
Instruction Manual for Amica models including: AMGF20E1I Microwave Oven, AMGF20E1I, Microwave Oven
Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie ...
Kuchenka mikrofalowa wolnostojąca AMGF20E1I Amica
File Info : application/pdf, 92 Pages, 1.60MB
DocumentDocumentAMGF20E1I PL INSTRUKCJA OBSLUGI EN INSTRUCTION MANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA OBSLUHU HR UPUTE ZA UPORABU PL GRATULUJEMY WYBORU SPRZTU MARKI AMICA SZANOWNI PASTWO! Urzdzenie marki Amica to polczenie wyjtkowej latwoci obslugi i doskonalej efektywnoci. Kade urzdzenie przed opuszczeniem fabryki zostalo dokladnie sprawdzone pod wzgldem bezpieczestwa i funkcjonalnoci. Prosimy Pastwa o uwan lektur instrukcji obslugi przed uruchomieniem urzdzenia. Poniej znajduj si objanienia dotyczce symboli wystpujcych w niniejszej instrukcji: Wane informacje dotyczce bezpieczestwa uytkownika urzdzenia oraz prawidlowej jego eksploatacji. i Wskazówki zwizane z uytkowaniem sprztu. Zagroenia wynikajce z niewlaciwego postpowania z urzdzeniem oraz czynnociach, które moe wykona jedynie wykwalifikowana osoba, na przyklad z serwisu producenta. Informacje dotyczce ochrony rodowiska naturalnego. Zakaz wykonywania pewnych czynnoci przez uytkownika. SPIS TRECI DANE TECHNICZNE 2 RODKI OSTRONOCI 3 WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA 4 USUWANIE / ZLOMOWANIE ZUYTEGO SPRZTU 8 INSTALACJA OBWODU OCHRONNEGO 9 NACZYNIA 10 NASTAWA KUCHENKI 12 INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO 12 INSTALACJA URZDZENIA 13 OBSLUGA 14 USUWANIE USTEREK 18 CZYSZCZENIE 18 GWARANCJA, OBSLUGA POSPRZEDANA 19 DANE TECHNICZNE Model Zasilanie Czstotliwo robocza [MHz] Poziom glonoci [dB(A) re 1pW] Pobór mocy [W] Znamionowa moc wyjciowa mikrofal [W] Znamionowa moc wyjciowa grilla [W] Pojemno kuchenki [l] rednica talerza obrotowego [mm] Wymiary zewntrzne (Wys x szer x gl) [mm] Urzdzenie przystosowane do zabudowy meblowej Masa netto [kg] AMGF20E1I 230V~ / 50Hz 2450 53 1200 700 20 245 262 x 452 x 351 10,5 Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego. Producent zastrzega sobie moliwo dokonywania zmian niewplywajcych na dzialanie urzdzenia. i 2 Ilustracje w niniejszej instrukcji obslugi maj charakter pogldowy. Pelne wyposaenie urzdzenia znajduje si w odpowiednim rozdziale. PL RODKI OSTRONOCI CELEM UNIKNICIA NARAENIA NA EWENTUALNE NADMIERNE DZIALANIE ENERGII MIKROFAL Nie próbowa uruchamia tej kuchenki z otwartymi drzwiami, gdy moe to spowodowa szkodliwe naraenie na energi mikrofal. Wane jest, aby nie wylcza blokad zabezpieczajcych,ani nie manipulowa przy nich. Nie umieszcza adnych przedmiotów midzy czolow powierzchni kuchenki a drzwiami ani nie dopuszcza, aby brud, lub resztki rodka czyszczcego zbieraly si na powierzchniach uszczelniajcych. Nie uruchamia kuchenki, jeeli jest ona uszkodzona. Szczególnie wane jest, aby drzwi kuchenki prawidlowo si zamykaly i aby nie bylo uszkodze na: 1 drzwiach (wgniecenia, pknicia) 2 zawiasach i zamkach (zlamane, pknite lub poluzowane) 3 uszczelkach drzwi i powierzchniach uswzczelniajcych Regulacji, czynnoci konserwacyjnych i wszelkich napraw kuchenki winien dokonywa wylcznie odpowiednio wykwalifikowany personel serwisowy producenta. W szczególnoci dotyczy to prac zwizanych ze zdejmowaniem pokrywy chronicej uytkownika przez promieniowaniem mikrofalowym. Trzymaj urzdzenia i jego sznur przylczeniowy z dala od dzieci poniej 8 lat. Kuchenki mikrofalowej nie naley umieszcza w szafce* OSTRZEENIE: Urzdzenie i jego dostpne czci s gorce podczas uytkowania. Naley unika kontaktu z gorcymi czciami. Dzieci w wieku poniej 8 lat, powinny trzyma si z dala od urzdzenia, chyba e s pod nadzorem osoby doroslej; Urzdzenia nie naley czyci par Powierzchnie szafki mog podczas pracy kuchenki rozgrza; * dotyczy urzdze, które nie s przystosowane do zabudowy meblowej 3 PL WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA PRZECZYTA UWANIE I ZACHOWA NA PRZYSZLO. Dla zmniejszenia zagroenia poarem, obraeniami ludzi albo wystawieniem na dzialanie nadmiernej energii mikrofalowej podczas uytkowania urzdzenia naley przestrzega poniszych podstawowych zasad bezpieczestwa i Przeczyta instrukcj obslugi przed uyciem urzdze- nia. Niezbdny jest cisly nadzór w celu zmniejszenia zagroenia poarem w komorze kuchenki. Stosowa to urzdzenie tylko zgodnie z przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie stosowa korodujcych chemikaliów w urzdzeniu. Kuchenka jest specjalnie zaprojektowana do podgrzewania lub gotowania ywnoci. Nie jest ona przeznaczona do uytku przemyslowego lub laboratoryjnego. OSTRZEENIE: Gdy urzdzenie jest uytkowane w trybie kombinowanym, dzieci mog uywa tej kuchenki tylko pod nadzorem doroslych z uwagi na wytwarzan wysok temperatur*; OSTRZEENIE: Cieczy i innych artykulów ywnociowych nie wolno ogrzewa w szczelnie zamknitych pojemnikach, gdy s one podatne na eksplozj; OSTRZEENIE: To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku dowiadczenia lub znajomoci sprztu, gdy s one nadzorowane lub zostaly poinstruowane na temat korzystania z urzdzenia w sposób bezpieczny i znaj zagroenia zwizana z uytkowaniem urzdzenia. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinna by wykonywania przez dzieci chyba e ukoczyly 8 lat i s nadzorowane przez odpowiedni osob. Uywa tylko takich naczy, które nadaj si do uytkowania w kuchenkach mikrofalowych; Podczas ogrzewania ywnoci w pojemnikach plastikowych lub papierowych, naley nadzorowa prac kuchenki mikrofalowej ze wzgldu na moliwo zaplonu pojemników; * Dotyczy urzdze wyposaonych w grill 4 PL WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA W przypadku zauwaenia dymu i/lub ognia, wylczy urzdzenie lub odlczy je od zasilania i zostawi drzwiczki zamknite, póki nie stlumi si plomienie; Podgrzewanie mikrofalowe napoi moe spowodowa opónione wrzenie, dlatego te naley zachowa ostrono w trakcie manipulowania pojemnikiem; i Szczególy dotyczce czyszczenia uszczelnie drzwi- czek i czci przyleglych znajduj si w odpowiednim dziale tej instrukcji. Kuchenk naley czyci systematycznie i usuwa wszelkie zlogi resztek potraw Zaniedbanie utrzymywania kuchenki w czystym stanie moe doprowadzi do uszkodzenia powierzchni, co moe niekorzystnie wplyn na trwalo urzdzenia i powodowa niebezpieczne sytuacje Uwaga! Jeeli przewód zasilajcy nieodlczalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on by wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakladzie naprawczym albo przez wykwalifikowan osob w celu uniknicia zagroenia. i Przed rozpoczciem uytkowania kuchenki naley wy- pali grzalk grilla (podczas wypalania grzalki, z kratek wentylacyjnych kuchenki moe ulatnia si dym)*: - wlczy wentylacj w pomieszczeniu lub otworzy okno, - nastawi kuchenk na prac samego grilla na ok. 3 min. i wygrza grzalk grilla bez podgrzewania ywnoci. Kuchenka winna sta na wypoziomowanej powierzchni. Talerz obrotowy i zespól wózka obrotowego winny znajdowa si w kuchence w czasie gotowania. Naley ostronie poloy gotowan potraw na talerzu obrotowym i ostronie ni manipulowa, aby unikn ewentualnego stluczenia. Nieprawidlowe uycie pólmiska do przyrumienienia moe spowodowa przez wysok temperatur pknicie stolika obrotowego. i Uywa tylko odpowiedniej wielkoci torebki do goto- wania w kuchenkach mikrofalowej. * Dotyczy urzdze wyposaonych w grill 5 PL WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA Kuchenka ma kilka wbudowanych wylczników zabezpieczajcych przed emisj promieniowania, w czasie gdy drzwi s otwarte. Nie manipulowa przy tych wylcznikach. Nie wlcza pustej kuchenki mikrofalowej. Wlczenie kuchenki bez potrawy lub z potraw o bardzo malej zawartoci wody moe spowodowa poar, zwglenie, iskrzenie oraz uszkodzenie powloki komory wewntrznej. Nie przyrzdza potraw bezporednio na talerzu obrotowym. Nadmierne podgrzanie miejscowe talerza obrotowego moe spowodowa jego pknicie. Nie podgrzewa butelek dla niemowlt lub potraw dla niemowlt w kuchence mikrofalowej. Moe nastpi nierównomierne podgrzanie i spowodowa obraenia fizyczne. Nie stosowa pojemników z wsk szyjk, takich jak buteleczki do syropów. Nie smay w tluszczu i glbokim naczyniu w kuchence mikrofalowej. i Nie robi konserw domowych w kuchence mikrofa- lowej, gdy nie zawsze cala zawarto sloika osign temperatur wrzenia. Nie stosowa kuchenki mikrofalowej do celów komercyjnych. Urzdzenie to jest przeznaczone do stosowania w domu lub w obiektach, takich jak*: kuchnia dla pracowników; w sklepach, biurach i innych rodowiskach pracy, korzystanie przez klientów hoteli, moteli i innych placówek mieszkalnych, w wiejskich budynkach mieszkalnych, w obiektach noclegowych*; W celu niedopuszczenia do opónionego wrzenia gorcych cieczy i napojów oraz poparzenia si, naley wymiesza ciecz przed wloeniem pojemnika do kuchenki i ponownie w polowie czasu gotowania. Nastpnie pozostawi jeszcze na krótki czas w kuchence i raz jeszcze wymiesza przed wyjciem pojemnika. i Nie naley zapomina, i potrawa znajduje si w ku- chence, aby unikn spalenia spowodowanego nadmiernym gotowaniem. Zapoznaj si z zapisem w karcie gwarancyjnej 6 PL WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA Gdy urzdzenie jest uywane w trybie kombinowanym, dzieci powinny uywa kuchenki tylko pod nadzorem doroslych ze wzgldu na wytwarzane wysokie temp.* Niniejszy sprzt nie jest przeznaczony do uytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku dowiadczenia lub znajomoci sprztu, chyba e odbywa si to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcj uytkowania sprztu, przekazanej przez osoby odpowiadajce za ich bezpieczestwo. Naley zwraca uwag na dzieci, aby nie bawily si sprztem. i Nie przegotowywa potraw Nie uywa komory kuchenki do skladowania. Nie przechowywa wewntrz kuchenkl przedmiotów palnych, jak chleba, ciastek, wyrobów papierowych itp. Jeeli piorun uderzy w lini zasilajc, kuchenka moe wlczy si samoczynnie. Usun zaciski druciane i uchwyty metalowe z pojemnikow/torebek papierowych lub plastykowych przed umieszczeniem ich w kuchence. Kuchenka winna by uziemiona. Przylcza tylko do gniazdka ze spawnym przewodem ochronnym. Patrz "Instalacja obwodu ochronnego" i Niektóre produkty, takie jak cale jajka (gotowane i/lub surowe), woda z olejem lub tluszczem, uszczelnione pojemniki i zamknite sloiki szklane mog eksplodowa i dlatego nie naley ich podgrzewa w tej kuchence. Praca kuchenki powinna odbywa si przy stalym nadzorze osób doroslych. Nie naley dopuszcza do tego, by dzieci mialy dostp do elementów sterujcych lub bawily si urzdzeniem. Nie uruchamia kuchenki, gdy ma uszkodzon listw przylczeniow lub wtyczk, jeeli nie pracuje ona prawidlowo, albo jeeli zostala ona uszkodzona lub upuszczona. Nie naley zakrywa ani nie blokowa odpowietrzników na kuchence. Nie skladowa ani nie uywa kuchenki na zewntrz. * Dotyczy urzdze wyposaonych w grill 7 PL WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA Nie uywa kuchenki w pobliu wody, w pobliu zlewozmywaka kuchennego, w zawilgoconym pomieszczeniu albo w pobliu basenu plywackiego. Nie zanurza sznura przylczeniowego ani wtyczki w wodzie. Utrzymywa sznur z dala od ogrzewanych powierzchni. Nie dopuszcza aby sznur przylczeniowy zwisal na krawdzi stolu lub blatu. Urzdzenie musi by uytkowane z zamontowan ramk ozdobn* Powierzchnia komory wewntrznej urzdzenia jest gorca po uytkowaniu mikrofalówki. i Sprawdza systematycznie kuchenk i jej przewód przy- lczeniowy pod wzgldem uszkodze. Jeeli stwierdzimy jakiekolwiek uszkodzenie, nie uywa kuchenki. USUWANIE / ZLOMOWANIE ZUYTEGO SPRZTU USUWANIE ZUYTYCH URZDZE To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/UE oraz polsk Ustaw o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania, nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu. * dotyczy urzdze do zabudowy 8 PL USUWANIE / ZLOMOWANIE ZUYTEGO SPRZTU ROZPAKOWANIE Urzdzenie na czas transportu zostalo zabezpieczone przed uszkodzeniem. Po rozpakowaniu urzdzenia prosimy Pastwa o usunicie elementów opakowania w sposób niezagraajcy rodowisku. Wszystkie materialy zastosowane do opakowania s nieszkodliwe dla rodowiska naturalnego, w 100% nadaj si do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem. Uwaga! Materialy opakowaniowe(woreczki polietylenowe, kawalki styropianu itp.) naley w trakcie rozpakowywania trzyma z dala od dzieci. INSTALACJA OBWODU OCHRONNEGO NIEBEZPIECZESTWO Niebezpieczestwo poraenia elektrycznego przy dotkniciu- pewne wewntrzne elementy mog spowodowa powane obraenia lub mier. Nie demontowa tego urzdzenia. OSTRZEENIE Zagroenie poraeniem elektrycznym. Nieprawidlowe uywanie uziemienia moe spowodowa poraenie elektryczne. Nie wklada wtyczki do gniazdka zanim urzdzenie nie zostanie prawidlowo zainstalowane i uziemione. W razie niepelnego rozumienia instrukcji uziemienia lub powstania wtpliwoci, czy urzdzenie jest prawidlowo uziemione, naley zwróci si do wykwalifikowanego elektryka lub technika serwisowego. Jeeli trzeba uy kabla przedluacza naley stosowa tylko sznur trójprzewodowy posiadajcy gniazdo z uziomem. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody bd obraenia bdce wynikiem podlczenia kuchenki do ródla zasilania bez obwodu ochronnego lub z niesprawnym obwodem ochronnym. Krótki sznur sieciowy przewidziany jest, aby zmniejszy zagroenia wynikajce z zapltania si lub wylczenia przez potknicie si o dluszy sznur. Jeeli stosuje si przedluacz: - Oznakowane znamionowe dane elektryczne przedluacza winny by co najmniej tak due, jak znamionowe dane elektryczne urzdzenia. - Przedluacz winien by sznurem 3- przewodowym z uziemieniem, - Dlugi sznur powinien by tak poprowadzony, aby nie zwieszal si poprzez blat lub plyt stolu, gdzie móglby zosta pocignity przez dzieci, albo zahaczony i wycignity mimo woli. Urzdzenie to naley uziemi. W razie zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza zagroenie poraeniem elektrycznym zapewniajc przewód odplywu prdu elektrycznego. Urzdzenie to jest wyposaone w sznur posiadajcy przewód uziemiajcy z odpowiedni wtyczk. Wtyczka winna by wloona do gniazdka prawidlowo zainstalowanego i uziemionego. 9 PL OSTRZEENIE NACZYNIA Zagroenie obrae ludzi. Szczelnie zamknite pojemniki mog eksplodowa. Zamknite pojemniki naley otworzy, a plastikowe torebki przekluwa przed rozpoczciem podgrzewania. Materialy jakie mona uywa w kuchence, a jakich naley unika w kuchence mikrofalowej. Niektóre niemetalowe naczynia mog nie by bezpieczne przy stosowaniu w mikrofalówce. W razie wtpliwoci mona sprawdzi dane naczynie postpujc wedlug poniszej procedury: Badanie naczynia: 1 Napelni pojemnik bezpieczny do stosowania w mikrofalówce 1 filiank zimnej wody (250 ml), to samo uczyni z badanym naczyniem. 2 Gotowa z maksymaln moc przez 1 minut. 3 Uwanie dotyka naczynie. Jeeli naczynie jest cieple, nie stosowa go w kuchence mikrofalowej. 