Instruction Manual for hama models including: 00210522, Car Charger
Car Charger,USB-C, USB-A, PD/QC3.0, 2.0 Kfz-Ladegerät, USB-C, USB-A, PD/QC3.0, 2.0 00 210522 E CZ F D GB I P NL TR GR RO H FIN BG PL S RUS SK Operating Instructions
manual
Kfz-Ladeset, USB-C, USB-A, PD/Qualcomm , 30 W, USB-C-Kabel, 1 m, Schwarz | Hama
File Info : application/pdf, 38 Pages, 362.41KB
DocumentDocument00 210522 Car Charger, USB-C, USB-A, PD / QC 3.0, 2.0 Kfz-Ladegerät, USB-C, USB-A, PD / QC 3.0, 2.0 Operating Instructions GB Bedienungsanleitung D Mode d`emploi F Instrucciones de uso E RUS Istruzioni per l`uso I Gebruiksaanwijzing NL GR Instrukcja obslugi PL Használati útmutató H Návod k pouzití CZ Návod na pouzitie SK Manual de instruções P Kullanma kilavuzu TR Manual de utilizare RO Bruksanvisning S Käyttöohje FIN BG G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Risk of electric shock This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents · Car Charger (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/ QC 3.0, 2.0 · USB-C USB-C charging cable · These operating instructions 3. Safety Notes · When using this product, observe the applicable local traffic laws and regulations. · Take care that components such as airbags, safety areas, controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or restricted. · Do not allow yourself to be distracted by the product when driving a vehicle. Always pay attention to the surrounding traffic and your environment. · Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. · Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. · Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. · Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty. · Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged. · Use the product for its intended purpose only. · Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! · Do not bend or crush the cable. · Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself. · Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. · Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. · Use the item only in moderate climatic conditions. · Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. · Do not use the product in moist environments and avoid splashes. Risk of electric shock · Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. · Do not use the product if the charging cable, adapter cable or power cable is damaged. · Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. 4. Operation Note 12-V/24-V vehicle electrical system The charger is suitable for use with a 12-V or 24-V vehicle electrical system. Warning Connecting terminal devices · Before connecting a terminal device, check whether the power output of the charger can supply sufficient power for the device. · Ensure that the total power of all connected terminal devices does not exceed 30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Please refer to the instructions in the operating manual of your terminal device. 2 Note Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & go: No manual setup necessary, just connect and start: Voltage and power are automatically configured by Power Delivery/QC 3.0, 2.0. · For efficient and optimised charging, the Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 function must be supported by your terminal device. · With the large quantity of PD/QC-enabled terminal devices with different firmware versions, it can happen that the function is not fully supported. Unless the operating instructions for the devices you want to charge explicitly inform you otherwise, proceed as follows: · Connect your terminal device to a USB charging socket using a suitable USB cable. · Connect the charger to the car socket of the vehicle electrical system. · Charging progress is displayed on your terminal device. · Disconnect the terminal device from the charger if you want to interrupt charging or if the terminal device is fully charged. · Then disconnect the charger from the power supply. When charging batteries built into a device, pay attention to the maximum charging time for the batteries. Note Car battery With some vehicles, it can happen that power continues to be supplied even though the ignition has been switched off. Therefore, when not using the product, disconnect it from the power supply to protect your car battery from discharge. 5. Care and Maintenance Only use dry, soft cloths for cleaning. Note Disconnect the device from the power supply before cleaning or if it will not be used for a long period of time. 6. Technical specifications Car Charger Vehicle electrical system voltage Max. output voltage/current 12 V, 24 V 5V 3A 9V 2A 12V 1.5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Total output power 30W max. Ambient temperature 0°C 40°C 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 8. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/ Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. 3 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Gefahr eines elektrischen Schlages Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt · Kfz-Ladegerät (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Ladekabel USB-C USB-C · diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise · Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO. · Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder einschränkt sind. · Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung. · Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. · Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. · Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. · Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. · Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! · Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. · Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. · Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. · Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. · Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. Gefahr eines elektrischen Schlages · Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. · Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Ladekabel, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind. · Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. 4. Betrieb Hinweis Bordnetz 12 V, 24 V Das Ladegerät ist für ein Bordnetz mit 12 V und 24 V geeignet. 4 Warnung Anschluss von Endgeräten · Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes ausreichend versorgt werden kann. · Stellen Sie sicher, dass die gesamte Leistung aller angeschlossenen Endgeräte 30W (USB-C 18W + USB-A 12W) nicht überschreitet. · Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Hinweis Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Keine manuellen Einstellungen notwendig, anschließen und starten: Durch Power Delivery / QC 3.0, 2.0 werden Spannung und Leistung automatisch eingestellt. · Beachten Sie, dass für effizientes und optimiertes Laden die PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 Funktion von Ihrem Endgerät unterstützt werden muss. · Bei der großen Menge an PD / QC-fähigen Endgeräten mit unterschiedlichen Firmwareständen, kann es vorkommen, dass die Funktion nicht vollständig unterstützt wird. Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte gemacht werden, verfahren Sie wie folgt: · Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden USB-Kabels mit einer USB-Ladebuchse. · Verbinden Sie das Ladegerät mit der Kfz- Steckdose des Bordnetzes. · Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät angezeigt. · Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das Endgerät vollständig geladen ist. · Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Netzverbindung. Beachten Sie bei der Aufladung von Akkus im Gerät die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus. Hinweis Autobatterie Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen, dass die Stromzufuhr trotz abgestellter Zündung erhalten bleibt. Trennen Sie das Produkt daher bei Nichtgebrauch von der Netzverbindung, um Ihre Autobatterie vor Entladung zu schützen. 5. Wartung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher. Hinweis Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz. 6. Technische Daten Kfz-Ladegerät Bordnetzspannung 12 V, 24 V Ausgangsspannung / -strom max. 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Ausgangsleistung gesamt 30W max. Umgebungstemperatur 0°C 40°C 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 8. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 5 F Mode d`emploi Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l`ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d`emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. 1. Explication des symboles d`avertissement et des remarques Risque d'électrocution Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d`électrocution. Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l`emballage · Chargeur pour voiture (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Câble de charge USB-C USB-C · Mode d`emploi 3. Consignes de sécurité · Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code de la route lors de l`utilisation du produit. · Veuillez contrôler que le produit n`affecte le fonctionnement d`aucun élément de sécurité tel qu`un airbag, zone de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu`il n`entrave pas la visibilité. · Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un véhicule et veuillez concentrer toute votre attention sur la circulation et votre environnement. · Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs. · Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. · N`utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. · N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. · Cessez d`utiliser le produit en cas de détérioration visible. · Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. · Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! · Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. · Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble. · Évitez d'utiliser le produit à proximité immédiate d`un chauffage, d'autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. · Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. · Utilisez l'article uniquement dans des conditions climatiques modérées. · N`utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l`utilisation d`appareils électroniques est interdite. · N`utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d`eau. Risque d'électrocution · Ne tentez pas d`ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser. · Cessez d`utiliser l`appareil en cas de détérioration du câble de charge, du câble adaptateur ou du cordon d`alimentation. · Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d`entretien à des techniciens qualifiés. 4. Fonctionnement Remarque Réseau de bord 12 V, 24 V Le chargeur convient pour un réseau de bord de 12 V et de 24 V. Avertissement Connexion d'appareils · Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de courant du chargeur est suffisant pour ce type d`appareil. · Assurez-vous que la puissance totale de tous les appareils branchés ne dépasse pas 30 W (USB-C 18W + USB-A 12W). · Veuillez respecter les consignes du mode d`emploi de votre appareil. 6 Remarque Power Delivery/QC 3.0, 2.0 · Plug & Go : aucun réglage manuel nécessaire ; il suffit de connecter l'appareil pour pouvoir l'utiliser : la tension et la puissance sont réglées automatiquement grâce à la fonction Power Delivery (alimentation en énergie)/QC 3.0, 2.0. · Veuillez noter que la fonction PD (« Power Delivery »)/QC 3.0, 2.0 doit être prise en charge par votre appareil pour garantir une charge efficace et optimisée. · En raison du grand nombre d'appareils PD/ QC dotés de microprogrammes différents sur le marché, il est possible que la fonction PD ne soit pas totalement prise en charge. Procédez comme suit dans le cas où aucune indication spécifique n'est mentionnée dans votre mode d'emploi : · Branchez votre appareil à une prise de charge USB au moyen d'un câble USB adapté. · Branchez le chargeur à la prise de votre tableau de bord. · La progression du chargement est affichée sur votre appareil. · Débranchez l'appareil du chargeur si vous souhaitez interrompre le chargement ou si l'appareil est entièrement rechargé. · Débranchez ensuite le chargeur de la prise. Veuillez respecter le temps de recharge maximal des batteries intégrées lors de la recharge. Remarque Batterie du véhicule L'alimentation électrique de certains véhicules reste disponible lorsqu'on en arrête le moteur. Ainsi, si vous n'utilisez pas le produit, veuillez le débrancher de la prise afin d'éviter que votre batterie de véhicule ne se décharge. 5. Soins et entretien Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. Remarque Mettez impérativement l`appareil hors tension avant de procéder à son nettoyage et en cas de longue période de non-utilisation. 6. Caractéristiques techniques Chargeur pour voiture Tension du réseau de bord 12 V, 24 V Tension/courant de sortie maxi 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Puissance de sortie totale 30 W maxi Température ambiante 0°C 40°C 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d`emploi et/ou des consignes de sécurité. 8. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l'environnement : Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d`atteindre un certain nombre d`objectifs en matière de protection de l`environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d`utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le consommateur contribuera ainsi à la protection de notre environnement. C`est un geste écologique. 7 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Peligro de sufrir una descarga eléctrica Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica. Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete · Cargador para vehículo (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Cable de carga USB-C USB-C · Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad · Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico rodado. · Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas de seguridad, elementos de manejo, instrumentos, etc.,se verán tapados o limitados. · Durante los desplazamientos con un vehículo, no se distraiga con el producto y preste atención al tráfico y a su entorno. · Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el calor excesivo y utilícelo solo en ambientes secos. · No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. · No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. · No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. · No siga utilizando el producto si presenta daños visibles. · Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. · Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. · No doble ni aplaste el cable. · Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable. · No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. · Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. · Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas. · No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. · No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. Peligro de sufrir una descarga eléctrica · No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. · No utilice el producto si el cable de carga, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados. · No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. 4. Funcionamiento Nota Red de a bordo de 12 V, 24 V El cargador es adecuado para una red de a bordo de 12 V y 24 V. Aviso Conexión de terminales · Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede alimentar de forma suficiente con la salida de corriente del cargador. · Asegúrese de que la potencia total de todos los terminales conectados no supera los 30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Observe las indicaciones en las instrucciones de manejo de su terminal. 8 Nota Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: No es necesario efectuar ningún ajuste manual, basta con conectar y empezar: gracias a la funcionalidad Power Delivery/QC 3.0, 2.0, la tensión y la potencia se ajustan automáticamente. · Tenga en cuenta que, para una carga eficiente y optimizada, Beachten Sie, su terminal debe ser compatible con la función PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0. · Dado el gran número de terminales compatibles con PD/QC y diferentes versiones de firmware, puede ocurrir que ciertos terminales no sean íntegramente compatibles con la función. Si en las instrucciones de uso de los aparatos que desea cargar no se dan expresamente otros datos, proceda del siguiente modo: · Conecte el terminal con ayuda de un cable USB adecuado a un puerto de carga USB. · Conecte el cargador al enchufe de la red de a bordo del vehículo. · El progreso de la carga se muestra en su terminal. · Desconecte el terminal del cargador si desea interrumpir la carga o si el terminal está completamente cargado. · A continuación, desconecte el cargador de la red eléctrica. Para la carga de pilas recargables en el aparato, observe los tiempos máximos de carga de las mismas. Nota Batería del vehículo En algunos vehículos puede ocurrir que la alimentación de corriente siga activa a pesar de que el encendido esté desconectado. Cuando no esté en uso, desconecte el producto de la red eléctrica para evitar que se descargue la batería de su vehículo. 5. Mantenimiento y cuidado Para la limpieza, utilice sólo paños secos y suaves. Nota Antes de limpiarlo, y si no se va a utilizar durante largos periodos de tiempo, desconecte el aparato de la red eléctrica. 6. Datos técnicos Cargador para vehículo Tensión de la red de a bordo 12 V, 24 V Tensión/corriente de salida máx. 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Potencia de salida total 30 W máx. Temperatura ambiente en funcionamiento 0°C 40°C 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 8. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/ EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 9 R Hama. . . 1. . , . . 2. · (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · USB-C USB-C · 3. · . · , , , .. · , . · , . · . . · . · . . · . · . · ! · . · , , . · · . · . · . · . · . . · , , . · . . 4. 12 , 24 12 24 . · , . · 30 (USB-C 18W + USB-A 12 ). · . 