Instruction Manual for Tefal models including: BL46E Eco Respect Blender, BL46E, Eco Respect Blender, Respect Blender, Blender
TEFAL Blender Eco Respect BL46EN38 BL46EN38
Eco Respect BL46EN | Standmixer | Krups
File Info : application/pdf, 61 Pages, 932.95KB
DocumentDocumentFR CONSIGNES DE SECURITE - BLENDER 1 EN SAFETY INSTRUCTIONS - BLENDER 4 DE SICHERHEITSHINWEISE - STANDMIXER 7 NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - BLENDER 11 IT NORME DI SICUREZZA - FRULLATORE 14 ES CONSEJOS DE SEGURIDAD - LICUADORA 17 PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - LIQÜIDIFICADOR 21 EL - 24 DA SIKKERHEDSANVISNINGER - BLENDER 27 SV SÄKERHETSANVISNINGAR - BLANDARE 31 FI TURVAOHJEET - TEHOSEKOITIN 34 NO RÅD OM SIKKERHET - BLENDER 37 TR GÜVENLK TALMATLARI - BLENDER 40 RU - 43 UK - 46 KK - BLENDER 50 RO INSTRUCIUNI DE SIGURAN - BLENDER 53 SL VARNOSTNI NASVETI - BLENDER 56 SR BEZBEDNOSNI SAVETI - BLENDER 59 HR SIGURNOSNE NAPOMENE - BLENDER 62 BS SIGURNOSNE UPUTE - BLENDER 65 BG - 68 ET OHUTUSJUHISED - BLENDER 71 LV DROSBAS NORDJUMI - BLENDER 74 LT SAUGOS PATARIMAI - BLENDER 78 PL ZASADY BEZPIECZESTWA -BLENDER 81 CS BEZPECNOSTNÍ POKYNY - MIXÉR 84 SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY - BLENDER 88 HU BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - TURMIXGÉP 91 TH - 95 KO - 98 VI HNG DN AN TOÀN - NGI GI 101 ZH - 104 MS PANDUAN KESELAMATAN - BLENDER 107 AR - 114 FA - 118 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Lisez attentivement le mode utilisation de votre appareil et d'emploi avant la première conservez-le : une utilisation non conforme au mode d'emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. · Vérifiez que la tension d'alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement annule la garantie. · Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique à l'intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 2000m. · La garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation commerciale, inappropriée, ou non respect de la notice. · Toujours déconnecter l'appareil de l'alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. · Attention aux risques de blessure en cas de mauvaise utilisation de l'appareil. · N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret service). · Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé. · N'utilisez jamais cet appareil pour mélanger ou mixer d'autres éléments que des ingrédients alimentaires. · N'utilisez jamais le bol mixeur sans ingrédient ou avec des ingrédients solides uniquement. · Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol mixeur avant d'ajouter les ingrédients solides. · Ne pas utiliser le bol mixeur ou les accessoires (selon modèle) comme récipients (conservation, congélation, cuisson, stérilisation) · Afin d'éviter tout débordement, ne pas dépasser le niveau maximum du bol lorsque celui-ci est indiqué. · Ne touchez jamais les pièces en mouvement (couteaux...). · Les lames du couteau du bol mixeur et des accessoires (selon modèle) sont très coupantes: manipulez-les avec précaution pour ne pas vous blesser lors du versage, du montage/démontage des 1 lames sur le bol (selon modèle) ou les accessoires (selon modèle) et lors du nettoyage. · Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet non prévu à cet effet dans le bol mixeur pendant le fonctionnement de l'appareil. · N'enlevez jamais le couvercle et/ou le bol mixeur avant l'arrêt complet de l'appareil. · Utilisez toujours le bol mixeur avec son couvercle. · Utilisez votre blender sur une surface plane, propre et sèche. · Ne mettez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. · Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation à portée de mains des enfants. · Le câble d'alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d'une source de chaleur ou sur angle vif ou rangé dans le bol au contact des lames. · Ne pas mettre en contact le câble d'alimentation avec les parties mobiles (lames) lors du fonctionnement. · Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. · Ne laissez pas pendre les cheveux longs, écharpes, cravates etc. au dessus de l'appareil ou des accessoires en fonctionnement. · Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil. Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé (voir liste dans le livret service). · Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil. · Être vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de l'appareil en raison d'une ébullition soudaine. · Ne versez pas de liquide bouillant (supérieur à 80°C/176°F) dans le bol ou les accessoires (selon modèle). · Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou 2 d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. · Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. · Cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n'a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie: - Zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail. - Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels. - Des fermes. - L'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel. - Des environnements du type chambres d'hôtes. · Mettez l'appareil à l'arrêt et déconnectez-le de l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. · Reportez-vous au mode d'emploi pour le réglage des vitesses et le temps de fonctionnement de chaque accessoire. · Reportez-vous au mode d'emploi pour l'assemblage et le montage des accessoires sur l'appareil. · Reportez-vous au mode d'emploi pour le nettoyage initial et régulier des parties en contact avec les aliments, et pour le nettoyage et l'entretien de votre appareil MARCHES EUROPEENS SEULEMENT · Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants. · Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. · Cet appareil peut être physiques, sensorielles utilisé par des personnes dont les capacités ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. 3 Participons à la protection de l'environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ! SAFETY INSTRUCTIONS EN Before using your appliance for the first time, carefully read these instructions for use and retain them for future reference: the manufacturer shall not accept liability in the event of any use that does not comply with the instructions. · Make sure that the voltage that your appliance uses matches that of Anyyouerrreolercitnriccaolnsnuepcptliyonsywstiellmn.egate the guarantee. · This product has been designed for indoor and domestic use only, and at an altitude below 2000m. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. · Always disconnect the appliance from the mains power supply when it is unattended and before assembling, dismantling or cleaning it. · Remember: you may injure yourself if you use the appliance incorrectly. · Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. In this case, contact an authorized service centre (see the list in the service booklet). · All maintenance other than cleaning and everyday upkeep by the customer must be performed by an authorized service centre. · Do not use this appliance to blend or mix non-food items. · Never use the blender jug without ingredients or with solid ingredients only. · Always pour the liquid ingredients into the blender jug first, before adding the solid ingredients. · Do not use the mixing bowl or accessories (according to model) as containers for preservation, freezing, cooking or sterilisation. 4 · In order to prevent overflow, do not fill the bowl or jug over the maximum level (if indicated). · Do not touch any moving parts (blades, etc.). · Blades are very sharp: to prevent injuries, handle them with care when emptying the blender jug, the bowls (according to model), cleaning, assembling and dismantling the blender jug (according to model) and the accessories (according to model). · Never place your fingers or any other object not intended for this function in the blender jug when the appliance is running. · Never remove the lid or the blender jug before the appliance has come to a complete stop. · Always use the blender jug with the lid. · Place the appliance on a stable, heat-resistant, clean and dry worktop. · Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid. · Do not leave the power cord hanging within reach of children. · Do not leave the power cord close to or in contact with the hot parts of the appliance, near a source of heat or a sharp angle or inside the blender jug in contact with the blades. · Keep moving parts (blades) away from the cord during use. · Never pull the power cord to disconnect the appliance. · Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or attachment when either is in use. · Do not use the appliance if the power cord or plug have been damaged. To avoid all danger, have them replaced by an authorized service centre (see the list in the service booklet). · For your safety, only use spare parts and accessories that are approved for your appliance. · Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of the appliance as it produces a lot steam. · Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) in the bowl or jug (according to model). · This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 5 · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Do not allow children to use the appliance without supervision. · This appliance is designed for domestic use only. It is not intended to be used in the following environments, in which the guarantee shall not apply: - Kitchen work areas in shops, offices and other working environments. - In kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other professional environments. - Farmhouses - By clients in hotels, motels and other residential environments. - Bed and breakfast type environments. · Switch off the appliance and unplug it from the electrical power supply before changing accessories or approaching parts that move in use. · Refer to the instructions to obtain the appropriate operating time and speed settings for each accessory. · Refer to the instructions for correct fitting and assembly of your accessories. · Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces in contact with foodstuff, and for cleaning and maintenance of your appliance. EUROPEAN MARKETS ONLY · This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. · Children shall not play with the appliance. · This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the appliance safely and understand the dangers. Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. 6 DE SICHERHEITSHINWEISE · Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: Bei unsachgemäßem Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung. · Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit jener Ihrer Steckdose übereinstimmt. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. · Dieses Gerät ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m vorgesehen. · Die Garantie gilt nicht im Falle eines gewerblichen oder unsachgemäßen Gebrauchs oder bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung. · Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen. · WARNUNG: Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht Verletzungsgefahr. · Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft). · Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, müssen von einem autorisierten Kundendienst ausgeführt werden. · Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und Mixen von Nahrungsmitteln und keinerlei sonstigen Dingen. · Verwenden Sie den Mixbehälter niemals leer oder nur mit festen Zutaten. · Geben Sie immer zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbehälter, bevor Sie die festen Zutaten dazugeben. · Verwenden Sie den Mixbehälter oder das Zubehör (je nach Modell) nicht als Behälter (Aufbewahren, Gefrieren, Garen, Sterilisieren). · Um ein Überlaufen zu vermeiden, befüllen Sie die Schüssel nicht über den angegebenen Höchstfüllstand hinaus. · Fassen Sie niemals Teile an, die in Bewegung sind (Messer usw.). · Die Schneiden des Messers des Mixbehälters und des Zubehörs (je nach 7 Modell) sind sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um, damit Sie sich nicht beim Befüllen der Schüssel, beim Anbringen/Entfernen der Schneiden über der Schüssel (je nach Modell) oder des Zubehörs (je nach Modell) oder bei der Reinigung verletzen. · Halten Sie niemals Ihre Finger oder sonstige nicht dafür vorgesehene Gegenstände in den Mixbehälter, wenn das Gerät in Betrieb ist. · Nehmen Sie niemals den Deckel und/oder den Mixbehälter ab, bevor das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist. · Benutzen Sie den Mixbehälter stets mit seinem Deckel. · Verwenden Sie Ihren Mixer auf einer ebenen, sauberen und trockenen Fläche. · Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. · Lassen Sie das Stromkabel niemals in Reichweite von Kindern hängen. · Lassen Sie das Stromkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen und verstauen Sie es niemals im Mixbehälter, wo es mit den Schneiden in Berührung kommen kann. · Bringen Sie das Stromkabel während des Betriebs nicht in Berührung mit beweglichen Teilen (Schneiden). · Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts nicht am Kabel aus der Steckdose. · Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über das in Betrieb befindliche Gerät oder seine Zubehörteile hängen. · Wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät keinesfalls verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur in einer autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden (siehe Liste im Serviceheft). · Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie nur Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind. · Es ist Vorsicht geboten, wenn eine heiße Flüssigkeit in das Küchengerät oder den Mixer gelangt, da diese aufgrund eines plötzlichen Siedens vom Gerät wegspritzen kann. · Gießen Sie keine siedende Flüssigkeit (oberhalb von 80 °C/176 °F) in den Mixbehälter oder das Zubehör (je nach Modell). 8 · Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des Gerätes gegeben hat. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt verwenden. · Dieses Gerät ist nicht für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine solche). · Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch entwickelt. Es ist nicht für die folgenden Anwendungsbereiche vorgesehen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden: - Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, - Kochnischen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen gewerblichen Umgebungen, - In landwirtschaftlichen Betrieben, - Benutzung durch Hotel-, Motelgäste oder in anderen Unterbringungen, - In Gästezimmern o. ä. · Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Zubehör wechseln oder sich jenen Teilen nähern, die sich im Betrieb bewegen. · Halten Sie sich bezüglich der Einstellung der Geschwindigkeit und der Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die Bedienungsanleitung. · Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des Zubehörs an die Bedienungsanleitung. · Halten Sie sich bezüglich der Reinigung vor dem Erstgebrauch und der regelmäßigen Reinigung der Teile mit Lebensmittelkontakt sowie bezüglich Reinigung und Pflege des Geräts an die Bedienungsanleitung. NUR FÜR DEN EUROPÄISCHEN MARKT · Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 9 · Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des Gerätes gegeben hat. BEDEUTUNG DES SYMBOLS ,,DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE'' Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist. GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen. MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler DATENSCHUTZ Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind. Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. 10 NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN · Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor u uw apparaat de eerste keer gebruikt: bij niet-naleving van de gebruiksaanwijzing kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. · Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met de netspanning van het elektriciteitsnet. Een verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig. · Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en op een hoogte van minder dan 2000 m. · De garantie is niet van toepassing bij verkeerd of commercieel gebruik van het apparaat, of wanneer de instructies niet worden nageleefd. · Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert, demonteert of reinigt. · Let op: oneigenlijk gebruik van het apparaat leidt tot risico op verwondingen. · Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert of als het beschadigd is. Neem in dit geval contact op met een erkende servicedienst (zie de lijst in het serviceboekje). · Met uitzondering van de gebruikelijke reinigings- en onderhoudswerkzaamheden die de klant zelf kan uitvoeren, dienen alle werkzaamheden door een erkende servicedienst te worden uitgevoerd. · Gebruik dit apparaat nooit om andere bestanddelen als voedingsingrediënten te mengen of te mixen. · Gebruik het apparaat niet zonder dat er ingrediënten of alleen maar vaste ingrediënten in de mengbeker zitten. · Giet altijd eerst de vloeibare ingrediënten in de mengbeker en voeg dan pas de vaste ingrediënten toe. · Gebruik de mengbeker of de accessoires (afhankelijk van het model) niet als recipiënt (opslag, diepvries, bereiding, sterilisatie). · Zorg ervoor dat het maximumniveau niet wordt overschreden om te vermijden dat de kom overloopt. 