4 Nie przekracza czasu gotowania 1 minuty. Materialy, których nie mona uzywa w kuchence mikrofalowej Rodzaj naczynia Uwagi Tacka aluminiowa Moe spowodowa luk elektryczny. Przeloy potraw na naczynie nadajce sie do stosowania w mikrofalówkach. Pudelko tekturowe z uchwytem metalowym Moe spowodowa luk elektryczny. Przeloy potraw na naczynie nadajce si do stosowania w mikrofalówkach. Metal lub naczynia z ramk metalow Metal ekranuje potraw przed energi mikrofal. Ramka metalowa moe spowodowa luk elektryczny. Metalowe zamknicia - skrcane Mog spowodowa luk elektryczny i poar w kuchence. Torebki papierowe Mog spowodowa poar w kuchence. Pianka plastikowa Pianka plastikowa moe stopi si lub zanieczyci ciecz w niej si znajdujc, gdy zostanie wystawiona na dzialanie wysokiej temperatury. Drewno Drewno wysycha, gdy jest stosowane w kuchence mikrofalowej i moe pkn lub si zlama. Materialy, które mona uzywa w kuchence mikrofalowej Rodzaj naczynia Folia aluminiowa Pólmisek do przyrumienienia Naczynia obiadowe Szklane sloiki Uwagi Tylko oslona. Male gladkie kawalki mona uywa do pokrywania cienkich kawalków misa lub drobiu, aby zapobiec nadmiernemu przegotowaniu. Moe wystpi wyladowanie lukowe, jeeli folia jest zbyt blisko cianek kuchenki. Folia winna znajdowa si co najmniej w odlegloci 2.5 cm od cianek kuchenki. Przestrzega instrukcji wytwórcy. Dno pólmiska do przyrumieniania winno by co najmniej 5 mm powyej talerza obrotowego. Nieprawidlowe uywanie moe spowodowa pknicie talerza obrotowego. Tylko nadajce si do mikrofalówki. Przestrzega instrukcji wytwórcy. Nie stosowa naczy pknitych lub wyszczerbionych. Zawsze zdejmowa wieczko. Uywa tylko do podgrzewania potraw do odpowiedniej temperatury. Wikszo sloików szklanych nie jest wytrzymala na temperatur i moe pkn. 10 PL NACZYNIA Naczynia szklane Torebki do gotowania w mikrofali Talerze i kubki papierowe Rczniki papierowe Papier pergaminowy Tworzywa sztuczne Opakowania plastikowe Termometry Papier woskowany Stosowa tylko aroodporne naczynia szklane w kuchence. Upewni si, e nie ma metalowych ramek. Nie uywa naczy pknitych lub wyszczerbionych. Przestrzega instrukcji wytwórcy. Nie zamyka metalowymi zaciskami. Porobi nacicia, by pozwoli uj parze. Uywa tylko do krótkiego gotowania/podgrzewania. Nie pozostawia kuchenki bez nadzoru podczas gotowania. Uywa do przykrycia potraw do podgrzania dla wchlonicia tluszczu. Uywa tylko do krótkiego gotowania pod stalym nadzorem. Uywa jako przykrycia dla zapobieenia rozbryzgom lub jako opakowania dla parowania. Tylko nadajce si do mikrofalówki. Winny posiada etykiet ,,do mikrofalówek". Niektóre pojemniki plastikowe mikn, gdy potrawa wewntrz nagrzeje si. ,,Torebki do gotowania ,, i szczelnie zamknite torebki plastykowe naley naci, podziurkowa albo zaopatrzy w odpowietrznik zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu. Tylko nadajce si do mikrofalówki. Uywa do przykrycia potrawy w czasie gotowania w celu utrzymania wilgotnoci. Nie dopuszcza aby opakowania plastikowe dotykaly potrawy. Tylko nadajce si do mikrofalówki. (termometry do misa i cukru). Uywa jako przykrycia, aby zapobiec rozbryzgiwaniu i aby utrzyma wilgotno. Material naczynia Szklo termoodporne Szklo nieodporne termicznie Ceramika termoodporna Naczynia z tworzywa bezpieczne w stosowaniu w kuchence mikr. Papier do celów kuchennych Pojemnik metalowy Stojak metalowy (na wyposaeniu kuchenki)* Folia aluminiowa i pojemniki z folii Mikrofale TAK NIE TAK TAK TAK NIE NIE NIE Grill TAK NIE NIE NIE NIE TAK TAK TAK Tryb Combi TAK NIE NIE NIE NIE NIE NIE NIE * Wystpuje w wybranych modelach 11 PL NASTAWA KUCHENKI Nazwy elementów wyposaenia kuchenki Wyj kuchenk i wszystkie materialy z pudla tekturowego i komory kuchenki. Kuchenka dostarczana jest z nastpujcym wyposaeniem: Talerz obrotowy 1 Wózek obrotowy 1 Instrukcja obslugi 1 Stojak do grilowania 1* A F A) Panel sterowania B) Uklad blokady zabezpieczajcej - Wylcza za- silanie kuchenki, gdy drzwi zostan otwarte w czasie pracy. C) Wózek obrotowy D) Talerz obrotowy E) Oslona wewntrzna drzwi F) Drzwi B ED C INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO 1* 2*** 3** 1 Nigdy nie ciska ani nie kla talerza obrotowego dnem do góry. 2 W czasie gotowania zawsze stosowa talerz obrotowy i wózek obrotowy. 3 Do gotowania lub podgrzewania zawsze kla wszelkie potrawy na talerzu obrotowym 4 Jeeli talerz obrotowy pknie, naley zwróci si do najbliszego autoryzowanego punktu serwisowego. Elementy wyposaenia: 1. Stojak do grillowania 2. Talerz obrotowy 3. Wózek obrotowy * Wystpuje w wybranych modelach. Uwaga: Stojak bdcy na wyposaeniu urzdzenia naley uywa wylacznie przy nastawieniu kuchenki w funkcji ,,GRILL". Stojak naley umieci na talerzu obrotowym. ** Wózek wystpuje w dwóch wersjach, w zalenoci od modelu. Nie s ze sob wspólzamienne. *** Talerz obrotowy wystpuje w zalenoci od modelu. W takim wypadku potrawy naley przyrzdza na wlasnym talerzu umieszczonym w komorze mikrofali. 12 PL INSTALACJA URZDZENIA - Usun wszelkie materialy i elementy opakowania. - Sprawdzi kuchenk pod wzgldem uszkodze takich jak wgniecenia przesunicia lub zlamania drzwi. - Usun wszelkie folie zabezpieczajce z powierzchni szafki. - Nie instalowa kuchenki jeeli jest ona uszkodzona. Nie zdejmowa jasnobrzowej pokrywy z miki przykrconej rubami do wnki kuchenki w celu oslonicia magnetronu. Instalowanie 1. Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego. 2. Kuchenka moe by uywana tylko po uprzednim zabudowaniu jej w mebel kuchenny*. 3. Sposób montau kuchenki w meble jest przedstawiony w "Ulotce instalacyjnej"*. 4. Kuchenka mikrofalowa powinna by instalowana w szafce o szerokoci 60 cm i na wysokoci 85 cm od podlogi kuchni*. Nie zdejmowa nóek z dna kuchenki*. Blokowanie otworów wlotowych i wylotowych moe uszkodzi kuchenk. Umieci kuchenk moliwie daleko od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Pracujca kuchenka mikrofalowa moe powodowa zaklócenia odbioru radiowego i telewizyjnego. 2. Wloy wtyczk kuchenki do standardowego gniazdka domowego. Upewni si wczeniej, czy jego napicie i czstotliwo s takie same jak na tabliczce znamionowej. OSTRZEENIE: Nie instalowa kuchenki nad plyt kuchenn lub innym urzdzeniem wytwarzajcym cieplo. W przypadku takiego zainstalowania moe doj do uszkodzenia i utraty gwarancji. 7,5 cm 7,5cm 30cm open * Dotyczy urzdze do zabudowy Dostpne powierzchnie mog by gorce podczas pracy. 13 PL OBSLUGA Ta kuchenka mikrofalowa posiada nowoczesny programator elektroniczny, którym dostosowuje si parametry gotowania lub podgrzewania potraw. Panel sterowania WYWIETLACZ MENU Pokazuje, czas gotowania, moc, wskazania i aktualn godzin. MOC (POWER LEVEL) Nacisn przycisk kilkakrotnie, aby nastawi poziom mocy gotowania mikrofalowego. SZYBKIE ROZMRAANIE (SPEED DEFROST) Sluy do wyboru programu rozmraania wedlug wprowadzonej masy. ROZMRAANIE WEDLUG MASY (WEIGHT DEFROST) Sluy do wyboru programu rozmraania wedlug wprowadzonej masy. ZEGAR/USTAWIENIE (CLOCK/PRESET) W trybie gotowoci kuchenki nacisn ten przycisk w celu ustawienia zegara w trybie 12 lub 24 godzinnym. Po wprowadzeniu programu gotowania nacisn przycisk, aby ustawi funkcj automatycznego uruchomienia o wprowadzonej godzinie. PAUZA/ANULOWANIE (PAUSE/CANCEL) Sluy do anulowana poprzednich ustawie i wyzerowania kuchenki przez ustawieniem programu gotowania. Nacisn jednokrotnie, aby chwilowo wstrzyma gotowanie lub dwukrotnie, aby anulowa gotowanie. Sluy równie do nastawiania blokady uruchomienia. MENU/CZAS/MASA - POKRTLO (MENU/TIME/WEIGHT) Obróci pokrtlo, aby ustawi czas. Obróci, aby wybra menu gotowania. Obróci, aby wprowadzi mas lub ilo ywnoci. START/SZYBKI START - POKRTLO (START/QUICK START) Nacisn jeden raz, aby uruchomi program gotowania. Nacisn kilkukrotnie, aby uruchomi funkcj szybkiego startu. 14 PL NASTAWIENIE ZEGARA OBSLUGA W celu ustawienia zegara w trybie 12 lub 24 godzinnym, w trybie gotowoci kuchenki nacisn przycisk CLOCK/PRESET jeden raz lub dwa razy. PRZYKLAD: Nastawienie aktualnej godziny na 8:30. 1. Nacisn przycisk CLOCK/PRESET jeden lub dwa razy. 2. Obróci pokrtlo MENU/TIME/WEIGHT na 8:00. 3. Nacisn jeden raz przycisk CLOCK/PRESET. 4. Obróci pokrtlem MENU/TIME/WEIGHT a na wywietlaczu pojawi si liczba minut 8: 30. 5. Aby potwierdzi nacisn przycisk CLOCK/PRESET jeden raz. Uwaga: Aby sprawdzi aktualn godzin podczas gotowania mona jeden raz nacisn przycisk CLOCK/PRESET. GOTOWANIE MIKROFALAMI Aby skorzysta z gotowania mikrofalami nacisn kilkakrotnie przycisk POWER LEVEL wybierajc moc. Nastpnie pokrtlem MENU/TIME/WEIGHT ustawi czas gotowania. Maksymalny czas gotowania to 95 minut. Przyklad: gotowanie przez 5 minut z moc mikrofal 60%. 1. Naciska kilkukrotnie przycisk POWER LEVEL, a wywietli si 60%. NACISN PRZYCISK POWER LEVEL Jednokrotnie Dwukrotnie 3 razy 4 razy 5 razy 6 razy POZIOM MOCY GOTOWANIA (WYWIETLACZ) 100% 80% 60% 40% 20% 00% 2. Obróci pokrtlo MENU/TIME/WEIGHT na 5:00. 3. Nacisn przycisk START/QUICK START. Uwaga: Podczas gotowania mona sprawdzi wybran moc gotowania naciskajc przycisk POWER LEVEL. SZYBKI START (QUICK START) Sluy do szybkiego wlczenia kuchenki z peln moc. Kilkakrotnie nacisn przycisk START/QUICK START, aby ustawi czas gotowania. Kuchenka natychmiast rozpocznie gotowanie na pelnej mocy. Maksymalny czas gotowania jaki mona wprowadzi wynosi 10 minut. ROZMRAANIE WEDLUG MASY (WEIGHT DEFROST) Funkcja ta umoliwia rozmraanie ywnoci na podstawie wprowadzonej masy. Czas rozmraania i poziom mocy s ustawiane automatycznie po wprowadzeniu masy ywnoci. Zakres masy zamroonej ywnoci to 100g do 1800g. 15 PL OBSLUGA PRZYKLAD: Rozmraanie 600g krewetek. 1. Umieci zamroone krewetki w kuchence. 2. Jeden raz nacisn przycisk WEIGHT DEFROST. Na wywietlaczu pojawi si 1S, 100g oraz symbol rozmraania. 3. Aby wybra mas potrawy obróci pokrtlo MENU/TIME/WEIGHT. 4. Nacisn przycisk START/QUICK START. Uwaga: Proces rozmraania przebiega w trzech etapach. Kady etap to 1/3 czasu. Po uplywie 2/3 czasu urzdzenie przypomina sygnalem dwikowym o odwróceniu ywnoci i zatrzymuje si. Po ponownym naciniciu przycisku START/QUICK START uruchamiany jest kolejny etap rozmraania. SZYBKIE ROZMRAANIE (SPEED DEFROST) W kuchence mona szybko rozmrozi ywno wedlug wprowadzonego czasu. Maksymalny czas rozmraania jaki mona wprowadzi wynosi 95 minut. PRZYKLAD: Rozmraanie krewetek przez 20 minut. 1. Umieci zamroone krewetki w kuchence. 2. Jeden raz nacisn przycisk SPEED DEFROST. Na wywietlaczu pojawi si 1S oraz symbol rozmraania. 3. Obróci pokrtlo MENU/TIME/WEIGHT, aby wprowadzi odpowiedni czas rozmraania. 4. Nacisn przycisk START/QUICK START. Uwaga: Proces rozmraania przebiega w trzech etapach. Kady etap to 1/3 czasu. Po uplywie 2/3 czasu urzdzenie przypomina sygnalem dwikowym o odwróceniu ywnoci i zatrzymuje si. Po ponownym naciniciu przycisku START/QUICK START uruchamiany jest kolejny etap rozmraania. WCZENIEJSZE USTAWIANIE FUNKCJI Zalómy, e aktualna godzina to 8:00 rano. Kuchenka ma uruchomi gotowanie mikrofalami o 11:30 i automatycznie gotowa przez 30 minut z moc 80%. 1. Dwukrotnie nacisn przycisk POWER LEVEL. Na wywietlaczu pojawi si 80%. 2. Obróci pokrtlo MENU/TIME/WEIGHT, aby wprowadzi 30 minut. 3. Jeden raz nacisn przycisk CLOCK/PRESET. Cyfry godziny migaj. 4. Obróci pokrtlo MENU/TIME/WEIGHT, aby ustawi cyfry godziny na 11:00. 5. Jeden raz nacisn przycisk CLOCK/PRESET. Cyfry minut migaj. 6. Obróci pokrtlo MENU/TIME/WEIGHT, aby ustawi cyfry minut na 11:30. 7. Nacisn przycisk START/QUICK START, aby potwierdzi. Uwaga: 1. Upewni si, e zegar czasu biecego jest dobrze ustawiony. Gotowanie rozpoczyna si automatycznie o ustawionej godzinie. 2. Po uruchomieniu si zaprogramowanej funkcji, mona nacisn przycisk CLOCK/PRESET, aby przez 3 sekundy wywietli ustawiony czas. W tym czasie mona anulowa biec funkcj naciskajc przycisk PAUSE/CANCEL. BLOKADA URUCHOMIENIA (CHILD LOCK) Zapobiega korzystaniu z kuchenki przez dzieci bez nadzoru. Z kuchenki nie mona korzysta, gdy aktywna jest blokada uruchomienia - na wywietlaczu pojawi si wskanik blokady uruchomienia CHILD LOCK. 16 PL OBSLUGA Ustawianie BLOKADY URUCHOMIENIA: Nacisn i przytrzyma przycisk PAUSE/CANCEL przez 3 sekundy. Rozlegnie si sygnal dwikowy i na wywietlaczu zawieci si symbol blokady uruchomienia LOCK. Zwalnianie BLOKADY URUCHOMIENIA: Nacisn i przytrzyma przycisk PAUSE/ CANCEL przez 3 sekundy, a na wywietlaczu zganie wskanik blokady uruchomienia. GOTOWANIE WIELOETAPOWE (MULTI STAGE COOKING) W kuchence mona zaprogramowa maksymalnie 3 automatyczne sekwencje gotowania. Niektóre przepisy wymagaj ustawienia programu wieloetapowego, który sklada si równiez z rozmraania. Ustawianie programu gotowania. Szybkie rozmraanie Gotowanie mikrofalami 1. Umieci zamroone krewetki w kuchence. 2. Jeden raz nacisn przycisk SPEED DEFROST. Na wywietlaczu pojawi si 1S oraz symbol rozmraania. 3. Obróci pokrtlo MENU/TIME/WEIGHT, aby wprowadzi odpowiedni czas rozmraania. 4. Naciska kilkukrotnie przycisk POWER LEVEL, aby ustawi odpowiedni moc. AUTOMATYCZNE GOTOWANIE (AUTO COOK) Trybie gotowania automatycznego nie ma potrzeby programowania czasu i mocy gotowania. Wystarczy okreli rodzaj i mas przygotowywanej ywnoci. Potraw naley obróci w polowie czasu gotowania, aby byla ugotowana równomiernie. Przyklad: gotowanie 400g wieych warzyw. 1. Obróci pokrtlo MENU/TIME/WEIGHT w lewo, aby wybra odpowiedni pozycj menu. Na wywietlaczu pojawi si A03 oraz symbol wierzych warzyw. 2. Aby potwierdzi nacisn przycisk START/QUICK START. 3. Obróci pokrtlo WEIGHT/TIME, aby wprowadzi mas ywnoci. 4. Nacisn przycisk START/QUICK START. Kod ywno / tryb gotowania A01 Popcorn (99g, domylny) A02 Kawa (200ml/filianka) A03 wiee warzywa (g) Rezultat gotowania automatycznego zaley od takich czynników jak ksztalt i wielko ywnoci, indywidualne A04 Ziemniaki (230g/sztuka) preferencje, co do sposobu przygotowania potraw, a nawet sposób umieszczania ywnoci w komorze kuchenki. A05 Pizza (g) Jeli rezultat gotowania nie jest w pelni zadowalajcy, naley odpowiednio dostosowa czas gotowania. A06 Odgrzewanie (g) A07 Boczek (g) A08 Owoce morza (g) 17 PL USUWANIE USTEREK Kuchenka mikrofalowa zaklóca obraz telewizyjny Odbiór radiowy i telewizyjny mog by zaklócane, gdy kuchenka mikrofalowa pracuje. Jest to podobnie jak w przypadku drobnego sprztu elektrycznego, takiego jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to zjawisko normalne Kuchenka slabo wieci Przy gotowaniu z nisk moc mikrofal wiatlo kuchenki moe oslabn. Jest to normalne. Para zbiera si na drzwiach, gorce powietrze wychodzi odpowietrznikami Podczas gotowania z potrawy moe si wydobywa para. Wiksza cz jej wylatuje przez odpowietrzniki. Pewna jej cz moe jednak gromadzi si w chlodnym miejscu, takim jak drzwi kuchenki. Jest to normalne. Usterka Kuchenka nie daje si uruchomi. Kuchenka nie grzeje. Szklany stolik obrotowy halasuje podczas pracy kuchenki mikrofalowej Moliwa przyczyna Sznur przylczeniowy nie podlczony prawidlowo do niazdka Przepalony bezpiecznik, albo zadzialal wylcznik bezpieczestwa. Problem z gniazdkiem Drzwi nie zamknite prawidlowo. Usuwanie Wycign wtyczk i wloy j z powrotem po 10 sekundach. Wymieni bezpiecznik lub wlczy wylcznik (naprawa tylko przez Serwis Amica) Sprawdzi gniazdko przy pomocy innych urzdze elektrycznych. Zamkn dobrze drzwi. Zabrudzony zespól piercienia Patrz "Konserwacja kuchenki obrotowego i dno kuchenki. mikrofalowej" CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem upewnij si, e kuchenka jest odlczona od ródla zasilania. a) Po uyciu wyczy wntrze kuchenki lekkomokr szmatk. b) Wyczy akcesoria w zwykly sposób w namydlonej wodzie. c) Ram drzwi, uszczelk i ssiadujce elementy, gdy s brudne czy ostronie mokr szmatk. Podczas czyszczenia powierzchni drzwi i kuchenki stosowa tylko lagodne, niecierne mydla lub detergenty, nanoszone gbk lub mikk ciereczk. Podczas czyszczenia drzwiczek szklanych, nie uywa adnych ostrych rodków ciernych lub ostrych myjek metalowych, poniewa moe to spowodowa zarysowania na powierzchni i uszkodzenia szyby. W celu oczyszczenia komory wewntrznej naley: umie pól cytryny w misce, doda 300 ml wody i wlczy samo mikrofalowanie na 100% mocy przez 10 minut. Po czyszczeniu wylczy kuchenk z prdu i przetrze wntrze przy uyciu mikkiej, suchej szmatki. 18 PL GWARANCJA, OBSLUGA POSPRZEDANA Gwarancja wiadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidlowym postpowaniem z wyrobem. Obsluga posprzedana W przypadku gdy zaistniej jakiekolwiek problemy zwizane z uytkowaniem sprztu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Pastwu szybk i w pelni profesjonaln pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantowa pelen komfort korzystania z naszego wyrobu. Owiadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, e wyrób ten spelnia zasadnicze wymagania wymienionych poniej dyrektyw europejskich: l dyrektywy niskonapiciowej 2006/95/WE, l dyrektywy kompatybilnoci elektromagnetycznej 2004/108/WE, l dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE i dlatego wyrób zostal oznakowany oraz zostala wystawiona dla niego deklaracja zgodnoci udostpniana organom nadzorujcym rynek. 