Instruction Manual for Bernstein models including: O-540, O-541, O-541 Countertop Washbasin, O-541, Countertop Washbasin, Washbasin

Montageanleitung Aufsatzwaschbecken O-540 O-541 070525

I.Mazur

Aufsatzwaschbecken O-540 / O-541

1 day ago — sure that the wall on which you want to mount the product has the necessary load-bearing capacity. The screws must be tightened.


File Info : application/pdf, 6 Pages, 450.92KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

montageanleitung-aufsatzwaschbecken- o-540 o-541 070525
O-540

O-541

Aufsatzwaschbecken O-540 / O-541
Anleitung zur Montage des Waschbeckens Instructions for mounting the washbasin Instructions pour le montage du lavabo Instructies voor het monteren van de wastafel Istruzioni per il montaggio del lavabo Instrucciones de montaje del lavabo Instrukcje dotyczce montau umywalki Pokyny pro montáz umyvadla Pokyny na montáz umývadla     Instruktioner för montering av tvättställ Instruktioner til montering af håndvask Útmutató a mosdókagyló felszereléséhez 

DE

Montageanleitung
Technische Änderungen vorbehalten. Die Installation sollte durch

Fachpersonal erfolgen. Achtung! Bevor Sie bohren, prüfen Sie

auf Strom- und Wasserleitungen. Vergewissern Sie sich, dass die

Wand, an der Sie das Produkt befestigen möchten, die notwendige

Tragfähigkeit hat. Die Schrauben müssen fest angezogen werden,

um einen sicheren Halt zu gewährleisten.

SK

Návod na montáz
Technické zmeny vyhradené.

Instaláciu musí vykona kvalifikovaný personál. Pozor! Pred vtaním

skontrolujte, ci je k dispozícii prívod elektrickej energie a vody. Uistite

sa, ze stena, na ktorú chcete výrobok upevni, má potrebnú nosnos.

Skrutky musia by pevne dotiahnuté, aby sa zabezpecilo bezpecné

upevnenie.

EN

Installation instructions
We reserve the right to introduce technical changes without notice.

The installation should be carried out by qualified personnel.

Attention! Before drilling, check for power and water supply. Make

sure that the wall on which you want to mount the product has the

necessary load-bearing capacity. The screws must be tightened

firmly to ensure a secure hold.

FR

Notice de montage
Sous réserve de modifications techniques.

L`installation doit être effectuée par du personnel qualifié. Attention !

Avant de percer, vérifiez l`existence d`une alimentation électrique et

d`une alimentation en eau. Assurez-vous que le mur sur lequel vous

souhaitez fixer le produit a la capacité de charge nécessaire. Les vis

doivent être serrées fermement pour assurer une bonne fixation.

RU SW

  
       .     . !       . ,  ,      ,    .     ,    .
Monteringsanvisning
Tekniska ändringar förbehålls. Installationen måste utföras av kvalificerad personal. Var försiktig! Kontrollera före borrning att det finns tillgång till ström och vatten. Se till att väggen som produkten skall fästas i har tillräcklig bärförmåga. Skruvarna måste dras åt ordentligt för att garantera säker fastsättning.

NL

Montagehandleiding
Technische wijzigingen voorbehouden.

De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd

personeel. Let op! Controleer voordat u gaat boren of er een

stroomvoorziening en watertoevoer beschikbaar zijn. Zorg ervoor

dat de muur waaraan u het product wilt bevestigen de nodige

draagkracht heeft. Schroeven moeten stevig worden aangedraaid om

een veilige bevestiging te garanderen.

DK

Monteringsvejledning
Forbehold for tekniske ændringer.

Installationen skal udføres af kvalificeret personale. Forsigtig! Før

du borer, skal du kontrollere, at der er strøm- og vandforsyning til

rådighed. Sørg for, at den væg, som produktet skal fastgøres til, har

den nødvendige bæreevne. Skruerne skal spændes godt fast for at

sikre en sikker fastgørelse.

