Owner's Manual for Peying models including: PY0101, PY0101P, PY0101M, PY0101P Rear View Camera, PY0101P, Rear View Camera, View Camera, Camera
Kamera cofania Night Vision Peying BUS/TIR - Lechpol B2B
Electronics & PC Peripherals NITECORE | MEANWELL | MINWA | MAGLITE - Car products - Others
Peiying PY0101M Camera Αυτοκινήτου Οπισθοπορείας 640x480p 170℃ IP68 (12-24Vdc)
File Info : application/pdf, 32 Pages, 918.35KB
DocumentDocumentREAR VIEW CAMERA PY0101 PY0101P PY0101M BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER'S MANUAL INSTRUKCJA OBSLUGI MANUAL DE UTILIZARE DE EN PL RO SICHERHEITSANLEITUNGEN Bedienungsanleitung Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren Sie auf zum späteren Nachschlagen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Beschädigungen oder Verletzungen, hervorgerufen durch unsachgemäße Benutzung / Montage/ Umgang mit dem Gerät. 1. Stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindungen herstellen, wenn der Fahrzeugmotor ausgeschaltet ist. 2. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die Verwendung / Aufbewahrung in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus, verwenden Sie es nicht in der Nähe von starken Magnetfeldern. Gerät nicht mit nassen Händen benutzen. 3. Es wird empfohlen, alle Anschlüsse und die Montage von qualifiziertem Personal durchzuführen. 4. Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß ausgeführt wurden. Eine verkehrte Verbindung verursacht Kurzschlüsse und Schäden. 5. Von brennbaren Materialien fernhalten! 6. Das Gerät nicht zerlegen, ändern oder versuchen dieses zu reparieren. Bei Beschädigung, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur. 7. Änderungen am Fahrzeug, um dieses Gerät oder andere Komponenten zu montieren, müssen so ausgeführt werden, dass Sicherheit und Stabilität des Fahrzeugs nicht gefährdet werden. 8. Es ist verboten, Bauteile in der Nähe von Airbags zu montieren! DE 3 Bedienungsanleitung 9. Bei Zweifeln bezüglich des Montage-Ortes wenden Sie sich an den Händler Ihres Fahrzeugs. Vor dem Bohren der Löcher in der Fahrzeugkarosserie sicherstellen, dass keine elektrischen Kabel, Bremssysteme, Kraftstofftanks usw. beschädigt werden. Beachten Sie bei der Montage, dass alle losen Teile im Falle eines Unfalls eine Gefahr darstellen können - stellen Sie sicher, dass Sie jedes Teil richtig montieren, um die Sicherheit zu gewährleisten. 10. Die Kamera kann die Heck- / Frontbeleuchtung, das Nummernschild, usw. nicht verdecken. Sie kann nicht über das Fahrzeug hinausragen! Fahrsicherheit Achten Sie auf Ihre Umgebung! Beachten Sie, dass die Verantwortung für die Sicherheit beim Betrieb eines Fahrzeugs ausschließlich beim Fahrer des Fahrzeugs liegt. Die Kamera ist als Ergänzung gedacht und kann NICHT als Ersatz für einen Rückspiegel im Fahrzeug verwendet werden. Es soll das sichere Fahren unterstützen und eine breitere Rückansicht bieten, während das Fahrzeug rückwärts fährt, oder wenn es an der Vorderseite angebracht ist, um eine verbesserte Vorderansicht zu bieten. Der Hersteller dieses Geräts übernimmt keine Haftung für einen Missbrauch des Produkts oder Schäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen oder Sicherheitsanweisungen entstehen. 