19 EN THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE DEAR CUSTOMER, Your Amica appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read these Operating Instructions carefully Symbols appearing in these instructions have the following meaning: Important information concerning proper operation of the appliance and your personal safety. i Tips on how to use the appliance. Risks resulting from improper operation of the appliance. Activities that must be performed by a qualified technician. Information on how to protect the environment. CONTENTS SPECIFICATION PRECAUTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT COOKWARE SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN TURNTABLE INSTALLATION INSTALLING THE APPLIANCE OPERATION TROUBLESHOOTING CLEANING WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES This indicates actions that must not be performed by the user. 20 21 22 26 27 28 30 30 31 32 36 36 37 SPECIFICATION Model Power supply Operating frequency [MHz] Noise level [dB(A) re 1pW] Power Consumption [W] Nominal output power of microwaves [W] Nominal output power of grill Oven capacity [l] Turntable diameter [mm] External Dimensions (H x W x D) [mm] The oven is a built-in appliance Net weight [kg] AMGF20E1I 230V~ / 50Hz 2450 53 1200 700 20 245 262 x 452 x 351 10,5 The appliance is designed for household use only. The manufacturer reserves the right to introduce changes, which do not affect operation of the appliance. i 20 The pictures in this operating instructions are for illustration only. Full list of the appliance accessories may be found in an appropriate section of this operating instructions. EN PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE OVER-EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate the oven with the door open, because it may cause harmful exposure to microwave energy. Do not disable the safety interlocks, or attempt to circumvent them. Do not place anything between the front surface of the oven and the door or allow dirt or detergent residue to gather on sealing surfaces. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door is properly closed and that there is no damage to: 1 door (dents, cracks) 2 hinges and locks (broken, cracked or loose) 3 door seals and sealing surfaces Any adjustments, maintenance or repairs should only be entrusted to the manufacturer's properly qualified service personnel. In particular, the work associated with removing the cover that protects the user against microwave radiation. Keep the appliance and its power cord away from children under 8 years old. Microwave oven should not be placed in a cabinet* WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Avoid contact with hot parts. Children under the age of 8, should be kept away from the appliance, unless supervised by an adult person; Do not clean the appliance with steam Surfaces of the cabinet may become hot when the oven is operating; * applies to oven models that are not built-in appliances 21 EN SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To reduce the risk of fire, injury to people or exposure to excessive microwave energy when using the appliance, please observe the following basic safety rules: i Read the Operating Instructions before using the appli- ance. Close supervision is needed to reduce the risk of fire inside the oven chamber. Use this appliance only for its intended purpose as described in the manual. Do not use corrosive chemicals in the appliance. Oven is specifically designed for heating or cooking food. It is not intended for industrial or laboratory use. WARNING: When the appliance is used in a combined mode, children can use the microwave oven only under adult supervision due to the high temperatures generated; WARNING: Liquids and other foodstuffs may not be heated in sealed containers as the containers could explode; WARNING: This appliance can be used by children aged 8 years and older or by persons with physical, mental or sensory handicaps, or by those who are inexperienced or unfamiliar with the appliance, provided they are supervised or have been instructed how to safely use the appliance and are familiar with risks associated with the use of the appliance. Ensure that children do not play with the appliance. Cleaning and maintenance of the appliance should not be performed by children unless they are 8 years or older and are supervised by a competent person. Use only cookware that is suitable for use in microwave ovens; When heating food in plastic or paper containers, pay special attention to the microwave oven as containers may ignite; * Applicable to microwave ovens with grill 22 EN SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE If you see smoke or fire, turn off the appliance or unplug it from power and keep the door closed until the flames are smothered; Microwave heating of beverages can cause delayed boiling, therefore care should be taken when handling the container; i Cleaning instructions for door seals and adjacent parts may be found in an appropriate section of this operating instructions. The oven must be cleaned regularly. Remove any deposits of food and leftovers Neglecting to keep the oven clean can damage the surface, which may adversely affect the durability of the appliance and cause dangerous situations Important! If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or specialist repair centre or a qualified person in order to avoid danger. i Before using the oven, test heat the grill heater (smoke can be given off through ventilation grid): - switch on the ventilation in the room or open a window, - set the oven to heat the grill heater only for about 3 minutes without heating food. Oven must be placed on flat a surface. Turntable and rotating trolley unit should be in the oven during cooking. Carefully put cooked food on the turntable, and handle it carefully to avoid any breakage. Improper use of the browning plate may cause cracking of the turntable due to the high temperature. i Only use bags for cooking in microwave ovens, which are correct size. Microwave oven has several in-built circuit breakers to prevent emission of radiation, while the door is open. Do not tamper with these circuit breakers. * Applicable to microwave ovens with grill 23 EN SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Do not operate the oven when empty. Operating the oven without food or dish with very low water content may result in fire, carbonization, arcing and damage to the internal chamber shell. Do not cook food directly on the turntable. Excessive local heating of turntable may cause its rupture. Do not heat baby bottles or baby food in the microwave. Uneven heating may occur and cause physical injury. Do not use narrow-necked containers such as bottles for syrups. Do not fry in deep fat in the microwave. i Do not do home canning in a microwave oven because not always the entire contents of pot reaches boiling point. Do not use microwave oven for commercial purposes. This appliance is intended for use at home or in facilities, such as*: kitchen for employees; in shops, offices and other working environments, use by the customers of hotels, motels and other residential facilities, in rural residential buildings, in the accommodation facilities*; In order to avoid delayed boiling of hot liquids and beverages and the risk of burns, stir the liquid before placing the container in the oven and again in the middle of cooking time. Then leave the container in the oven for a short time and stir again before removing from oven chamber. i Do not forget that there is a dish in the microwave oven to avoid burning due to excessive cooking. When the appliance is used in a combined mode, children can use the microwave oven only under adult supervision the high temperatures generated; Please read the provisions of warranty 24 EN SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE This appliance is not intended for use by persons (including children) with physical, mental or sensory handicaps, or by persons inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accordance with the instructions as communicated to them by persons responsible for their safety. Children shall not play with the appliance. i Do not overcook dishes Do not use the oven for storage. Do not store flammable objects inside the microwave oven, such as bread, cookies, paper products, etc. If lightning hits the power line, the oven may switch on automatically. Remove the wire clamps and metal fixtures from containers / paper or plastic bags before placing them in the oven. Microwave oven must be grounded. Only connect to a wall socket with the proper protective conductor. See "Installing the protective circuit." i Some products, such as whole eggs (boiled or fresh), water, oil or grease, sealed containers and closed glass jars may explode and therefore should not be heated in the oven. Operating the microwave oven should be done with adult supervision at all times. Do not allow children to play with the appliance or have access to the controls. Do not operate the oven when its terminal strip or plug is damaged, it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not cover or block the air vents on the oven. * Applicable to microwave ovens with grill 25 EN SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Do not store or use the oven outdoors. Do not use the microwave oven near water, near the kitchen sink, in a damp room or near a swimming pool. Do not immerse the power cord or plug in water. Keep cord away from heated surfaces. Do not allow the connection cord hanging over the edge of a table or counter. The appliance must be used with mounted decorative frame* The inner cavity surface is hot after use of the microwave oven. i Regularly check the oven and its power cord for dam- age. If there is any damage, do not use the oven DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT UNPACKING DISPOSAL OF THE APPLIANCE During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly; they are 100% recyclable and are marked with the appropriate symbol. Important! During unpacking, keep the packaging material (polyethylene bags, polystyrene pieces, etc.) out of reach of children. At the end of its useful life, this product must not be disposed of with normal municipal waste. Instead, it should be taken to an electronic waste collection and recycling point. It is indicated by the symbol on the product itself, or on the Operating Instructions or packaging. The materials used in making of this appliance can be reused, as indicated. By reusing or recycling the materials or parts, you will be playing an important part in protecting our environment. Information about the relevant disposal points for worn-out electrical goods is available from your local authorities. * applicable to built-in appliances 26 EN INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT DANGER Danger of electric shock when touched, some internal components may cause serious injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING electrician or service technician. If you must use an extension cord, use only a threewire extension with an earthing connector. The manufacturer shall not be liable for damage or injury resulting from connecting the microwave oven to a power source without a protective circuit or with a malfunctioning protection circuit. Electric shock hazard. Improper use of earthing can cause electric shock. Do not insert the plug into the socket before the appliance is properly installed and grounded. A short power cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord. If you use the extension cord: - Extension cord must be capable of withstanding nominal current required by the appliance. - Extension cord must be 3-wire with earthing, - Extension cord should be so arranged as not to be hung by the table top where it could be pulled by children, or caught inadvertently. This appliance must be grounded. In the event of a short-circuit, earthing reduces the risk of electric shock. The appliance is equipped with earthing wire with an appropriate plug. The plug should be inserted into a properly installed and grounded outlet. If you do not completely understand earthing instruction or you are unsure whether the appliance is properly grounded, please contact a qualified 27 EN WARNING COOKWARE Risk of injury. Tightly closed containers may explode. Closed containers must be opened and plastic bags pierced before cooking. Materials that can be used and materials to be avoided in the microwave oven. The use of some non-metallic cookware may not be safe in the microwave oven. If in doubt, you can check the cookware following this procedure. Checking the cookware: 1 Fill the microwave-safe cookware with 1 cup of cold water (250 ml), and do the same with the test cookware. 2 Operate the oven with the maximum power for 1 minute. 3 Carefully touch the test cookware. If the test cookware is hot, do not use it in the microwave oven. 4 Do not exceed 1 minute cooking time. Materials that cannot be used in a microwave oven Type of cookware Aluminium tray Cardboard box with metal handle Metal or cookware with metal frame Metal closure - tightened Paper bags Plastic foam Wood Comments May cause an electric arc. Transfer food to microwave-safe cookware. May cause an electric arc. Transfer food to microwave-safe cookware. Metal shields the food from microwave energy. Metal frame can cause an electric arc. May cause an electric arc and fire in the oven. May cause a fire in the oven. Plastic foam may melt or contaminate the liquid in it when exposed to high temperatures. Wood dries out when it is heated in the microwave oven and can crack or break. Materials that can be used in a microwave oven Type of cookware Aluminium foil Browning plate Dinner dishes Glass jars Glassware Comments Only as shielding. Small and smooth pieces can be used for the coating of thin pieces of meat or poultry, to prevent excessive cooking. Arc discharge may occur if the foil is too close to the oven walls. Film must be at least at a distance of 2.5 cm from the oven walls. Observe the manufacturer's instructions. The bottom of the browning plate must be at least 5 mm above the turntable. Improper use may cause cracking of the turntable. Suitable for microwave ovens only. Observe the manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped cookware. Always remove the lid. Use only for heating food to a suitable temperature. Most glass jars are not heat resistant and may explode. Use only heat-resistant glassware in the microwave oven. Make sure that there are no metal frames. Do not use cracked or chipped cookware. 28 EN Bags for microwave cooking Paper plates and cups Paper towels Parchment paper Plastics Plastic packaging Thermometers Wax paper COOKWARE Observe the manufacturer's instructions. Do not seal with metal clamps. Cut through to allow the steam to escape. Use only for short cooking / heating. Do not leave the oven unattended while cooking. Use to cover food to be heated to absorb fat. Use only for short cooking under constant surveillance. Use as a cover to prevent splashing or as a container for evaporation. Suitable for microwave ovens only. Should be labelled "for use in microwave ovens." Some plastic containers soften when the content is warmed up. Bags for microwave cooking and sealed plastic bags must be pierced or incised, or vented according to the directions on the package. Suitable for microwave ovens only. Use to cover food during cooking in order to maintain moisture. Do not let plastic packing touch the food. Suitable for microwave ovens only. (Temperature probes for meat and sugar). Used as a covering to prevent splashing and to keep moisture. Cookware material Heat-resistant glass Regular glass Heat-resistant ceramics Microwave-safe plastic utensils Kitchen paper Metal container Metal rack (provided for the oven)* Aluminium foil and foil containers Microwave YES NO YES YES YES NO NO NO Barbecue grill YES NO NO NO NO YES YES YES Combi Mode YES NO NO NO NO NO NO NO * Available on selected models 29 EN SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN Microwave oven accessories Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. The oven comes with the following accessories: Turntable 1 Rotating trolley 1 Operating Instructions 1 Grilling rack 1* A F A) Control Panel B) System security lock - disconnects power to the oven when the door is opened during opera- tion. C) Rotating trolley D) Turntable E) Door inner protecting shield F) Door B TURNTABLE INSTALLATION ED C * 1 2*** 3** 1 Never compress or place the turntable upside down. 2 When cooking, always use turntable and rotating trolley. 3 For cooking or heating always put the food on the turntable. 