IT

Istruzioni per il montaggio
Ci si riserva il diritto di modifiche tecniche.

L`installazione deve essere eseguita da personale qualificato.

Attenzione! Prima di procedere alla perforazione, verificare che

siano disponibili l`alimentazione elettrica e quella idrica. Assicurarsi

che la parete su cui si intende fissare il prodotto abbia la necessaria

capacità di carico. Le viti devono essere serrate saldamente per

garantire un fissaggio sicuro.

HU

Szerelési útmutató
Muszaki változtatások jogát fenntartjuk.

A telepítést szakképzett személynek kell elvégeznie. Vigyázat! Fúrás

eltt ellenrizze, hogy van-e áram- és vízellátás. Gyzdjön meg

arról, hogy a fal, amelyre a terméket rögzíteni kívánja, rendelkezik

a szükséges teherbírással. A csavarokat ersen meg kell húzni a

biztonságos rögzítés érdekében.

ES

Instrucciones para el montaje
Modificaciones técnicas reservadas.

CH  

La instalación debe ser realizada por personal cualificado. Atención



Antes de taladrar, compruebe que se dispone de suministro eléctrico



y de agua. Asegúrese de que la pared en la que va a fijar el



producto tiene la capacidad de carga necesaria. Los tornillos deben

apretarse firmemente para garantizar una fijación segura.

PL

Instrukcja montazu
Zastrzega sie mozliwosc zmian technicznych.

Instalacja musi by przeprowadzona przez wykwalifikowany personel.

Uwaga! Przed przystpieniem do wiercenia naley sprawdzi, czy

dostpne jest zasilanie elektryczne i woda. Upewnij si, e ciana, do

której zamierzasz przymocowa produkt, ma odpowiedni nono.

ruby musz by mocno dokrcone, aby zapewni bezpieczne

mocowanie.

CZ

Montázní návod
Technické zmeny vyhrazeny.

Instalaci musí provádt kvalifikovaný personál. Pozor! Ped vrtáním

zkontrolujte, zda je k dispozici pívod elektrické energie a vody.

Ujistte se, ze stna, na kterou hodláte výrobek pipevnit, má

potebnou nosnost. Srouby musí být pevn dotazeny, aby bylo

zajistno bezpecné upevnní.

!
Empfohlene Montage mit 2 Personen! Installation by 2 persons recommended! Deux personnes sont recommandées pour le montage! Montage met 2 personen aanbevolen! Montaggio consigliato con 2 persone! ¡Montaje recomendado con 2 personas! Zaleca sie montaz w dwie osoby! Pro montáz jsou doporuceny 2 osoby! Odporúcame montáz s 2 osobami! Vi rekommenderar att vara 2 personer under monteringen! Anbefalet montering af 2 personer! 2 ember javasolt az összeszereléshez! !

2

Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison / Omvang van de levering / Ambito di consegna / Volumen de
suministro / Zakres dostawy / Rozsah dodávky / Rozsah dodávky /   / Omfattning av leveransen / Leveringsomfang / Szállítási terjedelem / 

x 1

x 1

Benötigtes Werkzeug / Required tools / Outils nécessaires / Vereist gereedschap / Strumenti necessari / Herramientas
necesarias / Wymagane narzdzia / Potebné nástroje / Potrebné nástroje /   / Verktyg som krävs / Nødvendigt værktøj / Szükséges eszközök / 

1a
 13 mm X

1b
X 3

2a
Ø35 mm X

Ø100 mm

2b X

Ø100 mm

3

4

24h

5
4

6 180°

7

24h

8

24h

!

!
5

We reserve the right to make technical improvments and design modifications to the products illustrated.

NEXTREND - GmbH
Weiherstraße 1 65439 Flörsheim a. M. GERMANY Fon: +49(0)6145­598830 Fax: +49(0)6145­5988339 E-Mail: support@bernstein-badshop.de https://bernstein-badshop.de



References

Acrobat Distiller 25.0 (Windows)