Minelab X-TERRA Voyager Metal Detector

Manual del Usuario

Este manual proporciona instrucciones detalladas para el montaje, operación y mantenimiento de su detector de metales Minelab X-TERRA Voyager.

Inicio Rápido

1. Encienda

Pulse el botón de encendido para iniciar el detector.

2. Espere 5 segundos

Permita que el detector complete su secuencia de arranque y calibración.

3. Inicie la detección

Comience a barrer la bobina de búsqueda sobre el suelo para detectar objetivos.

Resumen de Piezas

El detector de metales Minelab X-TERRA Voyager consta de varias partes principales:

Montaje

Siga estos pasos para ensamblar su detector de metales:

Fijar el Módulo de Control

  1. Coloque el módulo de control en el gancho de fijación situado en la parte superior del mango.
  2. Fíjelo con el tornillo del módulo de control.

Montaje de los Ejes

  1. Abra los bloques de presión en los ejes.
  2. Inserte el eje central en el conjunto del mango.
  3. Inserte el eje inferior en el eje central.
  4. Cierre los bloques de presión para asegurar los ejes.

Fijar la Bobina

  1. Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en el eje inferior.
  2. Deslice el eje inferior en el soporte de yugo de la bobina, alineando los orificios.
  3. Fije la bobina con el tornillo y la tuerca de plástico suministrados.
  4. PRECAUCIÓN: No utilice herramientas para apretar; un apriete excesivo puede causar daños.

Envolver el Cable y Enchufar

  1. Enrolle el cable espiralado alrededor del eje varias veces para eliminar la holgura, permitiendo que la bobina se incline libremente.
  2. Alinee el conector de la bobina con la toma en la parte posterior del módulo de control. Enchufe el conector y apriete el anillo de retención.
  3. PRECAUCIÓN: No utilice herramientas para apretar el anillo de retención; un apriete excesivo puede causar daños.
  4. PRECAUCIÓN: No fuerce el conector si hay resistencia; esto puede causar daños.

Ajustar la Longitud del Detector

  1. Abra el bloque de presión del reposabrazos.
  2. Apoye el brazo en el reposabrazos y ajústelo según sea necesario. El reposabrazos debe colocarse justo por debajo del codo.
  3. Cierre el bloque de presión.

Insertar las Pilas

  1. Retire la tapa de la batería.
  2. Conecte dos pilas alcalinas de 9V a los terminales de las pilas. Asegúrese de que los terminales estén alineados correctamente con los símbolos de polaridad (+ y -).
  3. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
  4. PRECAUCIÓN: Apague el detector antes de cambiar las pilas.
  5. Consulte la página 15 para obtener información adicional importante sobre las pilas.

Controles

El panel de control del X-TERRA Voyager permite ajustar y operar el detector:

Nota: El detector se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón o no se detecta ningún objetivo en 15 minutos.

Mostrar (Pantalla)

La pantalla del detector proporciona información vital sobre la detección:

Modos de Búsqueda

El VOYAGER ofrece cuatro modos de búsqueda para adaptarse a diferentes tipos de objetos metálicos:

Operación

Guía para el uso efectivo del detector:

  1. Activar y Seleccionar un Modo de Búsqueda: Encienda el detector y espere la calibración. Seleccione el modo de búsqueda más adecuado (generalmente Joyería o Todo Metal).
  2. Empezar a Detectar: Mueva la bobina de búsqueda cerca y paralela al suelo, evitando golpear el suelo. Superponga ligeramente cada barrido para una cobertura completa.
  3. Detectar un Objetivo: Cuando se detecta un objetivo, el detector emitirá un pitido y mostrará un número de ID de objetivo. El icono del grupo objetivo correspondiente parpadeará. El medidor de profundidad indicará la profundidad aproximada.
  4. Localizar un Objetivo: Utilice la función Pinpoint (Localización) para acotar la ubicación exacta de un objetivo detectado antes de excavar. Siga los pasos en la sección 'Localizar un objetivo con Pinpoint'.
  5. Recuperar el Objetivo: Cave con cuidado para no dañar el objetivo. Compruebe el agujero después de la recuperación.
  6. Llenar el Agujero: Rellene siempre el agujero después de terminar.