4 If the turntable breaks, please contact the nearest authorized service centre. Individual fittings: 1. Grilling rack 2. Turntable 3. Rotating trolley * Available on selected models Note: The grilling rack supplied with the appliance should only be used when the appliance is set to "GRILL". Place the rack on the turntable. ** Trolley is available in two versions, depending on the model. These are not interchangeable. *** Turnable existing according to the model. In this case, put food on Your own plate and put into the microwave oven. 30 EN INSTALLING THE APPLIANCE - Remove all packaging materials and components. - Check the oven for damage such as dents or door misalignment or breakage. - Remove any protective film from the surface of the cabinet. - Do not install the oven if it is damaged. Do not remove the light brown mica cover bolted into the recess in order to shield the microwave magnetron. Installing 1. The appliance is designed for household use only. 2. The appliance can be used only after fitting in kitchen furniture. 3. For fitting instructions, please refer to "Installation guide"*. 4. Microwave oven should be installed in a cabinet with a width of 60 cm and a height of 85 cm from the kitchen floor*. Do not remove the legs located in the bottom of the appliance*. Blocking the inlet and outlet openings may damage the microwave oven. Place the oven as far away from radio and television as possible. Operating microwave oven may cause interference to radio and television reception. 2. Insert the oven power plug into a standard household wall socket. Make sure beforehand whether voltage and frequency are the same as on the oven's rating plate. WARNING: Do not install the oven on the gas hob or other heat producing appliance. In the event of such installation, the oven may be damaged and void the warranty. 7,5 cm 7,5cm 30cm open * Applicable to built-in appliances Accessible surfaces may become hot during operation. 31 EN OPERATION This microwave oven has a modern electronic programmer to adjust the parameters of cooking or reheating. Control Panel MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER LEVEL Press this button a number of times to set microwave cooking power level. SPEED DEFROST Press to set defrost program based on the time entered. WEIGHT DEFROST Press to set defrost program based on the weight entered. CLOCK/PRESET In the oven standby mode, press this button to set the oven clock in 12-hour cycle or in 24-hour cycle. After entering a cooking program, press the button to set the preset function, which can start the cooking program at an appointed time automatically. PAUSE/CANCEL Press to cancel setting or reset the oven before setting a cooking program. Press once to temporarily stop cooking, or twice to cancel cooking altogether.It is also used for setting child lock. MENU/TIME/WEIGHT(DIAL) Turn the dial to input time. Rotate to select the cooking menu. Rotate to enter weight or amount of food. START/QUICK START(THE DIAL) Press once to start a cooking program. Press repeatedly to set quick start function. 32 EN SETTING DIGITAL CLOCK OPERATION With the oven ready for input, press the CLOCK/PRESET button once or twice to set the digital clock in 12 or 24 hours cycle. FOR EXAMPLE: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. Press CLOCK/PRESET button once or twice. 2. Turn MENU/TIME/WEIGHT dial to indicate 8:00. 3. Press CLOCK/PRESET button once. 4. Turn MENU/TIME/WEIGHT dial to indicate the minute digits until the screen shows 8: 30. 5. Press CLOCK/PRESET button once to confirm the setting. Note: You can press the CLOCK/PRESET button once to check clock time during cooking MICROWAVE COOKING To cook with microwave power alone, press the POWER LEVEL button a number of times to select a cooking power level, and then use the MENU/TIME/WEIGHT dial to set a desired cooking time. The longest cooking time is 95 minutes. For example, suppose you want to cook for 5 minute at 60% of microwave power. 1. Press POWER LEVEL button repeatedly until to show 60%. PRESS POWER LEVEL BUTTON Once Twice 3 times 4 times 5 times 6 times COOKING POWER LEVEL(DISPA\LAY) 100% 80% 60% 40% 20% 00% 2. Turn MENU/TIME/WEIGHT to show 5:00. 3. Press START/QUICK START button. Note: During cooking, you can check the present cooking power by pressing POWER LEVEL button. QUICK START This feature allows you to start the oven quickly at full power. Press the START/QUICK START button a number of times to set the cooking time, the oven starts work at full power level immediately. The maximum cooking time you can set is 10 minutes. WEIGHT DEFROST This function allows the oven to defrost food based on the weight you entered. The time and the defrosting power are adjusted automatically once the weight is programmed. The range weight of frozen foods varies between 100g and 1800g. 33 EN OPERATION FOR EXAMPLE: Suppose you want to defrost 600g of shrimp. 1. Place the shrimp to be defrosted into the oven. 2. Press WEIGHT DEFROST button once, when the screen will show 1S, 100g, and mark of defrost. 3. Rotate the MENU/TIME/WEIGHT dial to select a weight to match to food. 4. Press START/QUICK START button. Note: Defrost process divides into three stages, each stage needs 1/3 time, after defrosting 2/3 time the system will sound beeps to remind you to turn over the food and pause until you depress the button START/QUICK START to enter into the next defrosting stage, and the defrosting resume. SPEED DEFROST The oven can quickly defrost food to the set time you entered. The maximum defrosting time you can set is 95 minutes. FOR EXAMPLE: Suppose you want to defrost shrimp for 20 minutes. 1. Place the shrimp to be defrosted into the oven. 2. Press SPEED DEFROST button once, when the screen will show 1S, mark of defrost. 3. Turn MENU/TIME/WEIGHT dial to input desired defrosting time. 4. Press START/QUICK START button. Note: Defrost process divides into three stages, each stage needs 1/3 time, after defrosting 2/3 time the system will sound beeps to remind you to turn over the food and pause until you depress the button START/QUICK START to enter into the next defrosting stage, and the defrosting resume. PRESET FUNCTION Suppose the present time is 8:00 in the morning, and you want the oven to start a microwave at 11:30 for cooking 30 minutes with 80% power level automatically. 1. Press POWER LEVEL button twice, when 80% show on screen. 2. Rotate MENU/TIME/WEIGHT dial to input 30 minutes. 3. Press CLOCK/PRESET button once, when the hour digit is flickering. 4. Rotate MENU/TIME/WEIGHT dial to set hour digit until show 11:00. 5. Press CLOCK/PRESET button once, when the minute digit is flickering. 6. Rotate MENU/TIME/WEIGHT dial to set minute digit until to show 11:30. 7. Press START/QUICK START to confirm the setting. Note: 1. To make sure that the present clock is correct, and when it is time to the preset time, the cooking program start automatically. 2. After the preset function start, press CLOCK/PRESET button to show the preset time for 3 seconds, within which press PAUSE/CANCEL button to cancel the present function. CHILD LOCK Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children. The CHILD LOCK indicator will show up on display screen, and the oven cannot be operated while the CHILD LOCK is set. To set the CHILD LOCK: Press and hold the PAUSE/CANCEL button for 3 se- 34 EN OPERATION conds, a beep sounds and LOCK indicator lights. To cancel the CHILD LOCK: Press and hold the PAUSE/CANCEL button for 3 seconds until lock indicator on display goes off. MULTI STAGE COOKING Your oven can be programmed for up to 3 automatic cooking sequences. Some recipes may require setting a multi-stage program involving defrosting. Suppose you want to set the following cooking program. Speed defrost Microwave cooking 1. Place the shrimp to be defrosted into the oven. 2. Press SPEED DEFROST button once, when the screen will show 1S, mark of defrost. 3. Turn MENU/TIME/WEIGHT dial to input desired defrosting time. 4. Press POWER LEVEL button repeatedly to set desired power. AUTO COOK For food or the following cooking mode, it is not necessary to program the duration and the cooking power. It is sufficient to indicate the type of food that you wish to cook as well as the weight of this food. You may need to turn food over at the middle of cooking time to obtain uniform cooking. For example: to cook 400g of fresh vegetable. 1. Turn MENU/TIME/WEIGHT dial anti-clockwise to select desired menu, when A03, and mark of fresh vegetable show on screen. 2. Press START/QUICK START button to confirm. 3. Turn MENU/TIME/WEIGHT dial to select weight or amount of food. 4. Press START/QUICK START button. Code A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 A08 Food/cooking mode Popcorn (99g, default) Coffee (200ml/cup) Fresh Vegetable(g) Potato (230g/unit) Pizza (g) Reheat (g) Bacon(g) Seafood(g) The result of auto cooking depends on factors such as fluctuation of voltage, the shape and size of food, your personal preference as to the doneness of certain foods and even how well you happen to place food in the oven. If you find the result at any rate not quite satisfactory, please adjust the cooking time a little bit accordingly. 35 EN TROUBLESHOOTING Microwave oven interferes with the TV reception Dimmed oven lighting. Condensation forms on the door, hot air comes out through vents. Television and radio reception may be disrupted when the microwave oven is operating. The same applies to small household appliances such as a blender, vacuum cleaner and electric fan. This is normal. When cooking with low microwave power, oven light may be dimmer. This is normal. When cooking, steam can be released from food. Most of the steam escapes through the vents. However some steam can collect in the form of condensation on cooler parts, such as oven door. This is normal. Fault Oven does not start. The oven does not heat. Turntable makes noise when oven operates Possible cause Power cord unplugged or not plugged properly into the socket Blown fuse or tripped circuit breaker. Problem with the power outlet The door is not closed properly. Rotating ring or bottom of the oven dirty. How to correct Pull the plug and put it back in after 10 seconds. Replace the fuse or turn on the circuit breaker (any repairs by Amica service only) Check the outlet by plugging in other appliance. Close the door fully. See "Microwave oven maintenance" CLEANING Before cleaning, make sure the oven is disconnected from the power source. (a) After use, clean the inside of the microwave oven with a damp cloth. b) Clean the accessories in the normal way in soapy water. c) Dirty door frame, seal and adjacent elements should be cleaned gently with a damp cloth. When cleaning the surface of the oven door, use only mild soap or detergent applied with a sponge or soft cloth. When cleaning glass door, do not use any abrasive cleaners or sharp metal washers, as this may cause scratches on the surface and damage the glass. In order to clean the inner cavity: put half a lemon in a bowl, add 300 ml of water and turn on the microwave oven at 100% power for 10 minutes. After cleaning, disconnect the microwave oven from the power and wipe the inside with a soft, dry cloth. Manufacturer's Declaration The manufacturer hereby declares that this product meets the requirements of the following European directives: l Low Voltage Directive 2006/95/EC, l Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2004/108/EC, l Eco-design Directive 2009/125/EC, and has been marked with the symbol and issued with a declaration of compliance made available to market regulators. 36 EN WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES Warranty Warranty service as stated on the warranty card The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. 37 CZ BLAHOPEJEME K VOLB ZNACKY AMICA VÁZENÍ ZÁKAZNÍCI! Spotebic znacky Amica je spojením výjimecné jednoduchosti obsluhy a dokonalé efektivity. Kazdý spotebic byl ped opustním továrny dkladn zkontrolovaný z hlediska bezpecnosti a funkcnosti. Prosíme Vás o pozorné pectení návodu obsluhy ped uvedením spotebice do provozu. Níze jsou uvedená vysvtlení týkající se symbol, které se vyskytují v tomto návod: Dlezité informace týkající se bezpecnosti uzivatele zaízení a jeho správné exploataci. i Pokyny spojené s pouzíváním zaízení. Ohrození vyplývající z nevhodného zacházení se zaízením a cinnosti, které mze provést pouze kvalifikovaná osoba, napíklad ze servisu výrobce. Informace týkající se ochrany zivotního prostedí. Zákaz provádní urcitých cinností uzivatelem. OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE 39 BEZPECNOSTNÍ PROSTEDKY 40 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPECNÉHO POUZÍVÁNÍ 41 ODSTRAOVÁNÍ / SROTOVÁNÍ OPOTEBOVANÉHO SPOTEBICE 45 INSTALACE OCHRANNÉHO OBVODU 46 NÁDOBÍ 47 NASTAVENÍ MIKROVLNKY 48 INSTALACE OTÁCECÍHO TALÍE 48 INSTALACE SPOTEBICE 49 OBSLUHA 50 ODSTRAOVÁNÍ PORUCH 54 CISTNÍ 54 ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS 55 TECHNICKÉ ÚDAJE Model Napájení Provozní kmitocet [MHz] Hladina hlasitosti [dB(A) re 1pW] Píkon [W] Jmenovitý výstupní výkon mikrovln [W] Jmenovitý výstupní výkon grilu Obsah mikrovlnky [l] Prmr otocného talíe [mm] Vnjsí rozmry (Výska x síka x tlouska) [mm] Spotebic je pizpsobený vestavb do nábytku Hmotnost netto [kg] AMGF20E1I 230V~ / 50Hz 2450 53 1200 700 20 245 262 x 452 x 351 10,5 Spotebic je urcený výlucn k domácímu pouzívání. Výrobce si vyhrazuje právo k provádní zmn, jez neovlivují cinnost zaízení. i Ilustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Plné vybavení spotebice se nachází v odpovídající kapitole. 38 CZ BEZPECNOSTNÍ PROSTEDKY PRO VYHNUTÍ SE EVENTUÁLNÍMU NADMRNÉMU SKODLIVÉMU PSOBENÍ ENERGIE MIKROVLN Nezkousejte startovat mikrovlnku s otevenými dvíky, protoze to mze zpsobit ohrození pocházející z energie mikrovln. Dlezité je nevypínání zajisujících blokád, a nemanipulování s nimi Neumisujte zádné pedmty na celní povrch mikrovlnky a dvíky a nepipuste, aby se spína, anebo zbytky cisticího pípravku shromazovaly na tsnicím povrchu. Pokud je mikrovlnka poskozená, nepouzívejte ji. Je velmi dlezité, aby se dvíka mikrovlnky správn zavíraly a aby nebylo poskození na: 1 dvíkách (promácknutí, prasknutí) 2 pantech a zámcích (zlámané, prasknuté anebo uvolnné) 3 hermetických dvíek a tsnícím povrchu Regulaci, konzervacní cinnosti a veskeré opravy mikrovlnky mze provádt výlucn odpovídajícím zpsobem vyskolený servisní personál výrobce. Týká se to zvlást prací spojených se snímáním krytu chránicího uzivatele ped mikrovlnným záením. Pechovávejte spotebic a jeho pipojovací kabel v bezpecné vzdálenosti od dtí mladsích 8 let. Mikrovlnou troubu neumisujte do skínky* VÝSTRAHA: Spotebic a jeho dostupné cásti jsou v prbhu pouzívání horké. Vyhýbejte se kontaktu s horkými cástmi. Dti mladsí nez 8 let, nemohou pebývat v blízkosti spotebice, ledaze jsou pod dozorem dosplé osoby; Spotebic necistte párou Povrch skínky se mze bhem práce mikrovlnky nahát; * týká se spotebic, které nejsou pizpsobené pro nábytkovou vestavbu 39 CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPECNÉHO POUZÍVÁNÍ POZORN PECTET A USCHOVEJTE PRO DALSÍ POUZÍVÁNÍ. Pro snízení pozárního ohrození, úraz anebo vystavení na nadmrné psobení mikrovlnné energie v prbhu pouzívání spotebice dodrzujte níze uvedených základních bezpecnostních zásad i Pectte návod k obsluze ped pouzitím spotebice. Je nezbytný peclivý dohled pro snízení pozárního ohrození v komoe mikrovlnky. Pouzívejte spotebic pouze v souladu s urcením popsaným v návodu. Nepouzívejte korodující chemikálie do spotebice. Mikrovlnka je speciáln projektovaná do ohívání anebo vaení potravin. Není urcená k prmyslovému ani laboratornímu pouzití. VÝSTRAHA: Pokud je spotebic pouzívaný v kombinovaném rezimu, dti mohou tuto mikrovlnku pouzívat pouze pod dohledem dosplých z dvodu vytváení vysoké teploty*; VÝSTRAHA: Kapaliny a jiné potraviny není dovoleno ohívat v hermeticky uzavených nádobách, protoze je moznost vzniku exploze; VÝSTRAHA: To zaízení mze být pouzívané dtmi ve vku 8 let a starsími, osoby s omezenými fyzickými anebo mentálními schopnostmi, jak rovnz osoby bez zkusenosti a bez znalosti zaízení mohou konvici pouzívat, pokud jsou dozorované anebo byly instruované ohledn obsluhy zaízení bezpecným zpsobem a znají ohrození spojené s pouzíváním zaízení. Dti si nemohou se zaízením hrát. Cistní a konzervace zaízení nemze být vykonávaná dtmi, ledaze skoncily 8 let a mají dohled zodpovdné osoby. Pouzívejte pouze takové nádoby, které jsou vhodné k pouzívání v mikrovlnných troubách; V prbhu ohevu potravin v plastikových anebo papírových nádobách, pecliv dohlízejte na práci mikrovlnné trouby z dvodu moznosti vzplanutí nádob; V pípad zpozorování koue a/anebo ohn, vypnte