11 · Raak de bewegende delen nooit aan (messen...). · De lemmeten van het mes van de mengbeker en de accessoires (afhankelijk van het model) zijn erg scherp: ga voorzichtig te werk zodat u zich niet snijdt wanneer u de beker uitgiet, de lemmeten op de beker (afhankelijk van het model) of de accessoires (afhankelijk van het model) monteert of ze er weer af haalt of wanneer u het apparaat reinigt. · Steek nooit uw vingers of een ander voorwerp dat er niet thuis hoort in de mengbeker terwijl het apparaat in werking is. · Verwijder het deksel en/of de mengbeker nooit voordat het mes volledig tot stilstand is gekomen. · Gebruik de mengbeker altijd met het bijbehorende deksel. · Gebruik uw blender op een vlakke, schone en droge ondergrond. · Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof. · Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinderen. · Het netsnoer mag niet in de buurt van of in contact met de warme delen van het apparaat komen, noch in de buurt van een warmtebron of op scherpe randen worden geplaatst, of opgerold in de beker in contact komen met de lemmeten. · Houd het netsnoer ver weg van de bewegende delen (lemmeten) wanneer het apparaat in werking is. · Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen. · Laat lang haar, sjaals, stropdassen enz. niet boven het apparaat of de accessoires als deze in werking zijn hangen. · Maak geen gebruik van het apparaat als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Om ieder risico te voorkomen, dient u ze te laten vervangen door een erkende servicedienst (zie lijst in het serviceboekje). · Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van de op het apparaat afgestemde accessoires en onderdelen. · Let goed op wanneer u een warme vloeistof in de keukenmachine of de blender giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof uit het apparaat spatten. 12 · Giet geen kokende vloeistof (van meer dan 80°C/176°F) in de beker of de accessoires (afhankelijk van het model). · Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) waarvan de lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens verminderd zijn of door personen zonder enige ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat. · Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. · Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht gebruiken. · Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in de volgende gevallen, deze vallen niet onder de garantie: - Kantines in winkels, kantoren en andere werkruimten. - Kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimten. - Boerderijen. - Gebruik door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen. - Bed & breakfasts. · Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de accessoires vervangt of in de buurt komt van de onderdelen die in beweging komen wanneer het apparaat in werking is. · Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen en voor de werkingsduur van elk accessoire. · Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en om de accessoires op het apparaat te monteren. · Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de basis- en regelmatige reiniging van de delen die in contact komen met voedsel, en voor de reiniging en het onderhoud van uw apparaat. ENKEL VOOR DE EUROPESE MARKT · Dit apparaat en zijn accessoires, mogen niet door kinderen worden gebruikt. Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen. 13 · Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. · Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of met beperkte ervaring of kennis, mits dit onder toezicht gebeurt of zij aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren. Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. NORME DI SICUREZZA IT · lL'aepgpgearreeccahttioenptearmleanpterimlea ivsotlrtuaz,ioencionds'uesrovaprlrei:muanduitiulitzizliozznaorne conforme alle norme d'uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi responsabilità. · Verificare che la tensione di alimentazione dell'apparecchio corrisponda a quella del proprio impianto elettrico. Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia. · L'apparecchio è destinato al solo uso domestico, all'interno dell'abitazione e ad un'altitudine inferiore ai 2000 m. · La garanzia non si applicherà in caso di utilizzo commerciale, inappropriato, o in caso di inosservanza delle istruzioni. · Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione prima di lasciarlo incustodito e prima di ogni operazione di montaggio, smontaggio o pulizia. · Attenzione ai rischi di lesione in caso di uso scorretto dell'apparecchio. · Non utilizzare l'apparecchio nel caso in cui non funzioni correttamente o sia stato danneggiato. In tal caso è opportuno rivolgersi a un centro assistenza autorizzato (vedere l'elenco nel libretto). · Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni di manutenzione effettuate dal cliente devono essere svolti presso un centro assistenza autorizzato. · Non utilizzare mai l'apparecchio per mescolare o frullare ingredienti non alimentari. 14 · Non utilizzare mai il vaso frullatore a vuoto o soltanto con ingredienti solidi. · Per primi versare nel vaso frullatore sempre gli ingredienti liquidi e aggiungere quindi gli ingredienti solidi. · Non utilizzare il vaso frullatore o gli accessori (secondo il modello) come recipienti (conservazione, congelamento, cottura, sterilizzazione). · Per evitare che il contenuto fuoriesca, non superare il livello massimo del recipiente (qualora indicato). · Non toccare mai alcun pezzo in movimento (coltelli ecc.). · Le lame del coltello del vaso frullatore e degli accessori (secondo il modello) sono molto taglienti: maneggiarle con cautela per non ferirsi durante lo svuotamento, il montaggio/smontaggio delle lame sopra il vaso (secondo il modello) o gli accessori (secondo il modello) nonché durante la pulizia. · Non infilare mai le dita né oggetti di alcun tipo non previsti a tal fine all'interno del vaso frullatore durante il funzionamento dell'apparecchio. · Non togliere mai il coperchio e/o il vaso frullatore prima dell'arresto completo dell'apparecchio. · Utilizzare sempre il vaso frullatore con il coperchio. · Utilizzare il frullatore su una superficie piana, pulita e asciutta. · Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la presa elettrica in acqua o in altro liquido. · Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. · Il cavo di alimentazione non deve mai trovarsi vicino o a contatto con le parti calde dell'apparecchio, vicino a una fonte di calore o a uno spigolo vivo o riposto nel vaso a contatto delle lame. · Non mettere in contatto il cavo di alimentazione con le parti mobili (lame) in movimento. · Non tirare il cavo per scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente. · Legare i capelli lunghi e non lasciar pendere sciarpe, cravatte ecc. al di sopra dell'apparecchio o degli accessori in funzione. 15 · Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la presa risultano danneggiati. Per evitare ogni possibile pericolo, far sostituire cavo e presa presso un centro assistenza autorizzato (vedere l'elenco nel libretto). · Per garantire la massima sicurezza, utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali adatti all'apparecchio. · Fare attenzione in quanto se un liquido caldo viene versato nel robot da cucina o nel mescolatore, può essere espulso dall'apparecchio a causa di un'improvvisa ebollizione. · Non versare liquido bollente (di temperatura superiore a 80°C/176°F) nel vaso o accessori (secondo il modello). · Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini inclusi) le cui abilità fisiche, sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia precedentemente istruite sulle modalità d'uso dell'apparecchio. · Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio. · Non lasciare che i bambini utilizzino l'apparecchio senza sorveglianza. · Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per l'uso domestico. Non è stato progettato per l'utilizzo nei casi seguenti, non coperti dalla garanzia: - Cucine in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro. - Angoli cucina riservati al personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro. - Fattorie. - Uso da parte di clienti di alberghi, motel e altre strutture a carattere residenziale. - Ambienti tipo camere d'albergo. · Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di sostituire gli accessori o di avvicinarsi ai componenti che sono mobili durante il funzionamento. · Consultare le istruzioni d'uso per la regolazione delle velocità e il tempo di funzionamento di ogni accessorio. 16 · Consultare le istruzioni d'uso per l'assemblaggio e il montaggio degli accessori dell'apparecchio. · Consultare le istruzioni d'uso per la pulizia iniziale e regolare delle parti in contatto con gli alimenti, e per la pulizia e manutenzione dell'apparecchio. SOLO MERCATI EUROPEI · L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Conservare l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. · I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come se fosse un giocattolo. · L'apparecchio può essere utilizzato da persone le cui abilità fisiche, sensoriali o mentali risultano ridotte o che sono prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, a condizione che beneficino di sorveglianza o che siano state istruite sull'uso dell'apparecchio in tutta sicurezza e siano coscienti dei rischi potenziali. Partecipiamo alla protezione dell'ambiente ! Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD · Lea atentamente las instrucciones de uso el aparato por primera vez y guárdelas. El antes de utilizar uso no conforme con las instrucciones eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad. · Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato corresponde a la de su instalación eléctrica. Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía. · Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico, siempre en el interior del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m. · La garantía no se aplicará en caso de uso comercial, inapropiado o en caso de no respetar el manual. · Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja sin supervisión o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo. 17 · Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato. · No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En este caso, llévelo a un centro de servicio autorizado (consulte la lista en el cuaderno de servicio). · Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación de rutina realizadas por el cliente, debe llevarse a cabo en un centro de servicio oficial. · Nunca utilice este aparato para batir o mezclar elementos que no sean alimentos. · Nunca utilice el vaso mezclador sin ingredientes o con ingredientes sólidos únicamente. · Vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar en el vaso mezclador antes de añadir los ingredientes sólidos. · No utilice el vaso mezclador o los accesorios (según el modelo) como recipientes (para conservación, congelación, cocción y esterilización). · Para evitar desbordamientos, no supere el nivel máximo del cuando, cuando se indica. · No toque nunca las piezas en movimiento (cuchillas...). · Las hojas de la cuchilla del vaso mezclador y de los accesorios (según el modelo) cortan mucho. Manipúlelas con cuidado para no hacerse daño cuando se vierte el vaso, durante el montaje/desmontaje de las hojas en el vaso (según el modelo) o los accesorios (según el modelo) y durante la limpieza. · Nunca introduzca los dedos o cualquier otro objeto no previsto para tal fin en el vaso mezclador mientras el aparato esté en funcionamiento. · Nunca retire la tapa y/o el vaso mezclador antes de que el aparato se detenga completamente. · Utilice siempre el vaso mezclador con la tapa. · Utilice la batidora en una superficie plana, limpia y seca. · No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún tipo de líquido. 18 · Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. · El cable de alimentación nunca debe estar cerca ni en contacto con piezas calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos pronunciados o situados en el vaso en contacto con las hojas. · No ponga el cable de alimentación en contacto con las partes móviles (hojas) durante el funcionamiento. · No desenchufe el aparato tirando del cable. · Mantenga el pelo, bufandas, corbatas, etc. fuera del alcance del aparato o de los accesorios en funcionamiento. · Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato. Para que su aparato sea seguro en todo momento, debe sustituir estas piezas en un centro de servicio oficial (consulte la lista en el folleto de servicio). · Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio adaptados al aparato. · Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador culinario o en el mezclador puesto que al hervir repentinamente podría salir despedido. · No vierta líquido hirviendo (superior a 80°C/176°F) en el vaso ni en los accesorios (según el modelo). · Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni personas sin conocimientos o experiencia, a no ser que alguien responsable de su seguridad las supervise o las haya instruido previamente sobre el uso del aparato. · Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. · No permita que los niños utilicen el aparato sin vigilancia. · Este aparato ha sido concebido únicamente para uso doméstico.No ha sido concebido para su uso en los siguientes casos, en que la garantía no cubre: - Zona de trabajo de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales. 19 - En el área de cocina reservada al personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales. - Casas rurales. - El uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial. - Entornos tipo casas de huéspedes. · Detenga el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya a cambiar los accesorios o a tocar alguna de las piezas que son móviles durante su funcionamiento. · Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el tiempo de funcionamiento de cada accesorio. · Consulte el manual de instrucciones para saber cómo montar y desmontar los accesorios en el aparato. · Consulte el manual de instrucciones para saber cómo efectuar la limpieza inicial y habitual de las partes en contacto con los alimentos, además de la limpieza y mantenimiento de su aparato. MERCADOS EUROPEOS ÚNICAMENTE · Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. · Los niños no deben jugar con el aparato. · Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia suficientes, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y en la medida en que entiendan los riesgos que implica. ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 20 PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA · Ludeetiilauiztaailtçieãznoatçdaãomoaeipsnaetrneetlaahsooi:nfuasmtbrrauicçuaõtnieltsiezdadçeãeuoqtnuilãaiozlqacuçoãenorforaernmstpeeosàndssaainbpsirtlirimduaçeõdieeras. · Verifique se a tensão de alimentação do aparelho é compatível com a da sua instalação elétrica. Qualquer erro na ligação anula a garantia. · Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico no interior de sua casa e a uma altitude inferior a 2000 m. · A garantia não se aplica em caso de utilização comercial, utilização inadequada, ou de desrespeito pelas instruções. · Desligue sempre o aparelho da corrente se o deixar sem vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. · Atenção aos riscos de ferimentos no caso de uma utilização incorreta do aparelho. · Não utilize o aparelho se este não funcionar corretamente ou se estiver danificado. Neste caso, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. · Qualquer intervenção, para além da limpeza e manutenção habituais realizadas pelo cliente, deve ser efetuada por um Serviço de Assistência Técnica autorizado. · Nunca utilize este aparelho para misturar ou triturar outras substâncias que não produtos alimentares. · Nunca utilize o copo misturador sem ingredientes ou apenas com ingredientes sólidos. · Deite sempre primeiro os ingredientes líquidos no copo misturador antes de acrescentar os ingredientes sólidos. · Não utilize o copo misturador ou os acessórios (consoante o modelo) como recipientes (conservação, congelação, confeção, esterilização). · Para evitar que os alimentos transbordem, não deve ultrapassar o nível máximo indicado no copo. · Nunca toque nas peças em movimento (lâminas, etc.). 21 · As lâminas do disco do copo misturador e dos acessórios (consoante o modelo) são bastante afiadas: deve manuseá-las com cuidado para não provocar ferimentos, aquando da utilização, da montagem/ desmontagem das lâminas no copo, (consoante o modelo) ou nos acessórios (consoante o modelo) e aquando da limpeza. · Nunca coloque os dedos ou qualquer outro objeto não previsto para este efeito no copo misturador com o aparelho em funcionamento. · Nunca retire a tampa e/ou o copo misturador antes de o aparelho estar completamente parado · Utilize sempre o copo misturador com a respetiva tampa. · Utilize a sua liquidificadora sobre uma superfície plana, limpa e seca. · Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou qualquer outro líquido. · Mantenha o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. · Mantenha o cabo de alimentação afastado das partes quentes do aparelho e afastado de fontes de calor ou de cantos aguçados e longe das lâminas no interior do copo. · Mantenha o cabo de alimentação afastado das partes móveis (lâminas) durante o funcionamento. · Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. · Cuidado para que cabelos compridos, echarpes, gravatas, etc. não fiquem pendurados por cima do aparelho ou dos acessórios em funcionamento. · Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, não utilize o aparelho. Para garantir a sua segurança, estas peças devem ser substituídas por um Serviço de Assistência Técnica autorizado (consulte a lista no folheto de Serviços de Assistência Técnica autorizados). · Por motivos de segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes adaptados ao seu aparelho. · Não deve colocar líquidos quentes no recipiente ou taça, pois podem ser expelidos do aparelho devido a uma fervura súbita. · Não deite líquido a ferver (temperatura superior a 80° C/176° F) no copo ou nos acessórios (consoante o modelo). 