User Manual for iDance models including: K2v2, Wireless Sound and Light Party System, K2v2 Wireless Sound and Light Party System
idanceintl.com - Home | iDance IM THE STAR K2 User Manual *iDance version 6-9-2021 …
File Info : application/pdf, 1 Pages, 1.62MB
DocumentDocumentIM THE STAR K2 User Manual FRONT 420 x 297 mm *iDance version 6-9-2021 I'M THE STAR K2 iDance HK iDance International Ltd. Unit I, 6/F., MG Tower, 133 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon Hong Kong · Wireless SOUND and LIGHT PARTY System · Systeme PARTY sans fil, SON et LUMIERE · Kabelloses SOUND- und LICHT-PARTYSYSTEM · Draadloos PARTYSYSTEEM met GELUID en LICHT · Sistema inalámbrico de FIESTA con SONIDO y LUCES · Altoparlante wireless con luci ad effetti speciali · Sistema de SOM sem fios e de LUZES DE FESTA · Trådløst PARTY-system med LYD og LYS iDance Germany RBM Trading GmbH Beckedorfer Str 13 21218 Seevetal Germany iDance UK iDance International UK Ltd. 85 Great Portland Street London W1W 7LT United Kingdom Copyrights 2021 iDance International Limited - All Rights Reserved www.idanceintl.com · User Manual · Mode d'emploi · Gebruikshandleiding · Bedienungsanleitung · Manual del usuario · Manuale dell'utente · Manual do utilizador · Brugsanvisning ENGLISH · FRANÇAIS · DEUTSCH · NEDERLANDS · ESPAÑOL · ITALIANO · PORTUGUESE · DANISH What is included in the Box 1 x Bluetooth Speaker I'M THE STAR K2 1 x Wired Microphone included 1 x AUX IN audio cable 1 x USB Cable 1x User Manual Inclus dans la boîte 1 x Enceinte Bluetooth I'M THE STAR K2 1 x Microphone filaire inclus 1 x Câble audio AUX IN 1 x Câble USB 1 x Mode d'emploi Im Lieferumfang enthalten 1 x I'M THE STAR K2 Bluetooth-Lautsprecher 1 x Kabelmikrofon enthalten 1 x AUX IN Audiokabel 1 x USB-Kabel 1 x Bedienungsanleitung Bevat in de doos 1 x I'M THE STAR K2 Bluetooth-luidspreker 1 x Bedrade microfoon inbegrepen 1 x AUX IN-audiokabel 1 x USB-kabel 1 x Gebruikshandleiding Incluye en la caja 1 x Altavoz Bluetooth I'M THE STAR K2 1 x Micrófono con cable incluido 1 x Cable de audio AUX IN 1 x Cable USB 1 x Manual del usuario Include nella confezione 1 x Altoparlate Bluetooth I'M THE STAR K2 1 x Microfono cablato incluso 1 x Cavo audio AUX IN 1 x Cavo USB 1 x Manuale dell'utente Inclui na caixa 1 x Coluna Bluetooth I'M 1 x THE STAR K2 1 x Microfone com fio incluído 1 x Cabo de áudio AUX IN 1 x Cabo USB 1 x Manual do utilizador Inkluderer i kassen 1 x I'M THE STAR K2 Bluetooth-højttaler 1 x Kabelforbundet 1 x Mikrofon inkluderet 1 x AUX IN lydkabel 1 x USB-kabel 1 x Brugsanvisning Thanks for your Purchase of iDance I'M THE STAR K2, Please read the manual with attention before use Gracias por comprar el iDance I'M THE STAR K2. Lea atentamente el manual antes de utilizarlo. Merci de l'achat de votre iDance I'M THE STAR K2, bien lire ce manuel avant son utilisation Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van de iDance I'M THE STAR K2, lees de handleiding a.u.b. zorgvuldig door vóór ingebruikname Grazie per aver acquistato iDance I'M THE STAR K2, leggere Obrigado por ter adquirido a iDance I'M THE STAR K2. Leia attentamente il manuale prima dell'uso. atentamente o manual antes da utilização Vielen Dank, dass Sie sich für iDance I'M THE STAR K2 entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung aufmerksam durch. Tak fordi du valgte at købe denne iDance I'M THE STAR K2. Læs vejledningen omhyggeligt inden ibrugtagning This product meets the essential requirements of Directive 2014/53/EU. · Ce produit répond aux exigences essentielles de la directive 2014/53/EU. · Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van Richtlijn 2014/53/EU. · Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. · Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. · Este produto está de acordo com os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/UE. · Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/EU. · Dette produkt opfylder de væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU. This product complies with the requirements of the Europe · Ce produit est conforme aux exigences de l'Europe · Dit product voldoet aan de vereisten van Europa · Dieses Produkt entspricht den Anforderungen von Europa · Este producto cumple con los requisitos de Europa · Questo prodotto è conforme ai requisiti dell'Europa · Este produto cumpre os requisitos da Europa · Dette produkt opfylder kravene i Europa Manufactured by iDance · Fabriqué par iDance · Gefabriceerd door iDance · Hergestellt von iDance · Fabricado por iDance · Prodotto da iDance · Fabricado por iDance · Fremstillet den iDance http://www.idanceintl.com/documentation/declarationofconformity/ vendido junto al producto. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el aparato y carro para evitar daños al caerse. Aviso de Carro Portátil. / Usare solo carrelli, sostegni, basi, staffe o tavoli indicati dal produttore o in dotazione con l'apparecchio. In caso di utilizzo di carrelli, prestare attenzione agli spostamenti del sistema carrello/apparecchio per evitare di farsi male a causa di ribaltamenti del sistema. Avviso sul carrello portatile / Utilize apenas com o carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando é utilizado um carrinho, mova o conjunto carrinho/aparelho com cuidado para evitar lesões devido à queda do mesmo. Aviso para o carrinho de transporte./ Må kun bruges med vogn, stativ, holder, beslag eller bord, der er specificeret af producenten eller er solgt sammen med apparatet. Hvis der bruges en vogn, skal man være forsigtig, når man flytter vognen med enheden for at undgå personskader, såfremt noget vælter. Advarsel ifm. transportabel vogn. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. / Débrancher l'appareil pendant l'orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. / Sluit het apparaat af als er sprake is van onweer of als u het product niet meer gebruikt. / Überlassen Sie jede Wartung einem qualifizierten Servicemitarbeiter. Überlassen Sie alle Vorkehrungen dem professionellen Servicepersonal. Reparaturen sind nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, ein Objekt in das Gerät hineingefallen ist, einen Wasserschaden hat oder es nicht korrekt funktioniert. / Desconecte este aparato durante tormentas o cuando no se use durante largos periodos de tiempo. / Disconnettere l'unità dalla presa elettrica in caso di temporali o per periodi prolungati di inutilizzo. / Desligue este aparelho da tomada durante trovoadas ou quando não o utilizar durante períodos prolongados. / Tag enhedens stik ud af stikkontakten i tordenvejr, eller når den ikke bruges i længere perioder. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally, or has been dropped. / Confier toutes réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé, cordon d'alimentation ou la fiche endommagé, liquide renversé ou objets tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. / Laat reparaties en onderhoud alleen aan ervaren personeel over. Dit is nodig als de kabel beschadigd is, er vloeistoffen zijn gemorst of het apparaat gebroken is of niet meer werkt. / Das Gerät sollte nicht kleinen Mengen von Flüssigkeiten ausgesetzt sein und es dürfen keine Objekte gefüllt mit Wasser auf ihm platziert werden. / Deje todos los arreglos a personal de servicio profesional. Reparaciones son necesitadas cuando el aparato ha sido dañado de cualquier manera como daño en el adaptador de corriente, daño de agua o si algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad y no funciona de manera correcta, o ha caído. / Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L'unità richiede riparazioni in caso presenti danni di qualunque tipo, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, danni causati da versamento di liquidi o caduta di oggetti sull'apparecchio, esposizione dello stesso a pioggia o umidità, o ancora in caso di caduta. / Todas as operações de manutenção deverão ser efetuadas por pessoal qualificado. É necessária manutenção quando o aparelho tiver sido danificado de qualquer forma, como, por exemplo, o cabo ou a tomada de alimentação estão danificados, foi entornado líquido ou caíram objetos dentro do aparelho, este foi exposto a chuva ou humidade, não funciona normalmente ou foi deixado cair. / Henvis al service til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, hvis apparatet beskadiges på nogen måde. Det kan fx være, at strømforsyningskablet eller stikket er beskadiget, der er spildt væske eller tabt genstande ned i apparatet, at apparatet har været udsat for regn eller fugt, at det ikke fungerer normalt eller er blevet tabt. 15. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. / L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que vases, ne doit être posé sur l'appareil. / Geen objecten gevuld met vloeistoffen bovenop het apparaat plaatsen. / Die Batterie darf nicht exzessiver Hitze ausgesetzt werden wie Sonne, Feuer oder ähnliches. / El aparato no deberá ser expuesto a pequeñas cantidades de líquidos, ni se podrá colocar ningún objeto lleno de agua por encima. / L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o schizzi d'acqua e, allo stesso modo, non si devono appoggiare su di esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi. / O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deverão ser colocados objetos cheios de líquidos, como jarras, em cima do aparelho. / Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, ligesom ingen genstande, der indeholder væsker, som fx vaser, må placeres på det. 16. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. / La prise secteur est utilisée comme un dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible. / De batterij kan niet blootgesteld worden aan vuur of veel zonlicht. / Die wichtigsten Absatzmärkte werden verwendet werden, um das Gerät zu trennen. / La batería no podrá ser expuesta a calor excesiva tal como el sol, fuego o parecidos. / La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, ad esempio alla luce solare o a fiamme libere. / A bateria não deverá ser exposta a calor excessivo, como a luz solar, chamas ou semelhantes. / Batteriet må ikke udsættes for overdreven varme, som fx fra solskin, ild eller lignende. 17. The MAINS plugs used as the disconnect device, which shall remain readily operable. / L'appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre. / De MAINS plug wordt gebruikt om het apparaat af te sluiten. / Die Netzstecker, die als Trennvorrichtung verwendet werden, müssen leicht zu bedienen sein. / Los enchufes principales serán usados para desconectar el dispositivo. / Le spine elettriche usate per la disconnessione dell'apparecchio, devono essere agevolmente raggiungibili. / As fichas de alimentação utilizadas quando o dispositivo está desligado, deverão manter-se sempre operacionais. / De STRØM-stik, der bruges som frakoblingsenhed, skal altid være let tilgængelige. English Specifications Speaker size Musical Max Power RMS Power French Caractéristiques Haut-parleur Puissance max Puissance RMS German Technische Daten Lautsprecherdurchmesser Max. Ausgangsleistung RMS Dutch Specificaties Omvang van de luidspreker Max. muziekvermogen RMS-vermogen Spanish Especificaciones Tamaño del altavoz Potencia musical máx. Potencia RMS Italian Specifiche Dimensione altoparlante Potenza musicale massima Alimentazione RMS Portugase Especificações Tamanho do altifalante Potência máxima da música Potência do RMS Danish Specifikationer Højttalerens størrelse 3" x 1 Maks. udgangseffekt 50W Udgangseffekt (RMS) 3W Power Input Speaker +Tweeter Impedance S/N Ratio Frequency Battery Type Output (V,A) Battery Weight Charging Time Alimentation Stromeingang Enceinte + Tweeter Impédance Rapport S/N Tieftöner + Hochtöner Impedanz Rauschabstand Fréquence Type de batterie Sortie (V,A) Poids de la batterie Frequenzbereich Akkutyp Ausgang (V, A) Batteriegewicht Temps de charge Ladedauer Stroomaansluiting Luidspreker +tweeter Impedantie Signaal/ruisverhouding Frequentie Batterijtype Uitgang (V,A) Gewicht van de batterij Oplaadtijd Entrada de alimentación Altavoz + Tweeter Impedancia Relación S/R Frecuencia Tipo de batería Salida (V,A) Peso de la batería Tiempo de carga Playing Time Autonomie Wiedergabedauer Bluetooth Version Version Bluetooth Bluetooth-Version Bluetooth Frequency Fréquence Bluetooth Bluetooth-Frequenz Input Battery Capacity Alimentation en entrée Batterie Eingang Akkukapazität Transmission Distance Product Dimensions Product Weight Distance de transmission Dimensions du produit Poids du produit Übertragungsreichweite Abmessungen Gewicht Speelduur Bluetooth-versie Bluetooth frequentie Invoer Capaciteit van de batterij Verzendingsafstand Afmetingen Productgewicht Tiempo de reproducción Versión de Bluetooth Frecuencia Bluetooth Corriente Capacidad de la batería Distancia de transmisión Dimensiones del producto Peso del producto Ingresso alimentazione Altoparlante + cicalino Impedenza Rapporto segnale/rumore Frequenza Tipo di batteria Uscita (V,A) Peso batteria Entrada de energia Coluna + Tweeter Impedância Relação sinal-ruído Frequência Tipo de bateria Saída (V,A) Peso da bateria Strømindgang Højttaler + diskanthøjttaler Impedans S/N-forhold Frekvens Batteritype Udgang (V, A) Batterivægt Durata della ricarica Tempo di riproduzione Versione Bluetooth Tempo de carregamento Tempo em reprodução Versão do Bluetooth Ladetid Afspilningstid Bluetooth-version 10W 2 ohm 76dB 120Hz~16kHz 18650 lithium 3.7V 2A 86g 8h 2~4h 5.0 Frequenza bluetooth Frequência Bluetooth Bluetooth-frekvens Alimentazione Entrada Indgang 2.4GHz 5V, 1A Capacità batteria Distanza di trasmissione Dimensioni Peso prodotto Capacidade da bateria Distância de transmissão Dimensões do produto Peso do produto Batterikapacitet 3.7V, 2400mAh Transmissionsafstand 15m Produktets mål 251*152*355mm Produktets vægt 0.65kgs WARNING · AVERTISSEMENT · WAARSCHUWING · WARNUNG · ADVERTENCIA · ATTENZIONE · AVISO · ADVARSEL WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE / AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ / WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOK TE VERMINDEREN, DIT PRODUCT NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCH / WARNUNG: UM FEUER ODER SCHOCK ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS / ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD / AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ / AVISO: DE MODO A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU HUMIDADE / ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER STØD, UDSÆT IKKE DETTE PRODUKT FOR REGN ELLER FUGT CAUTION / MISE EN GARDE / VOORZICHTIGHEID / VORSICHT / PRECAUCIÓN / ATTENZIONE / ADVERTÊNCIA / ADVARSEL RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN / RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR / RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPEN DOEN / RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN / RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR / RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE / RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO ABRIR / RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ IKKE ÅBNES CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL / ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE OU L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONTACTER UN SERVICE AU PERSONNEL QUALIFIE / VOORZICHTIG: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOKKEN TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE DEKKING OF DE ACHTERKANT NIET. GINNEER DOOR GEBRUIKERS ONDERHOUDEN ONDERDELEN. RAADPLEEG SERVICE AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL / ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES SCHOCKES ZU VERMEIDEN, ENTFERNEN SIE KEINE ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE. INNEN KEINE BENUTZERWARTBAREN TEILE. WARTEN SIE AUF QUALIFIZIERTES PERSONAL / PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA O LA PARTE POSTERIOR. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO. REFERIR SERVICIO ALPERSONAL CUALIFICADO / ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO OI RETI. NELLE PARTI DI SERVIZIO UTENTE ALL'INTERNO. FARE RIFERIMENTO ALLA MANUTENZIONE DI PERSONALE QUALIFICATO / ADVERTÊNCIA: DE MODO A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO REMOVA A TAMPA OU A PARTE TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO / ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER STØD, MÅ DU IKKE FJERNE DÆKSLET ELLER BAGSIDEN. DER ER INGEN DELE INDENI, DER KAN SERVICERES AF BRUGEREN. KONTAKT KVALIFICERET PERSONALE The lightning flash with arrowhead symbol inside an equilateral triangle is intended to alert User of the presence of un-insulated "hazardous voltage" within the product's enclosure, which may be of sufficient magnitude to induce a risk of electric shock to persons. / Le symbole de l'éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse dans le boitier, qui peut être d'une ampleur suffisante pour induire un risque de choc électrique. / Het uitroepteken binnenin een driehoek is om de gebruikers aan te geven dat er belangrijke reparatie en onderhoud instructies te vinden zijn. Deze kunt u vinden in de handleiding die bij dit product zit. / Der Blitz innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf die Anwesenheit nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb der Hülle des Produkts. Diese kann stark genug sein um ein Elektroschock bei Menschen zu verursachen. / El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está