4 DE MONTAGE Bedienungsanleitung Kameramontage Vor der Montage, wählen Sie einen geeigneten Platz: · Mit gutem Ausblick, bestmögliche Sicht hinter / vor dem Fahrzeug (hinsichtlich des Aufstellungs-Ortes) · NICHT direkt neben oder unter einer Rückfahrtleuchte (da dies zum erblinden der Kamera führen kann) · Vor dem Bohren der Löcher in der Fahrzeugkarosserie sicherstellen, dass Sie einen Ort wählen, an dem Sie keine elektrischen Kabel, Bremsanlage, Kraftstofftank usw. beschädigen. · Die Kamera kann keine Rücklichter, Kennzeichen oder andere Teile des Fahrzeugs verdecken. · Stellen Sie sicher, dass die Kamera NICHT über das Fahrzeug herausragt. · Bevor Sie ein Loch bohren, bestimmen Sie am besten, wie Sie die Kabel durch das Fahrzeug führen. Stellen Sie sicher, dass die Kabel Sicherheitseinrichtungen oder die Sicherheit des Fahrzeugs nicht beeinträchtigen. ZWEIFACH ÜBERPRÜFEN, BEVOR SIE BOHREN! Achten Sie auf Kabel, Sensoren, Leitungen und alles, was beschädigt werden könnte. DE 5 Bedienungsanleitung Empfohlene Positionen zur Kameramontage: Rückseitig: Front: Verbindungen 1. Nach der Auswahl eines Montagepunkts entfernen Sie, wenn möglich, das Paneel und kleben den Bereich der gebohrt werden soll, mit Klebeband ab, um die Umgebung zu schützen. 2. Nach dem Bohren vorsichtig alle Graten oder scharfen Kanten entfernen, damit das Kabel beim Durchziehen nicht beschädigt wird. 3. Führen Sie den Kamerakabelstecker vorsichtig durch das Loch und setzen die Kamera in das Loch ein. 4. Verbinden Sie die Kabel wie in der folgenden Abbildung gezeigt (Wichtig: Achten Sie auf das von Ihnen gekaufte Gerät. Führen Sie die Anschlüsse gemäß dem Schaltplan Ihres Gerätes durch). Stellen Sie eine dauerhafte Verbindung durch Crimpen oder durch Löten her. Bitte beachten Sie, dass es zwei verschiedene Methoden gibt, die Kamera anzuschließen: · Verbinden Sie das Videoausgangskabel (2) mit dem Videoeingang am Fahrzeugmonitor (1) und verbinden Sie das rote Kabel (3) mit der Stromversorgung (+12 V). 6 DE Bedienungsanleitung · Verbinden Sie das Videoausgangskabel (2) mit dem Videoeingang am Fahrzeugmonitor (1) und verbinden Sie das rote Kabel (5) mit der Stromversorgung (+12 V) und das schwarze Kabel (6) mit GND (empfohlene Methode). 3 2 4 1 56 2 3 4 1 56 1 2 1. Monitor 2. Video-Ausgang 3. Spannungsversorgung (12 V) 4. Kamera 5. Spannung (Ein) (12 V) - rot 6. Masse (GND) (Ein) - schwarz DE 4 7 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN · Bildsensor: ¼ Farb-CMOS · Auflösung: 648x488 Pixel · Linsenwinkel: 140 Grad · Energieverbrauch: max. 1 W · Min. Beleuchtung: 0,3 Lux · Videoausgang: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm · TV System: PAL · Bild: Gespiegelt · Automatisches einschalten beim Rückwärtsgang · Entfernungsskala · Schutzart: IP68 · Montage: vorne / hinten am Fahrzeug · Betriebstemperatur: -20ºC ~ 70ºC · Stromversorgung: 9-15 VDC TECHNISCHE DATEN (PY0101M) · Bildsensor: ¼ Farb-CMOS · Auflösung: 640 x 480 Pixel · Linsenwinkel: 170 Grad · Energieverbrauch: max. 1 W · Min. Beleuchtung: 0,2 Lux · Videoausgang: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm · TV System: PAL / NTSC · Nachtsicht · Bild: Gespiegelt · Automatisches einschalten beim Rückwärtsgang · Entfernungsskala · Schutzart: IP68 · Betriebstemperatur: -30ºC ~ 80ºC · Stromversorgung: 12 - 24 V DC 8 DE Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. DE 9 Owner's manual SAFETY INSTRUCTIONS Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future reference. Producer does not take responsibility for damages or injuries caused by inappropriate handling / use / installation of the product. 1. Make sure to perform connections when the vehicle engine is turned off. 2. Protect this device from water, humidity and other liquids. Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do not expose this product to direct sunlight, heat sources, or use near strong magnetic fields. Do not handle this appliance with wet hands. 