Instruction Manual for BOSCH models including: GTA 2600 Professional, Mitre Saw Stand, Saw Stand, GTA 2600 Professional, Stand

Manual

BOSCH GTA 2600 pracovní stůl pro kapovací, pokosové a kombinované pily 0601B12300

GTA 2600Professional


File Info : application/pdf, 104 Pages, 4.16MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

14974-bosch-gta-2600-manual
OBJ_BUCH-843-004.book Page 1 Thursday, January 12, 2017 9:31 AM

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2MA (2017.01) T / 105

GTA 2600 Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati

pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru   
 uk   
 ro Instruciuni originale bg   sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar    fa   

OBJ_BUCH-843-004.book Page 2 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 18

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 25

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 29

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 32

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 35

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 38

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 40

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 47

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 50

Cesky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 54

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 57

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 60

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  64

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  68

Român . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 71

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  74

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 78

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 81

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 84

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lehekülg 87

Latviesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 90

Lietuviskai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

104

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 3 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM | 3

5

6

4 3 2
1

71 8

Bosch Power Tools

9
GTA 2600
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 4 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM 4 |

2x 6 2x 8

2x 5 2x 1

2x 10

2x 11

4x 12

4x 13 4x 14 2x 15 4x 16

2x 17

2x 18 2x 4

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 5 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM | 5

A1

A2

19
B1

20
B2

1

45

11

M6 x 46 mm

7

1

2

C GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12
17

GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S
15 17

18 12
M8 x 44 mm
Bosch Power Tools

18 12
M8 x 44 mm

10
M8 x 26 mm
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 6 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM 6 |

D

16 14 13

8

E1

E2

8

8

F1

F2

1

7

2

3

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 7 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM | 7

G

5

H

4

21

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 8 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

8 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch oder dem zu montierenden Elektrowerkzeug beigefügten Warnhinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Sicherheitshinweise für Arbeitstische
 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeugen ist die Ursache einiger Unfälle.
 Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, bevor Sie das Elektrowerkzeug montieren. Einwandfreier Aufbau ist wichtig, um das Risiko eines Zusammenbrechens zu verhindern.
 Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher am Arbeitstisch, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen des Elektrowerkzeugs auf dem Arbeitstisch kann zum Verlust der Kontrolle führen.
 Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene und waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstisch verrutschen oder wackeln kann, können das Elektrowerkzeug oder das Werkstück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
 Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht und verwenden Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung oder Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben verlagert und dieser umkippt.
 Achten Sie darauf, dass beim Transport und beim Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind. Die Aufnahme-Sets für das Elektrowerkzeug müssen immer fest arretiert sein. Lockere Verbindungen können zu Instabilitäten und ungenauen Sägevorgängen führen.
 Montieren und demontieren Sie das Elektrowerkzeug nur, wenn es in Transportstellung ist (Hinweise zur Transportstellung siehe auch Betriebsanleitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs). Das Elektrowerkzeug kann sonst einen so ungünstigen Schwerpunkt haben, dass Sie es nicht sicher halten können.
 Betreiben Sie das auf dem Aufnahme-Set befestigte Elektrowerkzeug ausschließlich auf dem Arbeitstisch. Ohne den Arbeitstisch steht das Aufnahme-Set mit dem Elektrowerkzeug nicht sicher und kann kippen.
 Stellen Sie sicher, dass lange und schwere Werkstücke den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichgewicht bringen. Lange und schwere Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden.

 Bringen Sie beim Zusammenschieben oder Auseinanderziehen des Arbeitstisches Ihre Finger nicht in die Nähe der Gelenkpunkte. Die Finger könnten eingequetscht werden.
 Halten Sie gültige nationale und internationale Normen ein.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Arbeitstisches von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, den Arbeitstisch besser und sicherer
zu gebrauchen.

Symbol
160 kg

Bedeutung
Die maximale Tragfähigkeit (Elektrowerkzeug + Werkstück) des Arbeitstisches beträgt 160 kg.

Produkt- und Leistungsbeschreibung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Arbeitstisch ist bestimmt, ausschließlich folgende Stationärsägen von Bosch aufzunehmen (Stand 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ
­ GCM 800 S ­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist der Arbeitstisch bestimmt zum Ablängen von Brettern und Profilen.

Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Arbeitstisches auf den Grafikseiten.
1 Werkstückauflage 2 Tischverlängerung 3 Feststellknauf der Tischverlängerung 2 4 Feststellknauf des Längenanschlags 5 5 Längenanschlag 6 Aufnahme-Set 7 Feststellknauf der Werkstückauflage 1 8 Feststellknauf des Aufnahme-Sets 6 9 Höhenverstellbarer Fuß 10 Schlossschraube M8 x 26 11 Schlossschraube M6 x 46

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 9 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

12 Schlossschraube M8 x 44 13 Unterlegscheibe 14 Sicherungsscheibe 15 Schraubensicherung 16 Mutter 17 Montage-Gleitplatte 18 Montage-Gleitplatte mit Langloch 19 Sicherungsstift 20 Kontermutter 21 Einstellschraube des Aufnahme-Sets 6 Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Arbeitstisch
Sachnummer
Länge Arbeitstisch ohne Tischverlängerung
Länge Arbeitstisch mit Tischverlängerung
Höhe Arbeitstisch
max. Tragfähigkeit (Elektrowerkzeug + Werkstück) ohne Tischverlängerung ­ Aufnahme-Sets
max. Tragfähigkeit (Elektrowerkzeug + Werkstück) mit Tischverlängerung ­ Aufnahme-Sets ­ je Tischverlängerung
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montage
Lieferumfang
Beachten Sie dazu die Darstellung des Lieferumfangs am Anfang der Betriebsanleitung.

Prüfen Sie vor der Montage des Arbeitstisches, ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden:

Nr. Bezeichnung Arbeitstisch GTA 2600
6 Aufnahme-Set 8 Feststellknauf des Aufnahme-Sets 6 1 Werkstückauflage 5 Längenanschlag

Anzahl 1 2 2 2 2

Bosch Power Tools

Deutsch | 9

Nr. Bezeichnung

Befestigungsset

bestehend aus:

­ Schlossschraube

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Unterlegscheibe

14 ­ Sicherungsscheibe

15 ­ Schraubensicherung

16 ­ Mutter

17 ­ Montage-Gleitplatte

18 ­ Montage-Gleitplatte mit Langloch

4 ­ Feststellknauf des Längenanschlags

Anzahl
2 2 4 4 4 2 4 2 2 2

Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werkzeuge:
­ Kreuzschlitzschraubendreher ­ Schraubenschlüssel, verstellbar

Arbeitstisch montieren
Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Packmaterial.
Arbeitstisch aufstellen (siehe Bilder A1­A2) Legen Sie den Arbeitstisch mit den Beinen nach oben auf den Boden.
Drücken Sie den Sicherungsstift 19 nach innen und schwenken Sie das Bein nach oben, bis der Sicherungsstift wieder hörbar einrastet.
Wiederholen Sie diesen Arbeitsschritt mit den anderen drei Beinen.
Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Arbeitsposition.
Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitstisch stabil ist und alle Sicherungsstifte eingerastet sind.
Ein höhenverstellbarer Fuß 9 hilft Ihnen dabei, den Arbeitstisch auszurichten.
Lösen Sie die Kontermutter 20 und schrauben Sie den Fuß so lange ein oder aus, bis der Arbeitstisch eben ausgerichtet ist und alle vier Beine auf dem Boden stehen.
Längenanschlag und Werkstückauflage montieren (siehe Bilder B1­B2) Verschrauben Sie den Längenanschlag 5 mithilfe der Schraube 11 und des Feststellknaufs 4 mit der Werkstückauflage 1. Stecken Sie die Werkstückauflage 1 in die Tischverlängerung 2. Ziehen Sie zum Arretieren der Werkstückauflage den Feststellknauf 7 an. Wiederholen Sie diese Arbeitsschritte mit der zweiten Werkstückauflage.

Arbeitstisch vorbereiten
Aufnahme-Sets vorbereiten (siehe Bild C) für GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Stecken Sie je eine Schraube 12 durch die Montage-Gleitplatte 17 und 18. Positionieren Sie die Montage-Gleitplatte 17 mit der Schraube im hinteren Schlitz des Aufnahme-Sets.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 10 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

10 | Deutsch
Positionieren Sie die Montage-Gleitplatte 18 mit der Schraube im vorderen Schlitz des Aufnahme-Sets.
Wiederholen Sie die Arbeitsschritte mit dem zweiten AufnahmeSet.
für GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S
Stecken Sie eine Schraube 12 durch die Montage-Gleitplatte 17 und eine Schraube 10 durch die Montage-Gleitplatte 18.
Positionieren Sie die Montage-Gleitplatte 17 mit der Schraube im hinteren Schlitz des Aufnahme-Sets.
Positionieren Sie die Montage-Gleitplatte 18 mit der Schraube im vorderen Schlitz des Aufnahme-Sets und sichern Sie die Schraube gegen Herausfallen mit der Schraubensicherung 15.
Wiederholen Sie die Arbeitsschritte mit dem zweiten AufnahmeSet.
Elektrowerkzeug auf den Aufnahme-Sets befestigen (siehe Bild D) Bringen Sie das Elektrowerkzeug in die Transportstellung. Hinweise zur Transportstellung finden Sie in der Betriebsanleitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs.
Heben Sie eine Seite des Elektrowerkzeugs an und positionieren Sie die Schrauben des Aufnahme-Sets im richtigen Abstand zu den Montagebohrungen am Elektrowerkzeug.
Hinweis: Durch das Langloch in der Montage-Gleitplatte 18 und den Querschlitz im Aufnahme-Set 6 können auch Elektrowerkzeuge mit versetzten Montagebohrungen befestigt werden.
Senken Sie das Elektrowerkzeug auf die Schrauben ab und verschrauben Sie Aufnahme-Set und Elektrowerkzeug lose mit den Unterlegscheiben 13, Sicherungsscheiben 14 und Muttern 16.
Schrauben Sie den Feststellknauf 8 in die entsprechende Bohrung des Aufnahme-Sets 6.
Wiederholen Sie die Arbeitsschritte mit dem zweiten AufnahmeSet.
Aufnahme-Sets mit dem Elektrowerkzeug auf dem Arbeitstisch befestigen (siehe Bilder E1­E2) Richten Sie die beiden Aufnahme-Sets parallel zueinander aus.
Positionieren Sie das Elektrowerkzeug in der gezeigten Reihenfolge mittig auf dem Arbeitstisch. Lassen Sie dabei zuerst die abgerundete Aufnahme auf der vorderen Schiene aufsitzen (1) und kippen dann das Elektrowerkzeug langsam und vorsichtig ab (2), bis es sicher auf der hinteren Schiene aufliegt.
Verschieben Sie bei Bedarf das Elektrowerkzeug auf den Aufnahme-Sets 6, sodass das Gewicht zentral über dem Arbeitstisch ist.
Ziehen Sie jetzt zum endgültigen Befestigen des Elektrowerkzeugs die Muttern 16 fest an.
Ziehen Sie danach beide Feststellknäufe 8 der AufnahmeSets fest an.

Betrieb
Arbeitshinweise
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht. Beachten Sie immer die maximale Tragfähigkeit des Arbeitstisches und der beiden Tischverlängerungen. Halten Sie das Werkstück immer gut fest, besonders den längeren, schwereren Abschnitt. Nach dem Durchtrennen des Werkstücks kann sich der Schwerpunkt so ungünstig verlagern, dass der Arbeitstisch kippt.
Arbeitstisch verlängern (siehe Bilder F1­F2)
Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden. Legen Sie Ihr langes Werkstück auf den Sägetisch des Elektrowerkzeugs. Lösen Sie den Feststellknauf 3 und ziehen Sie die Tischverlängerung 2 bis zum gewünschten Abstand nach außen. Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an. Lösen Sie den Feststellknauf 7 und passen Sie die Höhe der Werkstückauflage 1 so an, dass Ihr Werkstück gerade aufliegt. Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Gleich lange Werkstücke sägen (siehe Bild G)
Zum einfachen Sägen von gleich langen Werkstücken können Sie den Längenanschlag 5 verwenden. Lösen Sie den Feststellknauf 4 und positionieren Sie den Längenanschlag 5 im gewünschten Abstand zum Sägeblatt des Elektrowerkzeugs. Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Klammer des Aufnahme-Sets einstellen (siehe Bild H)
Die Klammer, die das Aufnahme-Set 6 mithilfe des Feststellknaufs 8 auf dem Arbeitstisch arretiert, müssen Sie nach intensivem Gebrauch des Arbeitstisches gegebenenfalls einstellen. Entfernen Sie das Elektrowerkzeug von den Aufnahme-Sets. Drehen Sie das Aufnahme-Set um. Drehen Sie die Einstellschraube 21 im Uhrzeigersinn, wenn das Aufnahme-Set trotz festem Anziehen des Feststellknaufs auf dem Arbeitstisch nicht arretiert werden kann. Drehen Sie die Einstellschraube 21 gegen den Uhrzeigersinn, wenn das Aufnahme-Set nicht gleichzeitig auf beide Schienen (vorn und hinten) des Arbeitstisches passt. Überprüfen Sie den festen und korrekten Sitz des AufnahmeSets und wiederholen Sie gegebenenfalls die Einstellung. Wiederholen Sie die Arbeitsschritte mit dem zweiten AufnahmeSet.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 11 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Wartung und Service
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.

English | 11
English
Safety Notes
General Safety Rules
Read all warning notes and instructions enclosed with the saw stand and the power tool to be mounted. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Safety Warnings for Saw Stands
 Pull the plug from the mains receptacle and/or remove the battery from the power tool before making adjustments on the tool or changing tool accessories. Unintentional switching on of the power tool is the cause of many accidents.
 Assemble the saw stand in the proper manner before mounting the power tool. Proper assembly is important to prevent the risk of a collapse of the saw stand.
 Attach the power tool securely to the saw stand before using it. Slipping off of the power tool on the saw stand can lead to loss of control.
 Place the saw stand on a firm, level and horizontal surface. If the saw stand can slip off or wobbles, the power tool or the workpiece cannot be uniformly and securely guided.
 Do not overload the saw stand and do not use it as a ladder or scaffolding. Overloading or standing on the saw stand can lead to the upward shifting of the centre of gravity of the stand and its tipping over.
 When working or transporting, take care that all bolts and connecting elements are firmly tightened. The attachment sets for the power tool must always be firmly locked. Loose connections can lead to instability and inexact sawing.
 Mount and dismount the power tool only when it is in the transport position (for instructions on the transport position, also see the operating instructions of the respective power tool). Otherwise, the power tool can have such an unfavourable centre of gravity that it cannot be held securely.
 When the power tool is mounted to the attachment set, operate it exclusively on the saw stand. Without the saw stand, the attachment set with the power tool does not stand securely and can tip over.
 Ensure that long and heavy workpieces do not affect the equilibrium of the saw stand. Long and/or heavy workpieces must be supported at the free end.
 Keep your fingers clear of the hinge points while pushing the saw stand together or pulling it apart. Danger of fingers being crushed or contused.
 Observe valid national and international standards.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 12 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

12 | English

Symbols

The following symbols can be important for the operation of your saw stand. Please memorise the symbols and their meanings. The correct interpretation of the symbols helps you operate the saw stand better and more secure.

Symbol
160 kg

Meaning
The maximum carrying capacity (power tool + workpiece) of the saw stand is 160 kg.

Product Description and Specifications

Intended Use

The saw stand is intended exclusively for mounting the following stationary Bosch saws (as of 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ
­ GCM 800 S ­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Together with the power tool, the saw stand is intended for the cutting to length of boards and profiles.

Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the saw stand on the graphics pages.
1 Workpiece support 2 Table extension 3 Locking knob of the table extension 2 4 Locking knob of the length stop 5 5 Material stop 6 Attachment set 7 Locking knob of the workpiece support 1 8 Locking knob of the attachment set 6 9 Height-adjustable leg 10 Carriage bolt M8 x 26 11 Carriage bolt M6 x 46 12 Carriage bolt M8 x 44 13 Washer 14 Lock washer 15 Nut locking device 16 Nut

17 Assembly-sliding plate 18 Assembly-sliding plate with slot 19 Locking pin 20 Lock nut 21 Adjustment screw of the attachment set 6 Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.

Technical Data

Saw stand
Article number
Length of saw stand without table extension
Length of saw stand with table extension
Height of saw stand
Max. carrying capacity (power tool + workpiece) without table extension ­ Attachment set
Max. carrying capacity (power tool + workpiece) with table extension ­ Attachment set ­ Per table extension
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19.6

Assembly
Delivery Scope
Please also observe the representation of the delivery scope at the beginning of the operating instructions.

Before assembling the saw stand, check if all parts listed below are provided:

No. Designation Saw stand GTA 2600
6 Attachment set 8 Locking knob of the attachment set 6 1 Workpiece support 5 Length stop

Quantity 1 2 2 2 2

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 13 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

No. Designation

Fastening kit

consisting of:

­ Carriage bolt

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Washer

14 ­ Lock washer

15 ­ Nut locking device

16 ­ Nut

17 ­ Assembly-sliding plate

18 ­ Assembly-sliding plate with slot

4 ­ Locking knob of the length stop

Quantity
2 2 4 4 4 2 4 2 2 2

Additionally required tools (not in delivery scope): ­ Cross-head screwdriver ­ Adjustable spanner
Assembling the Saw Stand
Carefully remove all parts included in the delivery from their packaging. Remove all packaging material.
Setting Up the Saw Stand (see figures A1 ­ A2) Lay the saw stand upside down on the floor (legs facing upward). Push the locking pin 19 in and tilt the leg upward until the locking pin can be heard to engage. Repeat this workstep with the other three legs. Turn around the saw stand to the working position. Ensure that the saw stand is stable and that all locking pins have engaged. The saw stand is easily aligned with the height-adjustable leg 9. Loosen lock nut 20 and screw the leg in or out until the saw stand is aligned level and all four legs face against the floor.
Mounting the Length Stop and Workpiece Support (see figures B1­B2) Screw the length stop 5 to the workpiece support 1 with carriage bolt 11 and locking knob 4. Insert the workpiece support 1 into the table extension 2. Tighten the locking knob 7 to lock the workpiece support. Repeat the worksteps with the second workpiece support.
Preparing the Saw Stand
Preparing the Attachment Sets (see figure C) for GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Insert one carriage bolt 12 each through assembly-sliding plate 17 and 18. Position assembly-sliding plate 17 with the carriage bolt in the rear slot of the attachment set. Position assembly-sliding plate 18 with the carriage bolt in the front slot of the attachment set. Repeat the worksteps with the second attachment set.

English | 13
for GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Insert one carriage bolt 12 through assembly-sliding plate 17 and one carriage bolt 10 through assembly-sliding plate 18. Position assembly-sliding plate 17 with the carriage bolt in the rear slot of the attachment set. Position assembly-sliding plate 18 with the carriage bolt in the front slot of the attachment set and secure the carriage bolt with the nut locking device 15 against falling out. Repeat the worksteps with the second attachment set.
Fastening the Power Tool to the Attachment Sets (see figure D) Position the power tool in the transport position. Notes on the transport position are given in the operating instructions of the respective power tool. Raise one side of the power tool and position the carriage bolts of the attachment set at the correct distance to the mounting holes of the power tool. Note: Power tools with off-set mounting holes can also be fastened with help of the slot in the assembly-sliding plate 18 and the lateral slot in the attachment set 6. Lower the power tool onto the carriage bolts and loosely screw the attachment set and the power tool together with the washers 13, lock washers 14 and nuts 16. Screw the locking knob 8 into the corresponding hole of the attachment set 6. Repeat the worksteps with the second attachment set.
Fastening the Attachment Sets with the Power Tool onto the Saw Stand (see figures E1 ­ E2) Align both attachment sets parallel to each other. Position the power tool centred on the saw stand in the sequence shown. Firstly, allow the rounded-off part of the attachment sets to rest against the front rail (1), then slowly and carefully lower the power tool (2) until it is seated securely on the rear rail. If required, move the power tool on the attachment sets 6 so that the weight is positioned centrally on the saw stand. Now, firmly tighten the nuts 16 for final fastening of the power tool. Afterwards, firmly tighten both locking knobs 8 of the attachment sets.
Operation
Working Advice
Do not overload the saw stand. Always observe the maximum carrying capacity of the saw stand and the two table extensions. Always hold the workpiece firmly, especially the longer and more heavy section. After cutting through the workpiece, the centre of gravity may become dislocated in such an unfavourable manner that the saw stand tips over.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 14 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

14 | English
Extending the Saw Stand (see figures F1 ­ F2)
Long workpieces must be underlaid or supported at their free end. Place your long workpiece onto the saw table of the power tool. Loosen locking knob 3 and pull the table extension 2 out to the desired clearance. Retighten the locking knobs again. Loosen locking knob 7 and adjust the height of the workpiece support 1 so that the workpiece rests level. Retighten the locking knobs again.
Sawing Workpieces of the Same Length (see figure G)
The material stop 5 can be used for easily sawing workpieces to the same length. Loosen locking knob 4 and position the length stop 5 to the desired clearance to the saw blade of the power tool. Retighten the locking knobs again.
Adjusting the Attachment-set Bracket (see figure H)
After intensive use of the saw stand, the bracket that locks the attachment set 6 to the saw table via the the locking knob 8 may possibly require readjustment. Remove the power tool from the attachment sets. Turn the attachment set upside down. When the attachment set cannot be locked to the saw stand despite firmly tightening the locking knob, screw the adjustment screw 21 in clockwise direction. When the attachment set does not fit onto both rails (front and rear) of the saw stand at the same time, screw the adjustment screw 21 in anticlockwise direction. Check the firm and correct seating of the attachment set and repeat the adjustment, if required. Repeat the worksteps with the second attachment set.
Maintenance and Service
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch's application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service Hotline: (011) 6519600
Gauteng ­ BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN ­ BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape ­ BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 15 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The saw stand, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Indications générales de sécurité
Lisez tous les avertissements et instructions joints à la table de travail ou à l'outil électroportatif à assembler. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Instructions de sécurité pour tables de travail
 Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. Une mise en route involontaire d'outils électroportatifs est une cause courante d'accident.
 Montez correctement la table de travail avant de monter l'outil électroportatif. Un montage exact est important pour éviter le risque que la table ne s'écroule.
 Fixez l'outil électroportatif fermement sur la table de découpe avant de l'utiliser. Un outil électroportatif qui se déplace sur la table de travail peut entraîner une perte de contrôle.
 Montez la table de travail sur une surface solide, plane et horizontale. Si la table de travail peut se déplacer ou basculer, il n'est pas possible de guider l'outil électroportatif ou la pièce de façon uniforme et en toute sécurité.
 Ne surchargez pas la table de travail et ne l'utilisez pas en tant qu'échelle ou échafaudage. Le fait de surcharger la table de travail ou de se placer dessus peut avoir pour conséquence que le centre de gravité de la table de travail se déplace vers le haut et qu'elle se renverse.
 Veillez à ce que tous les vis et éléments d'assemblage soient bien serrés lors du transport et lors du travail. Les sets de fixation de l'outil électroportatif doivent toujours être bien bloqués. Des raccords desserrés peuvent entraîner des instabilités et des opérations imprécises de sciage.

Français | 15
 Ne montez et démontez l'outil électroportatif que lorsqu'il se trouve en position de transport (pour les indications concernant la position de transport, voir également les instructions d'utilisation de l'outil électroportatif respectif). Sinon, le centre de gravité de l'outil électroportatif peut être défavorable de sorte que vous ne puissiez pas le tenir en toute sécurité.
 N'utilisez l'outil électroportatif monté sur le set de fixation que sur la table de travail. Sans table de travail, le set de fixation avec l'outil électroportatif n'est pas stable et peut basculer.
 Assurez-vous que les pièces longues et lourdes ne déséquilibrent pas la table de travail. Les extrémités libres des pièces longues et lourdes doivent être soutenues.
 Tenez toujours vos doigts à l'écart des points d'articulation lorsque vous pliez ou dépliez la table de travail. Vos doigts pourraient être coincés.
 Respecter les normes nationales et internationales en vigueur.

Symboles

Les symboles suivants peuvent être importants pour l'utilisation de votre table de travail. Veuillez mémoriser ces symboles et leurs significations. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre table de travail et en toute sécurité.

Symbole
160 kg

Signification
La capacité de charge maximale (outil électroportatif + pièce) de la table de travail est de 160 kg.

Description et performances du produit

Utilisation conforme

La table de travail est conçue pour intégrer exclusivement les scies stationnaires suivantes de Bosch (version 2010.05) :

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10
­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Avec l'outil électroportatif, la table de travail est conçue pour le découpage de planches et de profilés.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 16 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

16 | Français

Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de la table de travail sur les pages graphiques.
1 Support de la pièce 2 Rallonge de table 3 Bouton de blocage de la rallonge de table 2 4 Bouton de blocage de la butée de longueur 5 5 Butée de longueur 6 Set de fixation 7 Bouton de blocage du support de la pièce 1 8 Bouton de blocage du set de fixation 6 9 Pied, réglable en hauteur 10 Boulon brut M8 x 26 11 Boulon brut M6 x 46 12 Boulon brut M8 x 44 13 Rondelle 14 Rondelle d'arrêt 15 Serre-vis 16 Ecrou 17 Plaque de glissement 18 Plaque de glissement avec trou longitudinal 19 Tige de blocage 20 Contre-écrou 21 Vis de réglage du set de fixation 6 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

Caractéristiques techniques

Table de travail
N° d'article
Longueur de la table de travail sans rallonge
Longueur de la table de travail avec rallonge
Hauteur de la table de travail
Capacité de charge max. (outil électroportatif + pièce) sans rallonge ­ Sets de fixation
Capacité de charge max. (outil électroportatif + pièce) avec rallonge ­ Sets de fixation ­ par rallonge
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Montage
Accessoires fournis
Respectez également l'indication du contenu de l'emballage au début des instructions d'utilisation.

Avant le montage de la table de travail, vérifiez si toutes les pièces indiquées ci-dessous ont été fournies :

N° Désignation

Nombre

Table de travail GTA 2600

1

6 Set de fixation

2

8 Bouton de blocage du set de fixation 6

2

1 Support de la pièce

2

5 Butée de longueur

2

Set de montage

comprenant :

­ Boulon brut à tête bombée

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­ Rondelle

4

14 ­ Rondelle d'arrêt

4

15 ­ Serre-vis

2

16 ­ Ecrou

4

17 ­ Plaque de glissement

2

18 ­ Plaque de glissement avec trou

longitudinal

2

4 ­ Bouton de blocage de la butée

longitudinale

2

D'autres outils nécessaires, pas fournis avec l'appareil :
­ Tournevis pour vis à tête cruciforme ­ Clé, réglable

Montage de la table de travail
Retirez avec précaution de l'emballage toutes les pièces fournies.
Enlevez tout emballage.

Installer la table de travail (voir figures A1 ­ A2) Posez la table de travail sur le sol, les pieds vers le haut.
Poussez la tige de blocage 19 vers l'intérieur et basculez le pied vers le haut jusqu'à ce que la tige de blocage s'encliquette à nouveau de façon perceptible.
Répétez cette opération avec les trois autres pieds.
Retournez la table de travail pour la mettre en position de travail.
Assurez-vous à ce que la table de travail soit stable et que toutes les tiges de blocage se soient encliquetées.
Un pied réglable en hauteur 9 vous aide à aligner la table de travail.
Desserrez le contre-écrou 20 et vissez ou dévissez le pied jusqu'à ce que la table de travail soit alignée horizontalement et que les quatre pieds touchent le sol.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 17 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Monter la butée de longueur et le support de table (voir figures B1­B2) Vissez la butée de longueur 5 à l'aide de la vis 11 et du bouton de blocage 4 au support de table 1. Enfoncez le support de la pièce 1 dans la rallonge 2. Pour bloquer le support de la pièce, serrez le bouton de blocage 7. Répétez cette opération avec le deuxième support de la pièce.
Préparation de la table de travail
Préparer les sets de fixation (voir figure C) pour GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Introduisez une vis respectivement 12 dans les plaques de glissement 17 et 18. Positionnez la plaque de glissement 17 à l'aide de la vis dans la fente arrière du set de fixation.
Positionnez la plaque de glissement 18 à l'aide de la vis dans la fente avant du set de fixation.
Répétez ces opérations avec le deuxième set de fixation.
pour GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Introduisez une vis 12 dans la plaque de glissement 17 et une vis 10 dans la plaque de glissement 18. Positionnez la plaque de glissement 17 à l'aide de la vis dans la fente arrière du set de fixation.
Positionnez la plaque de glissement 18 à l'aide de la vis dans la fente avant du set de fixation et bloquez la vis avec le serrevis 15 pour éviter qu'elle ne tombe. Répétez ces opérations avec le deuxième set de fixation.
Monter l'outil électroportatif sur les sets de fixation (voir figure D) Mettez l'outil électroportatif en position de transport.Vous trouverez des indications pour la position de transport dans les instructions d'utilisation de l'outil électroportatif respectif.
Soulevez un côté de l'outil électroportatif et positionnez les vis du set de fixation dans la bonne distance par rapport aux alésages de montage se trouvant dans l'outil électroportatif.
Note : Le trou longitudinal se trouvant dans la plaque de glissement 18 et la fente traversale dans le set de fixation 6 permet également de fixer des outils électroportatifs ayant des alésages de montage déplacés.
Posez l'outil électroportatif sur les vis et vissez le set de fixation et l'outil électroportatif légèrement à l'aide des rondelles 13, des rondelles d'arrêt 14 et des écrous 16. Vissez le bouton de blocage 8 dans l'alésage correspondant du set de fixation 6. Répétez ces opérations avec le deuxième set de fixation.
Monter les sets de fixation avec l'outil électroportatif sur la table de travail (voir figures E1­E2) Alignez les deux sets de fixation parallèlement l'un par rapport à l'autre.

Français | 17
Positionnez l'outil électroportatif dans l'ordre indiqué au centre de la table de travail. Placez d'abord la fixation arrondie sur le rail avant (1) et baissez ensuite l'outil électroportatif lentement et prudemment (2) jusqu'à ce qu'il repose sur le rail arrière en toute sécurité. Si nécessaire, déplacez l'outil électroportatif sur les sets de fixation 6 de sorte que le poids soit au centre de la table de travail. Serrez maintenant les écrous 16 fermement pour fixer l'outil électroportatif définitivement. Ensuite, serrez les deux boutons de blocage 8 des sets de fixation fermement.
Fonctionnement
Instructions d'utilisation
Ne surchargez pas la table de travail. Respectez toujours la capacité de charge maximale de la table de travail et des deux rallonges. Tenez toujours bien la pièce, surtout la partie plus longue et plus lourde. Une fois la pièce découpée, le centre de gravité peut se déplacer infavorablement de sorte que la table de travail bascule.
Rallonger la table de travail (voir figures F1­F2)
Les extrémités libres des pièces longues doivent être soutenues. Placez votre pièce longue sur la table de sciage de l'outil électroportatif. Desserrez le bouton de blocage 3 et tirez vers l'extérieur la rallonge de la table 2 jusqu'à ce que la distance souhaitée soit atteinte. Resserrez le bouton de blocage. Desserrez le bouton de blocage 7 et ajustez la hauteur du support de la pièce 1 de sorte que votre pièce soit horizontale. Resserrez le bouton de blocage.
Sciage de pièces de la même longueur (voir figure G)
Pour un sciage facile de pièces de la même longueur, il est possible d'utiliser la butée de longueur 5. Desserrez le bouton de blocage 4 et positionnez la butée de longueur 5 dans la distance souhaitée vers la lame de scie de l'outil électroportatif. Resserrez le bouton de blocage.
Régler la bride du set de fixation (voir figure H)
Le cas échéant, vous devez régler la bride qui bloque le set de fixation 6 à l'aide du bouton de blocage 8 sur la table de travail après une utilisation intensive de la table de travail. Enlevez l'outil électroportatif des sets de fixation. Retournez le set de fixation.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 18 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

18 | Español
Tournez la vis de réglage 21 dans le sens des aiguilles d'une montre s'il n'est pas possible de bloquer le set de fixation sur la table de travail, bien que le bouton de blocage ait été serré fermement. Tournez la vis de réglage 21 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre si le set de fixation ne va pas sur les deux rails (avant et arrière) de la table de travail.
Contrôlez la position ferme et solide du set de fixation, et, le cas échéant, répétez le réglage.
Répétez ces opérations avec le deuxième set de fixation.
Entretien et Service Après-Vente
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Élimination des déchets
Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Lea íntegramente las advertencias de peligro e instrucciones que se adjuntan con la mesa de trabajo y con la herramienta eléctrica que desee acoplar a la misma. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Instrucciones de seguridad para mesas de trabajo
 Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador de la herramienta eléctrica antes de realizar un ajuste en el aparato o al cambiar de accesorio. La puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica puede provocar accidentes.
 Ensamble correctamente la mesa de trabajo antes de acoplar a ella la herramienta eléctrica. Un ensamble correcto es primordial para conseguir una buena estabilidad y evitar accidentes.
 Antes de utilizarla, sujete firmemente la herramienta eléctrica a la mesa de trabajo. Podría perder el control sobre la herramienta eléctrica si ésta no va correctamente sujeta a la mesa de trabajo.
 Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie firme, plana y horizontal. Si la mesa de trabajo llega a desplazarse, o cojea, no es posible guiar uniformemente ni de forma segura la herramienta eléctrica o la pieza.
 No coloque pesos excesivos sobre la mesa de trabajo ni la emplee como escalera o andamio. Al sobrecargar o subirse a la mesa de trabajo puede ocurrir que ésta vuelque.
 Al transportar la mesa o al trabajar con ella, preste atención a que estén firmemente apretados todos los tornillos y elementos de unión. Las piezas de sujeción de la herramienta eléctrica deberán estar siempre firmemente enclavadas. Una sujeción deficiente puede provocar una inestabilidad y un serrado inexacto.
 Solamente acople y desacople la herramienta eléctrica encontrándose ésta en la posición de transporte (consultar también al respecto las instrucciones de manejo de la respectiva herramienta eléctrica). En caso contra-
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 19 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

rio podría quedar en una posición tan desfavorable el centro de gravedad de la herramienta eléctrica, que no le sea posible sujetarla de forma segura.
 La herramienta eléctrica fijada a las piezas de sujeción deberá funcionar exclusivamente estando montada sobre la mesa de trabajo. Si no van montadas sobre la mesa de trabajo, las piezas de sujeción con la herramienta eléctrica no mantienen una posición estable, y pueden volcar.
 Asegúrese que las piezas largas y pesadas no hagan volcar la mesa de trabajo. En las piezas de trabajo largas y pesadas, su extremo libre deberá soportarse convenientemente.
 Mantenga alejados sus dedos de las articulaciones de la mesa de trabajo al plegar o desplegar la misma. Sus dedos podrían ser magullados.
 Observe las normas nacionales e internacionales vigentes.

Símbolos

Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de importancia en el uso de la mesa de trabajo. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la mesa de trabajo.

Simbología
160 kg

Significado
La capacidad de carga máxima (herramienta eléctrica + pieza de trabajo) de la mesa de trabajo es de 160 kg.

Descripción y prestaciones del producto

Utilización reglamentaria

La mesa de trabajo ha sido diseñada para montar sobre ella exclusivamente las siguientes sierras estacionarias Bosch(situación 2010.05):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10
­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

La mesa de trabajo, en combinación con la herramienta eléctrica, ha sido concebida para cortar a longitud tablas y perfiles.

Español | 19

Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la mesa de trabajo en las páginas ilustradas.
1 Soporte de la pieza de trabajo 2 Prolongador de la mesa 3 Botón de enclavamiento del prolongador de la mesa 2 4 Botón de sujeción del tope longitudinal 5 5 Tope longitudinal 6 Pieza de sujeción 7 Botón de enclavamiento del soporte de la pieza de
trabajo 1 8 Botón de enclavamiento de la pieza de sujeción 6 9 Pie ajustable en altura 10 Tornillo de cuello cuadrado M8 x 26 11 Tornillo de cuello cuadrado M6 x 46 12 Tornillo de cuello cuadrado M8 x 44 13 Arandela 14 Arandela de seguridad 15 Seguro del tornillo 16 Tuerca 17 Placa de montaje 18 Placa de montaje con agujero alargado 19 Pasador de seguridad 20 Contratuerca 21 Tornillo de ajuste de la pieza de sujeción 6 Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Mesa de trabajo
Nº de artículo
Longitud de la mesa de trabajo sin prolongador
Longitud de la mesa de trabajo con prolongador
Altura de la mesa de trabajo
Capacidad de carga máx. (herramienta eléctrica + pieza de trabajo) sin prolongador de la mesa ­ Piezas de sujeción
Capacidad de carga máx. (herramienta eléctrica + pieza de trabajo) con prolongador de la mesa ­ Piezas de sujeción ­ por prolongador
Peso según EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 20 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

20 | Español
Montaje
Material que se adjunta
Consulte la ilustración con el material suministrado que figura al comienzo de estas instrucciones de servicio.