para alertar usuarios de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura acompañando al producto. / Il simbolo di un punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (riparazione) nella documentazione allegata al prodotto. / O símbolo do raio que termina numa ponta de seta, dentro de um triângulo equilátero, destina-se a avisar o utilizador da presença de "tensão perigosa" não isolada no interior do produto, suficientemente forte para apresentar o risco de choque elétrico. / Lynet med pilespidssymbolet i en ligesidet trekant er beregnet til at advare brugeren om tilstedeværelsen af uisoleret "farlig spænding" inden i produktets kabinet, som kan være af en tilstrækkelig styrke til at medføre risiko for elektrisk stød for personer. The exclamation mark inside an equilateral triangle is intended to alert user of the presence of the important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. / Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de maintenance dans le manuel de l'utilisateur. / Het flash teken binnenin een driehoek geeft aan dat er een gevaarlijk voltage aan de binnenkant van het product zit. Deze kan gevaarlijk genoeg zijn om een stroomstoot te geven aan de gebruiker. / Das Ausrufungszeichen innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Pflege des Produkts hin. / El símbolo de rayo con flecha está para alertar al usuario de la presencia de un "voltaje dañino" no aislado dentro del producto, que puede llegar a ser de una magnitud suficiente para dar un choque de corriente a una persona. / Il simbolo del lampo appuntito all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di correnti non isolate con "tensione pericolosa" all'interno della custodia del prodotto, che hanno intensità sufficiente a esporre le persone al rischio di scariche elettriche. / O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções de operação e manutenção importantes na literatura que acompanha o produto. / Udråbstegnet i en ligesidet trekant er beregnet til at advare brugeren om tilstedeværelsen af vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den litteratur, der ledsager produktet. NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER: Please do not attempt to open the back cover or power adapter as opening or removing the covers may expose you to dangerous voltage or other hazards, and it will also cause the restricted servicing to be disabled: There are no user servicing components inside. / Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrière de l'appareil ou l'adaptateur secteur car l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers, et annulera également votre garantie. Il n'y a pas de pièce réparable à l'intérieur de l'appareil. / Probeer nooit om de achterkant of de power adapter te openen omdat u zich blootstelt aan een gevaarlijk voltage of andere gevaren. Uw garantie zal dan ook voorbij zijn. Er zijn geen gebruikersvriendelijke objecten in de binnenkant. / Bitte versuchen Sie nicht die hintere Seite der Hülle oder das Netzteil zu öffnen. Beim Öffnen der Hülle gehen Sie ein gefährliches Schockrisiko ein, und Sie können dabei auch den Lautsprecher beschädigen. Es befinden sich keine Einstellungsinstrumente für Nutzer innerhalb der Hülle. / Por favor no intente abrir la tapadera trasera o el adaptador de corriente ni abrir o quitar la tapadera, ya que puede ponerse en contacto con voltajes peligrosos u otros peligros, y también hará que se rompa su uso restringido: No hay componentes para el servicio del usuario en el interior. / Mai tentare di aprire il coperchio posteriore o l'alimentatore elettrico, poiché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporre l'utente a tensioni elettriche pericolose o altri rischi; inoltre possono indicare tentativi di riparazione non autorizzati: L'unità non contiene componenti riparabili dall'utente al suo interno. / Não tente abrir a tampa traseira ou o adaptador de alimentação, pois abrir ou remover as tampas poderá expor o utilizador a tensão perigosa ou outros perigos, para além de causar a desativação da manutenção restrita: Não existem peças reparáveis pelo utilizador no interior. / Forsøg ikke at åbne bagdækslet eller strømadapteren, da en åbning eller fjernelse af disse kan udsætte dig for farlig spænding eller andre farer. Det vil også medføre, at garantien bortfalder: Der er ingen komponenter, der kan serviceres af brugeren, indeni. NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. / Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions de bruit radio des appareils numériques comme indiqué dans le règlement sur les interférences radio de l'Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation habituelle. / Dit apparaat overschrijdt niet de B Klasse limieten voor radio storingen emissies voor digitale apparaten als aangegeven in de Radio Interference Regulations of Industry Canada. Deze limieten zijn er om er voor te zorgen dat er geen schadelijke radio storingen worden uitgestoten in residentiële area's. / Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Grenzwerte der Klasse B für Funkstörungen aus digitalen Geräten, wie in den Anforderungen des RIRIC (Radio Interference Regulations of Industry Canada) festgelegt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt um einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten zu gewährleisten. / Este aparato digital no supera los límites de clase B de emisiones de ruido de radio, tal como indicado en las Regulaciones de Industria de Interferencia de radio de Canadá. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección racional en contra de peligrosas interferencias en una instalación residencial. / Il presente dispositivo digitale non supera i limiti di emissione radio per gli apparecchi digitali di Classe B, stabiliti nei Regolamenti Canadesi sulle Interferenze Radio nell'Industria. Tali limiti sono stati definiti per fornire ragionevoli livelli di protezione contro interferenze dannose nelle installazioni residenziali. / Este aparelho digital não excede os limites de Classe B para as emissões de ruído de rádio a partir de aparelhos digitais, como definido nos Regulamentos das Interferências Rádio da Indústria do Canadá. Estes limites visam fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. / Dette digitale apparat overskrider ikke klasse B-grænserne for radiostøjemissioner fra digitale apparater, som angivet i "Radio Interference Regulations of Industry Canada". Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i boliger. ENGLISH · FRANÇAIS · DEUTSCH · NEDERLANDS · ESPAÑOL · ITALIANO · PORTUGUESE · DANISH The undersigned, iDance co declares that the radio equipment of the I'M THE STAR K2 type complies with the 2014/53/EU directive. the complete text is available at www.idanceintl.com Le soussigné, iDance Co, déclare que l'équipement radio du type I'M THE STAR K2 est conforme à la directive 2014/53/EU. www.idanceintl.com Ondergetekende verklaart iDance Co dat de radioapparatuur van het type I'M THE STAR K2 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst is beschikbaar op www.idanceintl.com Der Unterzeichnete, iDance Co, erklärt, dass die Funkanlage des Typs I'M THE STAR K2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Textfinden Sie unter www.idanceintl.com El abajo firmante, iDance Co declara que el equipo de radio del tipo I'M THE STAR K2 cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo estádisponible en www.idanceintl.com A abaixo assinada, iDance co. declara que o equipamento de rádio do tipo I'M THE STAR K2 cumpre a diretiva 2014/53/UE. O texto completo está disponível em www.idanceintl.com Il sottoscritto iDance Co dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo I'M THE STAR K2 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo èdisponibile all'indirizzo www.idanceintl.com Undertegnede, iDance co, erklærer, at radioudstyr af typen I'M THE STAR K2 er i overensstemmelse med 2014/53/EU-direktivet. Den komplette tekst er tilgængelig på www.idanceintl.com · The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by iDance is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. · Le mot, la marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appurtenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par iDance est sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. · Het Bluetooth®-woord, -teken en -logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door iDance gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectievelijke eigenaren. · Das Wort, die Marke und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch iDance erfolgt unter Lizenz, andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. · La palabra, marca y logotipo de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por iDance es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. · La parola, il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di iDance è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. · A palavra, a marca e o logótipo do Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela iDance está sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. · Ordet, mærket og logoet Bluetooth® er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra iDance sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. Made in China · Fabriqué en Chine · Gemaakt in China · In China hergestellt · Hecho en China · Fatto in Cina · Fabricado na China · Produceret i Kina When this crossed-out wheeled bin symbol isattached to a product it means that the productis covered by the European Directive 2002/96/EC.Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronicproducts. Please act according to your local rulesand do not dispose of your old products with yournormal household waste. Correct disposal of yourold product helps to prevent potential negative consequences for the environment and humanhealth. Lorsque ce symbole de poubelle barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques. Veuillez agir conformément à vos règles locales et ne jetez pas vos vieux produits avec vos déchets ménagers ordinaires. L'élimination correcte de votre produit aide à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l'environnement et la santé humaine. Wanneer dit symbool met een doorkruiste vuilnisbak op een product is bevestigd, betekent dit dat het product onder de Europese richtlijn valt Richtlijn 2002/96/EG. Informeer uzelf over de lokale separatecollection-systeem voor elektrische en elektronische producten. Handel volgens uw lokale regels en gooi uw oude producten niet weg met uw normaal huishoudelijk afval. Correcte verwijdering van uw oude product helpt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en voor de menselijke gezondheid te voorkomen. Wenn dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne an einem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass das Produkt von der Europäischen Union abgedeckt wird Richtlinie 2002/96/EG. Bitte informieren Sie sich über die lokale Getrenntes Sammelsystem für Elektro-und Elektronikprodukte Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit normalem Hausmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Produkts hilft, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Cuando este símbolo de contenedor con ruedas tachado se adjunta a un producto, significa que el producto está cubierto por el producto Directiva 2002/96/CE. Infórmese sobre la situación local sistema de colección separada para productos eléctricos y electrónicos. Actúe de acuerdo con las normas locales y no se deshaga de sus productos viejos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta de su producto anterior ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Quando questo simbolo di un bidone della spazzatura con ruote incrociate è attaccato ad un prodotto, significa che il prodotto è coperto dall'europeo Direttiva 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul locale sistema separatecollection per prodotti elettrici ed elettronici. Agire secondo le normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali rifiuti domestici. Lo smaltimento corretto del vostro vecchio prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. Quando este símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz se encontra num produto, significa que o produto se encontra coberto pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se sobre o sistema de recolha separada local de produtos elétricos e eletrónicos. Comporte-se de acordo com os seus regulamentos locais e não elimina os seus produtos antigos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correta do seu produto antigo ajuda a prevenir possíveis consequências negativas para o ambiente e a saúde humana. Når dette overkrydsede symbol med en affaldsspand med hjul på sidder på et produkt, betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EF. Informér dig selv om det lokale, separate indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter. Agér i henhold til dine lokale regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter med dit normale husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dit gamle produkt hjælper med at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed. NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER: Reorient or relocate the receiving antenna. / Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. / Verander de antenne van positie. / Richten Sie die Antenne aus. / Vuelva a orientar o mueva la antena de recepción. / Potrebbe essere necessario riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. / Reoriente ou reposicione a antena recetora. / Drej eller flyt den modtagende antenne. Increase the separation between the equipment and the receiver. / Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. / Zet het apparaat verder van de zender af. / Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und der Empfänger. / Separe más la equipación del receptor. / Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. / Aumente a separação entre o equipamento e o recetor. / Øg adskillelsen mellem udstyret og modtageren. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. / Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. / Sluit het apparaat aan een andere stroomtoevoer aan dan de zender. / Stecken Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Steckdosen. / Conecte la equipación a un enchufe diferente al que está enchufado el receptor. / Collegare l'apparecchio a una presa appartenete a un circuito diverso rispetto a quello cui è collegato il ricevitore / Ligue o equipamento a uma tomada elétrica num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado. / Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. / Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. / Vraag aan uw dealer of een ervaren radio/TV technicus voor assistentie. / Fragen Sie Ihren Verkäufer oder einen erfahrenen Fernsehtechniker nach Rat. / Consulte el vendedor o un técnico con experiencia en radio/TV para asistencia. / Consultare il proprio rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per ulteriore assistenza. / Consulte o revendedor ou um técnico qualificado de rádio/TV para obter assistência. / Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker, og bed om hjælp. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SECURITE · BELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE · INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES · IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA · INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES · VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1. Read these instructions. / Lire les instructions. / Lees deze instructies. / Lesen Sie diese Anleitungen. / Lea estas instrucciones. / Leggere le presenti istruzioni. / Leia estas instruções. / Læs disse instruktioner. 2. Keep these instructions. Heed all warnings. / Garder les instructions. / Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. / Verstauen und behalten Sie diese Anleitungen. / Guarde estas instrucciones. Lea todas las precauciones. / Conservare le presenti istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. / Guarde estas instruções. Cumpra todos os avisos. / Gem disse instruktioner. Følg alle advarsler. 3. Follow all instructions. / Tenir compte des avertissements. / Volg deze instructies. / Beachten Sie die Warnung. / Siga todas las instrucciones. / Rispettare tutte le istruzioni. / Siga todas as instruções. / Følg alle instruktioner. 4. Do not use this apparatus near water. / Suivre toutes les instructions. / Gebruik dit apparaat niet dichtbij water. / Befolgen Sie die Anleitungen. / No use este aparato cerca del agua. / Non usare il presente apparecchio in prossimità di acqua. / Não utilize este aparelho perto de água. / Brug ikke dette apparat i nærheden af vand. 5. Clean only with dry cloth. / Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau. / Maak alleen schoon met een droge doek. / Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. / Solo lo limpie con toallas secas. / Servirsi solo di panni asciutti per la pulizia. / Limpe-o apenas com um pano seco. / Rengør kun med tør klud. 6. Do not block any ventilation openings. / Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. / Bedek geen ventilatie openingen. / Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. / No bloquee ninguna apertura de ventilación. / Non ostruire le aperture di ventilazione. / Não obstrua as aberturas de ventilação. / Undgå at blokere ventilationsåbningerne. 