22 · Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, exceto se estas tiverem recebido instruções prévias relativamente à utilização do aparelho ou forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. · É importante vigiar as crianças, garantindo que não brincam com o aparelho. · Não deixe as crianças utilizarem o aparelho sem vigilância. · Este aparelho foi criado apenas para um uso doméstico. Não foi criado para ser utilizado nos seguintes casos, que não são abrangidos pela garantia: - Zona de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho. - Zonas de refeições reservadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais. - Quintas. - Utilização por parte de clientes de hotéis, motéis e outros ambientes com caráter residencial. - Ambientes do tipo quartos de hóspedes. · Pare o aparelho e desligue-o da corrente antes de substituir os acessórios ou de se aproximar das partes rotativas quando o aparelho está em funcionamento. · Consulte as indicações de ajuste das velocidades e tempos de funcionamento de cada acessório nas Instruções de Utilização. · Consulte as indicações de montagem e instalação dos acessórios nas Instruções de Utilização. · Consulte as indicações de limpeza inicial e regular das partes em contacto com os alimentos, e de limpeza e manutenção do aparelho nas Instruções de Utilização. APENAS PARA OS MERCADOS EUROPEUS · Este aparelho não deve ser utilizado por crianças quando equipado com os restantes acessórios. Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças. 23 · Não permita que as crianças utilizem o aparelho como um brinquedo. · Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou que tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho em total segurança e compreendam bem os potenciais perigos. Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. EL · : . · . . · 2000 m. · . · , , . · . · . , ( ). · , . 24 · . · . · . · . · ( ) ( , , , ). · , , . · (...). · ( ) : , / ( ) ( ) . · . · / . · . · , . · , . · . · , . 25 · () . · . · , , .. . · , . , ( ). · , . · , . · ( 80°C/176°F) ( ). · ( ) , , . · . · . · . , : - , . - , . 26 - . - , . - . · . · . · . · , . · . . · . · , , , . ! , . . DASIKKERHEDSANVISNINGER · Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug første gang. Gem brugsanvisningen. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug. · Kontroller at el-nettets spænding svarer til det, der er anført på apparatet. 27 Fejl i tilslutningen medfører bortfald af garantien. · Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs brug i hjemmet i højst 2000 m over havet. · Garantien bortfalder ved kommerciel eller forkert brug, eller hvis anvisningerne ikke overholdes. · Afbryd altid strømmen til apparatet, hvis det efterlades uden opsyn, og før montering, demontering og rengøring. · Vær opmærksom på, at der er risiko for at komme til skade, hvis apparatet anvendes forkert. · Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget. Kontakt i så fald et autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet). · Anden vedligeholdelse end den regelmæssige rengøring og vedligeholdelse, som brugeren selv kan foretage, skal udføres af et autoriseret serviceværksted. · Brug aldrig apparatet til at blende eller blande andet end fødevarer. · Brug aldrig blenderskålen uden ingredienser eller udelukkende med faste ingredienser. · Hæld altid først flydende ingredienser ned i blenderskålen, før der tilføjes faste ingredienser. · Brug ikke mikserskålen eller tilbehør (afhængigt af model) som beholdere til konservering, frysning, kogning eller sterilisation. · Ryst ikke apparatet voldsomt under brug. · Når der blendes varme retter, skal gryden tages væk fra varmekilden. · For at undgå at ingredienserne løber over, må skålen ikke fyldes til mere end maksimummærket, hvis det findes. · Rør aldrig ved delene (f.eks. knivene), når de er i bevægelse. · Knivbladene på blenderskålen og tilbehøret (afhængigt af model) er meget skarpe og skal håndteres forsigtigt for at undgå skade, når der hældes, når knivene (afhængigt af modellen) eller tilbehøret (afhængigt af modellen) monteres og afmonteres i skålen og ved rengøring. · Stik aldrig fingre eller andre genstande, der ikke er beregnet til dette formål, ned i blenderen, når den er i brug. 28 · Fjern aldrig låget og/eller blenderskålen, før apparatet er stoppet fuldstændigt. · Brug altid blenderskålen med låget. · Brug blenderen på en plan, ren og tør overflade. · Læg ikke apparatet, ledningen eller stikket i vand eller anden væske. · Lad aldrig ledningen hænge ud over bordkanten, så børn kan få fat i den. · Læg aldrig ledningen i nærheden af eller i kontakt med apparatets varme dele, varmekilder eller skarpe kanter, og opbevar den ikke i skålen i kontakt med knivene. · Sørg for, at ledningen ikke kommer i kontakt med dele (knive), der bevæger sig, når apparatet er i brug. · Tag ikke apparatets stik ud ved at trække i ledningen. · Lad ikke langt hår, halstørklæder, slips, osv. hænge ned over apparatet eller tilbehøret, mens apparatet arbejder. · Apparatet må ikke bruges, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. For at undgå at der opstår farlige situationer, må de beskadigede dele kun udskiftes af et autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet). · Af sikkerhedsmæssige årsager må der kun bruges reservedele og tilbehør, som passer til apparatet. · Vær forsigtig, hvis der hældes varme væsker i apparatet eller blenderen. Væsken kan sprøjte ud, hvis den pludselig kommer i kog. · Hæld ikke kogende væske (over 80 °C/176 °F) i skålen eller tilbehøret (afhængigt af model). · Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede, eller af personer uden erfaring eller kendskab til apparatet, medmindre de er under opsyn eller har fået forudgående vejledning i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. · Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. 29 · Lad ikke børn bruge apparatet uden opsyn. · Dette apparat er kun beregnet til brug i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug følgende steder, hvor garantien ikke gælder: - Arbejdsområder, såsom køkkener i butikker, på kontorer og andre arbejdsmiljøer. - I køkkener forbeholdt personale i butikker, kontorer og andre erhvervsmæssige miljøer. - På landbrugsejendomme. - Af gæster på hoteller, moteller og andre former for erhvervsmæssige overnatning. - Bed and breakfast-steder og lignende. · Stands apparatet, og tag stikket ud inden skift af tilbehør eller håndtering af dele, der bevæger sig, når apparatet er i brug. · Se brugsanvisningen om indstilling af hastigheder, samt tilberedningstid med hver type tilbehør. · Se brugsanvisningen om samling og montering af tilbehør på apparatet. · Se brugsanvisningen om regelmæssig rengøring af dele, der er i kontakt med fødevarer, og om rengøring og vedligeholdelse af GÆapLpDaErRatKetU.N FOR EUROPÆISKE MARKEDER · For anvendelsen af apparatet med alt tilbehør. Dette apparat må ikke benyttes af børn. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn. · Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. · Dette apparat kan anvendes af personer med svækkede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer med manglende erfaring eller kendskab, såfremt de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af apparatet og forstået de potentielle farer. Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere. 30 SV SÄKERHETSANVISNINGAR · Läs igenom bruksanvisningen apparaten för första gången. noga innan du använder Spara bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar inte för användning som avviker från bruksanvisningen. · Kontrollera att apparatens spänningsförsörjning motsvarar vägguttagets. Samtliga inkopplingsfel upphäver garantin. · Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk inomhus på en höjd under 2000 meter över havet. · Garantin gäller inte om det kommersiella bruket är olämpligt eller inte rättar sig efter bruksanvisningen. · Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget om du lämnar apparaten utan uppsikt samt före montering, isärtagning eller rengöring. · Se upp för risk för skada vid felaktig användning av apparaten. · Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt eller om den är skadad. Vänd dig i så fall till ett auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet). · Allt underhåll, utöver rengöring och den vanliga skötseln som utförs av kunden, måste utföras av ett auktoriserat servicecenter. · Använd aldrig den här apparaten för att blanda eller mixa något annat än livsmedelsingredienser. · Använd aldrig mixerbägaren utan ingredienser eller med enbart torra ingredienser. · Häll alltid först i de flytande ingredienserna i mixerbägaren, innan du tillsätter de torra ingredienserna. · Använd inte mixerbägaren eller tillbehören (beroende på modell) som behållare för konservering, infrysning, tillagning eller sterilisering. · För att undvika att det rinner över ska den högsta nivån för kärlet inte överskridas, när en sådan anges. · Rör aldrig apparatens rörliga delar (knivar etc.). 31 · Knivbladen till mixerbägaren och tillbehören (beroende på modell) är mycket vassa. Hantera dem med försiktighet så att du inte skadar dig vid upphällning, vid hopsättning/ isärtagning av knivbladen på bägaren (beroende på modell) eller tillbehören (beroende på modell) och vid rengöring. · För aldrig ned fingrarna eller något föremål som inte är till för det i mixerbägaren när den är igång. · Lyft aldrig bort locket och/eller mixerbägaren innan apparaten har stannat helt. · Använd alltid mixerbägaren med locket på. · Använd mixern på en plan, ren och torr yta. · Sänk aldrig ned apparaten, strömsladden eller kontakten i vatten eller i någon annan vätska. · Se till att strömsladden är utom räckhåll för barn. · Strömsladden får aldrig vara i närheten av eller komma i kontakt med apparatens varma delar, vara nära en värmekälla eller vassa kanter eller placeras i bägaren där den kan komma i kontakt med knivbladen. · Strömsladden får inte komma i kontakt med apparatens rörliga delar (knivbladen) när den är igång. · Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden. · Se till att långt hår, scarfs, slipsar etc. inte hänger över apparaten och dess tillbehör när den är igång. · Använd inte apparaten om strömsladden eller kontakten är skadade. Låt ett auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet) byta ut delarna, så undviker du alla risker. · För din egen säkerhet bör du endast använda de tillbehör och de lösa delar som är anpassade för den här apparaten. · Var försiktig om varm vätska hälls i köksberedaren eller i mixern i den mån som vätskan kan sprutas ut från apparaten på grund av en plötslig uppkokning. · Häll inte kokande vätska (över 80 °C/176 °F) i bägaren eller tillbehören (beroende på modell). 32 · Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med funktionsnedsättningar (fysiska, sensoriska eller mentala), eller av personer som inte har någon erfarenhet av eller kunskap om hur apparaten används. Undantag kan göras om personerna övervakas eller om de får instruktioner gällande apparatens användning av någon som är ansvarig för deras säkerhet. · Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. · Låt inte barn använda apparaten utan tillsyn. · Denna apparat är endast avsedd för användning i hemmet. Den är inte avsedd för användning i följande miljöer, där garantin inte gäller: - Köksområden i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer. - I köksområden som är reserverade för butiks-, kontorspersonal och övriga yrkesmässiga miljöer. - Bondgårdar. - Av gäster i hotell, motell och övriga bostadsmiljöer. - Miljöer av bed and breakfast-typ · Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du byter tillbehör eller kommer i kontakt med de delar som rör sig när apparaten är igång. · Vänd dig till bruksanvisningen vad gäller reglering av hastigheten och drifttiden för varje tillbehör. · Vänd dig till bruksanvisningen vad gäller hopsättning och montering av tillbehören på apparaten. · Vänd dig till bruksanvisningen vad gäller den första rengöringen och den regelbundna rengöringen av delarna som kommer i kontakt med livsmedlen samt vad gäller rengöring och underhåll av apparaten. ENDAST FÖR DEN EUROPEISKA MARKNADEN · Apparaten tillsammans med alla tillbehör. Håll apparaten och strömsladden utom räckhåll för barn. · Barn får inte leka med apparaten. 33 · Den här apparaten får användas av personer med funktionsnedsättningar (fysiska, sensoriska eller mentala), eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet av eller kunskap om hur apparaten används, förutsatt att de övervakas eller instrueras om hur apparaten kan användas på ett säkert sätt och att de är väl införstådda med eventuella risker som den medför. Var rädd om miljön! Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och behandling. TURVAOHJEET FI · Lkuäyettköäkyetrttöaoahjjeaetsähiluyotläelolihsjeesetti. eVnanlmenistlaaijtateeeinoelensviamsmtuäuissstäa laitteen käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. · Tarkista, että laitteen jännite vastaa sähköverkkosi jännitettä. Virheellinen sähköliitäntä kumoaa takuun. · Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön sisätiloissa ja alle 2000 metrin korkeudessa. · Takuu ei kata kaupallista, sopimatonta tai ohjekirjan vastaista käyttöä. · Irrota laite aina sähköverkosta, jos se jätetään ilman valvontaa, tai ennen asennusta, purkamista tai puhdistusta. · Laitteen virheellisestä käytöstä saattaa aiheutua loukkaantumisriskejä. · Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai on vahingoittunut. Ota tällöin yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun (katso yhteystiedot huoltokirjasesta). · Kaikki muut toimenpiteet puhdistusta ja tavallista hoitoa lukuun ottamatta on jätettävä valtuutetun huoltopalvelun tehtäväksi. · Älä koskaan käytä laitetta muiden kuin ruoka-aineiden sekoittamiseen. · Älä koskaan käytä sekoituskulhoa tyhjänä tai kun siellä on vain kiinteitä ruoka-aineita. 34 · Laita sekoituskulhoon aina nestemäiset ruoka-aineet ennen kiinteitä ruoka-aineita. · Älä käytä sekoituskulhoa tai lisävarusteita (jotka riippuvat mallista) säilöntä-, pakastus-, ruoanvalmistus- tai sterilointiastioina. · Jotta ainekset eivät valuisi reunan yli, älä ylitä kulhon maksimirajaa silloin, kun sellainen on merkitty. · Älä koskaan koske laitteen liikkuviin osiin (terät jne.). · Sekoituskulhon ja malleista riippuvien lisävarusteiden terät ovat erittäin teräviä. Käsittele niitä varoen, kun tyhjennät kulhoa, kiinnität tai irrotat teriä kulhoon tai lisävarusteisiin ja kun puhdistat laitetta. · Älä laita sekoituskulhoon sormiasi tai muita esineitä, joita ei ole tarkoitettu tähän käyttöön, laitteen ollessa käynnissä. · Älä irrota kantta ja/tai sekoituskulhoa, ennen kuin laite on pysähtynyt kokonaan. · Älä käytä sekoituskulhoa ilman kantta. · Käytä tehosekoitinta tasaisella, puhtaalla ja kuivalla pinnalla. · Älä laita laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. · Älä jätä sähköjohtoa lasten ulottuville. · Sähköjohtoa ei saa koskaan jättää laitteen kuumien osien lähelle tai kosketuksiin niiden kanssa, lähelle lämmönlähdettä, terävälle kulmalle tai kulhoon, jossa se voi osua teriin. · Älä anna sähköjohdon koskettaa laitteen liikkuvia osia (teriä) laitteen ollessa toiminnassa. · Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä johdosta. · Varo, etteivät pitkät hiukset, huivit, solmiot tms. joudu laitteeseen tai lisätarvikkeisiin laitteen ollessa toiminnassa. · Älä käytä laitetta, jos sähköjohto tai pistoke on vahingoittunut. Vaaratilanteen välttämiseksi vahingoittuneet osat on ehdottomasti toimitettava valtuutetun huoltopalvelun vaihdettaviksi (katso yhteystiedot huoltokirjasesta). · Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettuja lisätarvikkeita ja alkuperäisvaraosia oman turvallisuutesi vuoksi. 35 · Ole varovainen, mikäli kuumaa nestettä on kaadettu monitoimikoneeseen tai sekoittimeen niin paljon, että äkillinen kiehuminen saattaa aiheuttaa nesteen roiskumisen laitteesta. · Älä kaada sekoituskulhoon tai joihinkin malleihin kuuluviin lisävarusteisiin kiehuvaa nestettä (yli 80 °C). · Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, jos he eivät saa apua heidän turvallisuudestaan huolehtivilta henkilöiltä, jotka valvovat ja antavat heille laitteen käyttöä koskevia ohjeita. · Älä anna lasten leikkiä laitteella. · Lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa. · Tämä laite on suunniteltu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa ympäristöissä eivätkä ne kuulu takuun piiriin: - Keittiötyötilat kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä - Henkilökunnalle varatut keittiötilat liikkeissä, toimistoissa ja muissa ammattimaisissa työympäristöissä - Maatilat - Hotellien, motellien ja muiden asuntolatyyppisten tilojen asiakastilat - Bed and breakfast -tyyppiset ympäristöt · Sammuta laitteesta virta ja irrota se sähköverkosta, ennen kuin vaihdat lisätarvikkeita tai ennen kuin kosket osiin, jotka liikkuvat laitteen toiminnan aikana. · Katso käyttöohjeesta, kuinka nopeutta säädetään ja kuinka kauan lisätarvikkeita voidaan käyttää. · Katso käyttöohjeesta, kuinka lisätarvikkeet kootaan ja asennetaan laitteeseen. · Katso käyttöohjeesta, kuinka ruoka-aineiden kanssa kosketuksissa olevien osien ensimmäinen ja säännöllinen puhdistaminen tapahtuu ja kuinka laite puhdistetaan ja huolletaan. 