Instruction Manual for BOMANN models including: KB6011.1CB Portable Electric Cooler Bag, KB6011.1CB, Portable Electric Cooler Bag, Electric Cooler Bag, Cooler Bag

KB 6011.1 CB IM

KB6011.1CB IM 11.2023

Bomann Bomann Kühlbox KB 6011.1 CB rot

profi-electro.de Bomann Kühlbox KB 6011.1 CB rot


File Info : application/pdf, 52 Pages, 1.65MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

KB6011.1CB IM 11.2023
KÜHLBOX KB 6011.1 CB
Koelbox · Glacière · Nevera portátil Box frigo · Cool Box · Lodówka turystyczna Htdoboz ·   ·

KB 6011.1 CB_IM

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing · Mode d'emploi · Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso · Instruction Manual · Instrukcja obslugi / Gwarancja
Használati utasítás ·    ·
13.11.23

Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
· Schließen Sie das Gerät im Freien nicht an einen Stromkreis an. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
· Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
· Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose.
· Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
· Verwenden Sie nur Original-Zubehör. · Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas im Gerät.
ACHTUNG: Überhitzungsgefahr!
Halten Sie die Lüftungsschlitze frei! Wenn die beim Betrieb entstehende Wärme nicht ausreichend abgeführt wird, kann dies zur Überhitzung und Brand führen.
· Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen, Heizkörpern etc.
· Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleistung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
2

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringertem physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel ,,Reinigung" dazu geben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Kühlen vorgekühlter Speisen und Getränke geeignet.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.:
· In Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
· Von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; · In Frühstückspensionen; · Zum Campingeinsatz; · In Kraftfahrzeugen. Für folgende Verwendung ist es nicht bestimmt: · In der Landwirtschaft; · Im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz. Dieses Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt werden.
3

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Be-
schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter ,,Reinigung" beschrieben zu säubern.
Lieferumfang
1 Kühlbox 1 Anschlusskabel für Wechselstrom 220­240 Volt 1 KfZ-Anschlusskabel für Gleichstrom 12 Volt
Anwendungshinweise
Allgemeine Hinweise · Stellen Sie das Gerät nie in direkter Nähe von offenen
Flammen oder anderen Wärmequellen ab. · Für eine optimale Kühlung lagern Sie ausschließlich
bereits gekühlte Speisen / Getränke in der Kühlbox. Wählen Sie einen vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. · Bei nach hinten geklapptem Griff und beim Tragen ist der Deckel fest verschlossen. · Um die Kühlbox zu öffnen, klappen Sie den Griff nach vorne. · Öffnen Sie den Deckel nicht häufiger als nötig. Lassen Sie den Deckel nicht länger als nötig offen stehen. Dies beeinflusst die Kühlleistung. · Die Dauer der Kühlung ist abhängig von der Umgebungstemperatur. · Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. · Das Gerät kann an zwei verschiedenen Energiequellen angeschlossen werden. - Wechselstrom: 220­240 V~ oder - Gleichstrom: 12 V · Mit dem Schalter wählen Sie eine Betriebsart.
Betriebsarten
HINWEIS: Um die Funktionen ECO oder MIN nutzen zu können, muss das Gerät an Wechselstrom 220­240 V angeschlossen sein.
· In der Betriebsart MAX wird auf höchster Stufe gekühlt. Nutzen Sie diese Betriebsart, wenn Sie die Nahrungsmittel kühlen möchten.

· In der Betriebsart ECO wird die Leistung reduziert. Nutzen Sie diese Betriebsart, wenn Sie auf längere Dauer kühlen möchten.
· In der Betriebsart MIN wird auf niedrigster Stufe gekühlt. Nutzen Sie diese Betriebsart für bereits vorgekühlte Nahrungsmittel.
Benutzung des Gerätes
Den Schalter für die Betriebsart, die Anschlussbuchse für Wechselstrom sowie das Kabel für Gleichstrom finden Sie auf der Rückseite des Gerätes.
Anschluss für Wechselstrom 1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, 220­240 V~ beträgt. 2. Stecken Sie das Anschlusskabel für Wechselstrom in
die Buchse AC an dem Gerät. 3. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontakt-Steckdose an. 4. Stellen Sie den Schalter auf MAX, MIN oder ECO.
Anschluss an Gleichstrom 1. Entfernen Sie ggf. das Anschlusskabel für Wechsel-
strom. 2. Schalten Sie den Motor des Kraftfahrzeuges an. 3. Entnehmen Sie das Kabel für Gleichstrom aus dem
Kabelfach auf der Rückseite des Gerätes.
ACHTUNG: Das Kabel ist fest am Gerät angeschlossen. Sie können es nicht entfernen.
4. Schließen Sie das Gerät an den Zigarettenanzünder in dem Kraftfahrzeug an.
5. Stellen Sie den Schalter auf MAX.
HINWEIS: Schonen Sie die Batterie Ihres Kraftfahrzeuges. Betreiben Sie das Gerät im Kfz nur bei laufendem Motor.
Betrieb beenden Es erfolgt keine automatische Abschaltung. Das Gerät läuft permanent, solange es an einer Energiequelle angeschlossen ist.
1. Ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Steckdose / dem Zigarettenanzünder.
2. Falls Sie das Gerät mit Wechselstrom betrieben haben, ziehen das Anschlusskabel aus dem Gerät.

4

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Reinigung

WARNUNG: · Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. · Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG: · Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände. · Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
1. Der Deckel ist abnehmbar. Ziehen Sie den Deckel aus der Halterung nach oben heraus. Achten Sie auf die Führung.
2. Benutzen Sie zur Reinigung für Innen und Außen ein feuchtes Tuch. Sie können dem Tuch ein Handspülmittel zufügen.
3. Trocknen Sie mit einem Tuch nach. 4. Befestigen Sie den Deckel wieder in der Halterung.

Aufbewahrung
· Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen.
· Verstauen Sie gegebenenfalls das Kabel für Gleichstrom im Kabelstaufach.
· Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
· Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.

Problem
Das Gerät ist ohne Funktion.

Störungsbehebung

Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät hat keine Stromversorgung.

Überprüfen Sie den Anschluss an die Energiequelle.

Überprüfen Sie die Haushaltssteckdose mit einem anderen Gerät.

Kontrollieren Sie die Haussicherung.

Funktioniert der Zigarettenanzünder Ihres Kraftfahrzeuges einwandfrei?

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät ist ohne Funktion.

Das Gerät ist defekt.

Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann.

Gerät

Die Sicherung im

funktioniert Stecker des 12 V

nicht mit Anschlusskabels

Gleichstrom. ist defekt.

Ersetzen Sie die Sicherung. Diese erhalten Sie im Fachhandel.

Der Zigarettenanzünder Ihres Kraftfahrzeuges ist defekt.

Wenden Sie sich an einen Fachmann für Kraftfahrzeuge.

Technische Daten
Modell:..............................................................KB 6011.1 CB Schutzklasse: ....................................................................... Nettogewicht: ...........................................................ca. 3,4 kg Füllmenge: .........................................................max. 22 Liter
Wechselstrom Spannungsversorgung:..................... 220­240 V~, 50­60 Hz Leistungsaufnahme Kühlen
MAX:......................................................................55 W MIN:.........................................................................8 W ECO:......................................................................25 W
Gleichstrom Spannungsversorgung:.............................................. 12 V Leistungsaufnahme Kühlen: ...........................................45 W
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Garantie
Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

5

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät ­ auch teilweise ­ gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland sowie die elektronische Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs (wird bei der Anmeldung zur Garantieabwicklung automatisch abgefragt, siehe Punkt Garantieabwicklung).
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Gerätes.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Inverkehrbringer des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 08 2021
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, lässt es sich in unserem Serviceportal zur kostenlosen Garantieabwicklung anmelden.
Bitte besuchen Sie hierzu unsere Service-Seite www.clatronic.de/service und klicken Sie auf Kundenservice. Bitte folgen Sie den Anweisungen zur Garantieabwicklung.
Sie erhalten nach Abschluss der Anmeldung ein Versandticket per E-Mail sowie weitere Informationen rund um die Abwicklung Ihrer Reklamation.
Das Versandticket kleben Sie bitte auf den Karton Ihres gut verpackten Gerätes und geben ihn bei der nächsten Annahmestelle unseres Paketdienstleisters ab.

Bitte achten Sie darauf, eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis bei der Anmeldung zur Garantieabwicklung hochzuladen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Weiter finden Sie unter www.clatronic.de/service
· einen Downloadbereich für Bedienungsanleitungen, Kataloge sowie Produktspezifische Downloads (z. B. EU-Datenblätter)
· einen Zugang zu unserem Ersatzteile- und ZubehörShop
· eine Übersicht über aktuelle Kundeninformationen
Stand 08 2021
Entsorgung
Bedeutung des Symbols ,,Mülltonne" Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kostenfreien Rücknahme des Altgerätes verpflichtet.