Antes de montar la mesa de trabajo compruebe si se han suministrado todas las partes que a continuación se detallan:

Nº Denominación

Mesa de trabajo GTA 2600

6 Pieza de sujeción

8 Botón de enclavamiento de la pieza de sujeción 6

1 Soporte de la pieza de trabajo

5 Tope longitudinal

Juego de piezas de sujeción

Compuesto por:

­ Tornillo de cuello cuadrado

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Arandela

14 ­ Arandela de seguridad

15 ­ Seguro del tornillo

16 ­ Tuerca

17 ­ Placa de montaje

18 ­ Placa de montaje con agujero

alargado

4 ­ Botón de sujeción del tope

longitudinal

Cant. 1 2
2 2 2
2 2 4 4 4 2 4 2
2
2

Herramientas necesarias que no se adjuntan con el aparato:
­ Destornillador de estrella ­ Llave inglesa

Montaje de la mesa de trabajo
Saque cuidadosamente del embalaje todas las partes suministradas.
Desembale las piezas completamente.
Colocación de la mesa de trabajo (ver figuras A1 ­ A2) Deposite la mesa de trabajo sobre el suelo con el lado de las patas mirando hacia arriba.
Presione hacia dentro el seguro 19 y despliegue hacia arriba la pata de la mesa hasta percibir que el mismo encastre nuevamente de forma perceptible.
Repita este paso de trabajo con las tres patas restantes.
Voltee la mesa de trabajo a la posición de trabajo.
Asegúrese que quede bien firme la mesa de trabajo y que hayan encastrado todos los seguros.
El pie 9 ajustable en altura le ayudará a nivelar la mesa de trabajo.

Afloje la contratuerca 20 y enrosque el pie hacia dentro o hacia fuera de manera que quede plana la mesa al asentar las cuatro patas sobre el firme.
Montaje del tope longitudinal y del soporte de la pieza de trabajo (ver figuras B1­B2) Sujete el tope longitudinal 5 con el tornillo 11 y el botón de sujeción 4 al soporte de la pieza de trabajo 1. Inserte el soporte de la pieza de trabajo 1 en el prolongador de la mesa 2. Bloquee el soporte de la pieza de trabajo apretando el botón de enclavamiento 7. Proceda de igual manera con el segundo soporte de la pieza de trabajo.
Preparación de la mesa de trabajo
Preparación de las piezas de sujeción (ver figura C) para GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Introduzca un tornillo 12 en cada una de las placas de montaje 17 y 18. Aloje la placa de montaje 17 con el tornillo, en la ranura posterior del pieza de sujeción.
Aloje la placa de montaje 18 con el tornillo, en la ranura delantera del pieza de sujeción.
Proceda de igual manera con la segunda pieza de sujeción.
para GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Introduzca un tornillo 12 en la placa de montaje 17 y un tornillo 10 en la placa de montaje 18. Aloje la placa de montaje 17 con el tornillo, en la ranura posterior del pieza de sujeción.
Aloje la placa de montaje 18 con el tornillo en la ranura delantera de la pieza de sujeción, y sujete el tornillo con el seguro del tornillo 15 para evitar que éste se salga. Proceda de igual manera con la segunda pieza de sujeción.
Fijación de la herramienta eléctrica a las piezas de sujeción (ver figura D) Coloque la herramienta eléctrica en la posición de transporte. Indicaciones referentes a la posición de transporte las encontrará en las instrucciones de servicio de la respectiva herramienta eléctrica.
Incline la herramienta eléctrica hacia un lado y posicione los tornillos de la pieza de sujeción haciéndolos coincidir con los agujeros de sujeción de la herramienta eléctrica.
Observación: Gracias al agujero alargado de la placa de montaje 18 y a la ranura transversal de la pieza de sujeción 6 es posible sujetar también herramientas eléctricas cuyos agujeros de sujeción estén desplazados entre sí.
Descienda la herramienta eléctrica salvando los tornillos de la pieza de sujeción y fije levemente la herramienta eléctrica con las arandelas 13, las arandelas de seguridad 14 y las tuercas 16. Enrosque el botón de enclavamiento 8 en el taladro correspondiente de la pieza de sujeción 6. Proceda de igual manera con la segunda pieza de sujeción.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 21 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Fijación a la mesa de trabajo de las piezas de sujeción acopladas a la herramienta eléctrica (ver figuras E1­E2) Oriente ambas piezas de sujeción de manera que queden paralelas. Posicione la herramienta eléctrica en el centro de la mesa de trabajo siguiendo la secuencia mostrada. Para ello, asiente primero el lado interno redondeado de la pieza de sujeción sobre el riel delantero (1) e incline después lentamente, con cuidado, la herramienta eléctrica (2) hasta que ésta descanse de forma segura sobre el riel posterior. Si fuese preciso, desplace a lo ancho de la mesa de trabajo la herramienta eléctrica sobre las piezas de sujeción 6 de modo que su centro de gravedad coincida con el centro de la mesa. Apriete entonces firmemente las tuercas 16 para sujetar de forma definitiva la herramienta eléctrica. Seguidamente, apriete ambos botones de enclavamiento 8 de las piezas de sujeción.
Operación
Instrucciones para la operación
No sobrecargue la mesa de trabajo. Siempre preste atención a la capacidad de carga máxima de la mesa de trabajo y de ambos prolongadores de la mesa. En todo momento sujete con firmeza la pieza de trabajo, especialmente el tramo que sea más largo y pesado. Una vez dividida la pieza, el centro de gravedad puede modificarse en tal medida que la mesa de trabajo llegue a volcar.
Prolongación de la mesa de trabajo (ver figuras F1­F2)
En las piezas de trabajo largas deberá apoyarse correspondientemente su extremo libre (en voladizo). Deposite la pieza de trabajo larga sobre la mesa de corte de la herramienta eléctrica. Afloje el botón de enclavamiento 3 y saque la prolongación de la mesa 2 a la distancia deseada. Apriete el botón de enclavamiento. Afloje el botón de enclavamiento 7 y adapte la altura del soporte 1 cuidando que la pieza de trabajo apoye recta. Apriete el botón de enclavamiento.
Serrado de piezas de trabajo de igual longitud (ver figura G)
Para serrar de forma sencilla piezas de igual longitud puede Ud. emplear el tope longitudinal 5. Afloje el botón de enclavamiento 4 y ajuste la separación deseada entre el tope longitudinal 5 y la hoja de sierra de la herramienta eléctrica. Apriete el botón de enclavamiento.
Ajuste del elemento de apriete de la pieza de sujeción (ver figura H)
Con el uso de la mesa de trabajo será necesario reajustar alguna que otra vez el elemento de apriete encargado de fijar la

Español | 21
pieza de sujeción 6 a la mesa de trabajo con el botón de enclavamiento 8.
Desmonte la herramienta eléctrica de las piezas de sujeción.
Coloque boca arriba la pieza de sujeción.
Gire en el sentido de las agujas del reloj el tornillo de ajuste 21 si una vez apretado el botón de sujeción la pieza de sujeción no queda firmemente fijada a la mesa de trabajo. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj el tornillo de ajuste 21 si la pieza de sujeción no alcanza a abarcar al mismo tiempo el riel delantero y el posterior de la mesa de trabajo.
Verifique la sujeción firme y correcta de la pieza de sujeción y repita la operación de ajuste si no fuese éste el caso.
Proceda de igual manera con la segunda pieza de sujeción.
Mantenimiento y servicio
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511
México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 22 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

22 | Português
Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332
Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia ­ Santiago Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil ­ Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
La mesa de trabajo, los accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança
Leia todas as indicações de advertência e instruções enviadas junto com a mesa de trabalho ou com a ferramenta elétrica a ser montada. O desrespeito das instruções de segurança pode causar choque elétrico, incêndios e/ou graves lesões.
Indicações de segurança para mesas de trabalho
 Puxar a ficha da tomada e/ou retirar o acumulador da ferramenta elétrica, antes de executar ajustes no aparelho ou de substituir peças e acessórios. O arranque involuntário de ferramentas elétricas é a causa de alguns acidentes.
 Montar corretamente a mesa de trabalho, antes de montar a ferramenta elétrica. É importante que a montagem seja perfeita, para evitar o risco de desmoronamento.

 Fixar firmemente a ferramenta elétrica na mesa de trabalho antes de utilizá-la. Se a ferramenta elétrica se deslocar sobre a mesa de trabalho, poderá perder o controlo sobre a ferramenta.
 Apoiar a mesa de trabalho sobre uma superfície firme, plana e horizontal. Se a mesa de trabalho puder se deslocar ou se balançar, não será possível conduzir com segurança a ferramenta elétrica nem a peça a ser trabalhada.
 Não sobrecarregar a mesa de trabalho e não utilizá-la como escada de mão nem como andaime. Se sobrecarregar ou se subir na mesa de trabalho, poderá ser que o centro de gravidade se desloque para cima e que a mesa tombe.
 Durante o transporte e durante o trabalho, deverá assegurar-se de que todos os parafusos e elementos de união estejam bem apertados. Os conjuntos de admissão para a ferramenta elétrica devem sempre travadas com firmeza. Uniões soltas podem levar a instabilidades e processos de serra imprecisos.
 Só montar e desmontar a ferramenta elétrica, quando esta estiver na posição de transporte (veja também a instrução de serviço da respetiva ferramenta elétrica). Caso contrário a ferramenta elétrica poderá ter um centro de gravidade desfavorável, de modo que ela não possa ser segurada com segurança.
 A ferramenta elétrica fixa no conjunto de fixação só deve ser operada sobre a mesa de trabalho. Sem a mesa de trabalho, o conjunto de fixação com a ferramenta elétrica não estão firmes e podem tombar.
 Assegure-se de que peças compridas e pesadas não possam perder o equilíbrio sobre a mesa de trabalho. Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas e pesadas.
 Ao fechar e abrir a mesa de trabalho deverá tomar cuidado para que os seus dedos não se encontrem perto das articulações. Os dedos poderiam ser esmagados.
 Respeite as normas nacionais e internacionais aplicáveis.

Símbolos

Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização da sua mesa de trabalho. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos facilita a utilização da mesa de trabalho de forma melhor e mais segura.

Símbolo
160 kg

Significado
A máxima capacidade de carga (ferramenta elétrica + peça a ser trabalhada) da mesa de trabalho é de 160 kg.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 23 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Descrição do produto e da potência

Utilização conforme as disposições

A mesa de trabalho é exclusivamente destinada para a receção das seguintes serras estacionárias da Bosch (data 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ
­ GCM 800 S ­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

A mesa de trabalho é destinada para, junto com a ferramenta elétrica, cortar ao comprimento tábuas e perfis.

Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da mesa de trabalho nas página de esquemas.
1 Superfície de apoio da peça a ser trabalhada 2 Prolongamento da mesa 3 Manípulo de fixação para o prolongamento da mesa 2 4 Manípulo de fixação do limitador de comprimento 5 5 Limitador de comprimento 6 Conjunto de admissão 7 Manípulo de fixação para a superfície de apoio da peça a
ser trabalhada 1 8 Manípulo de fixação do conjunto de admissão 6 9 Pé de altura ajustável 10 Parafuso de reigada quadrada M8 x 26 11 Parafuso de reigada quadrada M6 x 46 12 Parafuso de reigada quadrada M8 x 44 13 Arruela plana 14 Anilha de segurança 15 Trava para parafuso 16 Porca 17 Placa deslizante de montagem 18 Placa deslizante de montagem com orifício oblongo 19 Pino de segurança 20 Contraporca 21 Parafuso de ajuste do conjunto de admissão 6 Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Dados técnicos
Mesa de trabalho
N.° do produto
Comprimento da mesa de trabalho sem prolongamento da mesa
Comprimento da mesa de trabalho com prolongamento da mesa
Altura da mesa de trabalho
máx. capacidade de carga (ferramenta elétrica + peça a ser trabalhada) sem prolongamento da mesa ­ Conjuntos de admissão
máx. capacidade de carga (ferramenta elétrica + peça a ser trabalhada) com prolongamento da mesa ­ Conjuntos de admissão ­ por prolongamento da mesa
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014

Português | 23

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montagem
Volume de fornecimento
Para tal deverá observar a apresentação do volume de fornecimento no início da instrução de serviço.

Antes de montar a mesa de trabalho, deverá verificar se todas as peças especificadas abaixo foram fornecidas:

N.° Designação

Unidades

Mesa de trabalho GTA 2600

1

6 Conjunto de admissão

2

8 Manípulo de fixação do conjunto de

admissão 6

2

1 Superfície de apoio da peça a ser traba-

lhada

2

5 Limitador de comprimento

2

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 24 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

24 | Português

N.° Designação

Unidades

Conjunto de fixação

consiste de:

­ Parafuso de reigada quadrada

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­ Arruela plana

4

14 ­ Anilha de segurança

4

15 ­ Trava para parafuso

2

16 ­ Porca

4

17 ­ Placa deslizante de montagem

2

18 ­ Placa deslizante de montagem com

orifício oblongo

2

4 ­ Manípulo de fixação do limitador

longitudinal

2

Ferramentas necessárias além das fornecidas: ­ Chave de fendas em cruz ­ Chave de boca, ajustável
Montar mesa de trabalho
Retirar todas as peças fornecidas cuidadosamente das respetivas embalagens. Remover todo o material de embalagem.
Instalar a mesa de trabalho (veja figuras A1 ­ A2) Colocar a mesa de trabalho, com as pernas para cima, sobre o solo. Premir o pino de segurança 19 para dentro e pivotar a perna para cima, até o pino de segurança reengatar percetivelmente. Repetir este passo de trabalho para as outras três pernas. Girar a mesa de trabalho para a posição de trabalho. Assegure-se de que a mesa de trabalho esteja firme e que todos os pinos de segurança estejam engatados. Um pé de altura ajustável 9 ajuda a alinhar a mesa de trabalho. Soltar a contraporca 20 e atarraxar e desatarraxar o pé, até a mesa de trabalho estar alinhada e as quatro pernas tiverem contacto com o chão.
Montar o esbarro longitudinal e a superfície de apoio da peça a ser trabalhada (veja figuras B1­B2) Aparafusar o esbarro longitudinal 5 com o parafuso 11 e com o manípulo de fixação 4 na superfície de apoio da peça a ser trabalhada 1. Enfiar a superfície de apoio da peça a ser trabalhada 1 no prolongamento da mesa 2. Apertar o manípulo de fixação 7 para travar a superfície de apoio da peça a ser trabalhada. Repetir estes passos de trabalho para a segunda superfície de apoio da peça a ser trabalhada.
Preparar a mesa de trabalho
Preparar os conjuntos de admissão (veja figura C) para GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Enfiar um parafuso 12 pelas placas deslizantes de montagem 17 e 18.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Posicionar a placa deslizante de montagem 17 com o parafuso na fenda traseira do conjunto de admissão. Posicionar a placa deslizante de montagem 18 com o parafuso na fenda dianteira do conjunto de admissão. Repetir os passos de trabalho para o segundo conjunto de admissão. para GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Enfiar um parafuso 12 pela placa deslizante de montagem 17 e um parafuso 10 pela placa deslizante de montagem 18. Posicionar a placa deslizante de montagem 17 com o parafuso na fenda traseira do conjunto de admissão. Posicionar a placa deslizante de montagem 18, com o parafuso, na fenda dianteira do conjunto de admissão e fixar o parafuso com a trava para parafuso 15 de modo que não possa cair. Repetir os passos de trabalho para o segundo conjunto de admissão.
Fixar a ferramenta elétrica no conjunto de admissão (veja figura D) Colocar a ferramenta elétrica na posição de transporte. Indicações a respeito da posição de transporte encontram-se na instrução de serviço da respetiva ferramenta elétrica. Levantar um lado da ferramenta elétrica e posicionar os parafusos do conjunto de admissão na distância correta dos orifícios de montagem da ferramenta elétrica. Nota: Devido ao orifício oblongo na placa deslizante de montagem 18 e a fenda transversal no conjunto de admissão 6 também é possível fixar ferramentas elétricas com orifícios de montagem deslocados. Abaixar a ferramenta elétrica sobre os parafusos e atarraxar o conjungo de admissão e a ferramenta elétrica de forma frouxa com as arruelas 13, as arruelas de aperto 14 e as porcas 16. Aparafusar o manípulo de fixação 8 no respetivo orifício do conjunto de admissão 6. Repetir os passos de trabalho para o segundo conjunto de admissão.
Fixar os conjuntos de admissão com a ferramenta elétrica sobre a mesa de trabalho (veja figuras E1­E2) Alinhar os dois conjuntos de admissão de modo que estejam paralelos. Posicionar a ferramenta elétrica no centro da mesa de trabalho, na sequência indicada. Primeiro deverá apoiar a admissão arredondada sobre o carril dianteiro (1) e em seguida abaixar a ferramenta elétrica lentamente e com cuidado (2), até estar apoiada sobre o carril traseiro de forma segura. Se necessário deverá deslocar a ferramenta elétrica sobre o conjunto de admissão 6, de modo que o peso central esteja sobre a mesa de trabalho. Apertar firmemente as porcas 16 para fixar definitivamente a ferramenta elétrica. Em seguida deverá apertar bem os dois manípulos de fixação 8 do conjunto de admissão.
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 25 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Funcionamento
Indicações de trabalho
Não sobrecarregar a mesa de trabalho. Sempre observar a máxima capacidade de carga da mesa de trabalho e dos dois prolongamentos da mesa. Segurar firmemente a peça a ser trabalhada, especialmente o trecho mais longo e mais pesado. Após cortar a peça a ser trabalhada é possível que o centro de gravidade se desloque desfavoravelmente, de modo que a mesa de trabalho tombe.
Alongar a mesa de trabalho (veja figuras F1­F2)
Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas. Colocar a sua peça longa sobre a mesa de serra da ferramenta elétrica. Soltar o manípulo de fixação 3 e puxar a extensão da mesa 2 para fora até alcançar a distância desejada. Reapertar este manípulo de fixação. Soltar o manípulo de fixação 7 e adaptar a altura da superfície de apoio da peça 1 de modo que a peça a ser trabalhada esteja reta. Reapertar este manípulo de fixação.
Serrar peças com o mesmo comprimento (veja figura G)
Para serrar facilmente peças do mesmo comprimento é possível utilizar um esbarro longitudinal 5. Soltar o manípulo de fixação 4 e posicionar o esbarro longitudinal 5 com a distância desejada em relação à lâmina de serra da ferramenta elétrica. Reapertar este manípulo de fixação.
Ajustar o grampo do conjunto de admissão (veja figura H)
É possível que a braçadeira que prende o conjunto de admissão 6 com ajuda do manípulo de fixação 8 à mesa de trabalho, tenha que ser ajustada após uma intensiva utilização da mesa de trabalho. Remover a ferramenta elétrica do conjunto de admissão. Virar o conjunto de admissão. Girar o parafuso de ajuste 21 no sentido dos ponteiros do relógio, se o conjunto de admissão não puder ser travado na mesa de trabalho, apesar do manípulo de fixação estar bem apertado. Girar o parafuso de ajuste 21 no sentido contrário dos ponteiros do relógio se o conjunto de admissão não couber ao mesmo tempo nos dois carris (na frente e atrás) da mesa de trabalho. Controlar se o conjunto de admissão está firme e na posição correta e, se necessário, repetir o ajuste. Repetir os passos de trabalho para o segundo conjunto de admissão.
Bosch Power Tools

Manutenção e serviço

Italiano | 25

Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
A mesa de trabalho, os acessórios e as embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria-prima de forma ecológica.
Sob reserva de alterações.

Italiano
Norme di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni allegate al banco da lavoro oppure dell'elettroutensile che si intende montarvi. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Indicazioni di sicurezza per banchi da lavoro
 Togliere sempre la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria ricaricabile dall'elettroutensile prima di iniziare a regolare l'utensile oppure prima di sostituire parti accessorie. Accensione involontaria di elettroutensili è possibile causa di incidenti.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 26 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

26 | Italiano
 Prima di applicarvi l'elettroutensile montare correttamente il banco da lavoro. Un montaggio corretto è indispensabile per impedire il rischio di un crollo.
 Prima di utilizzare l'elettroutensile fissarlo saldamente sul banco da lavoro. Se l'elettroutensile scivola sul banco da lavoro si può avere una pericolosa perdita del controllo.
 Posare il banco da lavoro su una superficie solida, piana ed orizzontale. Se il banco da lavoro può scivolare oppure vacillare non sarà possibile condurre in modo uniforme e sicuro l'elettroutensile oppure il pezzo in lavorazione.
 Non sovraccaricare il banco da lavoro e non utilizzarlo come scala o impalcatura. Il sovraccarico o la salita sul banco da lavoro può comportare lo spostamento verso l'alto del baricentro del banco da lavoro con conseguente ribaltamento dello stesso.
 Accertarsi che durante il trasporto e durante la fase operativa tutte le viti e gli elementi di raccordo siano ben avvitati. I kit di attacco per l'elettroutensile devono essere sempre bloccati saldamente. Collegamenti laschi possono causare instabilità ed operazioni di taglio imprecise.
 Montare e smontare l'elettroutensile soltanto quando si trova nella posizione prevista per il trasporto (indicazioni relative alla posizione prevista per il trasporto vedi anche le istruzioni d'uso del rispettivo elettroutensile). In caso contrario può succedere che il baricentro dell'elettroutensile diventi tale che non sia più possibile afferrarlo con sicurezza.
 Utilizzare l'elettroutensile, fissato con il kit di attacco, esclusivamente sul banco da lavoro. Senza il banco da lavoro il kit di attacco con l'elettroutensile montato non è sicuro e può rovesciarsi.
 Assicurarsi che pezzi in lavorazione lunghi e pesanti non possano in nessun modo far perdere stabilità al banco da lavoro. Pezzi in lavorazione lunghi e pesanti devono essere supportati oppure appoggiati all'estremità libera.
 Aprendo o richiudendo il banco da lavoro non mettere le dita vicino ai punti di snodo. Sussiste pericolo di schiacciamento.
 Attenersi alle norme valide a livello nazionale e internazionale.

Simboli

I seguenti simboli sono molto importanti per l'utilizzo del banco da lavoro. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un'interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il banco da lavoro.

Simbolo
160 kg

Significato
La portata massima (elettroutensile + pezzo in lavorazione) del banco da lavoro è di 160 kg.

Descrizione del prodotto e caratteristiche

Uso conforme alle norme

Il banco da lavoro è idoneo esclusivamente a supportare le seguenti seghe per uso stazionario (Edizione 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S
­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

In combinazione con l'elettroutensile, il banco da lavoro è destinato al taglio su misura di tavole e profilati.

Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all'illustrazione del banco da lavoro riportata sulle pagine con la rappresentazione grafica.
1 Supporto per il pezzo in lavorazione 2 Prolunga del banco 3 Manopola d'arresto della prolunga del banco 2 4 Manopola d'arresto della guida longitudinale 5 5 Guida longitudinale 6 Kit di attacco 7 Manopola d'arresto del supporto per il pezzo in
lavorazione 1 8 Manopola d'arresto del kit di attacco 6 9 Piedino regolabile in altezza 10 Vite da legno a testa quadra M8 x 26 11 Vite da legno a testa quadra M6 x 46 12 Vite da legno a testa quadra M8 x 44 13 Rondella 14 Rondella di sicurezza 15 Bloccaggio della vite 16 Dado 17 Piastra scorrevole di montaggio 18 Piastra scorrevole di montaggio con asola 19 Spina di sicurezza 20 Controdado 21 Manopola di regolazione del kit di attacco 6
L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 27 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Dati tecnici
Banco da lavoro
Codice prodotto
Lunghezza banco da lavoro senza prolunga del banco
Lunghezza banco da lavoro con prolunga del banco
Altezza banco da lavoro
max. portata (elettroutensile + pezzo in lavorazione) senza prolunga del banco ­ Kit di attacco
max. portata (elettroutensile + pezzo in lavorazione) con prolunga del banco ­ Kit di attacco ­ ogni prolunga del banco
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montaggio
Volume di fornitura
A riguardo osservare l'illustrazione del volume di fornitura riportata all'inizio delle istruzioni per l'uso.

Controllare prima del montaggio del banco da lavoro se sono state fornite tutte le parti sotto elencate:

No. Denominazione

Quantità

Banco da lavoro GTA 2600

1

6 Kit di attacco

2

8 Manopola d'arresto del kit di attacco 6

2

1 Supporto per il pezzo in lavorazione

2

5 Guida longitudinale

2

Kit di fissaggio

composto da:

­ Vite da legno a testa quadra

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­ Rondella

4

14 ­ Rondella di sicurezza

4

15 ­ Bloccaggio della vite

2

16 ­ Dado

4

17 ­ Piastra scorrevole di montaggio

2

18 ­ Piastra scorrevole di montaggio con

asola

2

4 ­ Manopola d'arresto della guida

longitudinale

2

Utensili necessari non compresi nel volume di fornitura:
­ Cacciavite a croce ­ Chiave per viti, regolabile

Bosch Power Tools

Italiano | 27
Montaggio del banco da lavoro
Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari forniti in dotazione. Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio.
Installazione del banco da lavoro (vedi figure A1 ­ A2) Mettere il banco da lavoro sul pavimento con le gambe verso l'alto. Premere la spina di sicurezza 19 verso l'interno ed orientare la gamba verso l'alto fino a quando la spina di sicurezza scatta in posizione in modo percettibile. Ripetere questa operazione con le altre tre gambe. Voltare il banco da lavoro in posizione operativa. Assicurarsi che il banco da lavoro sia stabile e che tutte le spine di sicurezza siano scattate in posizione. Un piedino regolabile in altezza 9 è d'aiuto per allineare correttamente il banco da lavoro. Allentare il controdado 20 ed avvitare oppure svitare il piedino fino a quando il banco da lavoro è allineato in piano e tutte e quattro le gambe appoggiano sul pavimento.
Montaggio della guida longitudinale e del supporto per il pezzo in lavorazione (vedi figure B1­B2) Avvitare la guida longitudinale 5 con l'ausilio della vite 11 e della manopola d'arresto 4 al supporto per il pezzo in lavorazione 1. Inserire il supporto per il pezzo in lavorazione 1 nella prolunga del banco 2. Per il blocco del supporto per il pezzo in lavorazione serrare la manopola d'arresto 7. Ripetere questa operazione con il secondo supporto per il pezzo in lavorazione.
Preparazione del banco da lavoro
Preparazione del kit di attacco (vedi figura C) per GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Inserire una vite 12 ciascuna attraverso la piastra scorrevole di montaggio 17 e 18. Posizionare la piastra scorrevole di montaggio 17 con la vite nell'intaglio posteriore del kit di attacco. Posizionare la piastra scorrevole di montaggio 18 con la vite nell'intaglio anteriore del kit di attacco. Ripetere questa operazione con il secondo kit di attacco. per GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Inserire una vite 12 attraverso la piastra scorrevole di montaggio 17 ed una vite 10 attraverso la piastra scorrevole di montaggio 18. Posizionare la piastra scorrevole di montaggio 17 con la vite nell'intaglio posteriore del kit di attacco. Posizionare la piastra scorrevole di montaggio 18 con la vite nell'intaglio anteriore del kit di attacco ed assicurare la vite contro caduta con il bloccaggio della vite 15. Ripetere questa operazione con il secondo kit di attacco.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 28 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

28 | Italiano
Fissaggio dell'elettroutensile al kit di attacco (vedi figura D) Portare l'elettroutensile in posizione di trasporto. Istruzioni relative alla posizione di trasporto sono indicate nelle istruzioni d'uso del rispettivo elettroutensile.
Sollevare un lato dell'elettroutensile e posizionare le viti del kit di attacco a distanza corretta rispetto ai fori di montaggio sull'elettroutensile.
Nota bene: Grazie all'asola nella piastra scorrevole di montaggio 18 e l'intaglio trasversale nel kit di attacco 6 possono essere fissati anche elettroutensili con fori di montaggio sfalsati.
Abbassare l'elettroutensile sulle viti ed avvitare kit di attacco ed elettroutensile con le rondelle 13, rondelle di sicurezza 14 e dadi 16. Avvitare la manopola d'arresto 8 nel relativo foro del kit di attacco 6. Ripetere questa operazione con il secondo kit di attacco.
Fissaggio sul banco da lavoro dei kit di attacco con l'elettroutensile (vedi figure E1­E2) Allineare entrambi i kit di attacco parallelamente uno all'altro.
Posizionare centralmente sul banco da lavoro l'elettroutensile nella sequenza illustrata. Effettuando questa operazione fare appoggiare innanzitutto il supporto arrotondato sulla barra anteriore (1) e ribaltare poi lentamente e con cautela l'elettroutensile (2) fino a quando lo stesso appoggia in modo sicuro sulle barra posteriore.
In caso di necessità, spingere l'elettroutensile sui kit di attacco 6 in modo tale che il peso sia in posizione centrale sul banco da lavoro.
Quale fissaggio finale dell'elettroutensile serrare ora i dadi 16. Serrare saldamente quindi entrambe le manopole d'arresto 8 dei kit di attacco.
Uso
Indicazioni operative
Non sovraccaricare il banco da lavoro. Osservare sempre la portata massima del banco da lavoro e di entrambe le prolunghe del banco.
Tenere sempre in modo ben saldo il pezzo in lavorazione, in modo particolare pezzi lunghi e pesanti. Dopo il taglio del pezzo in lavorazione, il baricentro può spostarsi in modo talmente sfavorevole che il banco da lavoro si ribalta.
Allungamento del banco da lavoro (vedi figure F1­F2)
Pezzi in lavorazione lunghi devono essere supportati all'estremità libera.
Posizionare il pezzo in lavorazione lungo sul banco per tagliare dell'elettroutensile.
Allentare la manopola d'arresto 3 ed estrarre la prolunga del banco 2 fino alla distanza desiderata. Serrare nuovamente la manopola d'arresto.

Allentare la manopola d'arresto 7 ed adattare l'altezza del supporto per pezzo in lavorazione 1 in modo tale che il pezzo in lavorazione sia diritto.
Serrare nuovamente la manopola d'arresto.
Taglio di pezzi in lavorazione con la stessa lunghezza (vedi figura G)
Per il taglio semplice di pezzi in lavorazione con la stessa lunghezza è possibile utilizzare la guida longitudinale 5. Allentare la manopola d'arresto 4 e posizionare la guida longitudinale 5 alla distanza desiderata rispetto alla lama di taglio dell'elettroutensile.
Serrare nuovamente la manopola d'arresto.
Regolazione della grappa dei set di attacco (vedi figura H)
La grappa che blocca il kit di attacco 6 con l'ausilio della manopola d'arresto 8 sul banco da lavoro deve essere eventualmente regolata dopo un uso intensivo del banco da lavoro.
Rimuovere l'elettroutensile dal kit di attacco.
Ruotare il kit di attacco.
Ruotare in senso orario la vite di regolazione 21 qualora, nonostante il serraggio della manopola d'arresto sul banco da lavoro, non fosse possibile fissare il kit di attacco. Ruotare in senso antiorario la vite di regolazione 21 qualora il kit di attacco non si adatta contemporaneamente su entrambe le barre (davanti e dietro) del banco da lavoro.
Controllare la sede salda e corretta del kit di attacco e ripetere eventualmente la regolazione.
Ripetere questa operazione con il secondo kit di attacco.
Manutenzione ed assistenza
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 29 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente banco da lavoro, accessori ed imballaggi dismessi.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidsvoorschriften
Lees alle waarschuwingen en voorschriften die bij de werktafel of het te monteren elektrische gereedschap zijn gevoegd. Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Veiligheidsvoorschriften voor werktafels
 Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt of toebehoren vervangt. Onbedoeld starten van elektrische gereedschappen is de oorzaak van sommige ongevallen.
 Bouw de werktafel correct op voordat u het elektrische gereedschap monteert. Een juiste opbouw is van belang om het risico van bezwijken te voorkomen.
 Bevestig het elektrische gereedschap veilig op de werktafel voordat u het gebruikt. Uitglijden van het elektrische gereedschap op de werktafel kan tot verlies van de controle leiden.
 Plaats de werktafel op een stevige, vlakke en rechte ondergrond. Als de werktafel kan uitglijden of wankel staat, kunnen het elektrische gereedschap of het werkstuk niet gelijkmatig en veilig worden geleid.
 Overbelast de werktafel niet en gebruik deze niet als ladder of steiger. Overbelasting of staan op de werktafel kan ertoe leiden dat het zwaartepunt van de werktafel naar boven verschuift en de werktafel omvalt.
 Let erop dat tijdens het transport en tijdens de werkzaamheden alle schroeven en verbindingselementen stevig zijn vastgedraaid. De opnamesets voor het elektrische gereedschap moeten altijd stevig vergrendeld zijn. Losse verbindingen kunnen tot onstabiliteit en onnauwkeurige zaagwerkzaamheden leiden.

Nederlands | 29
 Monteer en demonteer het elektrische gereedschap alleen wanneer het in de transportstand staat (zie ook de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende elektrische gereedschap voor aanwijzingen over de transportstand). Het elektrische gereedschap kan anders een zo ongunstig zwaartepunt hebben dat u het niet veilig kunt vasthouden.
 Gebruik het op de opnameset bevestigde elektrische gereedschap uitsluitend op de werktafel. Zonder de werktafel staat de opnameset met het elektrische gereedschap niet veilig en kan deze kantelen.
 Controleer dat lange en zware werkstukken de werktafel niet uit het evenwicht brengen. Ondersteun lange en zware werkstukken door er iets onder te leggen.
 Breng bij het ineenschuiven of uiteentrekken van de werktafel uw vingers niet in de buurt van de scharnierpunten. Anders kunnen uw vingers beklemd raken.
 Neem de geldende nationale en internationale normen in acht.

Symbolen

De volgende symbolen kunnen voor het gebruik van de werktafel van belang zijn. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u de werktafel goed en veilig te gebruiken.

Symbool
160 kg

Betekenis
Het maximale draagvermogen (elektrisch gereedschap en werkstuk) van de werktafel bedraagt 160 kg.

Product- en vermogensbeschrijving

Gebruik volgens bestemming

De werktafel is bestemd voor de opname van uitsluitend de volgende zaagmachines van Bosch voor stationair gebruik (stand 2010.05):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S
­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M ­ GCM 10 S
­ GCM 10 SD ­ GCM 12 ­ GCM 12 SD
­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Samen met het elektrische gereedschap is de werktafel bestemt voor het afkorten van planken en profielen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 30 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

30 | Nederlands

Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen van de werktafel op de pagina's met afbeeldingen.
1 Werkstuksteun 2 Tafelverlenging 3 Vastzetknop van tafelverlenging 2 4 Vastzetknop van lengtegeleider 5 5 Lengtegeleider 6 Opnameset 7 Vastzetknop van werkstuksteun 1 8 Vastzetknop van opnameset 6 9 In hoogte verstelbare voet 10 Slotschroef M8 x 26 11 Slotschroef M6 x 46 12 Slotschroef M8 x 44 13 Onderlegring 14 Borgring 15 Schroefborging 16 Moer 17 Montageglijplaat 18 Montageglijplaat met langgat 19 Borgstift 20 Contramoer 21 Instelschroef van opnameset 6 Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.

Technische gegevens

Werktafel
Productnummer
Lengte werktafel zonder tafelverlenging
Lengte werktafel met tafelverlenging
Hoogte werktafel
Max. draagvermogen (elektrisch gereedschap en werkstuk) zonder tafelverlenging ­ opnamesets
Max. draagvermogen (elektrisch gereedschap en werkstuk) met tafelverlenging ­ opnamesets ­ per tafelverlenging
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montage
Meegeleverd
Raadpleeg daarvoor de beschrijving van de meegeleverde onderdelen aan het begin van de gebruiksaanwijzing.