36 EUROOPAN MAITA KOSKEVAT OHJEET · Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen johto kaukana lasten ulottuvilta. · Älä anna lasten leikkiä laitteella. · Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit. Huolehtikaamme ympäristöstä! Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla. Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään. NO SIKKERHETSINSTRUKSJONER · LBeruskbriusktsraidnvmisendingberunknsaønyevisfønrindguentafrriitbarrupkroadpupsaerantteetnføforsrteetghavnegrt. ansvar. · Kontroller at nettspenningen til apparatet samsvarer med ditt elektriske anlegg. Garantien faller bort ved koblingsfeil. · Apparatet er kun ment for privat husholdningsbruk innendørs, og i høyder under 2000 m.o.h. · Garantien faller bort dersom apparatet benyttes til kommersiell eller utilpasset bruk, eller dersom bruksanvisningen ikke blir overholdt. · Koble alltid fra strømmen hvis apparatet skal stå uten tilsyn og før montering/demontering eller rengjøring. · Vær oppmerksom på risiko for skader på grunn av feil bruk av apparatet. · Apparatet må ikke brukes hvis det har blitt skadet eller ikke fungerer som det skal. Ta det med til et autorisert serviceverksted (se listen i servicehåndboken). · Alt annet arbeid enn vanlig rengjøring og vedlikehold utført av kunden, skal gjøres av et autorisert serviceverksted. 37 · Apparatet må aldri brukes til å blande andre elementer enn matingredienser. · Blandebollen må ikke brukes uten ingredienser eller kun med tørre produkter. · Ha alltid først flytende ingredienser i blandebollen før du tilsetter faste ingredienser. · Bruk ikke blandebollen eller tilbehøret (avhengig av modell) som oppbevaringsbeholder ved konservering, frysing, koking eller sterilisering. · For å unngå at ingrediensene renner over, påse at ikke maksimumsmerket på beholderen overstiges, dersom et slikt merke finnes. · Berør aldri deler i bevegelse (kniver ...). · Knivbladene på blandebollen og tilbehøret (avhengig av modell) er veldig skarpe. De skal håndteres forsiktig for å unngå skader når du tømmer bollen, monterer/demonterer knivbladene på bollen, (avhengig av modell) eller tilbehøret (avhengig av modell) og under rengjøring. · Ha aldri fingrene eller gjenstander i blandebollen mens apparatet er i gang. · Fjern aldri lokket og/eller bollen før apparatet er helt stoppet. · Blandebollen må alltid brukes med lokket. · Apparatet skal brukes på en jevn, ren og tørr overflate. · Apparatet, ledningen eller støpselet må ikke dyppes i vann eller annen væske. · Strømledningen må ikke henge innenfor barns rekkevidde. · Strømledningen skal aldri være i nærheten av eller i kontakt med apparatets varme deler, nær en varmekilde eller på en skarp kant, og skal heller ikke ryddes bort i bollen der den kan komme i kontakt med knivene. · Strømledningen må ikke komme i kontakt med apparatets bevegelige deler (knivblader) når apparatet er i funksjon. · Apparatet må ikke koples fra ved å trekke i ledningen. 38 · Langt hår, skjerf, slips osv. må ikke henge over apparatet eller tilbehørsdelene mens apparatet er i gang. · Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpselet er skadet. Av sikkerhetsmessige årsaker må disse delene byttes ut av et autorisert serviceverksted (se listen i servicehåndboken). · Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke tilbehørsdeler og reservedeler som passer til apparatet. · Vær forsiktig dersom varm væske helles inn i apparatet da den kan sprute ut igjen fordi den koker fort opp. · Hell ikke kokvarm væske (over 80 °C/176 °F) i bollen eller i tilbehøret (avhengig av modell). · Dette apparatet er ikke ment brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller av mennesker uten forkunnskaper eller erfaring, med mindre disse har fått instruksjoner om bruken av apparatet fra en person som er ansvarlig for brukerens sikkerhet eller de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruken av apparatet. · Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet. · Barn må ikke bruke dette apparatet uten tilsyn. · Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger. Det er ikke beregnet til bruk i følgende miljøer, der garantien ikke gjelder: - Kjøkkenområder i butikker, på kontorer og i andre arbeidsmiljøer. - Personalkjøkkenområder i butikker, på kontorer og på andre typer arbeidsplasser. - Gårder. - Gjesteværelser på hoteller, moteller og andre typer overnattingssteder. - Overnattingssteder av typen bed and breakfast. · Apparatet må slås av og frakobles før du skifter ut tilbehørsdelene eller kommer i nærheten av deler som er i bevegelse mens apparatet er i gang. · Se bruksanvisningen for regulering av hastighet og funksjonstiden for hvert tilbehør. · Se bruksanvisningen for sammenmontering av apparatets tilbehør. · Se bruksanvisningen for første gangs og regelmessig rengjøring av deler som er i kontakt med matvarene, og for annen rengjøring og vedlikehold av apparatet. 39 GJELDER KUN EUROPEISKE MARKEDER · Apparatet skal ikke brukes av barn. Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidde for barn. · Barn må ikke bruke apparatet som leke. · Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som har manglende erfaring eller kunnskap, på den betingelse at bruken skjer under overvåking, eller at personene har fått alle instruksjoner for sikker bruk, og at de har fått forståelse for alle faremomenter. Tenk miljøvern! Apparatet inneholder verdifullt materiale som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Lever det ved et lokalt kommunalt gjenvinningsanlegg. GÜVENLK TALMATLARI TR · Cihazinizi dikkatlice ilk defa okuyun: kullanmadan önce kullanim kilavuzunu Cihazin kullanim kilavuzuna aykiri olarak kullanilmasi halinde üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez. · Cihazinizin elektrik geriliminin, elektrik tesisatiniz ile uyumlu olup olmadiini kontrol edin. Tüm balanti hatalari, cihazin garantisini geçersiz kilar. · Cihaziniz sadece 2.000m'nin altindaki yüksekliklerde (rakim) ve ev içerisinde kullanima uygundur. · Garanti ticari, uygunsuz veya talimatlara aykiri kullanim durumunda geçerliliini yitirir. · Gözetiminiz altinda olmadii zamanlarda ve montaj, söküm veya temizleme sirasinda daima cihazin fiini prizden çekin. · Cihazin yanli kullanilmasi durumunda yaralanma tehlikesi vardir. · Doru çalimiyorsa veya hasarliysa cihazinizi kullanmayin. Bu durumlarda yetkili bir servise bavurun (servis kitapçiindaki listeye bakin). · Temizlik ve kullanicinin yapacai normal bakim diinda kalan her çeit müdahale sadece yetkili servis tarafindan yapilabilir. · Bu cihazi asla yiyecek malzemelerinden baka maddeler karitirmak ve çirpmak için kullanmayin. 40 · Çirpici haznesini malzeme olmadan veya içinde yalnizca kati malzemeler varken çalitirmayin. · Kati malzemeleri eklemeden önce çirpici haznesine ilk olarak sivi malzemeleri dökün. · Çirpici haznesini veya modele göre aksesuarlari saklama, dondurma, piirme veya sterilizasyon kaplari olarak kullanmayin. · Dökülmeleri önlemek için haznede iaretli maksimum seviyeyi amayin. · Hareketli parçalara asla dokunmayin (biçaklar vs.). · Çirpici haznesinin ve aksesuarlarin (modele göre) biçak uçlari çok keskindir: Haznenin (modele göre) veya aksesuarlarin (modele göre) takilmasi/sökülmesi sirasinda, boaltirken ve temizlerken yaralanmamak için biçak uçlarini dikkatle tutun. · Cihazin çalimasi sirasinda parmaklarinizi veya cihazin kullanimi için ilevsel olmayan nesneleri çirpici haznesine koymayin. · Cihaz tamamen durmadan önce kapai ve/veya çirpici haznesini asla açmayin. · Çirpici haznesini her zaman kapaiyla birlikte kullanin. · Blender'inizi düz, temiz ve kuru bir zeminde kullanin. · Cihazi, elektrik kablosunu veya fii su veya herhangi bir sivinin içine sokmayin. · Elektrik kablosunun çocuklarin ulaabilecei yükseklikte bir yerden sarkmamasina dikkat edin. · Elektrik kablosu asla cihazin sicak kisimlari ile temas etmemeli, bir isi kaynainin veya keskin bir cismin yaninda olmamali ve biçak uçlariyla temas edecek ekilde haznenin içinde saklanmamalidir. · Cihaziniz çaliirken elektrik kablosunu hareketli parçalarla (biçaklarla) temas ettirmeyin. · Cihazin fiini elektrik kablosundan çekerek çikarmayin. · Uzun saçlarinizi, earp, kravat vs. gibi aksesuarlarinizi çalimakta olan cihazdan ve parçalardan uzak tutun. · Cihazi, eer elektrik kablosu veya fii hasarliysa kullanmayin. Her türlü tehlikeyi önlemek için bu durumda hasarli parçalari yetkili servis tarafindan deitirtin (servis kitapçiindaki listeye bakin). 41 · Güvenliiniz için, sadece cihaziniza uygun aksesuarlar ve parçalar kullanin. · Eer mutfak aletinizin içine sicak su dökülürse dikkatli olun: Ani kaynama sonucu cihazdan su siçrayabilir. · Hazneye veya aksesuarlara (modele göre) kaynar sivi (80°C/176°F'den yüksek isida) dökmeyin. · Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kiiler (çocuklar da dahil) ya da daha önce cihazi kullanmami veya cihaz hakkinda bilgilendirilmemi kiiler tarafindan kullanilmamalidir. Bu kiiler, ancak güvenliklerinden sorumlu birisinin gözetimi altinda cihazin kullanimina dair bilgilendirilmilerse cihazi kullanabilirler. · Çocuklarin cihazla oynamamasina dikkat edilmelidir. · Gözetim altinda olmayan çocuklarin cihaz ile oynamasina izin vermeyin. · Bu cihaz sadece evsel kullanim için tasarlanmitir. Aaida belirtilmi ortamlarda kullanim için tasarlanmadiindan, bu ortamlarda kullanilmasi halinde garanti geçersiz olacaktir: - Maazalar, ofisler ve dier çalima ortamlarindaki mutfak çalima alanlari. - Maazalar, ofisler veya dier profesyonel ortamlarda personel için ayrilmi olan mutfak alanlarinda. - Çiftlik evleri. - Oteller, moteller veya dier oturum yerlerinde müteriler tarafindan. - Yatak ve kahvalti türü ortamlarda. · Aksesuarlari deitirmeden veya çalima sirasinda hareketli kisimlara yaklamadan önce cihazi durdurun ve elektrik kablosunu prizden çekin. · Her aksesuarin hiz ayarinin deitirilmesi ve ileme süresi için kullanma kilavuzuna bakin. · Cihaz üzerindeki farkli aksesuarlarin montaji ve birletirilmesi için söz konusu ekillere bakin. · Yiyecek malzemeleriyle temasta olan parçalarin ilk ve düzenli temizlii ve cihazinizin temizlii ve bakimi için kullanim kilavuzuna bakin. 42 SADECE AVRUPA PAZARLARI ÇN · Bu cihaz çocuklar tarafindan kullanilmamalidir. Cihazi ve kablosunu çocuklarin ulaamayacai bir yere kaldirin. · Çocuklar cihazi oyuncak olarak kullanmamalidir. · Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kiiler veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler tarafindan, yalnizca gözetim altinda olmalari ya da cihazin güvenli bir ekilde çalimasi konusundaki talimatlari bilmeleri ve potansiyel tehlikeleri anlamalari kouluyla kullanilabilir. Çevrenin korunmasina katilalim! Cihaziniz geri dönütürülebilir ve kazanilabilir deerli malzemeler içermektedir. Cihazi yerel sivil atik toplama noktasina götürün. RU · ,., . · , , , . . · , 2000 . · , . · , , , . · - ! · , . 43 (. ). · , , . · . · . · , . · ( ) ( , , , ). · , , . · ( ..) · ( ) . , , ( ) ( ) . · . · / . · . · . · , . · , . · 44 , . . · , , . · , . · , , , . . · , . (. ). · , . · , , , - . · ( 80 °C) ( ). · ( ) , , , . · , . · . · . , : - , ; - , ; 45 - ; - , ; - -. · . · . . · . . · , , . . · . · . · , . ! , . . UK · . . · , , , . . 46 · 2000 . · , . · ' , , , . · . · , . (. ). · , , . · - . · . · . , · ( ) ( , , , ). · , . · , ( ). · ( ) . , , ( ) ( ) . · - . · . / 47 · . · . · , - . · , . · , . , . · , () . · , . · , , . · , . ' (. ). · , . · , , . · ( 80 °C) ( ). · , , , . , , . · , . · . 48 · . , : - , ; - , , ; - ; - , ; - , . · , ' . · . · ' . · , , . · - . · . · , , , ' . -- ! , . . 49 KK · , . . · . . · 2000 . · , - . · , , . · ! · , . ( ). · , . · . · () . · . · ( ) (, , , ) . · . · . 50 · . · (, ...) . · ( ) . ( ) ( ) /, . · . · / . · . · , . · , . · . · , . . · () . · . · - , , . . · , . ( ). 51 · . · , . · (80°C ) ( ). · - ( ) , . . · . · . · . : - , . - , . - . - , . - . · . · . · . · , - . 52 · . · . · - , . . ! . . RO INSTRUCIUNI DE SIGURAN · Citii folosi cu atenie instruciunile de utilizare înainte de a aparatul pentru prima dat i pstrai-le: o utilizare neconform cu instruciunile de utilizare exonereaz productorul de orice responsabilitate. · Verificai dac tensiunea de alimentare a aparatului corespunde cu tensiunea instalaiei electrice a dumneavoastr. Orice eroare de conectare la sursa de alimentare anuleaz garania. · Aparatul este destinat doar pentru uz casnic în interiorul locuinei i la o altitudine mai mic de 2000 m. · Garania nu se va aplica în cazul unei utilizri comerciale, necorespunztoare sau în cazul nerespectrii instruciunilor de utilizare. · Deconectai întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dac este lsat nesupravegheat i înainte de montare, demontare sau curare. · Atenie! Exist riscul de rnire în cazul unei utilizri necorespunztoare a aparatului. 53 · Nu utilizai aparatul dac acesta nu funcioneaz corect sau dac a fost deteriorat. În acest caz, adresai-v unui centru de service autorizat (a se vedea lista din carnetul de service). · Orice intervenie, cu excepia currii i a întreinerii obinuite de ctre client, trebuie efectuat de ctre un centru de service autorizat. · Nu utilizai niciodat acest aparat pentru a amesteca sau a mixa alte ingrediente în afar de cele alimentare. · Nu utilizai niciodat bolul blender fr ingrediente sau doar cu ingrediente solide. · Turnai întotdeauna mai întâi ingredientele lichide în bolul blender, înainte de a aduga ingredientele solide. · Nu utilizai bolul blenderului sau accesoriile (în funcie de model) ca recipiente (pentru stocare, congelare, gtit, sterilizare). · Nu depii nivelul maxim al bolului. · Nu atingei niciodat componentele în micare (cuite...). · Lamele cuitului bolului blender i al accesoriilor (în funcie de model) sunt foarte ascuite: manevrai-le cu atenie pentru a nu v rni în timpul turnrii, al montrii/demontrii lamelor bolului (în funcie de model) sau ale accesoriilor (în funcie de model), precum i în timpul currii. · În timpul funcionrii aparatului, nu introducei niciodat în bolul blender degetele sau alte obiecte care nu sunt destinate acestui scop. · Nu scoatei niciodat capacul i/sau bolul blender înainte de oprirea complet a aparatului. · Utilizai întotdeauna bolul blender împreun cu capacul su. · Utilizai blenderul pe o suprafa plan, curat i uscat. · Nu introducei aparatul, cablul de alimentare sau techerul în ap sau în orice alt lichid. · Nu lsai cablul de alimentare la îndemâna copiilor. · Cablul de alimentare nu trebuie s se afle niciodat în apropierea sau în contact cu prile înclzite ale aparatului, în apropierea unei surse de cldur sau pe muchii ascuite sau depozitat în bol în contact cu lamele. 54 · Nu apropiai cablul de alimentare de prile mobile (lame) în timpul funcionrii aparatului. · Nu deconectai niciodat aparatul de la priz trgând de cablul de alimentare. · Nu lsai prul lung, earfele, cravatele etc. s atârne deasupra bolului sau deasupra accesoriilor în timpul funcionrii aparatului. · În cazul în care cablul de alimentare sau techerul este deteriorat, nu utilizai aparatul. Pentru a evita orice pericol, aceste piese trebuie s fie înlocuite în mod obligatoriu la un centru de service autorizat (consultai lista din carnetul de service). · Pentru sigurana dumneavoastr, utilizai doar accesorii i piese de schimb adaptate aparatului dumneavoastr. · Avei grij în cazul în care turnai lichid cald în bolul de amestecare, deoarece acesta poate da pe dinafar din cauza unei înclziri brute. · Nu turnai în bol sau în accesorii (în funcie de model) lichide fierbini (cu o temperatur mai mare de 80 °C/176 °F). · Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de ctre persoane (inclusiv copiii) care au capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de ctre persoane care sunt lipsite de experien sau nu posed cunotinele necesare, cu excepia cazului în care acestea au putut beneficia de supraveghere sau de instruciuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului din partea unei persoane care rspunde de sigurana lor. · Se recomand supravegherea copiilor pentru a fi siguri c nu se joac cu aparatul. · Nu lsai copiii s utilizeze aparatul fr a fi supravegheai. · Acest aparat a fost conceput numai pentru un uz casnic.Acesta nu este destinat a fi utilizat în urmtoarele cazuri care nu sunt acoperite de garanie: - Zone de lucru de buctrie pentru personalul din magazine, birouri i alte medii de lucru. - Spaii de buctrie rezervate personalului din magazine, birouri i alte alte medii profesionale. - Ferme. 55 - Utilizarea de ctre clieni în hoteluri, moteluri i alte medii de tip pensiune. - Locaii de tip pensiune. · Oprii aparatul i deconectai-l de la sursa de alimentare înainte de a schimba accesoriile sau de a atinge prile mobile în timpul funcionrii. · Consultai instruciunile de utilizare pentru reglarea vitezelor i pentru timpul de funcionare în cazul fiecrui accesoriu. · Consultai instruciunile de utilizare pentru asamblarea i montarea accesoriilor pe aparat. · Consultai instruciunile de utilizare pentru curarea iniial i regulat a componentelor care vin în contact cu alimentele i pentru curarea i întreinerea aparatului. DOAR PENTRU PIEELE EUROPENE · Acest aparat nu trebuie s fie utilizat de copii. Nu lsai aparatul i cablul acestuia la îndemâna copiilor. · Copiii nu trebuie s utilizeze aparatul pe post de jucrie. · Acest aparat poate fi utilizat de persoane care au capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau a cror experien sau ale cror cunotine nu sunt suficiente, cu condiia ca acestea s beneficieze de supraveghere sau s fi primit instruciuni în ceea ce privete utilizarea aparatului în deplin siguran i cu înelegerea corect a tuturor pericolelor posibile. S participm la protecia mediului! Aparatul dumneavoastr conine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile. Predai aparatul la un punct de colectare pentru reciclare. VARNOSTNI NAPOTKI SL · Pnupraepodrraapvbreov,ionpujriophiozsrvhaarbajaonlientcea:ntazeanpcurnpeoovrzpaerbmeoba,ekoriidtnegionvvasovkrolnadodisulatzi.znaauvpoodrialibzoa · Preverite, ali napetost v elektricni napeljavi ustreza napetosti vase naprave. Kakrsna koli napaka pri priklopu iznici garancijo. 