User Manual for KaWe models including: H-800 LED Head Lamp, LED Head Lamp, H-800 Head Lamp, Head Lamp, H-800 Lamp, Lamp, H-800
Lámpara frontal HiLight LED H-800 | Praxisdienst
File Info : application/pdf, 20 Pages, 4.19MB
DocumentDocumentGebrauchsanweisung User's Manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instrucciones de empleo Manual de operação Kopfleuchte KaWe HiLight LED H-800 Kopfleuchte KaWe HiLight LED H-800..................................... 4 Headlamp KaWe HiLight LED H-800........................................ 6 Éclairage frontal KaWe HiLight LED H-800.............................. 8 Caschetto KaWe HiLight LED H-800 ....................................... 10 Lámpara frontal KaWe HiLight LED H-800............................. 12 Lanterna frontal de KaWe HiLight LED H-800 ....................... 14 Kawe HiLight LED H-800 ........ 16 Gebrauchsanweisung Kopfleuchte KaWe HiLight LED H-800 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein KaWe Produkt entschieden haben. Unsere Produkte zeichnen sich durch eine hohe Qualität und Langlebigkeit aus. Dieses KaWe Produkt erfüllt die Bestimmungen der Verordnung (EU) 2017/745 (europäische Medizinprodukte-Verordnung) und gehört gemäß dieserVerordnung zur Medizinproduktklasse I. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig und vollständig durch und beachten Sie die Pflegehinweise. Machen Sie sich vor der Benutzung sorgfältig mit der Bedienung vertraut. Anwendung: Die Anwendung der Kopfleuchte KaWe HiLight LED H-800 darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen. Zweckbestimmung: Die Kopfleuchte KaWe HiLight LED H-800 dient als Beleuchtungsmittel für ärztliche Untersuchungen. Die Kopfleuchte ist dazu bestimmt während der Anwendung auf dem Kopf getragen zu werden und so dem Blickfeld die optimale Ausleuchtung zu geben. Die Binokularlupen können optional an die Kopfleuchte angebracht werden um das Untersuchungsfeld vergrößert betrachten zu können. Es sind folgende Optionen wählbar (Vergrößerung x Arbeitsabstand): 2,5 x 340 mm, 2,5 x 420 mm, 3,5 x 340 mm, 3,5 x 420 mm. Inbetriebnahme/Handhabung: 1. Verbinden Sie die Kopfleuchte mit einem Akku für das Kopfband bzw. für den Gürtel. 2. Halten Sie den Regulierungsknopf ca. 1 Sekunde gedrückt um die Kopfleuchte einzuschalten. Der aktuelle Ladestand des Akkus wird durch kurzes Blinken der Indikations-LEDs dargestellt.Wenn keine LED leuchtet, ist der Akku vollständig entladen. 3. Nach dem Einschalten befindet sich die Helligkeit auf der geringsten Stufe. Für mehr Licht den Regulierungsknopf im Uhrzeigersinn drehen. Zum Abdunkeln gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Helligkeitsstellung wird durch die Indikations-LEDs dargestellt. 4. Zum Ausschalten den Regulierungsknopf ca. 1 Sekunde drücken. 5. Achten Sie beim Aufsetzen der Kopfleuchte auf einen festen Sitz. Aufladen der Ladebatterien: 1. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezial-Steckernetzteil für das Laden der Kopfleuchten-Akkus. 2. Das Leuchten der grünen LED auf dem Steckernetzteil signalisiert den Ladevorgang des verbundenen Akkus. Die LEDs auf dem jeweiligen Akku bleiben während des Ladens dunkel. 3. Ist der Akku vollständig geladen erlischt die grüne LED des Steckernetzteils. 4. Die Kopfleuchte kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. Der Akku lässt sich in diesem Zustand nicht einschalten. Montage/Demontage: Die Kopfleuchte KaWe HiLight LED H-800 muss mit einem Li-Ion Akkupack von KaWe verbunden werden. Hierzu befindet sich an der rechten Seite ein Kabel, welches direkt mit dem Akku für das Kopfband verbunden wird, bzw. mit dem Kabel des Akkus für den Gürtel. Bei der Verwendung der Kopfleuchte mit Akku für das Kopfband muss dieser auf der Rückseite befestigt werden. Rastnasen des Akkugehäuses dazu in die Aussparungen am hinteren Teil am Kopfband einführen und durch leichtes Schieben einrasten. Zum Lösen wieder in die Gegenrichtung schieben. Technische Daten: Gruppe (gemäß IEC 62471) Zul. Umgebungstemperatur Rel. Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur Luftdruck 2 +10 °C bis +40 °C 10 bis 75% +5 °C bis +60 °C 700 bis 1060 hPa Die Binokularlupe kann vorne, unterhalb des Lampenkörpers in die Halterung eingeführt werden. Dazu muss zuerst die Fixierschraube vom Binokularlupengelenk gelöst werden. Nach dem Einschieben in die Halterung muss die Fixierschraube von vorn in das Gewindeloch geschraubt werden. Durch leichtes Anlösen kann die Position der Binokularlupen eingestellt werden. Anschließend die Fixierschraube anziehen um die Binokularlupen an der gewünschten Stelle dauerhaft zu positionieren. Schutzart Eingangsspannung (Netzteil) Ausgangsspannung (Netzteil) Kapazität Gewicht (ohne Akku) IP X0 100-240V AC, 50/60Hz 8,4 V DC Gürtel-Akku: 3.000 mAh Kopf-Akku: 1.500 mAh ca. 260 g Ungeeignete Anwendung/Kontraindikation der Produkte: Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.Verwenden Sie zur Stromversorgung ausschließlich den mitgelieferten Akkupack bzw. original Akkupacks von KaWe. Betriebsdauer Akku (Kopfband) ca. 4 h* Betriebsdauer Akku (Gürtel) ca. 8,5 h* Lebensdauer (Akku) mind. 500 Ladezyklen Lebensdauer (LED) ca. 50.000 h *: Betriebsdauer bei maximaler Helligkeit. Das Verwenden einer geringeren Helligkeit führt zur Verlängerung der Betriebsdauer. 4 Warnhinweise: Das Gerät ist wartungsfrei. Das Gehäuse kann daher nicht geöffnet werden. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausführen lassen. Beschädigte Teile aussortieren bzw. ersetzen. Eine lange Brenndauer kann die Lampe erwärmen und ggf. zu einer Missempfindung bei Hautkontakt führen. Leuchten Sie mit dem Gerät nicht direkt in die Augen! Bei ersichtlichen Schäden ziehen Sie sofort den Netzstecker vom Akku. Vermeiden Sie den weiteren Betrieb und senden Sie das Gerät an den Kundendienst. Die Kopfleuchte HiLight LED H-800 ist nicht für die Verwendung in explosionsgefährdete Umgebungen und im Umfeld starker Magnetfelder und im OP-Bereich (AP) ausgelegt. Nur KaWe Komponenten verwenden. Es sind keine Modifikationen erlaubt. Anweisungen Aufbewahrung und Transport: Zur Vermeidung von Verschmutzung und Verstaubung bewahren Sie das Gerät vor der Montage bitte stets in der Verpackung auf. Reinigungsvorbereitung: Keine besonderen Anforderungen. Reinigung manuell: Die Kopfleuchte bzw. die Akkupacks können außen mit einem feuchten, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie Seifenlauge oder andere nicht aggressive Mittel. Die Linsen der Binokularlupen können mit einem Glasreiniger vorsichtig abgewischt werden. Reinigung automatisch: Keine automatische Reinigung möglich/ erforderlich. Desinfektion: Das Gehäuse kann mit einem Oberflächendesinfektionsmittel abgewischt werden. Oberflächen stets trocken reiben. Kontrolle und Funktionsprüfung: Die beweglichen Teile wie Gelenke prüfen. Einschalten des Gerätes. Alle Geräte: Sichtprüfung auf Beschädigungen und Verschleiß durchführen. Verpackung: Verpackt im Kartonagenformausschnitt umgeben von Kartonage. Sterilisation: Keine Sterilisation möglich/erforderlich. Zusätzliche Informationen: Beachten Sie die Informationen der Gebrauchsanweisung. Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie vor Inbetriebnahme den Hersteller. Hersteller: KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Gewährleistung: Bei ordnungsgemäßer Handhabung und Berücksichtigung unserer Gebrauchsanweisung beträgt die Gewährleistung zwei Jahre beginnend ab dem Verkaufsdatum. Bei weiteren Fragen oder eventuellen Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Gemeinsames Zubehör: Weitere Informationen zu diesen Artikeln können auf unserer Homepage: www.kawemed.com eingesehen werden. Basis UDI-DI: 4030155KaWe1201Z5 Erklärung der Symbole: Hersteller Fertigungsnummer, Charge Gebrauchsanweisung beachten REF Artikelnummer Getrennte Sammlung von Elektro-/ Elektronikgeräten & Akkus Herstellungsdatum CE Konformitätszeichen Gerät nur in trockenen Räumen anwenden Schutzklasse II Vor Nässe schützen Warnung vor elektromagnetischem Feld Luftfeuchtebegrenzung Temperaturbegrenzung GOST-R Zertifizierung von Exportwaren nach Russland Medizinprodukt Elektromagnetische Verträglichkeit des Produkts: Informationen hierzu finden Sie auf www.kawemed.com Hinweis an Anwender & Patienten Alle in Zusammenhang mit dem Produkt auftretenden schwerwiegenden Vorfälle sind unverzüglich dem Hersteller und der zuständigen Behörde des jeweiligen Mitgliedsstaats, in dem der Anwender und/oder der Patient niedergelassen ist zu melden. Kontakt zum Hersteller: Adresse oder Tel.-Nr. des Fachhändlers oder wählen Sie +49-7141-68188-0. Weitere Hinweise: Bei sachgemäßem Gebrauch und vorschriftsmäßiger Lagerung wird Ihnen das Produkt viele Jahre zuverlässig dienen. 5 User's Manual Headlamp KaWe HiLight LED H-800 Dear buyer, we are grateful to you for choosing KaWe products Our products are of high quality and long-lasting. This KaWe device complies with the provisions of Regulation EU 2017/745 (European Regulation on Medical Devices), whereby it is classified as a medical device of class 1. Please, read this user's manual attentively and carefully and pay attention to the maintenance recommendations prior to use. Please, carefully read the operating instructions prior to use. Application: Headlamp KaWe HiLight LED H-800 shall be operated only by the authorized qualified personnel. Intended use: Headlamp KaWe HiLight LED H-800 is used as an illuminating device for medical examinations. The headlamp is put on the head during operation in order to provide for optimal illumination of the area under examination. Additionally, the headlamp may be equipped with a binocular loupe to examine the region under magnification. The following parameters can be selected (magnification x operating distance): 2.5 x 340 mm, 2.5 x 420 , 3.5 x 340 mm, 3.5 x 420 mm. yed by short flashing of LED indicators. If none of the LED indicators flashes, the battery is completely discharged. 3. After switching on the brightness is at the minimum. To increase the brightness, turn the control knob clockwise. To decrease the brightness, turn the control knob counterclockwise. The brightness is indicated by LED indicators. 4. To switch off, press and hold the control knob for approximately one second. 5. When putting the headlamp on, make sure it fits tight. Charging of batteries: 1. To charge the batteries of the headlamp, use only a special power unit with an integrated plug included into the delivery package. 2. When the green LED is on at the power unit, the connected battery is charging. During charging, LED indicators on the respective battery remain dark. 3. The green LED at the network power unit goes off, when the battery is fully charged. 4. The headlamp shall not be operated during charging. In this condition, the battery shall not be switched on. Assembly/Disassembly: Headlamp KaWe HiLight LED H-800 shall be connected to KaWe lithium ion battery. There is a cable for this on the right, which is directly connected to the battery for the headrim or to the battery cable for belt fastening. When the headlamp is used with the battery for the head rim, it shall be fastened of its back side. For this purpose, insert the clamping elements of the battery body to the grooves on the back side of the head rim and clamp it with a light movement. In order to disconnect the clamping elements, move them together again to the opposite direction. Technical data: Group (acc. to IEC 62471) 2 Permissible ambient temperature +10 °C to +40 °C Relative humidity 10 % to 75 % Storage temperature +5 °C to +60 °C Atmospheric pressure 700 to 1060 hPa Protection rating IP X0 The binocular loupe can be fastened on the back in a holder under the lamp body. For this purpose, loosen the fastening screw on the joint of the binocular loupe. After insertion into the holder, fix the fastening screw in the threaded hole on the front side. To regulate the position of binocular loupes, slightly loosen them. Then tighten the fastening screw to reliably fix the binocular loupes in the required position. Input voltage (network power supply unit) Output voltage (network power supply unit) Capacity 100-240 V alternating current, 50/60 Hz 8.4 VDC Belt battery: 3 000 mAh Improper use of the device/contraindications for use: Any other use of use outside the above indication shall be considered improper. The manufacturer is not responsible for damage resulting from such use. Only the use is responsible for the risk. For power supply, use only the battery in the delivery package or the original battery by KaWe. Weight (without the battery) Duration of the battery operation (head rim) Head rim battery: 1,500 mAh about 260 g about 4 hours* Commissioning/Handling: Duration of the battery operation (belt fastening) about 8.5 hours* 1. Connect the headlamp to the battery for the head rim or belt fastening. Life span (battery) at least 500 charging cycles 2. To switch the headlamp on, press and hold the control button for Life span (LED indicators) about 50,000 hours approximately one second. The current charge of the battery is displa- *: Duration of operation at the maximum brightness. The less the brightness, the more the operating time. 6 Warnings: The device does not need maintenance. In this connection, the body shall not be