Controleer vóór de montage van de werktafel of alle hierna vermelde onderdelen zijn meegeleverd:

Nr. Omschrijving

Werktafel GTA 2600

6 Opnameset

8 Vastzetknop van opnameset 6

1 Werkstuksteun

5 Lengtegeleider

Bevestigingsset

bestaand uit:

­ Slotschroef

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Onderlegring

14 ­ Borgring

15 ­ Schroefborging

16 ­ Moer

17 ­ Montageglijplaat

18 ­ Montageglijplaat met langgat

4 ­ Vastzetknop van lengtegeleider

Aantal 1 2 2 2 2
2 2 4 4 4 2 4 2 2 2

Gereedschap dat naast de meegeleverde onderdelen benodigd is:
­ Kruiskopschroevendraaier ­ Schroefsleutel, verstelbaar

Werktafel monteren
Neem alle meegeleverde delen voorzichtig uit de verpakking. Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
Werktafel opstellen (zie afbeeldingen A1 ­ A2) Leg de werktafel met de poten omhoog op de vloer. Druk de borgpen 19 naar binnen en draai de poot omhoog tot de borgpen weer hoorbaar vastklikt. Herhaal deze stap met de andere drie poten. Keer de werktafel om zodat deze in de werkstand staat. Controleer dat de werktafel stabiel is en alle borgstiften vastgeklikt zijn. Een in in hoogte verstelbare voet 9 helpt u om werktafel af te stellen. Draai de contramoer 20 los en draai de voet zolang naar binnen of naar buiten tot de werktafel recht is afgesteld en alle vier poten op de vloer staan.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 31 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Lengteaanslag en werkstuksteun monteren (zie afbeeldingen B1­B2) Schroef de lengtegeleider 5 met behulp van de schroef 11 en de vastzetknop 4 op de werkstuksteun 1 vast. Steek de werkstuksteun 1 in de tafelverlenging 2. Draai voor het vergrendelen van de werkstuksteun de vastzetknop 7 vast. Herhaal deze stappen met de tweede werkstuksteun.
Werktafel voorbereiden
Opnamesets voorbereiden (zie afbeelding C) voor GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Steek een schroef 12 door de montageglijplaat 17 en 18 (in elke plaat een schroef). Positioneer de montageglijplaat 17 met de schroef in de achterste sleuf van de opnameset. Positioneer de montageglijplaat 18 met de schroef in de voorste sleuf van de opnameset. Herhaal deze stappen met de tweede opnameset. voor GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Steek een schroef 12 door de montageglijplaat 17 en een schroef 10 door de montageglijplaat 18. Positioneer de montageglijplaat 17 met de schroef in de achterste sleuf van de opnameset. Positioneer de montageglijplaat 18 met de schroef in de voorste sleuf van de opnameset en borg de schroef met de schroefborging 15 om losraken te voorkomen. Herhaal deze stappen met de tweede opnameset.
Elektrisch gereedschap op de opnameset bevestigen (zie afbeelding D) Zet het elektrische gereedschap in de transportstand. Informatie over de transportstand vindt u in de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende elektrische gereedschap. Til één zijde van het elektrische gereedschap omhoog en positioneer de schroeven van de opnameset op de juiste afstand tot de montageboorgaten van het elektrische gereedschap. Opmerking: Door het langgat in de montageglijplaat 18 en de dwarssleuf in de opnameset 6 kunnen ook elektrische gereedschappen met om en om geplaatste montageboorgaten worden bevestigd. Laat het elektrische gereedschap op de schroeven neer en schroef opnameset en elektrisch gereedschap losjes met de onderlegringen 13, borgringen 14 en moeren 16. Schroef de vastzetknop 8 in het daarvoor bestemde boorgat van de opnameset 6. Herhaal deze stappen met de tweede opnameset.
Opnameset met het elektrische gereedschap op de werktafel bevestigen (zie afbeeldingen E1­E2) Stel de beide opnamesets parallel op elkaar af. Positioneer het elektrische gereedschap in de getoonde volgorde gecentreerd op de werktafel. Zet daarbij eerst de afgeronde opname op de voorste rail (1) en kantel vervolgens het elektrische gereedschap langzaam en voorzichtig omlaag (2) tot het stabiel op de achterste rail ligt.
Bosch Power Tools

Nederlands | 31
Verschuif indien nodig het elektrische gereedschap op de opnamesets 6 zodat het gewicht gecentreerd op de werktafel ligt. Draai nu de moeren stevig vast 16 om het elektrische gereedschap definitief te bevestigen. Draai vervolgens beide vastzetknoppen 8 van de opnamesets stevig vast.
Gebruik
Tips voor de werkzaamheden
Overbelast de werktafel niet. Neem altijd het maximale draagvermogen van de werktafel en van de beide tafelverlengingen in acht. Houd het werkstuk altijd goed vast, vooral het langste, zwaarste gedeelte. Na het doorzagen van het werkstuk kan het zwaartepunt zodanig ongunstig verplaatst worden dat de werktafel kantelt.
Werktafel verlengen (zie afbeeldingen F1­F2)
Ondersteun het vrije einde van een lang werkstuk, bijvoorbeeld door er iets onder te leggen. Leg het lange werkstuk op de zaagtafel van het elektrische gereedschap. Draai de vastzetknop 3 los en trek de tafelverlenging 2 tot de gewenste afstand naar buiten. Draai deze vastzetknop weer vast. Draai de vastzetknop 7 los en pas de hoogte van de werkstuksteun 1 zodanig aan dat het werkstuk recht ligt. Draai deze vastzetknop weer vast.
Werkstukken van gelijke lengte zagen (zie afbeelding G)
Voor het eenvoudig zagen van werkstukken van gelijke lengte kunt u de lengtegeleider 5 gebruiken. Draai de vastzetknop 4 los en positioneer de lengteaanslag 5 op de gewenste afstand tot het zaagblad van het elektrische gereedschap. Draai deze vastzetknop weer vast.
Klem van opnameset instellen (zie afbeelding H)
Die klem die de opnameset 6 met behulp van de vastzetknop 8 op de werktafel vergrendelt, moet u na intensief gebruik van de werktafel indien nodig instellen. Verwijder het elektrische gereedschap van de opnamesets. Draai de opnameset om. Draai de instelschroef 21 met de wijzers van de klok mee als de opnameset ondanks stevig vastdraaien van de vastzetknop niet op de werktafel kan worden vergrendeld. Draai de instelschroef 21 tegen de wijzers van de klok in als de opnameset niet gelijktijdig op beide rails (voor en achter) van de werktafel past. Controleer het stevig en correct vastzitten van de opnameset en herhaal indien nodig de instelling. Herhaal deze stappen met de tweede opnameset.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 32 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

32 | Dansk
Onderhoud en service
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Werktafel, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Almindelige sikkerhedsinstrukser
Læs alle de advarselshenvisninger og instrukser, der følger med arbejdsbordet eller det el-værktøj, der skal monteres. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Sikkerhedsinstrukser til arbejdsborde
 Træk stikket ud af stikdåsen og/eller tag akkuen ud af el-værktøjet, før du foretager indstillinger på bordet eller skifter tilbehørsdele. Utilsigtet start af el-værktøj er årsagen til nogle uheld.
 Opstil arbejdsbordet korrekt, før du monterer el-værktøjet. Korrekt opstilling er vigtig for at forhindre, at bordet falder sammen.
 Fastgør el-værktøjet sikkert på arbejdsbordet, før du tager det i brug. Hvis el-værktøjet skrider på arbejdsbordet, kan man tabe kontrollen over værktøjet.

 Stil arbejdsbordet på en fast, lige og vandret flade. Kan arbejdsbordet skride eller vakle, kan el-værktøjet eller emnet hverken føres jævnt eller sikkert.
 Overbelast ikke arbejdsbordet og brug det ikke som stige eller stillads. Overbelastning eller ophold oven på arbejdsbordet kan medføre, at arbejdsbordets tyngdepunkt forskydes opad og at arbejdsbordet vipper.
 Sørg for, at alle skruer og forbindelseselementer er spændt rigtigt fast før transporten og alt arbejde. Holdesættene for el-værktøjet skal altid være fastlåst rigtigt. Løse forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig saveproces.
 Montér og demontér kun el-værktøjet, når det befinder sig i transportposition (Henvisninger til transportposition se også brugsanvisinng til det pågældende elværktøj). Ellers kan el-værktøjet have et så ufordelagtigt tyngdepunkt, at du ikke kan holde det sikkert.
 Brug kun det el-værktøj, der er fastgjort på holdesættet, på arbejdsbordet. Uden arbejdsbordet står holdesættet med el-værktøjet ikke sikkert og kan vippe.
 Sørg for, at lange og tunge emner ikke bringer arbejdsbordet ud af ligevægt. Lange og tunge emner skal understøttes i den frie ende ved at lægge noget ind under dem eller støtte dem mod noget.
 Sørg for at holde fingrene væk fra ledpunkterne, når arbejdsbordet skydes sammen eller trækkes ud. Fingrene kan komme i klemme.
 Overhold gældende nationale og internationale standarder.

Symboler

De efterfølgende symboler kan være af betydning for dit arbejdsbord. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af arbejdsbordet.

Symbol
160 kg

Betydning
Arbejdsbordet har en max. bæreevne (elværktøj + emne) på 160 kg.

Beskrivelse af produkt og ydelse

Beregnet anvendelse

Arbejdsbordet er udelukkende beregnet til at kunne klare følgende stationære save fra bosch (fra den 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S
­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M ­ GCM 10 S
­ GCM 10 SD

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5..

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 33 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Sammen med el-værktøjet er arbejdsbordet beregnet til at afkorte brædder og profiler.

Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af arbejdsbordet på illustrationssiderne.
1 Emneunderlag 2 Bordforlængerstykke 3 Knop til forlængelse af bord 2 4 Knop til længdeanslag 5 5 Længdeanslag 6 Holdesæt 7 Knop til emneunderlag 1 8 Knop til holdesæt 6 9 Højdejusterbar fod 10 Låseskrue M8 x 26 11 Låseskrue M6 x 46 12 Låseskrue M8 x 44 13 Spændeskive 14 Sikringsskive 15 Skruesikring 16 Møtrik 17 Monterings-glideplade 18 Monterings-glideplade med aflangt hul 19 Sikringsstift 20 Kontramøtrik 21 Indstillingsskrue til holdesæt 6 Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.

Tekniske data

Arbejdsbord
Typenummer
Længde arbejdsbord uden bordforlængelse
Længde arbejdsbord med bordforlængelse
Højde arbejdsbord
Max. bæreevne (el-værktøj + emne) Uden bordforlængelse ­ Holdesæt
Max. bæreevne (el-værktøj + emne) Med bordforlængelse ­ Holdesæt ­ For hver bordforlængelse
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montering

Dansk | 33

Leveringsomfang
Læs afsnittet Leveringsomfang i starten af brugsanvisningen.

Kontrollér, at alle dele, der nævnes i det følgende, følger med leveringen, før arbejdsbordet monteres:

Nr. Betegnelse

Arbejdsbord GTA 2600

6 Holdesæt

8 Knop til holdesæt 6

1 Emneunderlag

5 Længdeanslag

Fastgørelsessæt

Bestående af:

­ Låseskrue

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Spændeskive

14 ­ Sikringsskive

15 ­ Skruesikring

16 ­ Møtrik

17 ­ Monterings-glideplade

18 ­ Monterings-glideplade med aflangt

hul

4 ­ Knop til længdeanslag

Ekstra værktøj, der er brug for:
­ Krydsskruetrækker ­ Skruenøgle, justerbar

Antal 1 2 2 2 2
2 2 4 4 4 2 4 2
2 2

Arbejdsbord monteres
Tag alle medleverede dele forsigtigt ud af emballagen. Fjern alt emballagemateriale.

Arbejdsbord opstilles (se Fig. A1 ­ A2) Anbring arbejdsbordet på gulvet med benene opad. Tryk sikringsstiften 19 indad og sving benet opad, indtil sikringsstiften falder hørbart i hak igen. Gentag dette arbejdsskridt med de andre tre ben. Drej arbejdsbordet om, så det befinder sig i arbejdsposition. Kontrollér, at arbejdsbordet er stabilt og at alle sikringsstifterne er faldet i hak. En højdejusterbar fod 9 hjælper dig med at justere arbejdsbordet. Løsne kontramøtrikken 20 og skru foden ind eller ud, til arbejdsbordet er indstillet lige og at alle fire ben står på gulvet.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 34 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

34 | Dansk
Længdeanslag og emneunderlag monteres (se Fig. B1­B2) Skru længdeanslaget 5 sammen med emneunderlaget 1 ved hjælp af skruen 11 og knoppen 4. Stik emneunderlaget 1 ind i bordforlængelsen 2. Spænd knoppen 7 for at fastlåse emneunderlaget. Gentag disse arbejdsskridt med det andet emneunderlag.
Arbejdsbord forberedes
Holdesæt forberedes (se Fig. C) til GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Stik en skrue 12 gennem monterings-glidepladen 17 og 18. Positionér monterings-glidepladen 17 i den bageste slids på holdesættet med skruen. Positionér monterings-glidepladen 18 i den forreste slids på holdesættet med skruen. Gentag arbejdsskridtene med det andet holdesæt. til GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Stik en skrue 12 gennem monterings-glidepladen 17 og en skrue 10 gennem monterings-glidepladen 18. Positionér monterings-glidepladen 17 i den bageste slids på holdesættet med skruen. Positionér monterings-glidepladen 18 med skruen i den forreste slids på holdesættet og sikre skruen mod at falde ud med skruesikringen 15. Gentag arbejdsskridtene med det andet holdesæt.
El-værktøj fastgøres på holdesættet (se Fig. D) Stil el-værktøjet i transportstilling.Henvisninger til transportstillingen findes i brugsanvisningen til det pågældende elværktøj. Løft den ene side af el-værktøjet og positionér skruerne til holdesættet i den rigtige afstand monteringsboringerne på elværktøjet. Bemærk: Gennem det aflange hul i monterings-glidepladen 18 og tværslidsen i holdesættet 6 kan man også fastgøre elværktøj med forskudte monteringsboringer. Sænk el-værktøjet ned på skruerne og skru holdesæt og elværktøj løst sammen med spændeskiverne 13, sikringsskiverne 14 og møtrikkerne 16. Skru knoppen 8 ind i den pågældende boring på holdesættet 6. Gentag arbejdsskridtene med det andet holdesæt.
Holdesæt fastgøres med el-værktøj på arbejdsbord (se Fig. E1­E2) Indstil de to holdesæt parallelt i forhold til hinanden. Positionér el-værktøjet midt på arbejdsbordet i den viste rækkefølge. Anbring først den afrundede holder på den forreste skinne (1) og vip så el-værktøjet langsomt og forsigtigt ned (2), til det hviler sikkert på den bageste skinne. Forskyd efter behov el-værktøjet på holdesættet 6, så vægten er central på arbejdsbordet. Fastgør el-værktøjet endeligt ved at spænde møtrikkerne 16 rigtigt fast. Spænd så de to knopper 8 til holdesættet.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Brug
Arbejdsvejledning
Overbelast ikke arbejdsbordet. Overhold altid den max. bæreevne for arbejdsbordet og de to bordforlængelser. Hold altid godt fast i emnet, især i det lange, tunge afsnit. Når emnet er savet igennem, kan tyngdepunktet forskyde sig ufordelagtigt, hvorved arbejdsbordet kan vippe.
Arbejdsbord forlænges (se Fig. F1­F2)
Lange emner skal understøttes i den frie ende ved at lægge noget ind under dem eller støtte dem mod noget. Anbring det lange emne på el-værktøjets savebord. Løsne knoppen 3 og træk bordforlængelsen 2 helt ud indtil den ønskede afstand. Spænd denne knop igen. Løsne knoppen 7 og tilpas emneunderlagets 1 højde, så emnet ligger lige på. Spænd denne knop igen.
Savning af lige lange emner (se Fig. G)
Lige lange emner saves nemmest med længdeanslaget 5. Løsne knoppen 4 og positionér længdeanslaget 5 i den ønskede afstand til el-værktøjets savklinge. Spænd denne knop igen.
Klemme til holdesæt indstilles (se Fig. H)
Klemmen, der fastlåser holdesættet 6 på arbejdsbordet vha. knoppen 8, skal du i givet fald indstille efter intensiv brug af arbejdsbordet. Fjern el-værktøjet fra holdesættene. Vend holdesættet om. Drej indstillingsskruen 21 til højre, hvis holdesættet ikke kan fastlåses på arbejdsbordet, selv om knoppen spændes fast. Drej indstillingsskruen 21 til venstre, hvis holdesættet ikke passer på begge sider (for og bag) af arbejdsbordet på samme tid. Kontrollér, at holdesættet sidder fast og korrekt og gentag i givet fald indstillingen. Gentag arbejdsskridtene med det andet holdesæt.
Vedligeholdelse og service
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 35 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Arbejdsbord, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar
Läs alla de varningsanvisningar och säkerhetsinstruktioner som medföljer arbetsbordet eller elverktyget som ska användas. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Säkerhetsanvisningar för arbetsbord
 Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs på verktyget eller tillbehörsdelar byts. Oavsiktlig start av elverktyg förorsakar ofta olyckor.
 Sätt i hop arbetsbordet korrekt innan elverktyget monteras. En korrekt montering är viktig för att bordet inte ska braka ihop under arbetet.
 Fäst elverktyget ordentligt på arbetsbordet innan det tas i bruk. Om elverktyget slirar på arbetsbordet finns risk för att du förlorar kontrollen över verktyget.
 Ställ upp arbetsbordet på en stadig, plan och vågrät yta. Om arbetsbordet slirar eller vacklar kan elverktyget eller arbetsstycket inte styras jämnt och säkert.
 Överbelasta inte arbetsbordet och använd det inte heller som stege eller ställ. Om arbetsbordet överbelastas eller om man stiger upp på bordet kan det lätt hända att bordets tyngdpunkt förändras varefter det tippar.
 Se till att för transport och arbeten alla skruvar och fästelement är ordentligt fastdragna. Stöden för elverktyget måste alltid sitta stadigt fast. Lösa förbindelser kan leda till instabilitet och inexakta sågningsförlopp.
 Montera och demontera elverktyget endast när det är i transportskick (beträffande anvisningar för transportskick se även bruksanvisningen för respektive elverk-
Bosch Power Tools

Svenska | 35

tyg). Elverktyget kan i annat fall få en så ogynnsam tyngdpunkt att det inte kan hanteras på säkert sätt.  Använd ett på stöden fastsatt elverktyg endast på arbetsbordet. Om arbetsbord inte används står stöden med elverktyget osäkert och kan lätt tippa.  Se till att långa och tunga arbetsstycken inte inkräktar på arbetsbordet jämvikt. Fria ändan på långa och tunga arbetsstycken måste alltid pallas upp eller stödas.  Håll fingrarna på avstånd från lederna när arbetsbordet skjuts ihop eller dras isär. Risk finns för att fingrarna kommer i kläm.  Följ gällande nationella och internationella standarder.

Symboler

Beakta symbolerna nedan som kan vara viktiga för arbetsbordets användning. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda arbetsbordet.

Symbol
160 kg

Betydelse
Arbetsbordets maximala bärförmåga (elverktyg + arbetsstycke) är 160 kg.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

Ändamålsenlig användning

Arbetsbordet är avsett endast för följande stationära sågar från Bosch (Datum 2010.05):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10
­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD
­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Tillsammans med elverktyget är arbetsbordet avsett för kapning av bräden och profiler.

Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av arbetsbordet på grafiksidan.
1 Arbetsstyckets stöd 2 Bordsförlängning 3 Låsknapp för bordsförlängning 2 4 Låsknapp för längdanslag 5 5 Längdanslag 6 Stöd 7 Låsknapp för arbetsstyckets stöd 1 8 Låsknapp för stöden 6

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 36 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

36 | Svenska

9 I höjdled justerbar fot 10 Låsskruv M8 x 26 11 Låsskruv M6 x 46 12 Låsskruv M8 x 44 13 Underläggsbricka 14 Låsbricka 15 Skruvsäkring 16 Mutter 17 Monteringsglidplatta 18 Monteringsglidplatta med ovalt hål 19 Låspinne 20 Motmutter 21 Ställskruv för stödsatsen 6 I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.

Tekniska data

Arbetsbord
Produktnummer
Arbetsbordets längd utan bordsförlängning
Arbetsbordets längd med bordsförlängning
Arbetsbordets höjd
max. bärförmåga (elverktyg + arbetsstycke) utan bordsförlängning ­ Stöd
max. bärförmåga (elverktyg + arbetsstycke) med bordsförlängning ­ Stöd ­ varje bordsförlängning
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montage
Leveransen omfattar
Beakta beskrivningen av leveransomfånget i början av bruksanvisningen.

Kontrollera innan arbetsbordet monteras att alla nedan angivna delar medlevererats:

Nr Beteckning Arbetsbord GTA 2600
6 Stöd 8 Låsknapp för stöden 6 1 Arbetsstyckets stöd 5 Längdanslag

Antal 1 2 2 2 2

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Nr Beteckning

Monteringsset

bestående av:

­ Låsskruv

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Underläggsbricka

14 ­ Låsbricka

15 ­ Skruvsäkring

16 ­ Mutter

17 ­ Monteringsglidplatta

18 ­ Monteringsglidplatta med ovalt hål

4 ­ Låsknapp för längdanslag

Antal
2 2 4 4 4 2 4 2 2 2

Följande verktyg behövs i tillägg: ­ Krysskruvmejsel ­ Skruvnyckel, justerbar
Montering av arbetsbord
Ta försiktigt ut alla medlevererade delar ur förpackningen. Ta bort all förpackning.
Ställ upp arbetsbordet (se bilderna A1 ­ A2) Lägg arbetsbordet på golvet med benen uppåt. Tryck låspinnen 19 inåt och sväng benet uppåt tills låspinnen åter hörbart snäpper fast. Förfar med de övriga benen på samma sätt. Ställ upp arbetsbordet att stå på benen. Kontrollera att arbetsbordet är stabilt och att alla låspinnar snäppt fast. Med den i höjdled justerbara foten 9 kan arbetsbordet riktas upp. Lossa motmuttern 20 och skruva foten in eller ut tills arbetsbordet är uppriktat och de fyra benen står stadigt mot golvet.
Montering av längdanslag och arbetsstyckets stöd (se bilderna B1­B2) Skruva ihop längdanslaget 5 med skruven 11 och låsknappen 4 med arbetsstycket stöd 1. Skjut in arbetsstyckets stöd 1 i bordsförlängningen 2. Dra fast låsknappen 7 för låsning av arbetsstyckets stöd. Förfar på samma sätt med arbetsstyckets andra stöd.
Förberedelse av arbetsbordet
Förberedelse av stöden (se bild C) för GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Stick in en skruv 12 var genom monteringsglidplattan 17 och 18. Ställ in monteringsglidplattan 17 med skruven i stödets bakre spår. Ställ in monteringsglidplattan 18 med skruven i stödets främre spår. Förfar på samma sätt med det andra stödet.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 37 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

för GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Skjut in en skruv 12 genom monteringsglidplattan 17 och en skruv 10 genom monteringsglidplattan 18. Ställ in monteringsglidplattan 17 med skruven i stödets bakre spår. Positionera monteringsglidplattan 18 med skruven i stödets främre spår och säkra skruven med skruvsäkringen 15. Förfar på samma sätt med det andra stödet.
Infästning av elverktyget på stöden (se bild D) Ställ elverktyget i transportläge. Anvisningar för transportläge lämnas i bruksanvisningen för respektive elverktyg. Lyft upp elverktygets ena sida och sätt in stödets skruvar i rätt avstånd till monteringshålen på elverktyget. Anvisning: I det ovala hålet på monteringsglidplattan 18 och tvärspåret i stödet 6 kan även elverktyg med förskjutna monteringshål fästas in. Sänk ned elverktyget mot skruvarna och skruva löst ihop stöden och elverktyget med underläggsbrickorna 13, låsbrickorna 14 och muttrarna 16. Skruva in låsknappen 8 i respektive hål på stödet 6. Förfar på samma sätt med det andra stödet.
Fäst stöden med elverktyget på arbetsbordet (se bilderna E1 ­ E2) Rikta upp de båda stöden parallellt med varandra. Lägg upp elverktyget i visad ordningsföljd i centrum på arbetsbordet. Lägg först ned det avrundade stödet på främre skenan (1) och lägg sedan elverktyget långsamt och försiktigt ned (2) tills det ligger stadigt på bakre skenan. Förskjut vid behov elverktyget på stöden 6, så att vikten ligger i mitten på arbetsbordet. Dra nu för slutgiltig infästning av elverktyget fast muttrarna 16. Dra sedan fast båda låsknapparna 8 på stöden.
Drift
Arbetsanvisningar
Överbelasta inte arbetsbordet. Beakta alltid arbetsbordets och båda bordsförlängningarnas maximala bärförmåga. Håll stadigt i arbetsstycket och speciellt då om det gäller längre och tunga stycken. Efter kapning av arbetsstycket kan tyngdpunkten förändras till den grad att arbetsbordet tippar.
Förlängning av arbetsbordet (se bilderna F1­F2)
Fria ändan på långa arbetsstycken måste alltid pallas upp eller stödas. Lägg det långa arbetsstycket på elverktygets sågbord. Lossa låsknappen 3 och dra bordsförlängningen 2 utåt till önskat läge. Dra åter fast låsknappen. Lossa låsknappen 7 och anpassa höjden för arbetsstyckets stöd 1 så att arbetsstycket ligger rakt. Dra åter fast låsknappen.

Svenska | 37
Sågning av arbetsstycken i lika längd (se bild G)
För bekväm sågning av arbetsstycken i en och samma längd kan längdanslaget 5 användas. Lossa låsknappen 4 och ställ längdanslaget 5 på önskat avstånd till elverktygets sågklinga. Dra åter fast låsknappen.
Ställ in stödens klämma (se bild H)
Klämman som låser stöden 6 med hjälp av låsknappen 8 på arbetsbordet måste eventuellt efter en längre tids användning av arbetsbordet ställas in. Ta bort elverktyget från stöden. Sväng stöden. Vrid ställskruven 21 medurs om stöden även efter kraftig åtdragning av låsknappen inte kan låsas på arbetsbordet. Vrid ställskruven 21 moturs om stöden inte samtidigt passar på arbetsbordets båda skenor (fram och bak). Kontrollera att stöden sitter stadigt och korrekt och upprepa inställningen om så behövs. Förfar på samma sätt med det andra stödet.
Underhåll och service
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Arbetsbord, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Ändringar förbehålles.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 38 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

38 | Norsk
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Generelle sikkerhetsinformasjoner
Les alle vedlagte advarsler og instrukser for arbeidsbenken eller elektroverktøyet som skal monteres. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og anvisningene kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Sikkerhetsinformasjoner for arbeidsbenker
 Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller ta batteriet ut av elektroverktøyet før du utfører maskininnstillinger eller skifter ut tilbehørsdeler. En uvilkårlig starting av elektroverktøy er årsak til mange uhell.
 Sett arbeidsbenken korrekt opp før du monterer elektroverktøyet. En feilfri oppbygging er viktig for å forhindre at benken bryter sammen.
 Fest elektroverktøyet sikkert på arbeidsbenken før du bruker det. Hvis elektroverktøyet sklir på arbeidsbenken kan du miste kontrollen.
 Sett arbeidsbenken på en fast, plan og vannrett flate. Hvis arbeidsbenken kan skli eller vippe, kan elektroverktøyet eller arbeidsstykket ikke føres jevnt og sikkert.
 Ikke overbelast arbeidsbenken eller bruk denne som stige eller stilasje. Hvis du overbelaster eller står på arbeidsbenken kan det føre til tyngdepunktet endres og arbeidsbenken da velter.
 Pass på at alle skruer og forbindelseselementer er godt trukket fast ved transport og arbeid. Festesettene for el-verktøyet må alltid være godt låst. Løse forbindelser kan føre til ustabilitet og unøyaktig saging.
 Monter og demonter elektroverktøyet kun når det er i transportstilling (informasjoner om transportstilling, se også driftsinstruksen for det aktuelle elektroverktøyet). Elektroverktøyet kan ellers ha et så ungunstig tyngdepunkt at du ikke kan holde det sikkert.
 Bruk elektroverktøyet som er festet på festesettet kun på arbeidsbenken. Uten arbeidsbenken står festesettet med elektroverktøyet ikke sikkert og kan kante.
 Sørg for at lange og tunge arbeidsstykker ikke får arbeidsbenken ut av likevekt. Lange og tunge arbeidsstykker må støttes på den frie enden.
 Hold ikke fingrene i nærheten av leddpunktene når du skyver arbeidsbenken sammen eller trekker den fra hverandre. Fingrene kan klemmes.
 Følg gjeldende nasjonale og internasjonale standarder.
Symboler
De nedenstående symbolene kan være av betydning for bruk av arbeidsbenken. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke arbeidsbenken en bedre og sikrere måte.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Symbol
160 kg

Betydning
Den maksimale bæreevnen (el-verktøy + arbeidsstykke) til arbeidsbenken er på 160 kg.

Produkt- og ytelsesbeskrivelse

Formålsmessig bruk

Arbeidsbenken er kun beregnet til festing av følgende stasjonære sager fra Bosch (Utgave: 2010.05):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10
­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Sammen med elektroverktøyet er arbeidsbenken beregnet til kapping av bord og profiler.

Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av arbeidsbenken på illustrasjonssidene.
1 Arbeidsstykkeunderlag 2 Bord-forlengelse 3 Låseknott for benk-forlengelsen 2 4 Låseknott for lengdeanlegget 5 5 Lengdeanlegg 6 Festesett 7 Låseknott for arbeidsstykke-underlaget 1 8 Låseknott for festesettet 6 9 Høydejusterbar fot 10 Låseskrue M8 x 26 11 Låseskrue M6 x 46 12 Låseskrue M8 x 44 13 Underlagsskive 14 Sikringsskive 15 Skruesikring 16 Mutter 17 Montasje-glideplate 18 Montasje-glideplate med langhull 19 Sikringsstift 20 Kontramutter 21 Stillskrue for festesettet 6 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 39 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Tekniske data
Arbeidsbenk
Produktnummer
Lengde arbeidsbenk uten benkforlengelse
Lengde arbeidsbenk med benkforlengelse
Høyde arbeidsbenk
Maks. bæreevne (el-verktøy + arbeidsstykke) uten benkforlengelse ­ Festesett
Maks. bæreevne (el-verktøy + arbeidsstykke) med benkforlengelse ­ Festesett ­ pr. benkforlengelse
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montering
Leveranseomfang
Se også beskrivelsen av leveranseomfanget på begynnelsen av driftsinstruksen.

Kontroller før montering av arbeidsbenken om alle nedenstående oppførte deler er medlevert:

Nr. Betegnelse

Arbeidsbenk GTA 2600

6 Festesett

8 Låseknott for festesettet 6

1 Arbeidsstykkeunderlag

5 Lengdeanlegg

Festesett

består av:

­ Låseskrue

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Underlagsskive

14 ­ Sikringsskive

15 ­ Skruesikring

16 ­ Mutter

17 ­ Montasje-glideplate

18 ­ Montasje-glideplate med langhull

4 ­ Låseknott for lengdeanlegget

Antall 1 2 2 2 2
2 2 4 4 4 2 4 2 2 2

Nødvendig verktøy i tillegg til det som inngår i leveransen:
­ Stjerneskrutrekker ­ Skrunøkkel, justerbar

Norsk | 39
Montering av arbeidsbenken
Ta alle medleverte deler forsiktig ut av emballasjen. Fjern forpakningsmateriellet.
Oppstilling av arbeidsbenken (se bildene A1 ­ A2) Legg arbeidsbenken med beina oppover på gulvet. Trykk sikringsstiften 19 innover og sving beinet opp til sikringsstiften går hørbart i lås igjen. Gjenta dette arbeidsskrittet med de tre andre beina. Snu denne arbeidsbenken til arbeidsposisjon. Forviss deg om at denne arbeidsbenken er stabil og at alle sikringsstiftene er gått i lås. En høydejusterbar fot 9 gjør det lettere å rette opp arbeidsbenken. Løsne kontramutrene 20 og skru foten inn eller ut helt til arbeidsbenken er rettet opp i plan posisjon og alle fire beina står på gulvet.
Montering av lengdeanlegg og arbeidsstykkeunderlag (se bildene B1­B2) Skru lengdeanlegget 5 ved hjelp av skruen 11 og låseknotten 4 sammen med arbeidsstykkeunderlaget 1. Sett arbeidsstykkeunderlaget 1 inn i benk-forlengelsen 2. Trekk ut låseknotten 7 til låsing av arbeidsstykkeunderlaget. Gjenta disse arbeidsskrittene med det andre arbeidsstykkeunderlaget.
Forberedelse av arbeidsbenken
Forberedelse av festesettene (se bilde C) for GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Sette en skrue hver 12 gjennom montasje-glideplaten 17 og 18. Plasser montasje-glideplaten 17 med skruen i bakre slisse på festesettet. Plasser montasje-glideplaten 18 med skruen i fremre slisse på festesettet. Gjenta disse arbeidsskrittene med det andre festesettet. for GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Sette en skrue hver 12 gjennom montasje-glideplaten 17 og en skrue 10 gjennom montasje-glideplaten 18. Plasser montasje-glideplaten 17 med skruen i bakre slisse på festesettet. Plasser montasje-glideplaten 18 med skruen i fremre slisse på festesettet og sikre skruen mot å falle ut med skrusikringen 15. Gjenta disse arbeidsskrittene med det andre festesettet.
Festing av elektroverktøyet på festesettet (se bilde D) Sett elektroverktøyet i transportstilling. Informasjoner om transportstillingen finner du i driftsinstruksen for det aktuelle el-verktøyet. Løft opp en side av el-verktøyet og plasser skruene til festesettet i riktig avstand fra montasjehullene på el-verktøyet.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 40 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

40 | Suomi
Merk: Gjennom langhullet på montasje-glideplaten 18 og tverrslissen på festesettet 6 kan det også festes el-verktøy med andre montasjehull. Senk el-verktøyet på skruene og skru festesettet og el-verktøyet løst sammen med underlagsskivene 13, sikringsskivene 14 og mutrene 16. Skru låseknotten 8 inn i den passende boringen under festesettet 6. Gjenta disse arbeidsskrittene med det andre festesettet.
Festing av festesettene med el-verktøyet på arbeidsbenken (se bildene E1­E2) Rett begge festesettene parallelt opp mot hverandre. Plasser el-verktøyet i vist rekkefølge i midten på arbeidsbenken. Fest da først det runde festet på den fremre skinnen (1) og vipp deretter el-verktøyet langsomt og forsiktig ned (2), til det ligger sikkert på den bakre skinnen. Forskyv el-verktøyet etter behov på festesettene 6, slik at vekten ligger sentralt fordelt på arbeidsbenken. Til en endelig festing av el-verktøyet trekker du mutrene 16 godt fast. Trekk deretter begge låseknottene 8 på festesettene godt fast.
Bruk
Arbeidshenvisninger
Arbeidsbenken må ikke overbelastes. Overhold alltid den maksimale bæreevnen til arbeidsbenken og de to benk-forlengelsene. Hold arbeidsstykket alltid godt fast, spesielt når det sages av lange, tunge deler. Etter kapping av arbeidsstykket kan tyngdepunktet forskyves så ugunstig at arbeidsbenken vipper.
Forlengelse av arbeidsbenken (se bildene F1 ­ F2)
Lange arbeidsstykker må støttes på den frie enden. Legg det lange arbeidsstykket på sagbordet til el-verktøyet. Løsne låseknotten 3 og trekk benkforlengelsen 2 utover til ønsket avstand. Trekk denne låseknotten fast igjen. Løsne låseknotten 7 og tilpass høyden på arbeidsstykkeunderlaget 1 slik at arbeidsstykket ligger rett. Trekk denne låseknotten fast igjen.
Saging av like lange arbeidsstykker (se bilde G)
Til enkel saging av like lange arbeidsstykker kan du bruke lengdeanlegget 5. Løsne låseknotten 4 og innstill lengdeanlegget 5 på ønsket avstand fra sagbladet til el-verktøyet. Trekk denne låseknotten fast igjen.