56 · Vasa naprava je izdelana izkljucno za domaco uporabo v notranjih prostorih in na nadmorski visini pod 2000 m. · Garancija ni vec veljavna v primeru, da se napravo uporablja v komercialne namene, na neprimeren nacin ali se ne uposteva navodil. · Vedno odklopite napravo iz elektricnega omrezja, ko ni nadzorovana, pred sestavljanjem, razstavljanjem in ciscenjem. · V primeru nepravilne uporabe naprave, lahko pride do poskodb. · Naprave ne uporabljajte, ce ne deluje pravilno, ali pa ce je poskodovana. V taksnem primeru se obrnite na pooblasceni servisni center (glejte seznam v servisni knjizici). · Vse posege razen obicajnega ciscenja in vzdrzevanja, ki ju izvaja kupec, mora opraviti pooblasceni servisni center. · Te naprave nikoli ne uporabljate za mesanje drugih elementov, samo za prehrambne izdelke. · Nikoli ne uporabljajte praznega mesalnika ali mesalnika, v katerem so samo trdne sestavine. · Vedno v posodo mesalnika najprej natocite tekoce sestavite, potem pa dodajte se trdne. · Posode mesalnika ali dodatkov (odvisno od modela) nikoli ne uporabljajte za shranjevanje hrane (konzerviranje, zamrzovanje, kuhanje, sterilizacijo). · Da bi se izognili razlivanju vsebine, posode ne napolnite cez oznako, ce je ta na posodi. · Nikoli se ne dotikajte delov, ki se premikajo (nozev ...). · Rezila noza v posodi mesalnika in dodatkih (odvisno od modela) so zelo ostra, zato z njimi ravnajte previdno, da se ne poskodujete, zlasti pri prevracanju posode, med namestitvijo/odstranjevanjem rezil (odvisno od modela) ali dodatkov (odvisno od modela) in pri ciscenju. · V casu delovanja naprave nikoli ne vtikajte v posodo mesalnika prstov ali raznih predmetov, ki temu niso namenjeni. · Dokler se aparat popolnoma ne ustavi, nikoli ne odstranite pokrova in/ali posode mesalnika. · Posodo mesalnika vedno uporabljajte z njenim pokrovom. 57 · Mesalnik uporabljajte na ravni, cisti in suhi podlagi. · Naprave, napajalnega kabla ali vticnice nikoli ne namakajte v vodi ali kateri koli drugi tekocini. · Ne puscajte napajalnega kabla v blizini otrok. · Napajalnega kabla nikoli ne puscajte v blizini ali v stiku z vrocimi deli vase naprave, blizu toplotnega vira ali ostrih robov, ali pospravljenega v posodi, v kateri bi lahko prisel v stik z rezili. · Napajalni kabel ne sme nikoli priti v stik s premikajocimi se deli (rezili), ko naprava deluje. · Nikoli ne izkljucite naprave tako, da potegnete kabel. · Ne pustite, da bi dolgi lasje, sali, kravate ipd. viseli nad napravo in dodatki, medtem ko naprava deluje. · Naprave ne uporabljajte, ce sta napajalni kabel ali vticnica poskodovana. Preprecite kakrsno koli tveganje, tako da za vsa popravila napravo odnesete v pooblasceni servisni center (glejte seznam v servisni knjizici). · Za zagotavljanje varnosti vedno uporabljajte le dodatke in rezervne dele, ki so prilagojeni vasi napravi. · Bodite zelo previdni pri prelivanju vroce tekocine v napravo ali mesalnik, saj se ta lahko ob nenadnem zavretju izlije iz naprave. · Vrele tekocine (vec kot 80 °C/176 °F) ne pretakajte v posodo mesalnika ali dodatke (odvisno od modela). · Ta naprava ni izdelana tako, da bi jo lahko uporabljale osebe (vkljucno z otroki) z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali mentalnimi sposobnostmi, prav tako ne ljudje, ki nimajo nobenega predhodnega znanja ali izkusenj, razen ce so prejeli predhodna navodila v zvezi z uporabo naprave od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, oziroma ce jih ta oseba nadzoruje. · Otroke nadzorujte, da se z napravo ne bodo igrali. · Ne dovolite, da bi otroci napravo uporabljali brez nadzora. · Ta naprava je zasnovana izkljucno za uporabo v domacem gospodinjstvu. Ni namenjena uporabi v naslednjih okoljih, ki jih garancija ne krije: - Kuhinjski prostori v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, 58 - Cajne kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, - Kmetije, - Uporaba s strani gostov v hotelih, motelih in drugih stanovanjskih okoljih, - Prenocisca. · Ko zelite zamenjati dodatke ali se dotakniti delov, ki se med delovanjem naprave premikajo, najprej izklopite napravo in izkljucite kabel iz vticnice. · Glejte navodila za uporabo, kjer so navedena navodila za nastavitev hitrosti in casa delovanja za vsak dodatek. · Za sestavljanje in namescanje dodatka na napravo glejte navodila za uporabo. · Za prvo in redno ciscenje delov, ki prihajajo v stik s hrano, ter za ciscenje in vzdrzevanje naprave glejte navodila za uporabo. SAMO EVROPSKI TRGI · Otroci ne smejo uporabljati naprave. Napravo in napajalni kabel shranjujte izven dosega otrok. · Otroci naprave ne smejo uporabljati kot igrace. · To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali mentalnimi sposobnostmi, in ljudje, ki nimajo dovolj predhodnega znanja ali izkusenj, ce jih nekdo nadzoruje ali ce so prejeli predhodna navodila za popolnoma varno uporabo naprave in razumejo morebitna tveganja. Sodelujmo pri varovanju okolja! Vas aparat vsebuje stevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je se mogoce uporabiti. Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblascenem servisu, da bo sel v predelavo. SR BEZBEDNOSNA UPUTSTVA · Pi aszalcjiuvvoajpterocihit:ajutkeoulipkuotsgtvaanperekourpisottirteebperevmasaegupapuatsrtavtua oslobaate proizvoaca svake odgovornosti. · Proverite da li napon napajanja aparata odgovara naponu vase elektricne instalacije. 59 Svaka greska prilikom ukljucivanja u struju ponistava garanciju. · Aparat je namenjen iskljucivo upotrebi u domainstvu, unutar kue i na visini manjoj od 2000 m. · Garancija ne pokriva bilo kakvu komercijalnu upotrebu, neprikladnu ili upotrebu koja nije skladu sa uputstvom za upotrebu. · Uvek iskljucite aparat ukoliko ga ostavljate bez nadzora, pre montiranja i demontiranja i pre cisenja aparata. · Postoji rizik od povrede usled nepravilne upotrebe aparata. · Ne koristite vas aparat ako ne radi pravilno ili je osteen. U tom slucaju, obratite se ovlasenom servisu (pogledajte spisak u garantnom listu). · Osim pranja i uobicajenog odrzavanja koje vrsi kupac, bilo koju drugu intervenciju na ureaju moze da vrsi samo ovlaseni servis. · Nikada ne koristite ovaj ureaj za mesanje ili miksiranje bilo kojih drugih elemenata osim prehrambenih sastojaka. · Nikada ne koristite posudu blendera bez sastojaka ili samo sa cvrstim sastojcima. · Uvek sipajte prvo tecne sastojke u posudu blendera pre nego sto dodate cvrste. · Posudu za mesanje i dodatke (u zavisnosti od modela) nemojte da koristite kao posude za odlaganje hrane, zamrzavanje, kuvanje ili sterilizaciju. · Da bi izbegli prelivanje, nemojte prepuniti posudu kada je to navedeno. · Nikada ne dirajte pokretne delove (seciva...). · Seciva za blender i dodatke (u zavisnosti od modela) su vrlo ostra: pazljivo rukujte da izbegnete povrede kada praznite posudu, sklapate/rasklapate seciva u posudi (u zavisnosti od modela), i dodacima (u zavisnosti od modela) i tokom cisenja. · Ne stavljajte nikada prste ili bilo kakav predmet koji nije predvien za tu svrhu u posudu blendera dok aparat radi. · Nikada ne skidajte poklopac i/ili posudu blendera pre nego sto se aparat potpuno ne zaustavi. · Uvek koristite posudu blendera sa poklopcem. 60 · Aparat koristite na ravnoj, cistoj i suvoj povrsini. · Ne stavljajte aparat, kabl za napajanje ili utikac u vodu ili u neku drugu tecnost. · Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi na dohvat ruke deci. · Kabl za napajanje ne sme biti u blizini vruih delova aparata niti u kontaktu sa njima, blizu izvora toplote ili na ostroj ivici i ne smete ga odlagati u posudi zajedno sa ostrim delovima aparata. · Naponski kabl ne sme dodirivati pokretne delove (seciva) tokom rada. · Nikada ne iskljucujte aparat povlacenjem naponskog kabla. · Ne ostavljajte dugu kosu, salove, kravate itd. da vise iznad cinije i dodataka dok rade. · Ako su kabl za napajanje ili utikac osteeni, ne upotrebljavajte aparat. Da biste otklonili svaki rizik, obavezno ih zamenite u ovlasenom servisu (pogledajte spisak u garantnom listu). · Radi vase bezbednosti, koristite samo dodatke i rezervne delove prilagoene vasem aparatu. · Pazite kada sipate vruu tecnost u aparat ili blender, jer moze izleteti iz aparata zbog iznenadnog kljucanja. · Ne sipajte kipuu tecnost (iznad 80°C/176°F) u posudu ili dodatke (u zavisnosti od modela). · Nije predvieno da ovaj aparat koriste lica (ukljucujui i decu) sa smanjenim fizickim, mentalnim ili culnim sposobnostima ili lica koja nemaju iskustva ili znanja. Mogu da ga upotrebljavaju ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost koja ih je upoznala sa uputstvom za upotrebu. · Potrebno je nadgledati decu i spreciti ih da se igraju aparatom. · Ne dozvoljavajte deci da koriste aparat bez nadzora. · Ovaj aparat je predvien samo za kunu upotrebu. Aparat nije namenjen za upotrebu u sledeim okruzenjima u kojima se garancija nee primenjivati: - U kuhinjama u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruzenjima. - U kuhinjama namenjenim osoblju u prodavnicama, kancelarijama i drugim profesionalnim okruzenjima. 61 - Na seoskim imanjima. - Za goste hotela, motela i drugih stambenih ustanova. - U smestajnim objektima koji pruzaju usluge noenja i dorucka. · Zaustavite aparat i iskljucite ga iz struje pre nego sto zamenite dodatke ili primaknete delove koji su pokretni tokom rada. · Pogledajte uputstva za podesavanje brzine i vremena rada za svaki dodatak. · Pogledajte uputstva za sklapanje i montiranje dodataka na aparat. · Pogledajte uputstva za prvo i redovno cisenje delova koji su u kontaktu s hranom, i cisenje i odrzavanje vaseg aparata. SAMO ZA EVROPSKO TRZISTE · Ovaj dodatak ne smeju da koriste deca. Drzite aparat i naponski kabl van dohvata dece. · Deca ne smeju da koriste aparat kao igracku. · Nije predvieno da aparat koriste lica sa umanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost koja ih je uputila u upotrebu aparata i potencijalne rizike. Zastita covekove okoline na prvom mestu! Vas aparat sadrzi vredne materije koje se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti. Ostavite ga na mesto za prikupljanje takvog otpada. SIGURNOSNE UPUTE HR · Puzaprioujerpaopbrruavbieusauocpsuloovrabajatbeeaihpu:rruoepizoavrjoaabaapcakazooljjadivnsovijaepkureosockidltagadjotuveosurunppouusttteai.mzaa · Provjerite odgovara li napon napajanja ureaja naponu vase elektricne instalacije. Bilo kakva pogreska kod prikljucivanja ponistava jamstvo. · Ureaj je namijenjen iskljucivo kunoj uporabi, u zatvorenom prostoru i na nadmorskoj visini manjoj od 2000 m. · Jamstvo se ne primjenjuje u slucaju komercijalne ili neprimjerene uporabe ili nepostivanja uputa. 62 · U slucaju ostavljanja bez nadzora ili prije sastavljanja, rastavljanja ili cisenja, ureaj uvijek iskljucite iz struje. · Postoji opasnost od ozljeivanja uslijed nepravilne uporabe ureaja. · Ureaj nemojte rabiti i ako ne radi ispravno ili je osteen. U tom se slucaju obratite ovlastenom servisu (vidi popis u jamstvenom listu). · Svi se zahvati, osim uobicajenog cisenja i odrzavanja, trebaju izvrsiti u ovlastenom servisu. · Ureaj nikad nemojte rabiti za mijesanje ili za miksanje drugih namirnica osim prehrambenih. · Posudu blendera nikada ne koristite praznu ili samo s krutim sastojcima. · Uvijek prije dodavanja krutih sastojaka, u posudu ulijte tekue sastojke. · Posudu za mijesanje ili pribor (prema modelu) ne koristite kao spremnike za konzerviranje, zamrzavanje, kuhanje ili sterilizaciju. · Kako biste izbjegli prelijevanje, ne prelazite maksimalnu razinu posude, ako je naznacena. · Nikad ne dirajte dijelove u pokretu (nozeve...). · Ostrice noza iz posude blendera i nastavaka (prema modelu) jako su ostre: oprezno ih koristite kako se ne biste ozlijedili prilikom praznjenja posude, sastavljanja/rastavljanja ostrica iz posude (prema modelu) ili nastavaka (prema modelu) te tijekom cisenja. · Nikada ne stavljajte prste ni bilo koji drugi neprimjereni predmet u posudu blendera tijekom rada ureaja. · Poklopac i/ili posudu blendera nikada ne podizite prije nego sto se ureaj potpuno ne zaustavi. · Posudu blendera uvijek upotrebljavajte s njezinim poklopcem. · Ureaj koristite na ravnoj, cistoj i suhoj podlozi. · Ureaj, prikljucni vod ili utikac nikada nemojte stavljati u vodu ili bilo koju drugu tekuinu. · Nemojte dopustiti da prikljucni vod visi djeci na dohvat ruke. · Kabel za napajanje nikada ne smije biti u blizini ili u doticaju s vruim dijelovima ureaja, blizu izvora topline, na ostrom rubu ili pospremljen u posudi u doticaju s ostricama. 63 · Tijekom rada ureaja, prikljucni vod ne stavljajte u doticaj s pokretnim dijelovima (ostrice). · Ne iskljucujte ureaj iz struje povlacenjem za prikljucni vod. · Pazite da vam nad ureajem ili njegovim nastavcima tijekom rada ne visi kosa, salovi, kravate itd. · Ako su prikljucni vod ili utikac osteeni, nemojte rabiti ureaj. Kako bi se izbjegla svaka opasnost, potrebne zamjene obavezno izvrsite u nekom ovlastenom servisu (vidi popis u jamstvenom listu). · Radi vlastite sigurnosti, rabite samo nastavke i odvojive dijelove prilagoene vasem ureaju. · Budite oprezni ako ulijevate vruu tekuinu u ureaj za pripremu hrane ili blender, kako se zbog naglog vrenja tekuina ne bi izlila iz ureaja. · Ne ulijevajte vruu tekuinu (vise od 80°C/176°F) u posudu ili nastavke (prema modelu). · Nije predvieno da ureaj rabe osobe (ukljucujui djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez prethodnog iskustva ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su dobile prethodne upute koje se odnose na uporabu ureaja. · Potrebno je nadzirati djecu kako se ne bi igrala s ureajem. · Djeca ne smiju rabiti ureaj bez nadzora. · Ovaj ureaj namijenjen je samo uporabi u kuanstvu. Ureaj nije namijenjen uporabi u sljedeim okruzenjima u kojima se jamstvo nee primjenjivati: - U kuhinjama u trgovinama, uredima i drugim radnim okruzenjima. - U kuhinjama za osoblje u trgovinama, uredima i drugim profesionalnim okruzenjima. - Na seoskim imanjima. - Za klijente u hotelima, motelima i drugim stambenim okruzenjima. - U okruzenjima s uslugom noenja i dorucka. 64 · Prije zamjene nastavaka ili prilikom priblizavanja pokretnim dijelovima tijekom rada zaustavite ureaj i iskljucite ga iz napajanja. · Pogledajte upute za uporabu radi postavljanja brzine i vremena rada svakog nastavka. · Pogledajte upute za uporabu radi sastavljanja i postavljanja nastavaka na ureaj. · Pogledajte upute za uporabu radi pocetnog i redovitog cisenja dijelova koji su u dodiru s hranom i radi cisenja i odrzavanja ureaja. SAMO EUROPSKA TRZISTA · Ne smiju koristiti djeca. Ureaj i kabel drzite izvan dosega djece. · Djeca ne smiju rabiti ureaj kao igracku. · Osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe s nedovoljnim iskustvom ili znanjem ureaj mogu rabiti jedino ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnoj uporabi ili su upoznate s moguim opasnostima. Sudjelujmo u zastiti okolisa! Vas ureaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti. Odnesite ureaj na mjesto predvieno za odlaganje slicnog otpada. BSSIGURNOSNE UPUTE · Psaaczuljvivaojtepirho:caitkaojtgeaunpeuktosrtivsatitperpijereumpaoutrpeubtestvvuas, epgroaizpvaoraatacai oslobaate svake odgovornosti. · Provjerite da li napon napajanja aparata odgovara naponu vase elektricne instalacije. Svaka greska prilikom ukljucivanja u struju ponistava garanciju. · Aparat je namijenjen iskljucivo upotrebi u domainstvu, u kui, i na visini manjoj od 2000 m. Garancija nee vaziti usljed bilo kakve komercijalne, neprimjerene upotrebe ili ukoliko se ne postuju uputstva. · Uvijek iskljucite aparat iz struje ako ga ostavljate bez nadzora, kao i prije sklapanja, rasklapanja ili cisenja. · Rizik od povrede usljed neprimjerene upotrebe. 