opened. Repairs shall be performed only by qualified personnel. Damaged parts shall be rejected or replaced. Warranty:The warranty for the device totals two years from the date of sale with proper handling and following the operation manual. If you have any additional questions or need repair, please, contact your dealer. Long operation may lead to heating of the lamp and in some cases cause discomfort at skin contact. Do not direct the device straight to the eyes! In case of visible damages, remove the plug from the outlet immediately. Avoid further operation and send the device to the repair service. Headlamp HiLight LED H-800 is not intended for operation in explosion hazardous premises and near powerful magnetic fields as well as in operating room (anesthesiology departments). Only KaWe components may be used. It is forbidden to modify the design of the device. Directives Transportation and storage: To prevent contamination and dust, store the device only in its packaging before installation. Preparation for cleaning: No special requirements. Manual cleaning: The headlamp or battery can be cleaned with a wet, soft and lint-free cloth. Use soapy water or other non-corrosive products for cleaning. Binocular loupe lenses can be carefully wiped with a glass cleanser. Automatic cleaning: Automatic cleaning is impossible/unnecessary. Disinfection:The body can be wiped with a disinfectant for surfaces. The surfaces must be wiped dry. Control and functional check: Check the moving parts, for example, joints. Turning the product on. All products: Visually check for damages and wear. Package: Delivered in a cardboard package with sections cut according to the headlamp shape. Sterilization: Sterilization is not possible/not required. Additional information: Follow the operation manual. If you have any additional questions, please, feel free to contact the manufacturer prior to commissioning. Manufacturer: KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG General accessories: To find out more about the products, visit our homepage: www.kawemed.com Basic UDI-DI: 4030155KaWe1201Z5 Symbols: Manufacturer Factory number, batch Please follow the User's Manual REF Article number Separate disposal of electric / electronic devices and batteries Date of manufacture CE conformity mark Use the device only in dry rooms Protection rating II Protect against moisture Attention. Electromagnetic field Air humidity limits Temperature range GOST-R certification of export goods imported into Russia Medical device Electromagnetic compatibility of the product: This information can be found at the web site www.kawemed.com Information for users and patients All serious incidents involving this device must be immediately reported to the manufacturer and the competent authorities of the respective Member State in which the user and/or patient is located. Manufacturer's contact details: Dealer's address or phone number: +49-7141-68188-0. Additional information: The device will serve for years with proper handling and storage. 7 Mode d'emploi Éclairage frontal KaWe HiLight LED H-800 Chère cliente, cher client, merci d`avoir choisi les produits KaWe. Nos produits sont réputés pour leur haute qualité et leur durabilité. Ce produit KaWe est conforme aux exigences du Règlement (UE) 2017/745 (le règlement sur les dispositifs médicaux) et est classé comme dispositif médical de classe I en vertu de cet règlement. Veuillez lire attentivement et complètement ce mode d`emploi avant toute utilisation et prêtez attention aux recommandations d`entretien. Avant toute utilisation veuillez lire attentivement le mode d`emploi. Application : La lampe frontale KaWe HiLight LED H-800 ne doit être utilisée que par un personnel qualifié et autorisé. Mise en service/utilisation : 1. Connectez la lampe frontale à la batterie du bandeau ou du clip ceinture. 2. Pour allumer la lampe frontale, appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé pendant environ 1 seconde. Le niveau actuel de la batterie est indiqué par un bref clignotement des voyants LED. Si aucun des voyants n`est allumé, la batterie est complètement déchargée. 3. Après l`allumage, la luminosité est à son niveau le plus bas. Tournez le bouton de réglage dans le sens horaire pour augmenter la luminosité. Tournez le bouton dans le sens anti-horaire pour diminuer la luminosité. Les voyants LED indiquent le niveau de luminosité. 4. Appuyez et maintenez le bouton de réglage pendant environ 1 seconde pour l`éteindre. 5. Lors de l`installation de l`ampoule, assurez-vous qu`elle est bien en place. Fonction : La lampe frontale KaWe HiLight LED H-800 est utilisée comme un illuminateur pour les examens médicaux. La lampe frontale est portée sur la tête pendant l`utilisation afin de fournir un éclairage optimal de la zone à examiner. En outre, une loupe binoculaire peut être fixée au phare pour visualiser la zone d`examen sous grossissement. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants (grossissement x distance de travail) : 2,5 x 340 mm, 2,5 x 420 mm, 3,5 x 340 mm, 3,5 x 420 mm. Montage/démontage : La lampe frontale KaWe HiLight LED H-800 doit être connectée à la batterie lithium-ion KaWe. À cet effet, un câble situé sur le côté droit se connecte directement à la batterie pour le bandeau ou au câble de la batterie pour la fixation à la ceinture. Lorsque vous utilisez la lampe frontale avec la batterie du bandeau, celle-ci doit être fixée à l`arrière du bandeau. Pour ce faire, insérez les éléments d`encliquetage du boîtier de la batterie dans les évidements situés à l`arrière du bandeau et faites-les glisser doucement en place. Pour désengager les éléments encliquetables, faites-les glisser à nouveau dans la direction opposée. La loupe binoculaire peut être fixée à l`avant dans un support situé sous le boîtier de la lampe. Pour ce faire, il faut d`abord desserrer la vis de fixation de la charnière de la loupe binoculaire. Après l`installation dans le support, la vis de fixation doit être vissée dans le trou fileté à l`avant. La position des loupes binoculaires peut être ajustée en les desserrant légèrement. La vis de fixation doit ensuite être serrée pour fixer fermement les loupes binoculaires en place. Utilisation inappropriée de l`appareil / contre-indications d`utilisation : Toute autre utilisation ou tout utilisation autre que celui spécifié ci-dessus sera considéré comme l`utilisation abusive. Le fabricant n`est pas responsable de tout dommage résultant d`une telle utilisation. L`utilisateur est seule responsable pour les risques. Pour l`alimentation électrique utilisez uniquement la batterie rechargeable fournie ou une batterie KaWe originale. Chargement des piles rechargeables : 1. Pour charger les batteries de la lampe frontale, veuillez utiliser uniquement le bloc d`alimentation spécial avec prise intégrée inclus dans l`emballage. 