Instruction Manual for TINECO models including: A10 SERIES Stick Vacuum Cleaner, A10 SERIES, Stick Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner, Cleaner

TINECO IS HERE TO HELP.

A10 Essentials Instruction Manual EN

Instruction Manual | Tineco Official Site


File Info : application/pdf, 52 Pages, 19.07MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

13. A10 Essentials 892a0d3b-e
A10 SERIES Stick Vacuum Cleaner
Instruction Manual Manual De Uso Mode D'emploi

*Actual product may differ from illustration.

TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.

www.tineco.com
1-855-292-8864
Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)

EN

CONTENTS
Important Safety Instructions...............................................................2 Specifications ........................................................................................4 Overview................................................................................................5 Accessories............................................................................................6 Assembly ...............................................................................................7 Operation ..............................................................................................8 Maintenance .......................................................................................11 Troubleshooting..................................................................................13 Warranty ..............................................................................................14

TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business1day.

www.tineco.com
1-855-292-8864
Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)

EN

Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING ­ To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision.
2. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
3. For INDOOR use ONLY. Do not use the appliance in outdoors, nor in commercial or industrial environments. Do not use the appliance on wet surfaces or surfaces with standing water.
4. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants.
5. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If appliance has been dropped, damaged, left outdoors, dropped into water, or is not working as it should, return it to a service center.
7. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands. 8. Do not block openings. Stop use if openings become blocked. Clean and remove any
blocked objects according to the manual instructions. 9. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of your body away from openings and
moving parts. 10. Use extra care when cleaning on stairs. 11. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present. 12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes. 13. Do not use without a filter. 14. Prevent unintentional activation. Ensure the switch is in the off position before charging,
picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or powering on the appliance with the switch on may cause accidents. 15. For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
2

EN

16. Under improper usage, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid comes into eye contact, seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
17. Do not use the appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
18. Do not expose the appliance to fire or excessive heat. Exposure to fire or temperatures above 266°F (130°C) may cause an explosion.
19. Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
20. Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
21. This appliance contains battery cells that are non-replaceable. Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.
22. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting the motorized nozzle.
23. Do not charge or store the appliance outdoors or inside a car. Only charge, store or use the appliance in a dry indoor area where the temperature is higher than 39.2°F (4°C) but lower than 104°F (40°C). The charger is for indoor use only.
This appliance complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Tineco INTELLIGENT, INC. 1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, USA WWW.TINECO.COM 1-855-292-8864
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital appliance, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
3

EN

Specifications

Product Voltage Rated Power Dustbin Capacity Charging Time AC Input

A10 Series 21.6V 300W 0.4L 3-4 hrs 100-240V~

Disposal
· The battery contains materials that are harmful to the environment and must be removed from the appliance before it is discarded.
· When removing the battery, the appliance must be powered off. · Batteries, chargers, accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling.
Do not put them into fire, water or soil. Do not dispose of batteries and chargers into household waste! · If battery leakage contacts skin or clothing, immediately flush with water to avoid irritation and seek medical help.

4

Overview

EN

AB C D E F G H I

A. MAX mode B. Dust empty release button C. Dustbin D. Trigger lock E. Trigger

F. Battery indicator light G. HEPA release button H. Handle I. Battery

5

EN EN

Accessories
Note:
· Test an accessory on a small, inconspicuous area before use on sensitive surfaces. · To identify what should be included with your purchase, please refer to the "Included Accessories"
located on the packaging box. · As shown below, there are many components compatible with this model. If you require more
accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com.
Full-size LED multi-tasker power brush
Ideal for both hard floors and carpets. Very effective for dislodging dirt embedded in the carpet.
Mini power brush
For vacuuming upholstered furniture, mattresses, etc. Vacuums pet hair and removes ingrained dirt.
2-in-1 dusting brush
Switches between a wide and a soft brush by pressing the release button. The soft brush is most effective on hard-surface furniture while the wide brush is effective for upholstered furniture, curtains, etc.
Crevice tool
For corners, nooks, and other hard-to-reach places such as around car seats, picture frames, and cupboards.
Wall-mounted dock
Neatly store the appliance and accessories in the convenient storage dock.
6

Assembly
Tube Installation
Insert tube.
Brush Installation

Press the release button to remove the tube.

EN

Insert the power brush.

Press the release button to remove the power brush.

Wall-mounted Dock Installation

1. Install the wall-mounted dock to the wall with the screws provided by Tineco.
2. Determine the best wall location for mounting the dock. We recommend placing it 47.25" (120cm) from the middle screw hole to the floor (may need to be adjusted based on the actual situation).

47.25" (120cm)

Warning:
· Ensure the wall surrounding the mounting area is free of gas, water pipes, electrical cables and wires.
· To avoid the dock falling, ensure it is firmly installed.
7

EN

Operation
Preparing for Use
Note:
· Before the first use, please charge the appliance for 3-4 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C).
· Select an accessory and attach it to the appliance before use (see "Accessories").

MAX

MAX

Pull the trigger to activate the suction. Pull the trigger lock to hold the trigger for continuous power mode.

Press the MAX button to switch between regular mode (regular power) and MAX mode (max power).