65 · Ne koristite vas aparat ako ne radi pravilno ili je osteen. U tom slucaju, obratite se ovlastenom servisu (vidi listu u knjizici o postprodajnim uslugama). · Osim pranja i uobicajenog odrzavanja koje vrsi kupac, sve ostale intervencije na aparatu smije da vrsi samo ovlasteni servis. · Nikad ne koristite ovaj aparat za mijesanje ili miksanje bilo cega osim prehrambenih sastojaka. · Nikad ne koristite posudu miksera bez sastojaka ili samo sa cvrstim sastojcima. · Uvijek sipajte prvo tecne sastojke u posudu miksera prije nego sto dodate cvrste. · Posudu za mijesanje ili pribor (ovisno o modelu) ne koristite kao spremnike za odlaganje, zamrzavanje, kuhanje ili sterilizaciju. · Da bi sprijecili prosipanje, nemojte prepuniti posudu kada je to navedeno. · Nikada ne dodirujte pokretne dijelove (ostrice ...). · Sjeciva na mikseru i nastavcima (ovisno o modelu) su vrlo ostra: pazljivo rukujte da bi izbjegli ozljede kada praznite posudu, tokom montaze / demontaze sjeciva u posudi (ovisno o modelu), i nastavcima (ovisno o modelu) i tokom cisenja. · U posudu miksera ne stavljajte nikad prste ili bilo kakav predmet, koji nije predvien za tu svrhu, dok aparat radi. · Nikad ne skidajte poklopac i/ili posudu miksera prije nego sto se aparat potpuno zaustavi. · Uvijek koristite posudu miksera s poklopcem. · Aparat koristite na ravnoj, cistoj i suhoj povrsini. · Ne stavljajte aparat, kabal za napajanje ili utikac u vodu ili u neku drugu tecnost. · Ne ostavljajte kabal za napajanje da visi na dohvat ruke djeci. · Kabal za napajanje ne smije biti u blizini vruih dijelova aparata niti u kontaktu sa njima, blizu izvora toplote ili na ostrim rubovima i ne smije se cuvati u posudi u kontaktu s ostrim dijelovima. · Ne dozvolite da strujni kabal doe u dodir sa pokretnim dijelovima (ostrice) tokom rada. 66 · Nikad ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. · Ne ostavljajte dugu kosu, salove, kravate itd. da vise iznad posude i pribora dok rade. · Ako su kabal za napajanje ili utikac osteeni, ne upotrebljavajte aparat. Kako biste otklonili svaki rizik, obavezno ih zamijenite u ovlastenom servisnom centru (vidi listu u servisnoj knjizici). · Radi vase sigurnosti, koristite samo pribor i rezervne dijelove prilagoene vasem aparatu. · Pazite kada stavljate vrue tecnosti u aparat ili blender jer se iste mogu prosuti iz aparata usljed iznenadnog kljucanja. · Ne sipajte tecnosti koje kljucaju (iznad 80°C/176°F) u posudu ili nastavke (ovisno o modelu). · Nije predvieno da ovaj aparat koriste osobe (ukljucujui i djecu) sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja, osim ako ih ne nadgleda ili im ne daje uputstva za koristenje aparata osoba odgovorna za njihovu sigurnost. · Potrebno je nadgledati djecu i sprijeciti ih da se igraju s aparatom. · Ne dozvoljavajte djeci da koriste aparat bez nadzora. · Ovaj aparat namijenjen je samo za kunu upotrebu. Aparat nije namijenjen za upotrebu u sljedeim okruzenjima u kojima se garancija nee primjenjivati: - U kuhinjskim prostorima, u trgovinama, kancelarijama i drugim radnim okruzenjima. - U kuhinjskim prostorima, za osoblje, u trgovinama, kancelarijama i drugim profesionalnim okruzenjima. - Na farmama. - Za klijente u hotelima, motelima i drugim stambenim okruzenjima. - U okruzenjima s uslugom noenja i dorucka. · Zaustavite aparat i iskljucite ga iz struje prije zamjene nastavaka ili prije nego sto se priblizite dijelovima koji se tokom rada pokreu. · Pogledajte upute za podesavanje brzine i vremena rada za svaki nastavak. 67 · Pogledajte prirucnik za sklapanje i montazu dodatnih nastavaka na aparat. · Pogledajte prirucnik za prvo i redovno cisenje dijelova koji su u dodiru s hranom, kao i cisenje i odrzavanje vaseg aparata. SAMO ZA EVROPSKO TRZISTE · Ovaj aparat ne smiju koristiti djeca. Drzite aparat i naponski kabal dalje od dohvata djece. · Djeca ne smiju koristiti aparat kao igracku. · Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa umanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili su dobile uputstva za sigurnu upotrebu aparata i da shvaaju potencijalni rizik. Mislite o zivotnoj sredini! Aparat sadrzi brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati. Odnesite aparat na mjesto za prikupljanje radi dalje obrade. BG · : . · . . · , 2000 . · , . · , , . · . 68 · , . ( ). · / , . · , . · . · . · ( ) , , . · , . · , (...). · ( ) : , , / ( ) ( ) . · , , , . · / . · . · , . · , . · , . 69 · , , . · () . · , . · , , . · . , ( ). · , , . · , , , . · ( 80°C) ( ). · ( ), , , , , . · , . · . · . : - , . - , . - . 70 - , . - ,, ". · , . · . · . · , , . · . . · . · , , , . ! , . , . ET OHUTUSJUHISED · Lugege hoolikalt kasutusjuhendit enne seadme esmakordset kasutamist ja hoidke see alles kasutusjuhendit eirav väärkasutamine vabastab tootja vastutusest. · Kontrollige, et seadme toitepinge vastab teie vooluvõrgu pingele. Vale ühendamine vooluvõrku tühistab garantii. · Teie seade on mõeldud kasutamiseks vaid koduköögis, siseruumides ja järelevalve all ning kõrgusel alla 2000 m. 71 · Garantii ei kehti, kui seadet kasutatakse ärilistel eesmärkidel, sobimatul viisil või kui juhiseid ei täideta. · Eemaldage seade vooluvõrgust alati, kui jätate selle järelevalveta, ning enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist või puhastamist. · Vigastusoht seadme sobimatu kasutuse korral. · Ärge kasutage seadet, kui see ei tööta korralikult või on saanud kahjustada. Sellisel juhul pöörduge volitatud teenindusettevõtte poole (tutvuge loeteluga hooldusraamatus). · Kliendi pädevusse kuuluvad seadme puhastamine ning igapäevased toimingud seadmega. Kõik muud toimingud ja remonttööd võivad olla teostatud vaid volitatud teenindusettevõtte poolt. · Ärge kasutage seadet muude ainete kui toiduainete kokkusegamiseks. · Ärge kasutage kunagi blenderinõud tühjalt või ainult tahkete toiduainetega täidetult. · Toiduainete anumasse kallamisel alustage alati vedelatest toiduainetest, seejärel kallake anumasse tahked toiduained. · Ärge kasutage blenderinõud ega -tarvikuid (olenevalt mudelist) anumatena (külmutamiseks, säilitamiseks, toidu valmistamiseks ega steriliseerimiseks). · Ülevoolu vältimiseks ärge täitke kaussi maksimumini, kui see on nii märgitud. · Ärge puudutakse kunagi seadme liikuvaid osi (terad jne) seadme käitamise vältel. · Blenderinõu ja tarvikute noaterad (olenevalt mudelist) on väga teravad: vigastuste vältimiseks käsitsege seadet valades, blenderi ja tarvikute (olenevalt mudelist) terasid kokku pannes / lahti võttes ja puhastamisel ettevaatlikult. · Ärge pange kunagi sõrmi või mis tahes muid esemeid, mis ei ole selleks ette nähtud, blenderisse seadme käitamise ajal. · Ärge kunagi eemaldage kaant ega blenderinõud enne seadme täielikku peatumist. · Kasutage blenderinõud vaid koos kaanega. · Kasutage blenderit vaid siledal, puhtal ja kuival tasapinnal. 72 · Ärge kastke seadet, toitejuhet ega pistikut vette ega mis tahes muusse vedelikku. · Ärge laske toitejuhtmel rippuda laste käeulatuses. · Toitejuhe ei tohi kunagi kokku puutuda seadme kuumade osade või kuumusallikatega ega olla terava nurga all ega puutuda kokku nugadega. · Ärge laske töötamise käigus toitejuhtmel puutuda kokku liikuvate osadega (terad). · Seadme vooluvõrgust eemaldamisel ärge tõmmake seda juhtmest. · Ärge laske pikkadel juustel, sallidel, lipsudel jms rippuda töötava seadme või tarvikute kohal. · Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe või pistik on kahjustatud. Igasuguse võimaliku ohumomendi vältimiseks tuleb kindlasti lasta need volitatud teenindusettevõtte poolt välja vahetada (tutvuge loeteluga kasutusjuhendis). · Teie enda ohutuse huvides on seadmega lubatud kasutada vaid seadmekohaseid tarvikuid. · Olge valvas kuuma vedeliku valamisel köögikombaini või mikserisse, kuna see võib ootamatu keemise tõttu seadmest välja pritsida. · Ärge valage keevat vedelikku (üle 80 °C / 176 °F) anumasse ega tarvikutesse (olenevalt mudelist). · See seade ei ole mõeldudkasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikutele (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikutele ilma nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve ja eelneva seadme kasutamist selgitava juhendamiseta. · Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks. · Ärge lubage lastel kasutada seadet ilma vanemate järelevalveta. · Seade on ette nähtud kasutamiseks üksnes kodumajapidamises. See ei ole ette nähtud kasutamiseks järgmistel juhtudel (selle eiramisel tootja garantii ei kehti): - Kaupluste, kontorite või muude töökeskkondade köögialal; - Kaupluste, kontorite või muude asutuste töötajatele ette nähtud kööginurgas; 73 - Farmides; - Hotellide, motellide ja muude majutusteenust osutavate asutuste klientidele; - Hotellitubades ja sarnase otstarbega ruumides. · Enne tarvikute vahetamist või liikuvate osade puudutamist peatage seade ja ühendage seade vooluvõrgust lahti. · Vaadake kasutusjuhendist lähemalt kiiruste reguleerimise ja iga tarviku tööaja kohta. · Vaadake kasutusjuhendist seadme tarvikute kokkupaneku ja monteerimise kohta. · Lugege kasutusjuhendist toiduainetega kokkupuutuvate osade esmase ja korrapärase puhastuse kohta ning oma seadme puhastamise ja hooldamise kohta. VAID EUROOPA TURUD · Ei tohi lapsed kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe laste käeulatusest väljas. · Lapsed ei tohiks kasutada seadet mänguasjana. · Piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikud võivad seda seadet kasutada juhul, kui nad on järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad saavad aru võimalikest kaasnevatest ohtudest. Aitame hoida looduskeskkonda! Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid materjale Viige seade kogumispunkti, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine. DROSBAS NORDJUMI LV · Pirms ierces pirms lietosanas pamcbu lietosanas reizes un saglabjiet to rpgi izlasiet -- pamcbai neatbilstosas lietosanas gadjum razotjs neuzemas nekdu atbildbu. · Prliecinieties, ka ierces spriegums atbilst mjas elektrotklam. Ja sis noteikums netiek ievrots, garantija tiek zaudta. 74 · S ierce ir paredzta lietosanai tikai mjas apstkos (iekstelps) augstum, kas ir mazks par 2000 m. · Garantija neattiecas uz ierces izmantosanu komerciliem nolkiem, k ar gadjum, ja ierce tiek izmantota neatbilstosi vai neievrojot sniegtos nordjumus. · Vienmr atvienojiet ierci no elektrotkla, ja to atstjat bez uzraudzbas, uzstdt ierci, noemat piederumus vai pirms ierces trsanas. · Ja ierce tiek lietota nepareizi, iespjams traumu gsanas risks. · Nelietojiet ierci, ja t nedarbojas pareizi vai ir bojta. Sd gadjum vrsieties sertifict servisa centr (skatiet servisa centru sarakstu). · Jebkdas darbbas, kas nav saisttas ar parastu trsanu vai apkopi, ko veic klients, jveic sertifictam servisa darbiniekam. · Nekad neizmantojiet so ierci tdu sastvdau maissanai, kas nav prtikas produkti. · Nekad nedarbiniet blendera trauku, ja tas ir tukss vai taj ir tikai cieti produkti. · Sidrs sastvdaas trauk ielejiet pirms cietajm. · Neizmantojiet blendera trauku vai t piederumus (atkarb no modea) citiem nolkiem (konservsanai, saldsanai, gatavosanai, sterilizsanai). · Ierces darbbas laik aizliegts to strauji kratt. · Lai samaistu karstus dienus, noemiet karst diena gatavosanas trauku no plts. · Lai novrstu diena prlsanu pr trauka malm, ievrojiet maksimls iepildes lmeni uz trauka (ja tas ir nordts). · Nepieskarieties kustgm dam (piemram, naziem). · Blendera trauka un t piederumu (atkarb no modea) naza asmei ir oti asi - lai negtu savainojumus, esiet piesardzgi, iztuksojot trauku, uzstdot/noemot asmeus no trauka (atkarb no modea) vai piederumiem (atkarb no modea), k ar mazgsanas laik. 75 · Ierces darbbas laik nekad nelieciet taj pirkstus vai jebkdus prieksmetus, kas tam nav paredzti. · Nenoemiet vku un/vai blendera trauku, kamr ierce nav pilnb apstjusies. · Vienmr izmantojiet blendera trauku ar vku. · Izmantojiet blenderi uz ldzenas, tras un sausas virsmas. · Nelieciet ierci, kontaktdaksu vai vadu den vai cit sidrum. · Nenovietojiet elektrbas kabeli brniem pieejam viet. · Elektrbas kabelis nedrkst saskarties ar ierces karstajm dam, siltuma avotiem un asm malm vai atrasties to tuvum. To nedrkst ar likt trauk, kur tas saskaras ar asmeiem. · Ierces darbbas laik elektrbas kabelis nedrkst saskarties ar ierces kustgajm dam (asmeiem). · Neatvienojiet ierci no rozetes, raujot aiz vada. · Neaujiet nokarties gariem matiem, sallm, kaklasaitm u. tml. prieksmetiem virs ierces un ts piederumiem ierces darbbas laik. · Ja elektrbas kabelis vai kontaktdaksa ir bojti, nelietojiet ierci. Lai garanttu drosbu, detau maiu vai remontu uzticiet sertifictam servisa centram (skatiet servisa centru sarakstu). · Jsu drosbai izmantojiet tikai tos piederumus un detaas, kas ietilpst ierces piegdes komplekt. · Esiet uzmangs, ja virtuves kombain vai maistj tiek ieliets karsts sidrums, jo, pksi uzmutuojot, sidrums var izsakstties no trauka. · Nelejiet trauk vai t piederumos (atkarb no modea) verdosu sidrumu (kura temperatra prsniedz 80°C/176°F). · So ierci aizliegts izmantot personm ar nepietiekamm fiziskajm, mau vai gargajm spjm (tostarp brniem) vai ar personm ar nepietiekamu pieredzi vai zinsanm, ja persona, kura atbildga par to drosbu, nav ts iepazstinjusi ar ierces lietosanu un nav iemcjusi so ierci lietot. · Neaujiet brniem rotaties ar so ierci. · Neaujiet brniem lietot so ierci bez uzraudzbas. 76 · S ierce ir paredzta tikai mjsaimniecbas vajadzbm. T nav paredzta lietosanai turpmk mintajos gadjumos, bet, ja tas netiek emts vr, razotja garantija nav spk: - Veikalu, biroju vai citas darba vides virtuves zons; - Veikalu, biroju vai citu iestzu darbiniekiem paredztajs virtuvts; - Saimniecbs; - Viesncu, moteu un citu izmitinsanas iestzu klientiem; - Viesncas istabs un ldzgs telps. · Pirms piederumu maias vai pieksanas detam, kas darbbas laik ir kustgas, izsldziet ierci un atvienojiet to no strvas. · Lai iegtu informciju par katra piederuma darbbas laiku un truma regulsanu, skatiet lietosanas pamcbu. · Lai iegtu informciju par ierces montzu vai piederumu uzstdsanu, skatiet lietosanas pamcbu. · Lai iegtu informciju par ierces mazgsanu pirms pirms lietosanas reizes vai to ierces dau mazgsanu, kas ir saskar ar prtikas produktiem, k ar informciju par ierces visprju trsanu un apkopi, skatiet lietosanas pamcbu. TIKAI EIROPAS TIRGUM PAREDZTIE NORDJUMI · So ierci, nedrkst izmantot brni. Glabjiet ierci un ts vadu brniem nepieejam viet. · Aizliegts brniem izmantot ierci k rotalietu. · So ierci drkst izmantot personas, kuru fizisks, mau vai gargs spjas ir ierobezotas, vai personas, kurm nav pietiekamas pieredzes vai zinsanu, ja vien ss personas tiek uzraudztas vai ir apmctas par drosu ierces lietosanu un pietiekami labi izprot iespjamos riskus. Piedalsimies vides aizsardzb! Jsu aparts satur vairkus vrtgus materilus vai materilus, kurus var atkrtoti izmantot. Nododiet to savksanas punkt otrreizjai prstrdei. 77 SAUGUMO INSTRUKCIJOS LT · Pries pirm naudojimo kart naudodami prietais, atidziai perskaitykite instrukcij ir issaugokite j. Tuo atveju, jei prietaisas naudojamas ne pagal instrukcijas, gamintojas neprisiims jokios atsakomybs. · Patikrinkite, ar prietaiso maitinimo tampa atitinka js elektros tinklo tamp. Prijungus prie netinkamo tinklo, garantija neteks galios. · Sis prietaisas yra skirtas naudoti tik buityje namuose, ne didesniame kaip 2000 m aukstyje. · Garantija netaikoma, jei prietaisas naudojamas komerciniais tikslais, netinkamai ar nesilaikant instrukcijos. · Visada atjunkite prietais nuo elektros tinklo, jei jis paliekamas be prieziros ir pries montuodami, ismontuodami arba valydami. · Bkite atsargs, kad nesusizeistumte dl netinkamo prietaiso naudojimo. · Jei prietaisas veikia netinkamai arba buvo sugadintas, jo nenaudokite. Tokiu atveju kreipkits patvirtintas remonto dirbtuves (zr. sras aptarnavimo knygelje). · Bet kokie veiksmai, isskyrus valym ir prastus prieziros darbus, kuriuos atlieka klientas, turi bti atlikti patvirtintose remonto dirbtuvse. · Niekada nenaudokite sio prietaiso ne maisto produktams maisyti ar plakti. · Niekada nenaudokite maisytuvo indo be sudedamj dali arba vien su kietomis sudedamosiomis dalimis. · Visada maisytuvo ind is pradzi supilkite skystas sudedamsias dalis pries suddami kietas. · Nenaudokite maisytuvo dubens ar pried (atsizvelgiant model) kaip ind (konservuoti, saldyti, gaminti, sterilizuoti). · Kad gaminys neissiliet, nevirsykite didziausio indo lygio, jei jis nurodytas. · Niekada nelieskite judanci dali (peili ir pan.). · Maisytuvo indo ir pried (pagal model) peiliai yra labai astrs, 78 todl pildami, uzddami ant indo (pagal model) ar pried (pagal model) peilius arba juos nuimdami ir valydami bkite atsargs, kad nesusizeistumte. · Niekada nekiskite pirst ar kit siam tikslui neskirt daikt maisytuvo ind aparatui veikiant. · Niekada nenuimkite dangtelio ir (arba) maisytuvo indo, kol aparatas visiskai nesustos. · Visada naudokite maisytuvo ind uzdeng j dangciu. · Naudokite trintuv ant lygaus, svaraus ir sauso pavirsiaus. · Nenardinkite prietaiso, maitinimo laido arba kistuko vanden ar bet kok kit skyst. · Maitinimo laidas neturi laisvai kaboti vaikams pasiekiamoje vietoje. · Maitinimo laidas niekada neturi bti salia kaitusi sio aparato dali, silumos saltinio arba su jais liestis, bei ant astraus kampo ar laikomas inde liesdamas peilius. · Niekada negalima priliesti maitinimo laido prie judanci dali (asmen) prietaisui veikiant. · Niekada neatjunkite prietaiso traukdami uz laido. · Ilgi plaukai, salikai, kaklaraisciai ir pan. neturi laisvai kaboti virs prietaiso ir jo pried jiems veikiant. · Jei maitinimo laidas arba kistukas yra pazeisti, nebenaudokite prietaiso. Siekiant isvengti pavojaus, btina juos pakeisti patvirtintose remonto dirbtuvse (zr. sras aptarnavimo knygelje). · Savo paci saugumui naudokite tik priedus ir atsargines dalis, pritaikytas siam prietaisui. · Jei valgio ruosimo tais ar maisytuv pilamas karstas skystis, bkite atsargs, nes staigiai uzvirs jis gali istryksti. · Nepilkite verdancio skyscio (daugiau nei 80 °C/176 °F) ind ar priedus (pagal model). · Asmenys (taip pat ir vaikai), kuri fizins, jutimins arba protins galimybs ribotos, bei nepatyr ar nesmoningi asmenys negali naudotis siuo prietaisu, jei j nepriziri asmuo, atsakingas uz si asmen saugum, ar jie is anksto nra gav instrukcij dl prietaiso naudojimo. 