2. Lorsque le voyant vert du bloc d`alimentation s`allume, cela signifie que la batterie connectée est en cours de charge. Les voyants de la batterie à charger restent éteints pendant la charge. 3. Le voyant vert de l`adaptateur secteur s`éteint lorsque la batterie est entièrement chargée. 4. La lampe frontale ne doit pas être utilisée pendant la charge. Dans cet état, la batterie ne doit pas être mise sous tension. Caractéristiques techniques : Groupe (selon IEC 62471) 2 Température ambiante admissible de +10 °C à +40 °C Humidité relative de 10 % à 75 %. Température de stockage de +5 °C à +60 °C Pression atmosphérique de 700 à 1060 hPa Indice de protection IP X0 Tension d'entrée (alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz secteur) Tension de sortie (alimentation 8,4 V CC secteur) Capacité Batterie pour la ceinture : 3 000 mAh Batterie pour le bandeau : 1 500 mAh Poids (sans batterie) environ 260 g 8 Autonomie de la batterie (bandeau) environ 4 heures* Autonomie de la batterie (montage sur la ceinture) environ 8,5 heures* Durée de vie (batterie) au moins 500 cycles de charge Durée de vie (LEDs) environ 50 000 heures *: Durée de fonctionnement à la luminosité maximale. L`utilisation d`une luminosité plus faible augmente la durée de fonctionnement. Avertissements : Le produit ne nécessite aucun entretien. Par conséquent, le boîtier ne doit pas être ouvert. Seuls des spécialistes qualifiés sont autorisés à effectuer des travaux de réparation. Les pièces endommagées doivent être mises au rebut ou remplacées. Une longue durée de combustion peut rendre la lampe chaude et, dans certains cas, provoquer une gêne au contact de la peau. Il est interdit de diriger l`appareil directement vers les yeux ! En cas de dommage visible, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant. N`autorisez plus aucune opération et envoyez l`appareil au service après-vente. La lampe frontale HiLight LED H-800 n`est pas destinée à être utilisée dans des atmosphères explosives, à proximité de champs magnétiques intenses ou dans des salles d`opération (services d`anesthésie). On ne peut utiliser que des composants KaWe. Évitez d`apporter des modifications à l`appareil. Instructions Stockage et transport : Pour éviter la contamination et la poussière, ne rangez l`appareil dans son emballage qu`avant son montage. Préparation du nettoyage : Il n`y a pas d`exigences spécifiques. Nettoyage manuel : Les lampes frontales ou les batteries peuvent être nettoyées de l`extérieur avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Pour le nettoyage, utilisez de solution de savon ou d`autres produits non agressifs. Les lentilles des loupes binoculaires peuvent être nettoyées délicatement avec un nettoyant pour vitres. Nettoyage automatique : Le nettoyage automatique n`est pas possible/exigé. Désinfection : Le boîtier peut être essuyé avec un désinfectant de surface. Les surfaces doivent être essuyées à sec. Informations complémentaires : Respectez les instructions d`utilisation. Si vous avez d`autres questions, veuillez contacter le fabricant avant de mettre le produit en service. Fabricant : KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Coordonnées du fabricant : Adresse ou numéro de téléphone du revendeur ou appelez le +49-7141-68188-0. Informations complémentaires : Avec une utilisation et un stockage appropriés, l`outil vous servira de manière fiable pendant plusieurs années. Garantie : En cas d`utilisation correcte et conforme à nos instructions d`utilisation, la période de garantie est de deux ans à compter de la date de vente. Si vous avez d`autres questions ou si vous avez besoin d`une réparation, veuillez contacter votre revendeur. Accessoires généraux : Pour plus d`informations sur les produits, veuillez consulter notre page d`accueil : www.kawemed.com. IUD-ID de base : 4030155KaWe1201Z5 Déchiffrage des symboles : Fabricant Numéro d'usine, lot Veuillez respecter le mode d'emploi REF Numéro de pièce Collecte séparée des équipements électriques/électroniques et des batteries Date de fabrication Marque de conformité CE N'utilisez l'appareil que dans des pièces sèches Indice de protection II Tenir à l'écart de l'humidité Attention. Champ électromagnétique Limites de la plage d'humidité de l'air Limites de la plage de température GOST R Certification des marchandises exportées en Russie Dispositif médical Contrôle et vérification du fonctionnement : Vérifiez les parties mobiles, par exemple les charnières. Mise en marche du produit. Tous les produits : Effectuez une inspection visuelle pour détecter les dommages et l`usure. Emballage : Livré dans un emballage en carton avec des compartiments spécialement découpés à la forme de la lampe. Stérilisation : La stérilisation n`est pas possible/exigée. Compatibilité électromagnétique du produit : Des informations pertinentes peuvent être trouvées sur www.kawemed.com Informations pour les utilisateurs et les patients Tout incident grave impliquant le produit doit être signalé immédiatement au fabricant et aux autorités compétentes de l`État membre dans lequel se trouve l`utilisateur et/ou le patient. 9 Istruzioni per l'uso Caschetto KaWe HiLight LED H-800 Gentile cliente, grazie per aver scelto i prodotti KaWe. I nostri prodotti si distinguono per la loro alta qualità e lunga durata. Questo dispositivo KaWe è conforme alle disposizioni del Regolamento (UE) 2017/745 (Regolamento europeo sui dispositivi medici) e, in base a tale regolamento, è classificato come dispositivo medico di classe I. Prima dell'uso, consultare attentamente ed interamente queste istruzioni per l'uso e seguire le istruzioni per la manutenzione. Consultare attentamente le regole di funzionamento prima dell'uso. Applicazione: La lampada frontale KaWe HiLight LED H-800 può essere utilizzata solo da personale autorizzato e qualificato. Messa in funzione/manipolazione: 1. Collegare la lampada frontale alla batteria per fascia cingitesta o per fissaggio alla cintura. 2. Per accendere la lampada frontale, tenere premuto il pulsante di controllo per circa 1 secondo. Il livello attuale della batteria è indicato da indicatori LED che lampeggiano brevemente. Se nessuno degli indicatori LED è lampeggia, la batteria è completamente scarica. 3. Dopo l'accensione, la luminosità è al livello minimo. Ruotare la manopola di controllo in senso orario per una maggiore luminosità. Ruotare la manopola in senso antiorario per diminuire la luminosità. Gli indicatori LED mostrano il livello di luminosità. 