spotebic anebo ho odpojte od napájení a ponechejte dvíka uzavená, dokud plameny nezhasnou; * Týká se spotebic vybavených grilem 40 CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPECNÉHO POUZÍVÁNÍ Mikrovlnné ohívání nápoj mze zpsobit opozdné vení, proto také zachovejte opatrnost v prbhu manipulace s nádobou; i Podrobnosti týkající se cistní tsnní dvíek a piléha- jících cástí se nacházejí v píslusné kapitole tohoto návodu. Mikrovlnku cistte systematicky a odstraujte vsechny zbytky pokrm Zanechání udrzování mikrovlnky v cistém stavu mze vést k poskození povrchu, co mze nepízniv ovlivovat trvanlivost spotebice a zpsobovat nebezpecné situace Pozor! Jestlize neodlucitelný napájecí vodic bude poskozený, musí být vymnný u výrobce anebo ve specializovaném opravárenském podniku, anebo kvalifikovanou osobou aby nedoslo k ohrození zdraví anebo pozáru. i Ped zacátkem pouzívání mikrovlnky vypalte ohívac grilu (v prbhu vypalování ohívace, mze z ventilacních mízek mikrovlnky unikat kou)*: - v místnosti zapnte ventilaci nebo otevete okno, - nastavte mikrovlnku na práci samého grilu na cca 3 min. a rozehejte ohívac grilu bez ohívání potravin. Mikrovlnka musí stát na vodorovném povrchu. Otocný talí a souprava otocného zaízení se v dob vaení musí nacházet v mikrovlnce. Vaenou potravinu opatrn ulozte na otocném talíi a opatrn s ní manipulujte, aby nedoslo k eventuálnímu stlucení. Nesprávné pouzití misky k smazení mze zpsobit prasknutí otocného stolíku zpsobené vysokou teplotou. i Pouzívejte pouze odpovídající velikost sácku na vaení v mikrovlnných troubách. Mikrovlnka má nkolik vbudovaných vypínac zabezpecujících ped emisí záení, v dob kdy jsou otevená dvíka. Nemanipulujte s tmi vypínaci. Nezapínejte prázdnou mikrovlnou troubu. Zapnutí mikrovlnky bez potravin anebo s potravinami s velmi malým obsahem vody mze zpsobit pozár, zuhelnatní, jiskení a poskození povlaku vnitní komory. * Týká se spotebic vybavených grilem 41 CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPECNÉHO POUZÍVÁNÍ Nepipravujte pokrmy bezprostedn na otocném talíi. Nadmrné místní ohátí otocného talíe mze zpsobit jeho prasknutí. Neohívejte láhve pro nemluvata anebo potravy pro nemluvata v mikrovlnné troub. Mze následovat nerovnomrné ohátí a zpsobit úraz. Nepouzívejte nádoby s úzkým hrdlem, jakými jsou lahvicky na sirupy. Nesmazte na tuku a hluboké nádob v mikrovlnné troub. i Nevyrábjte domácí konzervy v mikrovlnné troub, pro- toze ne vzdy celý obsah zavaovací sklenice dosáhne teplotu varu. Nepouzívejte mikrovlnou troubu pro komercní úcely. Spotebic je urcený k pouzívání v domu anebo v objektech, jakými jsou *: kuchyn pro pracovníky; v obchodech, kanceláích a jiných pracovních prostedích, pouzívání zákazník v hotelech, motelech a jiných obytných prostedích, vesnických domech, v noclehárnách*; Pro zabránní opozdného vení horkých kapalin a nápoj, jak rovnz popaení , ped vlozením kapaliny do mikrovlnky ji promíchejte a optovn v polovin casu vaení. Poté ji ponechejte jest na krátkou dobu v mikrovlnce a jest jednou promíchejte ped vyjmutím nádoby. i Nezapomínejte, ze se pokrm nachází v mikrovlnce, aby se nespálil nadmrným vaením. Pokud je spotebic pouzívaný v kombinovaném rezimu, dti mohou mikrovlnku pouzívat pouze pod dozorem dosplých osob z dvodu vytváení vysoké teploty* Seznamte se se zápisem v zárucním listu 42 CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPECNÉHO POUZÍVÁNÍ Tento spotebic není urcený pro pouzívání osobami (v tom dtmi) s omezenými fyzickými, senzibilními anebo psychickými schopnostmi, jak rovnz osobami s nedostatkem zkuseností anebo znalosti spotebice, ledaze se to uskutecuje pod dozorem anebo v souladu s návodem k pouzívání spotebice, odevzdaném osobami, které odpovídají za jejich bezpecnost. Vnujte pozornost dtem, aby si se spotebicem nehrály. i Pokrmy nepevaujte Nepouzívejte komory mikrovlnky ke skladování. Nepechovávejte uvnit mikrovlnky holavé pedmty, jako je chléb, cukrovinky papírové pedmty apod. Jestlize blesk udeí do napájecí linie, mikrovlnka se mze zapnout samocinn. Odstrate drátné svorky a kovové úchyty z zásobník/papírových anebo umlohmotných sáck ped jejich umístním v mikrovlnce. Mikrovlnka musí být uzemnná. Pipojujte pouze do zásuvky se správným ochranným vodicem. Viz ,,Instalace ochranného vodice" i Nkteré produkty, jako celé vejce (vaené a/anebo su- rové), voda s olejem anebo tukem, hermetické zásobníky a uzavené sklenné sklenice mohou explodovat a proto je v mikrovlnce neohívejte. Práce mikrovlnky musí probíhat pi stálém dozoru dosplých osob. Nepipuste, aby dti mly pístup k ovládacím elementm anebo si hrály se spotebicem. Neuvádjte mikrovlnku do provozu, pokud má poskozenou pípojnou listu anebo zástrcku, jestlize nepracuje správn, anebo jestlize byla poskozená anebo upadla. Nezakrývejte ani neblokujte vtráky na mikrovlnce. Neskladujte ani nepouzívejte mikrovlnku zvencí. Nepouzívejte mikrovlnku v blízkosti vody, v blízkosti kuchyského dezu, ve vlhké místnosti anebo v blízkosti bazénu. * Týká se spotebic vybavených grilem 43 CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPECNÉHO POUZÍVÁNÍ Neponoujte pipojovací vodic ani zástrcku do vody. Udrzujte vodic v bezpecné vzdálenosti od ohívaných povrch. Nepipuste, aby pipojovací kabel visel na hran stolu anebo desky. Spotebic musí být pouzívaný s namontovaným ozdobným rámem* Povrch vnitní komory spotebice je po pouzívání mikrovlnky horký. i Systematicky kontrolujte mikrovlnku a její pipojovací vodic z hlediska poskození. Jestlize zjistíte jakékoliv poskození, mikrovlnku nepouzívejte. ODSTRAOVÁNÍ / SROTOVÁNÍ OPOTEBOVANÉHO SPOTEBICE ROZBALENÍ VYAZENÍ Z PROVOZU Spotebic byl na cas transportu zabezpecený ped poskozením. Po vybalení spotebice Vás prosíme o odstranní element obalu zpsobem, který neohrozuje zivotní prostedí. Vsechny materiály pouzité do balení jsou v 100% pro zivotní prostedí neskodné, a jsou vhodné k zptnému získání a oznaceno je píslusným symbolem. Pozor! Materiály pouzité pro balení (polyetylenové sácky, pnový polystyren apod.) v prbhu vybalování nenechávejte v blízkosti dtí. Po ukoncení období pouzívání není dovoleno odstraovat tento výrobek do normálního komunálního odpadu ale odevzdejte ho do sbru a recyklování elektrických a elektronických spotebic. Informuje o tom symbol, umístný na výrobku, návodu obsluhy anebo obale. Umlé hmoty pouzité ve výrobku jsou vhodné k opakovanému pouzití v souladu s jejich významem. Díky opakovanému pouzití materiál anebo jiným formám vyuzití opotebovaných spotebic vnásíte významný vklad do ochrany zivotního prostedí. Informaci o píslusném míst odstraování opotebovaných spotebic Vám udlí administrace obce. * týká se spotebic do vestavby 44 CZ INSTALACE OCHRANNÉHO OBVODU NEBEZPECÍ Nebezpecí úrazu elektrickým proudem pi dotknutíurcité vnitní elementy mohou zpsobit vázné poranní anebo smrt. Nedemontujte tento spotebic. VÝSTRAHA Ohrození elektrickým proudem. Nesprávné pouzívání uzemnní mze zpsobit úraz elektrickým proudem. Nevkládejte zástrcku do zásuvky, dokud spotebic nebude správn instalovaný a uzemnný. bo vzniku pochybností, zda je spotebic správn uzemnný, obrate se na kvalifikované elektrikáe anebo servisního technika. Jestlize je zapotebí pouzít prodluzovací kabel pouzívejte pouze kabel mající zásuvku se zemnicem. Výrobce nenese zodpovdnost za skody anebo úrazy, které jsou dsledkem pipojení mikrovlnky ke zdroji napájení bez ochranného vodice anebo s nesprávným ochranným obvodem. Krátký síový vodic je plánovaný, aby se snízilo ohrození vyplývající ze zamotání se anebo vypnutí zpsobené klopýtnutím o dlouhý vodic. Jestlize se pouzívá prodluzovací sra: - Oznacené jmenovité elektrické parametry prodluzovací sry musí být tak velké, jak jmenovité elektrické údaje spotebice. - Prodluzovací sra musí být 3- vodicovou srou s uzemnním, - Dlouhá sra musí být vedená tak, aby nevisela pes desku anebo stl, kde by mohla být popotazená dtmi anebo zachycená a mimovoln vytáhnutá. Tento spotebic uzemnte. V pípad elektrického zkratu uzemnní snizuje ohrození úderu elektrickým proudem zabezpecujíc vodic odvodu elektrického proudu. Spotebic je vybavený kabelem, který má uzemující vodic s odpovídající zástrckou. Zástrcka musí být vlozená do zásuvky správn instalované a uzemnné. V pípad nepochopení návodu k uzemnní ane- 45 CZ VÝSTRAHA NÁDOBÍ Ohrození lidí úrazem. Hermeticky uzavené nádoby mohou explodovat. Uzavené nádoby otevete, a plastikové sácky propíchejte ped zacátkem ohívání. Materiály, které je mozné pouzívat v mikrovlnce, a kterým se vyhýbejte v mikrovlnné troub. Nkteré nekovové nádobí mze být pi pouzívání v mikrovlnce nebezpecné. V pípad pochybností je mozné zkontrolovat dané nádobí s pouzitím níze uvedené procedury: Zkoumání nádobí: 1. Naplte nádobu vhodnou k pouzívání v mikrovlnce 1 sálkem studené vody (250 ml), to samo provete se zkoumaným nádobím. 2. Vate s maximálním výkonem 1 minutu. 3. Opatrn se dotýkejte nádobí. Jestlize je nádobí je teplé, nepouzívejte ho v mikrovlnné troub. 4. Nepekracujte dobu vaení 1 minuty. Materiály, které není mozné pouzívat v mikrovlnné troub Druh nádobí Hliníkový tác Lepenková krabice s kovovým úchytem Metal anebo nádobí s kovovým rámeckem Kovové uzavení - zasroubované Papírové sácky Plastiková pna Devo Poznámky Mze zpsobit elektrický oblouk. Pelozte pokrm na nádobí vhodné k pouzívání v mikrovlnkách. Mze zpsobit elektrický oblouk. Pelozte pokrm na nádobí vhodné k pouzívání v mikrovlnkách. Kov zaclání pokrm ped energií mikrovln. Kovový rámecek mze zpsobit elektrický oblouk. Mohou zpsobit elektrický oblouk a pozár v mikrovlnce. Mohou zpsobit pozár v mikrovlnce. Plastiková pna se mze roztopit anebo znecistit kapalinu v ní se nacházející, pokud bude vystavená vysoké teplot. Devo vysýchá, pokud je pouzívané v mikrovlnné troub i mze prasknout anebo se zlomit. Materiály, které je mozné pouzívat v mikrovlnné troub Druh nádobí Hliníková folie Nádoba na smazení Obdová souprava Sklenné sklenice Sklenné nádoby Sácky do vaení w mikrovlnce Poznámky Pouze kryt. Malé hladké kousky pouzívejte k pokrývání tenkých plátk masa anebo drbeze, aby se pedeslo pílisnému pevaení. Mze se vyskytnout obloukový výboj, jestlize je folie pílis blízko stn mikrovlnky. Folia se musí nacházet ve vzdálenosti nejmén 2.5 cm od stn mikrovlnky. Dodrzujte návod výrobce. Dno nádoby na smazení musí být nejmén 5 mm výse od otocného talíe. Nesprávné pouzívání mze zpsobit prasknutí otocného talíe. Pouze vhodná do mikrovlnky. Dodrzujte návod výrobce. Nepouzívejte prasknuté anebo otlucené nádobí. Vzdy sejmte vícko. Pouzívejte pouze do ohívání pokrm na odpovídající teplotu. Vtsina sklenných nádob není odolná vci teplot a mze prasknout. Pouzívejte pouze záruvzdorné sklenné nádobí v mikrovlnce. Pesvdcte se, ze nejsou kovové rámecky. Nepouzívejte prasknuté anebo otlucené nádobí. Dodrzujte návod výrobce. Neuzavírejte kovovými svorkami. 46 CZ Papírové talíe a hrnky Papírové rucníky Pergamínový papír Umlé hmoty Umlohmotné obaly Teplomry Voskovaný papír NÁDOBÍ Udlejte náezy, pro umoznní páe úniku. Pouzívejte pouze ke krátkému vaení/ohívání. Nenechávejte mikrovlnku bez dozoru v prbhu vaení. Pouzívejte k pikrytí pokrm k ohátí do pohlcení tuku. Pouzívejte pouze ke krátkému vaení pod stálým dohledem. Pouzívejte jako pikrývku proti stíkancm anebo jako obal pro paení. Pouze vhodná do mikrovlnky. Musí mít etiketu ,,do mikrovlnek". Nkteré umlohmotné nádoby mknou, kdyz se pokrm uvnit zaheje. ,,Sácky do vaení ,, a hermeticky uzavené umlohmotné sácky naíznte, prodrujte anebo vybavte odvtrávacem v souladu s pokyny na obalu. Pouze vhodná do mikrovlnky. Pouzívejte pro pikrytí pokrmu v prbhu vaení pro udrzení vlhkosti. Nepipuste, aby umlohmotné obaly dotýkaly pokrmu. Pouze vhodná do mikrovlnky. (teplomry do masa a cukru). Pouzívejte jako pikrývku, pro pedcházení stíkancm a pro udrzení vlhkosti. Materiál nádobí Sklo tepeln odolné Mikrovlny ANO Sklo tepeln neodolné NE Tepeln odolná keramika Nádobí z hmoty bezpecné v pouzívání v mikrovlnné troub. Papír pro kuchyské úcely ANO ANO ANO Kovová nádoba NE Kovový stojan (ve výbav mikrovlnky)* NE Hliníková folie a nádoby z folie NE Gril ANO NE NE NE NE ANO ANO ANO Rezim Combi ANO NE NE NE NE NE NE NE * Nachází se ve vybraných modelech 47 CZ NASTAVENÍ MIKROVLNKY Názvy element vybavení mikrovlnky Vyjmte mikrovlnku a vsechny materiály z lepenkové krabice a komory mikrovlnky. Mikrovlnka je dodávaná s následujícím vybavením: Otocný talí 1 Otocné zaízení 1 Návod k obsluze 1 Stoják na grilování 1* A F A) Ovládací panel B) Systém zabezpecující blokády - Vypíná napá- jení mikrovlnky, kdyz bhem práce budou ote- vená dvíka. C) Otocné zaízení D) Otocný talí E) Vnitní kryt dvíek F) Dvíka B ED C INSTALACE OTÁCECÍHO TALÍE * 1 2 *** 1 Nikdy nestlacujte ani ne klate otocný talí dnem nahoru. 2 Bhem vaení vzdy pouzívejte otocný talí a otocné zaízení. 3 Do vaení anebo ohívání vzdy klate vsechny pokrmy na otocném talíi 4 Jestlize otocný talí praskne, obrate se na nejblizsí autorizovaný servis. Elementy vybavení: 1. Stojan na grilování 2. Otocný talí 3** 3. Otocné zaízení * Nachází se ve vybraných modelech Pozor: Stojan, který je soucástí vybavení spotebice pouzívejte výlucn pi nastavení mikrovlnky na funkci ,,GRIL". Stojan umístte na otocném talíi. ** Otocné zaízení je ve dvou verzích, v závislosti od modelu. Nejsou se sebou zamnitelné. *** Otocný talí v závislosti na modelu. V tomto pípad, pouzijte k ohevu vlastní talí a vlozte do mikrovlnné trouby 48 CZ INSTALACE SPOTEBICE - Odstrate vsechny materiály a elementy obalu. - Zkontrolujte mikrovlnku z hlediska takových poskození jako promácknutí pesunutí anebo zlámání dvíek. - Odstrate vsechny zabezpecující folie z povrchu skínky. - Neinstalujte mikrovlnku, jestlize je uskozená. Nedemontujte svtlehndou pikrývku ze slídy pisroubované srouby do výklenku mikrovlnky pro krytí magnetronu. Instalace 1. Spotebic je urcený výlucn k domácímu pouzívání. 2. Mikrovlnka mze být pouzívaná pouze po jejím pedcházejícím vestavení do kuchyského nábytku*. 3. Zpsob montáze mikrovlnky do nábytku je pedstavený v "Instalacním letácku"*. 4. Mikrovlnná trouba musí být instalovaná v skínce o síce 60 cm a ve výsce 85 cm od podlahy kuchyn *. Nedemontujte nozicky z dna mikrovlnky*. Blokování vstupních a výstupních otvor mze mikrovlnku uskodit. Mikrovlnku umístte co nejdále od rádiových a televizních pijímac. Pracující mikrovlnná trouba mze zpsobovat poruchy rádiového a televizního pijímání. 2. Vlozte zástrcku mikrovlnky do standardní domácí zásuvky. Díve se pesvdcte, zda její naptí a kmitocet jsou stejné jak na firemním stítku. VÝSTRAHA: Neinstalujte mikrovlnku nad varnou deskou anebo jiným spotebicem vytváejícím teplo. V pípad takové instalace mze dojít k poskození a ztrát záruky. 7,5 cm 7,5cm 30cm open * Týká se spotebic do vestavby Dostupné povrchy mohou být horké v prbhu práce. 49 CZ OBSLUHA Tato mikrovlnná trouba má moderní elektronický programátor, kterým se pizpsobují parametry vaení nebo ohívání pokrm. Ovládací panel DISPLEJ MENU Ukazuje, dobu vaení, výkon, údaje a aktuální hodinu. VÝKON (POWER LEVEL) Stlacte nkolikrát tlacítko, pro nastavení úrovn výkonu mikrovlnného vaení. RYCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ (SPEED DEFROST) Slouzí k volb programu rozmrazování podle zavedené hmotnosti. ROZMRAZOVÁNÍ DLE HMOTNOSTI (WEIGHT DEFROST) Slouzí k volb programu rozmrazování podle zavedené hmotnosti. HODINY/NASTAVENÍ (CLOCK/PRESET) V rezimu pipravenosti trouby stlacte toto tlacítko pro nastavení hodin v 12 nebo 24 hodinovém rezimu. Po zavedení programu vaení stlacte tlacítko, pro nastavení funkce automatického startu o zavedené hodin. PAUZA/ANULOVÁNÍ (PAUSE/CANCEL) Slouzí k zrusení pedcházejících nastavení a vynulování mikrovlnky ped nastavením programu vaení. Stlacte jednou, aby na okamzik zastavit vaení anebo dvakrát, aby zrusit vaení. Slouzí rovnz pro nastavení blokády uvedení do provozu. MENU/CAS/HMOTNOST - OVLÁDACÍ KOLECKO (MENU/TIME/WEIGHT) Otocte ovládací kolecko, pro nastavení casu. Otocte, pro zvolení menu vaení. Otocte, pro zavedení hmotnosti nebo mnozství potravin. START/RYCHLÝ START - OVLÁDACÍ KOLECKO (START/QUICK START) Stlacte jednou, aby nastartovat program vaení. Pro uvedení do provozu funkce rychlého startu nkolikrát stlacte. 50 NASTAVENÍ HODIN OBSLUHA CZ Pro nastavení hodin v 12 nebo 24 hodinovém rezimu, v rezimu pipravenosti trouby stlacte tlacítko CLOCK/PRESET jednou nebo dvakrát. PÍKLAD: Nastavení aktuální hodiny na 8:30. 