Innstilling av klemmen for festesettet (se bilde H)
Klemmene som låser festesettet 6 ved hjelp av låseknotten 8 på arbeidsbenken, må eventuelt også innstilles etter en intensiv bruk av arbeidsbenken. Fjern el-verktøyet fra festesettene. Snu festesettet. Drei stillskruen 21 med urviserne, hvis festesettene ikke kan låses på arbeidsbenken til tross for at låseknotten trekkes godt fast. Drei stillskruen 21 mot urviserne hvis festesettet ikke passer samtidig på begge skinnene (foran og bak) på arbeidsbenken. Sjekk at festesettet sitter godt fast og er korrekt festet og gjenta eventuelt innstillingen. Gjenta disse arbeidsskrittene med det andre festesettet.
Service og vedlikehold
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Deponering
Arbeidsbenk, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Yleisiä turvallisuusohjeita
Lue kaikki sahapöydän tai siihen asennettavaan sähkötyökalun mukana toimitetut varo-ohjeet ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 41 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Sahapöytien turvallisuusohjeet
 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai poista akku sähkötyökalusta, ennen kuin säädät laitetta tai vaihdat lisätarvikkeita. Sähkötyökalujen tahaton käynnistyminen on eräs onnettomuuksien syy.
 Kokoa sahapöytä oikein, ennen kuin asennat sähkötyökalun. Moitteeton kokoaminen on tärkeää, hajoamisen estämiseksi.
 Kiinnitä sähkötyökalu tukevasti sahapöytään ennen käyttöönottoa. Sähkötyökalun luiskahtaminen sahapöydässä, saattaa johtaa hallinnan menettämiseen.
 Aseta sahapöytä tukevalle, tasaiselle ja vaakatasoiselle pinnalle. Jos työpenkki voi luiskahtaa tai heilua, ei sähkötyökalua tai työkappaletta voi ohjata tasaisesti ja turvallisesti.
 Älä ylikuormita sahapöytää äläkä käytä sitä tikkaina tai telineenä. Ylikuorma tai sahapöydän päällä seisominen saattaa johtaa siihen, että sahapöydän painopiste siirtyy ylöspäin, ja sahapöytä kaatuu.
 Tarkista, että kaikki ruuvit ja kiinnikkeet ovat hyvin kiristettyjä kuljetuksessa ja työn aikana. Sähkötyökalun kiinnityssarjan tulee aina olla hyvin lukittuna. Löysät liitokset voivat johtaa epävakauteen ja epätarkkaan sahaukseen.
 Asenna ja irrota sähkötyökalu ainoastaan sen ollessa kuljetusasennossa (ohjeita kuljetusasentoa varten, katso myös kunkin sähkötyökalun käyttöohje). Sähkötyökalun painopiste saattaa muutoin olla niin epäsuotuisa, että et pysty pitämään sitä turvallisesti.
 Käytä kiinnityssarjaan kiinnitettyä sähkötyökalua vain sahapöydän päällä. Ilman sahapöytää ei kiinnityssarja seiso tukevasti ja se saattaa kaatua.
 Varmista, että pitkät ja painavat työkappaleett eivat saata sahapöytää pois tasapainosta. Pitkät ja painavat työkappaleet tulee tukea vapaasta päästään.
 Älä saata sormiasi lähelle nivelkohtia sahapöytää kasaan työntäessäsi tai erilleen vetäessäsi. Sormesi saattavat jäädä puristukseen.
 Noudata maakohtaisia ja kansainvälisiä normeja.

Tunnusmerkit

Jotkut seuraavista merkeistä voivat olla tärkeitä käyttäessäsi sahapöytääsi. Opettele merkit ja niiden merkitys. Merkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään sahapöytääsi paremmin ja turvallisemmin.

Tunnusmerkki Merkitys

Sahapöydän suurin kantokyky

160

(sähkötyökalu + työkappale) on 160 kg.

kg

Bosch Power Tools

Tuotekuvaus

Suomi | 41

Määräyksenmukainen käyttö

Työpenkki on tarkoitettu yksinomaan seuraavia Bosch-pöytäsahoja varten (tilanne 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ
­ GCM 800 S ­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Sahapöytä on, yhdessä sähkötyökalun kanssa, tarkoitettu lautojen ja profiilien katkaisuun.

Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa olevaan sahapöydän kuvaan.
1 Työkappaleen alusta 2 Pöydän pidennysosa 3 Pöydän pidennysosan 2 lukkonuppi 4 Pituusohjaimen 5 lukkonuppi 5 Pituusohjain 6 Kiinnityssarja 7 Työkappaleen alustan 1 lukkonuppi 8 Kiinnityssarjan 6 lukkonuppi 9 Korkeudessa säädettävä jalka 10 Kiinnitysruuvi M8 x 26 11 Kiinnitysruuvi M8 x 46 12 Kiinnitysruuvi M8 x 44 13 Aluslaatta 14 Lukkolaatta 15 Ruuvinvarmistin 16 Mutteri 17 Asennusliukulaatta 18 Soikealla reiällä varustettu asennusliukulaatta 19 Lukkopuikko 20 Vastamutteri 21 Kiinnityssarjan 6 säätöruuvi Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.

Tekniset tiedot

Sahapöytä
Tuotenumero
Sahapöydän pituus ilman pöydän pidennysosaa
Sahapöydän pituus pidennysosineen

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 42 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

42 | Suomi

Sahapöytä

Sahapöydän korkeus

mm

maks. kantokyky

(sähkötyökalu + työkappale)

ilman pöydän pidennysosaa

­ Kiinnityssarjat

kg

maks. kantokyky

(sähkötyökalu + työkappale)

pöydän pidennysosalla

­ Kiinnityssarjat

kg

­ pidennysosaa kohti

kg

Paino vastaa

EPTA-Procedure 01:2014

kg

GTA 2600 820
160
110 25
19,6

Asennus
Vakiovarusteet
Katso kuvaa toimitukseen kuuluvista osista käyttöohjeen alussa.

Tarkista ennen sahapöydän kokoamista, että kaikki alla luetellut osat löytyvät:

Nro: Merkintä

Lukumäärä

Sahapöytä GTA 2600

1

6 Kiinnityssarja

2

8 Kiinnityssarjan 6 lukkonuppi

2

1 Työkappaleen alusta

2

5 Pituusohjain

2

Kiinnityssarja

johon kuuluu:

­ Kiinnitysruuvi

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­ Aluslaatta

4

14 ­ Lukkolaatta

4

15 ­ Ruuvinvarmistin

2

16 ­ Mutteri

4

17 ­ Asennusliukulaatta

2

18 ­ Soikealla reiällä varustettu

asennusliukulaatta

2

4 ­ Pituusohjaimen lukkonuppi

2

Työkalut, jotka tarvitaan toimitukseen kuuluvien lisäksi:
­ Ristiuraruuvitaltta ­ Jakoavain

Sahapöydän asennus
Poista varovasti kaikki toimitukseen kuuluvat osat pakkauksistaan.
Poista kaikki pakkausmateriaali.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Sahapöydän pystytys (katso kuvat A1 ­ A2) Aseta sahapöytä lattialle, jalat ylöspäin. Paina lukkopuikkoa 19 sisäänpäin ja käännä jalkaa ylöspäin, kunnes lukkopuikko taas lukkiutuu kuuluvasti. Toista työvaihe kolmelle muulle jalalle. Käännä sahapöytä työasentoon. Varmista, sahapöytä on vakaa ja että kaikki lukkopuikot avat lukkiutuneet paikoilleen. Korkeussuunnassa säädettävä jalka 9 auttaa sahapöydän suoristamisessa. Avaa vastamuterit 20 ja kierrä jalkaa niin paljon ulos tai sisään, että työpenkki on suorassa ja kaikki jalat ovat kiinni lattiassa.
Pituusohjaimen ja työkappaleen alustan asennus (katso kuvat B1­B2) Ruuvaa kiinni pituusohjain 5 ruuvin 11 ja lukkonupin 4 avulla työkappaleen alustaan 1. Työnnä työkappaleen alusta 1 pöydän pidennysosaan 2. Lukitse työkapplaeen alusta vetämällä lukkonupista 7. Toista nämä työvaiheet toisen työkappaleen alustan kanssa.
Sahapöydän esivalmistelu
Kiinnityssarjojen esivalmistelu (katso kuva C) GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Työnnä kukin ruuvi 12 asennusliukulaatan 17 ja 18 läpi. Kohdista asennusliukulaatta 17 kiinnityssarjan takalovessa olevan ruuvin avulla. Kohdista asennusliukulaatta 18 kiinnityssarjan etulovessa olevan ruuvin avulla. Toista nämä työvaiheet toisen kiinnityssarjan kanssa. GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Työnnä ruuvi 12 asennusliukulaatan 17 läpi ja ruuvi 10 asennusliukulaatan 18 Kohdista asennusliukulaatta 17 kiinnityssarjan takalovessa olevan ruuvin avulla. Kohdista asennusliukulaatta 18 kiinnityssarjan etulovessa olevan ruuvin avulla ja varmista ruuvin pysyminen ruuvinvarmistimen 15 avulla. Toista nämä työvaiheet toisen kiinnityssarjan kanssa.
Sähkötyökalun kiinnitys kiinnityssarjaan (katso kuva D) Saata sähkötyökalu kuljetusasentoon. Ohjeita kuljetusasennosta löydät kyseisen sähkötyökalun käyttöohjeesta. Nosta ylös sähkötyökalun toinen reuna ja aseta kiinnityssarjan ruuvit oikealle etäisyydelle sähkötyökalun asennusreiät huomioiden. Huomio: Asennusliukulaatan 18 soikean reiän ja kiinnityssarjan 6 poikittaisloven ansiosta voidaan kiinnittää myös sähkötyökaluja, joissa asennusreiät ovat eri kohdassa. Laske alas sähkötyökalu ruuvien päälle ja ruuvaa löysästi kiinni kiinnityssarja ja sähkötyökalu aluslaattoineen 13, lukkolaattoineen 14 ja muttereineen 16. Kierrä lukkonuppi 8 kiinnityssarjan 6 vastaavaan reikään. Toista nämä työvaiheet toisen kiinnityssarjan kanssa.
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 43 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Kiinnityssarjojen kiinnitys sähkötyökalun kanssa työpenkkiin (katso kuvat E1­E2) Suuntaa molemmat kiinnityssarjat keskenään samansuuntaisiksi. Kohdista sähkötyökalu mainitussa järjestyksessä keskelle työpenkkiä. Anna ensin pyöristetyn kiinnittimen asettua etummaiseen kiskoon (1) ja kallista sitten sähkötyökalu hitasti ja varovasti alas (2), kunnes se nojaa tukevasti taimmaiseen kiskoon. Siirrä tarvittaessa sähkötyökalu kiinnityssarjoissa 6 niin, että paino on keskellä työpenkkiä. Kiristä nyt sähkötyökalun lopullista kiinnitystä varten mutterit 16 hyvin. Vedä sen jälkeen molemmat kiinnityssarjojen molemmat lukkonupit 8 hyvin.
Käyttö
Työskentelyohjeita
Älä ylikuormita sahapöytää. Ota aina huomioon sahapöydän ja kahden pöydän pidennysosan suurin sallittu kantokyky. Pidä aina tukevasti kiinni työkappaleesta, erityisesti pidemmästä, vaikeammasta osasta. Kun työkappale on katkaistu, saattaa painopiste siirtyä niin epäedullisesti, että sahapöytä kaatuu.
Työpenkin pidennys (katso kuvat F1­F2)
Pitkät kappaleet tulee tukea vapaasta päästään. Aseta pitkä työkappale sähkötyökalun sahapöydälle. Avaa lukkonuppi 3 ja vedä ulos sahapöydän pidennys 2 haluttuun pituuteen. Kiristä lukkonuppi uudelleen. Avaa lukkonuppi 7 ja sovita työkappaletuen 1 korkeus niin, että työkappale on suorassa. Kiristä lukkonuppi uudelleen.
Samanpituisten työkappaleiden sahaaminen (katso kuva G)
Yhtä pitkien työkappaleiden helppoon sahaamiseen voit käyttää pituusohjainta 5. Avaa lukkonuppi 4 ja sijoita pituusohjain 5 halutulle etäisyydelle sähkötyökalun sahanterästä. Kiristä lukkonuppi uudelleen.
Kiinnityssarjan kiinnikkeiden säätö (katso kuva H)
Kiinnikkeet, jotka lukitsevat kiinnityssarjan 6 työpenkkiin lukkonupin 8 avulla, tulee silloin tällöin säätää, työpenkin intensiivisen käytön jälkeen. Poista sähkötyökalu kiinnityssarjoista. Käännä kiinnityssarja nurin. Kierrä säätöruuvia 21 myötäpäivään, jos kiinnityssarjaa lukkonupin voimakkaasta vedosta huolimatta ei pysty lukitsemaan työpenkkiin.

 | 43
Kierrä säätöruuvia 21 vastapäivään, jos kiinnityssarja ei sovi samanaikaisesti kumpaankin kiskoon (eteen ja taakse). Tarkista kiinnityssarjan tiukka ja oikea sijainti ja toista säätö tarvittaessa. Toista nämä työvaiheet toisen kiinnityssarjan kanssa.
Hoito ja huolto
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi
Hävitys
Toimita sahapöytä, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

 
  
                   ' .              ,  /  .
    
        /                  .         .

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 44 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

44 | 
        '    .             .
           .                .
         ,    .                  .
               .          '                   .
                   .            .           .
 N               (              ).            ,        .
              .                   .
                   .                 .
                .      .
       .



             .           .              .


160 kg


    [] (  +   )   160 kg.

      

    

            Bosch ( 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S
­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

                [].

 
             .
1       2   3      2 4      5 5   6   7        
 1 8      6 9 '    10    M8 x 26 11    M6 x 46 12    M8 x 44 13  14   15   16  17  - 18  -    19   20   21      6          .         .

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 45 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

 
 
 
     
     
  
   (  +   )    ­  
   (  +   )    ­   ­   
   EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6


 
            .

           /   :

.
6 8 1 5
10 11 12 13 14 15 16 17 18
4


  GTA 2600
 
     6
     
 
   : ­   
M8 x 26 M6 x 46 M8 x 44 ­  ­   ­   ­  ­  - ­  -    ­     

 1 2 2 2 2
2 2 4 4 4 2 4 2
2 2

Bosch Power Tools

 | 45
          : ­  ­  
   
       .     .
    (  A1 ­ A2)             .      19                .           .       .                .  '    9       .     20  /                .
            (  B1­B2)     5,      11     4,         1.    1         2.     7          .               .
   
    (  C)  GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12     12     - 17  18.    - 17         .    - 18         .          .  GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S     12     - 17    10     - 18.    - 17         .
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 46 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

46 | 
   - 18                      15.          .
       (  D)       .               .
                       .
:        - 18        6            .
                    13,    14    16.     8       6.          .
           (  E1­E2)           .
               .           (1)       -   (2)       .
 ,           6,             .
     16       .
         8   .

 
     .                  .
       ,   ,  .                ,      .

    (  F1­F2)
              .             .     3         2    .     .     7       1        ,        .     .
     (  G)
              5.     4      5         .     .
      (  H)
       6       8    ,      .        .     .     21   ,         ,        .     21     ,              (  )   .           ,   ,   .          .
  Service
Service    
 Service                   : www.bosch-pt.com      Bosch              .           10         .

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 47 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

 Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. .: 210 5701380 : 210 5701607

  ,              .
   .
Türkçe
Güvenlik Talimati
Genel güvenlik talimati
Çalima masasi veya monte edilecek elektrikli el aleti ekinde teslim edilen bütün uyarilari ve talimati okuyun. Güvenlik uyarilarina ve talimat hükümlerine uyulmadii takdirde elektrik çarpmasi, yangin ve/veya air yaralanmalara neden olunabilir.
Çalima masalarina ait güvenlik uyarilari
 Aleti ayarlamadan veya aksesuar parçalarini deitirmeden önce fii prizden çekin ve/veya aküyü elektrikli el aletinden çikarin. Elektrikli el aletleri denetim dii çalitiklari takdirde kazalara neden olabilirler.
 Elektrikli el aletini takmadan önce çalima masasini kusursuz biçimde monte edin. Çökme/yikilmayi önlemek için masanin kusursuz biçimde monte edilmesi önemlidir.
 Kullanmaya balamadan önce elektrikli el aletini çalima masasina iyi ve güvenli biçimde tespit edin. Elektrikli el aletinin çalima masasi üzerinde kaymasi aletin kontrolünün kaybina neden olabilir.
 Çalima masasini salam, sert, düz ve yatay bir yüzeye yerletirin. Çalima masasi kayar veya sallanacak olursa, elektrikli el aleti veya i parçasi güvenle yönlendirilemez.
 Çalima masasina airi yük yüklemeyin ve onu merdiven veya iskele olarak kullanmayin. Çalima masasina airi yüklenme veya masanin üzerinde durma, masanin airlik noktasinin yukariya kalkmasina ve devrilmesine neden olabilir.
 Taima veya çalima esnasinda bütün vidalarin ve balantilarin iyice sikilip sikilmadiklarina dikkat edin. Elektrikli el aleti için öngörülen tespit seti daima sikica kilitlenmelidir. Gevek balantilar sallantilara ve hatali kesmelere neden olabilir.

Türkçe | 47
 Elektrikli el aletini sadece nakliye konumunda takin ve sökün (Nakliye konunu için ilgili elektrikli el aletinin kullanim kilavuzuna da bakin). Aksi takdirde elektrikli el aleti güvenli biçimde tespit edilemeyecek airlik noktasina sahip olabilir.
 Tespit setine takili elektrikli el aletini sadece çalima masasi üzerinde kullanin. Çalima masasi olmadan elektrikli aleti takili tespit seti güvenli durmaz ve devrilebilir.
 Uzun ve air i parçalarinin çalima masinin dengesini bozmamasina dikkat edin. Uzun ve air i parçalarinin boka kalan uçlarinin alti beslenmeli veya desteklenmelidir.
 Çalima masasini katlarken veya açarken parmaklarinizi mafsal noktalarina yaklatirmayin. Parmaklariniz ezilebilir.
 Yürürlükteki ulusal ve uluslar arasi standartlara uyun.

Semboller

Aaidaki semboller çalima masanizi kullanirken önemli olabilir. Lütfen sembolleri ve anlamlarini iyice zihninize yerletirin. Sembolleri doru yorumlamaniz, çalima masasini daha iyi ve daha güvenli kullanmaniza yardimci olur.

Sembol
160 kg

Anlami
Çalima masasinin maksimum taima kapasitesi (elektrikli el aleti + i parçasi) 160 kg'dir.

Ürün ve ilev tanimi

Usulüne uygun kullanim

Bu çalima masasi aaidaki Bosch sabit testerelerinin takilmasi için tasarlanmitir (2010.05 tarihi itibariyle):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10
­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S
­ GCM 10 SD ­ GCM 12 ­ GCM 12 SD
­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Çalima masasi elektrikli el aleti ile birlikte tahta ve pofillerin kesilmesi için tasarlanmitir.

ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen elemanlarin numaralari grafik sayfasindaki çalima masasi eklindeki numaralarla aynidir.
1  parçasi dayamai 2 Masa uzatmasi 3 Masa uzatmasi tespit topuzu 2

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 48 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

48 | Türkçe

4 Uzunluk dayamai tespit topuzu 5 5 Uzunluk dayamai 6 Tespit seti 7  parçasi dayamai tespit topuzu 1 8 Tespit seti tespit topuzu 6 9 Yükseklii ayarlanabilir ayak 10 Kilit vidasi M8 x 26 11 Kilit vidasi M6 x 46 12 Kilit vidasi M8 x 44 13 Besleme diski 14 Emniyet pulu 15 Vida emniyeti 16 Somun 17 Montaj kayici levhasi 18 Boyuna delikli montaj kayici levhasi 19 Emniyet pimi 20 Kontra somun 21 Tespit seti ayar vidasi 6 ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Çalima masasi

GTA 2600

Ürün kodu

3 601 M12 300

Çalima masasi uzunluu, masa

uzatmasi olmadan

mm

1220

Çalima masasi uzunluu, masa

uzatmasi ile birlikte

mm

2620

Çalima masasi yüksekili

mm

820

maks. taima kapasitesi

(elektrikli el aleti + i parçasi)

Masa uzatmasi olmadan

­ Tespit seti

kg

160

maks. taima kapasitesi

(elektrikli el aleti + i parçasi)

Masa uzatmasi ile birlikte

­ Tespit seti

kg

110

­ Masa uzatmasi

kg

25

Airlii

EPTA-Procedure 01:2014'e göre kg

19,6

Montaj
Teslimat kapsami
Bunun için kullanim kilavuzunun baindaki teslimat kapsami gösterimine dikkat edin.

Çalima masasini monte etmeden önce aaida belirtilen parçalarin hepsinin teslim edilip edilmediini kontrol edin:

No. Tanim

Adet

Çalima masasi GTA 2600

1

6 Tespit seti

2

8 Tespit seti tespit topuzu 6

2

1  parçasi dayamai

2

5 Uzunluk dayamai

2

Balama seti

çerii:

­ Kilit vidasi

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­ Besleme pulu

4

14 ­ Emniyet pulu

4

15 ­ Vida emniyeti

2

16 ­ Somun

4

17 ­ Montaj kayici levhasi

2

18 ­ Montaj kayici levhasi, boyuna delikli

2

4 ­ Uzunluk dayamai tespit topuzu

2

Teslimat kapsami için gerekli olan ek aletler:
­ Filips tornavida ­ Vida anahtari, ayarlanabilir

Çalima masasinin montaji
Aletle birlikte teslim edilen bütün parçalari ambalajdan dikkatli biçimde çikarin. Bütün ambalaj malzemesini kaldirin.
Çalima masasinin yerletirilmesi (Bakiniz: ekiller A1 ­ A2) Çalima masasini ayaklari yukariya gelecek biçimde zemine yatirin. Emniyet pimini 19 içeri bastirin ve emniyet pimi tekrar iitilir biçimde kavrama yapincaya kadar ayai yukari kaldirin. Dier ayaklarla da ayni ilemi tekrarlayin. Çalima masasini çalima konumuna çevirin. Çalima masasinin salam biçimde yerinde durduundan ve bütün emniyet pimlerinin kavrama yaptiindan emin olun. Yükseklii ayarlanabilir ayak 9 çalima masasini dorultmaniza yardimci olur. Kontra somunu 20 gevetin ve ayai, çalima masasi düz hale gelinceye ve bütün ayaklar yere oturuncaya kadar içeri veya diari vidalayin.
Uzunluk dayamainin ve i parçasi dayamainin montaji (Bakiniz: ekiller B1­B2) Uzunluk dayamaini 5 vida 11 ve tespit topuzu 4 yardimi ile i parçasi dayamaina 1 vidalayin.  parçasi dayamaini 1 masa uzatmasina 2 takin.  parçasi dayamaini kilitlemek için tespit topuzunu 7 sikin. Bu ilemi ikinci i parçasi dayamai ile de tekrarlayin.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 49 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Çalima masasinin hazirlanmasi
Tespit setinin hazirlanmasi (Bakiniz: ekil C) u aletler için GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Vidalari 12 montaj kayici levhasina 17 ve 18 takin. Montaj kayici levhasini 17 tespit setinin arka oluundaki vida ile konumlandirin. Montaj kayici levhasini 18 tespit setinin ön oluundaki vida ile konumlandirin. Ayni ilemleri ikinci tespit seti için de tekrarlayin. u aletler için GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Vidayi 12 montaj kayici levhasina 17 ve vidayi 10 montaj kayici levhasina 18 takin. Montaj kayici levhasini 17 tespit setinin arka oluundaki vida ile konumlandirin. Montaj kayici levhasini 18 tespit setinin ön oluundaki vida ile konumlandirin ve vidayi dümeye kari vida emniyeti 15 ile emniyete alin. Ayni ilemleri ikinci tespit seti için de tekrarlayin.
Elektrikli el aletinin tespit setine balanmasi (Bakiniz: ekil D) Elektrikli el aletini nakliye konumuna getirin. Nakliye konumuna ait açiklamalari ilgili elektrikli el aletinin kullanim kilavuzunda bulabilirsiniz. Elektrikli el aletinin bir tarafini kaldirin ve tespit setindeki vidalari elektrikli el aletinin montaj deliklerine doru mesafeye konumlandirin. Not: Montaj kayici levhasindaki 18 boyuna delik ve tespit setindeki 6 enine oluk ile elektrikli el aletleri konumlari deitirilmi montaj delikleri ile de tespit edilebilirler. Elektrikli el aletini vidalarin üzerine indirin ve tespit seti ile elektrikli el aletini gevek biçimde besleme pullari 13, emniyet pullari 14 ve somunlarla 16 vidalayin. Sikma topuzunu 8 tespit setindeki 6 ilgili delie vidalayin. Ayni ilemleri ikinci tespit seti için de tekrarlayin.
Tespit setinin elektrikli el aleti ile birlikte çalima masasina tespiti (Bakiniz: ekiller E1­E2) Her iki tespit setini birbirine paralel konuma getirin. Elektrikli el aletini gösterilen sira ile çalima masasinin ortasina konumlandirin. Önce ön taraftaki yuvarlanmi girii ön raylara yerletirin (1) ve sonra elektrikli el aletini yava ve dikkatli bir biçimde arka raylar üzerinde güvenli biçimde oturuncaya kadar devirin (2). Airliin çalima masasi üzerine merkezi olarak binmesi için gerektiinde elektrikli el aletini tespit setinde 6 kaydirin. Elektrikli el aletininin tespitini tamamlamak için somunlari 16 sikin. Daha sonra tespit setinin iki tespit topuzunu 8 da sikin.
letme
Çaliirken dikkat edilecek hususlar
Çalima masasi üzerine airi yük bindirmeyin. Çalima masasinin ve her iki masa uzatmasinin taima kapasitelerine uyun.

Türkçe | 49
Özellikle uzun ve air parçalari keserken i parçasini daima iyi ve güvenli biçimde tutun.  parçasi kesilince airlik noktasi öyle elverisiz bir konuma gelebilir ki, çalima masasi devrilebilir.
Çalima masasinin uzatilmasi (Bakiniz: ekiller F1­F2)
Uzun i parçalarinin bolukta kalan uçlari alttan beslenmeli veya desteklenmelidir. Uzun i parçasini elektrikli el aletinin çalima masasi üzerine yatirin. Tespit topuzunu 3 gevetin ve masa uzatmasini 2 istediiniz ölçüde diari çekin. Bu tespit topuzunu tekrar sikin. Tespit topuzunu 7 gevetin ve i parçasi yatirma yüzeyinin 1 yüksekliini i parçasi doru olarak duracak biçimde ayarlayin. Bu tespit topuzunu tekrar sikin.
Ayni uzunluktaki i parçalarinin kesilmesi (Bakiniz: ekil G)
Ayni uzunluktaki i parçalarini basit bir biçimde kesmek için uzunluk dayamaini 5 kullanabilirsiniz. Tespit topuzunu 4 gevetin ve uzunluk dayamaini 5 elektrikli el aletinin testere biçaina istediiniz mesafeye konumlandirin. Bu tespit topuzunu tekrar sikin.
Tespit seti kiskacinin ayarlanmasi (Bakiniz: ekil H)
Tespit setini 6 tespit topuzu 8 ile çalima masina kilitleyen kiskaçi, youn çalimalardan sonra gerekiyorsa ayarlamalisiniz. Elektrikli el aletini tespit setinten çikarin. Tespit setini çevirin. Tespit seti tespit topuzunun iyi sikilmasina ramen çalima masasina kilitlenmiyorsa, ayar vidasini 21 saat hareket yönünde çevirin. Tespit seti çalima masasinin iki rayina (ön ve arka) ayni anda uymuyorsa, ayar vidasini 21 saat hareket yönünün tersine çevirin. Tespit setinin siki ve kusursuz biçimde oturup oturmadiini kontrol edin ve gerekiyorsa ayar ilemini tekrarlayin. Ayni ilemleri ikinci tespit seti için de tekrarlayin.
Bakim ve servis
Müteri hizmeti ve uygulama danimanlii
Müteri hizmeti ürününüzün onarim, bakim ve yedek parçalarina ilikin sorularinizi yanitlandirir. Demonte görünüler ve yedek parçalara ilikin ayrintili bilgiyi aaidaki Web sayfasinda bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danimanlii ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilikin sorularinizda size memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 50 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

50 | Polski
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
deal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkasi No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik stasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karisi Elazi Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik Sanayi Çarisi 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik nönü Bulvaro No: 135 Mula Makasarasi Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701
Deer  Bobinaj smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C ahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj smetpaa Mah. Eski ahinbey Belediyesi alti Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500
Onarim Bobinaj Raifpaa Cad. No: 67 skenderun Hatay Tel.: 0326 6137546
Günah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü stanbul Tel.: 0212 8720066
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili zmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir zmir Tel.: 0232 4571465 Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstünda Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Tekirda Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Çalima masasi, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanim merkezine gönderilmek zorundadir.
Deiiklik haklarimiz saklidir.
Polski
Wskazówki bezpieczestwa
Ogólne wskazówki bezpieczestwa
Naley w caloci przeczyta wskazówki bezpieczestwa oraz instrukcje, które zostaly dostarczone razem ze stolem roboczym lub elektronarzdziem, przeznaczonym do zamontowania na nim. Niedocignicia w przestrzeganiu wskazówek bezpieczestwa i instrukcji zalece mog doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae.
Wskazówki bezpieczestwa dla stolów roboczych
 Przed dokonywaniem ustawie elektronarzdzia lub wymian akcesoriów naley wycign wtyk z gniazda sieciowego i/lub wyj akumulator z elektronarzdzia. Przypadkowe ruszenie elektronarzdzia stanowi przyczyn wielu wypadków.
 Przed montaem elektronarzdzia, naley prawidlowo zmontowa stól roboczy. Wlaciwe zmontowanie stolu jest niezbdne, aby zapobiec upadkowi elektronarzdzia.
 Przed rozpoczciem uytkowania elektronarzdzia, naley go dobrze zamocowa na stole roboczym. Przesunicie si elektronarzdzia na stole roboczym moe spowodowa utrat kontroli.
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 51 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

 Stól roboczy naley stawia na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. Jeeli stól roboczy przesuwa si lub chwieje, nie bdzie moliwe równomierne i pewne prowadzenie elektronarzdzia lub materialu obrabianego.
 Nie przecia stolu roboczego, nie stosowa go jako drabiny lub rusztowania. Przecianie stolu lub stawanie na nim moe spowodowa, e jego punkt cikoci zostanie przeniesiony i stól si przewróci.
 Naley zwróci uwag, by podczas transportu i podczas uytkowania wszystkie ruby i wszystkie elementy polczeniowe byly mocno docignite. Chwyty i mocowania elektronarzdzia musz by zawsze zablokowane. Lune polczenia mog spowodowa brak stabilnoci i prowadzi do niedokladnych ci.
 Elektronarzdzie wolno montowa i demontowa tylko w pozycji transportowej (wskazówki dotyczce pozycji transportowej znajduj si w instrukcji obslugi danego elektronarzdzia). W przeciwnym wypadku elektronarzdzie moe mie tak niekorzystnie rozloony punkt cikoci, e niemoliwe bdzie jego utrzymanie.
 Elektronarzdzie zamocowane w zestawie montaowym naley uytkowa wylcznie na stole roboczym. Bez stolu roboczego zestaw montaowy z elektronarzdziem nie stoi stabilnie i moe si przewróci.
 Upewni si, e dlugie i cikie elementy nie spowoduj przewrócenia si stolu roboczego. Dlugie i cikie elementy naley podeprze.
 Podczas skladania lub rozkladania stolu naley palce trzyma z dala od przegubów. Istnieje niebezpieczestwo zmiadenia palców.
 Naley stosowa si do aktualnie obowizujcych krajowych i midzynarodowych norm.

Symbole

Nastpujce symbole mog okaza si wane dla pracy ze stolem roboczym. Prosz zapamita te symbole i ich znaczenia. Dziki wlaciwej interpretacji symboli mona lepiej i bezpieczniej uytkowa stól roboczy.

Symbol
160 kg

Znaczenie
Maksymalna nono (elektronarzdzie + element obrabiany) stolu roboczego wynosi 160 kg.

Opis urzdzenia i jego zastosowania

Uycie zgodne z przeznaczeniem

Stól roboczy przeznaczony jest do pracy wylcznie z niej wymienionymi pilarkami stacjonarnymi firmy Bosch (stan 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..

Polski | 51

­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S
­ GCM 10 SD ­ GCM 12 ­ GCM 12 SD
­ GTM 12

3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Stól roboczy wraz z elektronarzdziem przeznaczony jest do przycinania na dlugo desek i profili.

Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do rysunku stolu roboczego na stronie graficznej.
1 Blat stolu 2 Element przedluajcy stól 3 Galka mocujca element wydluajcy stól 2 4 Galka mocujca prowadnic wzdlun 5 5 Ogranicznik dlugoci 6 Zestaw montaowy 7 Galka mocujca blatu stolu 1 8 Galka mocujca zestaw montaowy 6 9 Regulowany na wysoko wspornik 10 ruba grzybkowa M8 x 26 11 ruba grzybkowa M6 x 46 12 ruba grzybkowa M8 x 44 13 Podkladka 14 Podkladka zabezpieczajca 15 Zabezpieczenie gwintu 16 Nakrtka 17 Montaowa plyta lizgowa 18 Montaowa plyta lizgowa z otworem wzdlunym 19 Kolek zabezpieczajcy 20 Nakrtka zabezpieczajca 21 ruba regulacyjna dla zestawu montaowego 6 Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprztu mona znale w naszym katalogu osprztu.
Dane techniczne

Stól roboczy
Numer katalogowy
Dlugo stolu roboczego bez elementu wydluajcego stól
Dlugo stolu roboczego z elementem wydluajcym stól
Wysoko stolu roboczego
maks. obcienie (elektronarzdzie + element obrabiany) bez elementu wydluajcego stól ­ Zestawy montaowe

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 52 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

52 | Polski

Stól roboczy

maks. obcienie

(elektronarzdzie + element

obrabiany)

z elementem wydluajcym stól

­ Zestawy montaowe

kg

­ w zalenoci od elementu

wydluajcego stól

kg

Ciar odpowiednio do

EPTA-Procedure 01:2014

kg

GTA 2600
110 25
19,6

Monta
Zakres dostawy
Prosz zwróci uwag na rysunki przedstawiajce wszystkie elementy wchodzce w zestaw, znajdujce si na pocztku instrukcji obslugi.