· Place the appliance on the wall-mounted dock for convenient storage after use.

Place the main body on the dock.

To avoid bristle damage, always place attachments on the dock after use.

8

Emptying the Dustbin

Press the release button on the side of the dustbin to empty the contents.
Charging the Battery

Close and click the dustbin flap back into place.

EN

When not charging, stuck the power cord into the slot of the dock.

Place the main body on the dock, connect the charging cord to the battery and plug it into the wall outlet. The battery indicator blinking blue indicates that it is charging correctly.

Warning:
· Only use the Tineco-provided adapter to charge the appliance. · During long periods of not being used, store the appliance in a cool, dry place. Ensure the battery is
fully charged every 3 months. · Do not expose appliance to sunlight or freezing temperature. Recommended temperature range:
39.2°F (4°C)~104°F (40°C).
9

EN

Runtime
· When in regular mode, the runtime is approximately 25 minutes. When MAX power is used, the runtime is approximately 10.5 minutes.
· Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory using one battery and nonmotorized accessories.

Charging Time
· A full charge takes approximately 3-4 hours. · Estimated data was obtained by a Tineco Laboratory using ambient temperatures between
39.2°F (4°C) to 104°F (40°C).

Battery Indicator
When in Use

Solid blue light.

Blinking red light: out of power, or the battery is overheated.

During Charging

Blinking pink light: the filters or suction mouth is blocked. Blinking blue light: charging.

Fully Charged

Blinking red light: fault, check troubleshooting.
In 3 minutes: solid blue light. After 3 minutes: light off.

10

EN

Maintenance
Note:
· Clean the dustbin and filters periodically. · Use a cleaning tool to thoroughly clean the pre-filter when pink light blinking. To maintain high
performance, wash and dry the pre-filter monthly, replacing it every 6 months. Wash and dry the HEPA filter every 3 months, replacing it every 12 months.

Mesh filter and Pre-filter

1

2

Mesh filter

Pre-filter

Turn counter-clockwise to remove the filters. 3

Do not turn the appliance upside down when removing or installing the filter to prevent dust from entering the air channel of the motor.
4



Clean the pre-filter and mesh filter under cold, running water. Air dry completely before reinstalling.
HEPA Filter


After cleaning, insert the pre-filter into the mesh filter properly and it clicks into place. Install the clean filters back into the main body, then close the dustbin flap.

Press the HEPA release button and gently remove for cleaning. Do not use the appliance without first installing the HEPA filter.

Do not place the appliance as above when removing or installing the HEPA filter, to prevent dust from entering the motor.
11

EN

The HEPA filter can be washed under running water and must be completely dry before reinstalling.

Brush Roller

1

2

Use a coin or other tool, to unlock the brush roller lock, then remove the brush from the brush window.
3

Remove the debris wrapped around the roller with a cleaning tool.
4

Gently clean the transparent brush window.

After cleaning, reinstall the brush.

Warning:
· The power brush contains electrical components which must not be soaked or washed with water.

12

Troubleshooting

EN

Problem

Possible cause

Solution

No power

Charge the battery

The appliance does not turn on

The suction mouth is blocked

Check and remove blockages

The battery is still connected to the Disconnect the battery from

adaptor

the adaptor

Dustbin and filters are full

Clean the dustbin and filters

Weak suction power

The brush roller tangled with hairs or fibers

Clean the brush roller

The pre-filter is not installed

Install the pre-filter

The appliance is blocked (i.e. the tube, suction mouth or some other parts)

Abnormal motor sounds

The appliance is blocked (i.e. the tube, suction mouth or some other parts)

Battery won't charge

The adaptor is not correctly inserted

The appliance is blocked or the brush roller tangled with hairs or fibers

Blinking red light

The battery is out of power or overheated

The adaptor is not designed for this appliance

Blinking pink light

The filters or the suction mouth is blocked

Remove blockages
Remove blockages
Remove the adaptor and reinsert correctly Stop the appliance, remove blockages or clean the brush roller Charge the battery or let it cool
Use the original adaptor
Clean filters or remove blockages

Note:
If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.

13

EN

Warranty
2-YEAR LIMITED WARRANTY
· Only applies to purchases made from authorized retailers of Tineco. · Is subject to the adherence of the requirements outlined in this instruction manual, and is subject to
further conditions outlined below. · This warranty is governed by and construed under the laws of the country in which the purchase
took place. We provide 2-year warranty or a warranty period as stipulated by applicable local law, whichever is longer.
WHAT IS COVERED?
· Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories bought separately come with a 1-year warranty.
· This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your appliance is in proper operating condition during the warranty period.
· This warranty will only be valid if the appliance is used in the country in which it was sold.
WHAT IS NOT COVERED?
Tineco shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of: · Appliances purchased from an unauthorized dealer. · Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in accordance
with the Tineco Instruction Manual. · Use of the appliance other than for normal domestic purposes, e.g. for commercial or rental
purposes. · Use of parts not in accordance with the Tineco Instruction Manual. · Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Tineco. · External factors unrelated to product quality and use, such as weather, modifications, accidents,
electrical outages, power surges or acts of God. · Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents. · Failing to clear blockage and other hazardous material from the appliance. · Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin, belt, filter, HEPA, brush
bar, and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with manufacturer's instructions or failure to turn the brush bar off when necessary. · Reduction in battery discharge time due to battery age or use.
14