10 Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · : , : Power Delivery/QC 3.0, 2.0 . · : PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0. · PD/QC , . , , , : · USB- USB-. · . · . · . · . , ! . , , . 5. , . , . 6. 12 , 24 / , . 5 3A 9 2A 12 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 , . 30 0°C 40°C 7. Hama GmbH & Co KG , , , . 8. : 2012/19/EU 2006/66/EU : , . , , , , . . , . , . , . 11 I Istruzioni per l`uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell`apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Pericolo dovuto a scossa elettrica Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto con parti non isolate del prodotto che potrebbero provocare una tensione pericolosa di entità tale da generare il pericolo di una scossa elettrica. Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l`attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione · Caricabatteria da auto (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Cavo di carica USB-C USB-C · Queste istruzioni per l'uso 3. Indicazioni di sicurezza: · Durante l`impiego del prodotto, prestare attenzione alle prescrizioni e alle normative locali vigenti per il traffico stradale. · Prestare attenzione che nessun componente, come ad es. settori di sicurezza, elementi di comando, strumenti, ecc. non coprano, né limitino la vista. · Quando si viaggia su un autoveicolo non farsi distrarre dal prodotto e prestare attenzione alla situazione del traffico e dell'ambiente circostante. · Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in luoghi asciutti. · Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! · Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. · Non apportare modifiche all'apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. · Non mettere in esercizio il prodotto se presenta danni visibili. · Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. · Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini! · Non piegare, né schiacciare il cavo. · Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. · Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. · Smaltire immediatamente il materiale d`imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. · Utilizzare l'articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. · Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche. · Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. Pericolo dovuto a scossa elettrica · Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato. · Non utilizzare il prodotto se il cavo adattatore o il cavo di rete presentano danni. · Non tentare di aggiustare o riparare l'apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente. 4. Funzionamento Avvertenza Rete di bordo da 12 V, 24 V Il caricabatterie è indicata per la rete di bordo da 12 V e 24 V Attenzione Collegamento dei terminali · Prima di collegare un terminale, verificare che la potenza del caricabatterie sia sufficiente. · Accertarsi che l'assorbimento di potenza totale di tutti i terminali collegati non superi i 30W (USB-C 18W + USB-A 12W). · Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l`uso del proprio terminale. 12 Avvertenza Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Non sono necessarie delle impostazioni manuali, basta collegare ed iniziare: Power Delivery/QC 3.0, 2.0 permette di regolare automaticamente tensione e potenza. · Per caricare in modo ottimale, fare attenzione che il vostro dispositivo supporti la funzione PD (Power Delivery - Alimentazione)/QC 3.0, 2.0. · Esistono numerosissimi dispositivi che supportano la funzione PD/QC seppur con firmware diversi. Per questo motivo in alcuni casi questa funzione non è supportata completamente. Se nelle istruzioni per l'uso dei dispositivi da caricare non sono contenute altre indicazioni, procedere come segue: · Collegare il proprio terminale con il rispettivo cavo USB alla presa USB. · Inserire il caricabatterie in una presa della rete di bordo dell'autoveicolo. · Il processo di carica viene visualizzato sul proprio terminale. · Scollegare il terminale dal caricabatterie quando si desidera interrompere il processo di carica o quando la carica del terminale è stata ultimata. · Quindi scollegare il caricabatterie dal collegamento di rete. Per la carica delle batterie, attenersi al tempo di carica massimo indicato per quel tipo di batterie! Avvertenza Batteria auto In alcuni veicoli è possibile che l'alimentazione elettrica rimanga attiva nonostante il motore sia spento. Scollegare quindi il prodotto nel caso di non utilizzo dal collegamento di rete, in modo da proteggere la batteria. 5. Cura e manutenzione Per pulire la superficie, utilizzare esclusivamente panni puliti e asciutti. Avvertenza Prima della pulizia e di un caso di lungo inutilizzo, scollegare immediatamente dalla corrente. 6. Dati tecnici Caricabatteria da auto Tensione rete di bordo 12 V, 24 V Tensione di uscita /corrente max. 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Potenza complessiva in uscita max. 30W Temperatura ambiente 0°C 40°C 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l`utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 8. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/ le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell'ambiente. 13 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Gevaar voor een elektrische schok Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-geïsoleerde onderdelen van het product, welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische schok aanwezig is. Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico`s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking · Auto-oplader (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Oplaadkabel USB-C USB-C · Deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies · Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en rijvaardigheidseisen gelden. · Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andere veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instrumenten, enz., of het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn. · Laat u in een motorvoertuig niet door uw product afleiden en let op de verkeerssituatie en uw omgeving. · Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. · Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. · Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. · Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont. · Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. · Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! · De kabel niet knikken of inklemmen. · Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel. · Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. · Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. · Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden. · Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan. · Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. Gevaar voor een elektrische schok · Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. · Gebruik het product niet indien de oplaadkabel of de voedingskabel is beschadigd. · Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. 4. Gebruik Aanwijzing Boordnet 12 V, 24 V De oplader is geschikt voor een boordnet met 12 V en 24 V. Waarschuwing aansluiten van eindapparatuur · Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel of het, gelet op de capaciteit van de oplader, voldoende van stroom kan worden voorzien. · Vergewis u ervan dat het totale vermogen van alle aangesloten eindapparatuur niet meer dan 30W (USB-C 18W + USB-A 12W) bedraagt. · Neem de aanwijzingen in de bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht. 14 Aanwijzing Power Delivery/QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Geen handmatige instellingen nodig, aansluiten en starten: dankzij Power Delivery/QC 3.0, 2.0 worden spanning en vermogen automatisch ingesteld. · Houdt u er rekening mee dat voor het efficiënt en geoptimaliseerd opladen de PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0 functie van uw eindtoestel dient te worden ondersteund. · Gelet op het enorme aantal PD/QC-geschikte eindtoestellen met verschillende firmwareversies kan het voorkomen dat de functie niet volledig wordt ondersteund. Indien er niet uitdrukkelijk andere informatie in de bedieningsinstructies van de op te laden apparatuur is vermeld, dan gaat u als volgt te werk: · Sluit uw eindapparaat met behulp van een geschikte USB-kabel op en USB-laadpoort aan. · Sluit de oplader op een aansluitpunt van het boordnet in de auto aan. · De laadvoortgang wordt op uw eindtoestel weergegeven. · Koppel het eindtoestel los van de oplader indien u het opladen wilt onderbreken of indien het eindtoestel volledig is opgeladen. · Trek aansluitend de stekker van de oplader uit het aansluitpunt van het boordnet. Let bij het opladen van accu's in het toestel op de maximale oplaadtijden voor de ingebouwde accu's. Aanwijzing Auto-accu Bij sommige voertuigen kan het voorkomen dat de stroomvoorziening ondanks uitgeschakelde ontsteking nog aanwezig is. Trek de stekker van het product uit het aansluitpunt van het boordnet zodra het product niet wordt gebruikt om te voorkomen dat de accu wordt ontladen. 5. Onderhoud en verzorging Gebruik voor de reiniging alleen droge en zachte doeken. Aanwijzing Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer niet in gebruik zijn altijd uit het stopcontact. 