6

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het apparaat met veel plezier gebruikt.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico's.
LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

· Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
· Steek de stekker van het apparaat niet in een buitenstopcontact. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
· Trek altijd de stekker uit het stopcontact (aan de stekker trekken, niet aan het snoer) wanneer u het apparaat niet gebruikt, wanneer u hulpstukken bevestigt, tijdens het schoonmaken of bij een storing.
· Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Haal altijd de stekker uit het stopcontact bij het verlaten van de ruimte.
· Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
· Gebruik alleen originele reserveonderdelen. · Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING: Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
WAARSCHUWING:
Bewaar geen explosieve substanties, zoals een spuitbus met ontvlambaar drijfgas, in het apparaat.
LET OP: Gevaar voor oververhitting! De ventilatieopeningen niet blokkeren! Als de opgewekte hitte tijdens gebruik niet goed wordt afgevoerd, kan dit oververhitting en brandgevaar opleveren.
· Plaats het apparaat niet op of direct naast warmtebronnen zoals ovens, radiatoren enz.
· Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze

7

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. · Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. · Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. · Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding.
LET OP: Dit apparaat is niet ontworpen om in water te worden ondergedompeld tijdens het reinigen. Volg de instructies die wij voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk "Reiniging".
Beoogd gebruik
Het apparaat is geschikt voor het koelen van voorgekoeld voedsel en drankjes. Het is bedoeld voor huishoudelijke gebruik en soortgelijk toepassingen, bijvoorbeeld: · In privékeukens in winkels, kantoren en andere workomgevingen; · Door gasten in hotels, motels en andere accommodatie; · In bed-and-breakfast accommodatie; · Bij het kamperen; · In motorvoertuigen. Het is niet bedoeld voor de onderstaande toepassingen: · In de landbouw; · In catering en dergelijk commercieel gebruik. Dit apparaat mag niet aan regen worden blootgesteld.
8

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies, vulma-
terialen, kabelbinders en karton. 3. Controleer of de inhoud van de levering compleet is. 4. Indien de inhoud van het pakket onvolledig is of er
beschadigingen worden gevonden, neem het apparaat dan niet in gebruik. Breng het onmiddellijk terug naar de leverancier.
OPMERKING: Er is mogelijk wat stof of productieresten op het apparaat te vinden. We raden u aan om het apparaat te reinigen, zoals beschreven onder "Reiniging".
Omvang van de levering
1 Koelbox 1 Netsnoer voor 220­240 Volt wisselstroom 1 Auto-voedingskabel voor 12 Volt gelijkstroom
Opmerkingen voor het gebruik
Algemene opmerkingen · Plaats het apparaat nooit naast open vuur of andere
warmtebronnen. · Alleen gekoelde dranken / voedingswaren in de koelbox
plaatsen voor optimale resultaten. Plaats de koelbox in een plaats die afgeschermd is van direct zonlicht. · De deksel is vergrendeld wanneer de hendel naar achteren is geduwd en tijdens het dragen. · Duw de hendel naar voren om de koelbox te openen. · Het deksel niet vaker openen dan nodig is. Het deksel niet langer open laten dan nodig is. Dit heeft invloed op de koelprestatie. · De duur van het koelen hangt af van de omgevingstemperatuur. · Het apparaat is niet geschikt voor permanent gebruik. · Het apparaat kan worden aangesloten op twee verschillende voedingsbronnen. - Wisselstroom: 220­240 V~ of - Gelijkstroom: 12 V · Gebruik de schakelaar om een bedrijfsstand te kiezen.
Werkingsmodi
OPMERKING: Om de ECO- of MIN-functies te kunnen gebruiken, moet het apparaat worden aangesloten op 220­240 V wisselstroom.
· In de MAX bedrijfsmodus wordt op het hoogste niveau gekoeld. Gebruik deze werkingsmodus als u het voedsel wilt koelen.

· De uitvoer is gereduceerd tijdens de ECO werkingsmodus. Gebruik deze modus als u gedurende een langere periode wilt koelen.
· In de werkstand MIN wordt op het laagste niveau gekoeld. Gebruik deze bedrijfsmodus voor voedsel dat al is voorgekoeld.
Bediening van het apparaat
De schakelaar voor de bedrijfsstand, de AC aansluiting en de DC kabel zijn te vinden achterop het apparaat.
Op wisselstroomvoeding aansluiten 1. Controleer of de netspanning die u wilt gebruik een
spanning heeft van 220­240 V~. 2. Sluit het netsnoer voor wisselstroom aan op de AC
ingang van het apparaat. 3. Sluit het apparaat aan op een correct geaard stopcontact. 4. Breng de schakelaar naar MAX, MIN of ECO.
Op gelijkstroom aansluiten 1. Verwijder het netsnoer voor wisselstroom indien nodig. 2. Start de motor van het motorvoertuig. 3. Verwijder de DC kabel uit het kabelopbergvak achterop
het apparaat.
LET OP: De kabel is stevig verbonden met het apparaat. U kunt deze niet verwijderen.
4. Sluit het apparaat aan op de aansluiting van de sigarettenaansteker van het motorvoertuig.
5. Breng de schakelaar naar MAX.
OPMERKING: De accu van uw motorvoertuig sparen. Het apparaat alleen inschakelen terwijl de motor van het voertuig draait.
Het apparaat uitschakelen Er is geen automatische uitschakeling. Het apparaat staat aan zolang het is aangesloten op een voedingsbron.
1. Verwijder de stekker uit het stopcontact of van de sigarettenaansteker.
2. Als u het apparaat gebruikt heeft via de AC aansluiting, haal dan de aansluitkabel uit het apparaat.

9

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Reiniging

WAARSCHUWING: · Ontkoppel het toestel altijd van de stroomtoevoer voordat u het
gaat reinigen. · Het apparaat niet in water onderdompelen! Dit zou een elektri-
sche schok of branden kunnen veroorzaken.

LET OP: · Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen. · Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
1. Het deksel is afneembaar. Trek het deksel naar boven en uit de houder. Let op de geleidepennen.
2. Gebruik een vochtige doek om de binnenkant en buitenkant te reinigen. U kunt vloeibaar afwasmiddel aan de doek toevoegen.
3. Na het reinigen afdrogen met een doek. 4. Zet het deksel weer vast in de houder.

Opslaan
· Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het drogen. · Indien nodig, bewaart u de DC kabel in het kabelop-
bergvak. · Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op
te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt. · Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen
en op een droge, goed geventileerde plek.

Probleem
Het apparaat werkt niet.

Probleemoplossing

Mogelijke oorzaak Oplossing

Geen stroomtoevoer.

Controleer de aansluiting op de voedingsbron.

Controleer of een ander apparaat op het stopcontact werkt.

Controleer de zekeringkast.

Werkt de sigarettenaansteker in uw motorvoertuig zonder problemen?

Het apparaat is defect.

Neem contact op klantenservice of met een specialist.

10

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Het

De zekering in de

apparaat stekker van het

werkt niet 12 V netsnoer is

met

defect.

gelijkstroom. De sigaretten-

aansteker van uw

motorvoertuig is

defect.

Vervang de zekering. Deze is verkrijgbaar bij een gespecialiseerde dealer.
Raadpleeg een specialist voor motorvoertuigen.

Technische gegevens
Model:...............................................................KB 6011.1 CB Beschermingsklasse: ........................................................... Nettogewicht: ........................................................ ong. 3,4 kg Capaciteit: ........................................................... max. 22 liter
Wisselstroom Spanningstoevoer:............................ 220­240 V~, 50­60 Hz Opgenomen vermogen Koelen
MAX:......................................................................55 W MIN:.........................................................................8 W ECO:......................................................................25 W
Gelijkstroom Spanningstoevoer:..................................................... 12 V Opgenomen vermogen Koelen: .....................................45 W
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is getest volgens alle van toepassing zijnde, huidige CE-richtlijnen en gebouwd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool "vuilnisemmer" Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen.

KB 6011.1 CB_IM

11
13.11.23

Mode d'emploi
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d'emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :
AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION : Indique les risques pour l'appareil ou tout autre appareil.
NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. Si vous remettez l'appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d'emploi.

· N'utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
· Ne pas connecter l'appareil à un circuit électrique en extérieur. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez en aucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de l'eau atteignent l'appareil, débranchez aussitôt le câble d'alimentation.
· Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, lorsque vous installez des accessoires, lorsque vous le nettoyez ou en cas de mauvais fonctionnement, débranchez-le systématiquement (tirez sur la fiche et non sur le câble).
· Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Débranchez toujours l'appareil lorsque vous quittez la pièce.
· Il y a lieu d'inspecter l'appareil et le bloc d'alimentation régulièrement en vue d'éventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est détecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
· N'utilisez que les accessoires d'origine. · Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement !

Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Ne stockez pas de substances explosives comme des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables dans l'appareil.
ATTENTION : Risque de surchauffe ! Dégagez les fentes de ventilation ! Si la chaleur produite par le fonctionnement ne s'est pas correctement dissipée, cela peut causer une surchauffe et un incendie.
· Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité directe de sources de chaleur telles qu'un four, un radiateur, etc.
· Ne réparez pas vous-même l'appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il

12

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d'éviter un risque. · Cet appareil peut être utilisé par les enfants d'âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu'elles sont supervisées et instruites à l'utilisation de l'appareil en sécurité et tant qu'elles en comprennent les risques. · Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. · Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.
ATTENTION : Cet appareil n'est pas conçu pour être plongé dans l'eau pendant le nettoyage. Veuillez suivre les instructions que nous avons incluses pour vous dans le chapitre sur le « Nettoyage ».
Utilisation prévue
L'appareil est prévu pour tenir au frais les aliments réfrigérés et des boissons. Il est prévu pour un usage domestique et pour les usages similaires tels que : · Les espaces cuisines personnels des magasins, bureau et autres
lieux de travail ; · Par les invités dans les hôtels, motels et autre logement ; · Les gîtes touristiques ; · Le camping ; · Les véhicules motorisés. Il n'est pas prévu pour les usages suivants : · L'agriculture ; · La restauration et le commerce de gros. Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
13

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Déballage de l'appareil
1. Retirez l'appareil de son emballage. 2. Retirez la totalité du matériau d'emballage, tel que les
films, le rembourrage, les supports de câble et le carton. 3. Vérifiez l'intégralité du contenu de livraison. 4. Si des éléments sont manquants ou endommagés,
n'utilisez pas l'appareil. Renvoyez-le immédiatement au vendeur.
NOTE : Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication demeurent dans l'appareil. Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil comme décrit sous « Nettoyage ».
Contenu de la livraison
1 Glacière 1 Cordon électrique pour courant alternatif (CA)
220­240 Volt 1 Cordon électrique pour voiture pour courant continu
(CC) 12 Volt
Notes d'utilisation
Notes générales · Ne placez jamais l'appareil près de flammes nues ou
d'autres sources de chaleur. · Pour de meilleurs résultats, ne stockez que les
boissons / aliments déjà réfrigérés dans la glacière. Sélectionnez un lieu d'utilisation à l'abri des rayons directs du soleil. · Le couvercle est verrouillé lorsque vous abaissez la poignée et pendant le transport. · Pour ouvrir la glacière, poussez la poignée vers le bas. · N'ouvrez pas le couvercle plus souvent que prévu. Ne laissez pas le couvercle ouvert inutilement. Cela affectera les performances de réfrigération. · La durée de réfrigération dépend de la température ambiante. · L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé en permanence. · L'appareil peut se brancher à deux sources d'énergie différentes. - Courant alternatif : 220­240 V~ ou - Courant continu : 12 V · Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement.
Modes de fonctionnement
NOTE : Pour utiliser les fonctions ECO ou MIN, l'appareil doit être raccordé à un courant alternatif de 220­240 V.
· En mode de fonctionnement MAX, le refroidissement est au niveau le plus élevé. Utilisez ce mode de fonctionnement si vous souhaitez refroidir les aliments.
14

· L'alimentation diminue avec le mode de fonctionnement ECO. Utilisez ce mode si vous souhaitez refroidir pendant une période plus longue.
· En mode de fonctionnement MIN, le refroidissement est effectué au niveau le plus bas. Utilisez ce mode de fonctionnement pour les aliments qui ont déjà été pré-refroidis.
Utilisation de l'appareil
Le bouton de mode de fonctionnement, le port d'alimentation secteur et le cordon d'alimentation se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
Branchement au courant alternatif 1. Vérifiez que la tension électrique que vous souhaitez
utilisée est 220­240 V ~. 2. Branchez le cordon électrique pour le courant alternatif
à la prise AC (CA) de l'appareil. 3. Branchez l'appareil à une prise correctement installée et
reliée à la terre. 4. Réglez le bouton sur MAX, MIN ou ECO.
Branchement au courant continu 1. Retirez le cordon électrique pour le courant alternatif, si
besoin est. 2. Mettez le moteur du véhicule motorisé en marche. 3. Sortez le cordon d'alimentation du compartiment de
rangement du cordon situé sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION : Le cordon est connecté à l'appareil de manière permanente. Vous ne pourrez pas l'en débrancher.
4. Branchez l'appareil à l'allume-cigare du véhicule motorisé.
5. Réglez le bouton sur MAX.
NOTE : Économisez la batterie de votre véhicule motorisé. N'utilisez l'appareil que dans le véhicule motorisé lorsque le moteur tourne.
Mettre fin à l'utilisation L'appareil n'est pas équipé d'un système de mise hors-tension automatique. L'appareil est constamment en fonctionnement tant qu'il est raccordé à une source d'alimentation.
1. Débranchez le cordon électrique de la prise ou de l'allume-cigare.
2. Si vous avez branché l'appareil sur une source électrique de courant alternatif, débranchez le câble de l'appareil.

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Nettoyage

AVERTISSEMENT : · Débranchez toujours l'alimentation avant de nettoyer. · N'immergez pas l'appareil dans l'eau ! Cela pourrait créer un
choc électrique ou un incendie.

ATTENTION : · Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets
abrasifs. · Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
1. Le couvercle est amovible. Tirez le couvercle vers le haut pour le sortir du support. Respectez les guides.
2. Utilisez un torchon humide pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur. Vous pouvez ajouter du liquide vaisselle au torchon.
3. Puis, séchez-le avec un tissu. 4. Fixez à nouveau le couvercle au support.

Stockage
· Nettoyez l'appareil comme décrit et laissez-le complètement sécher.
· Si nécessaire, rangez le cordon d'alimentation dans le compartiment de rangement du cordon.
· Nous vous conseillons de ranger l'appareil dans son emballage d'origine, si vous ne souhaitez pas l'utiliser pendant une plus longue période.
· Rangez toujours l'appareil hors de la portée des enfants dans un endroit bien ventilé et sec.

Problème
Aucun courant n'alimente l'appareil.

Dépannage

Cause possible Absence d'alimentation.
L'appareil est en panne.

Solution
Vérifiez le branchement à la source d'énergie.
Vérifiez la prise électrique domestique avec un autre appareil.
Vérifiez la boîte à fusibles.
L'allume-cigare de votre véhicule motorisé fonctionne-t-il sans problème ?
Contactez notre service ou un spécialiste.

Problème Cause possible Solution

L'appareil ne Le fusible dans la fonctionne fiche du cordon pas avec électrique 12 V est du courant défectueux. continu.

Remplacez le fusible. Vous pouvez vous en procurer auprès d'un spécialiste.

L'allume-cigare de Contactez un votre véhicule moto- spécialiste de risé est défectueux. véhicules motorisés.

Données techniques
Modèle : ...........................................................KB 6011.1 CB Classe de protection : .......................................................... Poids net : ..............................................................env. 3,4 kg Capacité : .......................................................... max. 22 litres
Courant alternatif Alimentation : .................................... 220­240 V~, 50­60 Hz Puissance consommée en mode refroidissement :
MAX :.....................................................................55 W MIN :........................................................................8 W ECO :.....................................................................25 W
Courant continu Alimentation : ............................................................. 12 V Puissance consommée en mode refroidissement : .......45 W
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été testé conformément à toutes les directives CE applicables et actuelles et a été construit selon les dernières réglementations en matière de sécurité.
Élimination
Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n'utilisez plus.

15

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d'élimination des appareils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté. Votre revendeur et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuitement l'ancien appareil.

16
KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Manual de instrucciones
Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones La información importante de seguridad está indicada claramente. Rogamos que siga estas advertencias con exactitud para evitar accidentes y daños al aparato:
AVISO: Se avisa de riesgos de salud y se indican posibles riesgos de lesiones.
ATENCIÓN: Se indica posible daño al aparato o a otros objetos.
NOTA: Indica recomendaciones e información para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

· Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
· No conecte el aparato a un circuito eléctrico al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
· Desenchufe siempre el aparato (tire del enchufe, no del cable) cuando no lo use, cuando instale accesorios, durante la limpieza o si se avería.
· No utilice el aparato sin vigilancia. Desenchufe siempre el aparato cuando salga de la habitación.
· El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
· Solamente utilice accesorios originales. · Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!

Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
AVISO: No guarde sustancias explosivas, como recipientes de aerosoles con propelente inflamable, dentro del dispositivo.
ATENCIÓN: ¡Peligro de sobrecalentamiento! ¡Mantener libres las ranuras de ventilación! Si el calor generado por el funcionamiento del aparato no se disipa adecuadamente, puede dar lugar a un sobrecalentamiento o incendio.
· No coloque el aparato encima ni cerca de una fuente de calor como los hornos, radiadores, etcétera.
· No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,

17

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. · Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. · Los niños no deben jugar con el aparato. · La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
ATENCIÓN: Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo "Limpieza".
Uso previsto
El aparato es adecuado para enfriar alimentos y bebidas.
Su uso previsto es en el hogar y ambientes similares, tales como:
· áreas de cocina de tiendas, oficinas y otras áreas de trabajo; · habitaciones de hoteles, moteles y otros alojamientos; · alojamientos bed and breakfast; · campings; · vehículos de motor.
No está previsto su uso en los siguientes casos:
· en agricultura; · en servicios de catering y uso similar al por mayor.
Este aparato no debe estar expuesto a la lluvia.