1. Stlacte jednou nebo dvakrát tlacítko CLOCK/PRESET. 2. Obrate ovládací kolecko MENU/TIME/WEIGHT na 8:00. 3. Stlacte jedenkrát tlacítko CLOCK/PRESET. 4. Obrate ovládacím koleckem MENU/TIME/WEIGHT az se na displeji ukázou minuty 8 :30. 5. Pro potvrzení stlacte jednou tlacítko CLOCK/PRESET. Pozor: Pro kontrolu aktuální hodiny v prbhu vaení jednou stlacte tlacítko CLOCK/PRESET. MIKROVLNNÉ VAENÍ Pro pouzití z vaení mikrovlnami stlacte nkolikrát tlacítko POWER LEVEL volíce výkon. Poté ovládacím koleckem MENU/TIME/WEIGHT nastavte dobu vaení. Maximální cas vaení je 95 minut. Píklad: vaení po dobu 5 minut s výkonem mikrovln 60%. 1. Nkolikrát stlacte tlacítko POWER LEVEL, az se promítne 60%. STLACTE TLACÍTKO POWER LEVEL ÚROVE VÝKONU VAENÍ (DISPLEJ) Jednou 100% Dvakrát 80% Tikrát 60% Ctyikrát 40% Ptkrát 20% Sestkrát 00% 2. Obrate ovládací kolecko MENU/TIME/WEIGHT na 5:00. 3. Stlacte tlacítko START/QUICK START. Pozor: V prbhu vaení je mozné kontrolovat zvolený výkon vaení stlacujíc tlacítko POWER LEVEL. RYCHLÝ START (QUICK START) Slouzí k rychlému zapnutí trouby s plným výkonem. Nkolikrát stlacte tlacítko START/QUICK START, aby nastavit dobu vaení. Mikrovlnka okamzit zacne vaení na plném výkonu . Maximální doba vaení jakou je mozné nastavit ciní 10 minut. ROZMRAZOVÁNÍ DLE HMOTNOSTI (WEIGHT DEFROST) Tato funkce umozuje rozmrazování potravin na základ zavedené hmotnosti. Cas rozmrazování a úrove výkonu jsou nastavované automaticky po zavedení hmotnosti potravin. Rozsah hmotnosti zmrazených potravin to 100g do 1800g. PÍKLAD: Rozmrazování 600g krevetek. 1. Umístte zmrazené krevety v troub. 2. Jednou stlacte tlacítko WEIGHT DEFROST. Na displeji se ukáze 1S, 100g a symbol rozmrazování. 51 CZ OBSLUHA 3. Pro zvolení hmotnosti pokrm otocte ovládací kolecko MENU/TIME/WEIGHT. 4. Stlacte tlacítko START/QUICK START. Pozor: Proces rozmrazování probíhá v tech etapách. Kazdá etapa je 1/3 casu. Po uplynutí 2/3 casu spotebic zvukovým signálem pipomíná o obrácení potravin a vypíná se. Po optovném stlacení tlacítka START/QUICK START je uvádná do provozu dalsí etapa rozmrazování. RYCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ (SPEED DEFROST) V troub je mozné rychle rozmrazit potraviny dle zavedeného casu. Maximální cas rozmrazování jaký je mozné zavést, ciní 95 minut. PÍKLAD: Rozmrazování krevet po dobu 20 minut. 1. Umístte zmrazené krevety v troub. 2. Jednou stlacte tlacítko SPEED DEFROST. Na displeji se ukáze 1S a symbol rozmrazování. 3. Otocte ovládací kolecko MENU/TIME/WEIGHT, pro zavedení odpovídajícího casu rozmrazování. 4. Stlacte tlacítko START/QUICK START. Pozor: Proces rozmrazování probíhá v tech etapách. Kazdá etapa je 1/3 casu. Po uplynutí 2/3 casu spotebic zvukovým signálem pipomíná o obrácení potravin a vypíná se. Po optovném stlacení tlacítka START/QUICK START je uvádná do provozu dalsí etapa rozmrazování. NASTAVOVÁNÍ FUNKCÍ S PEDSTIHEM Pedpokládejme, ze aktuální hodina je 8:00 ráno. Trouba má nastartovat vaení mikrovlnami o 11:30 a automaticky vait po dobu 30 minut s výkonem 80%. 1. Stlacte dvakrát tlacítko POWER LEVEL. Na displeji se ukáze 80%. 2. Otocte ovládací kolecko MENU/TIME/WEIGHT, pro zavedení 30 minut. 3. Jednou stlacte tlacítko CLOCK/PRESET. Císlice hodiny blikají. 4. Otocte ovládací kolecko MENU/TIME/WEIGHT, pro nastavení císlic hodiny na 11:00. 5. Jednou stlacte tlacítko CLOCK/PRESET. Císlice minut blikají. 6. Otocte ovládací kolecko MENU/TIME/WEIGHT, pro nastavení císlic minut na 11:30. 7. Pro potvrzení stlacte tlacítko START/QUICK STAR. Pozor: 1. Pesvdcte se, ze hodiny aktuálního casu jsou dobe nastavené. Vaení se automaticky zacíná v nastavené hodin. 2. Po nastavení zaprogramované funkce, stlacte tlacítko CLOCK/PRESET, aby po dobu 3 sekund byl promítaný nastavený cas. V tomto case je mozné anulovat aktuální funkci stlacujíc tlacítko PAUSE/CANCEL. BLOKÁDA UVEDENÍ DO PROVOZU (CHILD LOCK) Pedchází pouzívaní dtmi bez dozoru. Mikrovlnku není mozné pouzívat, pokud je aktivní pojistka spustní - na displeji se objeví ukazatel pojistky spustní CHILD LOCK. Nastavení POJISTKY SPUSTNÍ: Stlacte a pidrzte tlacítko PAUSE/CANCEL 3 sekundy. Zazní zvukový signál a na displeji se rozsvítí symbol pojistky spustní 52 CZ OBSLUHA LOCK. Uvolnní POJISTKY SPUSTNÍ: Stlacte a pidrzte tlacítko PAUSE/CANCEL 3 sekundy, az na displeji zhasne ukazatel pojistky spustní. VÍCEETAPOVÉ VAENÍ (MULTI STAGE COOKING) V troub je mozné naprogramovat maximáln 3 automatické sekvence vaení. Nkteré recepty vyzadují nastavení víceetapového programu, který se rovnz skládá z rozmrazování. Nastavování programu vaení. Rychlé rozmrazování Mikrovlnné vaení 1. Umístte zmrazené krevety v troub. 2. Jednou stlacte tlacítko SPEED DEFROST. Na displeji se ukáze 1S a symbol rozmrazování. 3. Otocte ovládací kolecko MENU/TIME/WEIGHT, pro zavedení odpovídajícího casu rozmrazování. 4. Nkolikrát stlacte tlacítko POWER LEVEL, pro nastavení píslusného výkonu. AUTOMATICKÉ VAENÍ (AUTO COOK) V rezimu automatického vaení není zapotebí programování casu a výkonu vaení. Postací urcit druh a hmotnost pipravovaných potravin. Pokrm obrate v polovin doby vaení, aby byl uvaený rovnomrn. Píklad: vaení 400g cerstvé zeleniny. 1. Otocte ovládací kolecko MENU/TIME/WEIGHT vlevo, pro zvolení píslusné polohy menu. Na displeji se ukáze A03 a symbol cerstvé zeleniny. 2. Pro potvrzení stlacte tlacítko START/QUICK START. 3. Otocte ovládací kolecko WEIGHT/TIME, pro zavedení hmotnosti potravin. 4. Stlacte tlacítko START/QUICK START. Kód Potraviny / rezim vaení A01 Popcorn (99g, implicitní) A02 Káva (200ml/sálek) A03 Cerstvá zelenina (g) Výsledek automatického vaení závisí od takových cinitel, jakými jsou tvar a velikost potravin, individuální preference A04 Brambory (230g/kus) týkající se zpsobu pípravy urcitých pokrm a dokonce zpsobu umístní potravin v komoe mikrovlnky. Jestlize A05 Pizza (g) výsledek vaení není úpln uspokojivý, je nutné píslusn pizpsobit dobu vaení. A06 Pihívání (g) A07 Bcek (g) A08 Moské plody (g) 53 CZ ODSTRAOVÁNÍ PORUCH Mikrovlnná trouba rusí televizní obraz Mikrovlnka slab svítí Pára se shromazuje na dvíkách, horký vzduch uniká odvtrávaci Pokud mikrovlnná trouba pracuje, mze být rádiový a televizní odbr rusený. Je to podobné jak v pípad drobnjsích elektrických spotebic, jakými jsou mixer, vysavac a elektrický ventilátor. Je to normální jev. Pi vaení s nízkým výkonem mikrovln svtlo mikrovlnky mze slábnout. Je to normální. V prbhu vaení pokrmu mze unikat pára. Její vtsí cást uniká odvtrávaci. Ale její urcitá cást se mze shromazovat na chladném míst, jakým jsou dvíka mikrovlnky. Je to normální. Porucha Mikrovlnku není mozné uvést do provozu. Mikrovlnka neheje. Sklenný otácecí stolík je hlucný v prbhu práce mikrovlnné trouby Mozná pícina Pipojovací kabel není správn pipojený do zásuvky Pepálená pojistka, anebo úcinkoval bezpecnostní vypínac. Problém se zásuvkou Dvíka nejsou správn uzavené. znecistná souprava otácecího krouzku a dna mikrovlnky. Odstraování Vytáhnte zástrcku a vlozte ji zpt po 10 sekundách. Vymte pojistku anebo zapnte vypínac (oprava pouze servisem Amica) Zkontrolujte zásuvku pomocí jiných elektrických spotebic. Uzavete dobe dvíka. Viz "Konzervace mikrovlnné trouby" CISTNÍ Ped cistním se ujistte, ze mikrovlnka je odpojená od napájecího zdroje a) Po pouzití vycistte vnitek mikrovlnky vlhkým hadíkem. b) Vycistte píslusenství obvyklým zpsobem v mýdlové vod. c) Pokud je spinavý rám dvíek, tsnní a sousední elementy, cistte je mokrým hadíkem. V prbhu cistní povrchu dvíka i mikrovlnky pouzívejte pouze jemná, nebrusná mýdla anebo detergenty, nanásené houbickou anebo mkkou utrkou. V prbhu cistní sklenných dvíek, nepouzívejte zádných ostrých brusných pípravk anebo ostrých kovových zínek, protoze to mze zpsobit porýsování povrchu a poskození skla. Pro ocistní vnitní komory je potebné: umístit pl citronu v misce, pidat 300 ml vody a zapnout mikrovlnku na 100% výkonu po dobu 10 minut. Po cistní odpojte mikrovlnku od proudu a petete vnitek mkkým suchým hadíkem. 54 CZ ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS Záruka Poskytování záruky v souladu se zárucním listem. Výrobce neodpovídá za jakékoliv skody zpsobené nesprávným zacházením s výrobkem. Maximální doba nastavení doby ciní 35 minut. Výrobce tímto prohlasuje, ze tento výrobek spluje základní pozadavky níze uvedených evropských smrnic: l smrnice nízkého naptí 2006/95/ES, l smrnice elektromagnetické kompatibility 2004/108/ES, l smrnice eko projektování2009/125/ES a proto byl tento výrobek oznacený jak rovnz mu bylo vystaveno prohlásení o shod, zpístupované kontrolním trzním orgánm. 55 SK BLAHOPRAJEME K VOBE ZNACKY AMICA VÁZENÍ ZÁKAZNÍCI! Spotrebic znacky Amica je spojením výnimocnej jednoduchosti obsluhy a dokonalej efektivity. Kazdý spotrebic bol pred opustením továrne dôkladne skontrolovaný z hadiska bezpecnosti a funkcnosti. Prosíme Vás o pozorné precítaní návodu na obsluhu pred uvedením spotrebica do prevádzky. Dole je uvedené vysvetlenie týkajúci sa symbolov, ktoré sa vyskytujú v tomto návode: Dôlezité informácia týkajúci sa bezpecnosti uzívatea zariadenia a jeho správnej exploatácie. i Pokyny spojené s pouzívaním zariadenia. Ohrozenie vyplývajúce z nevhodného zaobchádzania so zariadením a cinnosti, ktoré môze vykona len kvalifikovaná osoba, napríklad zo servisu výrobcu. Informácia týkajúci sa ochrany zivotného prostredia. Zákaz vykonávanie urcitých cinností uzívateom. OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE 56 BEZPECNOSTNÉ PROSTRIEDKY 57 BEZPECNOSTNÉ POKYNY POUZÍVANIA 58 ODSTRAOVANIE / SROTOVANIE OPOTREBOVANÉHO SPOTREBICA 62 INSTALÁCIA OCHRANNÉHO VODICA 63 RIAD 64 NASTAVENIE RÚRY 66 INSTALÁCIA OTOCNÉHO TANIERA 66 INSTALÁCIA SPOTREBICA 67 OBSLUHA 68 ODSTRAOVANIE PORÚCH 72 CISTENIE 72 ZÁRUKA, POPREDAJNÝ SERVIS 73 TECHNICKÉ ÚDAJE Model Napájanie Prevádzkový kmitocet [MHz] Hladina hlasitosti [dB(A) re 1pW] Príkon [W] Menovitý výstupný výkon mikrovn [W] Menovitý výstupný výkon grilu Obsah rúry [l] Priemer otocného taniera [mm] Vonkajsie rozmery (Výska x sírka x hrúbka) [mm] Spotrebic je prispôsobený vstaveniu do nábytku Hmotnos netto [kg] AMGF20E1I 230V~ / 50Hz 2450 53 1200 700 20 245 262 x 452 x 351 10,5 Spotrebic je urcený výlucne k domácemu pouzívaniu. i Výrobca si vyhradzuje právo k vykonávaniu zmien, ktoré neovplyvujú cinnos zariadenia. 56 Ilustrácie v tomto návode na obsluhu majú názorný charakter. Plné vybavenie spotrebica sa nachádza v príslusnej kapitole. SK BEZPECNOSTNÉ PROSTRIEDKY PRE UNIKNUTIE EVENTUÁLNEMU NADMERNÉMU SKODLIVÉMU PÔSOBENIU ENERGIE MIKROVN Neskúsajte startova rúru s otvorenými dvierkami, pretoze to môze spôsobi ohrozenie pochádzajúce z energie mikrovn. Dôlezité je nevypínanie zabezpecujúcich blokád, a nemanipulovanie s nimi Neumiesujte ziadne predmety na celný povrch rúry a dvierok a nepripuste, aby sa spina, alebo zvysky cistiaceho prípravku zhromazovali na tesniacom povrchu. Pokia je rúra poskodená, nepouzívajte ju. Je vemi dôlezité, aby sa dvierka rúry správne zatvárali a aby nebolo poskodenia na: 1 dvierka (premacknutie, prasknutie) 2 pántoch a zámkoch (zlámané, prasknuté alebo uvonené) 3 hermetických dvierkach a tesniacim povrchu Reguláciu, konzervacné cinnosti a vsetky opravy rúry môze vykonáva výlucne odpovedajúcim spôsobom vyskolený servisný personál výrobcu. Týka sa to najmä prací spojených so snímaním krytu chrániaceho uzívatea pred mikrovlnným ziarením. Prechovávajte spotrebic a jeho pripojovací kábel v bezpecnej vzdialenosti od detí mladsích ako 8 rokov. Mikrovlnnú rúru neumiesujte do skrinky* VÝSTRAHA: Spotrebic a jeho dostupné casti sú v priebehu pouzívania horúce. Vyhýbajte sa kontaktu s horúcimi casami. Deti mladsie ako 8 rokov, nemôzu prebýva v blízkosti spotrebica, iba ak sú pod dozorom dospelej osoby; Spotrebic necistite parou Povrch skrinky sa môze behom práce rúry zohria; * týka sa spotrebicov, ktoré nie sú prispôsobené pre vstavenie do nábytku 57 SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY POUZÍVANIA POZORNE PRECÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE ALSIE POUZÍVANIE. Pre znízenie poziarneho ohrozenia, úrazov alebo vystavenia na nadmerné pôsobenia mikrovlnné energie v priebehu pouzívanie spotrebica dodrzujte níze uvedených základných bezpecnostných zásad i Pred pouzitím spotrebica precítajte návod na obsluhu. Je nevyhnutný dôkladný dozor pre znízenie poziarneho ohrozenie v komore rúry. Pouzívajte spotrebic len v súlade s urcením opísaným v návode. Nepouzívajte korodujúce chemikálie do spotrebica. Rúra je speciálne projektovaná pre zohrievanie alebo varenie potravín. Nie je urcená k priemyselnému alebo laboratórnemu pouzitiu. VÝSTRAHA: Pokia je spotrebic pouzívaný v kombinovanom rezimu, deti môzu tuto rúru pouzíva len pod dozorom dospelých osôb z dôvodu vytvárania vysokej teploty*; VÝSTRAHA: Kvapaliny a iné potraviny nie je dovolené zohrieva v hermeticky uzatvorených nádobách, pretoze je moznos vzniku explózie; VÝSTRAHA: Toto zariadenie môze by pouzívané demi vo veku 8 rokov a starsích, osoby s obmedzenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosami, ako aj osobami bez skúseností a bez znalostí zariadenia môzu kanvicu pouzíva, pokia sú dohliadané alebo boli instruované vzhadom obsluhy zariadenia bezpecným spôsobom a znajú ohrozenie spojené s pouzívaním zariadenia. Deti si nemôzu so zariadením hra Cistenie a konzervácia zariadenia nemôze by vykonávaná demi ledaze ukoncili 8 rokov a sú dohliadané zodpovednou osobou. Pouzívajte len také nádoby, ktoré sú vhodné k pouzívanie v mikrovlnných rúrach; V priebehu zohrievania potravín v plastikových alebo papierových nádobách, dohliadajte prácu mikrovlnnej rúry z dôvodu moznosti vzplanutia nádob; V prípade spozorovania dymu a/alebo oha, vypnite spotrebic alebo ho odpojte od napájania a ponechajte dvierka uzatvorené pokia plamene nezhasnú; * Týka sa spotrebicov vybavených grilom 58 SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY POUZÍVANIA Mikrovlnné zohrievanie nápojov môze spôsobi oneskorené vrenie, preto tiez zachovajte opatrnos v priebehu manipulácie s nádobou; i Podrobnosti týkajúci sa cistenia tesnia dvierok a prilie- hajúcich castí sa nachádzajú v príslusnej kapitole tohto návodu. Rúru cistite systematicky a odstraujte vsetky zvysky pokrmov Zanechanie udrzovanie rúry v cistom stave môze vies k poskodeniu povrchu, co môze nepriaznivo ovplyvova trvanlivos spotrebica a spôsobova nebezpecné situácie Pozor! Ak neodlucitený napájací vodic bude poskodený, musí by vymenený u výrobcu alebo v specializovanom opravárenskom podniku, alebo kvalifikovanou osobou aby nedoslo k ohrozeniu zdravia alebo poziaru. i Pred zaciatkom pouzívania rúry vypáte ohrievac grilu (v priebehu vypaovania ohrievaca, môze z ventilacných mriezok rúry unika dym)*: - v miestnosti zapnite ventiláciu alebo otvorte okno, - nastavte rúru na prácu samého grilu na cca 3 min. a zohrejte ohrievac grilu bez zohrievanie potravín. Rúra musí by umiestená na vodorovnom povrchu. Otocný tanier a súprava otocného zariadenia sa v dobe varenia musí nachádza v rúre. Varenú potravinu opatrne ulozte na otocnom tanieri a opatrne s ou manipulujte, aby nedoslo k eventuálnemu rozbitia. Nesprávne pouzitie misky k prismazeniu môze spôsobi prasknutí otocného stolíku spôsobené vysokou teplotou. i Pouzívajte len odpovedajúcu vekos vrecka na vare- nie v mikrovlnných rúrach. Rúra má niekoko vbudovaných vypínacov zabezpecujúcich pred emisiou ziarenia, v dobe ke sú otvorené dvierka. Nemanipulujte s tými vypínacmi. Nezapínajte prázdnu mikrovlnnú rúru. Zapnutie rúry bez potravín alebo s potravinami s vemi malým obsahom vody môze spôsobi poziar, zuhonatenie, iskrenie a poskodenie povlaku vnútornej komory. * Týka sa spotrebicov vybavených grilom 59 SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY POUZÍVANIA Nepripravujte pokrmy bezprostredne na otocnom tanieri. Nadmerné miestne zohriatie otocného taniera môze spôsobi jeho prasknutí. Nezohrievajte fase pre dojcatá alebo pokrmy pre dojcatá v mikrovlnné rúre. Môze nasledova nerovnomerné zohriatie a spôsobi úraz. Nepouzívajte nádoby s úzkym m hrdlom, akými sú fasticky na sirupy. Nesmazte na tuku a hlboké nádobe v mikrovlnnej rúre. i Nevyrábajte domáce konzervy v mikrovlnnej rúre, pre- toze ne vzdy celý obsah zavarovaného pohára dosiahne teplotu varu. Nepouzívajte mikrovlnnú rúru pre komercné úcely. Spotrebic je urcený k pouzívanie