3. It is suggested that all connections and mounting should be carried out by qualified personnel. 4. Make sure all the connections are executed in a proper manner. Reversed connection will cause short circuit and damage. 5. Keep away from flammable materials! 6. Do not attempt to repair this appliance yourself. In case of damage, contact authorized service point for checkup/repair. 7. Any modifications on the vehicle in order to mount this device or any other components have to be performed in a way that do not threaten security nor stability of the vehicle. 8. It is forbidden to mount any components near air bags! 9. In case of any doubts concerning place of installation, contact your vehicle's dealer. Before drilling the holes in vehicle's body, make sure it will not damage any electrical cables, brake system, fuel tank etc. During 10 EN Owner's manual installation keep in mind, that any loose parts may pose danger in case of an accident make sure to install every piece properly to ensure safety. 10. The camera cannot obscure rear/front lights, license plate, etc. It cannot stick out beyond the outline of the vehicle! Safe driving Pay attention to your surroundings! Keep in mind that responsibility for safety while operating a vehicle is solely on the driver of the vehicle. The camera is intended as a supplement tool and CANNOT be used as a substitute for rear view mirror in the vehicle. It is intended to assist in safe driving and to provide a broader rear view while the vehicle is in reverse, or when mounted on the front, to provide enhanced front view. The producer of this device does not claim liability for any misuse of the product nor damages resulting from failure to observe these precautions or safety instructions. INSTALLATION Camera installation Prior to installation, select a suitable location: · With proper outlook, best possible view behind/in front of the vehicle (in regard to installation spot). · NOT directly next or under a reverse lamp (as it may blind the camera). EN 11 Owner's manual · Before drilling the holes in vehicle's body, make sure to select location in which you will not damage any electrical cables, brake system, fuel tank etc. · The camera cannot obscure rear lights, license plate nor any other part of the vehicle. · Make sure the camera does NOT stick out of the vehicle. · Before drilling a hole, determine the best way to run the cables through the vehicle. Ensure the cables does not interfere any safety equipment nor reduce safety of the vehicle. DOUBLE CHECK BEFORE YOU DRILL! Look out for cables, sensors, lines, anything that could get damaged. Suggested camera installation position: Rear: Front: Connection 1. After selecting a mounting spot, remove the panel if possible, and tape off the area to be drilled with masking tape in order to protect the surroundings. 2. After drilling, carefully remove any burs or sharp edges so you do not damage the cable when pulling it through. 12 EN Owner's manual 3. Carefully route the camera cable connector through the hole and insert the camera into the hole. 4. Wire the cables as indicated on below illustrations (Important: pay attention to the set you have purchased. Perform connections according to wiring cables in your set). Make a permanent connection using a crimp connector or by soldering etc. Please note the are two different methods of connecting the camera: · connect the video output cable (2) to video input on your vehicle's monitor (1), and connect the red cable (3) to power (+12 V). · connect the video output cable (2) to video input on your vehicle's monitor (1), and connect the red cable (5) to power (+12 V) and black cable (6) to GND (recommended method). 