EN

WARRANTY LIMITATIONS
· Any implied warranties relating to your appliance including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty.
· Warranty coverage applies to the original owner and to the original battery only and is not transferable.
· This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by region.
· Manufacturer's warranties may not apply in all cases, depending on factors such as use of the product, where the product was purchased, or who you purchased the product from. Please review the warranty carefully, and contact the manufacturer if you have any questions.
WARRANTY SERVICE
Register: We highly recommend that upon purchase, you register your appliance on the Tineco official website (www.tineco.com) and enjoy exclusive benefits. To register, please enter the whole serial number (see the back of the battery). Failure to register your product won't diminish your warranty rights.
E* * * * * * * * * * * * * * * * * * *
E* * * * * * * * * * * * * * * * * * *
How to Claim: Please retain your proof of purchase. To make a claim under our Limited Warranty, you need to provide your serial number and the original purchase receipt with the purchase date and order number on it. All work will be carried out by Tineco or an authorized agent. Any replaced defective parts will become the property of Tineco. Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
Contact our Customer Service Hotline: 1-855-292-8864 or Visit Tineco website www.tineco.com
for expert customer service.
15

ES

CONTENIDO
Medidas importantes de seguridad .................................................17 Especificaciones..................................................................................20 Descripción general ...........................................................................21 Accesorios ...........................................................................................22 Montaje ...............................................................................................23 Funcionamiento .................................................................................. 24 Mantenimiento ...................................................................................27 Resolución de problemas ..................................................................29 Garantía ...............................................................................................30

TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR.
Nos pondremos en contacto con usted den1t6ro de 1 día laboral.

www.tineco.com
1-855-292-8864
Lun-Vie 9:00-18:00 (CST)

ES

Medidas importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico.
Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA ­ Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
o lesiones: 1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros que dicho uso acarrea. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. 2. El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya dado instrucciones. 3. SOLO para uso en INTERIORES. No use el aparato en el exterior, ni en entornos comerciales o industriales. No use el aparato sobre superficies húmedas o que tengan agua. 4. No permita que se utilice el aparato como un juguete. Es necesario vigilar atentamente el aparato cuando lo usen niños o se utilice cerca de niños, mascotas o plantas. 5. Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo accesorios recomendados por el fabricante. 6. No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato se ha caído o dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caído al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicio. 7. No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las manos mojadas. 8. No obstruya las aberturas. Deje de utilizarlo si estas quedaran obstruidas. Limpie y retire los objetos obstruidos siguiendo las instrucciones del manual. 9. Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles. 10. Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras. 11. No aspire líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en lugares donde pudieran estar presentes. 12. No aspire nada que se esté quemando o humeando como, por ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas. 13. No use el aparato sin el filtro.
17

ES

14. Evite puestas en marcha accidentales. Verifique que el interruptor está en posición de apagado antes de cargar el aparato, levantarlo o transportarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato con el interruptor en posición de encendido puede originar accidentes.
15. Para cargar la batería, use únicamente la unidad de suministro extraíble incluida con este aparato. Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería.
16. Si se hace un uso inadecuado de la batería, el líquido de su interior podría salirse. Evite el contacto con ese líquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua abundante. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
17. No use el aparato si estuviera dañado o manipulado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos impredecibles y causar un incendio, explosión o riesgo de lesiones personales.
18. No exponga el aparato al fuego o al calor excesivo. Su exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar una explosión.
19. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato a temperaturas fuera del rango especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de que se produzca un incendio.
20. Las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto garantizará que la seguridad del producto se mantenga.
21. Este aparato contiene células de batería no reemplazables. No modifique ni trate de reparar el aparato ni la batería, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y cuidados.
22. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada. 23. No cargue ni guarde el aparato a la intemperie ni dentro de un vehículo. Cargue,
guarde o use el aparato únicamente en interiores secos donde la temperatura sea superior a 4 °C, pero inferior a 40 °C. El cargador solo es apto para usarse en interiores.
Este aparato cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar una operación no deseada.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar el derecho del usuario de operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un aparato digital de Clase B según lo estipulado en la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
18

ES

televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: (1) Reoriente o reubique la antena receptora. (2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al del
receptor. (4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
19

Especificaciones

Producto Tensión Potencia nominal Capacidad del depósito de polvo Tiempo de carga Entrada CA

Serie A10 21,6 V 300 W 0,4 L 3-4 h 100-240 V~

Eliminación
· La batería contiene materiales dañinos para el medio ambiente y deben retirarse del aparato antes de desecharlo.
· Al retirar la batería, el aparato debe estar apagado. · Las baterías, los cargadores, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para reciclarlos de un
modo respetuoso con el medio ambiente. No los arroje al fuego, al agua ni los entierre. No deseche las baterías ni los cargadores junto con la basura doméstica. · Si la batería presenta fugas y el líquido entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguelos inmediatamente con agua para evitar irritaciones y consulte con un médico.