7. Install in accordance with the manufacturer's instructions. / Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant. / Installeer volgens de aanwijzingen van de fabrikant. / Blockieren Sie keine der Belüftungsausgänge. Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Anleitungen des Herstellers. / Instale acorde con las instrucciones del fabricante. / Installare in base alle istruzioni del produttore. / Efetue a instalação de acordo com as instruções do fabricante. / Placér i overensstemmelse med producentens instruktioner. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. / Ne pas installer près des sources de chaleurs tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur. / Installeer niet in de buurt van hitte bronnen zoals radiatoren, fornuizen of andere apparaten zoals speakers. / Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung, Feuer) oder anderen Geräten die Hitze produzieren (Verstärker). / No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, forno u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. / Non installare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore quali termosifoni, bocchette di mandata, stufe o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore. / Não instale junto a fontes de calor como radiadores, termostatos, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. / Placér ikke i nærheden af varmekilder, som fx radiatorer, varmeovne, ovne eller andre apparater (inklusive forstærkere), der producerer varme. 9. Do not defeat the safety of the polarized of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. / Ne pas retirer la sécurité de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche est prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. / Let op het type stopcontact dat nodig is om dit product aan te sluiten. Als deze niet hetzelfde is vraag dan aan een elektricien voor hulp. / Lassen Sie sich nicht von der Wahl der Steckdose verwirren. Sollte der gelieferte Stecker nicht benutzbar mit Ihrer Steckdose sein, verständigen sie einen Elektriker damit er ihre veraltete Steckdose austauscht. / No se equivoque con que enchufe usar. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, uno más ancho que el otro. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y una clavija de tierra. La hoja ancha de la tercera clavija está para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no se puede usar en su enchufe, consulte un electricista para reemplazar su enchufe obsoleto. / Non rimuovere le sicure delle spine polarizzate o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due connettori uno più largo dell'altro. Una spina con messa a terra è dotata dei due connettori standard più un terzo polo di messa a terra. Il connettore più largo e il terzo polo sono presenti per la sicurezza dell'utente e non vanno rimossi. Se la spina in dotazione non si adatta alla propria presa di corrente, consultare un elettricista qualificato per provvedere alla sostituzione della presa obsoleta. / Não descure os procedimentos de segurança das fichas polarizadas ou com pino de aterramento. Uma ficha polarizada tem duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha com pino de aterramento tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para a segurança do utilizador. Se a ficha fornecida não for adequada para a sua tomada elétrica, consulte um eletricista para substituição da tomada obsoleta. / Fjern eller tilsidesæt ikke sikringen på det polariserede eller jordforbundne stik. Et polariseret stik har to ben, hvor det ene er bredere end den anden. Et stik med jordforbindelse har to ben og et tredje til jordforbindelse. Det brede ben eller det tredje ben er der for din sikkerheds skyld. Hvis det medfølgende stik ikke passer ind i stikkontakten, skal du kontakte en elektriker for at udskifte den forældede stikkontakt. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. / Ne pas piétiner ou pincer le cordon d'alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises et où ils sortent de l'appareil. / Zorg ervoor dat er niet op de stroomkabel wordt gestaan of dat deze wordt beschadigd. / Schützen Sie die Stromkabel so, dass man nicht auf sie treten kann oder sie einklemmen kann, besonders an den Steckdosen und wo sie aus dem Gerät herauskommen. / Proteja el cable de corriente de ser pisoteado y dañado especialmente en los enchufes, y donde salen del aparato. / Proteggere il cavo di alimentazione perché non sia calpestato o teso eccessivamente dalle spine, alle prese a muro o dalle uscite dall'apparecchio. / Proteja o cabo elétrico para que não seja pisado ou entalado, principalmente junto das tomadas, nos componentes e no ponto de saída do aparelho. / Sørg for, at netledningen ikke bliver trådt på eller klemt, især ved diverse stik og sammenføjninger samt der, hvor ledningerne kommer ud af apparatet. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. / Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant. / Gebruik alleen officiële accessoires die door de fabrikant worden aangegeven. / Benutzen Sie nur Zubehör das von dem selben Hersteller hergestellt wurde. / Solo use accesorios especificados por el fabricante. / Usare solo dispositivi di collegamento/accessori indicati dal produttore. / Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. / Brug kun udstyr/tilbehør, der er specificeret af producenten. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Portable Cart Warning / Utiliser uniquement avec un chariot, un trépied, une console ou une table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l'appareil.Lorsqu'un chariot est utilisé, déplacer l'ensemble chariot/appareil avec prudence afin d'éviter les blessures en cas de chutes. / Wanneer u het product beweegt deze alleen met de bijgevoegde kar bewegen om schade te voorkomen. / Benutzen Sie das Gerät nur mit dem Wagen, Stativ, Halterung und Tisch die vom selben Verkäufer hergestellt wurden oder mit dem Gerät kamen. Wenn Sie einen Wagen benutzen, achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu viel bewegen, um Beschädi gung durch einen Sturz zu verhindern. Trennen Sie dieses Gerät während Gewittern oder wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. / Use solo con el carro, trípode, bracket, o mesa especificada por el fabricante, o 7 98 2 1 3 5 64 Copyrights 2021 iDance International Limited - All Rights Reserved BACK 420 x 297 mm KEYS 1 1 English PANEL DESCRIPTION Power Switch MASTER Volume Control French DESCRIPTION DU PANNEAU Swtich D'allumage Controle de volume MASTER German BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE POWER-Schalter MASTER-Lautstärkeregler Dutch PANEELBESCHRIJVING AAN-/UIT-schakelaar Hoofdvolumeregeling MASTER Spanish DESCRIPCIÓN DEL PANEL Interruptor de encendido Control de volumen MAESTRO Italian DESCRIZIONE PANELLO Interruttore di alimentazione Controllo volume principale Portuguese DESCRIÇÃO DO PAINEL Interruptor de ALIMENTAÇÃO Controlo do volume PRINCIPAL Danish PANELBESKRIVELSE POWER-kontakt MASTER lydstyrkekontrol 2 USB Charging Dock - DC5V, connect to your mobile phone charger (not included) Dock USB pour charger votre appareil - Utiliser votre bloc secteur USB-Ladeanschluss - 5 V DC, zum Anschluss an das Ladegerät USB-laadpoort - DC5V, sluit hier uw mobiele telefoonlader aan 5V de votre telephone portable ( non inclus ) Ihres Mobiltelefons (nicht im Lieferumfang enthalten) (niet inbegrepen) Puerto de carga USB: 5 VCC, conéctelo al cargador de su teléfono móvil (no incluido) Porta di ricarica USB: CC 5 V, collegare il caricabatterie dello smartphone (non incluso) Base de carregamento USB -- 5 V CC, ligue ao seu carregador USB-ladeterminal - DC 5 V, sluttes til mobiloplader (medfølger de telemóvel (não incluído) ikke) 2 There is a red led in the Power switch's button, which will indicate the battery status. Il y a une LED rouge dans le bouton de l'interrupteur d'alimentation, qui indiquera l'état de la batterie. In der Taste des Netzschalters befindet sich eine rote LED, die Er is een rode led in de knop van de aan / uit-schakelaar, die de den Batteriestatus anzeigt. batterijstatus aangeeft. Hay un led rojo en el botón del interruptor de encendido, que indicará el estado de la batería. C'è un led rosso nel pulsante dell'interruttore di accensione, che Há um led vermelho no botão do botão liga / desliga, que indicará indica lo stato della batteria. o status da bateria. Der er en rød lysdiode i tænd / sluk-knappen, der angiver batteristatus. 