Przed przystpieniem do montau stolu roboczego naley skontrolowa, czy dostarczone zostaly wszystkie wymienione poniej elementy:

Nr Okrelenie

Ilo

Stól roboczy GTA 2600

1

6 Zestaw montaowy

2

8 Galka mocujca zestaw montaowy 6

2

1 Blat stolu

2

5 Prowadnica wzdluna

2

Zestaw rodków mocujcych

skladajcy si z:

­ ruby grzybkowej

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­ podkladki

4

14 ­ podkladki zabezpieczajcej

4

15 ­ zabezpieczenia gwintu

2

16 ­ nakrtki

4

17 ­ montaowej plyty lizgowej

2

18 ­ montaowej plyty lizgowej z otwo-

rem wzdlunym

2

4 ­ galki mocujcej prowadnic wzdlun

2

Narzdzia potrzebne do montau, a nie wchodzce w zakres dostawy: ­ Wkrtak krzyowy ­ Klucza plaskiego, przestawnego
Monta stolu roboczego
Ostronie rozpakowa dostarczone elementy. Usun wszystkie materialy pakunkowe.
Ustawianie stolu roboczego (zob. rys. A1 ­ A2) Uloy stól roboczy na podlodze, nogami do góry. Wcisn kolek zabezpieczajcy 19 do rodka i odchyli nog do góry, tak by kolek ponownie zaskoczyl w slyszalny sposób.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Powtórzy te czynnoci w przypadku pozostalych trzech nóg. Obróci stól i ustawi w pozycji roboczej. Upewni si, e stól stoi stabilnie, a wszystkie kolki zabezpieczajce zaskoczyly na swoje miejsce. Regulowany na wysoko wspornik 9 pomaga w ustawieniu stolu we wlaciwej pozycji. Zwolni przeciwnakrtk 20 i przekrca wspornik w prawo lub w lewo tak dlugo, a stól bdzie równy, a wszystkie cztery nogi bd staly na podlou.
Monta prowadnicy wzdlunej i blatu stolu (zob. rys. B1­B2) Przymocowa prowadnic wzdlun 5 za pomoc ruby 11 i galki mocujcej 4 do blatu stolu 1. Wsun blat stolu 1 do elementu wydluajcego stól 2. Aby zablokowa blat stolu naley dokrci galk nastawcz 7. Powtórzy te czynnoci dla drugiego blatu.
Przygotowanie stolu roboczego
Przygotowanie zestawów montaowych (zob. rys. C) dla GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Przeloy po jednej rubie 12 przez montaowe plyty lizgowe 17 i 18. Uloy plyt 17 wraz z rub w tylnym otworze zestawu montaowego. Uloy plyt 18 wraz z rub w przednim otworze zestawu montaowego. Powtórzy te same czynnoci dla drugiego zestawu montaowego. dla GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Przeloy jedn rub 12 przez montaow plyt lizgow 17 i jedn rub 10 przez montaow plyt lizgow 18. Uloy plyt 17 wraz z rub w tylnym otworze zestawu montaowego. Uloy montaow plyt lizgow 18 wraz z rub w przednim otworze zestawu montaowego i zabezpieczy rub przed wypadniciem za pomoc zabezpieczenia gwintu 15. Powtórzy te same czynnoci dla drugiego zestawu montaowego.
Mocowanie elektronarzdzia w zestawie montaowym (zob. rys. D) Ustawi elektronarzdzie w pozycji transportowej. Wskazówki dotyczce pozycji transportowej mona odnale w instrukcji obslugi danego elektronarzdzia. Unie elektronarzdzie z jednej strony i umieci ruby zestawu montaowego w wlaciwej odlegloci do otworów montaowych, znajdujcych si na elektronarzdziu. Wskazówka: W otworze podlunym montaowej plyty lizgowej 18 i otworze poprzecznym w zestawie montaowym 6 mona zamocowa równie elektronarzdzia z otworami montaowymi umieszczonymi odwrotnie. Opuci elektronarzdzie na ruby i skrci luno zestaw montaowy i elektronarzdzie z blatami stolu 13, podkladkami zabezpieczajcymi 14 i nakrtkami 16. Wkrci galk mocujc 8 do odpowiedniego otworu zestawu montaowego 6.
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 53 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Powtórzy te same czynnoci dla drugiego zestawu montaowego.
Mocowanie zestawu montaowego z elektronarzdziem na stole roboczym (zob. rys. E1­E2) Oba zestawy montaowe ustawi równolegle do siebie. Ustawi elektronarzdzie w podanej kolejnoci porodku stolu roboczego. Naley przy tym najpierw ustawi zaokrglony chwyt przedniej szyny (1), a nastpnie wolno i ostronie opuci elektronarzdzie (2) ­ tak, aby pewnie spoczlo na tylnej szynie. W razie potrzeby mona przesun elektronarzdzie na zestaw montaowy 6 tak, aby ciar spoczywal centralnie na stole roboczym. Nastpni e naley docign nakrtki 16, aby ostatecznie unieruchomi elektronarzdzie. Na koniec naley docign obie galki mocujce 8 zestawu montaowego.
Praca urzdzenia
Wskazówki dotyczce pracy
Nie naley przecia stolu roboczego. Naley zawsze bra pod uwag maksymaln obcialno stolu roboczego i obu elementów wydluajcych stól. Naley zawsze mocno przytrzymywa obrabiany przedmiot, a w szczególnoci jego dlusz lub cisz cz. Po przeciciu przedmiotu obrabianego, jego punkt cikoci moe si przenie w niekorzystny sposób i spowodowa upadek stolu roboczego.
Przedluanie stolu roboczego (zob. rys. F1­F2)
Dlugie przedmioty obrabiane musz by podparte na calej swej dlugoci. Uloy dlugi element, który przeznaczony jest do obróbki na stól pilarski elektronarzdzia. Zwolni galk mocujc 3 i pocign element wydluajcy stól 2, a do osignicia podanego odstpu Ponownie dokrci galk mocujc. Poluzowa galk mocujc 7 i dopasowa wysoko blatu stolu 1 w taki sposób, by obrabiany element leal prosto. Ponownie dokrci galk mocujc.
Pilowanie przedmiotów obrabianych do jednakowej dlugoci (zob. rys. G)
Do prostego cicia jednakowej dlugoci elementów mona zastosowa prowadnic wzdlun 5. Poluzowa galk mocujc 4 i ustawi prowadnic wzdlun 5 w wybranej odlegloci od tarczy pilarskiej elektronarzdzia. Ponownie dokrci galk mocujc.
Ustawianie klamry zestawu montaowego (zob. rys. H)
Po intensywnym uytkowaniu stolu roboczego moe okaza si konieczne podregulowanie klamry, blokujcej zestaw montaowy 6 (za pomoc galki mocujcej 8) na stole roboczym.
Bosch Power Tools

Polski | 53
Wyj elektronarzdzie z zestawu montaowego. Obróci zestaw montaowy. Przekrci rub regulacyjn 21 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, jeeli zestaw montaowy ­ mimo mocnego docignicia galki mocujcej na stole roboczym ­ nie daje si zablokowa. Przekrci rub regulacyjn 21 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, jeeli zestaw montaowy nie pasuje na obie (przedni i tyln) szyny stolu roboczego równoczenie. Skontrolowa, czy zestaw montaowy jest mocno i wlaciwie zamocowany i powtórzy w razie potrzeby ustawienia. Powtórzy te same czynnoci dla drugiego zestawu montaowego.
Konserwacja i serwis
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
W punkcie obslugi klienta mona uzyska odpowiedzi na pytania dotyczce napraw i konserwacji nabytego produktu, a take dotyczce czci zamiennych. Rysunki rozloeniowe oraz informacje dotyczce czci zamiennych mona znale równie pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Dzialu Elektronarzdzi: 801 100900 (w cenie polczenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Stól roboczy, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowizujcymi przepisami w zakresie ochrony rodowiska.
Zastrzega si prawo dokonywania zmian.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 54 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

54 | Cesky
Cesky
Bezpecnostní upozornní
Vseobecná bezpecnostní upozornní
Ctte vsechna k pracovnímu stolu a namontovanému elektronáadí pilozená varovná upozornní a pokyny. Zanedbání pi dodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mohou zapícinit zásah elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká zranní.
Bezpecnostní upozornní pro pracovní stoly
 Díve nez provedete nastavení stroje nebo výmnu díl píslusenství, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odejmte akumulátor z elektronáadí. Neúmyslný start elektronáadí je pícinou nkterých úraz.
 Díve nez namontujete elektronáadí, sestavte správn pracovní stl. Bezchybné smontování je dlezité, aby se zamezilo riziku zhroucení.
 Díve nez elektronáadí pouzijete, upevnte jej spolehliv na pracovní stl. Sesmeknutí elektronáadí na pracovním stole mze vést ke ztrát kontroly.
 Pracovní stl umístte na pevnou, rovinnou a vodorovnou plochu. Pokud se mze pracovní stl sesmeknout nebo viklat, nemohou být elektronáadí nebo obrobek rovnomrn a spolehliv vedeny.
 Pracovní stl nepetzujte a nepouzívejte jej jako zebík nebo lesení. Petízení nebo stání na pracovním stole mze vést k tomu, ze se tzist pracovního stolu pesune nahoru a ten se pevrátí.
 Dbejte na to, aby byly pi peprav a pi práci veskeré srouby a spojovací prvky pevn utazené. Upínací sady pro elektronáadí musejí být vzdy pevn zaaretované. Uvolnné spoje mohou vést k nestabilitám a nepesným procesm ezání.
 Elektronáadí namontujte a demontujte jen tehdy, pokud je v pepravní poloze (upozornní k pepravní poloze viz téz návod k provozu píslusného elektronáadí). Elektronáadí jinak mze mít tak nevýhodné tzist, ze jej nemzete spolehliv drzet.
 Elektronáadí upevnné na upínací sad provozujte výhradn na pracovním stole. Bez pracovního stolu nestojí upínací sada s elektronáadím spolehliv a mze se pevrhnout.
 Zajistte, aby dlouhé a tzké obrobky nevyvedly pracovní stl z rovnováhy. Dlouhé a tzké obrobky musejí být na volném konci podlozeny nebo podepeny.
 Nedávejte pi zasouvání nebo roztahování pracovního stolu své prsty do blízkosti kloubových bod. Prsty by mohly být piskípnuty.
 Dodrzujte platné národní a mezinárodní normy.

Symboly

Následující symboly mohou mít význam pro pouzívání Vaseho pracovního stolu. Zapamatujte si, prosím, symboly a jejich význam. Správná interpretace symbol Vám pomze pracovní stl lépe a bezpecnji pouzívat.

Symbol
160 kg

Význam
Maximální nosnost (elektronáadí + obrobek) pracovního stolu ciní 160 kg.

Popis výrobku a specifikací

Urcující pouzití

Pracovní stl je urcen výhradn pro upnutí následujících stacionárních pil Bosch (stav 2010.05):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10
­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Spolecn s elektronáadím je pracovní stl urcen ke zkracování prken a profil.

Zobrazené komponenty
Císlování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení pracovního stolu na grafických stranách.
1 Podpra obrobku 2 Prodlouzení stolu 3 Zajisovací knoflík prodlouzení stolu 2 4 Zajisovací knoflík délkového dorazu 5 5 Délkový doraz 6 Upínací sada 7 Zajisovací knoflík podpry obrobku 1 8 Zajisovací knoflík upínací sady 6 9 Výskov nastavitelná patka 10 Vratový sroub M8 x 26 11 Vratový sroub M6 x 46 12 Vratový sroub M8 x 44 13 Podlozka 14 Pojistná podlozka 15 Pojistka sroubu 16 Matice

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 55 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

17 Montázní kluzátko 18 Montázní kluzátko s podélným otvorem 19 Pojistný kolík 20 Kontramatice 21 Seizovací sroub upínací sady 6 Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.

Technická data

Pracovní stl
Objednací císlo
Délka pracovního stolu bez prodlouzení stolu
Délka pracovního stolu s prodlouzením stolu
Výska pracovního stolu
Max. nosnost (elektronáadí + obrobek) bez prodlouzení stolu ­ upínací sada
Max. nosnost (elektronáadí + obrobek) s prodlouzením stolu ­ upínací sada ­ prodlouzení stolu pokazdé
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montáz
Obsah dodávky
Vsimnte si k tomu zobrazení obsahu dodávky na zacátku návodu k obsluze.

Ped montází pracovního stolu zkontrolujte, zda byly vsechny dole uvedené díly dodány:

Cís. Oznacení Pracovní stl GTA 2600
6 Upínací sada 8 Zajisovací knoflík upínací sady 6 1 Podpra obrobku 5 Délkový doraz

Pocet 1 2 2 2 2

Bosch Power Tools

Cesky | 55

Cís. Oznacení

Upevovací sada

sestává z:

­ Vratový sroub

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Podlozka

14 ­ Pojistná podlozka

15 ­ Pojistka sroubu

16 ­ Matice

17 ­ Montázní kluzátko

18 ­ Montázní kluzátko s podélným

otvorem

4 ­ Zajisovací knoflík délkového dorazu

Pocet
2 2 4 4 4 2 4 2
2 2

Navíc k obsahu dodávky potebné nástroje: ­ Kízový sroubovák ­ Klíc na srouby, nastavitelný
Montáz pracovního stolu
Vyjmte vsechny dodané díly opatrn z jejich obalu. Odstrate veskerý obalový materiál.
Sestavení pracovního stolu (viz obrázky A1 ­ A2) Polozte pracovní stl nohama nahoru na podlahu. Pojistný kolík 19 zatlacte dovnit a nohu otocte nahoru az pojistný kolík zase slysiteln zaskocí. Opakujte tento pracovní postup u dalsích tech noh. Pracovní stl obrate do pracovní polohy. Pesvdcte se, ze je pracovní stl stabilní a vsechny pojistné kolíky jsou zaskocené. Výskov nastavitelná patka 9 Vám pitom pomze pracovní stl vyrovnat. Povolte kontramatici 20 a patku potud zasroubujte nebo vysroubujte, az je pracovní stl rovinn vyrovnaný a vsechny ctyi nohy stojí na podlaze.
Montáz délkového dorazu a podpry obrobku (viz obr. B1­B2) Délkový doraz 5 pisroubujte s pomocí sroubu 11 a zajisovacího knoflíku 4 s podprou obrobku 1. Podpru obrobku 1 nastrcte do prodlouzení stolu 2. Pro aretaci podpry obrobku utáhnte zajisovací knoflík 7. Opakujte tento pracovní postup u druhé podpry obrobku.
Píprava pracovního stolu
Píprava upínacích sad (viz obr. C) pro GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Prostrcte po jednom sroubu 12 skrz montázní kluzátko 17 a 18. Ustavte montázní kluzátko 17 se sroubem v zadní strbin upínací sady. Ustavte montázní kluzátko 18 se sroubem v pední strbin upínací sady. Opakujte tento pracovní postup s druhou upínací sadou.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 56 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

56 | Cesky
pro GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Prostrcte jeden sroub 12 skrz montázní kluzátko 17 a jeden sroub 10 skrz montázní kluzátko 18. Ustavte montázní kluzátko 17 se sroubem v zadní strbin upínací sady. Ustavte montázní kluzátko 18 se sroubem v pední strbin upínací sady a sroub zajistte proti vypadnutí pojistkou sroubu 15. Opakujte tento pracovní postup s druhou upínací sadou.
Upevnní elektronáadí na upínacích sadách (viz obr. D) Dejte elektronáadí do pepravní polohy. Upozornní k pepravní poloze naleznete v návodu k provozu píslusného elektronáadí. Nadzvednte bok elektronáadí a ustavte srouby upínací sady ve správné vzdálenosti vci montázním otvorm na elektronáadí. Upozornní: Díky podélnému otvoru v montázním kluzátku 18 a pícné strbin v upínací sad 6 lze upevnit i elektronáadí s pesazenými montázními otvory. Elektronáadí spuste na srouby a voln sesroubujte upínací sadu a elektronáadí pomocí podlozek 13, pojistných podlozek 14 a matic 16. Nasroubujte zajisovací knoflík 8 do píslusného otvoru upínací sady 6. Opakujte tento pracovní postup s druhou upínací sadou.
Upevnní upínacích sad s elektronáadím na pracovním stole (viz obr. E1­E2) Vyrovnejte ob upínací sady navzájem rovnobzn. Ustavte elektronáadí v zobrazeném poadí uprosted na pracovním stole. Pitom nechte nejprve dosednout zaoblené upnutí na pední kolejnici (1) a poté elektronáadí pomalu a opatrn sklopte (2), az spolehliv dosedne na zadní kolejnici. Elektronáadí podle poteby na upínacích sadách 6 pesute tak, aby tíha byla uprosted nad pracovním stolem. Pro definitivní upevnní elektronáadí nyní pevn utáhnte matice 16. Poté utáhnte oba zajisovací knoflíky 8 upínacích sad.
Provoz
Pracovní pokyny
Pracovní stl nepetzujte. Vzdy dbejte na maximální nosnost pracovního stolu a obou prodlouzení stolu. Obrobek drzte vzdy dobe a pevn, zvlást dlouhé, tzké odezky. Po proíznutí obrobku se mze tzist tak nevýhodn pemístit, ze se pracovní stl pevrhne.
Prodlouzení pracovního stolu (viz obr. F1­F2)
Dlouhé obrobky musejí být na volném konci podlozeny nebo podepeny. Polozte svj dlouhý obrobek na ezací stl elektronáadí. Povolte zajisovací knoflík 3 a prodlouzení stolu 2 vytáhnte ven az na pozadovanou vzdálenost. Tento zajisovací knoflík opt utáhnte.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Povolte zajisovací knoflík 7 a pizpsobte výsku podpry obrobku 1 tak, aby Vás obrobek lezel rovn. Tento zajisovací knoflík opt utáhnte.
ezání stejn dlouhých obrobk (viz obrázek G)
Pro jednoduché ezání stejn dlouhých obrobk mzete pouzít délkový doraz 5. Povolte zajisovací knoflík 4 a délkový doraz 5 ustavte v pozadované vzdálenosti vci pilovému kotouci elektronáadí. Tento zajisovací knoflík opt utáhnte.
Seízení svrky upínací sady (viz obr. H)
Svrku, která aretuje upínací sadu 6 s pomocí zajisovacího knoflíku 8 na pracovním stole, musíte po intenzívním pouzívání pracovního stolu pípadn seídit. Odstrate elektronáadí z upínacích sad. Upínací sadu otocte. Otácejte seizovací sroub 21 ve smru hodinových rucicek, pokud nelze upínací sadu i pes pevné utazení zajisovacího knoflíku na pracovním stole zaaretovat. Otácejte seizovací sroub 21 proti smru hodinových rucicek, pokud upínací sada nelícuje soucasn na obou kolejnicích (vpedu a vzadu) pracovního stolu. Zkontrolujte pevné a správné usazení upínací sady a seízení pípadn opakujte. Opakujte tento pracovní postup s druhou upínací sadou.
Údrzba a servis
Zákaznická a poradenská sluzba
Zákaznická sluzba zodpoví Vase dotazy k oprav a údrzb Vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Technické výkresy a informace k náhradním dílm naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské sluzby Bosch Vám rád pomze pi otázkách k nasim výrobkm a jejich píslusenství. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpad
Pracovní stl, píslusenství a obaly mají být dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí.
Zmny vyhrazeny.
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 57 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Slovensky
Bezpecnostné pokyny
Vseobecné bezpecnostné pokyny
Precítajte si vsetky prilozené výstrazné upozornenia a pokyny prilozené k tomuto pracovnému stolu alebo rucnému elektrickému náradiu, ktoré budete montova. Nedostatky pri dodrziavaní bezpecnostných pokynov a upozornení môzu ma za následok zásah elektrickým prúdom, poziar a/alebo spôsobi vázne poranenia osôb.
Bezpecnostné pokyny pre pracovné stoly
 Skôr ako zacnete vykonáva na rucnom elektrickom náradí nastavenia, alebo predtým, ako budete vymiea príslusenstvo, vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky a/alebo vyberte z rucného elektrického náradia akumulátor. Neúmyselné spustenie rucného elektrického náradia býva zdrojom viacerých druhov úrazov.
 Predtým ako budete montova rucné elektrické náradie, pracovný stôl korektne zostavte. Bezchybné zmontovanie je dôlezité kvôli tomu, aby sa zabránilo nebezpecenstvu zrútenia.
 Skôr ako zacnete rucné elektrické náradie pouzíva, spoahlivo ho upevnite na pracovný stôl. Zosmyknutie rucného elektrického náradia na pracovnom stole môze zaprícini stratu kontroly nad náradím.
 Pracovný stôl postavte na pevnú, rovnú a vodorovnú plochu. Ke sa môze pracovný stôl posmyknú alebo kýva, nedá sa rucné elektrické náradie alebo obrobok rovnomerne a spoahlivo vies.
 Pracovný stôl nepreazujte a nepouzívajte ho ako rebrík ani ako lesenie. Preazenie pracovného stola alebo postavenie sa na môze spôsobi to, ze sa azisko pracovného stola presunie smerom hore a stôl sa prevráti.
 Dávajte pozor na to, aby boli vsetky skrutky a spojovacie prvky pri preprave a pri pouzívaní vzdy dobre utiahnuté. Upevovacie súpravy pre rucné elektrické náradie musia by vzdy dobre zaaretované. Uvonené spoje môzu ma za následok nestabilitu a vies k nepresným výsledkom rezania.
 Montujte a demontujte rucné elektrické náradie len vtedy, ke je v prepravnej polohe (Pokyny pre prepravnú polohu pozri aj v Návode na pouzívanie príslusného rucného elektrického náradia). Inak by mohlo ma rucné elektrické náradie nepriaznivo umiestnené azisko, takze by ste ho nemohli bezpecne drza.
 Rucné elektrické náradie upevnené na upevovacej súprave pouzívajte výlucne na pracovnom stole. Bez pracovného stola nestojí upevovacia súprava s rucným elektrickým náradím spoahlivo a mohla by sa prevráti.

Slovensky | 57
 Postarajte sa o to, aby dlhé a azké obrobky nespôsobili stratu rovnováhy pracovného stola. Dlhé a azké obrobky musia by na vonom konci podlozené alebo podopreté.
 Pri posúvaní dohromady alebo pri rozahovaní pracovného stola nedávajte prsty do blízkosti kbových bodov. Mohlo by vám pomliazdi prsty.
 Dodrziavajte platné národné a medzinárodné normy.

Symboly

Nasledujúce symboly môzu by pre pouzívanie Vásho pracovného stola dôlezité. Zapamätajte si láskavo tieto symboly a ich významy. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáha pouzíva tento pracovný stôl lepsie a bezpecnejsie.

Symbol
160 kg

Význam
Maximálna nosnos (rucné elektrické náradie + obrobok) pracovného stola je 160 kg.

Popis produktu a výkonu

Pouzívanie poda urcenia

Tento pracovný stôl je urcený výlucne na upevovanie stacionárnych píl Bosch (Stav k 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ
­ GCM 800 S ­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Spolu s príslusným rucným elektrickým náradím je tento pracovný stôl urcený na skracovanie dosák a profilového materiálu.

Vyobrazené komponenty
Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie pracovného stola na grafickej strane tohto Návodu na pouzívanie.
1 Podpierka pre obrobok 2 Predzenie rezacieho stola 3 Aretacná rukovä predzenia stola 2 4 Aretacná rukovä dzkového dorazu 5 5 Dzkový doraz 6 Upevovacia súprava 7 Aretacná rukovä podpierky pre obrobok 1 8 Aretacná rukovä upevovacej súpravy 6 9 Výskovo nastavitená pätka 10 Zámková skrutka M8 x 26

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 58 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

58 | Slovensky

11 Zámková skrutka M6 x 46 12 Zámková skrutka M8 x 44 13 Podlozka 14 Poistná podlozka 15 Poistka skrutky 16 Matica 17 Montázna klzná doska 18 Montázna klzná doska s pozdznym otvorom 19 Poistný kolík 20 Kontramatica 21 Nastavovacia skrutka upevovacej súpravy 6 Zobrazené alebo popísané príslusenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom programe príslusenstva.

Technické údaje

Pracovný stôl
Vecné císlo
Dzka pracovného stola bez predzenia stola
Dzka pracovného stola s predzením stola
Výska pracovného stola
max. nosnos (rucné elektrické náradie + obrobok) bez predzenia stola ­ upevovacej súpravy
max. nosnos (rucné elektrické náradie + obrobok) s predzením stola ­ upevovacej súpravy ­ na kazdé predzenie stola
Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montáz
Obsah dodávky (základná výbava)
Prestudujte si k tomu obrázok so základnou výbavou (rozsah dodávky) na zaciatku Návodu na pouzívanie.

Pred montázou pracovného stola prekontrolujte, ci boli dodané vsetky dole uvedené súciastky:

C. Oznacenie Pracovný stôl GTA 2600
6 Upevovacia súprava 8 Aretacná rukovä upevovacej súpravy 6 1 Podpierka pre obrobok 5 Dzkový doraz

Pocet 1 2 2 2 2

C. Oznacenie

Upevovacia súprava

skladajúca sa z týchto castí:

­ Zámková skrutka

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Podlozka

14 ­ Poistná podlozka

15 ­ Poistka skrutky

16 ­ Matica

17 ­ Montázna klzná doska

18 ­ Montázna klzná doska s pozdznym

otvorom

4 ­ Aretacná rukovä dzkového dorazu

Pocet
2 2 4 4 4 2 4 2
2 2

Dodatocné náradie potrebné k základnej výbave: ­ Krízový skrutkovac ­ Kúc na matice, prestavitený
Montáz pracovného stola
Pozorne a starostlivo vyberte z obalov náradie a vsetky dodané súciastky. Odstráte vsetok baliaci materiál.
Zmontovanie pracovného stola (pozri obrázky A1 ­ A2) Polozte pracovný stôl na podlahu nohami hore. Zatlacte poistný kolík 19 smerom dovnútra a vytocte nohu smerom hore tak, aby poistný kolík opä pocutene zaskocil. Opakujte tento pracovný úkon aj s ostatnými tromi nohami. Prevráte pracovný stôl spä do pracovnej polohy. Presvedcte sa, ci je pracovný stôl stabilný a ci sú vsetky poistné kolíky zaskocené. Výskovo prestavitená pätka 9 vám pomôze pracovný stôl vyrovna. Uvonite kontramaticu 20 a zaskrutkúvajte alebo vyskrutkúvajte pätku dovtedy, kým nebude pracovný stôl vyrovnaný do roviny a kým budú vsetky styri nohy sta na podlahe.
Montáz dzkového dorazu a podpierky pre obrobok (pozri obrázky B1­B2) Zoskrutkujte dzkový doraz 5 pomocou skrutky 11 a aretacnej rukoväte 4 s podpierkou pre obrobok 1. Nasute podpierku pre obrobok 1 do predzenia stola 2. Na zaaretovanie podpierky pre obrobok utiahnite aretacnú rukovä 7. Zopakujte tieto pracovné kroky aj s druhou podpierkou pre obrobok.
Príprava pracovného stola
Príprava upevovacích súprav (pozri obrázok C) pre GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Prestrcte po jednej skrutke 12 cez montáznu klznú dosku 17 a 18. Umiestnite montáznu klznú dosku 17 so skrutkou v zadnom výreze upevovacej súpravy.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 59 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Umiestnite montáznu klznú dosku 18 so skrutkou v prednom vyreze upevovacej súpravy.
Opakujte tieto pracovné kroky aj s druhou upevovacou súpravou.
pre GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S
Prestrcte jednu skrutku 12 cez montáznu klznú dosku 17 a jednu skrutku 10 cez montáznu klznú dosku 18.
Umiestnite montáznu klznú dosku 17 so skrutkou v zadnom výreze upevovacej súpravy.
Umiestnite montáznu klznú dosku 18 so skrutkou v prednom výreze upevovacej súpravy a poistite skrutku proti vypadnutiu pomocou poistky skrutky 15.
Opakujte tieto pracovné kroky aj s druhou upevovacou súpravou.
Upevnenie rucného elektrického náradia na upevovaciu súpravu (pozri obrázok D) Dajte rucné elektrické náradie do transportnej polohy. Pokyny k transportnej polohe nájdete v Návode na pouzívanie príslusného rucného elektrického náradia.
Nadvihnite jednu stranu rucného elektrického náradia a umiestnite skrutky upevovacej súpravy do správneho odstupu k montáznym otvorom na rucnom elektrickom náradí.
Upozornenie: Cez pozdzny otvor montáznej klznej dosky 18 a priecny výrez v upevovacej súprave 6 sa dajú upevova aj rucné elektrické náradie, ktorého montázne otvory sa nachádzajú v posunutej polohe.
Spustite rucné elektrické náradie na skrutky a zoskrutkujte upevovaciu súpravu vone s podlozkami 13, poistnými podlozkami 14 a maticami 16.
Naskrutkujte aretacnú rukovä 8 do príslusného otvoru pod pákou upevovacej súpravy 6.
Opakujte tieto pracovné kroky aj s druhou upevovacou súpravou.
Upevnenie upevovacej súpravy s rucným elektrickým náradím na pracovný stôl (pozri obrázky E1­E2) Vyrovnajte obe upevovacie súpravy paralelne (rovnobezne) proti sebe.
Umiestnite rucné elektrické náradie v zobrazenom poradí na pracovný stôl do stredu. Najprv polozte zaoblený upínací prvok na prednú koajnicku (1) a potom pomaly a opatrne sklápajte rucné elektrické náradie (2) tak, aby spoahlivo sedelo na zadnej koajnicke.
V prípade potreby posute rucné elektrické náradie na upevovacích súpravách 6, tak, aby bolo azisko náradia nad pracovným stolom v strede.
Definitívne upevnite rucné elektrické náradie utiahnutím matíc 16.
Potom utiahnite obe aretacné rukoväte 8 upevovacích súprav.

Pouzívanie

Slovensky | 59

Pokyny na pouzívanie
Pracovný stôl nepreazujte. Dodrziavajte za kazdých okolností maximálnu nosnos pracovného stola a oboch predzení stola.
Obrobok vzdy dobre drzte (upevnite), najmä na dlhsích a azsích koncoch. Po odrezaní obrobka sa môze azisko presunú do takej nepriaznivej polohy, ze sa pracovný stôl prevráti.
Predzenie pracovného stola (pozri obrázky F1­F2)
Dlhé obrobky musia by na vonom konci podlozené alebo podopreté.
Polozte svoj dlhý obrobok na rezací stôl rucného elektrického náradia.
Uvonite artetacnú rukovä 3 a vytiahnite predzenie stola 2 smerom von az do pozadovanej vzdialenosti.
Aretacnú rukovä opä utiahnite.
Uvonite aretacnú rukovä 7 a prispôsobte výsku podpierky pre obrobok 1 tak, aby obrobok lezal rovno. Aretacnú rukovä opä utiahnite.
Rezanie rovnako dlhých obrobkov (pozri obrázok G)
Ak chcete jednoducho reza rovnako dlhé obrobky, môzete pouzi uhlový doraz 5. Uvonite aretacnú rukovä 4 a dzkový doraz 5 dajte do pozadovanej vzdialenosti od pílového listu rucného elektrického náradia.
Aretacnú rukovä opä utiahnite.
Nastavenie zvierok upevovacej súpravy (pozri obrázok H)
Zvierky, ktoré aretujú upevovaciu súpravu 6 pomocou aretacných rukovätí 8 na pracovnom stole, sa musia po intenzívnom pouzívaní pracovného stola v prípade potreby znova nastavi (utiahnu).
Demontujte rucné elektrické náradie z upevovacích súprav.
Otocte upevovaciu súpravu.
Otácajte nastavovaciu skrutku 21 v smere pohybu hodinových ruciciek, ak sa upevovacia súprava nedá zaaretova ani napriek pevnému utiahnutiu aretacnej rukoväte na pracovnom stole. Otácajte nastavovaciu skrutku 21 proti smeru pohybu hodinových ruciciek, ak upevovacia súprava nepasuje súcasne na obe koajnicky pracovného stola (vpredu aj vzadu).
Prekontrolujte, ci je upevovacia súprava spoahlivo upevnená a nachádza sa na správnom mieste, a v prípade potreby zopakujte nastavenie.
Opakujte tieto pracovné kroky aj s druhou upevovacou súpravou.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 60 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

60 | Magyar
Údrzba a servis
Servisné stredisko a poradenstvo pri pouzívaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných súciastok. Rozlozené obrázky a informácie k náhradným súciastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa nasich produktov a ich príslusenstva. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných súciastok uvádzajte bezpodmienecne 10-miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Pracovný stôl, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu setriacu zivotné prostredie.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági elírások
Általános biztonsági elírások
Olvassa el a munkaasztalhoz vagy az arra felszerelésre kerül elektromos kéziszerszámhoz mellékelt valamennyi figyelmeztet megjegyzést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Biztonsági elírások a munkaasztalok számára
 Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, és/vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból, mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, vagy tartozékokat cserél. Az elektromos kéziszerszámok akaratlan elindítása baleseteket okozhat.
 Szerelje teljesen és helyesen össze a munkaasztalt, mieltt felszerelné rá az elektromos kéziszerszámot. A munkaasztal helyes összeszerelése igen fontos, hogy elkerülje az összedlési veszélyt.

 Biztonságosan rögzítse az elektromos kéziszerszámot a fúróállványra, mieltt használatba venné. Ha az elektromos kéziszerszám elcsúszik a munkaasztalon, ez ahhoz vezethet, hogy a kezel elveszíti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
 A munkaasztalt egy szilárd, sík felületen rögzítse. Ha a munkaasztal elcsúszhat, vagy billeghet, az elektromos kéziszerszámot vagy a megmunkálásra kerül munkadarabot nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni.
 Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem létraként, sem állványként. A munkaasztal túlterhelése, vagy a munkaasztalra való felállás ahhoz vezethet, hogy a munkaasztal súlypontja magasabbra kerül és a munkaasztal felbillen.
 Ügyeljen arra, hogy a szállítás során minden csavar és minden összeköt elem szorosan meg legyen húzva. Az elektromos kéziszerszám felvételére szolgáló szerkezeteknek mindig reteszelve kell lenniük. Laza összeköttetések instabilitásokhoz és pontatlan frészelési folyamatokhoz vezethetnek.
 Az elektromos kéziszerszámot csak akkor szerelje fel vagy le, ha az a szállítási helyzetben van (a szállítási helyzettel kapcsolatos tájékoztatáshoz lásd a mindenkori elektromos kéziszerszám kezelési útmutatóját is). Ellenkez esetben az elektromos kéziszerszám súlypontja olyan hátrányos helyzetbe kerülhet, hogy az elektromos kéziszerszámot nem lehet biztonságosan kézben tartani.
 Az elektromos kéziszerszám felvételére szolgáló szerkezetbe befogott elektromos kéziszerszámot kizárólag a munkaasztalon üzemeltesse. A felvev szerkezet a munkaasztal nélkül nem áll biztosan és felbillenhet.
 Gondoskodjon arról, hogy a hosszú vagy nehéz munkadarabok ne tudják kibillenteni a munkaasztalt az egyensúlyi helyzetébl. A hosszú és nehéz munkadarabok szabad végét alá kell támasztani.
 Ne tegye az ujjait a munkaasztal összetolásakor vagy széthúzásakor a csuklók közelébe. Ellenkez esetben becsípheti az ujjait.
 Tartsa be az összes érvényes nemzeti és nemzetközi norma elírásait.

Jelképes ábrák

A következ szimbólumoknak komoly jelentségük lehet az Ön munkaasztalának használata során. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a munkaasztal jobb és biztonságosabb használatában.

Jel
160 kg

Magyarázat
A munkaasztal maximális teherbírása (elektromos kéziszerszám + megmunkálásra kerül munkadarab) 160 kg.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 61 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

A termék és alkalmazási lehetségeinek leírása

Rendeltetésszer használat

A munkaasztal kizárólag a következ, Bosch gyártmányú, rögzített helyzetben üzemeltethet frészek felfogására szolgál (Állapot 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S
­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

A munkaasztal az elektromos kéziszerszámmal együtt lapok és profilok hosszának lerövidítésére szolgál.

Az ábrázolásra kerül komponensek
A készülék ábrázolásra kerül komponenseinek sorszámozása a munkaasztalnak az ábra-oldalakon található képére vonatkozik.
1 Munkadarab-alátámasztás 2 Asztalhosszabbító 3 A 2 asztalhosszabbító rögzítgombja 4 Az 5 hosszanti ütköz rögzítgombja 5 Hosszanti ütköz 6 Az elektromos kéziszerszám felvételére szolgáló
szerkezet
7 Az 1 munkadarab-alátámasztás rögzítgombja 8 Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló 6
szerkezet rögzítgombja
9 Beállítható magasságú láb 10 M8 x 26 biztosító csavar 11 M6 x 46 biztosító csavar 12 M8 x 44 biztosító csavar 13 Alátét 14 Biztosító tárcsa 15 Csavarbiztosítás 16 Anyacsavar 17 Szerelési csúszólap 18 Szerelési csúszólap hosszfurattal 19 Biztosító csap 20 Ellenanya 21 Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló 6
szerkezet beállító csavarja
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Magyar | 61

Mszaki adatok

Munkaasztal
Cikkszám
Munkaasztal hossza asztalhosszabbító nélkül
Munkaasztal hossza asztalhosszabbítóval
Munkaasztal magassága
max. teherbírás (elektromos kéziszerszám + megmunkálásra kerül munkadarab) asztalhosszabbító nélkül ­ Az elektromos kéziszerszám
rögzítésére szolgáló szerkezetek
max. teherbírás (elektromos kéziszerszám + megmunkálásra kerül munkadarab) asztalhosszabbítóval ­ Az elektromos kéziszerszám
rögzítésére szolgáló szerkezetek ­ asztalhosszabbítókként
Súly az ,,EPTA-Procedure 01:2014" (01:2014 EPTA-eljárás) szerint

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Összeszerelés
Szállítmány tartalma
Ezzel kapcsolatban lásd a Kezelési Utasítás elején a szállítmány tartalmának leírását.