ES

20

Descripción general

ES

AB C D E F G H I

A. Modo MAX B. Botón de liberación de
vaciado del polvo C. Depósito de polvo D. Bloqueo del gatillo E. Gatillo

F. Luz indicadora de la batería
G. Botón de liberación del filtro HEPA
H. Asa
I. Batería

21

ES

Accesorios
Nota:
· Pruebe los accesorios en un área pequeña y poco visible antes de usarlos sobre superficies sensibles.
· Consulte la sección "Accesorios incluidos" del embalaje para identificar el contenido de su compra. · Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más
accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com.
Cepillo eléctrico LED multitarea de accionamiento directo
La tecnología de accionamiento directo aumenta la eficacia de limpieza y garantiza una limpieza muy dinámica; lo que resulta muy eficaz para limpiar polvo y restos finos de alfombras y suelos duros. Las luces LED ayudan a limpiar los puntos difíciles de ver.
Minicepillo eléctrico
Para aspirar muebles tapizados, colchones, etc. Aspira pelo de mascotas y elimina la suciedad incrustada.
Cepillo para el polvo 2 en 1
Alterna entre un cepillo ancho y uno suave pulsando el botón de liberación. El cepillo suave es más eficaz en muebles de superficie dura y el cepillo ancho para muebles tapizados, cortinas, etc.
Boquilla para ranuras
Para esquinas, recovecos y otros lugares difíciles de alcanzar, como asientos de coche, marcos de fotos y armarios.
Puerto de montaje en pared
Almacene el aparato y los accesorios correctamente en un puerto de almacenamiento práctico.
22

Montaje
Instalación del tubo

Inserte el tubo.
Instalación del cepillo

Presione el botón de liberación para retirar el tubo.

ES

Inserte el cepillo eléctrico.

Presione el botón de liberación para retirar el cepillo eléctrico.

Instalación del puerto de montaje en pared

1. A continuación, acople el puerto de montaje en pared a la pared con los tornillos suministrados por Tineco.
2. Determine la mejor ubicación para montar el puerto. Se recomienda colocarlo a una distancia de 120 cm respecto al orificio de tornillo central del suelo (es posible que sea necesario ajustarlo según la situación real).

120 cm

Advertencia:
· Compruebe que la pared que rodea el área de montaje no tenga tuberías de gas o agua ni cables eléctricos.
· Para evitar que el puerto caiga, compruebe que esté instalado firmemente.
23

Funcionamiento
Preparación para el uso
Nota:
· Antes del primer uso, cargue el aparato durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C y 40 °C.
· Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte "Accesorios").

MAX

MAX

Presione el gatillo para activar la succión. Presione el bloqueo de gatillo para mantener el gatillo en modo de acción continua.

Pulse el botón MAX para alternar entre el modo normal (potencia normal) y el modo MAX (potencia máxima).

· Coloque el aparato en el puerto de montaje en pared para almacenarlo de forma cómoda después de usarlo.

ES

Coloque el cuerpo principal en el puerto.

Para evitar daños en las cerdas, coloque siempre los accesorios en el puerto después de usarlo.

24

Vaciado del depósito de polvo

Presione el botón de liberación ubicado en el lateral del depósito de polvo y vacíe el contenido.
Carga de la batería

Cierre hasta que haga clic la tapa del depósito de polvo para volver a colocarla.

ES

Guarde el cable eléctrico en la ranura del puerto cuando no esté cargando la batería.

Coloque el cuerpo principal en el puerto, conecte el cable de carga a la batería y enchúfelo a la toma eléctrica. El indicador de la batería parpadeando en azul indica que se está cargando correctamente.

Advertencia:
· Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar el aparato. · Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene el aparato en un lugar fresco y seco.
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada cada 3 meses. · No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperaturas por debajo de cero grados. Rango
de temperaturas recomendado: entre 4 °C y 40 °C.
25

ES

Tiempo de funcionamiento
· En el modo normal, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 25 minutos. Cuando se utiliza potencia máxima, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 10,5 minutos.
· Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados.
Tiempo de carga
· Una carga completa tarda unas 3-4 horas. · Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de
entre 4 °C a 40 °C.
Indicador de batería
Durante el uso
Luz azul fija.
Luz roja parpadeando: sin carga o la batería se ha sobrecalentado.

Durante la carga

Luz rosa parpadeando: los filtros o boca de succión está bloqueada.
Luz azul parpadeando: cargando.

Luz roja parpadeando: fallo, consulte la guía de resolución de problemas.
Completamente cargado
En 3 minutos: luz azul fija.
Después de 3 minutos: luz apagada.

26

ES

Mantenimiento
Nota:
· Limpie periódicamente el depósito de polvo y los filtros. · Utilice una herramienta de limpieza para limpiar bien el filtro previo cuando la luz rosa parpadee. Para
mantener un rendimiento elevado, lave y seque el filtro previo cada mes, y sustitúyalo cada 6 meses. Lave y seque el filtro HEPA cada 3 meses, y sustitúyalo cada 12 meses.