2 Red Led is on when unit is low battery and charging La LED rouge est allumée lorsque la batterie est faible et en Die rote LED leuchtet, wenn der Akku des Geräts schwach ist und charge aufgeladen wird Rode led brandt wanneer de batterij bijna leeg is en wordt opgeladen El LED rojo está encendido cuando la unidad tiene poca batería y se está cargando Il LED rosso è acceso quando l'unità è quasi scarica e in carica Led vermelho acende quando a unidade está com bateria fraca e carregando Rød lysdiode er tændt, når enheden har lavt batteri og opladning 2 Red led is OFF when unit is fully charged La LED rouge est éteinte lorsque l'unité est complètement chargée Die rote LED ist ausgeschaltet, wenn das Gerät voll aufgeladen ist Rode led is UIT wanneer het apparaat volledig is opgeladen El LED rojo está apagado cuando la unidad está completamente cargada Il LED rosso è spento quando l'unità è completamente carica O led vermelho está desligado quando a unidade está totalmente carregada Rød lysdiode er slukket, når enheden er fuldt opladet 3 USB port - Read MP3 files up to 32G capacity (FAT32) Port USB - lit les fichiers MP3 FAT32 pour capacite max de 32G USB-Anschluss - Lesen von MP3-Dateien mit einer Kapazität von bis zu 32 GB (FAT32) USB poort - MP3-bestanden inlezen tot 32G capaciteit (FAT32) Puerto USB: Lee archivos MP3 de hasta 32 GB de capacidad (FAT32) Porta USB: consente di leggere file MP3 fino a 32 G (FAT32) Porta USB --Lê ficheiros MP3 até uma capacidade de 32 GB USB port - Læser MP3-filer fra enheder med en kapacitet op til 32 (FAT32) GB (FAT32) 3 when USB MP3 is playing, that will automatically disconnect the bluetooth.if you wish to use the bluetooth, you will have to free the usb port. lorsque USB MP3 est en cours de lecture, cela déconnectera automatiquement le bluetooth.Si vous souhaitez utiliser le bluetooth, vous devrez libérer le port USB. Wenn USB MP3 abgespielt wird, wird das Bluetooth automatisch wanneer USB MP3 wordt afgespeeld, wordt de bluetooth getrennt. Wenn Sie das Bluetooth verwenden möchten, müssen automatisch losgekoppeld. als u de bluetooth wilt gebruiken, moet Sie den USB-Anschluss freigeben. u de usb-poort vrijmaken. cuando se reproduce USB MP3, eso desconectará automáticamente el bluetooth. Si desea utilizar el bluetooth, tendrá que liberar el puerto usb. quando si riproduce USB MP3, questo disconnetterà quando o MP3 USB estiver sendo reproduzido, ele desconectará automaticamente il bluetooth. Se si desidera utilizzare il bluetooth, automaticamente o bluetooth. se você deseja usar o bluetooth, sarà necessario liberare la porta USB. precisará liberar a porta usb. Når USB MP3 afspilles, kobles det automatisk fra bluetooth. Hvis du ønsker at bruge Bluetooth, skal du frigøre usb-porten. 4 AUX IN - Audio input to connect your external source AUX IN - entrée Audio pour connecter votre source externe AUX IN - Audioeingang zum Anschließen Ihrer externen Quelle AUX IN - Audio-ingang voor aansluiting van uw externe bron AUX IN: Entrada de audio para conectar su fuente externa AUX IN: l'ingresso audio si connette alla sorgente esterna AUX IN -- Entrada de áudio para ligar uma fonte externa AUX IN - Lydindgang for tilslutning af ekstern kilde Audio Mixer Function Fonction de mixage audio Audio-Mixer-Funktion Audio Mixer-functie Función de mezclador de audio Funzione mixer audio Função Mixer de Áudio Audio Mixer-funktion AUX IN + MICROPHONE + BLUETOOTH/USB MP3, will play together AUX IN + MICROPHONE + BLUETOOTH / USB MP3, joueront ensemble AUX IN + MIKROFON + BLUETOOTH / USB MP3 wird zusammen abgespielt AUX IN + MICROPHONE + BLUETOOTH / USB MP3, zullen samen spelen AUX IN + MICRÓFONO + BLUETOOTH / USB MP3, se reproducirán juntos AUX IN + MICROPHONE + BLUETOOTH / USB MP3, suoneranno insieme AUX IN + MICROFONE + BLUETOOTH / USB MP3, tocam juntos AUX IN + MICROPHONE + BLUETOOTH / USB MP3, afspilles sammen 5,6 MIC input - 3.5mm Jack input to connect your dynamic microphone Entrée Micro 3.5mm / Jack pour votre micro Dynamique MIC-Eingang - 3,5 mm-Klinkeneingang zum Anschließen Ihres MIC-ingang - 3,5mm ingang voor aansluiting van uw dynamische Entrada MIC: Entrada para conector de 3,5 mm para conectar un dynamischen Mikrofons microfoon micrófono dinámico Ingresso MIC: utilizzare un jack da 3,5 mm per collegare il microfono Entrada do MICROFONE -- Conetor de entrada de 3,5 mm para ligar o seu microfone dinâmico MIC-indgang - 3,5 mm jackstik for tilslutning af dynamisk mikrofon 7 Power on/off the disco lighting in the woofer Allumer / éteindre l'éclairage disco dans le woofer Schalten Sie die Disco-Beleuchtung im Tieftöner ein / aus zet de discoverlichting in de woofer aan / uit encender / apagar la iluminación de la discoteca en el woofer accendere / spegnere l'illuminazione della discoteca nel woofer ligar / desligar a iluminação do disco no woofer tænd / sluk for disco-belysningen i woofer 7 PREV - go to previous song PREV- joue la Chanson precedente PREV - zum vorherigen Titel springen PREV - de vorige track selecteren PREV: Pasa a la canción anterior PREV: torna al brano precedente PREV -- Volta à música anterior PREV - gå til forrige sang 7 PROGRAM button: Bluetooth, AUX IN, USB MP3 Player Bouton PROGRAM: Bluetooth, AUX IN, lecteur MP3 USB PROGRAM-Taste: Bluetooth, AUX IN, USB-MP3-Player PROGRAM-knop: Bluetooth, AUX IN, USB MP3-speler Botón PROGRAM: Bluetooth, AUX IN, reproductor de MP3 USB Tasto PROGRAM: Bluetooth, AUX IN, lettore MP3 USB Botão PROGRAM: Bluetooth, AUX IN, USB MP3 Player PROGRAM-knap: Bluetooth, AUX IN, USB MP3-afspiller 7 Press to select your different audio sources Appuyez pour sélectionner vos différentes sources audio Drücken Sie, um Ihre verschiedenen Audioquellen auszuwählen Druk op om uw verschillende audiobronnen te selecteren Presione para seleccionar sus diferentes fuentes de audio Presione para seleccionar sus diferentes fuentes de audio Pressione para selecionar suas diferentes fontes de áudio Tryk på for at vælge dine forskellige lydkilder 8 SHARING mode - Press to Play/Pause Le mode Partagé - Appuyez sur pour Lecture / Pause Sharing-Modus - Drücken Sie, um Wiedergabe / Pause DELEN mode - Druk to Play / Pause modo de uso compartido - Pulse para reproducir / pausa modalità di condivisione - Premere per Play / Pause modo de compartilhamento - Pressione para reproduzir / pausar Delingstilstand - Tryk for at spille / pause press button for 3 seconds to access to SHARING MODE: appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour accéder au Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um auf den druk 3 seconden op de knop om toegang te krijgen tot de presione el botón durante 3 segundos para acceder al 8 Same smart Device can play to 2 of the same speaker using MODE DE PARTAGE: le même appareil intelligent peut jouer TEILUNGSMODUS zuzugreifen: Das gleiche intelligente Gerät DELINGSMODUS: Hetzelfde smartapparaat kan via MODO COMPARTIR: el mismo dispositivo inteligente puede the bluetooth sur 2 enceintes identiques à l'aide du Bluetooth kann über Bluetooth mit zwei gleichen Lautsprechern spielen Bluetooth naar 2 van dezelfde luidspreker spelen reproducir 2 del mismo altavoz usando el bluetooth premere il pulsante per 3 secondi per accedere alla MODALITÀ DI CONDIVISIONE: lo stesso dispositivo intelligente può riprodurre su 2 dello stesso altoparlante utilizzando il bluetooth pressione o botão por 3 segundos para acessar o MODO DE COMPARTILHAMENTO: O mesmo dispositivo inteligente pode reproduzir até 2 do mesmo alto-falante usando o bluetooth tryk på knappen i 3 sekunder for at få adgang til DELENDE MODUS: Samme smarte enhed kan afspille til 2 af den samme højttaler ved hjælp af Bluetooth 8 NEXT- go to next song 9 Play/Pause the current song of Bluetooth device or USB Mp3 player BLUETOOTH CONNECTION NEXT - Joue la Prochaine Chanson Lire / mettre en pause la chanson actuelle du périphérique Bluetooth ou du lecteur MP3 USB CONNEXION BLUETOOTH NEXT - zum nächsten Titel springen NEXT - de volgende track selecteren NEXT: Pasa a la canción siguiente Wiedergabe / Pause des aktuellen Songs eines Bluetooth-Geräts Speel / pauzeer het huidige nummer van een Bluetooth-apparaat oder eines USB-MP3-Players of een USB-mp3-speler BLUETOOTH-VERBINDUNG BLUETOOTH-VERBINDING Reproduce / pausa la canción actual del dispositivo Bluetooth o reproductor de MP3 USB CONEXIÓN BLUETOOTH NEXT: passa al brano successivo Riproduci / Metti in pausa il brano corrente del dispositivo Bluetooth o del lettore MP3 USB CONNESSIONE BLUETOOTH NEXT -- Avança para a música seguinte NEXT- gå til næste sang Reproduzir / pausar a música atual do dispositivo Bluetooth ou do MP3 player USB LIGAÇÃO BLUETOOTH Afspil / pauser den aktuelle sang på Bluetooth-enhed eller USB Mp3-afspiller TILSLUTNING VIA BLUETOOTH The Bluetooth 's pairing name is: "iDance K2" le nom de couplage du Bluetooth est: ''iDance K2" Der Pairing-Name des Bluetooth lautet: ''iDance K2" de koppelingsnaam van Bluetooth is: "iDance K2" el nombre de emparejamiento