relay, ETR2, Timing Relay

Solid-state timing relay: ETR2

solid-state timing relay, Multi-function relay

Eaton

Solid-state timing relay: ETR2 - Eaton

Mar 1, 2023 — pt Perigo de vida devido a corrente eléctrica! Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar.

[PDF] Solid-state timing relay: ETR2 - Eaton

ETR2. Instruction Leaflet. Montageanweisung. Notice d'installation ... 12. A1-A2. A1-B1. 15-18, 25-28. 15-16, 25-26 green LED t = adjusted time delay.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

eaton-solid-state-timing-relay-etr2-instruction-leaflet-il04910005z
01/23 IL04910005Z 1SVC 509 010 M0001 F

ETR2

Instruction Leaflet Montageanweisung Notice d'installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio    

Montagehandleiding Montagevejledning   Instruções de montagem Monteringsanvisning Asennusohje Návod k montázi

Paigaldusjuhend Szerelési utasítás Montzas instrukcija Montavimo instrukcija Instrukcja montau Navodila za montazo Návod na montáz

  Instruciuni de montaj Upute za montazu Montaj talimati   
 

en Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
de Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
fr Tension électrique dangereuse! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après.
es ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas.
it Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate.
zh   
ru  !   !
        .
nl Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend beschreven werkzaamheden uit te voeren.
da Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte arbejder.

el ,  !
              .
pt Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem.
sv Livsfara genom elektrisk ström! Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
fi Hengenvaarallinen jännite! Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
cs Nebezpecí úrazu elektrickým proudem!
Níze uvedené práce smjí provádt pouze osoby s elektrotechnickým vzdláním.
et Eluohtlik! Elektrilöögioht! Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist vi elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.
hu Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következkben leírt munkákat.
lv Elektrisk strva apdraud dzvbu! Tlk apraksttos darbus drkst veikt tikai elektrospecilisti un darbam ar elektrotehniskm iekrtm instruts personas!
lt Pavojus gyvybei dl elektros srovs! Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti zemiau aprasytus darbus.

pl Poraenie prdem elektrycznym stanowi zagroenie dla ycia!
Opisane poniej prace mog przeprowadza tylko wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
sl Zivljenjska nevarnost zaradi elektricnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in elektrotehnicno poucene osebe.
sk Nebezpecenstvo ohrozenia zivota elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nizsie opísané, smú vykonávat' iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
bg      !
,    ,       -    .

ro Atenie! Pericol electric! Toate lucrrile descrise trebuie efectuate numai de personal de specialitate calificat i de persoane cu cunotiine profunde în electrotehnic.
hr Opasnost po zivot uslijed elektricne struje!
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo strucni elektricari i osobe koje su prosle elektrotehnicku obuku.

tr Elektrik akimi! Hayati tehlike! Aaidaki ilemleri yalnizca kalifiye veya eitimli kiiler gerçekletirebilir.

uk  !   !
       ,   .

ar

  !   !  !

           !

EU: Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany UK: Eaton Electric Ltd., P.O. Box 554, Abbey Park, Southampton Road, Titchfield, PO14 4QA, United Kingdom © 2023 by Eaton Industries GmbH

Eaton.com/recycling

Ø 4.5 mm / 0.177 in / PZ 1
7 mm 0.28 in

0.5...0.8 Nm 4.43...7.08 lb.in
2 x 0.5...1.5 mm² / 20...16 AWG 1 x 0.5...4 mm² / 20...12 AWG

7 mm 0.28 in

2 x 0.5...1.5 mm² / 20...16 AWG 1 x 0.5...2.5 mm² / 20...14 AWG

7 mm 0.28 in

2 x 0.5...1.5 mm² / 20...16 AWG 1 x 0.5...2.5 mm² / 20...14 AWG

Additional information relating to cULus approval:
- Pollution degree 2 - Copper wire (Cu) 75 °C only, 0.8 Nm - Individual CO contact: same polarity

11

Ansprechverzögerung

ON-delay

Temporisation Travail

Retardo a la conexión Ritardo all'eccitazione

A1-A2

15-18, 25-28 15-16, 25-26

green LED

t

< t

t = adjusted time delay

12

Rückfallverzögerung mit Hilfsspannung

OFF-delay with auxiliary voltage

Temporisation Repos avec tension auxiliaire

Retardo a la desconexión con tensión auxiliar

Ritardo alla diseccitazione con tensione ausiliaria

A1-A2

A1-B1

15-18, 25-28 15-16, 25-26

green LED

t

< t

t = adjusted time delay

21

Einschaltwischer

Impulse-ON Contact de passage à l'excitation

Pulso a la conexión Impulso all'eccitazione

A1-A2

15-18, 25-28 15-16, 25-26

green LED

t

< t

t = adjusted pulse time

22

Ausschaltwischer mit Hilfsspannung

Impulse-OFF with auxiliary voltage

Contact de passage à la désexcitation avec tension aux.

Pulso a la desconexión con tensión auxiliar

Impulso alla diseccitazione con tensione ausiliaria

A1-A2

A1-B1

15-18, 25-28 15-16, 25-26

green LED

t

< t

t = adjusted pulse time

42

Blinker, impulsbeginnend

Flasher, starting with ON

Clignotant démarrant par marche

Intermitencia, inicio en ON

Lampeggiatore, inizio con ON

A1-A2

15-18, 25-28 15-16, 25-26

green LED

t

t

t = adjusted flashing time

43

Blinker, pausebeginnend

Flasher, starting with OFF

Clignotant démarrant par arrêt

Intermitencia, inicio en OFF

Lampeggiatore, inizio con OFF

A1-A2

15-18, 25-28 15-16, 25-26

green LED

t

t

t = adjusted flashing time

44

Taktgeber, impuls- oder pausebeginnend

PGuélnséergateenuerradt'iomr,psutalsritoinng, dwéimtharOraNnotrpOarFFmarche ou par arrêt Generador de impulso, inicio en ON ó en OFF

Generatore di impulsi, inizio con ON o OFF

A1-A2

A1-B1
15-18 15-16

green LED

t1

t2

t2

t1

t1 = adjusted OFF time t2 = adjusted ON time

82

Impulsformer

Pulse former Formateur d'impulsion

Pulso inicial Generatore d'impulso

A1-A2

A1-B1

15-18, 25-28 15-16, 25-26

green LED

t

t

t = adjusted pulse time

 



 

Eaton.com/contacts

Eaton.com/aftersales

Eaton.com/documentation

USA: Eaton.com/eatoncare +1 877-386-2273

2


Adobe PDF Library 17.0