6. Technische gegevens Auto-oplader Boordspanning 12 V, 24 V Uitgangsspanning / -stroom max. 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Uitgangsvermogen totaal 30W max. Omgevingstemperatuur 0°C 40°C 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 8. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparaten, zoals batterijen, op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recyclen, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het milieu. 15 J . Hama! . , . 1. , . . . 2. · (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · USB-C USB-C · 3. · . · , , , . · , . · , . · , . · . · . ` . · . · . · . · . · . · , . · . · . · . · . · . · , . · . . 4. 12 V, 24 V 12 V 24 V. · . · 30W (USB-C 18W + USB-A 12W). · . 16 Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · (Plug & Go): . : Power Delivery/QC 3.0, 2.0. · , PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0. · , PD/QC, . , : · USB USB. · . · . · , . · , . . , . , . 5. , . . 6. 12 V, 24 V . / 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 30W . 0°C 40°C 7. Hama GmbH & Co KG , / . 8. : 2012/19/EU 2006/66/EE : . ' . . , . , / . . 17 P Instrukcja obslugi Dzikujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym uyciem naley dokladnie przeczyta instrukcj obslugi. Instrukcj naley przechowa, gdy moe by jeszcze potrzebna. 1. Objanienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ryzyko poraenia prdem elektrycznym Symbol ten wskazuje niebezpieczestwo dotknicia nieizolowanych czci produktu, któr mog by pod napiciem grocym poraeniem prdem elektrycznym. Ostrzeenie Uywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczestwo lub ryzyko. Wskazówki Uywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania · Ladowarka samochodowa (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Kabel ladujcy USB-C USB-C · niniejsza instrukcja obslugi 3. Wskazówki bezpieczestwa · Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowizujcym przepisom i ustawom lokalnym. · Uwaa, aby adne komponenty, jak poduszki powietrzne, strefy bezpieczestwa, elementy obslugi, instrumenty itp., nie byly zakryte oraz nie byla ograniczona widoczno. · Podczas jazdy pojazdem mechanicznym nie dopuci do odwrócenia uwagi na skutek korzystania z produktu oraz stale obserwowa otoczenie i sytuacj w ruchu drogowym. · Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem oraz stosowa go tylko w suchym otoczeniu. · Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrzsami. · Nie stosowa produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. · Nie modyfikowa urzdzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszcze z tytulu gwarancji. · Nie uywa produktu, gdy jest widocznie uszkodzony. · Stosowa produkt wylcznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. · Trzyma urzdzenie, jak wszystkie urzdzenia elektryczne, z dala od dzieci! · Nie zgina ani nie zakleszcza kabla. · Wycigajc kabel, chwyta bezporednio za wtyczk, nigdy za kabel. · Nie uywa produktu w bezporedniej bliskoci ogrzewania, innych ródel ciepla ani nie wystawia go na bezporednie promieniowanie sloneczne. · Materialy opakowaniowe naley natychmiast podda utylizacji zgodnie z obowizujcymi przepisami miejscowymi. · Uywa produktu wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Nie uywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urzdze elektronicznych. · Nie stosowa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody. Ryzyko poraenia prdem elektrycznym · Nie otwiera produktu i nie uywa go, gdy jest uszkodzony. · Nie uywa produktu, jeeli kabel do ladowania, kabel zasilacza bd przewód sieciowy s uszkodzone. · Nie próbowa naprawia samodzielnie urzdzenia. Prace serwisowe zleca wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. 4. Obsluga Wskazówki Sie pokladowa 12 V, 24 V Ladowarka nadaje si do sieci pokladowych o napiciu 12 V i 24 V. Ostrzeenie Napicie wejciowe · Przed podlczeniem urzdzenia kocowego sprawdzi, czy bdzie ono dostatecznie zasilane prdem wyjciowym ladowarki. · Zadba o to, aby pobór prdu wszystkich podlczonych urzdze kocowych nie przekroczyl 30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Uwzgldni informacje w instrukcji obslugi urzdzenia kocowego. 18 Wskazówki Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Brak koniecznoci rcznego wprowadzania ustawie, wystarczy podlczy i uruchomi: system Power Delivery/QC 3.0, 2.0 powoduje automatyczne ustawienie napicia i mocy. · Naley pamita, e urzdzenie kocowe musi obslugiwa funkcj PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0, aby proces ladowania przebiegal w sposób wydajny i optymalny. · Poniewa na rynku dostpnych jest wiele urzdze z funkcj PD/QC i zainstalowanymi rónymi wersjami oprogramowania, moe si zdarzy, e funkcja ta nie jest obslugiwana calkowicie. O ile nie podano wyranie inaczej w instrukcjach obslugi ladowanych urzdze, naley postpowa w nastpujcy sposób: · Za pomoc pasujcego kabla USB podlczy urzdzenie kocowe do gniazda ladujcego USB. · Podlczy ladowark do gniazda wtykowego sieci pokladowej pojazdu. · Postp ladowania jest wywietlany na urzdzeniu. · Odlczy urzdzenie kocowe od ladowarki, jeli ladowanie ma by przerwane lub jeli urzdzenie zostalo calkowicie naladowane. · Nastpnie odlczy ladowark od zasilania sieciowego. Podczas ladowania akumulatorów w urzdzeniu przestrzega maksymalnego czasu ladowania wloonych akumulatorów. Wskazówki Akumulator samochodowy W niektórych pojazdach moe dochodzi do kontynuacji zasilania elektrycznego mimo wylczenia zaplonu. Dlatego w przypadku nieuywania naley odlczy produkt od zasilania, aby chroni akumulator samochodowy przed rozladowaniem. 5. Czyszczenie Uywa do czyszczenia tylko suchych, mikkich ciereczek. Wskazówki Przed czyszczeniem i w przypadku dluszego nieuywania koniecznie odlczy urzdzenie od sieci prdu. 6. Dane techniczne Ladowarka samochodowa Napicie sieci pokladowej 12 V, 24 V Napicie wyjciowe / Prd wyjciowy maks. 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Calkowita moc wyjciowa maks. 30 W Temperatura otoczenia 0°C 40°C 7. Wylczenie odpowiedzialnoci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obslugi i/lub wskazówek bezpieczestwa. 8. Informacje dotyczca recyklingu Wskazówki dotyczce ochrony rodowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowizuj nastpujce ustalenia: Urzdze elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie naley wyrzuca razem z codziennymi odpadami domowymi! Uytkownik zobowizany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urzdze elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczególowe kwestie reguluj przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekrelonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregujc odpady pomagasz chroni rodowisko! 19 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés eltt szánjon rá idt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A késbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. 1. Figyelmeztet szimbólumok és elírások ismertetése Áramütés veszélye Ez a szimbólum a termék azon nem szigetelt részeinek megérintésére vonatkozó veszélyre utal, amelyek olyan szint veszélyes feszültségen lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn. Figyelmeztetés Figyelmeztet jeleket használunk a biztonsági tényezk bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma · Személygépkocsi akkumulátortölt (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · USB-C töltkábel USB-C · Ez a használati útmutató 3. Biztonsági elírások: · A termék alkalmazása során vegye figyelembe a közúti közlekedésre vonatkozó helyi elírásokat és jogszabályokat. · Ügyeljen arra, hogy a komponensek, mint a légzsák, a biztonsági zónák, a mszerek stb. vagy a kilátás ne legyen takart vagy korlátozott. · Ha gépjármvel közlekedik, ne hagyja, hogy a termék elterelje a figyelmét. Ügyeljen a forgalmi helyzetre, valamint környezetére. · Óvja meg a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és túlmelegedéstl, és kizárólag zárt környezetben használja. · Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. · Ne üzemeltesse a terméket a mszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. · Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megsznik. · Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló sérülés látható. · A terméket kizárólag az elírt célra használja. · Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! · Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. · A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. · A terméket ne használja a ftés és egyéb hforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. · Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási elírások szerint. · A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. · Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve. · Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsen vízzel. Áramütés veszélye · Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. · Ne használja a terméket, ha a töltkábel, az adapterkábel vagy a hálózati kábel megsérült. · Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. 