de Bluetooth es: "iDance K2" il nome dell'associazione Bluetooth è: "iDance K2 " o nome do emparelhamento do Bluetooth é: "iDance K2" Bluetooth 's parringsnavn er: "iDance K2" If your device cannot search for "iDance K2", please ensure that the speaker is in Bluetooth mode. If still have Bluetooth connection problems, please switch off both Bluetooth device and Bluetooth speaker. Then start again, to scan for Bluetooth device. Si votre appareil ne trouve pas "iDance K2", assurez-vous que l'enceinte est en mode Bluetooth. Si les problèmes de connexion Bluetooth persistent, éteignez l'appareil et l'enceinte Bluetooth. Recommencez ensuite pour rechercher des appareils Bluetooth. Wenn Ihr Gerät den "iDance K2" nicht findet, stellen Sie bitte Als uw apparaat "iDance K2" niet kan vinden, zorg dan dat de Si su dispositivo no puede encontrar " iDance K2 ", asegúrese de Se il dispositivo non trova '' iDance K2 '', assicurarsi che sicher, dass sich der Lautsprecher im Bluetooth-Modus befindet. luidspreker in Bluetooth-modus staat. Als u nog steeds problemen que el altavoz esté en modo Bluetooth. Si aún tiene problemas de l'altoparlante sia in modalità Bluetooth. Se i problemi di Wenn weiterhin Verbindungsprobleme bestehen, schalten Sie das ondervindt, schakel dan zowel Bluetooth-apparaat als de conexión Bluetooth, apague el dispositivo Bluetooth y el altavoz collegamento con il Bluetooth persistono, spegnere sia il Bluetooth-Gerät und den Bluetooth-Lautsprecher aus und wieder Bluetooth-luidspreker uit. Start vervolgens opnieuw op om naar Bluetooth. Vuelva a empezar el proceso buscando dispositivos dispositivo Bluetooth che l'altoparlante. Quindi riprovare, cercando an. Starten Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten dann erneut. Bluetooth-apparaten te scannen. Bluetooth. i dispositivi Bluetooth. garanta que a coluna está no modo Bluetooth. Se continuar a ter problemas com a ligação Bluetooth, desligue o dispositivo Bluetooth e a coluna Bluetooth. Em seguida, volte a procurar o dispositivo Bluetooth. Hvis din enhed ikke kan finde " iDance K2 " under søgningen, skal du tjekke, at højttaleren er i Bluetooth-tilstand. Hvis du stadig har problemer med at oprette Bluetooth-forbindelse, skal du slukke både Bluetooth-enheden og Bluetooth-højttaleren. Start herefter forfra med at søge efter Bluetooth-enheder. If you want to convert the other device Bluetooth, please Pour connecter à un autre appareil Bluetooth, déconnectez disconnect the playing device from the Bluetooth speaker l'appareil connecté à l'enceinte Bluetooth (un bip sera émis), puis (disconnect tone "beep" sound), and then connect the next device. connectez l'autre appareil. Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät verwenden möchten, trennen Sie das Bluetooth-Gerät, das Sie zurzeit zur Wiedergabe verwenden (es wird ein Signalton ausgegeben, der das Trennen der Verbindung bestätigt), und koppeln Sie danach das andere Gerät. Als u wilt overschakelen naar de Bluetooth van een ander apparaat, ontkoppelt u het afspelende apparaat van de Bluetooth- luidspreker (u hoort de ontkoppelingstoon) en sluit u het andere apparaat aan. Si desea utilizar otro dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo de reproducción del altavoz Bluetooth (pitido de desconexión) y, a continuación, conecte el siguiente dispositivo. Per passare a un altro dispositivo Bluetooth, scollegare il dispositivo in riproduzone dall'altoparlante Bluetooth (viene emesso un segnale acustico), quindi connettere l'altro dispositivo. Se pretender utilizar outro dispositivo Bluetooth, desassocie o dispositivo em reprodução da coluna Bluetooth (som «beep» de desassociação) e, em seguida, associe o outro dispositivo. Hvis du vil skifte til en anden Bluetooth-enhed, skal du koble den aktuelle enhed fra Bluetooth-højttaleren (der høres et "bip"), og du kan nu tilslutte den nye enhed. To Disconnect the bluetooth mode, you must disconnect the bluetooth pairing on the current used smart device SHARING mode Pour déconnecter le mode Bluetooth, vous devez déconnecter le Um den Bluetooth-Modus zu trennen, müssen Sie die Bluetooth- Om de Bluetooth-modus te verbreken, moet u de Bluetooth- couplage Bluetooth sur l'appareil intelligent actuellement utilisé Kopplung auf dem aktuell verwendeten Smart-Gerät trennen koppeling op het huidige gebruikte slimme apparaat verbreken Mode de partage Teilen-Modus Modo de uso compartido Para desconectar el modo bluetooth, debe desconectar el emparejamiento bluetooth en el dispositivo inteligente utilizado actualmente Modo de uso compartido Per disconnettere la modalità bluetooth, è necessario disconnettere l'associazione bluetooth sul dispositivo intelligente attualmente utilizzato Modalità di condivisione Para desconectar o modo bluetooth, você deve desconectar o emparelhamento bluetooth no dispositivo inteligente usado atualmente Hvis du vil afbryde Bluetooth-tilstanden, skal du afbryde Bluetoothparringen på den aktuelle brugte smartenhed Modo de compartilhamento DELING-tilstand SHARING mode, Same Audio Source to 2x iDance Speakers ( Mode SHARING / Partage, meme source audio peut etre utilisee TEILEN-Modus, gleiche Audioquelle für 2x iDance-Lautsprecher SHARING-modus, dezelfde Audiobron via 2x iDance-luidsprekers Modo INTERCAMBIO, misma fuente de audio en 2 altavoces same item number ) sur 2 Enceintes iDance de meme reference (gleiche Artikelnummer) (hetzelfde bestelnummer) iDance (mismo número de modelo) Modalità condivisione, stessa sorgente audio x 2 altoparlanti iDance (stesso articolo) Modo de PARTILHA. A mesma fonte de áudio para duas colunas SHARING-tilstand, samme lydkilde til 2 iDance-højttalere (samme iDance (com o mesmo número de referência) varenummer) Turn on the 2 units together at the same time Allumez les 2 unités ensemble en même temps Schalten Sie die beiden Geräte gleichzeitig ein Zet de 2 units tegelijk aan Encienda las 2 unidades juntas al mismo tiempo Accendi le 2 unità contemporaneamente Then, connect one of them to your bluetooth smart device, you will Ensuite, connectez l'un d'entre eux à votre appareil intelligent Schließen Sie dann eines davon an Ihr Bluetooth-Smart-Gerät an. Sluit vervolgens een van hen aan op uw bluetooth smart-apparaat, Luego, conecte uno de ellos a su dispositivo inteligente bluetooth, Quindi, collegane uno al tuo dispositivo intelligente bluetooth, be able to play the same smart device to 2x K2 in Bluetooth, vous pourrez jouer le même appareil intelligent à 2x Sie können dasselbe Smart-Gerät im WLAN-Modus mit 2x u kunt hetzelfde smart-apparaat in draadloze modus op 2x podrá reproducir el mismo dispositivo inteligente a 2x K2 sarai in grado di riprodurre lo stesso dispositivo intelligente su 2x wireless mode. K2 en mode sans fil. K2 abspielen. K2 spelen. en modo inalámbrico. K2 in modalità wireless. USB MP3 Player Lecteur MP3 USB USB MP3 Player USB MP3-speler Reproductor de mp3 usb Lettore MP3 USB Ligue as 2 unidades juntas ao mesmo tempo Em seguida, conecte um deles ao seu dispositivo bluetooth inteligente, você poderá reproduzir o mesmo dispositivo inteligente com 2x K2 no modo sem fio. Leitor MP3 USB Tænd for de to enheder på samme tid Tilslut derefter en af dem til din Bluetooth-smartenhed, vil du kunne afspille den samme smarte enhed til 2x K2 i trådløs tilstand. USB MP3-afspiller Insert MP3 music files into USB and plug in the USB port, the machine will play the music files automatically. Insérez une clé USB contenant des fichiers MP3 dans le port USB pour que l'enceinte se mette à lire automatiquement les fichiers de musique. Wenn das USB-Speichermedium MP3-Musikdateien enthält, das Gerät die Musikdateien automatisch ab. spielt Zet mp3-muziekbestanden op een USB-stick en steek die in de USB-poort. Het apparaat zal de muziekbestanden automatisch afspelen. Inserte archivos de música MP3 en el USB y conecte el puerto USB, el altavoz reproducirá los archivos de música de forma automática. Una volta inserita l'unità USB nella porta apposita, il dispositivo riprodurrà i file musicali in automatico. Passe ficheiros de música MP3 para a unidade USB e ligue-a na porta USB. A máquina irá reproduzir os ficheiros de música automaticamente. Læg MP3-musikfiler på en USB-enhed, og forbind enheden til højttalerens USB-port, hvorefter højttaleren automatisk afspiller musikfilerne. The unit is designed to play MP3 and WAV audio files contained in Cette unité est conçue pour la lecture de fichiers audio MP3 et a USB key. If the files are not in MP3 or WAV format, the files WAV stockés sur une clé USB. Les fichiers qui ne sont pas au cannot be read successfully. format MP3 ou WAV ne seront pas lus correctement. Das Gerät kann MP3- und WAV-Audiodateien von einem USBStick wiedergeben. Dateien, die nicht im MP3- oder