4. Per spegnere, tenere premuta la manopola di controllo per circa 1 secondo. 5. Quando si indossa la lampadina, assicurarsi che sia saldamente inserita. Uso previsto: La lampada frontale KaWe HiLight LED H-800 viene utilizzata come dispositivo di illuminazione per esami medici. La lampada frontale viene indossata sopra la testa durante l'uso per fornire un'illuminazione ottimale dell'area sottoposta all`esame. Oltre alla lampada frontale, è possibile montare gli occhialini binoculari per ingrandire l'area sottoposta all`esame. È possibile selezionare i seguenti parametri (ingrandimento x distanza di lavoro): 2,5 x 340 mm, 2,5 x 420 mm, 3,5 x 340 mm, 3,5 x 420 mm. Montaggio/smontaggio: La lampada frontale KaWe HiLight LED H-800 deve essere collegata a una batteria agli ioni di litio KaWe. A tale scopo è presente un cavo sul lato destro che si collega direttamente alla batteria per la fascia cingitesta o al cavo della batteria per fissaggio alla cintura. Quando si utilizza una lampada frontale con una batteria per fascia cingitesta, questa deve essere fissata sulla parte posteriore. Per fissarla, inserire gli elementi a scatto dell'alloggiamento della batteria negli incavi sulla parte posteriore della fascia cingitesta e farli scattare con un leggero scorrimento. Per sganciare gli elementi a scatto, farli scorrere nuovamente nella direzione opposta. Gli occhialini binoculari possono essere fissati alla parte anteriore nel supporto sotto l'alloggiamento della lampada. Per fissarli, allentare prima la vite di fissaggio sulla cerniera degli occhialini binoculari. Una volta installati nel supporto, la vite di fissaggio deve essere avvitata nel foro filettato nella parte anteriore. La posizione degli occhialini binoculari può essere regolata allentandoli leggermente. Quindi è necessario stringere la vite di fissaggio per fissare saldamente gli occhialini binoculari nella posizione desiderata. Uso inappropriato del dispositivo/controindicazioni per l`uso: Qualsiasi altro uso o uso diverso da quello sopra indicato è considerato inappropriato. Il produttore non è responsabile per danni derivanti da tale uso. Il rischio è a carico dell'utente. Utilizzare solo la batteria ricaricabile in dotazione o una batteria ricaricabile originale KaWe per l'alimentazione. Ricarica delle batterie: 1. Utilizzare solo il caricatore in dotazione con la spina incorporata per caricare le batterie della lampada frontale. 2. Quando il LED verde sul caricatore si accende, significa che la batteria collegata è in carica. Gli indicatori LED sulla batteria corrispondente rimangono spenti durante la ricarica. 3. Il LED verde sul caricatore si spegne quando la batteria è completamente carica. 4. La lampada frontale non può essere utilizzata durante la ricarica. In questo stato la batteria non può essere accesa. Caratteristiche tecniche: Gruppo (secondo IEC 62471) Temperature dell'ambiente ammissibile Umidità relativa dell'aria Temperatura di conservazione Pressione atmosferica Classe di protezione Tensione d'ingresso (caricatore) Tensione d'uscita (caricatore) Capacità Peso (senza batteria) Durata della batteria (fascia cingitesta) 2 da +10 °C a +40 °C dal 10% al 75% da +5 °C a +60 °C da 700 a 1060 hPa IP X0 da 100 a 240 V CA 50/60 Hz 8,4 V CC Batteria per la cintura: 3.000 mAh Batteria per fascia cingitesta: 1.500 mAh circa 260 g circa 4 ore* 10 Durata della batteria (fissaggio circa 8,5 ore* alla cintura) Durata di vita (batteria) almeno 500 cicli di ricarica Durata di vita (LED) circa 50.000 ore *: Durata di funzionamento alla massima luminosità. L'utilizzo di una luminosità inferiore aumenterà la durata di funzionamento. Avvertenze: Il dispositivo non richiede la manutenzione. Pertanto l'alloggiamento non deve essere aperto. Solo specialisti qualificati possono eseguire lavori di riparazione. Le parti danneggiate devono essere eliminate o sostituite. Lunghi periodi di accessione possono causare il surriscaldamento della lampada e in alcuni casi causare fastidio alla pelle. Non dirigere mai il dispositivo direttamente negli occhi! In caso di danni evidenti staccare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Non consentire un ulteriore utilizzo e inviare il dispositivo al reparto assistenza. La lampada frontale HiLight LED H-800 non è destinata all'uso in aree pericolose e vicino a campi magnetici intensi, nonché in sale operatorie (reparti di anestesia). Utilizzare esclusivamente componenti KaWe. È vietato apportare qualsiasi modifica al dispositivo. Indicazioni Conservazione e trasporto: Per evitare contaminazioni e polvere, conservare il dispositivo solo nella sua confezione prima dell'installazione. Preparazione per la pulizia: Non ci sono requisiti speciali. Pulizia manuale: La lampada frontale o la batteria possono essere pulite all'esterno con un panno umido, morbido e privo di lanugine. Per la pulizia utilizzare acqua saponata o altri prodotti non aggressivi. Le lenti degli occhialini binoculari possono essere pulite delicatamente con un detergente per vetri. Pulizia automatica: La pulizia automatica non è possibile/non è necessaria. Informazioni di contatto del produttore: Indirizzo o numero di telefono del rivenditore oppure contattare: + 49-7141-68188-0. Informazioni aggiuntive: Con uso e conservazione corretti, lo strumento vi garantirà molti anni di servizio. Garanzia: Con uso corretto e osservanza delle nostre istruzioni per l'uso, la garanzia è di due anni dalla data di acquisto. Se hai ulteriori domande o hai bisogno di riparazioni, contatta il tuo rivenditore. Accessori generali: Per maggiori informazioni su questi prodotti, visitare la nostra home page: www.kawemed.com UDI-DI di base: 4030155KaWe1201Z5 Symboli: Produttore Numero di serie, lotto Rispettare le istruzioni per l'uso REF Numero articolo Raccolta differenziata di apparecchiature elettriche / elettroniche e batterie Data di produzione Marchio di conformità CE Utilizzare il dispositivo solo in ambienti asciutti Classe di protezione II Proteggere dall'umidità Attenzione. Campo elettromagnetico Limiti del campo di umidità dell'aria Limiti del campo di temperatura Certificazione GOST-R per le merci esportate in Russia Dispositivo Medico Disinfezione: L'alloggiamento può essere pulito con un disinfettante per superfici. Asciugare sempre perfettamente le superfici. Controllo e verifica del funzionamento: Controllare le parti mobili come le cerniere. Accensione del dispositivo. Tutti i prodotti: Effettuare un'ispezione visiva per danni e usura. Confezione: Viene fornito in una scatola di cartone con scomparti