A munkaasztal összeszerelése eltt ellenrizze, hogy az asztallal együtt az alábbiakban felsorolt valamennyi alkatrész is kiszállításra került-e:

Sz. Megnevezés Munkaasztal GTA 2600
6 Az elektromos kéziszerszám felvételére szolgáló szerkezet
8 Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló 6 szerkezet rögzítgombja
1 Munkadarab-alátámasztás 5 Hosszanti ütköz

Szám 1
2
2 2 2

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 62 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

62 | Magyar

Sz. Megnevezés

Rögzítkészlet:

a következ elemekbl:

­ Biztosító csavar

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Alátét

14 ­ Biztosító tárcsa

15 ­ Csavarbiztosítás

16 ­ Anyacsavar

17 ­ Szerelési csúszólap

18 ­ Szerelési csúszólap hosszfurattal

4 ­ A hosszanti ütköz rögzítgombja

Szám
2 2 4 4 4 2 4 2 2 2

A szállítmány tartalmán felül szükséges szerszámok: ­ Kereszthornyos csavarhúzó ­ Beállítható csavarkulcs
A munkaasztal összeszerelése
Óvatosan vegye ki a frésszel szállított valamennyi alkatrészt a csomagból. Távolítsa el valamennyi csomagolóanyagot.
A munkaasztal felállítása (lásd az ,,A1" ­ ,,A2" ábrát) Tegye le a munkaasztalt a lábaival felfelé a padlóra. Nyomja be a 19 biztosító csapot és hajtsa fel a lábat, amíg a biztosító csap ismét hallhatóan bepattan. Ismételje meg ezt a munkamveletet a másik három lábnál is. Fordítsa fel a munkaasztalt a munkavégzési helyzetbe. Gyzdjön meg arról, hogy a munkaasztal stabilan áll, és valamennyi biztosító csap bepattant a megfelel helyzetbe. Egy beállítható magasságú 9 láb segítséget nyújt a munkaasztal helyzetének beállításában. Oldja ki a 20 ellenanyát és csavarja addig ki és be a lábat, amíg a munkaasztal megfelel helyzetbe kerül és a mind a négy lába a padlón áll.
A hosszanti ütköz és a munkadarab-alátámasztás felszerelése (lásd a ,,B1"­,,B2" ábrát) Csavarozza hozzá az 5 hosszanti ütközt a 11 csavar és a 4 rögzítgomb segítségével az 1 munkadarab-alátámasztáshoz. Dugja be az 1 munkadarab-alátámasztást a 2 asztalhosszabbítóba. A munkadarab-alátámasztás reteszeléséhez húzza meg szorosra a 7 rögzítgombot. Ismételje meg ezeket a munkamveleteket a második munkadarab-alátámasztással is.
A munkaasztal elkészítése
Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezetek elkészítése (lásd a ,,C" ábrát) GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Dugjon át egy-egy 12 csavart a 17 és 18 szerelési csúszólapon.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Hozza a megfelel helyzetbe az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezet hátsó kivágásban található csavarral a 17 szerelési csúszólapot. Hozza a megfelel helyzetbe az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezet els kivágásban található csavarral a 18 szerelési csúszólapot. Ismételje meg ezeket a munkamveleteket az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló második szerkezettel is.
GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Dugjon át egy 12 csavart a 17 szerelési csúszólapon és egy 10 csavart a 18 szerelési csúszólapon. Hozza a megfelel helyzetbe az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezet hátsó kivágásban található csavarral a 17 szerelési csúszólapot. Hozza a megfelel helyzetbe az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezet els kivágásban található csavarral a 18 szerelési csúszólapot, majd biztosítsa a kiesés ellen a 15 csavarbiztosítóval a csavart. Ismételje meg ezeket a munkamveleteket az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló második szerkezettel is.
Az elektromos kéziszerszám rögzítése a rögzít szerkezetre (lásd a ,,D" ábrát) Hozza a szállítási helyzetbe az elektromos kéziszerszámot. A szállítási helyzettel kapcsolatos tájékoztatáshoz lásd a mindenkori elektromos kéziszerszám kezelési útmutatóját.
Emelje meg az elektromos kéziszerszám egyik oldalát és hozza a rögzít szerkezet csavarjait az elektromos kéziszerszámon található szerelfuratokhoz megfelel távolságba.
Megjegyzés: A 18 szerel csúszólapban található hosszfurat és a 6 rögzít szerkezetben található keresztirányú kivágás segítségével, olyan elektromos kéziszerszámokat is lehet rögzíteni, amely szerelfuratai nem egymással szemben állnak.
Tegye rá az elektromos kéziszerszámot a csavarokra és a 13 alátétek, 14 biztosító tárcsák és 16 anyacsavarok segítségével csavarozza lazán egymáshoz az elektromos kéziszerszámot és a rögzít szerkezetet.
Csavarja be a 8 rögzítgombot a 6 rögzít szerkezet megfelel furatába.
Ismételje meg ezeket a munkamveleteket az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló második szerkezettel is.
Az elektromos kéziszerszámmal felszerelt rögzít szerkezet rögzítése a munkaasztlon (lásd az ,,E1"­,,E2" ábrát) Állítsa be egymással párhuzamos helyzetbe a két rögzít szerkezetet.
Hozza az elektromos kéziszerszámot az ábrákon látható sorrendben központos helyzetbe a munkaasztalon. Ehhez engedje elször le a lekerekített rögzít szerkezetet az els sínre (1), majd lassan és óvatosan billentse le az elektromos kéziszerszámot (2), amíg az biztosan felfekszik a hátsó sínre.
Szükség esetén tolja el az elektromos kéziszerszámot a 6 rögzít szerkezeteken, úgyhogy a súlypontja lehetleg a munkaasztal közepére essen.
Az elektromos kéziszerszám végleges rögzítéséhez most húzza meg szorosra a 16 csavaranyákat. Ezután húzza meg szorosra a rögzít szerkezet mindkét 8 rögzítgombját.
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 63 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Üzemeltetés
Munkavégzési tanácsok
Ne terhelje túl a munkaasztalt. Vegye mindig tekintetbe a munkaasztal és a két asztalhosszabbító teherbírását.
Mindig tartsa jól fogva a munkadarabot, fleg a hosszabb, nehezebb részt. A munkadarab átvágása után a súlypont annyira hátrányos módon is eltolódhat, hogy a munkaasztal felbillenhet.
A munkaasztal meghosszabbítása (lásd az ,,F1­F2" ábrát)
A hosszú munkadarabok szabad végét alá kell támasztani.
Tegye fel a megmunkálásra kerül hosszú munkadarabot az elektromos kéziszerszám frészasztalára. Oldja ki a 3 rögzítgombot és húzza kifelé a kívánt távolságra a 2 frészasztal hosszabbítót. Húzza meg ismét szorosra ezt a rögzítgombot.
Lazítsa ki a 7 rögzítgombot és állítsa úgy be az 1 munkadarab-alátámasztást, hogy a munkadarab egyenesen feküdjön fel. Húzza meg ismét szorosra ezt a rögzítgombot.
Azonos hosszúságú munkadarabok frészelése (lásd a ,,G" ábrát)
Az azonos hosszúságú munkadarabok vágásához használhatja az 5 hosszanti ütközt. Lazítsa ki a 4 rögzítgombot és állítsa be az 5 hosszanti ütközt az elektromos kéziszerszám frészlapjától a kívánt távolságra. Húzza meg ismét szorosra ezt a rögzítgombot.
Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezet kapcsainak beállítása (lásd a ,,H" ábrát)
Azokat a kapcsokat, amelyek a 6 rögzít szerkezetet a 8 rögzítgomb segítségével a munkaasztalhoz rögzítik, a munkaasztal intenzív használata után szükség esetén szintén be kell állítani.
Távolítsa el az elektromos kéziszerszámot a rögzít szerkezetekrl.
Fordítsa fel a rögzít szerkezetet. Forgassa el a 21 beállító csavart az óramutató járásával megegyez irányba, ha a rögzít szerkezetet a rögzítgomb szoros meghúzása ellenére sem lehet a munkaasztalon reteszelni. Forgassa el a 21 beállító csavart az óramutató járásával ellenkez irányba, ha a rögzít szerkezet nem illeszkedik rá egyidejleg a munkaasztal mindkét sínjére (ell és hátul).
Ellenrizze a rögzít szerkezetek szoros és helyes helyzetét, szükség esetén ismételje meg a beállítást.
Ismételje meg ezeket a munkamveleteket az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló második szerkezettel is.

Karbantartás és szerviz

Magyar | 63

Vevszolgálat és használati tanácsadás
A Vevszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Hulladékkezelés
A munkaasztalt, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni.
A változtatások joga fenntartva.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 64 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

64 | 

       .       .
  
   
  ,        ,     .            ,  /  .
     
                  /    .        .
   ,      .         .
     ,      .           .
    ,    .     ,        .
            .         ,         .
   ,             .        .         .
    ,        (    .        ).       

  ,         .
  ,    ,    .            .
   ,           .         -     .
           .    .
      .
 ­      ­      
     ­      
 ­      
  15150 ( 1)
 ­       -
      ­  /   
  ,      ­         15150 ( 5)



        . ,     .          .


160 kg


    ( + )  160 .

   

  

          Bosch (   2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1..

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 65 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

         .
  
          .
1    2   3     2 4     5 5   6   7      1 8     6 9     10   M8 x 26 11   M6 x 46 12   M8 x 44 13   14   15   16  17   18      19   20  21     6          .         .

 

 
    
    
 
.   ( + )    ­  

GTA 2600 3 601 M12 300



1220



2620



820



160


.   ( + )    ­   ­   
  EPTA-Procedure 01:2014

 | 65 GTA 2600



110



25



19,6


 
.          .

   ,   ,   ,   :

 

-

 GTA 2600

1

6  

2

8    

6

2

1   

2

5  

2

 

 :

­  

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­  

4

14 ­  

4

15 ­  

2

16 ­ 

4

17 ­  

2

18 ­    



2

4 ­    

2

,     :
­   ­  , 

 
    .    .

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 66 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

66 | 
  (. . 1 ­ A2)       .     19     ,        .       .     . ,        .       9   .   20        ,        4       .
       (. . 1­2)    5    11    4    1.     1    2.         7.        .
 
   (. . )  GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12     12    17  18.    17      .    18      .       .  GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S    12    17    10    18.    17      .    18             15.       .
     (. . D)     .            .                 .

:               18      6.           ,    13,   14   16.    8      6.       .
       (. . E1­E2)       .
       .          (1),         (2),       .
         6 ,      .
       16.       8  .
  
  
  .           .
   ,      .         ,    .
  (. . F1­F2)
       .
     .
   3     2    .
    .
   7       1  ,    .
    .

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 67 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

    (. . G)
            5.    4     5       .
    .
    (. . )
        ,      6    8  .
    .
  .
      21,             .       21,          (  ) .
              .
      .
  
      
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             .
,         10-      .
 : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .
Bosch Power Tools

 | 67
   :  « »  , . 24 141400, .,  .  .: 8 800 100 8007 (   ) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com              : ­    www.bosch-pt.ru ­     ­  
Bosch 8 800 100 8007 (   )   « »       . , 65-020 220035, .   .: +375 (17) 254 78 71 .: +375 (17) 254 79 16 : +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com  : www.bosch-pt.by        « » (Robert Bosch) . ,   050012 . , .180  «», 7  .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com                 : www.bosch-professional.kz

,         .
 .
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 68 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

68 | 

   
    
    ,       ,     .             ,  /   .
     
 ,      ,     /   .        .
 ,   ,   .   ,     .
     ,     .           .
    ,   .     ,        .
            .         ,           .
   ,            .         .  '       .
    ,         (     .        ).          ,         .
  ,     ,   .            .
   ,          .  

             .            .     .       .



        .  , '     .          .


160 kg


   ( + )   160 .

   



           Bosch (  2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ
­ GCM 800 S ­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

          .

 
          .
1   2   3     2 4     5 5   6   7     1 8     6 9     10   M8 x 26

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 69 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

11   M6 x 46 12   M8 x 44 13   14   15   16  17   18      19   20  21     6          .         .

 


 
    
    
 
.   ( + )    ­  
.   ( + )    ­   ­   
   EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300



1220



2620



820



160



110



25



19,6


 
.  ,       .

       :

 



 GTA 2600

1

6  

2

8     6

2

1  

2

5  

2

Bosch Power Tools

 | 69

 



 

 :

­  

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­  

4

14 ­  

4

15 ­  

2

16 ­ 

4

17 ­  

2

18 ­    



2

4 ­    

2

,     : ­   ­  , 
 
     .   .
  (. . A1 ­ A2)      .    19     ,         .        .     .   ,           .     9     .   20      ,              .
      (.  B1­B2)    5    11    4    1.    1    2.        7.        .
 
   (. . C)  GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12     12    17  18.    17        .    18        .        .

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 70 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

70 | 
 GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S   12    17   10    18.    17        .    18               15.        .
     (. . D)       .             .                . :       18       6         .       '           13,   14   16.    8      6.        .
       (. . E1­E2)        .       .          (1),       (2),        .        6,       .         16.      8  .

  
  .           .    ,      .   
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

     ,    .
  (. . F1­F2)
             .      .    3     2   .     .    7      1 ,    .     .
    (. . G)
          5.    4     5       .     .
    (. . H)
        ,     6     8  .     .   .    21   ,   ,      ,    .    21   ,          (  ) .             .        .
   
      
           .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 71 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

      ,  ,  10-   ,      .                         « ». !             '.             .   « » C   . , 1, 02660, -60  .: (044) 4 90 24 07 () E-Mail: pt-service.ua@bosch.com  : www.bosch-powertools.com.ua          .

,          .
 .
Român
Instruciuni privind sigurana i protecia muncii
Instruciuni de ordin general privind sigurana i protecia muncii
Citii toate avertismentele i sau instruciunile care însoesc masa de lucru sau scula electric ce urmeaz a fi montat pe aceasta. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor privind sigurana i protecia muncii poate cauza electrocutare, incendii i/sau rniri grave.
Instruciuni privind sigurana i protecia muncii pentru mese de lucru
 Scoatei techerul afar din priz i/sau extragei acumulatorul din scula electric înainte de a efectua reglaje sau de a schimba accesorii. Pornirea accidental a sculelor electrice reprezint cauz de accidente.
 Asamblai corect masa de lucru înainte de a monta scula electric pe aceasta. Asamblarea corect este important pentru a preveni riscul de prbuire.

Român | 71
 Înainte de folosire, fixai în condiii de siguran scula electric pe masa de lucru. Alunecarea sculei electrice pe masa de lucru poate duce la pierderea controlului.
 Amplasai masa de lucru pe o suprafa stabil, plan i orizontal. În cazul în care exist posibilitatea ca masa de lucru s alunece sau s se clatine, scula electric i piesa de lucru nu vor mai putea fi conduse uniform i sigur.
 Nu suprasolicitai masa de lucru i nu o folosii drept scar sau schel. Suprasolicitarea sau urcatul i staionarea pe masa de lucru poate duce la deplasarea în sus a centrului de greutate i rsturnarea acesteia.
 Avei girj ca în timpul transportului i al lucrului, toate uruburile i elementele de îmbinare s fie bine strânse. Seturile de prindere pentru scula electric trebuie întotdeauna s fie strâns blocate. Îmbinrile slbite pot provoca instabilitate i duce la debitri împrecise.
 Montai i demontai scula electric numai când aceasta se afl în poziie de transport (indicaii privind poziia de transport vezi i instruciunile de folosire ale sculei electrice respective). În caz contrar, scula electric poate avea centrul de greutate plasat într-o poziie atât de dezavantajoas încât s nu o putei ine în condiii de siguran.
 Folosii scula electric fixat pe setul de prindere exclusiv pe masa de lucru. Fr masa de lucru setul de prindere nu este fixat sigur cu scula electric i se poate rsturna.
 Asigurai-v c piesele de prelucrat lungi i grele nu dezechilibreaz masa de lucru. Piesele de prelucrat lungi i grele trebuie proptite sau sprijinite la captul liber.
 Nu v inei degetele în apropierea articulaiilor flexibile ale mesei de lucru în timpul strângerii sau întinderii acesteia. V-ai putea strivi degetele.
 Respectai standardele naionale i internaionale în vigoare.

Simboluri

Urmtoarele simboluri ar putea fi importante pentru folosirea mesei dumneavoastr de lucru. V rugm reinei simbolurile i semnificaia acestora. Interpretarea corect a simbolurilor v va ajuta s utilizai mai bine i mai sigur masa de lucru.

Simbol
160 kg

Semnificaie Capacitate portant maxim (scul electric + piesa de lucru) a mesei de lucru este de 160 kg.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 72 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

72 | Român
Descrierea produsului i a performanelor

Utilizare conform destinaiei

Masa de lucru este destinat în mod exclusiv montrii urmtoarelor ferstraie staionare de la Bosch (nivel 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S
­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Împreun cu scula electric, masa de lucru este destinat debitrii de scânduri i profile.

Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia mesei de lucru de la paginile grafice.
1 Suport pentru piese de lucru 2 Prelungire mas de lucru pentru ferstru 3 Manet de fixare pentru prelungirea mesei 2 4 Manet de fixare pentru limitatorul de reglare a
lungimii 5 5 Limitator de reglare a lungimii 6 Set de prindere 7 Manet de fixare pentru suportul piesei de lucru 1 8 Manet de fixare pentru setul de prindere 6 9 Picior cu înlime reglabil 10 urub de blocare M8 x 26 11 urub de blocare M6 x 46 12 urub de blocare M8 x 44 13 aib suport 14 aib de siguran 15 aib de siguran 16 Piuli 17 Glisier pentru montaj 18 Glisier pentru montaj, cu gaur longitudinal 19 tift de siguran 20 Contrapiuli 21 urub de reglare pentru setul de prindere 6 Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.

Date tehnice
Mas de lucru Numr de identificare
Lungime mas de lucru fr prelungiri ale mesei
Lungime mas de lucru cu prelungiri ale mesei
Înlime mas de lucru
Capacitate portant max. (scul electric + pies de lucru) fr prelungiri ale mesei ­ Seturi de prindere
Capacitate portant max. (scul electric + pies de lucru) cu prelungiri ale mesei ­ Seturi de prindere ­ pentru fiecare prelungire a
mesei
Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montare
Set de livrare
Consultai în acest sens schia ilustrativ a setului de livrare de la începutul prezentelor instruciuni de folosire.

Înainte de montarea mesei de lucru verificai dac toate piesele enumerate sunt cuprinse în setul de livrare:

Nr. Denumire

Numr

Mas de lucru GTA 2600

1

6 Set de prindere

2

8 Manet de fixare pentru setul de

prindere 6

2

1 Suport pentru piese de lucru

2

5 Limitator de reglare a lungimii

2

Set de fixare

constând din:

­ urub de blocare

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­ aib suport

4

14 ­ aib de siguran

4

15 ­ aib de siguran

2

16 ­ piuli

4

17 ­ glisier de montaj

2

18 ­ glisier de montaj cu gaur

longitudinal

2

4 ­ Manet de fixare limitator de reglare a

lungimii

2

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 73 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Unelte necesare în mod suplimentar fa de cele cuprinse în setul de livrare: ­ urubelni cu capul în cruce ­ Cheie, reglabil
Montarea mesei de lucru
Scoatei cu grij din ambalaj piesele din setul de livrare. Îndeprtai tot materialul de ambalaj.
Instalarea mesei de lucru (vezi figurile A1 ­ A2) Aezai masa de lucru, cu picioarele îndreptate în sus, pe podea. Împingei spre interior tiftul de siguran 19 i basculai piciorul în sus pân când tiftul de siguran se înclicheteaz din nou perceptibil. Repetai acest pas de lucru i pentru celelalte trei picioare. Întoarcei masa pentru a o aduce în poziie de lucru. Asigurai-v c masa de lucru este stabil iar tifturile de siguran sunt înclichetate. În acest sens, un picior cu înlime reglabil 9 v ajut s ajustai masa. Slbii contrapiuliele 20 i înurubai sau deurubai piciorul pân când masa de lucru este nivelat i toate picioarele se sprijin pe podea.
Montarea limitatorului de reglare a lungimii i a suportului pentru piese de lucru (vezi figurile B1­B2) Prindei prin înurubare limitatorul de reglare a lungimii 5 cu ajutorul urubului 11 i al manetei de fixare 4 cu suportul pentru piese de lucru 1. Introducei suportul pentru piese de lucru 1 în prelungirea mesei 2. Pentru blocarea suportului pentru piese de lucru strângei maneta de fixare 7. Repetai aceti pai de lucru i pentru cel de-al doilea suport pentru piese de lucru.
Pregtirea mesei de lucru
Pregtirea seturilor de prindere (vezi figura C) pentru GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Trecei un urub 12 prin glisierele de montaj 17 i 18. Poziionai glisiera de montaj 17 cu urubul în canelura posterioar a setului de prindere. Poziionai glisiera de montaj 18 cu urubul în canelura frontal a setului de prindere. Repetai paii de lucru pentru al doilea set de prindere. pentru GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Trecei un urub 12 prin glisiera de montaj 17 i alt urub 10 prin glisiera de montaj 18. Poziionai glisiera de montaj 17 cu urubul în canelura posterioar a setului de prindere. Poziionai glisiera de montaj 18 cu urubul în canelura frontal a setului de prindere i asigurai urubul cu aiba de siguran 15. Repetai paii de lucru pentru al doilea set de prindere.
Bosch Power Tools

Român | 73
Fixarea sculei electrice pe seturile de prindere (vezi figura D) Aducei scula electric în poziie de transport.Indicaii privind poziia de transport gsii în instruciunile de folosire ale sculelor electrice respective. Ridicai scula electric dintr-o parte i poziionai uruburile setului de prindere la distana corect fa de gurile de montaj ale sculei electrice. Indicaie: Prin gaura longitudinal a gllisierei de montaj 18 i canelura transversal a setului de prindere 6 se pot fixa i scule electrice cu guri de montaj dispuse în zigzag. Coborâi scula electric pe uruburi i înurubai larg setul de prindere i scula electric cu aibele suport 13, aibele de siguran 14 i piuliele 16. Înurubai maneta de fixare 8 în gaura corespunztoare a setului de prindere 6. Repetai paii de lucru pentru al doilea set de prindere.
Fixarea seturilor de prindere cu scula electric pe masa de lucru (vezi figurile E1 ­ E2) Aliniai cele dou seturi de prindere paralel unul fa de cellalt. Poziionai scula electric în succesiunea indicat în figuri, în centrul mesei de lucru. Sprijinii mai întâi elementul de prindere cu form rotund pe ina frontal (1) i rsturnai apoi lent i atent scula electric (2), pân se va sprijini pe ina posterioar. Dac este necesar, deplasai scula electric pe seturile de prindere 6, astfel încât greutatea acesteia s se sprijine pe centrul mesei de lucru. Strângei acum bine piuliele 16 pentru fixarea definitiv a sculei electrice. Strângei bine dup aceea cele dou manete de fixare 8 ale seturilor de prindere.
Funcionare
Instruciuni de lucru
Nu suprasolicitai masa de lucru. inei întotdeauna seama de capacitatea portant maxim a mesei de lucru i ale celor dou prelungiri ale mesei. Dup tierea piesei de lucru centrul de greutate se poate deplasa într-o poziie atât de nefavorabil încât masa de lucru s se rstoarne.
Prelungirea mesei de lucru (vezi figurile F1­F2)
Piesele lungi trebuie sprijinite sau proptite la captul liber. Punei o pies de prelucrat lung pe masa de lucru pentru ferstru a sculei dumneavoastr electrice. Eliberai maneta de fixare 3 i tragei în afar, pân la distana dorit, prelungirea mesei 2. Strângei din nou bine maneta de fixare. Eliberai maneta de fixare 7 i potrivii astfel înlimea suportului pentru piese de lucru 1 încât piesa dumneavoastr de lucru s fie poziionat drept. Strângei din nou bine maneta de fixare.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 74 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

74 | 
Tierea pieselor de lucru la aceeai lungime (vezi figura G)
Pentru tierea simpl la aceeai lungime a pieselor de lucru putei întrebuina limitatorul de reglare în lungime 5. Eliberai maneta de fixare 4 i poziionai limitatorul de reglare a lungimii 5 la distana dorit fa de pânza de ferstru a sculei electrice. Strângei din nou bine maneta de fixare.
Ajustarea clemelor seturilor de prindere (vezi figura H)
Dup o utilizare intensiv a mesei de lucru, dac este cazul, trebuie s reglai i clema, care fixeaz setul de prindere 6 cu ajutorul manetei de fixare 8 pe masa de lucru. Îndeprtai scula electric de pe seturile de prindere. Întoarcei setul de prindere. În cazul în care setul de prindere nu poate fi fixat pe masa de lucru, dei ai strâns bine maneta de fixare, rsucii urubul de reglare 21 în sensul micrii acelor de ceasornic. În cazul în care setul de prindere nu încalec simultan cele dou ine (fa i spate) ale mesei de lucru, rsucii urubul de reglare 21 în sens contrar micrii acelor de ceasornic. Verificai poziia fix i corect a setului de prindere iar dac este necesar, repetai ajustarea. Repetai paii de lucru pentru al doilea set de prindere.
Întreinere i service
Asisten clieni i consultan privind utilizarea
Serviciul de asisten clieni v rspunde la întrebri privind repararea i întreinerea produsului dumneavoastr cât i piesele de schimb. Gsii desenele de ansamblu i informaii privind piesele de schimb i la: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch v rspunde cu plcere la întrebri privind produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb v rugm s indicai neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, conform plcuei indicatoare a tipului produsului.
România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Mcelariu Nr. 30­34 013937 Bucureti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultan clieni: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Masa de lucru, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de reciclare ecologic.
Sub rezerva modificrilor.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)


   
    
       ,    ,     .                  ,  /  .
     
           ,    , .     .           .
    ,     .    ,          .
      ,  ,      .             .
    ,    .              ,            .
   ;        .                    .
     ,  ,         .          .          .
             (             ).              ,         .
             .      ,       .
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 75 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

   ,                 .              .
               .      .
       .



 -          . ,     .           -  -.


160 kg


  ( + )    160 kg.

     

  

            (  2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S
­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M ­ GCM 10 S
­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

            .

 
            .
1     2       3      -
  2 4     
 5 5  

 | 75

6     7     
  1 8      
 6 9     10   M8 x 26 11   M6 x 46 12   M8 x 44 13   14   15     16  17   18      19   20 - 21      
 6               .               .

 


 
    
    
  
.  ( +  )   ­    -

.  ( +  )   ­    -
 ­  
  EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 76 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

76 | 


,          .

          -   :

 

 GTA 2600

6    

8        6

1    

5   

  ,

  :

­  

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­  

14 ­  

15 ­    

16 ­ 

17 ­  

18 ­    



4 ­   

  

 1
2
2 2 2
2 2 4 4 4 2 4 2
2
2

 ,   : ­   ­  , 

  
      .    .
   (  A1 ­ A2)        .    19     ,        .       .     .  ,            .     9       .

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

 - 20     ,            .
          (  B1­B2)     5     11    4      1.   1      2.   7,    .      .
   
    ( . C)  GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12     12    17  18.    17        .    18        .       .  GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S    12    17    10    18.    17        .    18                 15.       .
      ( . D)      .              .                   . :       18       6          .           13,   14   16,    .    8         6.       .
Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 77 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

      (  E1 ­ E2)        .   .         .                (1)            (2),       .        6,             .          16.     8   .
  
  
  .               .    ,     .            ,     .
    (  F1 ­ F2)
         .        .    3        2   .    .    7      1 ,     .    .
     (  G)
              5.    4      5        .    .

 | 77
        (  H)
         ,     6        8.    .   .              ,    21     .              (  )  ,    21    .                 .       .
  
   
                 .             : www.bosch-pt.com                       . ,           10-  ,     .
  E ­         y.  x 51- FPI   1407 1907  .: (02) 9601061 .: (02) 9601079 : (02) 9625302 www.bosch.bg

,                 .
   .

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 78 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

78 | Srpski
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opsta uputstva o sigurnosti
Citajte sva upozorenja i uputstva prilozena radnom stolu ili elektricnom alatu koji treba da se montira. Propusti kod pridrzavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske povrede.
Sigurnosna upozorenja za radne stolove
 Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulator iz elektricnog alata pre nego sto preduzmete podesavanja uredjaja ili promenite delove pribora. Nenameran start elektricnih alata je uzrok nekih nesrea.
 Sastavljajte korektno radni sto, pre nego sto montirate elektricni alat. Besprekorno sastavljanje je vazno, da bi sprecili rizik od preloma.
 Pricvrstite elektricni alat sigurno na radni sto, pre nego sto ga budete koristili. Proklizavanje elektricnog alata na radnom stolu moze uticati na gubitrak kontrole.
 Postavite radni sto na jednu cvrstu, ravnu i horizontalnu povrsinu. Ako se radni sto moze klizati ili klatiti, ne mogu se elektricni alat ili radni komad ravnomerno i sigurno voditi.
 Ne preoptereuje radni sto i ne upotrebljavajte ga kao merdevine ili podest. Preoptereenje ili stajanje na radnom stolu mogu uticati na to, da se teziste radnog stola pomeri uvic i on prevrne.
 Pazite na to, da pri transportovanju i radu budu cvrsto pritegnuti svi zavrtnji i vezni elementi.Set za prihvat za elektricni alat mora uvek da bude cvrsto blokiran. Opustene veze mogu uticati na nestabilnosti i netacna presecanja.
 Montirajte i demontirajte elektricni alat samo, kada je u transportnoj poziciji (Upozorenja u vezi transportne pozicije pogledajte u radnom uputstvu doticnog elektricnog alata). Elektricni alat moze imati jedno tako nepovoljno teziste, da se ne moze sigurno drzati.
 Radite sa elektricnim alatom pricvrsenim na setu za prihvat iskljucivo na radnom stolu. Bez radnog stola stoji set za prihvat sa elektricnim alatom nesigurno i moze se izvrnuti.
 Uverite se, da dugi i teski radni komadi radni sto nee izbaciti iz ravnoteze. Dugi i teski radni komadi moraju se na slobodnom kraju podupreti ili osloniti.
 Ne dovodite pri sastavljanju ili rastavljanju radnog stola vase prste u blizinu mesta koja se savijaju. Prsti se mogu zgnjeciti.
 Pridrzavajte se vazeih nacionalnih i internacionalnih normi.

Simboli

Sledei simboli mogu biti od znacaja samo za upotrebu Vaseg radnog stola. Zapamtite molimo simbole i njihovo znacenje. Prava interpretacija simbola e Vam pomoi, da bolje i sigurnije koristite radni sto.

Simbol
160 kg

Znacenje
Maksimalna nosivost (elektricni alat + radni komad) radnog stola iznosi 160 kg.

Opis proizvoda i rada

Upotreba koja odgovara svrsi

Radni sto je zamisljen da iskljucivo prihvata sledee stacionarne testere Bosch-a (Stanje 2010.05):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10
­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Zajedno sa elektricnim alatom je radni sto zamisljen za presecanje po duzini dasaka i profila.

Komponente sa slike
Oznacavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz radnog stola na grafickim stranicama.
1 Podlozaj radnog komada 2 Produzivac stola 3 Dugme za fiksiranje produzetka stola 2 4 Dugme za fiksiranje duzinskog granicnika 5 5 Duzni granicnik 6 Set za prihvat 7 Dugme za fiskiranje podloske radnog komada 1 8 Dugme za fiskiranje seta za prihvat 6 9 Nozica podesljiva po visini 10 Zavrtanj sa zakljucavanjem M8 x 26 11 Zavrtanj sa zakljucavanjem M6 x 46 12 Zavrtanj sa zakljucavanjem M8 x 44 13 Podmetac 14 Sigurnosni podmetac 15 Osigurac zavrtnja 16 Navrtka

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 79 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

17 Montaza klizne ploce 18 Montaza klizne ploce sa dugim otvorom 19 Sigurnosna civijica 20 Suprotna navrtka 21 Zavrtanj za podesavanje seta za prihvat 6 Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.

Tehnicki podaci

Radni sto
Broj predmeta
Duzina radnog stola bez produzetka stola
Duzina radnog stola sa produzetkog stola
Visina radnog stola
maks. nosivost (elektricni alat + radni komad) bez produzetka stola ­ set za prihvat
maks. nosivost (elektricni alat + radni komad) sa produzetkog stola ­ set za prihvat ­ zavisno od produzetka stola
Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montaza
Obim isporuke
Obratite paznju u vezi sa ovim na prikaz obima isporuke na pocetku uputstva za rad.

Ispitajte pre montaze radnog stola, da li su dole navedeni delovi zajedno isporuceni.

Nr. Oznaka

Broj

Radni sto GTA 2600

1

6 Set za prihvat

2

8 Dugme za fiskiranje seta za prihvat 6

2

1 Podlozak za radni komad

2

5 Duzni granicnik

2

Bosch Power Tools

Srpski | 79

Nr. Oznaka

Broj

Set za pricvrsivanje

sastoji se od:

­ Zavrtnja sa zakljucavanjem

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­ Platne podmetaca

4

14 ­ Sigurnosna platna

4

15 ­ Osigurac zavrtnja

2

16 ­ Navrtka

4

17 ­ Montaza klizne ploce

2

18 ­ Montaza klizne ploce sa duznim

otvorom

2

4 ­ Dugme za fiksiranje duznog granicnika

2

Dodatni alat potreban za obim isporuke: ­ Krstasta odvrtka ­ Kljuc za zavrtnje, moze se podesavati
Montaza radnog stola
Izvadite sve isporucene delove oprezno iz svoga pakovanja. Uklonite sav materijal od pakovanja.
Postavljanje radnog stola (pogledajte slike A1 ­ A2) Stavite radni sto na pod sa nogama na gore. Pritisnite sigurnosnu civijicu 19 unutra i iskrenite krak uvis da bi sigurnosna civijica ponovo cujno uskocila na svoje mesto. Ponovite ovaj radni zahvat sa drugim nogama. Okrenite radni sto u radnu poziciju. Uverite se da je radni sto stabilan i da su sve sigurnosne civijice uskocile na svoje mesto. Jedna po visini podesljiva noga 9 e Vam pomoi da pritom centrirate radni sto. Odvrnite kontra navrtku 20 i zavrite nogu toliko dugo unutra ili napolje, sve dok radni sto ne bude ravno centriran i sve cetiri noge ne budu stajale na podu.
Montaza duznog granicnika i podloske radnog komada (pogledajte slike B1­B2) Zavrnite duzni granicnik 5 pomou zavrtnja 11 i dugmetom za fiskiranje 4 sa podloskom radnog komada 1. Utaknite podlosku radnog komada 1 u produzetak stola 2. Stegnite za blokadu podloske radnog komada dugme za fiskiranje 7. Ponovite ove radne zahvate sa drugom podloskom radnog komada.
Priprema radnog stola
Priprema seta za prihvat (pogledajte sliku C) za GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Utaknite po zavrtanj 12 kroz montaznu kliznu plocu 17 i 18. Pozicionirajte montaznu kliznu plocu 17 sa zavrtnjem u zadnjem prorezu seta za prihvat. Pozicionirajte montaznu kliznu plocu 18 sa zavrtnjem u prednjem prorezu seta za prihvat. Ponovite radne zahvate sa drugim setom za prihvat.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 80 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

80 | Srpski
za GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Utaknite zavrtanj 12 kroz montaznu kliznu plocu 17 i zavrtanj 10 kroz montaznu kliznu plocu 18. Pozicionirajte montaznu kliznu plocu 17 sa zavrtnjem u zadnjem prorezu seta za prihvat. Pozicionirajte montaznu kliznu plocu 18 sa zavrtnjem u prednjem prorezu seta za prihvat i obezbedite zavrtanj od ispadanja sa sigurnosnim zavrtnjem 15. Ponovite radne zahvate sa drugim setom za prihvat.
Pricvrsivanje elektricnog alata na set za prihvat (pogledajte sliku D) Dovedite elektricni alat u transportnu poziciju. Upozorenja sa transportnom pozicijom nai ete u uputstvu za rad ovoga elektricnog alata.Uputstva za transportnu poziciju nai ete u uputstvu za rad elektricnog alata. Podignite jednu stranu elektricnog alata i pozicionirajte zavrtnje seta za prihvat na pravom rastojanju do montaznih otvora na elektricnom alatu. Uputstvo: Kroz duzni otvor u montaznoj kliznoj ploci 18 i poprecni prorez u setu za prihvat 6 mozete pricvrstiti i elektricne alate sa pomerenim montaznim otvorima. Spustite elektricni alat na zavrtnje i zavrnite set za prihvat i elektricni alat bez stezanja sa platnama podmetacima 13, sigurnosnim platnama 14 i navrtkama 16. Uvrnite drsku za fiksiranje 8 u odgovarajui otvor seta za prihvat 6. Ponovite radne zahvate sa drugim setom za prihvat.
Pricvrsivanje seta za prihvat sa elektricnim alatom na radni sto (pogledajte slike E1­E2) Centrirajte oba seta za prihvat paralelno jedan sa drugim. Pozicionirajte elektricni alat u prikazanom redosledu po sredini na radnom stolu. Neka Vam najpre zaokrugljeni prihvat na prednjoj sini nalegne(1) i onda polako i oprezno iskrenite elektricni alat (2) da bi sigurno nalegao na zadnju sinu. Pomerite pri potrebi elektricni alat na setu za prihvat 6, tako da je tezina centralno iznad radnog stola. Cvrsto stegnite sada navrtke 16 radi konacnog pricvrsivanja elektricnog alata. Cvrsto stegnite potom oba dugmeta za fiskiranje 8 seta za prihvat.
Rad
Uputstva za rad
Ne preoptereujte radni sto. Obraajte paznju uvek na maksimalnu nosivost radnog stola i oba produzetka stola.
Drzite radni komad uvek dobro i cvrsto, posebno dugacki, teski odseceni komad. Posle razdvajanja moze se teziste tako nepovoljno pomerit, da se radni sto prevrne.