Factores que Afectan a la Detección

La precisión de la detección puede verse afectada por:

En caso de ruido excesivo, intente alejarse de fuentes de interferencia, reiniciar el detector o reducir el nivel de sensibilidad.

Ajustes del Detector

Volumen

El ajuste de Volumen cambia el volumen de las señales de destino. Pulse el botón Volumen para recorrer los ajustes de bajo a alto.

Luz de Fondo

La luz de fondo se apaga por defecto para ahorrar batería. Mantenga pulsado el botón Volumen/Luz de fondo para encenderla o apagarla.

Nota: Apague la luz de fondo cuando no la necesite para ahorrar batería.

Sensibilidad

El detector VOYAGER es muy sensible y tiene sensibilidad ajustable. Seleccione el ajuste de sensibilidad más estable para un rendimiento óptimo.

Para Ajustar el Nivel de Sensibilidad:

  1. Mantenga la bobina inmóvil y pulse el botón de sensibilidad para activarlo. El ajuste se desactivará tras 3 segundos de inactividad.
  2. Pulse el botón Más (+) para aumentar la sensibilidad hasta que se produzcan señales falsas.
  3. Pulse el botón Menos (-) para reducir la sensibilidad hasta que las señales falsas desaparezcan.
  4. Si sigue habiendo ruido de fondo, pase la bobina por un terreno despejado y reduzca aún más la sensibilidad.

Ruido Excesivo

Si experimenta ruido excesivo, pruebe los siguientes pasos:

  1. Aléjese de fuentes de interferencias eléctricas.
  2. Reinicie el detector.
  3. Si el ruido persiste, reduzca el nivel de sensibilidad.

Pinpoint (Localización)

La función Pinpoint ayuda a acotar rápidamente la ubicación de un objetivo enterrado para una excavación más precisa.

Localizar un Objetivo con Pinpoint

  1. Mantenga la bobina alejada de la ubicación aproximada del objetivo.
  2. Pulse y mantenga pulsado el botón Pinpoint para activarlo. El número de ID del objetivo parpadeará como "PP". Espere a que deje de parpadear.
  3. Desplace la bobina lentamente sobre el objetivo. Localice el centro del objetivo escuchando la señal más fuerte.
  4. Gire la bobina de búsqueda dando un paso hacia el lado del objetivo y repita el paso anterior.
  5. El objetivo se encontrará donde la señal sea más fuerte.
  6. Suelte el botón Pinpoint para volver a la detección normal.

Medidor de Profundidad

El medidor de profundidad indica la profundidad aproximada de un objetivo detectado. Menos flechas indican un objetivo menos profundo, mientras que más flechas indican un objetivo más profundo. La precisión puede variar según el tipo, tamaño del objetivo y las condiciones del terreno.

El indicador de profundidad permanecerá en la pantalla LCD hasta 5 segundos o hasta que se detecte el siguiente objetivo. Cuando no hay detección, el icono del medidor de profundidad y las flechas se apagan.

Ejemplo de lectura del medidor de profundidad para una moneda de 25 centavos:

Identificación de Objetivos

Número de Identificación del Objetivo

Los números de identificación de objetivos (ID de objetivo) van de 0 a 99. Los objetivos ferrosos (hierro) suelen tener IDs de 0 a 30. La pantalla muestra un número que indica las propiedades ferrosas o no ferrosas del objetivo para una identificación rápida.

Por ejemplo, una moneda de 25 centavos de dólar estadounidense tiene un ID de objetivo de 86.

Grupos Objetivo

Los grupos objetivo se muestran en la parte superior de la pantalla. Cada número de ID de objetivo tiene un icono de grupo correspondiente que parpadeará cuando se detecte ese tipo de objetivo.