Filtro de malla y filtro previo

1

2

Filtro de malla Filtro previo

Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj No ponga el aparato boca abajo cuando retire o

para retirar los filtros.

instale el filtro para evitar que entre polvo en el

canal de aire del motor.

3

4





Limpie el filtro previo y el filtro de malla con agua corriente fría. Déjelo secar completamente al aire antes de volver a instalarlo.

Después de limpiarlo, inserte correctamente el filtro previo en el filtro de malla hasta que encaje con un chasquido. Vuelva a instalar los filtros limpios en el cuerpo principal y, luego, cierre la tapa del depósito de polvo.

Filtro HEPA

Presione el botón de liberación del HEPA y sáquelo suavemente para limpiarlo. No utilice el aparato sin instalar primero el filtro HEPA.

No coloque el aparato como se muestra arriba cuando retire o instale el filtro HEPA para evitar que entre polvo en el motor.

27

ES

El filtro HEPA se puede lavar bajo agua corriente y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo.

Cepillo de rodillo

1

2

Use una moneda o cualquier otra herramienta para desbloquear el cepillo de rodillo y, luego, retire el cepillo de su ventana.
3

Elimine los restos enrollados alrededor del rodillo con una herramienta de limpieza.
4

Limpie con cuidado la ventana transparente del cepillo.

Después de limpiarlo, vuelva a instalar el cepillo.

Advertencia:
· El cepillo eléctrico contiene componentes eléctricos que no se pueden mojar ni lavar con agua.

28

Resolución de problemas

ES

Problema

Posible causa

Solución

El aparato no se enciende
Potencia de succión débil
Sonidos anómalos del motor La batería no se carga
Luz roja parpadeante
Luz rosa parpadeando

No tiene suministro eléctrico

Cargue la batería

La boca de succión está bloqueada

Examínelo y retire las obstrucciones

La batería sigue conectada al adaptador

Desconecte la batería del adaptador

El depósito de polvo y los filtros están llenos

Limpie el depósito de polvo y los filtros

El cepillo de rodillo está enredado con pelo o fibras

Limpie el cepillo de rodillo

El filtro previo no está instalado

Instale el filtro previo

El aparato está obstruido (es decir, el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza)

Retire las obstrucciones

El aparato está obstruido (es decir, el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza)

Retire las obstrucciones

El adaptador no está correctamente insertado

Retire el adaptador y vuelva a insertarlo correctamente

El aparato está obstruido o el cepillo de rodillo está enredado con pelo o fibras

Detenga el aparato, retire las obstrucciones o limpie el cepillo de rodillo

La batería no tiene potencia o se ha sobrecalentado

Cargue la batería o deje que se enfríe

El adaptador no está diseñado para el aparato

Use el adaptador original

Los filtros o la boca de succión está Limpie los filtros o retire las

bloqueada

obstrucciones

Nota:
Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.

29

ES

Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
· Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco. · Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otras
condiciones descritas a continuación. · Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del país en el que se realizó la compra. Ofrecemos
una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo.
¿CUÁL ES LA COBERTURA?
· El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados comprados por separado tienen una garantía de 1 año.
· Esta garantía proporciona, sin coste adicional, toda la mano de obra y las piezas necesarias para garantizar que el aparato se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento durante el período de garantía.
· Esta garantía solo será válida si el aparato se utiliza en el país donde se vendió.
¿QUÉ QUEDA FUERA DE LA COBERTURA?
Tineco no será responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de: · Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizado. · Mala manipulación o manipulación descuidada, mal uso, abuso o falta de mantenimiento, así como
usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco. · Uso del aparato para otros fines que no sean fines domésticos normales, por ejemplo, para fines
comerciales o de alquiler. · Uso de piezas no conformes con el manual de instrucciones de Tineco. · Uso de piezas y accesorios distintos a los producidos o recomendados por Tineco. · Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como el clima,
modificaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales. · Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados. · No realizar la retirada de obstrucciones y otros materiales peligrosos del aparato. · Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, la
correa, el filtro, el filtro HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación (o por daños o abusos externos identificados), daños en las alfombras o en el suelo por uso indebido o no conforme con las instrucciones del fabricante. · Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su uso o antigüedad.
30

ES

LIMITACIONES DE GARANTÍA
· Cualquier garantía implícita relacionada con el aparato, incluidas, entre otras, la garantía de comerciabilidad o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía.
· La cobertura de la garantía se aplica únicamente al propietario original y a la batería original; no es transferible.
· Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos que varían según la región.
· Es posible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos, dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o a quién se compró. Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta.
GARANTÍA Y SERVICIO
Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca los últimos 11 dígitos del número de serie (consulte la parte posterior de la batería). No registrar el aparato no implica pérdida de derechos de garantía.
E* * * * * * * * * * * * * * * * * * *
E* * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Cómo hacer una reclamación: Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, debe enviar el número de serie y el recibo original de compra con la fecha de compra y el número de pedido. Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco. El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía.
Póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente: 1-855-292-8864
o visite la página web de Tineco www.tineco.com
para recibir ayuda experta.
31