18
KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Desembalado del aparato
1. Saque el aparato del embalaje. 2. Quite todos los materiales de embalaje como películas
de plástico, protecciones, sujeciones de cables, y cartones. 3. Compruebe que están todas las piezas. 4. Si el contenido del embalaje está incompleto u observa daños, no use el aparato. Devuélvalo de inmediato al vendedor.
NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la producción en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato como se describe en "Limpieza".
Contenido en la entrega
1 Nevera portátil 1 Cable de alimentación para corriente alterna (CA)
220­240 Volt 1 Cable de alimentación para coche para corriente conti-
nua (CC) 12 Volt
Notas de uso
Notas generales · No situar el aparato cerca de llamas u otras fuentes de
calor. · Para obtener mejores resultados, introducir en la nevera
sólo alimentos / bebidas ya fríos. Seleccionar un lugar separado de la luz directa del sol. · Cuando el asa esté girada hacia atrás y durante el transporte, la tapa está bien cerrada. · Para abrir la nevera portátil, girar el asa hacia adelante. · No abrir la tapa más veces de las necesarias. No dejar la tapa abierta más tiempo del necesario. Esto afecta el rendimiento de refrigeración. · La duración de la refrigeración depende de la temperatura ambiente. · El aparato no es apto para funcionar siempre. · El aparato se puede conectar a dos fuentes de energía diferentes. - Corriente alterna: 220­240 V~ o - Corriente continua: 12 V · Use el interruptor para seleccionar un modo de funcionamiento.
Modos de funcionamiento
NOTA: Para utilizar las funciones ECO o MIN, el aparato debe estar conectado a una corriente alterna de 220­240 V.
· En el modo de funcionamiento MAX, la refrigeración es máxima. Utilice este modo de funcionamiento si desea enfriar los alimentos.

· El consumo se reduce en el modo de funcionamiento ECO. Utilice este modo si desea enfriar durante un periodo de tiempo más largo.
· En el modo de funcionamiento MIN, el enfriamiento se realiza al nivel más bajo. Utilice este modo de funcionamiento para los alimentos que ya han sido preenfriados.
Cómo usar el aparato
El interruptor para el modo de funcionamiento, la toma de conexión de CA y el cable de CC se encuentran en la parte posterior del aparato.
Conexión a la corriente alterna 1. Comprobar que el voltaje a utilizar sea 220­240 V~. 2. Conectar el cable de alimentación al enchufe de co-
rriente alterna AC (CA) del aparato. 3. Conectar el aparato a un enchufe a tierra correctamente
instalado. 4. Ajuste el interruptor en MAX, MIN o en ECO.
Conexión a la corriente directa 1. Si es necesario, desconectar el cable de alimentación
de la corriente alterna. 2. Poner en marcha el motor del vehículo. 3. Retire el cable de CC del compartimento de almacena-
miento del cable en la parte posterior del aparato.
ATENCIÓN: El cable está firmemente conectado al aparato. No se puede quitar.
4. Conectar el aparato al encendedor del vehículo. 5. Ajuste el interruptor en MAX.
NOTA: Ahorre la batería de su vehículo. Haga funcionar el aparato sólo cuando el vehículo esté en marcha.
Apagar el aparato No dispone de apagado automático. El aparato funciona de manera permanente siempre que esté conectado a una fuente de alimentación.
1. Desenchufar el cable de alimentación del enchufe o del encendedor del vehículo.
2. Si el aparato está funcionando con corriente alterna, desenchufe el cable de conexión del aparato.

19

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Limpieza

AVISO: · Desenchufe siempre del suministro de red antes de limpiar. · No sumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electro-
cución o incendio.

ATENCIÓN: · No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. · No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
1. La tapa es desmontable. Tirar de la tapa hacia arriba fuera del soporte. Preste atención a las guías.
2. Utilizar un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior. Es posible utilizar un detergente líquido con el paño.
3. Secar a continuación con un paño. 4. Volver a colocar la tapa dentro del soporte.

Avería
El aparato no funciona con corriente directa.

Posible causa
El fusible del enchufe del cable de alimentación de 12 V es defectuoso.
El encendedor de su vehículo es defectuoso.

Solución Sustituir el fusible. Es posible obtener uno en un distribuidor especializado.
Ponerse en contacto con una oficina mecánica.

Almacenamiento
· Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque.
· Si es necesario, guarde el cable de CC en el compartimento de almacenamiento del cable.
· Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo.
· Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.

Resolución de problemas

Avería

Posible causa

La

No hay corriente.

aplicación

no funciona.

El aparato es defectuoso.

Solución
Comprobar la conexión a la fuente de energía.
Comprobar el funcionamiento del enchufe con otro aparato.
Comprobar la caja de fusibles.
¿El encendedor de su vehículo funciona correctamente?
Póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia o un técnico especialista.

Datos técnicos
Modelo: ............................................................KB 6011.1 CB Clase de protección: ............................................................ Peso neto:.......................................................... aprox. 3,4 kg Capacidad:........................................................ máx. 22 litros
Corriente alterna Suministro de tensión: ...................... 220­240 V~, 50­60 Hz Consumo de energía mantenimiento del frío:
MAX:......................................................................55 W MIN:.........................................................................8 W ECO:......................................................................25 W
Corriente directa Suministro de tensión: ............................................... 12 V Consumo de energía mantenimiento del frío:................45 W
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las directivas CE vigentes y construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo "Cubo de basura" Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

20

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin coste alguno.

KB 6011.1 CB_IM

21
13.11.23

Istruzioni per l'uso
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Le auguriamo di divertirsi con l'apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l'uso Le informazioni importanti sulla sicurezza sono espressamente contrassegnate. Seguire esattamente queste istruzioni al fine di evitare lesioni e danni all'unità:
AVVISO: Avverte di pericoli per la salute ed indica possibili rischi di lesioni.
ATTENZIONE: Indica possibili danni all'unità o ad altri oggetti.
NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l'uso.

· Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.
· Non collegare l'apparecchio ad un circuito elettrico esterno. Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l'apparecchio, staccare immediatamente la spina.
· Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente (scollegare estraendo la spina, non tirando il cavo), quando non si utilizza l'apparecchio, quando si montano gli accessori, durante la pulizia, o in caso di malfunzionamento.
· Non mettere in funzione l' apparecchio senza sorveglianza. Scollegare sempre il dispositivo quando si lascia la stanza.
· Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
· Utilizzare esclusivamente accessori originali. · Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO: Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!

Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO: Non conservare sostanze esplosive, come bombolette aerosol contenenti propellente infiammabile all'interno del dispositivo.
ATTENZIONE: Pericolo di surriscaldamento! Non ostruire le aperture di ventilazione! Se il calore che si forma quando l'apparecchio è in funzione non viene dissipato correttamente, l'apparecchio può surriscaldarsi e incendiarsi.
· Non posizionare l'apparecchio sopra o vicino a fonti di calore come forni, radiatori, ecc.

22
KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

· Non riparare l'apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall'agente addetto all'assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
· L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza sotto la diretta supervisione o dietro istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
· I bambini non devono giocare con l'apparecchio. · Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
ATTENZIONE: Non immergere l'apparecchio in acqua per pulirlo. Seguire le istruzioni riportate nel capitolo "Pulizia".
Uso previsto
L'apparecchio è adatto per raffreddare cibi e bevande preraffreddati.
L'apparecchio è destinato a uso domestico e applicazioni simili, come:
· Cucine per personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; · Ospiti di hotel, motel e altri tipi di alloggiamento; · Bed & Breakfast; · Campeggi; · Veicoli a motori.
Non deve essere utilizzato per i seguenti scopi:
· In agricoltura; · Per catering e altri usi commerciali.
L'apparecchio non deve essere esposto alla pioggia.

KB 6011.1 CB_IM

23
13.11.23

Disimballaggio dell'apparecchio
1. Rimuovere la macchina dalla confezione. 2. Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio, come pelli-
cole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di cartone. 3. Controllare che il contenuto della confezione sia completo. 4. In caso di contenuti mancanti o danneggiati, non mettere in funzione l'apparecchio. Riportarlo immediatamente al rivenditore.
NOTA: Potrebbero esserci polvere o residui di produzione sull'apparecchio. Si raccomanda di pulire la macchina come descritto nella sezione "Pulizia".
Nella fornitura
1 Box frigo 1 Cavo alimentazione per corrente alternata (CA)
220­240 Volt 1 Cavo di alimentazione per automobile con corrente
continua (CC) 12 Volt
Note per l'uso
Note generali · Non collocare mai l'apparecchio vicino a fiamme libere o
altre sorgenti di calore. · Per i migliori risultati, conservare nel box frigo soltanto
alimenti / bevande già raffreddati. Selezionare un luogo di utilizzo al riparo dalla luce diretta del sole. · Il coperchio è chiuso quando il manico è spostato all'indietro durante il trasporto. · Per aprire lo scatolo refrigerante, tirare la maniglia in avanti. · Non aprire il coperchio più spesso di quanto necessario. Ciò influisce sulle prestazioni di raffreddamento. · La durata di raffreddamento dipende dalla temperatura ambiente. · L'apparecchio non deve essere fatto funzionare continuamente. · L'apparecchio può essere collegato a due diverse fonti di energia. - Corrente alternata: 220­240 V~ o - Corrente continua: 12 V · Usare l'interruttore per selezionare una modalità di funzionamento.
Modalità di funzionamento
NOTA: Per utilizzare le funzioni ECO o MIN, l'apparecchio deve essere collegato alla corrente alternata 220­240 V.