Ejemplos de Objetivos

Los objetivos tienen diversas propiedades metálicas, por lo que esta tabla es orientativa:

Rango de Identificación Tipos de Objetivos
1-30 Hierro
31-55 Monedas pequeñas, joyería fina, papel de aluminio, 5 dólares
56-60 Monedas medianas, lengüetas
61-75 Monedas medianas, joyas, 1 dólar, arandelas metálicas
76-85 Monedas de tamaño medio, joyas, US 10¢
86-90 Monedas grandes, monedas de plata, 25 centavos
91-99 Tapones de botella, monedas grandes, monedas de plata, 50 centavos

Tonos de Objetivo

Los grupos de ID de objetivo se asignan tonos de objetivo de diferente tono para una clasificación más fácil. El VOYAGER tiene tres tonos: Bajo, Medio y Alto. La posición de ruptura de tono indica dónde cambia el tono en la escala de ID.

Tonos objetivo VOYAGER:

Pilas

Se necesitan dos pilas de 9V para alimentar el VOYAGER. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.

Sustituya las pilas cuando no queden segmentos en el indicador de nivel de batería.

Nota: Sustituya ambas pilas por pilas nuevas al mismo tiempo; no mezcle pilas viejas y nuevas.

AVISO: Deseche correctamente las pilas usadas. Nunca las entierre ni las queme.

AVISO: Si no va a utilizar el detector durante una semana o más, retire las pilas. Las pilas pueden dejar escapar sustancias químicas que pueden destruir las piezas electrónicas.

Nivel de Batería

El indicador de nivel de batería muestra el nivel actual de la batería. Cuando el nivel de carga es muy bajo, el detector se apaga automáticamente.

Cuidado y Seguridad del Detector

Solución de Problemas

El detector no se enciende o se apaga solo

  1. Cambie las pilas.

El detector no detecta nada

  1. Compruebe si los Grupos Objetivo están activados para los objetos que está detectando, o seleccione el modo Todo Metal.
  2. Asegúrese de que está barriendo la bobina lo suficientemente cerca del suelo para detectar el objetivo.
  3. Verifique que la bobina de búsqueda esté conectada correctamente.
  4. Aumente el nivel de sensibilidad (consulte la página 10).

Ruido errático/excesivo

  1. Reinicie el detector y compruebe si el ruido persiste.
  2. Aléjese de fuentes locales de interferencias eléctricas.
  3. Reduzca el nivel de sensibilidad (consulte la página 10).

Varios grupos objetivo parpadean y se oyen muchos pitidos

  1. Puede estar detectando varios objetivos superpuestos.
  2. El objeto detectado puede ser complejo (oxidado o de varios tipos de metal), lo que dificulta su identificación. Intente acercarse desde diferentes ángulos o use un modo de búsqueda diferente.

No hay sonido cuando los auriculares están conectados

  1. Compruebe que los auriculares estén conectados correctamente.
  2. Verifique que el volumen del detector esté ajustado a un nivel audible.
  3. Si sus auriculares tienen control de volumen propio, asegúrese de que esté ajustado a un nivel audible.
  4. Desconecte los auriculares y confirme que el altavoz del detector sea audible.
  5. Si es posible, pruebe con otro juego de auriculares.

Especificaciones Técnicas

Característica Especificación
Modos de búsqueda Todo metal, Personalizado, Joyería, Aprender
Frecuencia de funcionamiento 5,82 kHz
Sensibilidad 5 niveles
Volumen 3 niveles
Tonos de objetivo 3 tonos (Bajo, Medio, Alto)
Segmentos de discriminación 7 segmentos
Modo Pinpoint
Identificación de objetivos 0 a 99
Medidor de profundidad 5 niveles
Longitud Extendido: 140 cm (55 pulg.) Plegado: 72 cm (28,3 pulg.)
Peso (sin pilas) 1,3 kg (2,8 lb)
Mostrar LCD monocromo
Bobina suministrada 11" x 8,5" Doble D
Salida de audio Altavoz integrado, auriculares con cable de 3,5 mm (1/8")
Accesorios adicionales incluidos Cavadora plegable, mochila, auriculares con cable de 3,5 mm (1/8"), 2 pilas de 9V
Impermeable Bobina resistente al agua hasta 1 m (3,3 pies)
Temperatura de funcionamiento De -10°C a 40°C (de 14°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento -20°C a 70°C (-4°F a 158°F)