4. Használat Hivatkozás Fedélzeti hálózat 12V, 24V A töltkészülék 12 V és 24V-os fedélzeti hálózathoz alkalmas. Figyelmeztetés Végberendezések csatlakoztatása · A végkészülék csatlakoztatása eltt ellenrizze, hogy a tölt által szolgáltatott áram elegend-e a végkészülék ellátásához. · Bizonyosodjon meg róla, hogy valamennyi csatlakoztatott végberendezés összteljesítménye nem haladja meg a 30 W-ot (USB-C 18W + USB-A 12W). · Vegye figyelembe a végkészülék gyártójának kezelési útmutatóját. 20 Hivatkozás Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Nincs szükség manuális beállításra, csak csatlakoztassa és indítsa be: a feszültséget és a teljesítményt a Power Delivery/QC 3.0, 2.0 automatikusan beállítja. · Ügyeljen arra, hogy a hatékony és optimális töltéséhez fontos, hogy a végberendezés támogassa a PD (power delivery)/QC 3.0, 2.0 funkciót. · A különböz firmware szint PD/QCkompatibilis végberendezések többségénél elfordulhat, hogy a funkció nincs teljes mértékben támogatva. Amennyiben a töltend készülékek használati útmutatóiban nincs kifejezetten más adat, az alábbiak szerint járjon el: · Csatlakoztassa a készüléket az USB-tölt aljzathoz egy megfelel USB-kábellel. · Csatlakoztassa a töltkészüléket a járm elektromos hálózatának csatlakozó aljzatával. · A betöltési folyamat megjelenik a készüléken. · Húzza ki a készüléket a töltbl, ha le szeretné állítani a töltést, vagy ha az eszköz teljesen feltöltdött. · Ezután húzza ki a töltt a hálózati csatlakozóból. Amikor akkumulátorokat tölt a készülékben, tartsa be a beépített akkuk max. töltésidejét. Hivatkozás Autóakkumulátor Bizonyos jármveknél elfordulhat, hogy a gyújtás kikapcsolt állapotától függetlenül az áramellátás fennmarad. Ha nem használja, húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból, hogy megvédje az autó akkumulátorát. 5. Karbantartás és ápolás Tisztításhoz csak száraz, puha kendket használjon. Hivatkozás Tisztítás eltt és hosszabb nemhasználat esetén feltétlenül válassza le a készüléket a hálózatról. 6. Mszaki adatok Személygépkocsi akkumulátortölt Fedélzeti hálózatfeszültség 12 V, 24 V Kimeneti feszültség/ áram max. Kimeneti teljesítmény összesen Környezeti hmérséklet 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 30W max. 0°C 40°C 7 . Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági elírások be nem tartásából ered károkért. 8. Ártalmatlanítási elírások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt idponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következk: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és mködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyjtésére törvényi elírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyjt helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelm jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történ újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 21 C Návod k pouzití Dkujeme, ze jste si vybrali výrobek Hama. Pectte si, prosím, vsechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro pípadné budoucí pouzití. 1. Vysvtlení výstrazných symbol a pokyn Nebezpecí poranní elektrickým proudem Tento symbol upozoruje na nebezpecí pi dotyku neizolovaných cástí produktu, které by mohly vést nebezpecné naptí o takové síle, ze hrozí nebezpecí poranní elektrickým proudem. Upozornní Tento symbol oznacuje bezpecnostní upozornní, které poukazuje na urcitá rizika a nebezpecí. Poznámka Tento symbol oznacuje dodatecné informace nebo dlezité poznámky. 2. Obsah balení · Autonabíjecka (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Nabíjecí kabel USB-C USB-C · Tento návod k obsluze 3. Bezpecnostní pokyny · Pi pouzití výrobku dodrzujte platné pedpisy a pravidla silnicního provozu. · Dbejte na to, aby nebyly zakryty nebo omezeny zádné komponenty jako je airbag, bezpecnostní a ovládací prvky, zobrazovací pístroje apod., nebo výhled. · Pi jízd autem se nerozptylujte produktem a neodvracejte svou pozornost od dopravní situace a dní ve svém okolí. · Chrate výrobek ped znecistním, vlhkostí a pehátím a pouzívejte ho pouze v suchých prostorách. · Zabrate pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otesm. · Pístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. · Na pístroji neprovádjte zádné zmny. Tím zanikají veskeré závazky ze záruky. · V pípad viditelného poskození produkt jiz dále nepouzívejte. · Výrobek pouzívejte výhradn ke stanovenému úcelu. · Výrobek nepatí do rukou dtem, stejn jako i vsechny elektrické pístroje. · Kabel nelámejte a nedeformujte. · Kabel ze zásuvky vytahujte pímo za vidlici a nikdy za sru. · Výrobek nepouzívejte v bezprostední blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte psobení pímého slunecního záení. · Vybité baterie bez odkladu vymte a zlikvidujte dle platných pedpis. · Tento produkt pouzívejte pouze v mírných klimatických podmínkách. · Výrobek nepouzívejte na místech, kde je pouzívání elektronických zaízení zakázáno. · Výrobek nepouzívejte ve vlhkém prostedí a zabrate styku s vodou. Nebezpecí poranní elektrickým proudem · Výrobek neotvírejte a v pípad poskození jiz dále nepouzívejte. · Výrobek nepouzívejte, pokud je nabíjecí kabel, kabel adaptéru nebo síové vedení poskozeno. · Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veskeré úkony údrzby penechejte píslusnému odbornému personálu. 4. Provoz Poznámka Palubní sí 12 V, 24 V Nabíjecka je vhodná pro palubní sí s parametry 12 V a 24 V. Upozornní Pipojení koncových zaízení · Ped pipojením koncového pístroje zkontrolujte, zda je tento odbrem proudu nabíjecky dostatecn zásobován. · Ujistte se, ze není pekrocen celkový výkon vsech pipojených koncových zaízení 30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Respektujte pokyny uvedené v návodech k obsluze vaseho koncového pístroje. 22 Poznámka Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Není nutné zádné dalsí rucní nastavení, pipojte a spuste: prostednictvím Power Delivery/QC 3.0, 2.0 se nastaví naptí a výkon automaticky. · Upozorujeme, ze pro efektivní a optimalizované nabíjení musí Vás koncový pístroj podporovat funkci PD (Power Delivery)/ QC 3.0, 2.0. · Díky velkému mnozství koncových pístroj s podporou PD/QC s rznými stavy firmwaru mze dojít k tomu, ze takto funkce nebude zcela podporována. Pokud není v návodech k provozu nabíjených pístroj uvedeno jinak, pak postupujte takto: · Pipojte své koncové zaízení pomocí vhodného USB kabelu do USB nabíjecí zdíky. · Nabíjecku pipojte k zásuvce palubní sít vozidla. · Stav nabíjení se zobrazí na koncovém zaízení. · Pokud chcete perusit nabíjení, resp. pokud je koncové zaízení zcela nabito, odpojte koncové zaízení z nabíjecky. · Poté odpojte nabíjecku ze sít. Pi nabíjení akumulátor v pístroji respektujte max. doby nabíjení instalovaných akumulátor. Poznámka Autobaterie U nkterých vozidel mze dojít k tomu, ze bude proud pivádn i pi vypnutém zapalování. Proto produkt pi nepouzívání odpojte ze sít, uchráníte tak autobaterii ped vybitím. 5. Údrzba a cistní Pi cistní pouzívejte pouze suché, mkké hadíky. Poznámka Ped cistním a v pípad delsího nepouzívání pístroj vzdy odpojte od sít. 6. Technické údaje Autonabíjecka Naptí palubní sít 12 V, 24 V Výstupní naptí/proud max. 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Výstupní výkon celkový 18 W max. Teplota okolí 0°C 40°C 7. Vyloucení záruky Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn. 8. Pokyny k likvidaci Ochrana zivotního prostedí: Evropská smrnice 2012/19/EU a 2006/66/ EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zaízení stejn jako baterie nepatí do domovního odpadu. Spotebitel se zavazuje odevzdat vsechna zaízení a baterie po uplynutí jejich zivotnosti do píslusných sbren. Podrobnosti stanoví zákon píslusné zem. Symbol na ,produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými zpsoby zuzitkování pispíváte k ochran zivotního prostedí. 23 Q Návod na pouzitie akujeme, ze ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Precítajte si vsetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na pouzitie pre prípadné budúce pouzitie. 1. Vysvetlenie výstrazných symbolov a upozornení Nebezpecenstvo elektrického úderu Tento symbol upozoruje na nebezpecenstvo dotyku neizolovaných castí výrobku, ktoré sú eventuálne pod tak vysokým nebezpecným napätím, ze hrozí nebezpecenstvo elektrického úderu. Upozornenie Tento symbol oznacuje bezpecnostné upozornenie, ktoré poukazuje na urcité riziká a nebezpecenstva. Poznámka Tento symbol oznacuje dodatocné informácie, alebo dôlezité poznámky. 