· Nella modalità di funzionamento MAX, il raffreddamento è al massimo livello. Usate questa modalità di funzionamento se volete raffreddare il cibo.
· L'emissione è ridotta nella modalità di funzionamento ECO. Utilizzare questa modalità se si desidera raffreddare per un periodo di tempo più lungo.
· Nel modo operativo MIN, il raffreddamento viene eseguito al livello più basso. Usare questa modalità di funzionamento per gli alimenti che sono già stati preraffreddati.
Uso dell'apparecchio
L'interruttore per la modalità di funzionamento, la presa di corrente CA e il cavo CC si trovano sul retro dell'apparecchio.
Collegamento a corrente alternata 1. Controllare per assicurarsi che la tensione di rete che si
desidera utilizzare sia 220­240 V~. 2. Collegare il cavo di alimentazione per la corrente alter-
nata nella presa AC (CA) dell'apparecchio. 3. Collegare l'apparecchio a una presa con messa a terra
correttamente installata. 4. Imposta l'interruttore su MAX, MIN o ECO.
Collegamento alla corrente continua 1. Rimuovere il cavo di alimentazione per la corrente
alternata all'occorrenza. 2. Accendere il motore del veicolo a motore. 3. Rimuovere il cavo CC dal vano porta-cavo sul retro
dell'apparecchio.
ATTENZIONE: Il cavo è collegato saldamente all'apparecchio. Non sarà possibile rimuoverlo.
4. Collegare l'apparecchio all'accendisigari del veicolo a motore.
5. Imposta l'interruttore su MAX.
NOTA: Risparmiare la batteria del veicolo a motore facendo funzionare l'apparecchio all'interno del veicolo a motore soltanto quando il motore è acceso.
Fine del funzionamento Non vi è arresto automatico. L'apparecchio funziona in modo permanente finché è collegato ad una fonte di alimentazione.
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa o dall'accendisigari.
2. Se l'apparecchio è alimentato a corrente alternata, rimuovere il cavo di collegamento dall'apparecchio.

24

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Pulizia

AVVISO: · Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione di rete prima
di pulirlo. · Non immergete il dispositivo in acqua! Potrebbe provocare
scosse elettriche o incendio.

ATTENZIONE: · Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. · Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
1. Il coperchio è amovibile, tirare il coperchio verso l'alto al di fuori del supporto. Prestare attenzione alle guide.
2. Pulire interno ed esterno con un panno umido. Aggiungere eventualmente un po' di detersivo.
3. Asciugarlo quindi con un panno. 4. Fissare nuovamente il coperchio al supporto.

Conservazione
· Pulire l'apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare. · Se necessario, riporre il cavo CC nel vano porta-cavo. · Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione origi-
nale se l'apparecchio non sarà usato per lunghi periodi. · Tenere sempre l'apparecchio fuori dalla portata dei
bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.

Risoluzione dei problemi

Problema Possibile causa Soluzione

L'apparecchio Assenza di non funziona. alimentazione.

Controllare il collegamento della fonte di energia.

Controllare la presa di alimentazione domestica con un altro apparecchio.

Controllare la scatola dei fusibili.

L'accendisigaro del veicolo a motore funziona correttamente?

L'apparecchio è Contattare la nostra

difettoso.

assistenza o uno

specialista.

Problema Possibile causa Soluzione

L'apparecchio Fusibile nella Sostituire il fusibile.

non funziona spina del cavo a Chiederne uno a un

con corrente 12 V difettoso. rivenditore autorizzato.

continua. Accendisigari del Contattare uno

veicolo a motore specialista di veicoli a

difettoso.

motore.

Dati tecnici
Modello:............................................................KB 6011.1 CB Classe di protezione: ........................................................... Peso netto: ...............................................................ca. 3,4 kg Capacità: .............................................................. max. 22 litri
Corrente alternata Alimentazione rete: ........................... 220­240 V~, 50­60 Hz Consumo di energia raffreddamento:
MAX:......................................................................55 W MIN:.........................................................................8 W ECO:......................................................................25 W
Corrente continua Alimentazione rete: .................................................... 12 V Consumo di energia raffreddamento:.............................45 W
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato testato secondo tutte le direttive CE in vigore e costruito secondo le ultime norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo "Eliminazione" Salvaguardare l'ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.

25

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Il vostro rivenditore e partner contrattuale è anche obbligato a riprendere gratuitamente il vecchio apparecchio.

26
KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in this Instruction Manual Important safety information is explicitly marked. Please follow these instructions exactly in order to avoid injuries and damages to the appliance:
WARNING: Warns against health hazards and indicates possible risks of injury.
CAUTION: Indicates possible damage to the appliance or to other objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions.

· The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
· Do not connect the appliance to an electrical circuit outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
· Always unplug the appliance (pull the plug itself, not the cable) when you do not use the appliance, or when you attach accessories, during cleaning, or in case of malfunction.
· Do not operate the machine without supervision. Always unplug the appliance when leaving the room.
· The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance may not be used.
· Use only original spare parts. · In order to ensure your children's safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING: Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!

Special Safety Instructions for this Appliance
WARNING: Do not store any explosive substances such as aerosol containers containing flammable propellant inside the appliance.
CAUTION: Risk of overheating! Keep the ventilation slots free!
If the heat generated by the operation is not properly dissipated, it can result in overheating and fire.
· Do not place the appliance on or directly next to heat sources such as ovens, radiators, etc.
· Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

27

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
· Children shall not play with the appliance. · Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
CAUTION: This appliance is not designed to be immersed in water during cleaning. Please follow the instructions that we have included for you in the chapter on "Cleaning".
Intended Use
The appliance is suitable for cooling pre-chilled food and drinks. It is intended for use in the household and in similar applications, such as: · In personal kitchen areas in shops, offices and other work areas; · By guests in hotels, motels and other accommodation; · In bed & breakfast accommodation; · To use for camping; · In motor vehicles. It is not intended for the following use: · In agriculture; · In catering and similar wholesale use. This appliance may not be exposed to the rain.

28
KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from the package. 2. Remove all packaging material such as films, filler, cable
holders and cardboard. 3. Check the delivery contents for completeness. 4. Should the package contents be incomplete or damages
be found, do not take the appliance into operation. Take it immediately back to the dealer.
NOTE: Dust or production residues can be located on the appliance. We recommend to clean the appliance as described under "Cleaning".
Scope of Delivery
1 Cooler box 1 Power cord for alternating current (AC) 220­240 Volt 1 Car power cord for direct current (DC) 12 Volt
Notes for Use
General Notes · Never place the appliance next to naked flames or other
heat sources. · For best results, only store already cooled food / bever-
ages in the cooler. Select a place of use that is protected from direct sunlight. · The lid is locked when the handle is pushed back and when carrying. · To open the cooler box, pull the handle forward. · Do not open the lid more often than required. Do not leave the lid open more often than it is necessary. This affects the cooling performance. · The cooling duration depends on the ambient temperature. · The appliance is not suitable for permanent operation. · The appliance can be connected to two different energy sources. - Alternating current: 220­240 V~ or - Direct current: 12 V · Use the switch to select an operating mode.
Operating Modes
NOTE: To use the ECO or MIN functions, the appliance must be connected to 220­240 V alternating current.
· In the MAX operating mode, cooling is at the highest level. Use this operating mode if you want to cool the food.

· The output is reduced in the operating mode ECO. Use this mode if you want to cool for a longer period of time.
· In the MIN operating mode, cooling is performed at the lowest level. Use this operating mode for food that has already been precooled.
Using the Appliance
The switch for the operating mode, the AC connection socket and the DC cable can be found at the backside of the appliance.
Connection to the Alternating Current 1. Check to make sure that the mains voltage that you
want to use is 220­240 V~. 2. Plug the power cord for alternating current into the AC
socket on the appliance. 3. Connect the appliance to a properly installed earthed
socket. 4. Set the switch to MAX, MIN or ECO.
Connection to the Direct Current 1. Remove the power cord for the alternating current, if
necessary. 2. Turn on the engine of the motor vehicle. 3. Remove the DC cable from the cable storage compart-
ment at the backside of the appliance.
CAUTION: The cable is firmly connected to the appliance. You won't be able to remove it.
4. Connect the appliance to the cigarette lighter in the motor vehicle.
5. Set the switch to MAX.
NOTE: Protect the battery of your motor vehicle. Only run the appliance in the motor vehicle while the engine is running.
End of Operation There is no automatic shut-off. The appliance runs permanently as long as it is connected to a power source.
1. Unplug the power cord from the socket or the cigarette lighter.
2. If you have operated the appliance with alternating current, unplug the connection cable from the appliance.

KB 6011.1 CB_IM

29
13.11.23

Cleaning

WARNING: · Always disconnect the appliance from the mains power supply
before cleaning. · Do not immerse the appliance in water! It could result in an elec-
tric shock or fire.

CAUTION: · Do not use a wire brush or any abrasive items. · Do not use any acidic or abrasive detergents.
1. The lid is removable. Pull the lid upwards out of the holder. Pay attention to the guidings.
2. Use a moist towel to clean the inside and the outside. You may add a dishwashing liquid to the towel.
3. Dry it with a cloth afterwards. 4. Fasten the lid back into the holder.

Problem

Possible cause

Appliance The fuse in the

does not work plug of the 12 V

with direct power cord is

current.

faulty.

The cigarette lighter of your motor vehicle is faulty.

Solution Replace the fuse. You can obtain one from a specialized dealer.
Contact a specialist for motor vehicles.