El equipamiento puede variar según el modelo o los elementos pedidos. Minelab se reserva el derecho de introducir cambios en el diseño y las características técnicas en cualquier momento. Para conocer las especificaciones más actualizadas, visite www.minelab.com.

Conformidad

Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)

Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Parte Responsable USA: MINELAB AMERICAS INC, 123 Ambassador Drive, Suite 123, Naperville, IL 60540, USA. Contacto: ComplianceManager@minelab.com.au

Declaración de Conformidad Simplificada de la UE y la UKCA

Minelab Electronics Pty Ltd declara que este equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE y The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). El texto completo de las declaraciones de conformidad está disponible en: www.minelab.com/compliance.

Reciclaje de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)

El símbolo de un cubo de basura tachado indica que el equipo y sus accesorios eléctricos no deben desecharse como basura doméstica. Deben llevarse a un punto de recogida certificado para su reciclaje y eliminación adecuada (según la Directiva 2012/19/UE).

Licencia Creative Commons

Esta obra está amparada por la Licencia Internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 (CC BY-NC-ND 4.0). Puede ver la licencia en: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

v1 Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)

Related Documents

Preview Minelab GP 3000: Manual del Usuario y Guía de Operación
Explore las capacidades del detector de metales Minelab GP 3000 con este manual completo. Aprenda sobre ensamblaje, controles, técnicas de uso y especificaciones para una detección de metales óptima.
Preview Manuel d'Utilisation : Minelab X-TERRA Voyager Détecteur de Métaux
Explorez le monde de la détection de métaux avec le Minelab X-TERRA Voyager. Ce manuel fournit des instructions détaillées sur l'assemblage, les modes de recherche, les réglages et le dépannage pour optimiser votre expérience.
Preview Minelab X-TERRA 705: Manual de Instrucciones y Guía de Campo
Descubra el detector de metales Minelab X-TERRA 705. Este manual proporciona información detallada sobre sus características, modos de operación (Tesoro y Monedas, Prospección), tecnología VFLEX y cómo maximizar su experiencia de detección para encontrar monedas, reliquias y oro.
Preview Minelab Excalibur II Manual de Instrucción
Manual de instrucción detallado para el detector de metales anfibio Minelab Excalibur II. Aprenda sobre su tecnología BBS, configuración, operación, mantenimiento y especificaciones técnicas para una detección de metales óptima.
Preview Manual de Instrucciones Minelab MANTICORE
Manual de instrucciones completo para el detector de metales Minelab MANTICORE, cubriendo ensamblaje, operación, modos de búsqueda, configuración, solución de problemas y mantenimiento.
Preview Manual de Instrucciones Minelab Safari: Guía Completa para Detector de Metales
Descubra cómo utilizar su detector de metales Minelab Safari con este manual de instrucciones detallado. Aprenda sobre sus funciones, modos de detección, montaje y mantenimiento para maximizar su experiencia.
Preview Minelab EQUINOX 600/800 Manual de Instrucciones
Guía completa para el detector de metales Minelab EQUINOX 600 y 800. Aprenda sobre ensamblaje, funciones, técnicas de detección, mantenimiento y especificaciones.
Preview Manual de Instrucciones Minelab X-TERRA ELITE
Guía completa del manual de instrucciones para el detector de metales Minelab X-TERRA ELITE. Aprenda a configurar, operar y optimizar su detector para la detección de tesoros.