3 2 4 1 56 2 1 3 56 EN 4 13 Owner's manual 1 2 4 1. Monitor 2. Video out 3. Power (12 V) 4. Camera 5. Power (in) (12 V) - red 6. GND (in) - black SPECIFICATION · Image sensor: ¼ color CMOS · Resolution: 648x488 px · Lens angle: 140 degrees · Power consumption: max. 1 W · Min. illumination: 0,3 Lux · Video output: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm · TV system: PAL · Image: mirror · Auto on when on reverse gear · Distance scale · Ingress protection rating: IP68 · Mounting: front / rear of vehicle · Operation temp.: -20ºC~70ºC · Power supply: 9-15 VDC SPECIFICATION (PY0101M) · Image sensor: ¼ color CMOS 14 EN Owner's manual · Resolution: 640 x 480 px · Lens angle: 170 degrees · Power consumption: max. 1 W · Min. illumination: 0,2 Lux · Video output: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm · TV system: PAL / NTSC · Night vision · Image: mirrored · Auto on when on reverse gear · Distance scale · Ingress protection rating: IP68 · Operation temp.: -30ºC ~ 80ºC · Power supply: 12 - 24 V DC English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. EN 15 Instrukcja obslugi KWESTIE BEZPIECZESTWA Przed uyciem, naley dokladnie zapozna si z treci instrukcji obslugi, oraz zachowa j w celu póniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za obraenia/szkody powstale w skutek nieprawidlowego uycia / obslugi / montau tego urzdzenia. 1. Przed podlczeniem naley si upewni, e silnik pojazdu jest wylczony! 2. Urzdzenie naley chroni przed wod, wilgoci oraz innymi plynami. Nie naley uywa ani przechowywa urzdzenia w zbyt wysokich temperaturach. Nie naley wystawia urzdzenia na bezporednie dzialanie promieni slonecznych, ródel ciepla czy uywa w pobliu silnych pól magnetycznych. Nie naley obslugiwa urzdzenia mokrymi rkami. 3. Zaleca si, aby monta urzdzenia zostal przeprowadzony przez osob posiadajc odpowiednie kwalifikacje i wiedz. 4. Naley zwróci szczególn uwag, aby wszystkie polczenia byly wykonane prawidlowo. Odwrotne podlczenie doprowadzi do zwarcia i uszkodzenia. 5. Przechowywa z dala od produktów latwopalnych! 6. Zabrania si wlasnorcznej naprawy sprztu. W wypadku uszkodzenia, naley odda urzdzenie do autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia/naprawy. 7. Jakiekolwiek modyfikacje dokonane w celu montau tego urzdzenia lub innych komponentów musz zosta przeprowadzone w sposób, który nie zagraa bezpieczestwu czy stabilnoci pojazdu. 16 PL Instrukcja obslugi 8. Zabrania si montau jakichkolwiek komponentów w pobliu poduszek powietrznych! 9. W razie wtpliwoci zwizanych z montaem urzdzenia w pojedzie, naley si skontaktowa ze swoim dealerem samochodowym. Przed rozpoczciem wiercenia otworów montaowych w karoserii pojazdu, naley si upewni, e nie zostan w tym procesie uszkodzone adne przewody elektryczne, uklad hamulcowy, zbiornik na paliwo itp. Podczas montau, naley pamita, e wszelkie niepoprawnie zamontowane elementy mog stwarza ryzyko podczas ewentualnego wypadku - w celu zapewnienia moliwie najwyszego poziomu bezpieczestwa, naley si upewni, e wszystkie czci zostaly zainstalowane poprawnie. 