v domu alebo v objektoch, akými sú *: kuchyne pre pracovníkov ; v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, pouzívanie zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, dedinských domoch, v nocahárach*; Pre zabránenie oneskoreného vrenia horúcich kvapalín a nápojov, ako aj obarenia , pred vlozením kvapaliny do rúry ju premiesajte a opätovne v polovine casu varení. Potom ju ponechajte este na krátku dobu v rúre a este jednou premiesajte pred vyatím nádoby. i Nezabúdajte ze sa pokrm nachádza v rúre, aby sa ne- spálil nadmerným varením. Pokia je spotrebic pouzívaný v kombinovanom rezime, deti môzu rúru pouzíva len pod dozorom dospelých osôb z dôvodu vytvárania vysoké teploty* Zoznámte sa so zápisom v zárucnom liste 60 SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY POUZÍVANIA Toto zariadenie nie je urcené na pouzívanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosami alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí prístroja, iba ak je uskutocované pod dohadom inej osoby alebo v súlade s návodom na obsluhu prístroja, poskytnutými osobami zodpovednými za ich bezpecnos. Dávajte pozor na deti, aby sa nehrali so zariadením. i Pokrmy neprevarujte Nepouzívajte komory rúry do skladovania. Neprechovávajte vo vnútri rúry horavé predmety, ako je chlieb, cukrovinky papierové predmety apod. Ak blesk udrie do napájacej línie, rúra sa môze zapnú samocinne. Odstráte drôtené svorky a kovové úchyty zo zásobníkov/papierových alebo umelohmotných vreciek pred ich umiestením v rúre. Rúra musí by uzemnená. Pripojujte len do zásuviek so správnym ochranným vodicom. Vi ,,Instalácia ochranného vodica" i Niektoré produkty, ako celé vajcia (varené a/alebo suro- vé), voda s olejom alebo tukom, hermetické zásobníky a uzatvorené sklenené poháre môzu explodova a preto je v rúre nezohrievajte. Práca rúry musí prebieha pri stálom dozore dospelých osôb. Nepripuste, aby deti mely prístup k ovládacím elementom alebo si hrali so spotrebicom. Neuvádzajte rúru do prevádzky, pokia má poskodenú prípojnú listu alebo zástrcku, ak nepracuje správne, alebo ak bola poskodená alebo upadla. Nezakrývajte ani neblokujte vetrákov na rúre. Neskladujte ani nepouzívajte rúru zvonka. Nepouzívajte rúru v blízkosti vody, v blízkosti kuchynského drezu, vo vlhkej miestnosti alebo v blízkosti bazénu. * Týka sa spotrebicov vybavených grilom 61 SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY POUZÍVANIA Neponárajte pripojovací vodic ani zástrcku do vody. Udrzujte vodic v bezpecné vzdialenosti od zohrievaných povrchov. Nepripuste, aby pripojovací kábel visel na hrane stolu alebo dosky . Spotrebic musí by pouzívaný s namontovaným ozdobným rámom* Povrch vnútornej komory spotrebica je po pouzívanie rúry horúci. i Systematicky kontrolujte rúru a jej pripojovací vodic z hadiska poskodenia. Ak zistíte akúkovek poskodenia, rúru nepouzívajte. ODSTRAOVANIE / SROTOVANIE OPOTREBOVANÉHO SPOTREBICA ROZBALENIE VYRADENIE Z PREVÁDZKY Zariadenie je chránené pred poskodením pocas prepravy. Prosíme Vás, aby ste po vybalení zariadenia zlikvidovali obalové materiály spôsobom neohrozujúcim zivotné prostredie. Vsetky materiály pouzité na zabalenie sú neskodné pre zivotné prostredie, sú 100% recyklovatené a sú oznacené príslusným symbolom. Pozor! Dávajte pozor, aby sa obalové materiály (polyetylénové vrecká, kúsky polystyrénu at.) nedostali do rúk deom. Po ukoncení obdobia pouzívania nie je dovolené odstraova tento výrobok do normálneho komunálneho odpadu ale odovzdajte ho do zberu a recyklovania elektrických a elektronických spotrebicov. Informuje o tom symbol, umiestený na výrobku, návodu na obsluhu alebo obale. Umelé hmoty pouzité vo výrobku sú vhodné k opakovanému pouzitiu v súlade s ich oznacením. Vaka opakovanému pouzitiu materiálov alebo iným formám vyuzitia opotrebovaných spotrebicov vnásate významný vklad do ochrany zivotného prostredia. Informácie o príslusnom mieste odstraovanie opotrebovaných spotrebicov Vám udelí administrácia obce. * týka sa spotrebicov do vstavenia 62 SK INSTALÁCIA OCHRANNÉHO VODICA NEBEZPECENSTVO Nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom pri dotknutí- urcité vnútorne elementy môzu spôsobi vázne poranenie je alebo smr. Nedemontujte tento spotrebic. VÝSTRAHA Ohrozenie elektrickým prúdom. Nesprávne pouzívanie uzemnenia môze spôsobi úraz elektrickým prúdom. Nevkladajte zástrcku do zásuviek , pokia spotrebic nebude správne instalovaný a uzemnený. alebo vzniku pochybností, ci je spotrebic správne uzemnený, obráte sa na kvalifikovaných elektrikárov alebo servisného technika. Ak je potrebné pouzi predlzovací kábel pouzívajte len kábel majúci zásuvku s uzemovacom. Výrobca nenesie zodpovednos za skody alebo úrazy, ktoré sú dôsledkom pripojenia rúry k zdroju napájania bez ochranného vodica alebo s nesprávnym ochranným obvodom. Krátky sieový vodic je plánovaný, aby sa znízilo ohrozenie vyplývajúci zo zamotanie sa alebo vypnutia spôsobené potknutím sa o dlhý vodic. Ak sa pouzíva predlzovacia snúra: - Oznacené menovité elektrické parametre predlzovacej snúry musí by tak veké, ak menovité elektrické údaje spotrebica. - Predlzovacia snúra musí by 3- vodicovou snúrou s uzemnením, - Dlhá snúra musí by vedená tak, aby nevisela cez dosku alebo stôl, kde by mohla by potiahnutá demi alebo zachytená a mimovone vytiahnutá. Tento spotrebic uzemnite. V prípade elektrického skratu uzemnenie znizuje ohrozenie úderu elektrickým prúdom zabezpecujúc vodic odvodu elektrického prúdu. Spotrebic je vybavený káblom, ktorý má uzemujúci vodic s odpovedajúcou zástrckou. Zástrcka musí by vlozená do zásuviek správne instalovaných a uzemnených. V prípade nepochopenia návodu na uzemnenie 63 SK VÝSTRAHA RIAD Ohrozenie udí úrazom. Hermeticky uzatvorené nádoby môzu explodova. Uzatvorené nádoby otvorte, a plastikové vrecká prepichajte pred zaciatkom zohrievania. Materiály, ktoré je mozné pouzíva v rúre, a ktorým sa vyhýbajte v mikrovlnné rúre. Niektorý nekovový riad môze by pri pouzívaniu v rúre nebezpecný. V prípade pochybností je mozné skontrolova daný riad s pouzitím nizsie uvedenej procedúry: Skúsanie riadu: 1. Naplte nádobu vhodnú k pouzívaniu v rúre 1 pohárom studenej vody (250 ml), to isté urobte so skúsaným riadom. 2. Varte s maximálnym výkonom 1 minútu. 3. Opatrne sa dotýkajte riadu. Ak je riad je teplý, nepouzívajte ho v mikrovlnnej rúre. 4. Neprekracujte dobu varenia 1 minúty. Materiály, ktoré nie je mozné pouzíva v mikrovlnné rúre Druh riadu Hliníková tácka Lepenková skatua s kovovým úchytom Metal alebo riad s kovovým rámcekom Kovové uzatvorenie - zaskrutkované Papierové vrecká Plastiková pena Drevo Poznámky Môze spôsobi elektrický oblúk. Prelozte pokrm na riad vhodný k pouzívaniu v rúrach. Môze spôsobi elektrický oblúk. Prelozte pokrm na riad vhodný k pouzívaniu v rúrach. Kov kryje pokrm pred energiou mikrovn. Kovový rámcek môze spôsobi elektrický oblúk. Môzu spôsobi elektrický oblúk a poziar v rúre. Môzu spôsobi poziar v rúre. Plastiková pena môze sa môze roztopi alebo znecisti kvapalinu v nej sa nachádzajúcu, pokia bude vystavená vysokej teplote. Drevo vysýcha, ke je pouzívané v mikrovlnnej rúre a môze prasknú alebo sa zlomi. Materiály, ktoré je mozné pouzíva v mikrovlnnej rúre Druh riadu Hliníková fólie Nádoba na smazenie Obedová súprava Sklenené poháre Sklenené nádoby Vrecká do varenia v rúre Poznámky Len kryt. Malé hladké kúsky pouzívajte k pokrývaniu tenkých plátkov masa alebo hydiny, aby sa predislo prílisnému prevareniu. Môze sa vyskytnú oblúkový výboj, ak je fólia prílis blízko stien rúry . Fólia sa musí nachádza vo vzdialenosti najmenej 2.5 cm od stien rúry . Dodrzujte návod výrobcu. Dno nádoby na smazenie musí by najmenej 5 mm výse od otocného taniera. Nesprávne pouzívanie môze spôsobi prasknutie otocného taniera. Len vhodná do rúry . Dodrzujte návod výrobcu. Nepouzívajte prasknutý alebo otlcený riad. Vzdy snímte viecko. Pouzívajte len do zohrievanie pokrmov na odpovedajúcu teplotu. Väcsina sklenených nádob nie je odolná voci teplote a môze prasknú. Pouzívajte len ziaruvzdorný sklenený riad v rúre. Presvedcte sa, ci nie sú kovové rámceky . Nepouzívajte prasknutý alebo otlcený riad. Dodrzujte návod výrobcu. Nezatvárajte kovovými svorkami. 64 SK Papierové taniera a hrnceky Papierové uteráky Pergamenový papier Umelé hmoty Umelohmotné obaly Teplomery Voskovaný papier RIAD Urobte zárezy, pre umoznenie páre úniku. Pouzívajte len ku krátkemu vareniu/zohrievaniu. Nenechávajte rúru bez dozoru v priebehu varenia. Pouzívajte k prikrytiu pokrmov k zohriatiu do pohltenia tuku. Pouzívajte len ku krátkemu vareniu pod stálym dozorom. Pouzívajte ako prikrývku proti striekancom alebo ako obal pre vyparovanie. Len vhodná do rúry . Musí ma etiketu ,,do mikrovlnnej rúry". Niektoré umelohmotné nádoby mäknú, ke sa pokrm vo vnútri zohreje. ,,Vrecká do varenia ,, a hermeticky uzatvorené umelohmotné vrecká narezte, predierujte alebo vybavte odvádzacom pary v súlade s pokynmi na obale. Len vhodná do rúry . Pouzívajte pre prikrytí pokrmu v priebehu varení pre udrzanie vlhkosti. Nepripuste, aby umelohmotné obaly dotýkali pokrmu. Len vhodná do rúry . (teplomery do masa a cukru). Pouzívajte ako prikrývku, pre predchádzaniu striekancom a pre udrzanie vlhkosti. Materiál riadu Sklo tepelne odolné Sklo tepelne neodolné Tepelne odolná keramika Riad z hmoty bezpecnej v pouzívaniu v mikrovlnnej rúre. Papier pre kuchynské úcely Kovová nádoba Kovový stojan (vo výbave rúry )* Hliníková fólia a nádoby z fólie Mikrovlny ÁNO NE ÁNO ÁNO ÁNO NE NE NE Gril ÁNO NE NE NE NE ÁNO ÁNO ÁNO Rezim Combi ÁNO NE NE NE NE NE NE NE * Nachádza sa vo vybraných modeloch 65 SK NASTAVENIE RÚRY Názvy elementov vybavení rúry Vyjmite rúru a vsetky materiály z lepenkové skatule a komory rúry . Rúra je dodávaná s nasledujúcim vybavením: Otocný tanier 1 Otocné zariadenie 1 Návod na obsluhu 1 Stojan do grilovania 1* A F A) Ovládací panel B) Systém zabezpecujúcej blokády - Vypína na- pájanie rúry , ke sa otvoria dvierka v priebehu práce. C) Otocné zariadenie D) Otocný tanier E) Vnútorný kryt dvierok F) Dvierka B ED C INSTALÁCIA OTOCNÉHO TANIERA * 1 2 *** 1. Nikdy nestlacujte ani nie klate otocný tanier dnom hore. 2. Behom varenia vzdy pouzívajte otocný tanier a otocné zariadenie. 3. Do varenia alebo zohrievania vzdy klate vsetky pokrmy na otocnom tanieri 4. Ak otocný tanier praskne, obráte sa na najblizsí autorizovaný servis. Elementy vybavenia: 1. Stojan do grilovania 2. Otocný tanier 3. Otocné zariadenie 3** * Nachádza sa vo vybraných modeloch Pozor: Stojan, ktorý je súcasou vybavenia spotrebica pouzívajte výlucne pri nastavenie rúry na funkciu ,,GRIL". Stojan umiestite na otocnom tanieri. ** Otocné zariadenie je vo dvoch verziách, v závislosti od modelu. Nie sú so sebou zamenitené. *** Otocný tanier v závislosti na modeli. V tomto prípade, pouzite k ohrevu vlastnej tanier a vlozte do mikrovlnnej rúry 66 SK INSTALÁCIA SPOTREBICA - Odstráte vsetky materiály a elementy obalu. - Skontrolujte rúru z hadiska takých poskodení ako premácknutie presunutie alebo zlámanie dvierok. - Odstráte vsetky zabezpecujúci fólie z povrchu skriniek . - Neinstalujte rúru, ak je uskodená. Nedemontujte svetlohnedú prikrývku zo sudy priskrutkované skrutkami do výklenku rúry pre krytie magnetronu. Instalácia 1. Spotrebic je urcený výlucne k domácemu pouzívaniu. 2. Rúra môze by pouzívaná len po jej predchádzajúcim vstavení do kuchynského nábytku*. 3. Spôsob montáze rúry do nábytku je predstavený v " Instalacnom letáciku "*. 4. Mikrovlnná rúra musí by instalovaná v skrinke o sírke 60 cm a vo výske 85 cm od podlahy kuchyne *. Nedemontujte nozicky z dna rúry *. Blokovanie vstupných a výstupných otvorov môze rúru uskodi. Rúru umiestite co najalej od rádiových a televíznych prijímacov. Pracujúci mikrovlnná rúra môze spôsobova poruchy rádiového a televízneho prijímania. 2. Vlozte zástrcku rúry do standardnej domácej zásuvky . Skôr sa presvedcte, ci jej napätie a kmitocet sú jednaké ako na firemnom stítku. VÝSTRAHA: Neinstalujte rúru nad varnou doskou alebo iným spotrebicom vytvárajúcim teplo. V prípade takej instalácie môze dôjs k poskodeniu a strate záruky . 7,5 cm 7,5cm 30cm open * Týka sa spotrebicov do vstavenia Dostupné povrchy môzu by horúce v priebehu práce. 67 SK OBSLUHA Táto mikrovlnná rúra má moderný elektronický programátor, ktorým sa prispôsobujú parametre varenia alebo zohrievanie pokrmov. Ovládací panel DISPLEJ MENU Ukazuje dobu varenia, výkon, údaje a aktuálnu hodinu. VÝKON (POWER LEVEL) Stlacte niekokokrát tlacidlo, pre nastavení úrovne výkonu mikrovlnného varenia. RÝCHLE ROZMRAZOVANIE (SPEED DEFROST) Slúzi k vobe programu rozmrazovania poda zavedenej hmotnosti. ROZMRAZOVANIE PODA HMOTNOSTI (WEIGHT DEFROST) Slúzi k vobe programu rozmrazovania poda zavedenej hmotnosti. HODINY/NASTAVENIE (CLOCK/PRESET) V rezime pripravenosti rúry stlacte toto tlacidlo pre nastavenie hodín v 12 alebo 24 hodinovom rezime. Po zavedení programu varenia stlacte tlacidlo, pre nastavenie funkcie automatického startu o zavedenej hodine. PAUZA/ANULOVANIE (PAUSE/CANCEL) Slúzi k zruseniu predchádzajúcich nastavení a vynulovaniu mikrovlny pred nastavením programu varenia Stlacte raz, aby na okamih zastavi varenie alebo dvakrát, aby zrusi varenie. Slúzi taktiez pre nastavenie poistky spustenia. MENU/CAS/HMOTNOS - OVLÁDACIE KOLIESKO (MENU/TIME/WEIGHT) Otocte ovládacie koliesko, pre nastavenie casu. Otocte, pre zvolenie menu varenia. Otocte, pre zavedení hmotnosti alebo mnozstvá potravín. START/RÝCHLY START - OVLÁDACIE KOLIESKO (START/QUICK START) Stlacte jednou, aby nastartova program varenia. Pre uvedení do prevádzky funkcie rýchleho startu niekokokrát stlacte. 68 SK OBSLUHA NASTAVENIE HODÍN Pre nastavenie hodín v 12 alebo 24 hodinovom rezime, v rezime pripravenosti rúry stlacte tlacidlo CLOCK/PRESET raz alebo dvakrát. PRÍKLAD: Nastavení aktuálnej hodiny na 8:30. 1. Stlacte raz alebo dvakrát tlacidlo CLOCK/PRESET. 2. Obráte ovládacie koliesko MENU/TIME/WEIGHT na 8:00. 3. Stlacte jedenkrát tlacidlo CLOCK/PRESET. 4. Obráte ovládacím kolieskom MENU/TIME/WEIGHT az sa na displeju ukázu minúty 8: 30. 5. Pre potvrdenie stlacte raz tlacidlo CLOCK/PRESET. Pozor: Pre kontrolu aktuálnej hodiny v priebehu varenia raz stlacte tlacidlo CLOCK/ PRESET. VARENIE MIKROVLNAMI Pre pouzitie varenia mikrovlnami stlacte niekokokrát tlacidlo POWER LEVEL a zvote výkon. Potom ovládacím kolieskom MENU/TIME/WEIGHT nastavte dobu varenia. Maximálna doba varenia je 95 minút. Príklad: varenie po dobu 5 minút s výkonom mikrovn 60%. 1. Niekokokrát stlacte tlacidlo POWER LEVEL, az sa premietne 60%. STLACTE TLACIDLO POWER LEVEL ÚROVE VÝKONU VARENIA (DISPLEJ) Jedenkrát 100% Dvakrát 80% Trikrát 60% Styri krát 40% Päkrát 20% Seskrát 00% 2. Obráte ovládacie koliesko MENU/TIME/WEIGHT na 5:00. 3. Stlacte tlacidlo START/QUICK START. Pozor: V priebehu varenia je mozné kontrolova zvolený výkon varenia stlacujúc tlacidlo POWER LEVEL. RÝCHLY START (QUICK START) Slúzi k rýchlemu zapnutiu rúry s plným výkonom. Niekokokrát stlacte tlacidlo START/QUICK START, aby nastavi dobu varenia. Mikrovlna okamzite zacne varenie na plnom výkonu . Maximálna doba varenia akú je mozné nastavi ciní 10 minút. ROZMRAZOVANIE PODA HMOTNOSTI (WEIGHT DEFROST) Táto funkcia umozuje rozmrazovanie potravín na základe zavedenej hmotnosti. Cas rozmrazovania a úrove výkonu sú nastavované automaticky po zavedení hmotnosti potravín. Rozsah hmotnosti zmrazených potravín je 100g az 1800g. PRÍKLAD: Rozmrazovanie 600g kreviet. 1. Umiestite zmrazené krevety v rúre. 2. Raz stlacte tlacidlo WEIGHT DEFROST. Na displeji sa ukáze 1S, 100g a symbol rozmrazovania. 3. Pre zvolenie hmotnosti pokrmov otocte ovládacie koliesko MENU/TIME/WEIGHT. 4. Stlacte tlacidlo START/QUICK START. 69 SK OBSLUHA Pozor: Proces rozmrazovanie prebieha v troch etapách. Kazdá etapa je 1/3 casu. Po uplynutí 2/3 casu spotrebic zvukovým signálom pripomína o obrátení potravín a vypína sa. Po opätovnom stlacení tlacidla START/QUICK START je uvádzaná do prevádzky alsia etapa rozmrazovania. RÝCHLE ROZMRAZOVANIE (SPEED DEFROST) V rúre je mozné rýchle rozmrazi potraviny poda zavedeného casu. Maximálny cas rozmrazovania aký je mozné zavies ciní 95 minút. PRÍKLAD: Rozmrazovanie kreviet po dobu 20 minút. 1. Umiestite zmrazené krevety v rúre. 2. Raz stlacte tlacidlo SPEED DEFROST. Na displeji sa ukáze 1S a symbol rozmrazovania. 