WAV-Format vorliegen, können nicht wiedergegeben werden. Het apparaat is ontworpen voor het afspelen van mp3- en WAVaudiobestanden op een USB-stick. Als de bestanden geen mp3- of WAV-indeling hebben, kunnen de bestanden niet worden gelezen. La unidad está diseñada para reproducir archivos de audio MP3 y WAV que se encuentren en una memoria USB. Si los archivos no están en formato MP3 o WAV, los archivos no se podrán leer correctamente. L'unità è progettata per riprodurre file audio Mp3 e WAV contenuti su chiavette USB. Se i file non sono in formato MP3 e WAV, non possono essere riprodotti. A unidade foi concebida para reproduzir ficheiros áudio MP3 e WAV contidos numa chave USB. Se os ficheiros não estiverem no formato MP3 ou WAV, estes ficheiros não poderão ser lidos com êxito. Enheden er designet til at afspille audiofiler i formaterne MP3 og WAV fra en USB-nøgle. Hvis filerne ikke er i formatet MP3 eller WAV, kan de ikke læses korrekt. Design and spefications are subject to change without notice La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd iDance is a registered trademark in Europe and other countries iDance est une marque déposée en Europe et dans d'autres pays iDance is een geregistreerd handelsmerk in Europa en andere landen Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden iDance ist eine eingetragene Marke in Europa und anderen Ländern El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio iDance es una marca registrada en Europa y otros países iDance è un marchio registrato in Europa e in altri Paesi iDance é uma marca registrada na Europa e em outros países Design og spefikationer kan ændres uden varsel iDance er et registreret varemærke i Europa og andre lande All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Tous les autres noms de produits ou de sociétés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Alle andere product- of bedrijfsnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Alle anderen Produkt- oder Firmennamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer. Todos los demás productos o nombres de compañías son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Tutti gli altri nomi di prodotti o società sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Todos os outros nomes de produtos ou empresas são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários. Alle andre produkt- eller firmanavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Copyrights iDance International Limited, all rights reserved Trouble Shooting The unit is not Starting the sound is distorsed Charge it for a least 4 hours the audio sound is cutting from your bluetooth unpair and repair your smart device USB / TF card is not playing check if you only have audio files on these mass storage device Unplug USB / TF card, and and replug them if the problem stiill persist, refer to an appointed service agent, and DO NOT OPEN the speaker cover Microphone or guitar are not playing Copyrights iDance International Limited, tous droits réservés PROBLEMES ET SOLUTIONS Votre Appareil ne s'allume pas le signal audio est distordu recharger votre appareil pendant 4 heures le signal audio est intermittent Deconnecter et Reconnecter Votre Connexion Bluetooth les Lecteurs USB ou Carte TF ne fonctionnent pas Verifier si vous avez bien des fichiers audio Deconnecter et Reconnecter Votre cle USB/ Carte TF si le probleme persiste, ammenez votre appareil chez votre revendeur ou centre agree de SAV - NE PAS OUVRIR votre appareil Le microphone ou la guitare ne jouent pas Urheberrechte iDance International Limited, alle Rechte vorbehalten Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Der Ton ist verzerrt. Laden Sie es mindestens 4 Stunden lang auf. Der Ton wird über Bluetooth nur mit Unterbrechungen wiedergegeben. Trennen Sie die Verbindung zum Abspielgerät und koppeln Sie es erneut. Es erfolgt keine Wiedergabe vom USB-Stick/von der microSDKarte. Überprüfen Sie, ob nur Audiodateien auf diesem Massenspeichergerät vorhanden sind. Ziehen Sie den USB-Stick/die microSD-Karte heraus und stecken Sie ihn/sie wieder ein. Auteursrechten iDance International Limited, alle rechten voorbehouden Probleemoplossing Het apparaat start niet het geluid is vervormd Laad minstens 4 uur op het geluid wordt onderbroken van uw Bluetooth verbinding verbreken en uw smartapparaat opnieuw koppelen USB-/TF-kaart speelt niet af controleer of uw opslagapparaat alleen audiobestanden bevat koppel de USB-/TF-kaart los en sluit opnieuw aan Copyrights iDance International Limited, todos los derechos reservados Resolución de problemas La unidad no se enciende El sonido está distorsionado Cárguelo durante al menos 4 horas El sonido de audio del Bluetooth se entrecorta Desvincule y vuelva a vincular el dispositivo inteligente La unidad USB/TF no se reproduce Compruebe si hay únicamente archivos de audio en el dispositivo de almacenamiento masivo Desconecte la unidad USB/TF y vuelva a conectarla Copyright iDance International Limited, tutti i diritti riservati Risoluzione problemi L'unità non si accende L'audio è distorto Caricarla per almeno 4 ore L'audio da dispositivo Bluetooth non si sente Rimuovere e abbinare di nuovo il dispositivo smart Non è possibile riprodurre i contenuti della scheda USB/TF Controllare se sono presenti file audio sui dispositivi di archiviazione Scollegare la scheda USB/TF e reinserirla Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Vertragshändler und ÖFFNEN SIE NICHT die Lautsprecherabdeckung. als het probleem nog steeds aanhoudt, raadpleeg een aangewezen servicecentrum, de luidsprekercover NIET OPENEN Si el problema persistiera, consulte con un agente de servicio designado y NO ABRA la carcasa del altavoz Se il problema persiste, contattare il servizio assistenza e NON aprire il coperchio dell'altoparlante Mikrofon oder Gitarre spielen nicht Microfoon of gitaar wordt niet gespeeld Micrófono o guitarra no están jugando Microfono o chitarra non suonano Copyrights iDance International Limited, todos os direitos reservados Resolução de problemas A unidade não liga o som está distorcido Carregue-a, pelo menos, durante quatro horas o som do áudio por Bluetooth está com cortes Ophavsret iDance International Limited, alle rettigheder forbeholdes Fejlfinding Enheden starter ikke Lyden er forvrænget Oplad den i mindst 4 timer Der er problemer med lydforbindelsen fra din Bluetooth-enhed desemparelhe e volte a emparelhar o seu dispositivo inteligente O cartão USB/TF não está a reproduzir verifique se existem ficheiros áudio nestes dispositivos de armazenamento em massa retire o cartão USB/TF e volte a colocá-lo Ophæv parringen, og par med din smartenhed igen Ingen afspilning fra USB / TF-kort Kontrollér, at der rent faktisk er musikfiler på din lagerenhed Tag USB-enheden / TF-kortet ud, og sæt det i igen se o problema persistir, contacte um agente autorizado e NÃO Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte en fagmand. UNDLAD ABRA a cobertura do altifalante AT ÅBNE højttalerens dæksel Microfone ou guitarra não estão tocando Mikrofon eller guitar spiller ikke Check the volume or the connexion, be sure your microphone is Powered on Vérifiez le volume ou la connexion, assurez-vous que votre microphone est allumé Überprüfen Sie die Lautstärke oder den Anschluss und vergewissern Sie sich, dass Ihr Mikrofon eingeschaltet ist Controleer het volume of de aansluiting, zorg ervoor dat uw microfoon is ingeschakeld Verifique el volumen o la conexión, asegúrese de que su micrófono esté encendido Controlla il volume o la connessione, assicurati che il microfono Verifique o volume ou a conexão, verifique se o microfone está Kontroller lydstyrken eller forbindelsen, sørg for, at din mikrofon er sia acceso ligado tændt if the unit is not starting, fully charge for 6 hours, using the included power supply adaptor si l'unité ne démarre pas, chargez complètement pendant 6 heures, en utilisant l'adaptateur d'alimentation inclus Wenn das Gerät nicht startet, laden Sie es mit dem mitgelieferten als het apparaat niet start, laadt u het gedurende 6 uur volledig op Si la unidad no arranca, cárguela completamente durante 6 horas, Netzteil 6 Stunden lang vollständig auf met de meegeleverde voedingsadapter utilizando el adaptador de fuente de alimentación incluido se l'unità non si avvia, caricare completamente per 6 ore, utilizzando l'adattatore di alimentazione incluso se a unidade não estiver inicializando, carregue totalmente por 6 Hvis enheden ikke starter, skal den oplades fuldt ud i 6 timer ved horas, usando o adaptador de fonte de alimentação incluído hjælp af den medfølgende strømforsyningsadapter More info please contact: info@idanceintl.com Copyrights 2021 iDance International Limited - All Rights Reserved