appositamente ritagliati sulla forma dell'illuminatore. Compatibilità elettromagnetica del dispositivo: Le informazioni rilevanti possono essere trovate sul sito web www.kawemed.com Informazioni per utenti e pazienti Tutti gli incidenti gravi legati al dispositivo devono essere immediatamente segnalati al produttore e alle autorità competenti del rispettivo Stato membro in cui si trova l`utente e/o il paziente. Sterilizzazione: La sterilizzazione non è possibile/necessaria. Informazioni aggiuntive: Osservare le istruzioni per l'uso. In caso di ulteriori domande, contattare il produttore prima di mettere in funzione il dispositivo. Produttore: KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG 11 Instrucciones de empleo Lámpara frontal KaWe HiLight LED H-800 Estimado cliente: Gracias por haber elegido los productos KaWe. Nuestros productos destacan por su alta calidad y duración. Este producto KaWe cumple con las disposiciones del Reglamento (UE) 2017/745 (Reglamento europeo relativo a los productos sanitarios), de acuerdo con la cual pertenece a la clase I de productos sanitarios. Antes de usar el producto, léase detenidamente el manual de empleo, fijándose en las recomendaciones para su manutención. Antes de usar el producto, es necesario léase detenidamente las reglas de su empleo. Ámbito de aplicación: La lámpara frontal KaWe HiLight LED H-800 sólo se podrá usar por un personal cualificado que tenga la autorización correspondiente. Destino: La lámpara frontal KaWe HiLight LED H-800 se usa como equipo de iluminación durante el examen médico. La lámpara frontal se lleva en la cabeza durante su empleo para proporcionar la iluminación óptima de la zona que se está examinando. A la lámpara frontal se le puede sujetar también una lupa binocular para tener una visión aumentada de la zona que se está examinando. Se pueden elegir los siguientes parámetros (aumento x distancia de trabajo): 2,5 x 340 mm, 2,5 x 420 mm, 3,5 x 340 mm, 3,5 x 420 mm. Montaje/Desmontaje: La lámpara frontal KaWe HiLight LED H-800 debe estar conectada a la batería de iones de litio KaWe. Para ello tiene en el lado derecho un cable que se conecta directamente a la batería del aro frontal o al cable de la batería del cinturón. Si la lámpara frontal se usa con el acumulador del aro frontal, se sujetará en la parte posterior. Para ello debe colocar los elementos de cierre de la caja del acumulador en los encastres situados en la parte posterior del aro frontal y cerrarlos, desplazándolos suavemente. Para separar los elementos se cierre, vuelva a desplazarlos en el sentido opuesto. La lupa binocular se puede sujetar delante en el dispositivo de sujeción debajo de la caja de la lámpara. Para ello debe aflojar primero el tornillo de fijación en la unión articulada de la lupa binocular. Una vez efectuada la instalación en el dispositivo de sujeción, debe atornillar el tornillo de fijación en el orificio roscado anterior. La posición de las lupas binoculares se puede regular, aflojándolas un poco. Hecho esto, debe apretar el tonillo de fijación para que las lupas binoculares estén bien instaladas en el lugar necesario. Uso indebido /Contraindicaciones para el uso del instrumento: Cualquier otro uso del instrumento o su empleo con fines distintos al que se indica más arriba se considerará indebido. El fabricante no se hará cargo de los desperfectos causados por el uso indebido- El riesgo quedará asumido única y exclusivamente por el usuario. La alimentación eléctrica sólo se lleva a cabo con la batería incluida en el paquete suministrado o con la batería original de la empresa KaWe. Puesta en marcha / modo de empleo: 1. Conecte la lámpara frontal a la batería del aro frontal o del dispositivo de sujeción en el cinturón. 2. Para encender la lámpara frontal, pulse el botón regulador y manténgalo pulsado durante 1 segundo aproximadamente. El nivel de carga de la batería en un momento dado se visualizará mediante el parpadeo de los indicadores de diodos luminosos. Si no se enciende ningún indicador de diodos luminosos, la batería está totalmente descargada. 3. Al encenderse el aparato, la intensidad de la luz se encuentra en el nivel más bajo. Para aumentar la intensidad de la luz, gire la perilla de regulación en el sentido de las agujas del reloj. Para disminuir la intensidad de la luz, gire la perilla de regulación en el sentido contrario a las agujas del reloj. Los indicadores de diodos luminosos visualizan el nivel de intensidad de la luz. 4. Para apagar la lámpara frontal, pulse la perilla de regulación y manténgala pulsada durante 1 segundo aproximadamente. 5. Al ponerse la lámpara frontal, asegúrese de que esté bien colocada. Carga de las baterías: 1. Para cargar las baterías de la lámpara frontal, use solamente el bloque de alimentación especial con enchufe incorporado que se incluye en el paquete suministrado 2. Si se enciende el diodo luminoso de color verde en el bloque de alimentación, la batería conectada se está cargando. Los indicadores de diodos luminosos del acumulador respectivo permanecen apagados durante la carga. 3. El diodo luminoso verde en el bloque de alimentación de red se apaga cuando el acumulador está completamente cargado. 4. La lámpara frontal no se puede usar durante la carga. En este estado no se puede encender el acumulador. Especificaciones: Grupo (según IEC 62471) Temperatura ambiental permitida Humedad relativa del aire Temperatura de conservación Presión atmosférica Clase de protección Tensión de entrada (bloque de alimentación de red) Tensión de salida (bloque de alimentación de red) Capacidad 2 de +10 °C a +40 °C de 10% a 75% de +5 °C a +60 °C de 700 a 1060 hPa IP X0 100-240 V de tensión alterna, 50/60 Hz 8,4 V de corriente continua Acumulador para el cinturón: 3.000 mAh Acumulador para el aro frontal: 1.500 mAh 12 Peso (sin acumulador) 260 g aproximadamente Duración del funcionamiento del 4 horas* aproximadamente acumulador (aro frontal) Duración del funcionamiento del acumulador (dispositivo de sujeción al cinturón) 8,5 horas* aproximadamente Vida útil (acumulador) 500 ciclos de carga, como mínimo Vida útil (diodos luminosos) 50 000 horas aproximadamente *: Duración del funcionamiento con la intensidad luminosa máxima. El uso del dispositivo con una luz menos intensa hace que funcione más tiempo. Esterilización: No es posible / no es necesario realizar la esterilización. Información complementaria: Cumpla las instrucciones de uso. Para más información, póngase en contacto con el fabricante antes de poner el producto en marcha. Fabricante: KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Datos de contacto del fabricante: Dirección o número de teléfono del distribuidor; asimismo, puede llamar a +49-7141-68188-0. Información complementaria: Si el instrumento se usa y se guarda correctamente, le servirá de forma segura durante muchos años. Garantía: La garantía es de dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto se use correctamente según nuestro manual de empleo. Si tiene alguna duda o necesita hacer una reparación, póngase en contacto con su distribuidor. Advertencias: El producto no requiere mantenimiento técnico. Por ello, no se puede abrir la caja. Los trabajos de reparación sólo se podrán realizar por especialistas cualificados. Las piezas deterioradas se desecharán o se sustituirán. Componentes de uso general: Para más información, consulte nuestra página web: www.kawemed.com UDI-DI básico: 4030155KaWe1201Z5 Si la lámpara permanece encendida durante mucho tiempo, puede calentarse y causar en determinadas ocasiones una sensación desagradable al entrar en contacto con la piel. ¡No dirija a los ojos la luz del instrumento! En caso de daños visibles, desenchufe inmediatamente el dispositivo. Impida que el dispositivo se siga usando y envíelo al servicio de mantenimiento. La lámpara frontal HiLight LED H-800 no está destinada para funcionar en espacios fácilmente explosivos, en zonas próximas a los campos magnéticos intensos, así como en quirófanos (unidades de anestesia) Sólo se permite usar los elementos de KaWe. Se prohíbe modificar el diseño y la estructura del dispositivo. Instrucciones Conservación y transporte: Para proteger el instrumento contra el polvo y la suciedad, guárdelo en el embalaje antes de realizar la instalación. Preparación para la limpieza: No hay requisitos especiales. Limpieza manual: La lámpara frontal o la batería se pueden limpiar por fuera con un trapo húmedo, blando y sin vello. El dispositivo se limpiará con solución jabonosa u otras sustancias no agresivas. Las lentes de las lupas binoculares se pueden limpiar con cuidado con un limpiacristales. Limpieza automática: La limpieza automática es imposible / no es necesaria. Simbología: Fabricante Número de fábrica, lote Siga las instrucciones de uso REF Número del artículo Recogida selectiva de baterías y aparatos eléctricos / electrónicos Fecha de fabricación Marca de conformidad UE El aparato se puede usar solamente en lugares secos. Clase de protección II Proteger contra la humedad ¡Atención! Campo electromagnético Límites del rango de humedad ambiental Límites del rango de temperaturas GOST-R Certificación de productos exportados a Rusia Producto sanitario Desinfección: La caja se puede limpiar con un desinfectante para superficies. Las superficies se deben secar del todo. Control y prueba de funcionamiento: Comprobar las partes móviles: por ejemplo, las uniones articuladas. Encendido del producto Todos los productos: Comprobar visualmente si presentan señales de deterioro o desgaste. Embalaje: Se suministra en una caja de cartón con compartimientos recortados expresamente según la forma de la lámpara. Compatibilidad electromagnética del producto: La información respectiva se puede consultar en la página web www.kawemed. com Información para usuarios y pacientes El fabricante y las autoridades competentes del Estado miembro correspondiente en el que se encuentre el usuario y/o el paciente se informarán inmediatamente de todos los incidentes graves relacionados con el producto. 13 Manual de operação Lanterna frontal de KaWe HiLight LED H-800 Caro cliente, obrigado por escolher os produtos KaWe Nossos produtos se distinguem por sua alta qualidade e durabilidade. Presente produto da KaWe cumpre as disposições do Regulamento (UE) 2017/745 (Regulamento Europeu de Dispositivos Médicos) e, de acordo com este Regulamento, pertencem à classe I de produtos médicos. Leia estas instruções de uso cuidadosa e minuciosamente antes de usar e preste atenção às recomendações de cuidado. Leia cuidadosamente as instruções de operação antes de usar. Aplicação: A lanterna de testa KaWe HiLight LED H-800 só pode ser operada por pessoal qualificado autorizado. Finalidade: A lanterna de testa KaWe HiLight LED H-800 é usada como um iluminador para exames médicos. A lanterna de testa é usada na cabeça durante o uso para proporcionar uma iluminação ótima da área a ser examinada. Além disso, uma lupa binocular pode ser fixada à lanterna para visualizar a área de exame em ampliação. Você pode selecionar as seguintes configurações (ampliação x distância de trabalho): 2,5 x 340 mm, 2,5 x 420 mm, 3,5 x 340 mm, 3,5 x 420 mm. Montagem/desmontagem: A lanterna de testa KaWe HiLight LED H-800 deve ser conectada à bateria de iões de lítio KaWe. Para este fim, há um cabo no lado direito que se conecta diretamente à bateria para a fita de cabeça ou ao cabo da bateria para a fixação da correia. Ao utilizar a lanterna de testa com a bateria da faixa de cabeça, deve ser fixada na parte de trás da faixa. Para fazer isso, insira os elementos de encaixe da caixa da bateria nos intervalos na parte de trás da faixa de cabeça e deslize-os suavemente no lugar. Para desacoplar os elementos de encaixe, deslize-os novamente na direção oposta. A lupa binocular pode ser fixada à frente em um suporte embaixo da caixa da lanterna. Para isso, primeiro solte o parafuso de fixação na dobradiça da lupa binocular. Após a instalação no suporte, o parafuso de fixação deve ser parafusado no orifício roscado na frente. A posição das lupas binoculares pode ser ajustada afrouxando-as levemente. O parafuso de fixação deve então ser apertado para fixar firmemente as lupas binoculares no lugar. Uso inadequado do dispositivo / contra-indicações de uso: Qualquer outro uso ou uso que não seja o especificado acima será considerado impróprio. O fabricante não pode ser responsabilizado por qualquer dano resultante de tal uso. O risco é suportado exclusivamente pelo usuário. Use apenas a bateria recarregável fornecida ou uma bateria KaWe original para a fonte de alimentação. Comissionamento/uso: 1. Conecte a lanterna de testa à bateria da faixa de cabeça ou ao grampo do cinto. 2. Para ligar a lanterna, pressione e mantenha pressionado o botão de ajuste por aproximadamente 1 segundo. O nível atual da bateria é indicado por um breve piscar dos LEDs. Se nenhum dos LEDs estiver aceso, a bateria está completamente descarregada. 3. Depois de ligado, o brilho está em seu nível mais baixo. Gire o botão de ajuste no sentido horário para aumentar a luminosidade. Gire o botão no sentido antihorário para diminuir a luminosidade. Os indicadores LED mostram o nível de luminosidade. 4. Pressione e segure o botão de ajuste por aproximadamente 1 segundo para desligálo. 