10. Kamera nie moe zaslania przednich wiatel / wiatel cofania, tablicy rejestracyjnej itp.; nie moe wystawa poza obrys pojazdu! Bezpieczna jazda Naley pamita, e wylczna odpowiedzialno za bezpieczestwo podczas jazdy spoczywa na kierowcy pojazdu. Kamera sluy wylcznie jako narzdzie wspomagajce i NIE MOE by traktowane jako urzdzenie zastpujce lusterko wsteczne pojazdu. Kamera pomaga kierowcy w zachowaniu bezpiecznej jazdy oraz zapewnia szerszy widok z tylu/przodu pojazdu (w zalenoci od miejsca montau). Producent urzdzenia nie ponosi odpowiedzialnoci za nieprawidlowe uycie produktu ani za potencjalne szkody spowodowane niezastosowaniem si do poniszej instrukcji obslugi oraz zawartych w niej wskazówek i kwestii bezpieczestwa. PL 17 Instrukcja obslugi INSTALACJA Instalacja kamery Przed montaem, naley wybra odpowiednie miejsce montau kamery: · o odpowiedniej perspektywie, z moliwie najwikszym polem widzenia za/z przodu pojazdu (w zalenoci czy kamera bdzie montowana z przodu czy z tylu pojazdu) · kamera nie powinna si znajdowa bezporednio obok lub pod wiatlem cofania (gdy moe to olepi kamer) · przed wywierceniem otworów montaowych w karoserii pojazdu, naley si upewni, e nie zostan w tym procesie uszkodzone adne przewody elektryczne, uklad hamulcowy, zbiornik na paliwo itp. · kamera nie moe zaslania przednich wiatel / wiatel cofania, tablicy rejestracyjnej itp. · naley si upewni, e kamera nie wystaje poza obrys pojazdu. · przed wywierceniem otworów montaowych naley równie okreli najlepszy sposób przeprowadzenia przewodów przez pojazd. Naley si upewni, e przewody nie bd zaklóca pracy systemów bezpieczestwa pojazdu. PRZED WYWIERCENIEM OTWORÓW MONTAOWYCH, SPRAWD PONOWNIE WYBRANE MIEJSCE! Naley si upewni, e nie znajduj si tam przewody, czujniki, kable czy inne elementy które moglyby zosta uszkodzone. 18 PL Sugerowane miejsce montau kamery: Tyl: Przód: Instrukcja obslugi Podlczenie 1. Po wybraniu odpowiedniego miejsca montau, naley, jeli to moliwe zdj element nadwozia w którym bdzie montowana kamera, oraz zaklei tam miejsce, w którym ma zosta wywiercony otwór (w celu zabezpieczenia powierzchni). 2. Po wywierceniu otworu, naley si upewni, e wywiercony otwór nie posiada ostrych brzegów które moglyby uszkodzi przewody. 3. Przecign przewody i umieci kamer w otworze. 4. Nastpnie podlczy przewody zgodnie z ilustracjami poniej. (Uwaga: zwró uwag na rodzaj zestawu jaki zakupile! Przeprowad podlczenie urzdzenia zgodnie z typem przewodów dolczonych do urzdzenia!) Naley dokona trwalego podlczenia np. przez lutowanie bd zastosowanie zaciskanych konektorów hermetycznych itp. Naley pamita, e moliwe s dwie róne metody podlczenia tego urzdzenia: · podlcz przewód video (2) do wejcia video na wywietlaczu (1) pojazdu, oraz podlcz czerwony PL 19 Instrukcja obslugi przewód (3) do zasilania (+12 V). · podlcz przewód video (2) do wejcia video na wywietlaczu (1) pojazdu, oraz podlcz czerwony przewód (5) do zasilania (+12 V) a przewód czarny (6) do masy GND (metoda zalecana). 3 2 4 1 56 2 3 4 1 56 1 2 4 1. Wywietlacz 2. Przewód video 3. Zasilanie (12 V) 4. Kamera 5. Zasilanie (in) (12 V) czerwony 6. GND (in) - czarny 20 PL Instrukcja obslugi SPECYFIKACJA · Przetwornik: ¼ CMOS (kolorowy) · Rozdzielczo: 648 x 488 px · Kt widzenia: 140o · Pobór mocy: maks. 1 W · Min. owietlenie: 0,3 Lux · Wyjcie video: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm · System TV: PAL · Lustrzane odbicie obrazu · Automatyczne wlczanie na biegu wstecznym · Linie pomocnicze · Stopie ochrony: IP68 · Monta: przód / tyl pojazdu · Temperatura pracy: -20oC~70oC · Zasilanie: 9-15 VDC SPECYFIKACJA (PY0101M) · Przetwornik: ¼ CMOS (kolorowy) · Rozdzielczo: 640 x 480 px · Kt widzenia: 170 stopni · Pobór mocy: maks. 1 W · Min. owietlenie: 0,2 Lux · Wyjcie video: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm · System TV: PAL / NTSC · Tryb nocny · Lustrzane odbicie obrazu · Automatyczne wlczanie na biegu wstecznym · Linie pomocnicze · Stopie ochrony: IP68 · Temperatura pracy: -30ºC ~ 80ºC · Zasilanie: 