FR

SOMMAIRE
Consignes de sécurité importantes ..................................................33 Spécifications ......................................................................................36 Description .......................................................................................... 37 Accessoires..........................................................................................38 Assemblage ........................................................................................39 Fonctionnement .................................................................................40 Entretien ..............................................................................................43 Guide de dépannage.........................................................................45 Garantie ...............................................................................................46

TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER.
Nous vous répondrons dans 1 jour ouv3ra2ble.

www.tineco.com
1-855-292-8864
Lu. - Ve. 9 h à18 h (CST)

FR

Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le nonrespect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT ­ Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique
ou de blessures corporelles : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions. 3. Cet appareil est conçu pour un usage en INTÉRIEUR UNIQUEMENT. N'utilisez pas cet appareil en plein air, ni dans un environnement commercial ou industriel. N'utilisez pas l'appareil sur une surface mouillée ou sur laquelle de l'eau stagne. 4. Cet appareil ne doit pas servir de jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l'aspirateur est utilisé près d'enfants, d'animaux domestiques ou de plantes. 5. Utilisez l'appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le constructeur. 6. N'utilisez pas l'appareil si son câble d'alimentation ou sa prise est endommagé(e). Si l'appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l'extérieur ou en contact avec de l'eau ou ne fonctionne pas correctement, retournez-le à un centre d'entretien. 7. Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur, les mains mouillées. 8. Ne bloquez pas les ouvertures. Arrêtez toute utilisation si les ouvertures sont bloquées. Nettoyez et retirez les objets bloqués conformément aux instructions du manuel. 9. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement. 10. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l'aspirateur dans les escaliers. 11. N'utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides combustibles ou inflammables, comme de l'essence, et ne passez pas l'aspirateur dans une pièce où se trouvent de tels liquides. 12. Ne passez en aucun cas l'aspirateur sur des objets brûlants ou incandescents, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. 13. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans le filtre.
33

FR

14. Évitez la mise en marche accidentelle. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est en position d'arrêt avant de recharger l'appareil, de le saisir ou de le porter. Transporter l'appareil tout en posant un doigt sur l'interrupteur ou le brancher alors que l'interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
15. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation détachable fournie avec cet appareil. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente.
16. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
17. N'utilisez pas d'appareil qui a été endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent produire un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
18. N'exposez pas l'appareil au feu ou à une chaleur excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.
19. Respectez toutes les instructions de charge et ne rechargez pas l'appareil quand la température ambiante est au-delà de la plage spécifiée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
20. Faites réparer votre appareil par un réparateur qualifié qui ne devra utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela garantira une utilisation sûre de l'appareil.
21. Cet appareil contient des éléments de batterie non remplaçables. Ne modifiez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie sans suivre les instructions d'utilisation et d'entretien.
22. Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher l'embout motorisé. 23. Ne rechargez et ne rangez pas l'appareil en plein air ou à l'intérieur d'une voiture.
Chargez, stockez ou utilisez l'appareil uniquement dans une zone intérieure sèche où la température est supérieure à 4 °C, mais inférieure à 40 °C. Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'utilisation de l'appareil est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) il doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler la permission d'utiliser l'équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
34

FR

(1) Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. (3) Connecter l'équipement dans une prise liée à un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté. (4) Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l'aide.
35

Spécifications

Produit Tension Puissance d'alimentation Capacité du bac à poussière Durée de la recharge Entrée CA

Série A10 21,6 V 300 W 0,4 L 3 à 4 heures 100-240 V~

Élimination des déchets
· La batterie contient des matériaux nuisibles pour l'environnement. Elle doit donc être retirée de l'appareil avant l'élimination de celui-ci.
· Éteignez l'appareil avant d'enlever la batterie. · Les batteries, les chargeurs, les accessoires et l'emballage doivent faire l'objet d'un tri dans l'optique
d'un recyclage écologique. Ne les jetez pas au feu, à l'eau ou dans le sol. Les chargeurs et batteries ne doivent en aucun cas être jetés avec les ordures ménagères ! · En cas de contact du liquide de batterie avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l'eau afin d'éviter toute irritation, puis consultez un médecin.

FR

36

Description

FR

AB C D E F G H I

A. Mode MAX B. Bouton de vidage du bac à
poussière C. Bac à poussière D. Verrou de la gâchette E. Gâchette

F. Indicateur lumineux de la batterie
G. Bouton de déverrouillage du filtre HEPA
H. Poignée
I. Batterie

37

FR

Accessoires
Remarque :
· Testez un accessoire sur une petite zone peu visible avant de l'utiliser sur des surfaces sensibles. · Pour identifier ce qui doit être inclus dans votre achat, veuillez vous référer à la section « Accessoires
inclus » située sur la boîte d'emballage. · Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous
avez besoin de plus d'accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com.
Électro-brosse multitâche avec LED à pilotage direct
La technologie à pilotage direct augmente l'efficacité du nettoyage et assure un nettoyage très dynamique extrêmement efficace pour nettoyer la poussière fine et les débris sur les tapis et les planchers. Les projecteurs LED vous aident à nettoyer les endroits difficiles à voir.
Mini brosse turbo
Pour passer l'aspirateur sur les meubles rembourrés, les matelas, etc. Aspirer les poils d'animaux de compagnie et enlever la saleté incrustée.
Brosse combinée 2 en 1
Permet de passer d'une brosse large à une brosse douce en appuyant sur le bouton de déverrouillage. La brosse douce est plus efficace sur les meubles à surface dure et la brosse large sur les meubles rembourrés, les rideaux, etc.
Suceur plat
Pour les coins, recoins et autres endroits difficiles d'accès tels que les sièges auto, les cadres photo et les placards.
Station murale
Rangez soigneusement l'appareil et ses accessoires dans la station de rangement pratique.
38

Assemblage
Installation du tube

Insérez le tube.
Installation de la brosse

Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube.