2. Obsah balenia · Nabíjacka do auta (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Nabíjací kábel USB-C USB-C · Tento návod na pouzívanie 3. Bezpecnostné upozornenia · Pri pouzití výrobku dodrziavajte platné predpisy a pravidlá cestnej premávky. · Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo obmedzené ziadne komponenty, ako je je airbag, bezpecnostné a ovládacie prvky, zobrazovacie prístroje a pod., alebo výhad. · Pocas jazdy motorovým vozidlom sa nenechajte rozptyova vasím výrobkom a dbajte na dopravnú situáciu a okolité prostredie. · Chráte výrobok pred znecistením, vlhkosou a prehriatím a pouzívajte ho len v suchom prostredí. · Výrobok nenechajte spadnú a nevystavujte ho silným otrasom. · Prístroj nepouzívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch. · Na zariadení/prístroji nerobte ziadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkovek nárokov na plnenie zo záruky. · Produkt nepouzívajte alej, ak je zretene poskodený. · Výrobok pouzívajte výhradne na stanovený úcel. · Výrobok nepatrí do rúk deom, rovnako ako vsetky elektrické prístroje. · Kábel nelámte a nedeformujte. · Kábel zo zásuvky vyahujte priamo za vidlicu a nikdy nie za kábel. · Výrobok nepouzívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnecného ziarenia. · Obalový materiál zlikvidujte poda platných predpisov o likvidácii. · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Výrobok nepouzívajte na miestach, kde je pouzívanie elektronických zariadení zakázané. · Výrobok nepouzívajte vo vlhkom prostredí a zabráte styku s vodou. Nebezpecenstvo elektrického úderu · Výrobok neotvárajte a v prípade poskodenia ho alej nepouzívajte. · Výrobok nepouzívajte, ak sú poskodené nabíjací kábel, adaptérový kábel alebo sieové vedenie. · Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékovek úkony údrzby prenechajte príslusnému odbornému personálu. 4. Prevádzka Poznámka Palubná sie 12 V, 24 V Nabíjacka je vhodná pre palubnú sie s napätím 12 V a 24 V. Upozornenie Pripojenie koncových zariadení · Pred pripojením koncového zariadenia sa ubezpecte, ci bude dostatocne zásobované dodávkou prúdu z nabíjacky. · Zaistite, aby celkový výkon vsetkých pripojených koncových zariadení neprekrocil 30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Dodrziavajte upozornenia v návode na obsluhu Vásho koncového zariadenia. 24 Poznámka Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Nie sú potrebné manuálne nastavenia, pripojte a spustite: vaka funkcii Power Delivery/QC 3.0, 2.0 sa napätie a výkon automaticky nastavia. · Upozorujeme na to, ze za úcelom efektívneho a optimalizovaného nabíjania musí vase koncové zariadenie podporova funkciu PD (Power Delivery dodávka elektrickej energie)/ QC 3.0, 2.0. · Pri vekých mnozstvách koncových zariadení s funkciou PD/QC s rôznymi úrovami firmvéru sa môze sta, ze funkcia nebude úplne podporovaná. Ak v návodoch na obsluhu nabíjaných zariadení nie sú uvedené výslovne iné údaje, postupujte takto: · Spojte vase koncové zariadenie s nabíjacou zdierkou USB pomocou vhodného USB kábla. · Spojte nabíjacku s autozásuvkou palubnej siete. · Priebeh nabíjania sa zobrazí na vasom koncovom zariadení. · Ke chcete nabíjanie prerusi, príp. ke je koncové zariadenie úplne nabité, odpojte koncové zariadenie z nabíjacky. · Následne odpojte nabíjacku zo sieového pripojenia. Pri nabíjaní akumulátorov v zariadení dodrziavajte max. doby nabíjania pre vstavané akumulátory. Poznámka Autobatéria U niektorých vozidiel môze dôjs k tomu, ze prívod prúdu zostane zachovaný napriek vypnutému zapaovaniu. Preto ak výrobok nepouzívate, odpojte ho od sieového pripojenia, aby ste svoju autobatériu ochránili pred vybitím. 5. Údrzba a starostlivos Na cistenie pouzívajte len suché, mäkké utierky. Poznámka Pred cistením a pri dlhsej dobe nepouzívania bezpodmienecne odpojte zariadenie od siete. 6. Technické údaje Nabíjacka do auta Palubné sieové napätie 12 V, 24 V Max. výstupné napätie/ výstupný prúd 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Celkový výstupný výkon max. 30 W Teplota prostredia 0°C 40°C 7. Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na pouzívanie a/alebo bezpecnostných pokynov. 8. Pokyny pre likvidáciu Ochrana zivotného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/ EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzova do domáceho odpadu. Spotrebite je zo zákona povinný zlikvidova elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na pouzitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zuzitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane zivotného prostredia. 25 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Perigo de choque eléctrico Este símbolo remete para um perigo de toque de partes não isoladas do produto eventualmente condutoras de tensão perigosa que poderão representar um perigo de choque eléctrico. Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem · Carregador de isqueiro para veículos (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Cabo de carregamento USB-C USB-C · Estas instruções de utilização 3. Indicações de segurança · Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a circulação rodoviária. · Assegure-se de que airbags, áreas de segurança, elementos de comando, instrumentos, etc. não sejam tapados ou a área de visão seja afectada. · Não se distraia com o produto durante a condução do veículo e tenha sempre atenção ao trânsito e ao meio circundante. · Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o apenas em ambientes secos. · Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. · Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. · Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. · Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis. · Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. · Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! · Não dobre nem esmague o cabo. · Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a ficha e nunca puxando o próprio cabo. · Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. · Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. · Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas. · Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos. · Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. Perigo de choque eléctrico · Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado. · Não utilize o produto se o cabo de carregamento, o cabo adaptador ou o cabo de alimentação estiver danificado. · Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados. 4. Funcionamento Nota Rede de bordo 12 V, 24 V O carregador é adequado para uma rede de bordo de 12 V e 24 V. Aviso Ligação de dispositivos · Antes da ligação de um aparelho, verifique se este pode ser alimentado de forma suficiente com a corrente de saída do carregador. · Certifique-se de que a potência total de todos os dispositivos ligados não ultrapassa os 30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Respeite as indicações apresentadas no manual de instruções do aparelho a ligar. 26 Nota Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Não requer quaisquer definições manuais, bastando ligar e iniciar: O fornecimento de energia ajusta automaticamente a tensão elétrica e a potência · Preste atenção que para um carregamento eficiente e otimizado, o seu dispositivo tem de suportar a função PD (Power Delivery)/ QC 3.0, 2.0. · Devido à grande quantidade de dispositivos que suportam a função PD/QC com diferentes versões de firmware, pode acontecer que a função não seja totalmente suportada. Se não forem expressamente fornecidas outras indicações nos manuais de instruções dos aparelhos a carregar, proceda do seguinte modo: · Com a ajuda de um cabo USB adequado, ligue o seu dispositivo a uma tomada de carregamento USB. · Ligue o carregador a uma tomada da rede de bordo do veículo. · O estado do carregamento é indicado no seu dispositivo. · Separe o dispositivo do carregador se desejar interromper o carregamento ou quando o dispositivo estiver totalmente carregado. · Em seguida, separe o carregador da tomada elétrica. Ao efetuar o carregamento de baterias no aparelho, tenha em atenção os tempos máximos de carregamento para as baterias colocadas. Nota Bateria do automóvel Em alguns veículos, pode acontecer que a alimentação de tensão se mantenha mesmo com a ignição desligada. Nesse caso, se não utilizar o produto, separe-o da tomada da rede de bordo para não descarregar a bateria do automóvel. 5. Manutenção e conservação Para a limpeza, utilize apenas panos secos e macios. Nota Desligue sempre o aparelho da rede elétrica antes de efetuar a limpeza e se não o utilizar durante um período de tempo prolongado. 6. Dados técnicos Carregador de isqueiro para veículos Tensão da rede de bordo 12 V, 24 V Tensão/corrente de saída máx. 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Potência de saída total 30 W máx. Temperatura ambiente 0°C 40°C 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 8. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. 27 T Kullanma kilavuzu Bir Hama ürünü satin aldiiniz için teekkür ederiz! Biraz zaman ayirin ve önce aaida verilen talimatlari ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanim kilavuzunu güvenli bir yerde saklayin ve gerektiinde yeniden okuyun. 