79 · Vaikus reikia prizirti, kad jie nezaist su prietaisu. · Neleiskite vaikams naudoti prietaiso be prieziros. · Sis prietaisas skirtas naudoti tik nam kio reikmms.Jis neskirtas naudoti toliau isvardytais atvejais, o to nepaisant, gamintojo garantija netaikoma: - Parduotuvi, biur ar kitos darbo aplinkos virtuvs zonose; - Parduotuvi, biur ar kit staig darbuotojams skirtose virtuvlse; - kiuose; - Viesbuci, moteli ir kit apgyvendinimo paslaugas teikianci staig klientams; - Viesbucio kambariuose ir panasios paskirties patalpose. · Pries keisdami priedus arba liesdami veikimo metu judancias dalis, isjunkite prietais ir atjunkite maitinim. · Zr. kiekvieno papildomo renginio naudojimo instrukcij, jei norite nustatyti greit ir veikimo laik. · Zr. naudojimo instrukcij, jei norite montuoti ir ismontuoti prietaiso papildom rang. · Zr. instrukcij, kaip pirm kart ir reguliariai valyti su maistu besilieciancias dalis, taip pat, kaip valyti ir prizirti prietais. TIK EUROPOS RINKOMS · Vaikams draudziama naudoti s prietais. Aparat ir jo laid laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. · Vaikai negali zaisti su prietaisu. · S prietais gali naudoti asmenys, kuri fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebjimai sumazj, arba asmenys, kuri patirtis ar zinios nra pakankamos, jei juos priziri kitas asmuo arba jie ismokyti saugiai naudotis prietaisu ir puikiai supranta galimus pavojus. Prisidkime prie aplinkos apsaugos! Js aparate yra daug medziag, kurias galima pakeisti pirmines zaliavas arba perdirbti. Nuneskite j surinkimo punkt arba, jei jo nra, galiot prieziros centr, kad aparatas bt perdirbtas. 80 PLZALECENIA BEZPIECZESTWA · Punwwrisezzazeegdlnkoipideeinjepoarrwdzzepsczozzywaymltieeacduezinniyaiscaltinmreoumikcciznij.asktorubupskilcoujngi eizigwzoaaclunhriozawdpazreojndi:uaocbennsalltueagyaz · Sprawdzi, czy napicie zasilania podane na urzdzeniu jest zgodne z napiciem domowej sieci elektrycznej. Nieprawidlowe podlczenie do sieci powoduje utrat gwarancji. · Urzdzenie to jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego, moe by uywane tylko wewntrz pomieszcze, na wysokoci poniej 2000 m n.p.m. · Gwarancja traci wano w przypadku stosowania urzdzenia do celów przemyslowych lub niezgodnie z jego przeznaczeniem, a take w przypadku nieprzestrzegania zalece opisanych w instrukcji. · Naley odlczy urzdzenie od ródla zasilania zawsze wtedy, gdy jest pozostawiane bez nadzoru, a take przed montaem, demontaem lub czyszczeniem. · Nieprawidlowe uytkowanie urzdzenia moe spowodowa uszkodzenie ciala. · Nie uywa urzdzenia, jeeli nie dziala ono prawidlowo lub zostalo uszkodzone. W takim przypadku naley skontaktowa si z autoryzowanym punktem serwisowym (lista punktów znajduje si w ksice gwarancyjnej). · Poza zwyklym czyszczeniem i konserwacj wszelkie inne prace przy urzdzeniu mog by wykonywane tylko przez autoryzowany punkt serwisowy. · Nigdy nie uywa urzdzenia do mieszania lub miksowania produktów innych ni spoywcze. · Nie uywa pojemnika miksera bez wloonych skladników lub wylcznie ze skladnikami stalymi. · Do pojemnika miksera naley zawsze najpierw wlewa skladniki plynne, a dopiero potem dodawa skladniki stale. · Misy miksera ani innych akcesoriów (w zalenoci od modelu) nie naley uywa jako pojemników (do przechowywania, mroenia, pieczenia, gotowania lub sterylizacji). 81 · W celu uniknicia rozpryskiwania naley dopilnowa, by nie przekroczy wskazanego maksymalnego poziomu skladników w pojemniku. · W adnym przypadku nie dotyka elementów ruchomych (noy itp.). · Ostrza noy w pojemniku miksera i w innych akcesoriach (w zalenoci od modelu) s bardzo ostre. Naley wic poslugiwa si nimi z du ostronoci, eby unikn skaleczenia w trakcie wlewania lub wylewania plynów, montau/demontau ostrzy w pojemniku (w zalenoci od modelu) lub w innych akcesoriach (w zalenoci od modelu), czy te w czasie czyszczenia. · Nigdy nie wklada palców lub innych przedmiotów do pojemnika miksera, gdy urzdzenie pracuje. · Nigdy nie zdejmowa pokrywy i/lub pojemnika miksera, zanim urzdzenie calkowicie si nie zatrzyma. · Zawsze uywa pojemnika miksera z pokryw. · Urzdzenie powinno by uywane na plaskiej, czystej i suchej powierzchni. · Nie wklada urzdzenia, przewodu zasilania lub wtyczki do wody lub innych plynów. · Przewód zasilania umieszcza w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Przewód zasilania nie moe w adnym wypadku znale si w pobliu nagrzewajcych si elementów urzdzenia, ródel ciepla, ostrych krawdzi lub styka si z nimi. Nie powinno si go równie chowa do pojemnika w taki sposób, e bdzie stykal si z ostrzami. · W trakcie pracy urzdzenia nie zblia przewodu zasilania do elementów ruchomych (ostrzy). · Nie odlcza urzdzenia, cignc za przewód. · Uwaa, aby nad pracujcym urzdzeniem lub jego akcesoriami nie zwisaly dlugie wlosy, szaliki, krawaty, itp. · Jeli przewód zasilania lub wtyczka ulegly uszkodzeniu, naley zaprzesta korzystania z urzdzenia. W celu uniknicia niebezpieczestwa koniecznie zleca dokonywanie wymian przez autoryzowany punkt serwisowy (lista znajduje si w ksice gwarancyjnej). 82 · W celach bezpieczestwa uywa jedynie akcesoriów i czci zamiennych przystosowanych do urzdzenia. · Naley zachowa ostrono w trakcie przelewania gorcego plynu do naczynia lub do miksera, poniewa plyn moe gwaltownie wytrysn z urzdzenia po naglym zagotowaniu. · Nie naley wlewa do pojemnika lub innych akcesoriów (w zalenoci od modelu) gotujcego si plynu (o temperaturze powyej 80°C/176°F). · Urzdzenie nie powinno by uytkowane przez osoby (w tym dzieci) o obnionej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, jak równie przez osoby nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, z wyjtkiem przypadków, kiedy znajduj si one pod opiek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo lub uzyskaly od niej instrukcje dotyczce obslugi urzdzenia. · Naley dopilnowa, aby urzdzeniem nie bawily si dzieci. · Nie zezwala dzieciom na uywanie urzdzenia bez nadzoru. · To urzdzenie zostalo zaprojektowane wylcznie do uytku domowego. Nie jest ono przeznaczone do uywania w nastpujcych przypadkach, które nie s objte gwarancj: - Strefy do wykonywania prac kuchennych w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach pracowniczych. - Kciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych rodowiskach profesjonalnych; - Gospodarstwa rolne; - Uytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym; - Obiekty typu ,,pokoje gocinne". · Przed wymian akcesoriów czy kontaktem z ruchomymi elementami urzdzenia naley zatrzyma urzdzenie i odlczy je od ródla zasilania. · W celu ustawienia prdkoci oraz czasu dzialania wskazanych dla kadego z akcesoriów urzdzenia naley zapozna si z instrukcj obslugi. · W celu zloenia urzdzenia i montau jego poszczególnych elementów naley zapozna si z instrukcj obslugi. 83 · Przed pierwszym lub regularnym myciem elementów majcych kontakt z ywnoci, a take calego urzdzenia naley zapozna si z instrukcj obslugi. IENUFROORPMEJASCKJIECDHOTYCZCE WYLCZNIE RYNKÓW · Urzdzenie nie moe by uywane przez dzieci. Chroni urzdzenie oraz przewód zasilania przed dostpem dzieci. · Dzieci nie powinny traktowa tego urzdzenia jako zabawki. · Urzdzenie moe by uywane przez osoby nieposiadajce odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy oraz przez osoby o obnionej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej pod warunkiem, e s one nadzorowane lub otrzymaly wczeniej odpowiednie wskazówki dotyczce bezpiecznej obslugi urzdzenia i s wiadome ewentualnych zagroe. Bierzmy czynny udzial w ochronie rodowiska! Twoje urzdzenie jest zbudowane z materialów, które mog by poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi W tym celu naley je dostarczy do wyznaczonego punktu zbiórki Ekologiczna utylizacja To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/UE oraz polsk Ustaw z dnia 11 wrzenia 2015 r. "O zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz 11688) z symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu. BEZPECNOSTNÍ POKYNY CS · Ped prvním pouzitím pístroje si pozorn prostudujte návod k pouzití a uschovejte jej: pouzití neshodné s návodem k pouzití zbavuje výrobce veskeré odpovdnosti. · Ujistte se, ze naptí vaseho pístroje odpovídá naptí vasí elektrické sít. Pípadné chybné zapojení bude mít za následek zánik záruky. 84 · Tento pístroj je urcen výhradn pro domácí pouzití uvnit bytu a v nadmoské výsce do 2000 m. · Záruku nelze uplatnit v pípad komercního nebo nevhodného pouzití nebo pi nedodrzení návodu. · Pístroj vzdy odpojte od napájení, pokud je ponechán bez dozoru a ped montází/demontází nebo cistním. · V pípad nevhodného pouzívání pístroje hrozí riziko zranní. · Pokud pístroj nefunguje správn nebo je poskozený, nepouzívejte ho. V takovém pípad se obrate na smluvní servisní stedisko (viz seznam v servisní knízce). · Bznou údrzbu a cistní provádí zákazník, jakýkoliv jiný zásah musí provádt smluvní servisní stedisko. · Pístroj nikdy nepouzívejte pro míchání nebo mixování jiných látek nez písad do pokrm. · Nikdy nepouzívejte mixovací nádobu bez surovin nebo pouze s pevnými surovinami. · Do mixovací nádoby nalévejte vzdy nejprve tekuté písady, nez pidáte pevné písady. · Nepouzívejte mixovací nádobu nebo píslusenství (podle typu) jako kuchyské nádobí (konzervování, mrazení, vaení, sterilizace). · Je-li na nádob oznacena ryska, nikdy neplte nádobu nad stanovené maximum, aby mixovaný pokrm nepetekl ven. · Nikdy se nedotýkejte rotujících díl (noz...). · Lamely noze mixovací nádoby a píslusenství (podle typu) jsou velmi ostré: manipulujte s nimi opatrn, abyste se nezranili pi nalévání, montázi/demontázi lamel na nádobu (podle typu) nebo na píslusenství (podle typu) a pi cistní. · Nikdy nestrkejte prsty ani cizí pedmty do mixéru, pokud je pístroj zapnutý. · Nikdy nesnímejte víko a/nebo mixovací nádobu ped úplným zastavením pístroje. 85 · Mísu mixéru pouzívejte vzdy s víkem. · Mixér pouzívejte na rovné, cisté a suché plose. · Neponoujte pístroj, pívodní kabel ani zástrcku do vody ani do zádné jiné kapaliny. · Napájecí sru nenechávejte viset v dosahu dtí. · Napájecí sra nikdy nesmí být v blízkosti nebo v kontaktu se zahátými cástmi pístroje, v blízkosti zdroje tepla nebo na ostré hran nebo ulozená do nádoby v kontaktu s lamelami. · Dbejte na to, aby se pi provozu pístroje nedostala napájecí sra do kontaktu s pohyblivými cástmi (lamelami). · Pístroj neodpojujte ze sít taháním za sru. · Dávejte pozor, aby se vám nad pístroj nebo jeho píslusenství v provozu nikdy nedostaly dlouhé vlasy, sála, kravata atd. · Je-li napájecí sra nebo zástrcka poskozena, pístroj nepouzívejte. Abyste vyloucili jakékoli nebezpecí, nechávejte pístroj opravit pouze v autorizovaném servisním stedisku (viz seznam v servisní knízce). · V zájmu vlastního bezpecí pouzívejte pouze píslusenství a náhradní díly, které jsou urcené pro vás pístroj. · Dávejte pozor, naléváte-li do kuchyského robotu nebo do mixéru horkou tekutinu, nebo mze dojít k jejímu vystíknutí ze spotebice v dsledku náhlého pivedení k varu. · Nenalévejte do nádoby nebo do píslusenství (podle typu) vroucí tekutinu (o teplot vyssí nez 80°C/176°F). · Tento pístroj není urcen k tomu, aby ho pouzívaly osoby (vcetn dtí), se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo osoby bez paticných zkuseností nebo znalostí, nejsou-li pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost ci dozor nebo pokud je tato osoba pedem nepoucila o pouzívání pístroje. · Dohlédnte na dti, abyste se ujistili, ze si s pístrojem nehrají. · Nenechávejte dti pouzívat pístroj bez dozoru. 86 · Tento pístroj byl navrzen pouze pro domácí pouzití.Není urcen pro pouzití v následujících pípadech, na které se nevztahuje záruka: - Kuchyské pracovist v obchodech, kanceláích a jiném pracovním prostedí. - Kuchyské koutky vyhrazené pro pracovníky v obchodech, kanceláích a jiných profesionálních prostedích. - Farmy. - Pouzívání klienty v hotelech, motelech a jiných obytných prostedích. - Prostedí typu nocleh a snídan. · Nez pistoupíte k výmn píslusenství nebo k nasazování cástí pístroje, které jsou bhem provozu v pohybu, vypnte · pístroj a odpojte jej z napájení. · Seízení rychlostí a doby provozu kazdého kusu píslusenství jsou popsány v návodu k pouzití. · Sestavení a montáz píslusenství na pístroj jsou popsány v návodu k pouzití. · Základní i pravidelné cistní soucástí, které picházejí do styku s potravinami, a cistní a údrzba pístroje jsou popsány v návodu k pouzití. POUZE PRO EVROPSKÉ TRHY · Pístroj nesmí pouzívat dti. Pístroj a napájecí sru uchovávejte mimo dosah dtí. · Dti nesmjí pístroj pouzívat jako hracku. · Osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo osoby bez dostatecných zkuseností nebo znalostí smí pístroj pouzívat, jen jsou-li pod dohledem, nebo pokud byly pouceny o bezpecném pouzívání pístroje a dobe pochopily potenciální rizika. Podílejme se na ochran zivotního prostedí! Vás pístroj obsahuje cetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. Svte jej sbrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stedisku, kde s ním bude nalozeno odpovídajícím zpsobem. 87 BEZPECNOSTNÉ POKYNY SK · Pred prvým pouzitím prístroja si pozorne precítajte návod na pouzitie a odlozte si ho. Pouzitie v rozpore s návodom na pouzitie zbavuje výrobcu akejkovek zodpovednosti. · Uistite sa, ze napätie vásho prístroja zodpovedá napätiu vasej elektrickej siete. Akékovek chybné zapojenie prístroja rusí záruku. · Tento prístroj je urcený iba na domáce pouzitie vnútri bytu a v nadmorskej výske do 2000 m. · Záruka sa nevzahuje na prípady komercného alebo nevhodného pouzitia alebo nedodrzania pokynov. · Vzdy, ke prístroj nie je pod dohadom, pred jeho montázou, demontázou alebo cistením odpojte napájací kábel. · Pozor. V prípade nesprávneho pouzívania prístroja môze dôjs k poraneniu. · Prístroj nepouzívajte, ak nefunguje správne alebo bol poskodený. V takých prípadoch sa obráte na autorizované servisné stredisko (vi zoznam v servisnej knizke). · Beznú údrzbu a cistenie vykonáva zákazník. Akýkovek iný zásah musí vykona autorizované servisné stredisko. · Tento prístroj nikdy nepouzívajte a mixovanie iných ako potravinárskych výrobkov. · Mixovaciu nádobu nepouzívajte naprázdno (bez spracovávaných potravín) ani s výlucne tuhými potravinami. · Do mixovacej nádoby najprv nalievajte tekuté prísady, a az potom pridajte tuhé prísady. · Nepouzívajte nádobu na mixovanie ani príslusenstvo (v závislosti od modelu) ako kuchynský riad (konzervovanie, mrazenie, varenie, sterilizácia). · Ak je na nádobe oznacená ryska, nikdy neprekracujte maximálnu uvedenú kapacitu misy, aby ste zabránili preteceniu. · Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa castí (noze...). 88 · Cepele nozov nádoby mixéra a príslusenstva (v závislosti od modelu) sú vemi ostré: manipulujte s nimi opatrne, aby nedoslo k zraneniu pri nalievaní, montázi alebo demontázi cepelí na nádobu (v závislosti od modelu) alebo na príslusenstvo (v závislosti od modelu) a pri cistení. · Nikdy nevkladajte prsty ani cudzie predmety do mixovacej nádoby, pokia je prístroj zapnutý. · Nikdy neskladajte kryt a/alebo mixovaciu nádobu pred úplným zastavením prístroja. · Krytom nádobu na mixovanie pouzívajte vzdy spolu s príslusným. · Mixér pouzívajte na rovnej, cistej a suchej ploche. · Prístroj, napájací kábel ani zástrcku neponárajte do vody ani do ziadnej inej tekutiny. · Napájací kábel nenechávajte v dosahu detí. · Napájací kábel sa nikdy nesmie nachádza v blízkosti alebo v kontakte s horúcimi casami prístroja, v blízkosti zdroja tepla ani na ostrej hrane, ani zlozený v nádobe v kontakte s lamelami. · Dbajte na to, aby sa pri prevádzke prístroja nedostal napájací kábel do kontaktu s pohyblivými casami (cepeami). · Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ahaním za kábel. · Dávajte pozor, aby sa vám nad prístroj alebo jeho príslusenstvo v prevádzke nikdy nedostali dlhé vlasy, sál, kravata at. · V prípade, ze je poskodený napájací kábel alebo zástrcka, prístroj nepouzívajte. Aby ste predisli akémukovek nebezpecenstvu, nechajte prístroj opravi len v autorizovanom servisnom stredisku (pozri zoznam v servisnej knizke). · V záujme vlastnej bezpecnosti pouzívajte iba príslusenstvo a náhradné diely, ktoré sú urcené pre vás prístroj. · Dávajte pozor, ak nalievate do kuchynského robota alebo do mixéra horúcu tekutinu, pretoze môze dôjs k jej vystreknutiu zo spotrebica v dôsledku náhleho privedenia do varu. · Do nádoby ani do príslusenstva (v závislosti od modelu) nenalievajte vriacu kvapalinu (s teplotou vyssou nez 80 °C/176 °F). 89 · Prístroj nie je urcený na pouzívanie osobami so znízenými telesnými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami (vrátane detí) ani osobami s nedostatkom vedomostí alebo skúseností, ak na tieto osoby nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpecnos alebo ak im táto osoba vopred neoznámi pokyny týkajúce sa pouzitia tohto výrobku. · Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom. · Nedovote deom pouzíva prístroj bez dozoru. · Tento prístroj bol navrhnutý len na domáce pouzitie.Nie je urcený na pouzitie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa nevzahuje záruka: - Kuchynské pracovisko v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí. - Kuchynské kútiky vyhradené pre pracovníkov v obchodoch, kanceláriách a iných profesionálnych prostrediach. - Farmy. - Pouzívanie klientmi v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach. - Prostredia typu nocah a raajky. · Pred výmenou príslusenstva alebo predtým, ako zacnete nasadzova casti prístroja, ktoré sa pocas fungovania pohybujú, prístroj vypnite a odpojte z napájania. · Pri nastavení rýchlosti a casu prevádzky kazdého príslusenstva si precítajte návod na pouzitie. · Pri zostavovaní a montázi príslusenstva na prístroj si precítajte návod na pouzitie. · Pri základnom a pravidelnom cistení castí, ktoré sa dostávajú do styku s potravinami, a pri cistení a údrzbe vásho spotrebica si precítajte návod na pouzitie. LEN PRE EURÓPSKE TRHY · Tento prístroj nesmú pouzíva deti. Prístroj a jeho kábel odkladajte mimo dosahu detí. 90 · Tento prístroj nesmú pouzíva deti na hranie. · Tento prístroj môzu pouzíva osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami, alebo osoby, ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti ci skúsenosti s ním pod podmienkou, ze sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým poskytla pokyny týkajúce sa bezpecného pouzívania prístroja a pochopili súvisiace mozné riziká. Podieajme sa na ochrane zivotného prostredia! Vás prístroj obsahuje cetné zhodnotitené alebo recyklovatené materiály. Zverte ho sbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s nim bude nalozené zodpovedajúcim spôsobom. HU BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK · Ael kaéhsazüszlénkálealtsiúthmausztnatáólat.taAzelúttmt ufitgayteóltmersizezne omlveags.sAa használati útmutatóban elírtaktól eltér használat esetében a gyártót semmilyen felelsség sem terheli. · Ellenrizze, hogy a készüléken jelzett hálózati feszültség megfelel-e az Ön otthoni elektromos hálózatának. Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát. · A készülék kizárólag otthoni, beltéri és 2000 m-nél alacsonyabb magasságban történ használatra alkalmas. · A garancia nem terjed ki a kereskedelmi célú, illetve nem rendeltetésszer használat, valamint az elírások be nem tartása esetére. · Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, ha felügyelet nélkül hagyja, illetve minden össze-/szétszerelés vagy tisztítás eltt. · Vegye figyelembe, hogy a készülék helytelen használata sérülésveszéllyel jár. · Ne használja a készüléket abban az esetben, ha az nem megfelelen mködik vagy sérült. Ez esetben forduljon hivatalos márkaszervizhez (a szervizlistát lásd a szervizkönyvben). 91 · A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb beavatkozásokat minden esetben végeztesse hivatalos márkaszervizzel. · A készüléket mindig kizárólag élelmiszerek keverésére vagy turmixolására használja. · Soha ne használja a turmixedényt a hozzávalók nélkül vagy kizárólag szilárd hozzávalókkal. · Elsként mindig a folyékony hozzávalókat öntse a turmixedénybe, és ezután adja hozzá a szilárd hozzávalókat. · Ne használja a turmixedényt vagy annak tartozékait (modelltl függen) ételek tartósításához, lefagyasztásához, fzéséhez vagy sterilizáláshoz. · A túlfolyás elkerülése érdekében az edényt mindig csak a jelzett maximális szintig töltse meg. · Soha ne nyúljon a mozgó alkatrészekhez (kések...). · A turmixedény és a hozzá való tartozékok (modelltl függen) késpengéi nagyon élesek: a sérülések elkerülése érdekében óvatosan kezelje ket az edény kiürítése, a késeknek az edényre vagy a tartozékokra (modelltl függen) történ felhelyezése/az edényrl történ levétele (modelltl függen), valamint a készülék tisztítása közben. · A készülék mködése közben soha ne tegye a turmixedénybe az ujját vagy bármilyen egyéb, nem erre a célra szolgáló tárgyat. · Soha ne vegye le a fedelet és/vagy a turmixedényt a készülék teljes leállása eltt. · A turmixedényt mindig a fedvel együtt használja. · A turmixkészüléket sík, tiszta és száraz felületen használja. · Ne merítse a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó aljzatot vízbe vagy más folyadékba. · Ne adja a tápkábelt a gyermekek kezébe. 92 · A tápkábelt tartsa távol a készülék forrósodó részeitl illetve az azokkal való érintkezéstl, a hforrásoktól vagy éles sarkoktól, illetve ne tegye az edény belsejébe, ahol a késpengékkel érintkezhet. · A készülék mködése közben a tápkábel ne érintkezzen a mozgó alkatrészekkel (kések). · Soha ne húzza ki a készülék csatlakozódugóját a tápkábelnél fogva. · Soha ne hagyja, hogy hosszú haja, sála, nyakkendje stb. a mköd készülék vagy tartozékai fölé belógjon. · Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozó aljzat sérült. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült tartozékokat kizárólag hivatalos márkaszervizben cseréltesse ki (a szervizlistát lásd a szervizkönyvben). · Saját biztonsága érdekében kizárólag a készüléknek megfelel tartozékokat és alkatrészeket használjon. · Legyen óvatos, ha forró folyadék kerül a preparátoregységbe vagy a keverbe, mert a hirtelen felforrás következtében a folyadék kifuthat a készülékbl. · Ne öntsön forró (80°C/176°F-nál melegebb) folyadékot az edénybe vagy a tartozékokba (modelltl függen). · A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkez (gyermekeket is beleértve), vagy kell tapasztalatok illetve ismeretek híján lév személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felels személy a tevékenységüket felügyeli, illetve elzetes oktatásban részesítette ket a készülék használatára vonatkozóan. · Gondoskodjon a gyermekek felügyeletérl, és ne engedje játszani ket a készülékkel. · Ne engedje, hogy a gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket. · Ez a készülék kizárólag otthoni használatra készült.Ne használja az alábbi környezetekben, mert a garancia nem terjed ki rájuk: 93 - Konyhai munkaterületek, irodák és más munkahelyi környezet. - Boltok, irodák és egyéb szakmai környezetek személyzete részére fenntartott munkahelyi étkezhelyiségek. - Tanyaházak. - Hotelek, motelek és más szálláshelyek. - Szoba reggelivel típusú környezet. · Tartozékcsere, vagy a mködés közben mozgó alkatrészek megközelítése eltt állítsa le a készüléket és húzza ki az elektromos csatlakozó aljzatból. · Az egyes tartozékok sebességének szabályozása és mködtetési ideje tekintetében lásd a használati útmutatót. · Az összeszerelést és a tartozékoknak a készülékre történ felhelyezését a használati útmutató ismerteti. · Az élelmiszerrel érintkez részegységek els és rendszeres tisztítását, valamint a készülék tisztítását és karbantartását a használati útmutató ismerteti. KIZÁRÓLAG EURÓPAI PIACOK · A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és annak elektromos tápvezetékét úgy tárolja, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. · A készülék nem használható gyermekjátékként. · A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képesség vagy kell tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkez személyek is használhatják, ha felügyelet alatt állnak, valamint ha ket a készülék biztonságos használatára betanították, és megértették a használatával járó veszélyeket. Els a környezetvédelem! Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyjthelyen. 94 TH · : · · 2000 · · · · ( ) · · · · · ( ) ( ) · 95 · ( ...) · ( ) / ( ) ( ) · · / · · · · · · ( ) · · · ( ) · 96 · · ( 80 ° /176 ° ) ( ) · ( ), · · · : - - - - - · · · · 97 · · · ! KO · : . · . . · , 2000m . · , , . · , . · . · . ( ) · . · . 98 · . · , . · () (, , , ). · , . · (: ). · () : , () () , . · . · . · . · . · , , . · . · , , . · , () . · . · , , . · 99 . ( ). · . · . · (80°C/176°F ) () . · ( ) . · . · . · . : - , , - , , - - , , - · , . · . · . · , . · . . 100 · . · : ! . . VI HNG DN AN TOÀN · c u tht k và hãy hng gi nó dn cn s dng trc khi s dng thit thn : nhà sn xut không chu b ln trách nhim v bt c hu qu nào do không tuân th úng hng dn s dng này. · Hãy kim tra xem công sut ca thit b ca bn có phù hp vi công sut ca h thng in ca gia ình bn hay không. cChhúpngchtáôyi khiônn.g bo hành cho nhng trng hp h hng do · Thit b ca ban la thit b gia dng, ch s dng bên trong ngôi nha, cao di 2000m. · Cchhounmgutc ôi ikc hhôtnhgbngo un g ch dn. mhan i,hkchhôongcapc htur hnpg, hp s dng thit b hoc không tuân th · Cn ngt iên thit b trong trng hp phi ra ngoai , trc khi thao lp thit b hoc lau chui thit b. · Cn trng trc nguy c b thng do vic s dng sai thit b. · Không s dng thit b khi thit b co trc trc hoc b h hng. nTrhontg(xtermndganhhpsac oh, chaac y tlriêunnghtânmgabyvohi tarn uhngitn âhmkbem o).han h gn · Khac h han g ch co th lau chui va bo dng thit bi, cac can thip khac thuc quyn hn ca trung tâm bo han h thit b. · Không bao gi s dng thit b nhao trn cac th khac ngoai thc n. · Không bao gi s dng máy xay mà không có nguyên liu bên trong hay chi co nguyên liêu rn. 101 · Luôn thêm cluáôcnnguynênguliyêêu nrlinê.u lng vao máy xay âu tiên trc khi · Không s dng máy xay và các ph kin (tùy mu mã) ng bo qun, ông lnh, un nu, hoc kh khun. · pKhhôepngbtrathn hcthncvano tbrain o hram. ay xay vt qua mc cao nht cho · Khônô gng(lchiacm tvcao acmac aybxôa pyh...ân). ca thit b khi thit b ang hot · Lttshrêcânhn i bdthian ioêhttrxá(batnùiy.hyvtmàôncâáu tchmpah)nvgkàitrconánc(gtpùkhyhmi kâiu ,nml(tpaù) ryrámpt /âsuthcm:áHoaa)gy vaxlkhlyii dcaâno làm · Không bao gi t tay ca bn hoc bt k i tng khác không c cung cp gian hot ng cho mc ích ca thit b này vao trong máy xay trong thi · Không bao gi tháo v và / hoc máy xay trc khi tt thit b. · Luôn luôn s dng bình xay có np y · S dng máy xay bn trên mt phn g, sch se và khô rao . · dKhic ôhnkghac .t may , dây in, hoc bin h xay trong nc hoc cac dung · dây iên thit b tran h xa tm tay tr em. · Không bao gi c dây in gn hoc tip xúc vi các b phn nóng ca máy, gn ngun trong goc tiêp xuc li ct ncuhaibtihn ohxcacya.n h sc hay c bao quan · kKhhiômngay ta ndgâyhoiêtn tôin pgx. uc vi cac bô phân ang quay (li dao) · Không rut phic h cm iên bng cac h keo dây trc tip. · hKhoôcngphktiocn dthaii, ttrbeoakhngnhoqutan gn, cga. -vat v.v. phia trên thit b · thNainucthradaccân ytharuncinghgnuuynthâghomitôcmbip).,hohica hhy acnhmn(txbheamhytdhhannnhggs,aakychchôancc gabcsôt prduhnngngthâthmihbtnabgo. 102 · an toan , thit b. ch s dng cac ph kin va cac b phn i kem vi · Hay thn trng nu mt dung dch ang non g vao may vi co th no s b pht ra ngoai do sôi t ngt. · Không cht lng ang sôi (trên 80 C/176 F) vao bin h xay hoc cac phu kiên (tu mu mã). · Thit b này không c thit k phù hp vi nhng ngi b suy gim v th lc, b khuyt tt v giác quan hoc tâm thn, hoc thiu kinh nghim và kin thc tng t (k c tr em), tr khi h c ngi có trách nhim m bo an toàn giám sát hoc hng dn liên quan n vic s dng thit b. · Tr em phi c giám sát m bo rng chúng không ùa gin vi thit b. · Không tr em s dng may ma không co s theo doi . · Thit b này không dành cho vic s dng trong nhng công vic gia ình không m bo an toàn nh sau : · Dùng trong các khu vc nu n ti các ca hàng , vn phòng hoc nhng ni làm viêc khác. · Trong các trang tri. · Trong các khách sn, nhà ngh. · Bi khách hàng trong các khách sn, nhà ngh và các môi trng dân c khác. · Trên ging và môi trng dng phc v ba sáng · Hay ngng may va ly n ra khi may trc khi thay ph kin hoc cac b phn chuyn ng gn nhau khi thit b ang vn han h. · Hay c li hn g dn s dng iu chnh tc may va thi gian vn han h ca mi ph kin. · Hay vao c k may . hng dn s dng trc khi lp t li cac ph kin · Hay c k li hng dân s dng trc khi lau chui cac b phn tip xuc trc tip va thng xuyên vi thc n, va lau chui cng nh bo dn g thit b. 103 DÀNH CHO TH TRNG CHÂU ÂU · Tr em không c s dng thit b này. Hãy ct máy và dây in ca máy ngoài tm tay tr em. · Tr em không c s dng may nh chi. · Ngi suy gim sinh ly hoc thiu nng tâm ly, tinh thn hoc ngi không co kinh nghim hoc hiu bit ch co th s dng thit b nay trong trng hp c hng dn s dng may an toan va hiu toan b nhn g ri ro co th xy ra khi s dng may . Hãy tham gia bo v môi trng ! Chic máy ca bn cha nhiu vt liu có thê có giá tr hoc có th tái ch. Hãy vt nó a im thug om nó c tái ch. ZH · · · 2000 · · · : · · · · · 104 · ( ) · · · · · · · · · · · · · · · · 105 · 80°C/176°F · () · · · - - - - - · · · · · · · 106 MS PANDUAN KESELAMATAN · Sebelum menggunakan perkakas buat kali pertama, berhatihati membaca ini arahan penggunaan dan simpan untul rujukan masa depan: yang pengilang tidak menerima liabiliti sekiranya berlaku apa-apa penggunaan yang tidak mematuhi arahan. · Pastikan bahawa voltan unit perkakas anda adalah serasi dengan bekalan tenaga elektrik anda. Sebarang kesilapan dari segi penggunaan voltan yang salah akan membatalkan jaminan. · Perkakas anda bertujuan untuk kegunaan domestik di dalam rumah dan pada ketinggian kurang daripada 2000m. · Waranti adalah tidak sah bagi segala penggunaan komersial, penggunaan yang tidak sesuai atau secara tidak mematuhi arahan. · Sentiasa tanggalkan perkakas daripada sumber tenaga elektrik ketika dibiar tanpa pengawasan dan sebelum dipasang, dibuka atau dicuci. · Berhati-hati dengan risiko cedera yang disebabkan oleh cara penggunaan dan pengendalian yang salah. · Jangan gunakan perkakas anda jika tidak berfungsi dengan betul atau jika perkakas rosak. Dalam keadaan ini, sila hubungi pusat perkhidmatan yang diluluskan (sila lihat senarai dalam buku panduan). · Segala perkhidmatan selain daripada pembersihan dan penyelenggaraan biasa oleh pelanggan mesti dilakukan di pusat perkhidmatan yang diluluskan. · Jangan gunakan perkakas ini untuk mengadun atau mengisarkan bahan-bahan lain selain daripada bahan makanan. · Jangan sekali-kali menggunakan mangkuk pengisar tanpa bahanbahan atau dengan hanya adanya bahan mentah pepejal. · Sentiasa tuangkan bahan-bahan cecair terlebih dahulu ke dalam mangkuk pengisar sebelum menambahkan bahan pepejal. 107 · Jangan menggunakan mangkuk pengisar atau aksesori (mengikut model) sebagai bekas biasa untuk pengawetan, pembekuan, memasak atau pensterilan. · Untuk mengelakkan limpahan, jangan penuhkan mangkuk sehingga melebihi tahap maksimum yang dinyatakan. · Jangan sentuh bahagian-bahagian perkakas yang sedang bergerak (pisau...dll.). · Pisau-pisau pada bekas pengisar dan aksesori-aksesori (mengikut model) adalah sangat tajam: sila kendalikan dengan berhati-hati semasa mengkosongkan mangkuk pengisar, semasa memasang atau menanggalkan pisau pada mangkuk pengisar (mengikut model) atau aksesori-aksesori (mengikut model) dan semasa pencucian. · Jangan sekali-kali letakkan jari anda atau sebarang objek yang tidak sepatutnya ke dalam mangkuk pengisar semasa perkakas sedang berfungsi. · Jangan sekali-kali menanggalkan penutup dan/atau mangkuk pengisar semasa perkakas sedang berjalan dan sebelum perkakas dimatikan. · Sentiasa gunakan pengisar bersama-sama dengan penutup. · Gunakan pengisar anda pada permukaan mendatar, bersih dan kering. · Jangan letakkan perkakas, kabel atau plag dalam air atau sebarang bahan cecair yang lain. · Jauhkan kabel kuasa daripada kanak-kanak. · Jangan sekali-kali meletakkan kabel kuasa berdekatan atau bersentuhan dengan bahagian-bahagian panas perkakas anda, berdekatan dengan sumber haba atau pada sudut tirus atau di dalam mangkuk pengisar bersentuhan dengan pisau-pisau. · Jangan biarkan kabel kuasa bersentuhan dengan bahagianbahagian perkakas yang bergerak (pisau pengisar) semasa digunakan. 108 · Jangan menanggalkan kabel kuasa daripada sumber elektrik dengan menarik kabel. · Jangan biarkan rambut panjang, selendang, tali leher dll. Berdekatan dengan perkakas atau aksesori semasa mesin berjalan. · Jika kabel kuasa atau plag rosak, jangan menggunakan perkakas. Untuk mengelakkan daripda bahaya, dapatkan bantuan pusat perkhidmatan yang diluluskan (sila lihat senarai dalam buku panduan) untuk menggantikan bahagian-bahagian yang rosak. · Untuk keselamatan anda, jangan gunakan aksesori dan bahagianbahagian daripada mesin lain pada perkakas anda. · Berhati-hati apabila bahan makanan cecair panas dituang ke dalam mangkuk atau pengadun kerana cecair panas tersebut mungkin boleh diusir keluar secara berbahaya semasa perkakas beroperasi. · Jangan tuangkan bahan cecair mendidih (melebihi 80°C/176°F) ke dalam mangkuk pengisar atau aksesori-aksesori (mengikut model). · Perkakas ini tidak sepatutnya digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya secara fizikal, deria atau mental, atau oleh orang yang tidak mempunyai pengetahuan atau pengalaman mengenai penggunaan perkakas, kecuali jika mereka berada di bawah pengawasan atau mereka terlebih dahulu telah menerima arahan yang berkaitan dengan penggunaan perkakas daripada orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. · Kanak-kanak mesti diawasi supaya mereka tidak bermain dengan perkakas. · Jangan biarkan kanak-kanak menggunakan perkakas tanpa pengawasan. · Perkakas Ini direka untuk kegunaan domestic sahaja.Ia tidak bertujuan untuk digunakan dalam persekitaran berikut, di mana jaminan tidak akan diguna pakai: - Kawasan dapur di kedai, pejabat dan lain-lain persekitaran. - Di kawasan dapur hanya untuk kakitangan di kedai, pejabat dan lain-lain persekitaran profesional. 109 -Rumah ladang. - Oleh pelanggan di hotel, motel dan lain-lain tempat penginapan. - Tempat penginapan dan sarapan. · Tutup perkakas dan tanggalkan daripada plag sebelum menukar aksesori atau mengendalikan bahagian-bahagian yang bergerak semasa beroperasi. · Sila rujuk kepada buku panduan untuk melaraskan kelajuan dan masa setiap aksesori. · Sila rujuk kepada buku panduan untuk memasangkan dan meletakkan aksesori-aksesori pada perkakas. · Rujukkan buku panduan untuk melaksanakan pembersihan kali pertama dan pembersihan biasa bagi bahagian-bahagian yang bersentuhan dengan bahan makanan, selain untuk pembersihan dan penyelenggaraan perkakas anda. PASARAN EROPAH SAHAJA · Perkakas ini tidak sepatutnya digunakan oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan kabel kuasa daripada jangkauan kanakkanak. · Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan perkakas. · Perkakas ini boleh digunakan oleh orang yang kurang upaya secara fizikal, deria atau mental, atau oleh orang yang tidak mempunyai pengetahuan atau pengalaman mengenai penggunaan perkakas, sekiranya mereka berada di bawah pengawasan atau mereka terlebih dahulu telah menerima arahan yang berkaitan dengan penggunaan perkakas dan mereka sedar mengenai risiko-risiko bahaya. Utamakan perlindungan alam sekitar! Perkakas anda mengandungi bahan berharga yang boleh dipulihkan atau dikitar semula. Tinggalkan di pusat pengumpulan bahan buangan. 110 . . . . . . . ) 176/ 80 ( .) ( ) ( . . . : . . . . . . 111 112 .) ( .)... ( : ) ( ) ( .) ( . . . . . . . )( . . ... . . ( .) . . 113 AR : . . . 2000 . . . . : . ( .) . . . . . ) ( .) ( . . 114 . . . . : . . . . ! . . . ( )80°C/176°F ( .) ) ( . . . . : . . . . . . 115 116 .) ( . ) ( . ) ( ( .) ( ) . . . . . . . . )( . . . .) ( . 117 FA : . . . . 2000 . . : . . ( .) . . . . ) ( . ) ( . 118 1520014769