Produzavanje radnog stola (pogledajte slike F1 ­ F2)
Dugi radni komadi se moraju na slobodnom kraju podloziti ili podupreti. Postavite Vas dugi radni komad na sto elektricnog alata za testerisanje. Odvrnite dugme za fiskiranje 3 i izvucite produzetak stola 2 napolje do zeljenog rastojanja. Ponovo stegnite ovo dugme za fiskiranje. Odvrnite dugme za pricvrsivanje 7 i podesite visinu povrsine naleganja radnog komada 1 tako, da Vam radni komad pravo naleze. Ponovo stegnite ovo dugme za fiskiranje.
Testerisanje radnih komada (pogledajte sliku G)
Za jednostavno testerisanje radnih komada iste duzine mozete upotrebiti duzinski granicnik 5. Odvrnite dugme za fiskiranje 4 i pozicionirajte duzni granicnik 5 na zeljenom rastojanju do lista testere elektricnog alata. Ponovo stegnite ovo dugme za fiskiranje.
Podesavanje stege seta za prihvat (pogledajte sliku H)
Stega koja blokira set za prihvat 6 pomou dugmeta za fiskiranje 8 na radnom stolu, morate posle intenzivne upotrebe radnog stola u datom slucaju podesavati. Uklonite elektricni alat iz seta za prihvat. Okrenite set za prihvat. Okrenite zavrtanj za podesavanje 21 u pravcu kazaljke na satu, ako set za prihvat i pored cvrstog stezanja dugmeta za fiskiranje na radnom stolu ne moze da se blokira. Okrenite zavrtanj za podesavanje 21 suprotno od kazaljke na satu, ako set za prihvat ne odgovara istovremena na obe sine( napred i pozadi) radnog stola. Prekontrolisite cvrsto i korektno naleganje seta za prihvat i ponovite u datom slucaju podesavanje. Ponovite radne zahvate sa drugim setom za prihvat.
Odrzavanje i servis
Servisna sluzba i savetovanje o upotrebi
Servisna sluzba odgovorie na vasa pitanja o popravcima i odrzavanju vaseg proizvoda i o rezervnim delovima. Uveane crteze i informacije o rezervnim delovima mozete nai na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi e vam rado pomoi ako imate pitanja o nasim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 81 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: (018) 274030 Tel./Fax: (018) 531798 Web: www.keller-nis.com E-Mail: office@keller-nis.com
Uklanjanje djubreta
Radni sto, pribor i pakovanja treba da se odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zastiti covekove okoline.
Zadrzavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splosna varnostna navodila
Prebrati morate vsa opozorila in navodila, ki so prilozena delovni mizi ali elektricnemu orodju, ki se ga montira. Neupostevanje varnostnih navodil in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali tezke poskodbe.
Varnostna navodila za delovne mize
 Pred nastavitvijo naprave ali zamenjavo delov pribora, morate potegniti vtic iz vticnice in/ali odstraniti akumulatorsko baterijo. Nenameren zagon elektricnih orodij je lahko vzrok nesrec.
 Korektno postavite delovno mizo, preden montirajte elektricno orodje. Pravilna postavitev je pomembna, saj tako preprecite tveganje, da bi se miza porusila.
 Pritrdite elektricno orodje varno na delovno mizo, preden ga uporabite. Zdrs elektricnega orodja na delovni mizi lahko privede do izgube kontrole.
 Delovno mizo postavite na trdno, gladko in vodoravno povrsino. Ce se delovna miza premakne ali maja, elektricnega orodja ali obdelovanca ne morete vec enakomerno ali varno voditi.
 Ne preobremenjujte delovne mize in ne uporabljajte je namesto lestve ali odra. Preobremenitev ali postopanje po delovni mizi lahko posledicno povzroci, da se tezisce delovne mize premakne navzgor in da se delovna miza prekucne.
 Pazite na to, da so pri transportu in pri delu vsi vijaki in vsi povezovalni elementi trdno priviti. Prijemalni komplet za elektricno orodje mora biti vedno trdno areti-

Slovensko | 81
ran. Razrahljani spoji so lahko vzrok za nestabilnost in nenatancnost pri postopkih zaganja.  Montirajte in demontirajte elektricno orodje samo, ko je v transportnem polozaju (navodila v zvezi s transportnim polozajem si poglejte tudi v navodilu za obratovanje konkretnega elektricnega orodja). V nasprotnem primeru lahko ima elektricno orodje tako neugodno tezisce, da ga ne morete varno drzati.  Elektricno orodje, ki je pritrjeno na prijemalni komplet, smete uporabljati izkljucno na delovni mizi. Prijemalni komplet brez delovne mize ne stoji varno in se lahko nagne.  Zagotovite, da dolgi in tezki obdelovanci ne bodo povzrocili, da bi se delovna miza spravila iz ravnotezja. Dolge in tezke obdelovance je na prostem koncu potrebno podloziti ali podpreti.  Ko delovno mizo porivate skupaj ali jo potiskate narazen, morate paziti na to, da s prsti ne sezete v blizino zgibnih delov. Lahko bi si stisnili prste.  Upostevajte veljavne nacionalne in mednarodne standarde.

Simboli

Naslednji simboli so lahko pomembni za uporabo vase delovne mize. Prosimo zapomnite si simbole in njihovo uporabo. Pravilna interpretacija simbola vam pomaga, da delovno mizo lahko bolje in varneje uporabljate.

Simbol
160 kg

Pomen
Maksimalna nosilnost (elektricno orodje + obdelovanec) delovne mize znasa 160 kg.

Opis in zmogljivost izdelka

Uporaba v skladu z namenom

Delovna miza je namenjena izkljucno za naslednje stacionarne zage Bosch (stanje 2010.05):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10
­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Skupaj z elektricnim orodjem je delovna miza namenjena za odrezovanje desk in profilov.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 82 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

82 | Slovensko

Komponente na sliki
Ostevilcenje komponent se nanasa na prikaz delovne mize na graficni strani.
1 Podpora obdelovanca 2 Podaljsek mize 3 Fiksirni gumb podaljska mize 2 4 Fiksirni gumb dolzinskega prislona 5 5 Dolzinski prislon 6 Prijemalni komplet 7 Fiksirni gumb podpore obdelovanca 1 8 Fiksirni gumb prijemalnih kompletov 6 9 Visinsko nastavljiva noga 10 Sponski vijak M8 x 26 11 Sponski vijak M6 x 46 12 Sponski vijak M8 x 44 13 Podlozka 14 Varnostna podlozka 15 Vijacna varovalka 16 Matica 17 Montazna drsna plosca 18 Montazna drsna plosca s steblasto luknjo 19 Varovalni zatic 20 Protimatica 21 Nastavni vijak prijemalnega kompleta 6 Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora.

Tehnicni podatki

Delovna miza
Stevilka artikla
Dolzina delovne mize brez podaljska mize
Dolzina delovne mize s podaljskom mize
Visina delovne mize
maks. nosilnost (elektricno orodje + obdelovanec) brez podaljska mize ­ Prijemalna kompleta
maks. nosilnost (elektricno orodje + obdelovanec) s podaljskom mize ­ Prijemalna kompleta ­ vsak podaljsek mize
Teza po EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montaza
Obseg posiljke
Upostevajte prikaz obsega dobave na zacetku navodila za obratovanje.

Preverite pred montazo delovne mize, ali so pri dobavi prilozeni vsi spodaj navedeni deli:

St. Naziv

Delovna miza GTA 2600

6 Prijemalni komplet

8 Fiksirni gumb prijemalnih kompletov 6

1 Podpora obdelovanca

5 Dolzinski prislon

Pritrdilni komplet

sestoji iz naslednjih delov

­ Sponski vijak

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Podlozka

14 ­ Varnostna podlozka

15 ­ Vijacna varovalka

16 ­ Matica

17 ­ Montazna drsna plosca

18 ­ Montazna drsna plosca s steblasto

luknjo

4 ­ Fiksirni gumb dolzinskega prislona

Stevilo 1 2 2 2 2
2 2 4 4 4 2 4 2
2 2

Orodja, ki so potrebna poleg tistih, ki so v obsegu dobave:
­ Krizni izvijac ­ Vijacni kljuc, nastavljiv

Montaza delovne mize
Previdno vzemite vse prilozene dele iz embalaze. Odstranite ves embalazni material.
Postavitev delovne mize (glejte sliki A1 ­ A2) Polozite delovno mizo na tla ­ z nogami obrnjenimi v smeri navzgor. Pritisnite varovalni zatic 19 v smeri navznoter in obrnite nogo navzgor, dokler varovalni zatic ponovno slisno zaskoci. Ponovite ta delovni postopek z drugimi tremi nogami. Obrnite delovno mizo okoli v delovni polozaj. Prepricajte se, da je delovna miza stabilna in da so vsi varovalni zatici zaskocili. Visinsko nastavljiva miza 9 vam pomaga pri naravnavanju delovne mize. Sprostite protimatico 20 in privijajte oz. odvijajte nogo tako dolgo, dokler se delovna miza ne zravna in vse stiri noge stojijo na tleh.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 83 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Montaza dolzinskega prislona in montaza podpore obdelovanca (glejte sliki B1­B2) Privijte dolzinski prislon 5 s pomocjo vijaka 11 in fiksirnega gumba 4 s podporo obdelovanca 1. Vtaknite podporo obdelovanca 1 v podaljsek mize 2. Za aretiranje podpore obdelovanca privijte fiksirni gumb 7. Te delovne korake ponovite tudi z drugo podporo obdelovanca.
Priprava delovne mize
Priprava prijemalnih kompletov (glejte sliko C) za GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Vtaknite vijak 12 skozi montazni drsni plosci 17 in 18. Namestite montazno drsno plosco 17 z vijakom v zadnjo odprtino prijemalega kompleta. Namestite montazno drsno plosco 18 z vijakom v sprednjo odprtino prijemalnega kompleta. Ponovite delovne korake tudi z drugim prijemalnim kompletom. za GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Vtaknite vijak 12 skozi montazno drsno plosco 17 in vijak 10 skozi montazno drsno plosco 18. Namestite montazno drsno plosco 17 z vijakom v zadnjo odprtino prijemalega kompleta. Namestite montazno drsno plosco 18 z vijakom v sprednjo odprtino prijemalnega kompleta in zavarujte vijak proti izpadu z vijacno varovalko 15. Ponovite delovne korake tudi z drugim prijemalnim kompletom.
Pritrditev elektricnega orodja na prijemalnih kompletih (glejte sliko D) Postavite elektricno orodje v transportni polozaj. Navodila glede transportnega polozaja se nahajajo v navodilu za obratovanje vsakega elektricnega orodja. Pridrzite eno stran elektricnega orodja in namestite vijake prijemalnega kompleta v pravilnem razmaku k montaznim luknjam. Opozorilo: Skozi steblasto luknjo v montazni drsni plosci 18 in posevno odprtino v kompletu prijemal 6 lahko pritrdite tudi elektricna orodja s premaknjenimi montaznimi luknjami. Spustite elektricno orodje na vijake in rahlo privijte prijemalni komplet s podlozkami 13, varnostnimi podlozkami 14 in maticami 16. Privijte naravnalni nastavek 8 v ustrezno izvrtino seta prijemala 6. Ponovite delovne korake tudi z drugim prijemalnim kompletom.
Pritrditev prijemalnih kompletov z elektricnim orodjem na delovno mizo (glejte sliki E1­E2) Oba prijemalna kompleta namestite paralelno. Namestite elektricno orodje v prikazanem vrstnem redu na sredo delovne mize. Pri tem najprej pustite, da zaobljeno prijemalo nasede na sprednjo tirnico (1) in nagnite nato elektric-
Bosch Power Tools

Slovensko | 83
no orodje pocasi in previdno (2) tako, da varno nasede na zadnjo tirnico. Po potrebi premaknite elektricno orodje na prijemalnih kompletih 6 tako, da bo teza centralno porazdeljena po delovni mizi. Sedaj za koncno pritrditev elektricnega orodja trdno zategnite matice 16. Nato trdno zategnite oba fiksirna gumba 8 na prijemalnih kompletih.
Delovanje
Navodila za delo
Ne preobremenjujte delovne mize. Vedno upostevajte maksimalno nosilnost delovne mize in oba podaljska mize. Obdelovanec morate vedno trdno drzati, se posebej daljsi, tezji konec. Po prerezu obdelovanca se lahko tezisce tako neugodno premakne, da se delovna miza prekucne.
Podaljsanje delovne mize (glejte sliki F1­F2)
Dolge obdelovance je na prostem koncu potrebno podloziti ali podpreti. Polozite dolg obdelovanec na zagino mizo elektricnega orodja. Sprostite fiksirni gumb 3 in potegnite podaljsek mize 2 do zeljenega razmaka navzven. Ponovno pritegnite fiksirni gumb. Sprostite fiksirni gumb 7 in prilagodite visino podpore obdelovanca 1 tako, da je obdelovanec poravnan. Ponovno pritegnite fiksirni gumb.
Zagajte enakomerno dolge obdelovance (glejte sliko G)
Za enostavno zaganje enakomerno dolgih obdelovancev lahko uporabite dolzinski prislon 5. Sprostite fiksirni gumb 4 in namestite dolzinski prislon 5 z zeljenim razmakom do zaginega lista elektricnega orodja. Ponovno pritegnite fiksirni gumb.
Nastavitev sponke prijemalnega kompleta (glejte sliko H)
Sponko, ki na delovni mizi aretira prijemalni komplet 6 s pomocjo fiksirnega gumba 8, morate po intenzivni uporabi delovne mize po potrebi nastaviti. Odstranite elektricno orodje s prijemalnih kompletov. Obrnite prijemalni komplet. Zasukajte nastavni vijak 21 v smeri urnega kazalca, ce prijemalnega kompleta kljub trdnemu privitju fiksirnega vijaka na delovni mizi ne morete aretirati. Zasukajte nastavni vijak 21 v smeri proti urnemu kazalcu, ce prijemalnega kompleta istocasno ni moc nastaviti na obe tirnici (spredaj in zadaj) delovne mize. Preverite trdni in pravilni nased prijemalnega kompleta in po potrebi ponovite nastavitev. Ponovite delovne korake tudi z drugim prijemalnim kompletom.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 84 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

84 | Hrvatski
Vzdrzevanje in servisiranje
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoc pri vprasanjih o nasih izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka.
Slovensko Top Service d.o.o. Celovska 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Delovno mizo, pribor in embalazo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Pridrzujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Ope upute za sigurnost
Procitajte sve upute za sigurnost i upute za rukovanje, prilozene uz radni stol ili elektricni alat koji se montira. Propusti kod postivanja uputa za sigurnost i uputa za rad mogu prouzrociti strujni udar, pozar i/ili teske ozljede.
Upute za sigurnost za radni stol
 Prije nego sto ete izvoditi radove podesavanja na ureaju ili zamjenu dijelova pribora, izvucite utikac iz mrezne uticnice i/ili izvadite aku-bateriju iz elektricnog alata. Nehoticno startanje elektricnih alata moze prouzrociti nezgode.
 Radni stol ispravno montirajte prije nego sto na njega pricvrstite elektricni alat. Besprijekorna montaza je vazna kako bi se izbjegle materijalne stete.
 Elektricni alat pricvrstite sigurno na radni stol, prije nego sto ete ga koristiti. Klizanje elektricnog alata po radnom stolu moze dovesti do gubitka kontrole nad njim.
 Radni stol postavite na cvrstu, ravnu i vodoravnu povrsinu. Ako bi se radni stol klizao ili njihao, tada se elektricni alat ili izradak nee moi jednolicno i sigurno voditi.
 Ne preoptereujte radni stol i ne koristite ga kao ljestve ili skelu. Preoptereenje ili stajanje na radnom stolu
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

moze dovesti do premjestanja tezista radnog stola prema gore i do njegovog prevrtanja.
 Pazite da prije transporta i rada na radnom stolu svi vijci i spojni elementi budu cvrsto stegnuti. Stezni setovi za elektricni alat moraju biti uvijek cvrsto pricvrseni. Labavi spojevi mogu dovesti do nestabilnosti i nepreciznih postupaka piljenja.
 Elektricni alat montirajte i demontirajte samo kada je u transportnom polozaju (za napomene za transportni polozaj molimo vidjeti i upute za rukovanje za doticni elektricni alat). Elektricni alat bi inace mogao imati tako nepovoljno teziste da se vise ne moze sigurno drzati.
 Sa steznim setom za pricvrsenje elektricnog alata radite iskljucivo na radnom stolu. Bez radnog stola stezni set sa elektricnim alatom ne moze sigurno stajati i moze se prevrnuti.
 Dugacki i teski izraci ne smiju radni stol izbaciti iz ravnoteze. Dugacki i teski izraci moraju se na slobodnim krajevima podloziti ili osloniti.
 Kod uvlacenja ili razvlacenja radnog stola ne stavljajte prste blizu zglobnih tocaka. Prsti bi se mogli prignjeciti.
 Pridrzavajte se vazeih nacionalnih i meunarodnih normi.

Simboli

Dolje navedeni simboli mogli bi biti od znacaja za uporabu vaseg radnog stola. Molimo zapamtite simbole i njihovo znacenje. Ispravno tumacenje simbola pomoi e vam da radni stol bolje i sigurnije koristite.

Simbol
160 kg

Znacenje
Maksimalna nosivost (elektricni alat + izradak) radnog stola iznosi 160 kg.

Opis proizvoda i radova

Uporaba za odreenu namjenu

Radni stol je predvien iskljucivo za pricvrsenje slijedeih Bosch stacionarnih pila (stanje 2010.05):

­ GCM 8 S ­ GCM 8 SJ
­ GCM 800 S ­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD ­ GCM 12
­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Zajedno sa elektricnim alatom, radni stol je predvien za rezanje dasaka i profila na odreene duzine.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 85 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Prikazani dijelovi ureaja
Numeracija prikazanih dijelova odnosi se na prikaz radnog stola na stranicama sa slikama.
1 Naslon izratka 2 Produzetak stola 3 Zaporna rucica produzetka stola 2 4 Zaporna rucica granicnika duzine 5 5 Granicnik duzine 6 Stezni set 7 Zaporna rucica naslona izratka 1 8 Zaporna rucica steznog seta 6 9 Visinski podesivo stopalo 10 Vijak brave M8 x 26 11 Vijak brave M6 x 46 12 Vijak brave M8 x 44 13 Podlozna plocica 14 Sigurnosna plocica 15 Osigurac vijka 16 Matica 17 Montazna klizna ploca 18 Montazna klizna ploca sa ovalnim otvorom 19 Sigurnosni zatik 20 Kontramatica 21 Vijak za podesavanje steznog seta 6
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.

Tehnicki podaci

Radni stol
Kataloski br.
Duzina radnog stola bez produzetka stola
Duzina radnog stola sa produzetkom stola
Visina radnog stola
Max. nosivost (elektricni alat + izradak) bez produzetka stola ­ steznog seta
Max. nosivost (elektricni alat + izradak) sa produzetkom stola ­ steznog seta ­ po produzetku stola
Tezina odgovara EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montaza
Opseg isporuke
Kod toga se pridrzavajte prikaza opsega isporuke na pocetku uputa za uporabu.

Hrvatski | 85

Prije montaze radnog stola provjerite da li su isporuceni svi dolje navedeni dijelovi:

Br. Oznaka

Radni stol GTA 2600

6 Stezni set

8 Zaporna ruèica steznog seta 6

1 Naslon izratka

5 Granicnik duzine

Set za pricvrsenje

cine:

­ Vijak brave

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Podlozna plocica

14 ­ Sigurnosna plocica

15 ­ Osigurac vijka

16 ­ Matica

17 ­ Montazna klizna ploca

18 ­ Montazna klizna ploca sa ovalnim

otvorom

4 ­ Zaporna rucica sa granicnikom duzine

Kom. 1 2 2 2 2
2 2 4 4 4 2 4 2
2 2

Potreban alat dodatno uz opseg isporuke:
­ Krizni odvijac ­ Vijcani kljuc, podesiv

Montaza radnog stola
Sve isporucene dijelove pazljivo izvadite iz njihove ambalaze. Uklonite sav ambalazni materijal.
Postavljanje radnog stola (vidjeti slike A1 ­ A2) Polozite radni stol na pod, sa nogama okrenutim prema gore. Pritisnite sigurnosni zatik 19 prema unutra i zakrenite nogu prema gore, sve dok sigurnosni zatik ponovno cujno ne uskoci na svoje mjesto. Ponovite ovu radnu operaciju sa preostale tri noge. Okrenite radni stol u radni polozaj. Provjerite da li je radni stol stabilan i da li su svi sigurnosni zatici sjeli na svoje mjesto. Visinski podesivo stopalo 9 e vam pomoi da izravnate radni stol. Otpustite kontramaticu 20 i stopalo toliko uvijte ili odvijte dok se radni stol ne izravna i dok sve cetiri noge ne budu stajale na podu.
Montaza granicnika duzine i naslona izratka (vidjeti slike B1­B2) Vijcano spojite granicnik duzine 5 pomou vijka 11 i zaporne rucice 4 sa naslonom izratka 1. Utaknite naslon izratka 1 u produzetak stola 2. Za fiksiranje naslona izratka stegnite zapornu rucicu 7. Ponovite ovu radnu operaciju sa drugim naslonom izratka.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 86 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

86 | Hrvatski
Priprema radnog stola
Priprema steznih setova (vidjeti sliku C) za GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Utaknite vijak 12 kroz montaznu kliznu plocu 17 i 18. Pozicionirajte montaznu kliznu plocu 17 sa vijkom u straznjem prorezu steznog seta.
Pozicionirajte montaznu kliznu plocu 18 sa vijkom u prednjem prorezu steznog seta.
Ponovite ove radne operacije sa drugim steznim setom.
za GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Utaknite vijak 12 kroz montaznu kliznu plocu 17 i vijak 10 kroz montaznu kliznu plocu 18. Pozicionirajte montaznu kliznu plocu 17 sa vijkom u straznjem prorezu steznog seta.
Pozicionirajte montaznu kliznu plocu 18 sa vijkom u prednjem prorezu steznog seta i sa osiguracem vijka 15 osigurajte vijak od ispadanja.
Ponovite ove radne operacije sa drugim steznim setom.
Pricvrsenje elektricnog alata na stezne setove (vidjeti sliku D) Dovedite elektricni alat u transportni polozaj.Upute za transport mozete nai u uputama za rukovanje pripadajueg elektricnog alata.
Podignite jednu stranu elektricnog alata i pozicionirajte vijke steznog seta na tocnom razmaku do montaznih provrta na elektricnom alatu.
Napomena: Kroz ovalni otvor u montaznoj kliznoj ploci 18 i poprecni prorez u steznom setu 6 mogu se pricvrstiti i elektricni alati sa pomaknutim montaznim provrtima.
Spustite elektricni alat na vijke i vijcima spojite stezni set i elektricni alat slobodnim spojem, sa podloznim plocicama 13, sigurnosnim plocicama 14 i maticama 16. Uvijte zapornu kuglastu rucicu 8 u odgovarajui provrt steznog seta 6. Ponovite ove radne operacije sa drugim steznim setom.
Pricvrsenje na radni stol steznih setova sa elektricnim alatom (vidjeti slike E1­E2) Izravnajte oba stezna seta, tako da budu paralelna jedan prema drugom.
Pozicionirajte elektricni alat prikazanim redoslijedom, po sredini na radnom stolu. Pustite da kod toga najprije zaobljeni prihvat sjedne na prednji nosac (1) i nakon toga elektricni alat nagnite polako i oprezno (2), sve dok sigurno ne nalegne na straznji nosac.
Pomaknite prema potrebi elektricni alat na stezne setove 6, tako da tezina bude koncentrirana po sredini radnog stola.
Za zavrsno pricvrsenje elektricnog alata, stegnite sada matice 16. Nakon toga stegnite obje zaporne rucice 8 steznog seta.

Rad
Upute za rad
Ne preoptereujte radni stol. Uvijek se pridrzavajte maksimalne nosivosti radnog stola i oba produzetka stola. Izradak uvijek drzite cvrsto stegnut, posebno dugacke i teske izratke. Nakon odrezivanja izratka, teziste se moze toliko nepovoljno premjestiti, da se radni stol moze iskrenuti.
Produzenje radnog stola (vidjeti slike F1­F2)
Dugacki izraci moraju biti na slobodnom kraju podlozeni ili poduprti. Polozite vas dugacki izradak na stol za piljenje elektricnog alata. Otpustite zapornu rucicu 3 i povucite produzetak stola 2 do trazenog razmaka prema van. Ponovno stegnite ovu zapornu rucicu. Otpustite zapornu rucicu 7 i prilagodite visinu naslona izratka 1, tako da je izradak nalijeze ravno. Ponovno stegnite ovu zapornu rucicu.
Piljenje izradaka jednake duzine (vidjeti sliku G)
Za jednostavno piljenje jednako dugackih izradaka, mozete koristiti granicnik duzine 5. Otpustite zapornu rucicu 4 i pozicionirajte granicnik duzine 5 na trazenom razmaku do lista pile elektricnog alata. Ponovno stegnite ovu zapornu rucicu.
Podesavanje stega steznog seta (vidjeti sliku H)
Stege koje se na steznom setu 6 fiksiraju na radnom stolu pomou zaporne rucice 8, moraju se nakon intenzivne uporabe radnog stola prema potrebi podesiti. Uklonite elektricni alat sa steznog seta. Okrenite stezni set. Okrenite vijak za podesavanje 21 u smjeru kazaljke na satu, ako se stezni set unatoc cvrstog stezanja zaporne rucice, ne moze fiksirati na radnom stolu. Okrenite vijak za podesavanje 21 u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, ako stezni set ne moze istodobno sjesti na oba nosaca (sprijeda i straga) radnog stola. Provjerite cvrsto i tocno dosjedanje steznog seta i prema potrebi ponovite podesavanje. Ponovite ove radne operacije sa drugim steznim setom.
Odrzavanje i servisiranje
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlasteni servis e odgovoriti na vasa pitanja o popravcima i odrzavanju vaseg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Poveane crteze i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado e vam pomoi odgovorom na pitanja o nasim proizvodima i priboru.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 87 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Za slucaj povratnih upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloski broj sa tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Radni stol, pribor i ambalazu treba dostaviti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.
Zadrzavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised tööpingi ja selle külge monteeritava elektrilise tööriista kasutamise kohta. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, põleng ja/või rasked vigastused.
Ohutusnõuded tööpinkide kasutamisel
 Enne elektrilise tööriista seadistamist ja tarvikute vahetamist tõmmake elektrilise tööriista pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage tööriistast aku. Elektrilise tööriista soovitamatu käivitamine võib põhjustada õnnetusi.
 Enne elektrilise tööriista külgemonteerimist pange tööpink korrektselt kokku. Veatu kokkupanek on oluline, et vältida kokkuvajumise ohtu.
 Enne elektrilise tööriista kasutamist kinnitage see tugevasti tööpingi külge. Elektrilise tööriista paigastnihkumine võib põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle.
 Asetage tööpink stabiilsele, ühetasasele horisontaalsele pinnale. Kui tööpink võib kõikuda või paigast nihkuda, ei ole elektrilist tööriista võimalik ühtlaselt ja kindlalt juhtida.
 Ärge avaldage tööpingile liigset koormust, ärge kasutage seda redeli ega alusena. Liigse koormuse või tööpingile ronimise tõttu võib tööpingi raskuskese paigast nihkuda ja tööpink ümber kukkuda.
 Veenduge, et transportimisel ja töötamisel oleksid kõik kruvid ja ühenduselemendid tugevasti kinni pingutatud. Elektrilise tööriista aluskomplektid peavad olema alati tugevasti kinni pingutatud. Lõdvad ühendused võivad põhjustada ebastabiilsust ja ebatäpset saagimist.

Eesti | 87
 Elektrilise tööriista monteerimise ja mahamonteerimise ajal peab tööriist olema transpordiasendis (juhised transpordiasendi kohta leiate ka asjaomase tööriista kasutusjuhendist). Vastasel korral võib elektrilise tööriista raskuskese nihkuda nii ebasoodsasse punkti, et Te ei suuda tööriista kindlalt käes hoida.
 Kasutage aluskomplektile kinnitatud elektrilist tööriista ainult tööpingil. Ilma tööpingita ei ole aluskomplekt koos elektrilise tööriistaga stabiilne ja võib ümber kukkuda.
 Veenduge, et pikad ja rasked toorikud ei vii tööpinki tasakaalust välja. Pikad ja rasked toorikud tuleb vabast otsast toestada.
 Tööpingi kokkulükkamisel ja lahtitõmbamisel ärge viige oma sõrmi liigendipunktide lähedusse. Sõrmed võivad vahele jääda ja muljuda saada.
 Järgige riigis ja rahvusvahelisel tasandil kehtivaid norme.

Sümbolid

Järgnevad sümbolid võivad olla tööpingi kasutamisel olulised. Pidage palun sümbolid ja nende tähendus meeles. Sümbolite õige tõlgendus aitab Teil seadet efektiivsemalt ja ohutumalt käsitseda.

Sümbol
160 kg

Tähendus
Tööpingi maksimaalne kandevõime (elektriline tööriist + toorik) on 160 kg.

Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus

Nõuetekohane kasutus

Tööpink on ette nähtud järgmiste Boschi saagide kinnitamiseks (seisuga 2010.05):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10
­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Tööpink koos elektrilise tööriistaga on ette nähtud laudade ja profiilide järkamiseks.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 88 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

88 | Eesti

Seadme osad
Tööpingi osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülgedel toodud numbrid.
1 Tooriku alus 2 Tööpingi pikendus 3 Tööpingi lukustusnupp 2 4 Paralleeljuhiku lukustusnupp 5 5 Paralleeljuhik 6 Aluskomplekt 7 Tooriku aluse 1 lukustusnupp 8 Aluskomplekti 6 lukustusnupp 9 Reguleeritava kõrgusega jalg 10 Kruvi M8 x 26 11 Kruvi M6 x 46 12 Kruvi M8 x 44 13 Alusseib 14 Kaitseseib 15 Kruvikaitse 16 Mutter 17 Monteerimisliugplaat 18 Pikiavaga monteerimisliugplaat 19 Tugivarras 20 Kontramutter 21 Aluskomplekti 6 reguleerimiskruvi Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed

Tööpink
Tootenumber
Tööpingi pikkus ilma pikenduseta
Tööpingi pikkus koos pikendusega
Tööpingi kõrgus
Max kandevõime (elektriline tööriist + toorik) ilma pikenduseta ­ aluskomplektid
Max kandevõime (elektriline tööriist + toorik) koos pikendusega ­ aluskomplektid ­ pikenduse kohta
Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Montaaz
Tarnekomplekt
Pöörake tähelepanu kasutusjuhendi alguses toodud joonistele.

Enne tööpingi kokkupanekut kontrollige, kas tarnekomplekt sisaldab kõiki järgnevalt loetletud osi:

Nr Tähistus

Hulk

Tööpink GTA 2600

1

6 Aluskomplekt

2

8 Aluskomplekti 6 lukustusnupp

2

1 Tooriku alus

2

5 Paralleeljuhik

2

Kinnituskomplekt, milles

sisaldub:

­ kruvi

10

M8 x 26

2

11

M6 x 46

2

12

M8 x 44

4

13 ­ alusseib

4

14 ­ kaitseseib

4

15 ­ kruvikaitse

2

16 ­ mutter

4

17 ­ monteerimisliugplaat

2

18 ­ pikiavaga monteerimisliugplaat

2

4 ­ paralleeljuhiku lukustusnupp

2

Lisaks vajalikud tööriistad: ­ Ristpeakruvikeeraja ­ Mutrivõti, reguleeritav
Tööpingi kokkupanek
Võtke kõik tarnekomplekti osad pakendist ettevaatlikult välja. Eemaldage kogu pakkematerjal.
Tööpingi ülesseadmine (vt jooniseid A1 ­ A2) Asetage tööpink põrandale nii, et jalad jäävad üles. Suruge tugivarras 19 sisse ja tõmmake jalga üles seni, kuni tugivarras uuesti kuuldavalt kohale fikseerub. Korrake sama tööoperatsiooni ülejäänud kolme jala puhul. Keerake tööpink tööasendisse. Veenduge, et tööpink on stabiilne ja et kõik tugivardad on kohale fikseerunud. Reguleeritava kõrgusega jalg 9 aitab tööpinki välja rihtida. Vabastage kontramutter 20 ja keerake jalga seni sisse või välja, kuni tööpink on välja rihitud ja toetub kõigi nelja jalaga vastu maad.
Paralleeljuhiku ja tooriku aluse montaaz (vt jooniseid B1­B2) Kinnitage paralleeljuhik 5 kruvi 11 ja lukustusnupu 4 abil tooriku aluse 1 külge. Torgake tooriku alus 1 tööpingi pikendusse 2.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 89 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Tooriku aluse lukustamiseks pingutage kinni lukustusnupp 7. Korrake sama tööoperatsiooni teise tooriku aluse puhul.
Tööpingi ettevalmistamine
Aluskomplektide ettevalmistamine (vt joonist C) mudelitele GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Torgake kruvid 12 läbi monteerimisliugplaatide 17 ja 18. Asetage monteerimisliugplaat 17 koos kruviga aluskomplekti tagumisse avasse.
Asetage monteerimisliugplaat 18 koos kruviga aluskomplekti eesmisse avasse.
Korrake sama tööoperatsiooni teise aluskomplekti puhul.
mudelitele GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Torgake kruvi 12 läbi monteerimisliugplaadi 17 ja kruvi 10 läbi monteerimisliugplaadi 18. Asetage monteerimisliugplaat 17 koos kruviga aluskomplekti tagumisse avasse.
Asetage monteerimisliugplaat 18 koos kruviga aluskomplekti eesmisse avasse ja kruvi väljakukkumise vältimiseks asetage kohale kruvikaitse 15. Korrake sama tööoperatsiooni teise aluskomplekti puhul.
Elektrilise tööriista kinnitamine aluskomplektidele (vt joonist D) Seadke elektriline tööriist transpordiasendisse. Juhised transpordiasendi kohta leiate asjaomase tööriista kasutusjuhendist.
Kergitage elektrilise tööriista ühte külge ja asetage aluskomplekti kruvid õigel kaugusel elektrilise tööriista montaaziavadesse.
Märkus: Monteerimisliugplaadi 18 pikiava ja aluskomplekti 6 põikiava kaudu saab kinnitada ka nihutatud montaaziavadega elektrilisi tööriistu.
Langetage elektriline tööriist kruvideni ja ühendage aluskomplekt ja elektriline tööriist, keerates lõdvalt kinni alusseibid 13, kaitseseibid 14 ja mutrid 16. Keerake lukustusnupp 8 aluskomplekti 6 vastavasse avasse. Korrake sama tööoperatsiooni teise aluskomplekti puhul.
Aluskomplektide ja elektrilise tööriista kinnitamine tööpingile (vt jooniseid E1­E2) Rihtige mõlemad aluskomplektid teineteise suhtes paralleelselt välja.
Seadke elektriline tööriist näidatud järjekorras tööpingi keskele. Seejuures asetage eesmisele siinile kõigepealt kaarjas koht (1) ja langetage elektrilist tööriista seejärel aeglaselt ja ettevaatlikult (2), kuni see toetub kindlalt tagumisele siinile.
Vajaduse korral nihutage elektrilist tööriista aluskomplektidel 6 nii, et raskus langeks tööpingi keskele. Elektrilise tööriista lõplikuks kinnitamiseks pingutage nüüd kõvasti kinni mutrid 16. Seejärel pingutage kinni aluskomplektide mõlemad lukustusnupud 8.