1. Uyari sembollerinin ve uyarilarin açiklanmasi Elektrik oku tehlikesi Bu sembol üründeki yalitilmami parçalara temas etme tehlikesine iaret etmektedir. Bu parçalar bir elektrik çoku tehlikesi oluturabilecek yükseklikte tehlikeli gerilimler taiyor olabilir. Uyari Güvenlik uyarilarini iaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanilir. Not Ek bilgileri veya önemli uyarilari iaretlemek için kullanilir 2. Paketin içindekiler · Araç arj cihazi (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · arj kablosu USB-C USB-C · Bu kullanim kilavuzu 3. Güvenlik uyarilari · Bu ürünü kullanirken geçerli yerel trafik kurallarina ve yasalarina dikkat ediniz. · Hava yastii, güvenlik alanlari, kumanda elemanlari, aletler vb. komponentlerin veya görü alaninin kapali ya da kisitli olmamasina dikkat ediniz. · Motorlu bir araç ile sürü esnasinda dikkatinizin üründen dolayi dailmasina izin vermeyin ve trafiin durumuna ve çevrenize dikkat edin. · Cihazi pisliklere, neme ve airi isinmaya kari koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanin. · Ürünü yere düürmeyin ve çok airi sarsintilara maruz birakmayin. · Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sinirlari diinda kullanmayin. · Cihazda herhangi bir deiiklik yapmayiniz. Aksi takdirde her türlü garanti hakki kaybolur. · Hasarli olduu açikça görünen ürünleri çalitirmayin. · Bu ürünü sadece amacina uygun olarak kullaniniz. · Bu cihaz, dier elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafindan kullanilmamalidir! · Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sikitirilmamalidir. · Kabloyu çikartmak için asla kabloyu tutarak deil, daima fii tutarak çekin. · Ürünü kalorifer veya dier isi kaynaklari yakininda kullanmayin veya dorudan güne iinlarina maruz birakmayin. · Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atik toplamaya veriniz. · Ürünü yalnizca ilimli iklim koullarinda kullaniniz. · Bu ürünü elektronik cihazlarin kullanilmasina izin verilmeyen alanlarda kullanmayiniz. · Ürünü sicak, islak veya çok nemli bir ortamda kullanmayin ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. Elektrik oku tehlikesi · Ürünün içini açmayin ve hasarli ürünleri çalitirmayin. · arj kablosu, adaptör kablosu veya ebeke kablosu arizali olan ürünü kullanmayin. · Cihazi kendiniz onarmaya veya bakimini yapmaya çalimayiniz. Tüm bakim çalimalarini yetkili usta personele yaptiriniz. 4. Çalima Not Araç ebekesi 12 V, 24 V arj cihazi 12 V ve 24 V araç ebekesi için uygundur. Uyari Uç cihazlarin balanmasi · Bir cihazi balamadan önce, bu cihazin ar cihazinin akim çiki deeri ile yeterli miktarda beslenip beslenemeyeceini kontrol edin. · Bali olan tüm cihazlarin gücünün en fazla 30W (USB-C 18W + USB-A 12W) olmasina dikkat edin. · Cihazinizin kullanim kilavuzundaki bilgilere dikkat edin. 28 Not Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Manüel ayarlar gerekli deil, balayin ve balatin: Power Delivery/QC 3.0, 2.0 sayesinde gerilim ve güç otomatik olarak ayarlanir. · Verimli ve optimum arj için cihaziniz tarafindan PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0 ilevinin desteklenmesi gerektiini dikkate alin. · Farkli bellenim sürümlü, PD/QC uyumlu uç cihazlarin geni çeitlilii nedeniyle ilevin tamamen desteklenmemesi mümkündür. arj edilecek olan cihazlarin kullanma kilavuzlarinda aksi belirtilmedikçe, aaidaki ekilde hareket edilmelidir: · Uygun bir USB kablosu yardimiyla uç cihazinizi bir USB arj yuvasina balayin. · arj cihazini araç ebekesinin prizine balayin. · arj süreci uç cihazinizda gösterilir. · arja ara vermek isterseniz ya da cihaz tamamen arj olursa cihazi arj cihazindan ayirin. · Sonra arj cihazini ebeke balantisindan ayirin. Cihazr içindeki aküleri arj ederken verilen maksimum akü arj süresine dikkat ediniz. Not Araç aküsü Bazi araçlarda kontain kapali olmasina ramen kaynaktan elektrik beslenmesi mümkündür. Bu nedenden dolayi ürünü kullanmadiinizda, araç aküsünü dearja kari korumak için ürünü ebeke balantisindan ayirin. 5. Bakim ve temizlik Temizlemek için sadece kuru, yumuak bezler kullaniniz. Not Temizlemeden önce veya uzun süre kullanilmayacaksa ebekeden ayirin. 6. Teknik bilgiler Araç arj cihazi Araç ebeke gerilimi 12 V, 24 V Çiki gerilimi / akimi maks. 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Toplam çiki gücü 30W maks. Ortam sicaklii 0°C 40°C 7. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakki kaybolur. 8. Atik Toplama Bilgileri Çevre koruma uyarisi: Avrupa Birlii Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atilmamalidir. Tüketiciler için, artik çalimayan elektrikli ve elektronik cihazlari piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satin alindiklari yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrintilar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kilavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarir. Eski cihazlarin geri kazanimi, yapildiklari malzemelerin deerlendirilmesi veya dier deerlendirme ekilleri ile, çevre korumasina önemli bir katkida bulunursunuz. Yukarida adi geçen atik toplama kurallari Almanya'da piller ve aküler için de geçerlidir. 29 M Manual de utilizare V mulumim c ai optat pentru un produs Hama. Pentru început v rugm s v lsai puin timp i s citii complet urmtoarele instruciuni i indicaii. V rugm s pstrai manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioar în caz de nevoie. 1. Explicarea simbolurilor de avertizare i indicaii Pericol de electrocutare Acest simbol semnalizeaz pericol la atingerea cu componentele neizolate ale produsului, care datorit tensiunii înalte indicate, poate duce la electrocutare. Avertizare Se folosete la marcarea instruciunilor de siguran sau la concentrarea ateniei în caz de pericol i riscuri mari. Instruciune Se folosete pentru marcarea informaiilor i instruciunilor importante. 2. Coninutul pachetului · Încrctor auto (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Cablu de încrcare USB-C USB-C · Acest manual de deservire 3. Instruciuni de siguran · La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamentele i legile locale valabile traficului rutier. · V rugm s inei seama ca nici un component precum aribag-ul, componentele de siguran, elementele de comand, instrumentele sau vizibilitatea s fie acoperite sau reduse. · În timpul cltoriei cu un autovehicul nu v lsai distras de produs i fii atent la situaia traficului i a împrejurimilor. · Protejai produsul de impuriti, umiditate, supraînclzire i utilizai-l numai în mediu uscat. · Nu lsai produsul s cad i nu îl supunei trepidaiilor puternice. · Nu exploatai produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. · Nu executai modificri la aparat. În acest fel pierdei orice drept la garanie. · Nu utilizai produsul în continuare dac prezint cazuri evidente de deteriorri. · Folosii produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. · Acest aparat, ca de altfel toat aparatura electronic, nu are ce cuta în mâinile copiilor! · Nu îndoii i nu strivii cablul. · Pentru scoaterea din priz tragei de techer i niciodat de cablu. · Evitai folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înclzire, a altor surse de cldur sau în radiaia solar direct. · Reciclarea materialului pachetului se execut comform normelor locale de salubrizare în vigoare. · Utilizai articolul numai în condiii climatice moderate. · Nu folosii produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. · Nu folosii produsul în mediu umed i evitai stropirea cu ap. Pericol de electrocutare · Nu deschidei produsul i nu-l utilizai în continuare în caz de deterioare. · Nu utilizai produsul dac cablul de încrcare, cablul adaptor sau conductorul reelei sunt deteriorate. · Nu încercai s reparai sau s depanai aparatul. Operaiile de reparaii se execut numai de personal de specialitate. 4. Exploatare Instruciune Reea de bord 12 V, 24 V Aparatul de încrcare este adecvat pentru o reea de bord cu 12 V i 24 V. Avertizare Conectarea aparatelor finale · Înainte de conectarea unui aparat final verificai dac acesta poate fi suficient alimentat de livrarea de curent a încrctorului. · Puterea total a tuturor aparatelor finale conectate nu trebuie s depeasc 30W (USB-C 18W + USB-A 12W). · V rugm s respectai indicaiile din manualul de utilizare al aparatului final. 30 Instruciune Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Nu sunt necesare setri manuale, racordai i pornii: Tensiunea i puterea sunt setate automat prin Power Delivery/QC 3.0, 2.0. · Pentru o încrcare eficient i optimizat, funcia PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0 trebuie susinut de aparatul final. · La multitudinea de aparate finale apte PD/CD cu nivele diferite ale programelor interne, se poate întâmpla ca funcia s nu fie complet susinut. Dac nu sunt date alte informaii explicite în manualele de utilizare ale aparatelor de încrcat, procedai dup cum urmeaz: · Cu ajutorul unui cablu USB adecvat, conectai aparatul final cu un port USB de încrcare. · Conectai încrctorul cu priza auto a reelei de bord. · Progresul încrcrii de afieaz la aparatul final. · Dac dorii s întrerupei încrcarea sau aparatul final este complet încrcat, deconectai aparatul final de la încrctor. · Deconectai încrctorul de la reea. La încrcarea acumulatorilor în aparat v rugm s respectai timpul maxim de încrcare al acumulatorilor încorporai. Instruciune Baterie auto La unele autovehicule se continu alimentarea cu curent dei aprinderea este întrerupt. Pentru protejarea bateriei auto contra descrcrii, în caz de neutilizare, deconectai produsul de la reea. 5. Întreinere i revizie Pentru curare utilizai numai cârpe uscate i moi. Instruciune Înainte de curare sau în caz de nefolosire îndelungat a aparatului, acesta trebuie scos din priz. 6. Date tehnice Încrctor auto Tensiune reea de bord 12 V, 24 V Tensiune/intensitate max. de ieire 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Putere de ieire total 30W max. Temperatura mediului înconjurtor 0°C 40°C 7. Excludere de garanie Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea instruciunilor de folosire sau/i a instruciunilor de siguran. 