FR

Insérez la brosse.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse.

Installation de la station murale

1. Installez la station d'accueil au mur avec les vis fournies par Tineco.
2. Déterminez le meilleur emplacement pour fixer la station murale. Nous recommandons de la placer à 120 cm du trou de vis intermédiaire au sol (il peut être nécessaire de l'ajuster en fonction de la situation réelle).

120 cm

Avertissement :
· Assurez-vous que le mur autour de la zone de montage ne comporte pas de tuyaux de gaz ou d'eau ni de câbles ou fils électriques.
· Pour éviter que la station tombe, assurez-vous qu'elle est solidement installée.
39

Fonctionnement
Préparation à l'utilisation
Remarque :
· Avant la première utilisation, veuillez recharger l'appareil pendant 3 à 4 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C.
· Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l'appareil avant utilisation (voir « Accessoires »).

MAX

MAX

Appuyez sur la gâchette pour activer l'aspiration. Appuyez sur le verrou de la gâchette pour maintenir l'appareil en marche en continu.

Appuyez sur la touche MAX pour alterner entre le mode normal (puissance normale) et le mode MAX (puissance maximale).

· Placez l'appareil sur la station murale pour le ranger facilement après utilisation.

FR

Placez le châssis sur la station murale.

Pour ne pas endommager les poils, placez toujours les accessoires sur la station après utilisation.

40

Vidage du bac à poussière

Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté du bac à poussière et videz le contenu.

Fermez et remettez en place le clapet du bac à poussière.

Recharge de la batterie

FR

Lorsque vous ne rechargez pas, coincez le cordon d'alimentation dans la rainure de la station murale.

Placez le corps principal sur la station, connectez le cordon de charge à la batterie et branchez-le dans la prise murale. Le voyant de la batterie de l'appareil clignote en bleu pour indiquer qu'il se recharge correctement.

Avertissement :
· Utilisez uniquement l'adaptateur fourni par Tineco pour recharger l'appareil. · Pendant de longues périodes d'inutilisation, rangez l'appareil dans un endroit frais et sec. Assurez-
vous de recharger entièrement la batterie tous les 3 mois. · N'exposez pas l'appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommandée :
4 °C à 40 °C.
41

FR

Autonomie
· En mode normal, l'autonomie est d'environ 25 minutes. Lorsque la puissance MAX est utilisée, l'autonomie est d'environ 10,5 minutes.
· Les données de l'autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés.

Durée de la recharge
· Il faut environ 3 à 4 heures pour recharger complètement la batterie. · Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes
comprises entre 4 °C et 40 °C.

Indicateur de batterie
En cours d'utilisation
Voyant bleu fixe.
Voyant rouge clignotant : hors tension ou la batterie est surchauffée.

Durant la recharge

Voyant rose clignotant : les filtres ou la bouche d'aspiration sont bloqués.

Voyant bleu clignotant : recharge en cours.

Rechargé à 100 %

Voyant rouge clignotant : problème, vérifiez les instructions de dépannage.
Pendant 3 minutes : voyant bleu allumé en continu. Au bout de 3 minutes : voyant éteint.

42

Entretien
Remarque :
· Nettoyez régulièrement le bac à poussière et les filtres. · Utilisez un outil de nettoyage pour nettoyer soigneusement le pré-filtre lorsque la lumière rose
clignote. Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le pré-filtre tous les mois et remplacez-le tous les 6 mois. Lavez et séchez le filtre HEPA tous les 3 mois et remplacez-le tous les 12 mois.

Filtre à mailles et pré-filtre

1

2

Filtre à mailles Pré-filtre

Tournez les filtres dans le sens antihoraire pour les Ne retournez pas l'appareil lorsque vous retirez ou

retirer.

installez le filtre pour empêcher la poussière de

pénétrer dans le conduit d'air du moteur.

3

4





Nettoyez le pré-filtre et le filtre à mailles sous l'eau Après le nettoyage, insérez correctement le pré-

courante froide. Séchez complètement à l'air libre filtre dans le filtre à mailles. Un déclic indique qu'il

avant de remettre en place.

est en place. Installez les filtres propres dans le

corps principal, puis replacez le couvercle du bac

à poussières.

Filtre HEPA

FR

Appuyez sur le bouton de déverrouillage HEPA Ne placez pas l'appareil comme illustré ci-dessus

et retirez-le délicatement pour le nettoyage.

lors du retrait ou de l'installation du filtre HEPA

N'utilisez pas l'appareil sans avoir préalablement afin d'empêcher la poussière de pénétrer dans le

installé le filtre HEPA.

moteur.