12 - 24 V DC PL 21 Instrukcja obslugi Poland Prawidlowe usuwanie produktu (zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszcych si do niego tekstach wskazuje, e po uplywie okresu uytkowania nie naley usuwa z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstw domowych. Aby unikn szkodliwego wplywu na rodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego uycia zasobów materialnych jako stalej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla rodowiska recyklingu tego produktu uytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktowa si z punktem sprzeday detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem wladz lokalnych Uytkownicy w firmach powinni skontaktowa si ze swoim dostawc i sprawdzi warunki umowy zakupu. Produkt nie naley usuwa razem z innymi odpadami komercyjnymi. Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 22 PL INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA Manual de utilizare V rugm s citii cu atenie acest manual de instruciuni înainte de a utiliza produsul i pstrai-l pentru consultri ulterioare. Productorul nu îi asum responsabilitatea pentru daunele sau vtmrile provocate de manipularea / utilizarea / instalarea necorespunztoare a produsului. 1. Asigurai-v c efectuai conexiunile când motorul vehiculului este oprit. 2. Protejai acest dispozitiv de ap, umiditate i alte lichide. Evitai utilizarea/depozitarea produsului la temperaturi extreme. Nu expunei produsul la lumina direct a soarelui, surse de cldur i nu utilizai produsul în apropierea câmpurilor magnetice puternice. Nu manipulai produsul cu mâinile ude. 3. Se recomand ca toate conexiunile i montajul s fie fcute de personal calificat. 4. Asigurai-v c toate conexiunile sunt executate corect. Conectarea invers poate cauza scurtcircuitarea sau deteriorarea. 5. inei departe de materiale inflamabile! 6. Nu încercai s reparai produsul singur. În caz de deteriorare, contactai un service autorizat pentru verificare/reparaii. 7. Orice modificare a vehiculului pentru montarea acestui dispozitiv sau a oricrei alte componente, trebuie s fie efectuate astfel încât s nu amenine sigurana i stabilitatea vehiculului. 8. Este interzis montarea oricror componente în apropierea air bag-urilor! RO 23 Manual de utilizare 9. În cazul în care nu suntei sigur de locul montrii dispozitivului, contactai distribuitorul vehiculului. Înainte de a guri caroseria vehiculului, asigurai-v c nu deteriorai cablurile electrice, sistemul de frânare, rezervorul pentru combustibil, etc. În timpul instalrii, inei cont de faptul c orice componente pierdute pot prezenta pericol în cazul unui accident asigurai-v c instalai fiecare component în mod corespunztor pentru a v asigura sigurana. 10. Camera nu poate observa luminile din spate/fa, plcua de înmatriculare, etc. Nu trebuie s depeasc caroseria vehiculului! Conducere în siguran Fii ateni la împrejurimi! Reinei c responsabilitatea pentru siguran în timpul conducerii unui vehicul este exclusiv a oferului vehiculului. Camera este utilizat ca un instrument suplimentar i NU POATE fi utilizat ca înlocuitor pentru oglinda retrovizoare a vehiculului. Aceasta este destinat s ajute condusul în siguran i s ofere o vedere mai larg în timp ce vehiculul este în mararier, sau, atunci când este montat în fa s ofere o vedere frontal mai bun. Productorul acestui dispozitiv nu îi asum responsabilitatea pentru utilizarea necorespunztoare a produsului i nici pentru daunele cauzate de nerespectarea acestor msuri de precauie sau siguran. 