Storage
· Clean the appliance as described and allow it to dry. · If necessary, store the DC cable in the cable storage
compartment. · We recommend to keep the appliance in the original
packaging if it will not be used for long periods. · Always store the appliance out of the reach of children in
a dry, well ventilated place.

Troubleshooting

Problem Possible cause Solution

The appliance No power supply. Check the connection

is not working.

to the energy source.

Check the domestic power socket with a different appliance.

Check the fusebox.

Does the cigarette lighter of your motor vehicle work without a problem?

The appliance is Consult our service

defect.

department or an

expert.

Technical Data
Model:...............................................................KB 6011.1 CB Protection class:................................................................... Net weight: ....................................................... approx. 3.4 kg Capacity: ........................................................... max. 22 litres
Alternating current Power supply:.................................... 220­240 V~, 50­60 Hz Power consumption cooling
MAX:......................................................................55 W MIN:.........................................................................8 W ECO:......................................................................25 W
Direct current Power supply:............................................................. 12 V Power consumption cooling:...........................................45 W
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
This appliance has been tested according to all applicable, current CE directives and built according to the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the "Dustbin" Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.

30

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. Your dealer and contractual partner is also obliged to take back the old appliance free of charge.

KB 6011.1 CB_IM

31
13.11.23

Instrukcja obslugi
Dzikujemy za zakup naszego produktu. yczymy zadowolenia z uytkowania urzdzenia.
Symbole uyte w instrukcji obslugi Wane informacje dotyczce bezpieczestwa s wyranie oznakowane. Naley postpowa cile z tymi instrukcjami w celu uniknicia obrae ciala i uszkodzenia urzdzenia:
OSTRZEENIE: Slowo to ostrzega przed zagroeniami dla zdrowia i wskazuje na istnienie ryzyka uszkodzenia ciala.
UWAGA: Wskazuje na niebezpieczestwo uszkodzenia urzdzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA: Podwietlone wskazówki oraz informacje.
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urzdzenia prosz bardzo dokladnie przeczyta instrukcj obslugi. Prosz zachowa j wraz z kart gwarancyjn, paragonem i w miar moliwoci równie kartonem z opakowaniem wewntrznym. Przekazujc urzdzenie innej osobie, oddaj jej take instrukcj obslugi.

· Prosz wykorzystywa urzdzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki zostal przewidziany dla urzdzenia. Urzdzenie to nie zostalo przewidziane do uytku w ramach dzialalnoci gospodarczej.
· Nie podlczaj urzdzenia do obwodu elektrycznego na zewntrz. Prosz trzyma urzdzenie z daleka od ciepla, bezporedniego promieniowania slonecznego, wilgoci (w adnym wypadku nie zanurza w substancjach plynnych) oraz ostrych krawdzi. Prosz nie obslugiwa urzdzenia wilgotnymi dlomi. Jeeli urzdzenie jest wilgotne lub mokre, prosz natychmiast wycign wtyczk.
· Jeli urzdzenie nie jest uywane czy montowane s akcesoria, podczas czyszczenia urzdzenia lub gdy jego dzialanie jest wadliwe, zawsze naley je odlczy od sieci zasilania, cignc za wtyczk a nie za sznur zasilajcy.
· Pracujcego urzdzenia nie naley pozostawia bez nadzoru. Wychodzc z pomieszczenia, naley zawsze wyj wtyczk urzdzenia z gniazdka.
· Naley regularnie sprawdza, czy urzdzenie i kabel sieciowy nie s uszkodzone. W razie uszkodzenia naley przesta korzysta z urzdzenia.
· Prosz stosowa tylko oryginalne akcesoria. · Dla bezpieczestwa dzieci prosz nie zostawia
swobodnie dostpnych czci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawi si foli. Niebezpieczestwo uduszenia!

Specjalne wskazówki bezpieczestwa dla urzdzenia
OSTRZEENIE: Nie przechowuj w tym urzdzeniu materialów wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem, zawierajce latwopalny gaz pdny.
UWAGA: Niebezpieczestwo przegrzania! Utrzymywa otwory wentylacyjne niezablokowane! Jeli cieplo generowane podczas pracy nie jest odpowiednio rozdzielone, moe to prowadzi do przegrzania i poaru.
· Nie umieszcza urzdzenia na lub w bezporednim ssiedztwie ródel ciepla takich, jak piecyków, grzejników, itp.

32

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

· Nie naprawia urzdzenia samodzielnie. Skontaktowa si z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeli przewód zasilania jest uszkodzony, naley go wymieni u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby unikn zagroenia.
· Urzdzenie to moe by uywane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obnion sprawnoci fizyczn, zmyslow lub umyslow, osoby z brakiem dowiadczenia i wiedzy, jeli s one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzysta z tego urzdzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdaj sobie spraw z istniejcych niebezpieczestw.
· Dzieci nie powinny bawi si tym urzdzeniem. · Czyszczenie i konserwacja nie powinny by wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
UWAGA: Tego urzdzenia nie wolno zanurza w wodzie podczas czyszczenia. Prosz przestrzega instrukcji, jakie znajduj si w rozdziale ,,Czyszczenie".
Przeznaczenie
Urzdzenie nadaje si do chlodzenia wstpnie schlodzonego jedzenia i napojów.
Przeznaczone jest do uycia w gospodarstwach domowych oraz podobnych zastosowaniach, takich jak:
· w kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miejscach pracy;
· przez goci w hotelach, motelach i innych miejscach zakwaterowania;
· w placówkach oferujcych noclegi wraz ze niadaniem; · na biwakach; · w pojazdach mechanicznych.
33

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Nie jest przeznaczone do nastpujcych zastosowa:
· w rolnictwie; · w uslugach cateringowych ani podobnych masowych zastosowa-
niach.
Urzdzenia nie naley naraa na dzialanie deszczu.

Rozpakowanie urzdzenia
1. Urzdzenie wyj z jego opakowania. 2. Wyj wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,
wypelniacz, uchwyty kabli i tektura. 3. Sprawdzi, czy w opakowaniu znajduj si wszystkie
czci skladowe. 4. Jeli zawarto opakowa nie jest kompletna lub s
uszkodzenia, takiego urzdzenia nie naley uytkowa. Naley je niezwlocznie zwróci sprzedawcy.
WSKAZÓWKA: Na urzdzeniu moe znajdowa si oraz pozostaloci po produkcji. Zaleca si umycie czci robota zgodnie z informacj podan w czci ,,Czyszczenie".
Zakres dostawy
1 Lodówka turystyczna 1 Kabel zasilania AC napicie 220­240 V 1 Samochodowy kabel zasilania DC 12 V
Wskazówki dotyczce uytkowania
Ogólne uwagi
· Nigdy nie umieszcza urzdzenia w pobliu plomieni ani innych ródel gorca.
· Aby uzyska lepsze wyniki, przechowywa w lodówce wylcznie ju schlodzone jedzenie / napoje. Wybra miejsce do uytkowania, zabezpieczone przed bezporednim naslonecznieniem.
· Pokrywka jest zamknita, kiedy uchwyt jest odsunity i podczas przenoszenia.
· Aby otworzy lodówk, naley przesun uchwyt do przodu.
· Nie otwiera pokrywki czciej ni jest to wymagane. Nie otwiera pokrywki czciej ni jest to konieczne. Wplywa to na wydajno chlodzenia.
· Czas trwania chlodzenia zaley od temperatury otoczenia. · Urzdzenie nie jest przeznaczone do stalej pracy. · Urzdzenie mona podlcza do dwóch rónych ródel
energii.
- Prd zmienny: 220­240 V~ lub - Prd staly: 12 V · Uyj przelcznika, aby wybra tryb pracy.

Tryby pracy
WSKAZÓWKA: Aby korzysta z funkcji ECO lub MIN, urzdzenie musi by podlczone do prdu zmiennego o napiciu 220­240 V.
· W trybie pracy MAX chlodzenie jest na najwyszym poziomie. Ten tryb pracy naley stosowa, gdy chcemy schlodzi ywno.
· W trybie operacyjnym ECO wyjcie jest ograniczone. Uyj tego trybu, jeli chcesz chlodzi przez dluszy okres czasu.
· W trybie pracy MIN chlodzenie odbywa si na najniszym poziomie. Ten tryb pracy naley stosowa do ywnoci, która zostala ju wstpnie schlodzona.
Uytkowanie urzdzenia
Przelcznik trybu pracy, gniazdo zasilania prdem zmiennym i kabel prdu stalego mona znale z tylu urzdzenia.
Podlczenie do prdu zmiennego 1. Sprawdzi, czy napicie sieciowe, jakiego chcemy uy
to 220­240 V~. 2. Podlczy kabel zasilajcy prdu zmiennego do
gniazdka AC na urzdzeniu. 3. Podlczy urzdzenie do prawidlowo zainstalowanego,
uziemionego gniazdka. 4. Ustawi przelcznik w poz. MAX, MIN lub ECO.
Podlczenie do prdu stalego 1. Wyj zasilajcy przewód prdu zmiennego, o ile jest
to konieczne. 2. Uruchomi silnik w pojedzie mechanicznym. 3. Wyjmij kabel prdu stalego ze schowka kabli z tylu
urzdzenia.
UWAGA: Kabel jest podlczony do urzdzenia na stale. Nie bdziesz w stanie go usun.
4. Podlczy urzdzenie do zapalniczki w pojedzie. 5. Ustawi przelcznik w poz. MAX.
WSKAZÓWKA: Oszczdzaj akumulator pojazdu mechanicznego. Wlczaj urzdzenie w pojedzie tylko, gdy silnik pracuje.