5. Ao colocar a lanterna, certifique-se de que ela se encaixe firmemente. Carregando as baterias recarregáveis: 1. Para carregar as baterias da lanterna de testa, use apenas a fonte de alimentação especial com plugue embutido incluído no pacote de entrega. 2. Quando o LED verde na fonte de alimentação acende, significa que a bateria conectada está sendo carregada. Os LEDs na bateria correspondente permanecem escuros durante o carregamento. 3. O LED verde no adaptador CA se apaga quando a bateria está totalmente carregada. 4. A lanterna não deve ser usada durante o carregamento. A bateria não deve ser ligada neste estado. Características técnicas: Grupo (de acordo com IEC 62471) Temperatura ambiente permitida Umidade relativa Temperatura de armazenamento Pressão atmosférica Classe de proteção Tensão de entrada (fonte de alimentação) Tensão de saída (fonte de alimentação) Capacidade Peso (sem bateria) Tempo de funcionamento da bateria (faixa de cabeça) Tempo de funcionamento da bateria (fixada na correia) 2 de +10 °C a +40 °C de 10% a 75% de +5 °C a +60 °C de 700 a 1060 hPa IP X0 100-240 V CA, 50/60 Hz 8,4 V CC Bateria para o cinto: 3 000 mAh Bateria para a faixa de cabeça: 1 500 mAh cerca de 260 g cerca de 4 horas* cerca de 8,5 horas* 14 Vida útil (bateria) pelo menos 500 ciclos de carga Vida útil (LED) cerca de 50 000 horas *: Duração da operação com o máximo de brilho. O uso de um brilho menor aumenta o tempo de operação. Avisos: O produto é livre de manutenção. Como conseqüência, o recinto não deve ser aberto. Somente especialistas qualificados estão autorizados a realizar trabalhos de reparo. As peças danificadas devem ser descartadas ou substituídas. Longos tempos de aceso podem fazer com que a lanterna fique quente e, em alguns casos, causar desconforto no contato com a pele. Não direcione a luz do dispositivo diretamente nos olhos! Se os danos forem visíveis, retire imediatamente o plugue da tomada principal. Não permita a operação posterior e envie o dispositivo para o departamento de serviço. A lanterna de testa HiLight LED H-800 não se destina ao uso em atmosferas explosivas, perto de campos magnéticos intensivos ou em salas de operação (departamentos de anestesiologia). Somente componentes KaWe podem ser utilizados. Não faça nenhuma modificação no dispositivo. Instruções Armazenamento e transporte: Para evitar contaminação e poeira, armazenar o dispositivo em sua embalagem somente antes da instalação. Preparação para limpeza: Não há requisitos específicos. Limpeza manual: A lanterna de testa ou a bateria podem ser limpos do exterior com um pano úmido, macio e sem fiapos. Use uma solução com sabão ou outros agentes de limpeza não agressivos para a limpeza. As lentes das lupas binoculares podem ser limpas suavemente com o limpador de vidros. Limpeza automática: Limpeza automática impossível/desnecessária. Desinfeção: A carcaça pode ser enxugada com um desinfetante de superfície. As superfícies devem ser limpas a seco. Controle ou teste de funcionamento: Verifique as partes móveis, por exemplo, dobradiças. Ligando o produto. Todos os produtos: Realize a inspeção visual quanto danificações e desgaste. Embalagem: Fornecido em uma embalagem de papelão com compartimentos especialmente cortados na forma da lanterna Esterilização: A esterilização não é possível/desnecessária. Informações suplementares: Observe as instruções de operação. Se você tiver qualquer outra dúvida, entre em contato com o fabricante antes de colocar o produto em funcionamento. Fabricante: KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Contatos do fabricante: Endereço ou número de contato do distribuidor ou ligue pelo número: +49-7141-68188-0. Informações suplementares: Utilizando-o de acordo com a sua finalidade e guardando-o devidamente, este produto estar-lhe-á à sua disposição durante muitos anos. Garantia: Quando operado devidamente e respeitando o nosso manual de operação, este produto dispõe de uma garantia de qualidade de dois anos a partir da data de venda. Se você tiver mais perguntas ou precisar de reparos, por favor, entre em contato com seu revendedor. Componentes gerais: As informações complementares em relação deste produto estão disponíveis na página oficial: www.kawemed.com UDI-DI básico: 4030155KaWe1201Z5 Descrição dos pictogramas: Fabricante Número de fábrica, lote Por favor, segue as instruções de uso REF Número da peça Coleta separada de equipamentos elétricos/ eletrônicos e baterias Data de produção Símbolo de conformidade UE Usar a unidade somente em salas secas Classe de proteção II Manter afastado da umidade Atenção. Campo eletromagnético Limites da faixa de umidade do ar Limites de temperatura Certificação GOST-R de mercadorias exportadas para a Rússia Produto médico Compatibilidade eletromagnética do produto: Informações relevantes podem ser encontradas em www.kawemed.com Informações para usuários e pacientes Todos os incidentes graves envolvendo o produto devem ser relatados imediatamente ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro relevante no qual o usuário e/ou paciente está localizado. 15 KaWe HiLight LED H-800 , KaWe . KaWe () 2017/745 ( ) , , I . . . : KaWe HiLight LED H-800 . : KaWe HiLight LED H-800 . , . , . ( ): 2,5 x 340 , 2,5 x 420 , 3,5 x 340 , 3,5 x 420 . /: KaWe HiLight LED H-800 - KaWe. , . . . , . . . . , . , . / : . , . . KaWe. /: 1. . 2. , 1 . . , . 3. . . . . 4. 1 . 5. . : 1. , . 2. , , . . 3. , . 4. . . : ( IEC 62471) 2 +10 °C +40 °C 10% 75% +5 °C +60 °C 700 1060 IP X0 ( 100-240 ) , 50/60 ( ) 8,4 : 3 000 : 1 500 16 ( ) ( ) 260 4 * ( ) () 8,5 * , 500 () 50 000 *: . . : . . . . . ! . . HiLight LED H-800 , ( ). KaWe. . : . : . : , . . . : / . : . . : , , . . : . : . : / . : . , , . : « + . » (KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG) : : +49-7141-68188-0. : . : . , . : : www.kawemed.com. UDI-DI: 4030155KaWe1201Z5 : , , REF / CE II . : www.kawemed.com , , , / . 17 18 19 competence in medical technology worldwide since 1890 Alle Angaben ohne Gewähr - Änderungen vorbehalten. All information is without guarantee and subject to change. Informations sous toutes réserves - Sous réserve de modfications. Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono essere modificate. Toda la información sin compromiso. Nos reservamos el derecho de realizar cambios. Todas as indicações entendem-se sem compromisso Sujeito a alterações sem aviso prévio. . KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 · 71679 Asperg · Germany Zentrale / Central office Fon: +49 -7141-68188-0 Fax: +49 -7141-68188-11 Email: info@kawemed.de Internet: www.kawemed.com QM-1-196G / B-26200 / 2021-11