43

FR

Le filtre HEPA peut être lavé à l'eau courante et doit être séché complètement avant d'être réinstallé.

Rouleau brosse

1

2

Utilisez une pièce de monnaie ou un autre outil pour déverrouiller le verrou du rouleau brosse, puis retirez la brosse de la vitre de brosse.
3

Enlevez les débris enroulés autour du rouleau avec un outil de nettoyage.
4

Nettoyez doucement la vitre de brosse transparente.

Après le nettoyage, réinstallez la brosse.

Avertissement :
· La brosse motorisée contient des composants électriques qui ne peuvent pas être trempés ou lavés à l'eau.

44

Guide de dépannage

FR

Problème

Cause possible

Solution

Pas d'alimentation

Rechargez la batterie

La bouche d'aspiration est L'appareil ne s'allume pas bouchée

Vérifiez et éliminez les obstructions

La batterie est toujours branchée à Débranchez la batterie de

l'adaptateur

l'adaptateur

Le bac à poussière et les filtres sont Nettoyez le bac à poussière et

remplis

les filtres

Faible puissance d'aspiration

Le rouleau brosse est entouré de cheveux/poils ou de fibres
Le pré-filtre n'est pas installé

Nettoyez le rouleau brosse Installez le pré-filtre

Bruits de moteur anormaux La batterie ne peut pas être rechargée
Voyant rouge clignotant
Voyant rose clignotant

L'appareil est bloqué (par ex., le tube, la bouche d'aspiration ou d'autres pièces)

Éliminez les obstructions

L'appareil est bloqué (par ex., le tube, la bouche d'aspiration ou d'autres pièces)

Éliminez les obstructions

L'adaptateur n'est pas correctement branché

Retirez l'adaptateur et réinsérez-le correctement

L'appareil est bloqué ou le rouleau brosse est entouré de cheveux/ poils ou de fibres

Arrêtez l'appareil, enlevez les obstructions ou nettoyez le rouleau brosse

La batterie est déchargée ou surchauffée

Chargez la batterie ou laissezla refroidir

L'adaptateur n'est pas conçu pour cet appareil

Utilisez l'adaptateur d'origine

Les filtres ou la bouche d'aspiration Nettoyez les filtres ou enlevez

sont bloqués

les obstructions

Remarque :
Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d'aide.

45

FR

Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
· S'applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco. · Est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d'instructions, et est soumise à
d'autres conditions décrites ci-dessous. · Cette garantie est régie et interprétée en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l'achat. Nous
fournissons une garantie de 2 ans ou une période de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la période la plus longue étant retenue.
CE QUI EST COUVERT
· Votre appareil Tineco bénéficie d'une garantie de 2 ans contre les défauts d'origine du matériel et de fabrication, lorsqu'il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d'utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
· Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d'oeuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre appareil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
· Cette garantie n'est valable que pour l'utilisation dans le pays où l'appareil a été vendu.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations résultant de ce qui suit : · Appareils achetés auprès d'un revendeur non autorisé. · Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d'entretien ou
utilisation non conforme au manuel d'utilisation Tineco. · Utilisation de l'appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c'est-à-dire, à des fins
commerciales ou de location. · Utilisation de pièces non conformes au manuel d'utilisation Tineco. · Utilisation de pièces et d'accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Tineco. · Facteurs externes non liés à la qualité et à l'utilisation du produit, tels que la météo, les
modifications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles. · Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non autorisés. · Absence de nettoyage des obstructions et autres matières dangereuses de l'appareil. · Usure normale, y compris l'usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le filtre, le
filtre HEPA, la barre de brosse, le cordon d'alimentation (ou lorsqu'un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les tapis ou planchers endommagés en raison d'une utilisation non conforme aux instructions du fabricant. · Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l'usure de la batterie.
46

LIMITATIONS DE GARANTIE
· Toute garantie implicite relative à votre appareil, y compris, mais sans s'y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d'adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
· La couverture de la garantie s'applique uniquement au propriétaire d'origine et à la batterie d'origine et n'est pas transférable.
· Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient selon les régions.
· Les garanties du fabricant peuvent ne pas s'appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l'utilisation du produit, l'endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit. Veuillez lire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
SERVICE DE GARANTIE
Enregistrement : Nous recommandons vivement d'enregistrer votre appareil sur le site officiel de Tineco (www.tineco.com). L'enregistrement vous permettra de bénéficier d'avantages exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir les 11 derniers chiffres du numéro de série (voir le dos de la batterie). Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera pas vos droits de garantie.

FR

E* * * * * * * * * * * * * * * * * * *
E* * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Comment faire une réclamation : Veuillez conserver votre justificatif d'achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre numéro de série et le reçu d'achat original avec la date d'achat et le numéro de commande. Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco. Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie.
Contactez notre service après-vente au 1-855-292-8864
ou visitez le site Web de Tineco à l'adresse www.tineco.com
pour profiter de l'expertise du service après-vente.

47

20211208

tinecoglobal
Contact us - We'll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.

www.tineco.com 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.0 (Windows)