34

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Koczenie pracy
Nie ma systemu automatycznego wylczania. Urzdzenie dziala tak dlugo, jak dlugo jest podlczone do ródla zasilania.

1. Wyj kabel zasilania gniazda lub zapalniczki. 2. Jeli korzystasz z prdu zmiennego, odlcz kabel od
urzdzenia.

Czyszczenie

OSTRZEENIE:
· Przed przystpieniem do czyszczenia, naley zawsze odlczy urzdzenie od sieci zasilania.
· Nie zanurza urzdzenia w wodzie! Moe spowodowa poraenie prdem lub wywola poar.

UWAGA: · Nie uywaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przed-miotów. · Nie uywaj ostrych lub ciernych rodków czyszcz-
cych.
1. Pokrywk mona zdejmowa. Pocign pokrywk do góry na pojemniku. Zwróci uwag na prowadnice.
2. Uy wilgotnego rcznika, aby wyczyci wewntrz i na zewntrz. Na rcznik mona nala plynu do mycia naczy.
3. Wysuszy nastpnie szmatk. 4. Dokrci z powrotem pokrywk na pojemniku.
Przechowywanie
· Oczyci urzdzenie zgodnie z opisem i poczeka, a wyschnie.
· W razie potrzeby przechowuj kabel prdu stalego w schowku na kabel.
· Zalecamy przechowywanie urzdzenia w oryginalnym opakowaniu, jeli nie jest uywane przez dlusze okresy czasu.
· Zawsze trzyma urzdzenie poza zasigiem dzieci, w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.

Eliminowanie usterek i zaklóce

Problem

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

Urzdzenie Brak zasilania. nie dziala.

Sprawdzi polczenie ze ródlem energii.

Sprawdzi gniazdko zasilajce za pomoc innego urzdzenia.

Sprawdzi skrzynk bezpiecznikow.

Czy zapalniczka w pojedzie mechanicznym dziala bez zarzutu?

Urzdzenie Urzdzenie jest nie dziala. uszkodzone.

Skontaktowa si z serwisem lub wykwalifikowanych fachowcemspecjalist.

Urzdzenie Bezpiecznik

Wymieni bezpiecznik.

nie dziala wtyczki przewodu Mona kupi taki

przy prdzie zasilania 12 V jest u specjalistycznego

stalym. uszkodzony.

sprzedawcy.

Zapalniczka w pojedzie mechanicznym jest uszkodzona.

Sprawdzi u wyspecjalizowanego fachowca
zajmujcego si pojazdami.

KB 6011.1 CB_IM

35
13.11.23

Dane techniczne
Model:...............................................................KB 6011.1 CB Stopie ochrony: .................................................................. Masa netto: ..............................................................ok. 3,4 kg Pojemno: ........................................................maks. 22 litry
Prd zmienny Napicie zasilajce: .......................... 220­240 V~, 50­60 Hz Zuycie mocy chlodzenie
MAX:......................................................................55 W MIN:.........................................................................8 W ECO:......................................................................25 W
Prd staly Napicie zasilajce: ................................................... 12 V Zuycie mocy chlodzenie:...............................................45 W
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciglego rozwoju produktu.
To urzdzenie zostalo przetestowane zgodnie z wszystkimi obowizujcymi, aktualnymi dyrektywami CE i zbudowane zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczestwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesicy gwarancji na zakupione urzdzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urzdzenia.
W tym okresie uszkodzone urzdzenie bdzie bezplatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bdzie niemoliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urzdzenia.
Za uszkodzone urzdzenie uwaa si takie, które nie spelnia funkcji okrelonych w instrukcji obslugi, a przyczyn takiego stanu jest wewntrzna wada fabryczna lub materialowa.
Gwarancj nie s objte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstale w wyniku dzialania sil zewntrznych (np. przepicie w sieci energetycznej czy wyladowania atmosferyczne), jak równie wady powstale w wyniku obslugi niezgodnej z instrukcj obslugi urzdzenia.
Nabywcy przysluguje prawo do wymiany urzdzenia na wolne od wad lub, jeli wymiana jest niemoliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urzdzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcj obslugi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidlowo wypelnion kart gwarancyjn (piecztka sklepu, data sprzeday urzdzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie Nabywcy wynikajcych z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach

sprzeday konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu ,,Pojemnik na mieci" Prosz oszczdza nasze rodowisko, sprzt elektryczny nie naley do mieci domowych.
Prosz korzysta z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprztu elektrycznego, i tam prosz oddawa sprzt elektryczny, którego ju nie bd Pastwo uywa.
Tym sposobem pomagaj Pastwo unika potencjalnych nastpstw niewlaciwego usuwania odpadów, majcych wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi.
T drog przyczyniaj si Pastwo do ponownego uycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprztu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie mona zda sprzt, otrzymaj Pastwo w swoich urzdach komunalnych lub w administracji gminy. Twój sprzedawca i partner umowny jest równie zobowizany do bezplatnego odbioru starego urzdzenia.

36

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

Használati utasítás
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, sok örömét leli a termék használatában.
A használati útmutatóban található jelzések A fontos biztonsági információk kifejezetten meg vannak különböztetve. Pontosan kövesse ezeket az utasításokat, hogy elkerülje a sérüléseket és a készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyekre figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszélyt.
VIGYÁZAT: A készülék vagy más tárgy lehetséges sérülésének lehetségét jelzi.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele eltt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és rizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lév bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.

· Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jelleg használatra készült.
· Kültéren ne csatlakoztassa a készüléket elektromos hálózathoz. Ne tegye ki ers hhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektl! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
· Mindig csatlakoztassa le a hálózatról a készüléket (magát a dugaszt húzza, ne a kábelt), amikor nem használja, vagy tartozékot szerel fel, illetve tisztítás vagy meghibásodás esetén.
· Ne mködtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig húzza ki a készüléket, amikor elhagyja a helyiséget.
· A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
· Csak eredeti tartozékokat használjon. · Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk el-
érhet helyen a csomagolóelemeket (manyag zacskó, karton, sztiropor stb.).
FIGYELMEZTETÉS: Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!

A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok
FIGYELMEZTETÉS: Ne tároljon semmilyen robbanásveszélyes anyagot, pl. gyúlékony hajtóanyagot tartalmazó aeroszolos tartályokat a készülék belsejében.
VIGYÁZAT: Túlmelegedés veszélye! Tartsa szabadon a szellznyílásokat. Ha a mködés közben keletkez h elvezetése nem megfelel, az túlmelegedést és tüzet okozhat.
· Ne helyezze a készüléket hforrásokra (tzhely, fttest, stb.) vagy azok közelébe.
· Ne javítsa saját kezleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelvel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár-

37

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében. · A készüléket 8 éves és idsebb gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képesség személyek és akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították ket és megértették az érintett veszélyeket. · A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. · A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztítás közben víz alá merítsék. Kérjük kövesse a ,,Tisztítás" fejezetben részletezett utasításokat.
Rendeltetésszer használat
A készülék elhtött ételek és italok htésére szolgál. A készülék háztartásokban és más hasonló helyeken és alkalmazásokra használható, mint például.:
· üzletek, irodák és más munkaegységek személyzeti konyhájában; · hotelek, motelek és egyéb szálláslehetségek vendégei által; · ágyat és reggelit biztosító létesítményekben; · kempingben; · gépjármvekben. Nem használható a következ helyeken: · a mezgazdaságban; · felszolgálásban és más kereskedelmi célra.
A készüléket nem érheti es.
38

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

A készülék kicsomagolása
1. Vegye ki a készüléket a csomagból. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a
fóliákat, töltanyagot, kábelrögzítket és a kartondoboz csomagolást. 3. Ellenrizze a csomagot, hogy minden megvan-e. 4. Ha a csomag tartalma nem teljes vagy sérülések találhatók, ne vegye használatba a készüléket. Azonnal vigye vissza az értékesíthöz.
MEGJEGYZÉS: A készülék poros lehet, vagy gyártási maradékok lehetnek rajta. Javasoljuk, hogy a ,,Tisztítás" részben leírtak szerint tisztítsa meg a készüléket.
Szállított elemek
1 Htdoboz 1 Tápkábel AC 220­240 Voltos feszültséghez 1 Autós tápkábel DC 12 Volt feszültséghez
Megjegyzések használatra
Általános megjegyzések · Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hforrás
közelébe. · A legjobb eredmény érdekében csak már lehtött
ételeket / italokat tegyen a htdobozba. Válasszon egy közvetlen napfénytl védett helyet a készülék számára. · A fedél akkor van zárva, ha a fogantyú vissza van nyomva vagy hordozza a htdobozt. · A htdoboz kinyitásához húzza elre a fogantyút. · Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a fedelet. Ne hagyja nyitva a fedelet a szükségesnél tovább. Ez befolyásolja a htteljesítményt. · A htés idtartama függ a környez hmérséklettl. · A készülék nem alkalmas állandó mködtetésre. · A készülék két különböz energiaforráshoz csatlakoztatható. - Váltakozó áram: 220­240 V~ vagy - Egyenáram: 12 V · Válassza ki a kapcsolóval a mködési módot.
Mködési módok
MEGJEGYZÉS: Az ECO vagy MIN funkciók használatához a készüléket 220­240 V váltakozó áramra kell csatlakoztatni.