24 RO INSTALAREA Manual de utilizare Instalarea camerei Înainte de instalare, selectai o locaie potrivit: · Cu vizibilitate adecvat, cea mai bun vedere în spatele/ faa vehiculului (în ceea ce privete locul de instalare) · NU direct lâng sau sub lumina pentru mararier (poate obstruciona camera) · Înainte de a face gurile în caroseria vehiculului, asigurai-v c selectai locaia potrivit pentru a nu deteriora cablurile electrice, sistemul de frânare, rezervorul pentru combustibil, etc. · Camera nu poate observa luminile din spate, plcua de înmatriculare i nici alte pri ale caroseriei vehiculului pe care este montat. · Asigurai-v c montai camera astfel încât s nu ias în afara caroseriei vehiculului. · Înainte de a face gurile, asigurai-v c ai ales cea mai bun cale de a trece cablurile prin vehicul. Asigurai-v c aceastea nu interfereaz cu niciun echipament de protecie i nci nu reduce sigurana vehiculului. VERIFICAI DE DOU ORI ÎNAINTE DE A GURI! Avei grij la cabluri, senzori, orice ar putea fi deteriorat. RO 25 Manual de utilizare Poziia recomandat pentru instalarea camerei: În spate: În fa: Conectarea 1. Dup selectarea locului de montare, îndeprtai bara, dac este posibil, i marcai zona care urmeaz s fie gurit cu band adeziv. 2. Dup ce ai gurit, netezii orice muchie ascuit pentru a nu deteriora cablurile când le tragei prin gaur. 3. Tragei cu grij cablul conector al camerei prin gaur i introducei camera. 4. Introducei cablurile aa cum este indicat în imaginea de mai jos (Important: atenie la setul pe care l-ai achiziionat. Efectuai conexiunile în funcie de cablurile din set). Facei o conexiune permanent folosind un conector prin strângere (crimp) sau prin lipire, etc. Reinei c exist dou metode diferite de conectare a camerei: · conectai cablul de ieire video (2) la intrarea video a monitorului (1) i conectai cablul rou (3) la alimentare (+12 V); · conectai cablul de ieire video (2) la intrarea video a monitorului (1) i conectai cablul rou (5) la 26 RO Manual de utilizare alimentare (+12 V) i cablul negru (6) la GND (metoda recomandat). 3 2 4 1 56 2 3 4 1 56 1 2 4 1. Monitor 2. Ieire video 3. Alimentare (12 V) 4. Camera 5. Alimentare + 12 V rou (in interiorul mufei) 6. GND (masa) negru ( in exteriorul mufei) RO 27 Manual de utilizare SPECIFICAII · Senzor de imagine: color ¼ CMOS · Rezoluie: 648x488 px · Unghi obiectiv: 140 grade · Consum de putere: max. 1 W · Iluminare minima: 0,3 Lux · Ieire video: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm · Sistem TV: PAL · Imagine: oglind · Pornire automat când comutai în treapta de mers înapoi · Scal pentru distan · Grad de protecie: IP68 · Montare: În faa / spatele vehiculului · Temperatura de funcionare: -20ºC~70ºC · Alimentare: 9-15 VDC SPECIFICAII (PY0101M) · Senzor de imagine: color ¼ CMOS · Rezoluie: 640 x 480 px · Unghi obiectiv: 170 grade · Consum de putere: max. 1 W · Iluminare minima: 0,2 Lux · Ieire video: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm · Sistem TV: PAL / NTSC · Vedere nocturn · Imagine: oglind · Pornire automat când comutai în treapta de mers înapoi · Scal pentru distan · Grad de protecie: IP68 · Temperatura de funcionare: -30ºC ~ 80ºC · Alimentare: 12 - 24 V DC 28 RO Manual de utilizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, v rugm s separai acest produs de alte tipuri de reziduuri si s-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati s ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati s ia legatura cu furnizorul i s verifice condiiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala. Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA. RO 29 NOTES 30Adobe PDF Library 10.0.1 Adobe InDesign CS6 (Windows)