8. Informaii pentru reciclare Instruciuni pentru protecia mediului înconjurtor: Din momentul aplicrii directivelor europene 2012/19/EU i 2006/66/EU în dreptul naional sunt valabile urmtoarele: Aparatele electrice i electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii s predea aparatele electrice i electronice la sfâritul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumprate. Detaliile sunt reglementate de ctre legislaia rii respective. Simbolul de pe produs, în instruciunile de utilizare sau pe ambalaj indic aceste reglementri. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aducei o contribuie important la protecia mediului nostru înconjurtor. 31 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Fara för elektrisk stöt Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av oisolerade produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det finns risk för elektrisk stöt. Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll · Laddare för bil (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Laddkabel USB-C USB-C · Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar · Beakta de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna för vägtrafiken när produkten används. · Tänk på att inga komponenter är övertäckta eller begränsade, som airbagen, säkerhetsområden, manöverelement, instrument, etc. eller sikten. · Låt dig inte distraheras av din produkt när du är på väg med ett motorfordon och var uppmärksam på trafiken samt omgivningen runt omkring dig. · Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara inomhus. · Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. · Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. · Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. · Fortsätt inte använda produkten när den har tydliga skador. · Använd bara produkten till det som den är avsedd för. · Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! · Böj och kläm inte kabeln. · Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln. · Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken. · Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. · Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. · Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. · Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. Fara för elektrisk stöt · Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. · Använd inte produkten om laddkabeln, adapterkabeln eller elsladden är skadade. · Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. 4. Användning Hänvisning Elsystem 12 V, 24 V Laddaren är anpassad för 12 V och 24 V elsystem. Varning Anslutning av perifera enheter · Innan en apparat ansluts ska du undersöka om den kan få tillräckligt med ström från laddaren. · Säkerställ att den totala effekten för alla anslutna perifera enheter inte överskrider 30 W (USB C 18 W + USB A 12 W). · Beakta informationen i bruksanvisningen till apparaten du ska ansluta. 32 Hänvisning Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Inga manuella inställningar krävs, det är bara att ansluta och starta: tack vare Power Delivery/QC 3.0, 2.0 ställs spänning och effekt in automatiskt. · Observera att din enhet måste vara kompatibel med PD-funktionen (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0 för effektiv och optimerad laddning. · Om du använder många olika enheter med PD/QC-funktion och olika firmware-versioner kan det hända att funktionen inte fungerar som den ska. Gör så här - om inget annat uttryckligen anges i bruksanvisningarna till apparaterna som ska laddas: · Koppla ihop den perifera enheten med en USB-laddningsport med hjälp av en passande USB-kabel. · Anslut laddaren till biluttaget i bilen. · Laddningsförloppet visas på den perifera enheten. · Koppla bort den perifera enheten från laddaren om laddningen ska avbrytas eller när den perifera enheten är fulladdad. · Koppla därefter bort laddaren från nätanslutningen. Tänk på de uppladdningsbara batteriernas max. laddtider när de laddas i apparaten. Hänvisning Bilbatteri På vissa fordon kan det hända att strömtillförseln kvarstår trots att tändningen har slagits av. Koppla därför bort produkten från nätanslutningen när den inte används så att bilbatteriet inte laddar ur. 5. Service och skötsel Använd bara torra, mjuka dukar till rengöringen. Hänvisning Det är viktigt att apparaten skiljs från nätet före rengöringen och när den inte ska användas under längre tid. 6. Tekniska data Laddare för bil Nätspänning 12 V, 24 V Utgångsspänning/-ström max. 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Uteffekt total 30 W max. Omgivningstemperatur 0°C 40°C 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 8. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. 33 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Sähköiskun riski Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara. Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö · Autolaturi (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/ QC 3.0, 2.0 · Latausjohto USB-C USB-C · Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet · Huomioi tuotetta käyttäessäsi tieliikennettä koskevat paikalliset lait ja ohjeet. · kuten turvatyynyä, turva-alueita, käyttöelementtejä, instrumentteja jne., tai näkyvyyttä ei saa peittää eikä rajoittaa. · Älä anna tuotteen viedä huomiotasi moottoriajoneuvolla ajaessasi. Ota huomioon liikenne ja ympäristö. · Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa ympäristöissä. · Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. · Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. · Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. · Älä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti vaurioitunut. · Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. · Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! · Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. · Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta. · Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. · Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. · . · , . · . Sähköiskun riski · Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. · Älä käytä tuotetta, jos latauskaapeli, adapterin johto tai virtajohto on vaurioitunut. · Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. 4. Käyttö Ohje Sähköjärjestelmä 12 V, 24 V Latausjärjestelmä soveltuu 12 ja 24 voltin sähköjärjestelmiin. Varoitus Päätelaitteiden liittäminen · Varmista ennen laitteen liittämistä, että se saa laturista riittävästi virtaa. · Varmista, ettei kaikkien liitettyjen päätelaitteiden yhteenlaskettu ottoteho ole yli 30 W (USB-C 18W + USB-A 12 W). · Noudata laitteen käyttöohjetta. 34 Ohje Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Manuaalisia asetuksia ei tarvita, vaan pelkkä kytkeminen ja käynnistäminen riittää: Power Deliveryn/QC 3.0, 2.0 ansiosta jännite ja teho asetetaan automaattisesti. · Huomaa, että päätelaitteen on tuettava PD-toimintoa (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0 tehokkaan ja optimoidun lataamisen onnistumiseksi. · Markkinoilla on saatavilla monenlaisia erilaisia PD/QC-kykyisiä päätelaitteita monilla eri laiteohjelmistoilla varustettuina. Siksi on mahdollista, ettei toimintoa tueta kokonaisuudessaan. Jos ladattavien laitteiden käyttöohjeissa ei nimenomaan vaadita muuta, jatka seuraavasti: · Liitä päätelaite soveltuvalla USB-kaapelilla ja USB-latausliittimellä. · Kytke latauslaite auton sähköverkon pistorasiaan. · Latauksen edistyminen näkyy päätelaitteessa. · Erota loppulaite latauslaitteesta, kun haluat keskeyttää lataamisen ja/tai kun päätelaite on ladattu täyteen. · Erota sen jälkeen latauslaite verkkoliitännästä. Huomioi laitteen akkuja ladatessasi maksimaaliset latausajat asennetuille akuille. Ohje Auton akku Joidenkin ajoneuvojen kohdalla on mahdollista, että virransyöttö jää päälle sytytyksen sammuttamisen jälkeen. Erota tuote verkkoliitännästä, mikäli sitä ei käytetä. Näin auton akkua suojataan purkautumiselta. 5. Hoito ja huolto Käytä puhdistukseen vain kuivia, pehmeitä liinoja. Ohje Laite on ehdottomasti irrotettava sähköverkosta ennen puhdistusta ja silloin, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. 6. Tekniset tiedot Autolaturi Sähköjärjestelmän jännite 12 V, 24 V Lähtöjännite/-virta maks. 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 Lähtöteho, kokonais 30 W maks. Ympäristön lämpötila 0°C 40°C 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 8. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. 35 B , Hama! . , . 1. , , , . , . , . 2. · (USB-C, USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · USB-C - USB-C · 3. · . · , , , . . . · . · , . · . · , . · . . · , . · . · , ! · . · . · , . · . · . · , . · . · . · , , . · . . 4. 12 V, 24 V 12 V 24 V. · . · , 30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). 2 · . Power Delivery/QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: , : Power Delivery/QC 3.0, 2.0 . · , PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0 . · PD/QC . , , , : · USB USB . · . · . · , . · . . . . , , . 5. , . - . 6. / . 12 V, 24 V 5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W) + QC2.0/QC3.0 30 W . 0° 40 °C 7. Hama GmbH & Co KG , , / . 8. : 2012/19/EU 2006/66/E : . . . , . , / . 3 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00210522/12.20