· A MAX üzemmódban a htés a legmagasabb szinten van. Ezt az üzemmódot akkor használja, ha az ételt nagyon le akarja hteni.
· Az ECO mködési módban a készülék teljesítménye lecsökken. Ezt az üzemmódot akkor használja, ha hosszabb ideig szeretne hteni.
· A MIN üzemmódban a htés a legalacsonyabb szinten történik. Ezt az üzemmódot olyan ételekhez használja, amelyeket már elhtöttek.
A készülék használata
A mködési mód kapcsolója, a váltakozó áramú csatlakozóaljzat és az egyenáramú kábel a készülék hátulján található.
Csatlakozástatás váltakozó áramhoz 1. Ellenrizze, hogy a használni kívánt hálózati feszültség
220­240 V~. 2. Dugja be a váltakozó áramú tápkábelt a készülék AC
aljzatába. 3. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelen felszerelt
földelt aljzathoz. 4. Állítsa a kapcsolót MAX, MIN vagy ECO üzemmódba.
Csatlakozástatás egyenáramhoz 1. Húzza ki a váltakozó áramú tápkábelt, ha szükséges. 2. Indítsa be a járm motorját. 3. Vegye ki az egyenáramú kábelt a készülék hátulján lév
kábeltároló rekeszbl.
VIGYÁZAT: A kábel ersen csatlakozik a készülékhez. Nem fogja tudni eltávolítani.
4. Csatlakoztassa a készüléket a járm szivargyújtójába. 5. Állítsa a kapcsolót MAX üzemmódba.
MEGJEGYZÉS: Óvja jármve akkumulátorát. Csak járó motornál mködtesse a készüléket.
A használat befejezése Nincsen automatikus kikapcsolás. A készülék folyamatosan mködik, amíg áramforráshoz van csatlakoztatva.
1. Húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból vagy a szivargyújtóból.
2. Ha a készüléket váltakozó áramról mködtette, akkor húzza ki a kábelt a készülékbl.

Tisztogatás
FIGYELMEZTETÉS: · Tisztítás eltt mindig húzza ki a készüléket a fali aljzatból.
39

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

FIGYELMEZTETÉS:
· A készüléket soha se merítse vízbe. Ez áramütéshez vagy tzesethez vezethet.

VIGYÁZAT: · Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. · Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító-
szert.
1. A fedél eltávolítható. Húzza fel a fedelet a tartóból. Figyeljen oda a vezetkre.
2. Egy nedves ruhával tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét. Adhat némi mosogatószert a ruhához.
3. Ezután egy ruhával szárítsa meg. 4. Rögzítse a fedelet a tartóba.

Tárolás
· A leírtaknak megfelelen tisztítsa meg a készüléket, hagyja teljesen megszáradni.
· Ha szükséges, tárolja az egyenáramú kábelt a kábeltartó rekeszben.
· Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásban tartsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem fogja használni.
· Mindig gyerekektl távol a tárolja a készüléket, egy jól szellztetett helyiségben.

Hibaelhárítás

Probléma Lehetséges oka Megoldás

A készülék Nincs nem mködik. áramellátás.

Ellenrizze az áramforráshoz való csatlakozást.

Ellenrizze a fali csatlakozóaljzatot egy másik készülékkel.

Ellenrizze a biztosítékdobozt.

A járm szivargyújtója problémamentesen mködik?

A készülék

Lépjen kapcsolatba

meghibásodott. a szervizünkkel vagy

egy szakemberrel.

A készülék A 12 V-os csat- Cserélje ki a biztosínem mködik lakozóba lév tékot. Beszerezheti egyenáramról. biztosíték hibás. szakkereskedésben.

A járm

Lépjen kapcsoltba

szivargyújtója egy szervizzel.

meghibásodott.

Mszaki adatok
Modell:..............................................................KB 6011.1 CB Védelmi osztály: ................................................................... Nettó súly: ................................................................kb. 3,4 kg rtartalom: .......................................................... max. 22 liter
Váltóáram Feszültségellátás: ............................. 220­240 V~, 50­60 Hz Teljesítményfelvétel htés
MAX:......................................................................55 W MIN:.........................................................................8 W ECO:......................................................................25 W
Egyenáram Feszültségellátás: ...................................................... 12 V Teljesítményfelvétel htés:..............................................45 W
A mszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az összes vonatkozó, hatályos CE-irányelvnek megfelelen tesztelték, és a legújabb biztonsági elírásoknak megfelelen gyártották.
Selejtezés
A ,,kuka" piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyjthelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetk legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen ,,szemétre dobás" gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Az Ön kereskedje és szerzdéses partnere köteles a régi készüléket is ingyenesen visszavenni.

40

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

  
     . ,          .
            .         :
:         .
:        .
:    .
 
               ,    ,   ,  ,     .      ,        .

·        .      .
·        .    ,   ,  (        )     .      .     ,      .
·       (  ,    ),         ,         .
·      .  ,     .
·            .      .
·    . ·       -
   ( , ,   ..)  .
:       .  !

      
:     -  ,    ,   .
:  !    !  ,    ,    ,        .

41

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

·          ,   ,   ..
·    .     .    ,      ,     ,      .
·       8      ,          ,                   .
·      . ·         
 .
:
          . ,  ,    «».

        .
     ,  :
·      ,     ;
·   ,      ;
42

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

·  ; ·    ; ·  .
    :
·   ; ·     .
    .

 
1.    . 2.    ,  
,  ,    . 3.   . 4.      ,    .     .
:          .    ,     «».
 
1   1     220­240  1    12 
  
  ·      
    . ·       
  / .    ,     . ·    ,       . ·      ,   . ·    ,  .     ,  .     . ·      . ·      .

·        . -  : 220­240 ~  -  : 12 
·      .
 
:    ECO  MIN         220­240 .
·    MAX      .    ,      .
·    ECO   .   ,          .
·   MIN      .      ,     .
   
  ,     (AC)      (DC)     .
     1. ,   ,   
,  220­240 ~. 2.      AC  
. 3.     
  . 4.     MAX, MIN
 ECO.

43

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

    
1.  ,    .
2.   . 3.   DC     
  .
:       .    .
4.     .
5.     MAX.

:    .      .
      .   ,     .
1.        .
2.        ,    .



:
·       .
·     !         .

: ·      
 . ·      -
 .
1.    ­ .   ,   .    .
2.          .       .
3.    . 4.     .

·      ,     .
·  ,   DC    .
·       ,      .
·     ,   ,   .

 



 



   . .

    .

     .

  .

     ?

   .  .

 - 

     . 

  

  

.

 12  

. .

    . .

44

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

 
: ...........................................................KB 6011.1 CB  : ....................................................................  :.......................................................... . 3,4  : ....................................................... 22    : ..............................220­240 ~, 50­60    
MAX:..................................................................55  MIN:..................................................................... 8  ECO:..................................................................25    : ...................................................... 12    : ..................45             .            CE        .

  «»   :        .           .
    .            .            .            .            .
KB 6011.1 CB_IM

45
13.11.23

 
KB 6011.1 CB.................................................................................: II ...............................................................................................:  3,4  ............................................................................:      22 .......................................................................:
  60­50 ~240­220..............................................: 
     55 ......................................................................................MAX: 8 .........................................................................................MIN: 25 ......................................................................................ECO:
  12..........................................................................:  45 ............................................................:    
           .
    CE         .     
  
» «          : 
.  
         .  
        .       
            .     
               .     
.     

46
KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

   .        .1
.     .2            .3
.
: .    .   
.        .4 .MAX    .5
:       .    
.    
         .    
.   .         .1 .          .2

       .ECO      .   
   .     MIN    .      
 
           .     
   .~  240­220          .1 AC            .2
.   .       .3
.ECO  MIN, MAX    .4



: .           .         !    

  



 



        .  

. 

.

   

.    

.  

   

   



    

. 

.  

 .       

          

.

. 12   

      

.   .   

: .        .      
.   .     .   .1   .        .2
.      .      .3 .      .4

.       .            .           .            

KB 6011.1 CB_IM

47
13.11.23

.         
:
       .        .""

 
.       :                             
       .    :     
  .     
.    

    /      .          .
.          .      
        .       .     .
.       .     
.        ~ 240­220 :   12 :  .    
 
:       MIN  ECO  
. 240­220
       MAX    .     

  
.    .1           .2
.     .        .3              .4
.    . 
:     .       
.""     
 
 1  240­220     1  12      1

  .            

48

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

  .         .   
   .            (      
  .     .  )  .        
   )    (                
.      .       
.            .         . 
.      (       
.    )  
: !         

 
.      .    
   .          
          : 
:            
.  
:             
.
.       :
 
             .                   .
. 

    

:
                . 

!   : !                      
. 
.                       .    .    .                         8                     
.            .    

49

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

KB 6011.1 CB_IM

13.11.23

KB 6011.1 CB

Stand 11 / 2023

KB 6011.1 CB_IM

C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Straße 17 · 47906 Kempen
Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

13.11.23



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.0 (Windows)