Kasutamine

Eesti | 89

Tööjuhised
Ärge koormake tööpinki üle. Pidage alati kinni tööpingi ja mõlema pikenduse maksimaalsest kandevõimest. Hoidke toorikut, eeskätt selle pikemat ja raskemat osa, tugevasti kinni. Pärast tooriku läbilõikamist võib raskuskese nihkuda sellisesse punkti, et tööpink kukub ümber.
Tööpingi pikendamine (vt jooniseid F1­F2)
Pikad toorikud tuleb vabast otsast toestada. Asetage pikk toorik elektrilise tööriista saepingile. Keerake lahti lukustusnupp 3 ja tõmmake tööpingi pikendus 2 soovitud kauguseni välja. Keerake lukustusnupp uuesti kinni. Keerake lahti lukustusnupp 7 ja reguleerige tooriku aluse 1 kõrgus selliseks, et toorik on loodis. Keerake lukustusnupp uuesti kinni.
Ühepikkuste toorikute saagimine (vt joonist G)
Ühepikkuste toorikute saagimise hõlbustamiseks võib kasutada paralleeljuhikut 5. Keerake lahti lukustusnupp 4 ja seadke paralleeljuhik 5 saekettast soovitud kaugusele. Keerake lukustusnupp uuesti kinni.
Aluskomplektide klambrite reguleerimine (vt joonist H)
Klambrit, mis lukustab aluskomplekti 6 lukustusnupu 8 abil tööpingi külge, tuleb pärast tööpingi intensiivset kasutamist vajaduse korral reguleerida. Eemaldage elektriline tööriist aluskomplektide küljest. Keerake aluskomplekt ümber. Keerake reguleerimiskruvi 21 päripäeva, kui aluskomplekti ei saa hoolimata kinnipingutatud lukustusnupust tööpingil lukustada. Keerake reguleerimiskruvi 21 vastupäeva, kui aluskomplekt ei mahu korraga tööpingi mõlemale siinile (ette ja taha). Kontrollige aluskomplekti kindlat ja korrektset kinnitumist ja vajadusel korral reguleerige veelkord. Korrake sama tööoperatsiooni teise aluskomplekti puhul.

Hooldus ja teenindus

Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 90 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

90 | Latviesu
Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Tööpink, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviesu
Drosbas noteikumi
Visprjie drosbas noteikumi
Izlasiet visus drosbas noteikumus un brdinosos nordjumus, kas attiecas uz darba galdu vai uz t nostiprinmo elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un brdinoso nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai smagam savainojumam.
Drosbas noteikumi darba galdiem
 Pirms elektroinstrumenta regulsanas vai piederumu nomaias atvienojiet t kontaktdaksu no elektrotkla kontaktligzdas vai izemiet no t akumulatoru. Elektroinstrumentu nejausa ieslgsans dazkrt kst par cloni nelaimes gadjumam.
 Pareizi samontjiet darba galdu, pirms nostipriniet uz t elektroinstrumentu. Pareiza galda uzbve ir svarga, lai nepieautu t sabruksanu.
 Pirms elektroinstrumenta lietosanas drosi nostipriniet to uz darba galda. Elektroinstrumenta izsldsana uz darba galda var kt par cloni kontroles zaudsanai.
 Novietojiet darba galdu uz stingras, ldzenas un lmeniskas virsmas. Darba galdam izsldot vai saogoties, elektroinstrumentu vai apstrdjamo prieksmetu nav iespjams drosi un vienmrgi vadt.
 Neprslogojiet darba galdu un neizmantojiet to k kpnes vai sastatnes. Darba galda prslogosana vai stvsana uz t var izraist darba galda smaguma centra prvietosanos augsup un galda apgsanos.
 Sekojiet, lai transportsanas un darba laik visas skrves un citi savienojosie elementi btu stingri pievilkti. Elektroinstrumenta stiprinjuma iercm vienmr jbt stingri nostiprintm. Vagi savienojumi var bt par cloni nestabilittei un izraist nepreczu za prvietosanos.

 Veiciet elektroinstrumenta nostiprinsanu un noemsanu tikai tad, ja tas atrodas transporta stvokl (nordjumus par transporta stvokli var izlast attiecg elektroinstrumenta lietosanas pamcb). Elektroinstrumenta smaguma centra novietojums var bt tik neizdevgs, ka tas drosi nenoturas uz darba galda.
 Izmantojiet stiprinjuma ierces viengi elektroinstrumenta stiprinsanai uz darba galda. Atsevisi no darba galda stiprinjuma ierces ar uz tm nostiprinto elektroinstrumentu nav stabilas un var apgzties.
 Sekojiet, lai gari un smagi apstrdjamie prieksmeti neizraistu darba galda ldzsvara zudumu. Gari un smagi apstrdjamie prieksmeti brvaj gal jnogulda uz piemrotas virsmas vai jatbalsta.
 Atlokot vai salokot darba galdu, netuviniet pirkstus salokmo posmu savienojuma punktam. Sd gadjum pirksti var tikt saspiesti.
 Ievrojiet spk esosos nacionlos un starptautiskos standartus.

Simboli

Seit ir aplkoti dazi simboli, kuru nozmi ir svargi zint, lietojot darba galdu. ldzam iegaumt sos simbolus un to nozmi. Simbolu pareiza interpretcija aus vieglk un drosk strdt ar darba galdu.

Simbols
160 kg

Nozme Darba galda maksiml nestspja (elektroinstruments + apstrdjamais prieksmets) ir 160 kg.

Izstrdjuma un t darbbas apraksts

Pielietojums

Darba galds ir paredzts viengi sdu Bosch stacionro zu nostiprinsanai (stvoklis uz 2010.05):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S
­ GCM 10 ­ GCM 10 J
GCM 10 M ­ GCM 10 S
­ GCM 10 SD ­ GCM 12 ­ GCM 12 SD
­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Lietojot darba galdu kop ar elektroinstrumentu, tas ir paredzts du un profilu sagarinsanai.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 91 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem darba galda attl, kas sniegts grafiskaj lappus.
1 Apstrdjam prieksmeta balsts 2 Galda pagarintjs 3 Rokturis galda pagarintja 2 fikssanai 4 Rokturis garuma atdures 5 fikssanai 5 Garuma atdure 6 Stiprinjuma ierce 7 Rokturis apstrdjam prieksmeta balsta 1 fikssanai 8 Rokturis stiprinjuma ierces 6 fikssanai 9 Kja ar reguljamu garumu 10 Stiprinos skrve M8 x 26 11 Stiprinos skrve M6 x 46 12 Stiprinos skrve M8 x 44 13 Paplksne 14 Fiksjos paplksne 15 Skrves noturplksne 16 Uzgrieznis 17 Sldplksne 18 Sldplksne ar garenu atvrumu 19 Palaisanas mltes ass 20 Pretuzgrieznis 21 Skrve stiprinjuma ierces 6 piespiedja regulsanai Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Tehniskie parametri

Darba galds
Izstrdjuma numurs
Darba galda garums bez pagarintjiem
Darba galda garums ar pagarintjiem
Darba galda augstums
Maks. nestspja (elektroinstruments + apstrdjamais prieksmets) bez galda pagarintjiem ­ stiprinjuma iercm
Maks. nestspja (elektroinstruments + apstrdjamais prieksmets) ar galda pagarintjiem ­ stiprinjuma iercm ­ katram galda pagarintjam
Svars atbilstosi EPTA-Procedure 01:2014

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montza

Latviesu | 91

Piegdes komplekts
Izstrdjuma piegdes komplekts ir attlots lietosanas pamcbas pielikum.

Pirms darba galda montzas prbaudiet, vai ir piegdtas visas zemk mints daas.

Nr. Apzmjums

Darba galds GTA 2600

6 Stiprinjuma ierce

8 Rokturis stiprinjuma ierces 6 fikssanai

1 Apstrdjam prieksmeta balsts

5 Garuma atdure

Stiprinoso elementu komplekts

sastv no sdm vienbm:

­ Stiprinos skrve

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Paplksne

14 ­ Fiksjos paplksne

15 ­ Skrves noturplksne

16 ­ Uzgrieznis

17 ­ Sldplksne

18 ­ Sldplksne ar garenu atvrumu

4 ­ Rokturis garuma atdures fikssanai

Skaits 1 2
2 2 2
2 2 4 4 4 2 4 2 2 2

Papildus piegdes komplektam, darbam ir nepieciesami sdi instrumenti ­ Krustrievas skrvgriezis ­ Reguljama skrvjatslga

Darba galda montza
Uzmangi izsaiojiet visas piegdts elektroinstrumenta daas. Noemiet visus iesaiojuma materilus.
Darba galda uzstdsana (attli A1 ­ A2) Noguldiet darba galdu uz grdas ar augsup vrstm kjm. Paspiediet uz ieksu fiksjoso stieni 19 un prvietojiet kju augsup, ldz fiksjosais stienis to no jauna fiks ar skaidri sadzirdamu kliksi. Atkrtojiet so darbbu prjm trim kjm. Apgrieziet darba galdu un nostdiet to darba stvokl. Prliecinieties, ka darba galds stv stabili un visi fiksjosie stiei atrodas ligzds. Darba galda izldzinsanu atvieglo kja ar reguljamu garumu 9. Atskrvjiet pretuzgriezni 20 un ieskrvjiet vai izskrvjiet kju, ldz darba galds ir izldzints un visas t kjas balsts uz grdas.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 92 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

92 | Latviesu
Garuma atdures un apstrdjam prieksmeta balsta montza (attli B1­B2) Sastipriniet garuma atduri 5 ar skrves 11 un fiksjos roktura 4 paldzbu ar apstrdjam prieksmeta balstu 1. Ievietojiet apstrdjam prieksmeta balstu 1 galda pagarintj 2. Lai nostiprintu apstrdjam prieksmeta balstu, pieskrvjiet fiksjoso rokturi 7. Atkrtojiet so darbbu otrajam apstrdjam prieksmeta balstam.
Darba galda sagatavosana
Stiprinjuma iercu sagatavosana (attls C) Elektroinstrumentiem GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Izbdiet pa vienai skrvei 12 caur sldplksnm 17 un 18. Ievietojiet sldplksn 17 iebdto skrvi stiprinjuma ierces aizmugurj izgriezum. Ievietojiet sldplksn 18 iebdto skrvi stiprinjuma ierces prieksj izgriezum. Atkrtojiet so darbbu otrajai stiprinjuma iercei. Elektroinstrumentiem GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S Izbdiet vienu skrvi 12 caur sldplksni 17 un vienu skrvi 10 caur sldplksni 18. Ievietojiet sldplksn 17 iebdto skrvi stiprinjuma ierces aizmugurj izgriezum. Ievietojiet sldplksn 18 iebdto skrvi stiprinjuma ierces prieksj izgriezum un nodrosiniet skrvi pret izkrisanu ar noturplksni 15. Atkrtojiet so darbbu otrajai stiprinjuma iercei.
Elektroinstrumenta nostiprinsana uz stiprinjuma iercm (attls D) Prvietojiet elektroinstrumentu transporta stvokl. Nordjumus par transporta stvokli var izlast attiecg elektroinstrumenta lietosanas pamcb. Paceliet vienu elektroinstrumenta pusi un novietojiet to pareiz stvokl t, lai stiprinjuma atvrumi atrastos virs stiprinjuma ierces skrvm. Piezme. Pateicoties garenajam atvrumam sldplksn 18 un srsajam izgriezumam stiprinjuma ierc 6, uz darba galda var nostiprint ar elektroinstrumentus ar nobdtiem stiprinjuma atvrumiem. Nolaidiet elektroinstrumentu uz skrvm un nostipriniet to uz stiprinjuma ierces, izmantojot paplksnes 13, fiksjoss paplksnes 14 un uzgriezus 16, tacu nepievelciet uzgriezus ciesi. Leskrvjiet fiksjoso rokturi 8 sim nolkam paredztaj stiprinjuma ierces 6 urbum. Atkrtojiet so darbbu otrajai stiprinjuma iercei.

Stiprinjuma iercu un elektroinstrumenta nostiprinsana uz darba galda (attli E1­E2) Izldziniet abas stiprinjuma ierces t, lai ts btu savstarpji parallas. Novietojiet elektroinstrumentu attlos pardtaj secb darba galda vid. Sim nolkam vispirms nolaidiet stiprinjuma iercu noapaotos galus uz darba galda prieksj stiea (1) un pc tam lni un uzmangi laidiet elektroinstrumentu lejup (2), ldz tas drosi novietojas uz darba galda aizmugurj stiea. Vajadzbas gadjum prbdiet elektroinstrumentu pa stiprinjuma iercm 6 t, lai t smaguma centrs atrastos darba galda centr. Lai galgi nostiprintu elektroinstrumentu, stingri pieskrvjiet uzgriezus 16. Pc tam stingri pieskrvjiet abu stiprinjuma iercu fiksjosos rokturus 8.
Lietosana
Nordjumi darbam
Neprslogojiet darba galdu. Nekad neprsniedziet darba galda un abu galda pagarintju maksimlo nestspju. Vienmr stingri turiet apstrdjamo prieksmetu, pasi tad, ja nkas zt garus, smagus prieksmetus. Pc apstrdjam prieksmeta przsanas darba galda smaguma centrs var pksi prvietoties, izraisot t apgsanos.
Darba galda pagarinsana (attli F1­F2)
Gari apstrdjamie prieksmeti brvaj gal jnogulda uz piemrotas virsmas vai jatbalsta. Novietojiet garo apstrdjamo prieksmetu uz darba galda. Atskrvjiet fiksjoso rokturi 3 un izvelciet zsanas galda pagarintju 2 uz ru vlamaj attlum. No jauna pieskrvjiet fiksjoso rokturi. Atskrvjiet stiprinoso rokturi 7 un noreguljiet apstrdjam prieksmeta balsta 1 augstumu t, lai apstrdjamais prieksmets atrastos taisni. No jauna pieskrvjiet fiksjoso rokturi.
Apstrdjam prieksmeta sazsana vienda garuma das (attls G)
Apstrdjam prieksmeta vienkrsai sazsanai vienda garuma das var izmantot garuma atduri 5. Atskrvjiet fiksjoso rokturi 4 un izvelciet garuma atduri 5 vlamaj attlum no elektroinstrumenta asmens. No jauna pieskrvjiet fiksjoso rokturi.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 93 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Stiprinjuma iercu piespiedju regulsana (attls H)
Pc darba galda intensvas lietosanas vajadzbas gadjum jnoregul piespiedji, ar kuru paldzbu stiprinjuma ierces 6 tiek fikstas uz darba galda, pieskrvjot fiksjosos rokturus 8. Noemiet elektroinstrumentu no stiprinjuma iercm. Apgrieziet stiprinjuma ierci. Ja stiprinjuma ierci nevar fikst uz darba galda pat tad, ja fiksjosais rokturis tiek ldz galam pieskrvts, pagrieziet reguljoso skrvi 21 pulkstea rdtju kustbas virzien. Ja stiprinjuma ierci neizdodas vienlaicgi novietot uz darba galda abiem stieiem (prieksj un aizmugurj), pagrieziet reguljoso skrvi 21 pretji pulkstea rdtju kustbas virzienam. Prbaudiet, vai stiprinjuma ierci izdodas pareizi novietot un stingri fikst uz darba galda stieiem, un vajadzbas gadjum atkrtojiet regulsanu. Atkrtojiet so darbbu otrajai stiprinjuma iercei.
Apkalposana un apkope
Klientu konsultciju dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu konsultciju dienesta darbinieki atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjuma remontu un apkalposanu, k ar par rezerves dau iegdi. Izkljuma zmjumus un informciju par rezerves dam var atrast ar interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultciju grupa centsies Jums paldzt vislabkaj veid, sniedzot atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotais darba galds, t piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.
Tiesbas uz izmaim tiek saglabtas.

Lietuviskai | 93
Lietuviskai
Saugos nuorodos
Bendrosios saugos nuorodos
Perskaitykite visas prie darbinio stalo arba prie montuojamo elektrinio rankio pridedamas spjamsias nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras, galima susizaloti ar suzaloti kitus asmenis.
Saugos nuorodos dirbantiems su darbiniu stalu
 Pries praddami prietais reguliuoti ar keisti atsargines dalis, is kistukinio lizdo istraukite kistuk ir is elektrinio rankio isimkite akumuliatori. Netiktai sijungus elektriniam rankiui gali vykti nelaimingas atsitikimas.
 Pries praddami montuoti elektrin rank, tinkamai surinkite darbin stal. Kad darbinis stalas su elektriniu rankiu nesulzt, btina nepriekaistingai sumontuoti.
 Pries praddami dirbti su elektriniu rankiu, j saugiai pritvirtinkite prie darbinio stalo. Elektriniam rankiui nuslydus ant darbinio stalo, galima prarasti kontrol.
 Darbin stal pastatykite ant tvirto, lygaus ir horizontalaus pagrindo. Jei darbinis stalas slankioja arba svyruoja, elektrinis rankis ir ruosinys nebus valdomi ir stumiami tolygiai ir saugiai.
 Darbinio stalo neperkraukite ir nenaudokite jo kaip kopci arba pastoli. Darbin stal apkrovus per didele apkrova arba ant jo stovint, darbinio stalo svorio centras gali pasislinkti  virs ir stalas gali nuvirsti.
 Transportuojant ir dirbant visi varztai ir jungiamieji elementai turi bti tvirtai uzverzti. Elektrinio rankio tvirtinamieji laikikliai visada turi bti tvirtai uzfiksuoti. Jei yra atsilaisvinusi jungci, pjaunant ranga gali stovti netvirtai ir pjviai gali bti netiksls.
 Elektrin rank montuokite ir ismontuokite tik tada, kai jis yra transportavimo padtyje (nuorodas apie transportavimo padt skaitykite atitinkamo elektrinio rankio naudojimo instrukcijoje). Priesingu atveju elektrinio rankio svorio centras gali bti nepalankioje vietoje ir js negalsite jo tvirtai laikyti.
 Tvirtinamajame laikiklyje pritvirtint elektrin rank naudokite tik ant darbinio stalo. Tvirtinamajame laikiklyje pritvirtintas, bet ant darbinio stalo nepastatytas elektrinis rankis stovi netvirtai ir gali apvirsti.
 Patikrinkite, ar ilgi ir sunks ruosiniai nesutrikdys darbinio stalo pusiausvyros. Ilg ir sunki ruosini laisvus galus reikia atremti arba po jais k nors padti.
 Sustumdami ar isskleisdami darbin stal nelaikykite pirst netoli lankst. Priesingu atveju pirstus galite suspausti.
 Laikykits galiojanci nacionalini ir tarptautini standart.

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 94 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

94 | Lietuviskai

Simboliai

Zemiau pateikti simboliai gali bti svarbs naudojant darbin stal. Prasome siminti simbolius ir j reiksmes. Teisingai suprasdami simbolius galsite geriau ir saugiau naudotis darbiniu stalu.

Simbolis
160 kg

Reiksm
Darbinio stalo maksimali leidziama apkrova (elektrinis rankis + ruosinys) yra 160 kg.

Gaminio ir technini duomen aprasas

Prietaiso paskirtis

Ant darbinio stalo leidziama tvirtinti tik siuos Bosch stacionariuosius pjklus (2010.05 duomenimis):

­ GCM 8 S
­ GCM 8 SJ ­ GCM 800 S ­ GCM 10
­ GCM 10 J GCM 10 M
­ GCM 10 S ­ GCM 10 SD
­ GCM 12 ­ GCM 12 SD ­ GTM 12

3 601 L16 0.. 3 601 L16 2.. 3 601 L16 1.. 0 601 B20 0..
3 601 M20 2.. 0 601 B20 5.. 0 601 B22 5.. 0 601 B21 0.. 0 601 B23 5.. 3 601 M15 0..

Su elektriniu rankiu naudojamas darbinis stalas yra skirtas lentoms ir profiliams pjaustyti.

Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka darbinio stalo schemose nurodytus numerius.
1 Ruosinio atrama 2 Stalo ilginamoji dalis 3 Stalo ilginamosios dalies 2 fiksuojamoji rankenl 4 Atramos vienodo ilgio ruosiniams 5 fiksuojamoji ranke-
nl 5 Atrama vienodo ilgio ruosiniams 6 Tvirtinamasis laikiklis 7 Ruosinio atramos 1 fiksuojamoji rankenl 8 Tvirtinamojo laikiklio 6 fiksuojamoji rankenl 9 Reguliuojamo aukscio kojel 10 Tvirtinimo varztas M8 x 26 11 Tvirtinimo varztas M6 x 46 12 Tvirtinimo varztas M8 x 44 13 Poverzl 14 Fiksuojamasis ziedelis 15 Spyruoklin poverzl 16 Verzl

17 Montavimo atramin plokst 18 Montavimo atramin plokst su isilgine ispjova 19 Apsauginis kaistis 20 Antverzl 21 Tvirtinamojo laikiklio 6 reguliavimo varztas Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje.

Techniniai duomenys

Darbinis stalas
Gaminio numeris
Darbinio stalo ilgis be stalo ilginamosios dalies
Darbinio stalo ilgis su stalo ilginamja dalimi
Darbinio stalo aukstis
Maks. leidziama apkrova (elektrinis + ruosinys) be stalo ilginamosios dalies ­ tvirtinamojo laikiklio
Maks. leidziama apkrova (elektrinis + ruosinys) su stalo ilginamja dalimi ­ tvirtinamojo laikiklio ­ kiekvienos stalo ilginamosios
dalies
Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01:2014"

GTA 2600 3 601 M12 300

mm

1220

mm

2620

mm

820

kg

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

Montavimas
Tiekiamas komplektas
Tuo tikslu zr. tiekiamo komplekto paveikslus, pateiktus naudojimo instrukcijos pradzioje.

Pries praddami darbin stal montuoti patikrinkite, ar pateiktos visos zemiau nurodytos dalys:

Nr. Pavadinimas Darbinis stalas GTA 2600
6 Tvirtinamasis laikiklis 8 Tvirtinamojo laikiklio 6 fiksuojamoji
rankenl 1 Ruosinio atrama 5 Atrama vienodo ilgio ruosiniams

Kiekis 1 2
2 2 2

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-843-004.book Page 95 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

Nr. Pavadinimas

Tvirtinamj dali rinkinys,

kur sudaro:

­ Tvirtinimo varztas

10

M8 x 26

11

M6 x 46

12

M8 x 44

13 ­ Poverzl

14 ­ Fiksuojamasis ziedelis

15 ­ Spyruoklin poverzl

16 ­ Verzl

17 ­ Montavimo atramin plokst

18 ­ Montavimo atramin plokst su

isilgine ispjova

4 ­ Atramos vienodo ilgio ruosiniams

fiksuojamoji rankenl

Kiekis
2 2 4 4 4 2 4 2
2
2

Papildomai be pateiktos rangos reikalingi sie rankiai:
­ Kryzminis atsuktuvas ­ Reguliuojamas verzliaraktis

Darbinio stalo montavimas
Tiekiamas dalis atsargiai isimkite is pakuots. Nuimkite visas pakuots medziagas.
Darbinio stalo pastatymas (zr. pav. A1 ­ A2) Darbin stal kojomis  virs padkite ant grind. Apsaugin kaist 19 paspauskite  vid ir lenkite koj aukstyn, kol isgirsite, kaip vl uzsifiksuoja apsauginis kaistis. Tokius veiksmus atlikite ir su kitomis trejomis kojomis. Stal atverskite  darbin padt. sitikinkite, kad darbinis stalas yra stabilus ir kad uzsifiksavo visi apsauginiai kaisciai. Reguliuojamo aukscio kojel 9 pads jums darbin stal islyginti. Atsukite antverzl 20 ir sukite ar issukite kojel, kol darbin stal islyginsite ir jis  grindis remsis visomis keturiomis kojomis.
Atramos vienodo ilgio ruosiniams ir ruosinio atramos montavimas (zr. pav. B1­B2) Atram vienodo ilgio ruosiniams 5 varztu 11 ir fiksuojamja rankenle 4 prisukite prie ruosinio atramos 1. Ruosinio atram 1 statykite  stalo ilginamj dal 2. Kad uzfiksuotumte ruosinio atram, uzverzkite fiksuojamj rankenl 7. Tokius pacius veiksmus atlikite ir su antrja ruosinio atrama.

Bosch Power Tools

Lietuviskai | 95
Darbinio stalo paruosimas
Tvirtinamojo laikiklio paruosimas (zr. pav. C) skirta GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12  montavimo atramines plokstes 17 ir 18 statykite po varzt 12. Montavimo atramin plokst 17 varztu pritvirtinkite prie tvirtinamojo laikiklio uzpakalins ispjovos. Montavimo atramin plokst 18 varztu pritvirtinkite prie tvirtinamojo laikiklio priekins ispjovos. Tokius pacius veiksmus atlikite ir su kitu tvirtinamuoju laikikliu. skirta GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S statykite varzt 12  montavimo atramin plokst 17 ir varzt 10  montavimo atramin plokst 18. Montavimo atramin plokst 17 varztu pritvirtinkite prie tvirtinamojo laikiklio uzpakalins ispjovos. Montavimo atramin plokst 18 varztu pritvirtinkite prie tvirtinamojo laikiklio priekins ispjovos ir spyruokline poverzle 15 uzfiksuokite varzt, kad jis neiskrist. Tokius pacius veiksmus atlikite ir su kitu tvirtinamuoju laikikliu.
Elektrinio rankio tvirtinimas ant tvirtinamojo laikiklio (zr. pav. D) Elektrin rank nustatykite  transportavimo padt.Nuorodas apie transportavimo padt rasite atitinkamo elektrinio rankio naudojimo instrukcijoje. Kilstelkite vien elektrinio rankio pus ir tvirtinamojo laikiklio varztus nustatykite tinkamu atstumu iki elektrinio rankio montavimui skirt kiaurymi. Nuoroda: Naudojantis isilgine ispjova montavimo atraminje plokstje 18 ir skersine ispjova tvirtinamajame laikiklyje 6 galima pritvirtinti ir elektrinius rankius su paslinktomis montavimo kiaurymmis. Pastatykite elektrin rank ant varzt ir laisvai prisukite elektrin rank prie tvirtinamojo laikiklio poverzlmis 13, fiksuojamaisiais ziedeliais 14 verzlmis 16. sukite fiksuojamj rankenl 8  atitinkam tvirtinamojo laikiklio kiaurym 6. Tokius pacius veiksmus atlikite ir su kitu tvirtinamuoju laikikliu.
Tvirtinamj laikikli su elektriniu rankiu pritvirtinimas prie darbinio stalo (zr. pav. E1­E2) Abu tvirtinamuosius laikiklius nustatykite lygiagreciai vienas kito atzvilgiu. Nurodyta eils tvarka pastatykite elektrin rank darbinio stalo viduryje. Pirmiausia ant priekinio bgelio uzdkite uzapvalint ism (1), o tada ltai ir atsargiai leiskite elektrin rank zemyn (2), kol jis tvirtai priglus prie uzpakalinio bgelio. Jei reikia, pastumkite elektrin rank ant tvirtinamj laikikli 6, kad svoris virs darbinio stalo bt centre. Tada, kad galutinai pritvirtintumte elektrin rank, tvirtai uzverzkite verzles 16. Po to uzverzkite abi tvirtinamj laikikli fiksuojamsias rankenles 8.
1 609 92A 2MA | (12.1.17)

OBJ_BUCH-843-004.book Page 96 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM

96 | Lietuviskai
Naudojimas
Darbo patarimai
Neapkraukite darbinio stalo per didele apkrova. Niekada nevirsykite darbinio stalo ir abiej stalo ilginamj dali leistinosios apkrovos. Visada tvirtai laikykite ruosin, ypac atlikdami ilgus, sunkius pjvius. Nupjovus ruosin, pakinta svorio centro padtis ir darbinis stalas net gali pradti virsti.
Darbinio stalo pailginimas (zr. pav. F1­F2)
Ilg ruosini laisvus galus reikia atremti arba po jais k nors padti. Padkite ruosin ant elektrinio rankio pjovimo stalo. Atlaisvinkite fiksuojamj rankenl 3 ir traukite stalo ilginamj dal 2  isor iki norimo ilgio. Fiksuojamj rankenl vl uzverzkite. Atlaisvinkite fiksuojamj rankenl 7 ir priderinkite ruosinio atramos 1 aukst taip, kad js ruosinys gult tiesiai. Fiksuojamj rankenl vl uzverzkite.
Vienodo ilgio ruosini pjovimas (zr. pav. G)
Kad bt lengva pjauti vienodo ilgio ruosinius, galite naudoti atram vienodo ilgio ruosiniams 5. Atlaisvinkite fiksuojamj rankenl 4 ir nustatykite atram vienodo ilgio ruosiniams 5 norimu atstumu iki elektrinio rankio pjklo disko. Fiksuojamj rankenl vl uzverzkite.
Tvirtinamojo laikiklio spaustuv nustatymas (zr. pav. H)
Spaustuvus, kurie fiksuojamja rankenle 8 uzfiksuoja tvirtinamj laikikl 6 ant darbinio stalo, po intensyvaus darbinio stalo naudojimo gali prireikti nustatyti is naujo. Nuimkite elektrin rank nuo tvirtinamj laikikli. Tvirtinamj laikikl apverskite. Jei, net ir tvirtai uzverzus fiksuojamj rankenl, tvirtinamojo laikiklio ant darbinio stalo uzfiksuoti negalima, reguliavimo varzt 21 sukite pagal laikrodzio rodykl. Jei tvirtinamasis laikiklis netinka iskart ant abiej darbinio stalo bgeli (priekinje ir uzpakalinje dalyje), reguliavimo varzt 21 sukite pries laikrodzio rodykl. Patikrinkite, ar tvirtinamasis laikiklis tvirtai ir tinkamai pritvirtintas ir, jei reikia, nustatym pakartokite. Tokius pacius veiksmus atlikite ir su kitu tvirtinamuoju laikikliu.

Priezira ir servisas
Klient aptarnavimo skyrius ir naudotoj konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacij apie atsargines dalis rasite cia: www.bosch-pt.com Bosch naudotoj konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys  klausimus apie ms gaminius ir papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Salinimas
Darbinis stalas, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami.
Galimi pakeitimai.

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

 | 97
         .   
 
    53 ­20300  
+212 (0) 522 400 409/+212 (0) 522 400 615 : service@outipro.ma : 
     ­06000  +213 (0) 982 400 992 : +213 (0) 34201569 : sav@siestal-dz.com : 
  25­99     ..    .2014 +216 71 428 770 : +216 71 354 175 : sotel2@planet.tn : 
    20   -   -   +2 02 224 76091-95/+2 02 224 78072-73 : +2 022 2478075 : boschegypt@unimaregypt.com : 
   
        .       
.   

Bosch Power Tools gta2600_ar_160992A2MA_002.indd 97

1 609 92A 2MA | (12.1.17) 12.01.2017 11:10:35

98 | 
(F1­F2  )   
         .   
.          2    3   
.    .      1      7    .       .     
     (G  )
   5      .  
  5    4    .    
.     
(H  )    
              8    6
.     .     
.         21            
.          21             
.( )          
.     .     
 
   
            .      :       www.bosch-pt.com
        .       
          .        

GCM 800 S GCM 8 SJ GCM 8 S   17     12   
.18     10      17    
.       18            
.    15
.     
      (D  )
.            
. 
                .
       :         .6     18         
14   13     .16 
.6      8   
.     
        (E1­E2  ) 
        .
             .        (1)        (2)  
. 6        
.       .16        
.    8    

 
    .      .    
                 .  .         

1 609 92A 2MA | (12.1.17) gta2600_ar_160992A2MA_002.indd 98

Bosch Power Tools 12.01.2017 11:10:35


2 2 4 4 4 2 4 2 2 2

 

 

: 

  -

M8 x 26

10

M6 x 46

11

M8 x 44

12

 - 13

  - 14

   - 15

 - 16

   - 17

      - 18

    -

4

       : 
    -     -

  
.       .   
(A1­A2  )    .         
     19    .        .        .     
         .
  9      .
      20             
.    
      (B1­B2  )
  11   5    .1    4
.2    1     .      7   
.       

  
(C  )    GTM 12 GCM 12 xx GCM 10 xx 
17       12    .18 
    17     .  
    18     .  
.     

 | 99

  19   20 6     21
.         .      

GTA 2600 3 601 M12 300

1220



2620



820



160



110



25



19,6



 
 
 
     
     
  
    +  ) 
(    
  -
    +  ) 
(    
  -     -
  EPTA-Procedure 01:2014


 
      .  

          :    

 1 2 2 2 2

 

GTA 2600  

 

6

6    

8

  

1

 

5

Bosch Power Tools

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

gta2600_ar_160992A2MA_002.indd 99

12.01.2017 11:10:35

100 | 


           .    . 
        .  


      (  +  ) . 160


160 kg

  

 

       

:(2010.05 )   

3 601 L16 0..

GCM 8 S -

3 601 L16 2..

GCM 8 SJ -

3 601 L16 1.. GCM 800 S -

0 601 B20 0..

GCM 10 -

GCM 10 J -

3 601 M20 2.. GCM 10 M

0 601 B20 5.. GCM 10 S -

0 601 B22 5.. GCM 10 SD -

0 601 B21 0..

GCM 12 -

0 601 B23 5.. GCM 12 SD -

3 601 M15 0..

GTM 12 -

        .   

 
        .        1   2 2     3 5     4   5   6 1      7 6     8     9 M8 x 26   10 M6 x 46   11 M8 x 44   12  13   14    15  16    17       18


 
  
         
  .              
.   / 
   
   /            
       . .     
              . 
.    
               . 
.      
.                   
        .  
               .           
.    
               . 
   .    .         
             )  
   .(             . 
            .      .        
             .            
.   
            .     .
.     

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

gta2600_ar_160992A2MA_002.indd 100

12.01.2017 11:10:35

 | 101
  
       
                         .   :         
www.bosch-pt.com                     
.                         
.            
.     
    
           .       
.     

Bosch Power Tools gta2600_fa_160992A2MA_002.indd 101

1 609 92A 2MA | (12.1.17) 12.01.2017 11:13:16

102 | 
  
  
     .        .        
                  .            
.   
    (F1­F2    )
           .         
.               2      3  
.          .     
  1         7   .           
.     
        (G    )
            .   5       
  5       4              
.   .     
     (H    )
                8     6  
.       .       
.                 21         
.            21           
.  (   )            .                   
.  

       18    .     
         .  
GCM 800 S GCM 8 SJ GCM 8 S    10   17      12 
.     18   
       17    .  
       18             
.      15  
         .  
       (D    )
.          (   )     
.      
                       . 
 18        :     6     
.        
           14   13       
.        16   
        8   .    6
         .  
          (E1­E2    )
.         
               .        (1)      
            .       (2)
 6          .             
 16          . 
     8      .

1 609 92A 2MA | (12.1.17) gta2600_fa_160992A2MA_002.indd 102

Bosch Power Tools 12.01.2017 11:13:16


2 2 4 4 4 2 4 2 2
2

 

 

:

  -

M8 x 26

10

M6 x 46

11

M8 x 44

12

 - 13

   - 14

   - 15

 - 16

   - 17

      - 18

     -

4

  

:           -     -

  
           .     
.      
(A1­A2    )      .                      19   
.          
.         
.      
             .   
       9     .  
           20               
.       
          (B1­B2    )  
 11        5   . 1     4  
    2    1    . 
.   7       
          .  

   
(C    )     GTM 12 GCM 12 xx GCM 10 xx 
18  17         12   . 
       17    .  
Bosch Power Tools

 | 103

   19    20 6     21
               .     
.       

GTA 2600 3 601 M12 300

1220

mm

2620

mm

820

mm

160

kg

110

kg

25

kg

19,6

kg

 
 
 
      
      
  
   (  +  )
     -
   (  +  )    
  -       -
   EPTA-Procedure 01:2014


 
       .     

            :  

 1 2 2 2 2

 

GTA 2600  

 

6

6    

8

  

1

     

5

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

gta2600_fa_160992A2MA_002.indd 103

12.01.2017 11:13:16

104 | 

 
.           .         
           .     


 +  )    .   160   (


160 kg

    

   

           

:(2010.05  )      

3 601 L16 0..

GCM 8 S -

3 601 L16 2..

GCM 8 SJ -

3 601 L16 1.. GCM 800 S -

0 601 B20 0..

GCM 10 -

GCM 10 J -

3 601 M20 2.. GCM 10 M

0 601 B20 5.. GCM 10 S -

0 601 B22 5.. GCM 10 SD -

0 601 B21 0..

GCM 12 -

0 601 B23 5.. GCM 12 SD -

3 601 M15 0..

GTM 12 -

            .    

 
          .         1
    2 2       3 5         4
     5  /   6 1      7 6     8       9 M8 x 26   10 M6 x 46   11 M8 x 44   12  13    14    15  16    17
      18


  
   
                 .         
        .   
    
                    
        . .     
.      .                
.    
                    .
.       
                     .
.   
                 .                 
.   
                .   
 .                 
.   
              )      /           
    .(                        .
              .     
.          
             .                     .  
             .      
.     
.         

1 609 92A 2MA | (12.1.17)

Bosch Power Tools

gta2600_fa_160992A2MA_002.indd 104

12.01.2017 11:13:16



References

GPL Ghostscript 9.55.0