3. Otocte ovládacie koliesko MENU/TIME/WEIGHT, pre zavedenie príslusného casu rozmrazovania. 4. Stlacte tlacidlo START/QUICK START. Pozor: Proces rozmrazovanie prebieha v troch etapách. Kazdá etapa je 1/3 casu. Po uplynutí 2/3 casu spotrebic zvukovým signálom pripomína o obrátení potravín a vypína sa. Po opätovnom stlacení tlacidla START/QUICK START je uvádzaná do prevádzky alsia etapa rozmrazovania. NASTAVOVANIE FUNKCIÍ S PREDSTIHOM Predpokladajme, ze aktuálna hodina je 8:00 ráno. Rúra má nastartova varenie mikrovlnami o 11:30 a automaticky vari po dobu 30 minút s výkonom 80%. 1. Stlacte dvakrát tlacidlo POWER LEVEL. Na displeji sa ukáze 80%. 2. Otocte ovládacie koliesko MENU/TIME/WEIGHT, pre zavedenie 30 minút. 3. Raz stlacte tlacidlo CLOCK/PRESET. Císlice hodiny blikajú. 4. Otocte ovládacie koliesko MENU/TIME/WEIGHT, pre nastavenie císlic hodiny na 11:00. 5. Raz stlacte tlacidlo CLOCK/PRESET. Císlice minút blikajú. 6. Otocte ovládacie koliesko MENU/TIME/WEIGHT, pre nastavenie císlic minút na 11:30. 7. Pre potvrdenie stlacte tlacidlo START/QUICK STAR. Pozor: 1. Presvedcte sa, ze hodiny aktuálneho casu sú dobre nastavené. Varenie sa automaticky zacína v nastavenej hodine. 2. Po nastavenie naprogramovanej funkcie, stlacte tlacidlo CLOCK/PRESET, aby po dobu 3 sekúnd bol premietaný nastavený cas. V tomto case je mozné anulova aktuálne funkcie stlacujúc tlacidlo PAUSE/CANCEL. BLOKÁDA UVEDENIA DO PREVÁDZKY (CHILD LOCK) Predchádza pouzívaniu demi bez dozoru. Mikrovlnu nie je mozné pouzíva, pokia je aktívna poistka spustenia - na displeju sa ukáze ukazovate poistky spustenia CHILD LOCK. Nastavení POISTKY SPUSTENIA: Stlacte a pridrzte tlacidlo PAUSE/CANCEL 3 sekundy. Zaznie zvukový signál a na displeju sa rozsvieti symbol poistky spustenia LOCK. Uvonenie POISTKY SPUSTENIA: Stlacte a pridrzte tlacidlo PAUSE/CANCEL 3 sekundy, az na displeju zhasne ukazovate poistky spustenia. 70 SK OBSLUHA VIACETAPOVÉ VARENIE (MULTI STAGE COOKING) V rúre je mozné naprogramova maximálne 3 automatické sekvencie varenia. Niektoré recepty vyzadujú nastavenie viacetapového programu, ktorý sa taktiez skladá z rozmrazovanie. Nastavovanie programu varenia. Rýchle rozmrazovanie Varenie v mikrovlnnej rúre 1. Umiestite zmrazené krevety v rúre. 2. Raz stlacte tlacidlo SPEED DEFROST. Na displeji sa ukáze 1S a symbol rozmrazovania. 3. Otocte ovládacie koliesko MENU/TIME/WEIGHT, pre zavedenie príslusného casu rozmrazovania. 4. Niekokokrát stlacte tlacidlo POWER LEVEL, pre nastavenie príslusného výkonu. AUTOMATICKÉ VARENIE (AUTO COOK) V rezime automatického varenia nie je potrebné programovanie casu a výkonu varenia. Postací urci druh a hmotnos pripravovaných potravín. Pokrm obráte v polovine doby varenia, aby bol uvarený rovnomerne. Príklad: varenia 400g cerstvej zeleniny. 1. Otocte ovládacie koliesko MENU/TIME/WEIGHT vavo, pre zvolenie príslusnej polohy menu. Na displeji sa ukáze A03 a symbol cerstvej zeleniny. 2. Pre potvrdenie stlacte tlacidlo START/QUICK START. 3. Otocte ovládacie koliesko WEIGHT/TIME, pre zavedení hmotnosti potravín. 4. Stlacte tlacidlo START/QUICK START. Kód Potraviny / rezim varenia A01 Pukance (99g, implicitné) A02 Káva (200ml/sálok) A03 Cerstvá zelenina (g) Výsledok automatického varenia závisí od takých ciniteov, akými sú tvar a vekos potravín, individuálne A04 Zemiaky (230g/kus) preferencie týkajúce sa spôsobu prípravy urcitých pokrmov a dokonca spôsobu umiestenia potravín v komore A05 Pizza (g) mikrovlny. Ak výsledok varenia nie je úplne uspokojivý, je nutné príslusne prispôsobi dobu varenia. A06 Prihrievanie (g) A07 Bôcik (g) A08 Morské plody (g) 71 SK ODSTRAOVANIE PORÚCH Mikrovlnná rúra rusí televízny obraz Rúra slabo svieti Para sa zhromazuje na dvierkach, horúci vzduch uniká odvádzacmi pary Pokia mikrovlnná rúra pracuje, môze by rádiový a televízny odber rusený. Je to podobné ako v prípade drobnejsích elektrických spotrebicov, akými sú mixér, vysávac a elektrický ventilátor. Je to bezný jav. Pri varení s nízkym výkonom mikrovn svetlo rúry môze slabnú. Je to normálne. V priebehu varení pokrmu môze unika para. Jej väcsia cas uniká odvádzacmi pary. Ale jej urcitá cas sa môze zhromazova na chladnom mieste, akým sú dvierka rúry . Je to normálne. Porucha Rúru nie je mozné uvies do prevádzky. Rúra nehreje. Sklenený otácací stolík je hlucný v priebehu práce mikrovlnnej rúry Mozná prícina Pripojovací kábel nie je správne pripojený do zásuvky Prepálená poistka, alebo úcinkoval bezpecnostní vypínac. Problém so zásuvkou Dvierka nie sú správne uzatvorené. znecistená súprava otácacieho krúzku a dna rúry . Odstraovanie Vytiahnite zástrcku a vlozte ju spä po 10 sekundách. Vymete poistku alebo zapnite vypínac (oprava len servisom Amica) Skontrolujte zásuvku pomocou iných elektrických spotrebicov. Uzatvorte dobre dvierka. Vi "Konzervácia mikrovlnnej rúry" CISTENIE Pred cistením sa uistite, ze rúra je odpojená od napájacieho zdroja a) Po pouzití vycistite vnútro rúry vlhkou handrickou. b) Vycistite príslusenstvo obvyklým spôsobom v mydlovej vode. c) Pokia je spinavý rám dvierok, tesnenie a susedné elementy, cistite je mokrou handrickou. V priebehu cistenie povrchu dvierka i rúry pouzívajte len jemná, nebrusná mydla alebo detergenty, nanásané hubkou alebo mäkkou utierkou. V priebehu cistenie sklenených dvierok, nepouzívajte ziadne ostré brusné prípravky alebo ostrú kovové zinky, pretoze to môze spôsobi poskrabanie povrchu a poskodenie skla. Pre ocistenie vnútornej komory je potrebné: umiesti po citrónu v miske, prida 300 ml vody a zapnú rúru na 100% výkonu po dobu 10 minút. Po cistení odpojte rúru od prúdu a pretrite vnútro mäkkou suchou handrickou. 72 SK ZÁRUKA, POPREDAJNÝ SERVIS Záruka Poskytnutá záruka poda zárucného listu. Výrobca neodpovedá za akejkovek skody spôsobenej nesprávnym zachádzaním s výrobkom. Prehlásenie výrobcu Výrobca týmto prehlasuje, ze tento výrobok spluje základné poziadavky nizsie uvedených európskych smerníc: l smernice nízkeho napätia 2006/95/ES, l smernice elektromagnetickej kompatibility 2004/108/ES, l smernice eko projektovanie2009/125/ES a preto bol tento výrobok oznacený , ako aj obdrzal vyhlásenie o zhode, sprístupované kontrolným trzným orgánom. 73 HR CESTITAMO VAM IZBOR UREAJA MARKE AMICA STOVANI KUPCI! Ureaj marke Amica je spoj izuzetno jednostavne uporabe i savrsene ucinkovitosti. Svaki ureaj koji izlazi iz tvornice je prije pakiranja rigorozno provjeren s tocke gledista sigurnosti i funkcionalnosti na kontrolnim mjestima. Molimo Vas prije pokretanja ureaja pozorno procitajte upute za uporabu. Nize se nalaze objasnjenja simbola koji se pojavljuju u uputama za uporabu: Vazne informacije o sigurnosti korisnika ureaja i pravilnoj eksploataciji. i Napomene o uporabi ureaja. Opasnosti koje proizlaze iz neodgovarajue eksploatacije ureaja i radnje koje obavlja iskljucivo kvalificirana osoba, na primjer iz servisa proizvoaca. SADRZAJ TEHNICKI PODACI MJERE OPREZA INFORMACIJE O SIGURNOSTI UKLANJANJE / ODLAGANJE POTROSENE OPREME INSTALACIJA ZASTITNOG ELEKTRICNOG KRUGA POSUDE PODESAVANJE PENICE INSTALACIJA OKRETNOG PLADNJA INSTALACIJA UREAJA UPORABA UKLANJANJE KVAROVA CISENJE JAMSTVO, POSLIJEPRODAJNE AKTIVNOSTI Informacije o zastiti okolisa. Zabrana obavljanja odreenih aktivnosti od strane korisnika. 74 75 76 80 81 82 84 84 85 86 90 90 91 TEHNICKI PODACI Model Napajanje Radna frekvencija [MHz] Razina buke [dB(A) re 1pW] Potrosnja snage [W] Nazivna izlazna snaga mikrovalova [W] Nazivna izlazna snaga grila [W] Volumen penice [l] Promjer okretnog pladnja [mm] Vanjske dimenzije (vis x sir x dub) [mm] Ureaj je prilagoen za ugraivanje u namjestaj Neto tezina [kg] AMGF20E1I 230V~ / 50Hz 2450 53 1200 700 20 245 262 x 452 x 351 10,5 Ureaj je namijenjen iskljucivo za kuansku uporabu. Proizvoac pridrzava pravo na promjene koje ne utjecu na rad ureaja. i Ilustracije u uputama uporabu imaju informativnu ulogu. Pribor ureaja je opisan u odgovarajuem poglavlju. 74 HR MJERE OPREZA PREDOSTROZNOSTI ZA IZBJEGAVANJE IZLAGANJU MIKROVALNOJ ENERGIJI Ovu mikrovalnu ne koristiti penicu dok su vrata otvorena, jer to moze uzrokovati stetno izlaganje energiji mikrovalova. Vrlo je vazno ne osteivati i ne dirati sigurnosne bravice i prekidace na vratima mikrovalne penice. Ne postavljati bilo kakve predmete izmeu vrata mikrovalne penice i njezine prednje strane i ne dopustiti da se zaprljanja i ostaci sredstva za cisenje nagomilavaju na izolacijskim povrsinama. Ne koristiti mikrovalnu penicu, ako je osteena. Vrlo je vazno da se vrata mikrovalne penice pravilno zatvaraju i da nema osteenja na: 1 vratima (da vrata nisu savijena, puknuta) 2 sarkama i bravicama (polomljene, puknute ili olabavljene) 3 brtvama vrata i zastitnim povrsinama Regulaciju, odrzavanje i sve popravke penice obavljaju iskljucivo kvalificirani serviseri proizvoaca. To se posebno tice radnji vezanih uz skidanje zastitne obloge koja stiti korisnika od mikrovalnog zracenja. Djecu ispod 8 godina drzati dalje od ureaja i njegovog prikljucnog kabela. Mikrovalnu penicu ne stavljati u kuhinjski ormari * UPOZORENJE: Ureaj i njegovi dostupni dijelovi su vrui tijekom uporabe. Izbjegavati kontakt s vruim dijelovima. Djecu ispod 8 godina drzati podalje od ureaja, osim ako nisu pod nadzorom odrasle osobe; Ureaj ne cistiti parom Povrsine ormaria mogu se zagrijati tijekom rada penice; * tice se ureaja koji nisu prilagoeni za ugradnju u kuhinjski namjestaj 75 HR INFORMACIJE O SIGURNOSTI PAZLJIVO PROCITATI I SACUVATI ZA BUDUNOST. Kako bi smanjili rizik od opeklina, elektricnog udara, pozara, ozljeda osoba ili izlaganja mikrovalovima, tijekom uporabe ureaja pridrzavati se nize navedenih osnovnih sigurnosnih pravila i Prije uporabe ureaja procitati upute. Neophodan je stalni nadzor kako bi smanjili opasnost od izbijanja pozara u komori penice. Ureaj koristiti iskljucivo u skladu s namjenom koja je opisana u uputama. Ne koristiti korozivne kemikalije u ovom ureaju. Ovaj tip penice je posebno dizajniran za podgrijavanje i kuhanje hrane. Nije namijenjena za industrijsku ili laboratorijsku uporabu. UPOZORENJE: Kad penica radi u kombinacijskom modu, zbog isijavanja topline, djeca moraju biti pod roditeljskim nadzorom*; UPOZORENJE: Tekuine i ostale prehrambene proizvode ne zagrijavati u hermeticki zatvorenim posudama, jer mogu eksplodirati; UPOZORENJE: Ovaj ureaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na vise i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih i mentalnih mogunosti ili osobe koje ne raspolazu znanjem ili iskustvom, ako su pod nadzorom odrasle osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. Paziti da se djeca ne igraju ureajem. Djeca bez nadzora ne bi trebala cistiti i koristiti ureaj, ako nemaju 8 godina i ako nisu pod nadzorom odrasle osobe. Koristiti samo takvo posue koji je prilagoeno za uporabu u mikrovalnim penicama; Tijekom podgrijavanja hrane u plasticnim ili papirnatim posudama nadzirati rad mikrovalne penice zbog mogunosti paljenja posuda; U slucaju pojave dima i/ili vatre iskljuciti ureaj i izvui utikac iz mreze, a vrata ostaviti zatvorena dok se plamen ne ugasi; Mikrovalno zagrijavanje pia moze rezultirati u zakasnjelom vrenju, sto znaci da posebnu pozornost treba obratiti kod rukovanja posudama sa zagrijanim piem. i Detalji o cisenju brtvi vrata i okolnih dijelova nalaze se u odgovarajuem poglavlju ovih uputa. * Tice se ureaja opremljenih grilom 76 HR INFORMACIJE O SIGURNOSTI Penicu sustavno cistiti i uklanjati sve ostatke hrane Zapostavljanje odrzavanja cistoe penice moze prouzrokovati osteenja povrsina, a to negativno utjece na trajnost ureaja i uzrokuje opasne situacije. Pozor! Ako je prilozeni mrezni kabel osteen, mora biti zamijenjen od strane proizvoaca, servisera ili slicnog ovlastenog osoblja, da bi izbjegli nezgode. i Prije uporabe pei propaliti grijac grila (tijekom propalji- vanja iz ventilacijskih resetki moze se osloboditi dim)*: - ukljuciti ventilaciju u prostoriji ili otvoriti prozor, - podesiti penicu u mod rada grila oko 3 minute i ukljuciti grijac grila bez podgrijavanja hrane. Penicu postaviti na ravnoj povrsini. Stakleni pladanj, okretni mehanizam trebali bi biti u penici tijekom kuhanja. Pazljivo postaviti hranu na okretni pladanj i oprezno rukovati kako bismo izbjegli eventualno razbijanje. Nepravilna uporaba posude za zavrsno pecenje moze stvoriti visoku temperaturu koja uzrokuje pucanje okretnog pladnja. i Za kuhanje u mikrovalnoj penici koristiti samo specijal- no prilagoene vreice odgovarajue velicine. Penica ima nekoliko sigurnosnih prekidaca za zastitu od zracenja u slucaju da su vrata otvorena. Sigurnosnim prekidacima ne rukovati, ako to nije potrebno. Ne ukljucivati praznu mikrovalnu penicu. Ukljucivanje penice bez hrane ili s hranom s vrlo malom kolicinom vode moze prouzrokovati pozar, spaljivanje, iskrenje ili osteenje obloge unutrasnje komore. Ne pripremati jelo neposredno na okretnom pladnju. Prekomjerno tockasto podgrijavanje okretnog pladnja moze prouzrokovati njegovo pucanje. Ne podgrijavati bocice za hranjenje dojencadi ili hranu za bebe u mikrovalnoj penici. Neravnomjerno grijanje moze prouzrokovati fizicke ozljede. Ne koristiti posude s uskim grlom, kao sto su bocice za sirup. Ne prziti na masnoi i u dubokoj posudi u mikrovalnoj penici. * Tice se ureaja opremljenih grilom 77 HR INFORMACIJE O SIGURNOSTI i U penici ne pripremati domae nareske, jer meso u staklenci ne ostvaruje ravnomjerno temperaturu vrenja. Mikrovalnu penicu ne koristiti u komercijalne svrhe. Ureaj je namijenjen za kuansku uporabu ili za uporabu u takvim objektima kao *: kuhinje za radnike; u trgovinama, uredima i drugim radnim mjestima, za klijente hotela, motela i drugih stambenih objekata, na farmama, prenoistima*; Mikrovalno zagrijavanje pia moze rezultirati u zakasnjelom vrenju, sto znaci da posebnu pozornost treba obratiti kod rukovanja posudama sa zagrijanim piem. Promijesati prije stavljanja u penicu i jos jednom nakon prve polovice vremena kuhanja. Nakon toga ostaviti kratko vrijeme u penici i jos jednom promijesati prije vaenja posude. i Ne zaboraviti o hrani koja se nalazi u penici da bi izbje- gli spaljivanje uzrokovano prekomjernim kuhanjem. Kad penica radi u kombinacijskom modu, zbog isijavanja topline, djeca moraju biti pod roditeljskim nadzorom.* Ovaj ureaj nije namijenjen osobama (ukljucujui djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihickim sposobnostima, ili osobama koje ne raspolazu znanjem ili iskustvom. Moraju biti pod nadzorom odrasle osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. Paziti da se djeca ne igraju ureajem. i Ne prekuhavati hranu Ne koristiti unutrasnjost penice kao eventualno skladiste. U unutrasnjosti penice ne drzati zapaljive predmete, kruh, kolacie, papirnate proizvode itd. A k o grom udari u elektricnu mrezu, penica se moze samostalno iskljuciti. Ukloniti zicane kvacice i metalne dijelove s papirnatih ili plasticnih posuda/vreica prije stavljanja u penicu. Penica mora biti uzemljena. Prikljucivati samo na uticnicu s ispravnim zastitnim vodicem. Vidi "Instalacija zastitnog kruga" Procitati informacije iz jamstvenog lista 78 HR INFORMACIJE O SIGURNOSTI i Neki proizvodi kao cijela jaja (kuhana i/ili sirova), voda s uljem ili masnoom, hermeticki zatvoreni spremnici i staklenke mogu eksplodirati i zato ih ne zagrijavamo u ovoj penici Rad penice treba se odvijati pod stalnim nadzorom odraslih osoba. Ne dopustiti da djeca imaju pristup upravljackim elementima ili da se igraju ureajem. Ne ukljucivati penicu kad je osteena prikljucnica ili utikac, ako ne rade ispravno, ako su osteeni, ako su ispali. Ne pokrivati niti blokirati otvore za ventilaciju penice. Ne koristiti i ne cuvati penicu na otvorenom prostoru. Ne koristiti penicu u blizini vode, sudopera, u vlaznoj prostoriji ili u blizini bazena. Ne uranjati prikljucni kabel niti utikac u vodu. Kabel drzati daleko od vruih povrsina. Ne dopustiti da prikljucni kabel visi s ruba stola ili kuhinjskog pulta. Ureaj koristiti s montiranim ukrasnim okvirom ** Povrsina unutrasnje komore ureaja je vrua nakon uporabe. i Sustavno provjeravati penicu i prikljucni kabel s tocke gledista osteenja. Ako ustvrdimo bilo kakvo osteenje, ne koristiti penicu. * Tice se ureaja opremljenih grilom ** tice se ureaja za ugradnju 79 HR UKLANJANJE / ODLAGANJE POTROSENE OPREME UKLANJANJE PAKIRANJA POVLACENJE IZ UPORABE Ureaj je za vrijeme transporta zastien od osteenja. Nakon vaenja ureaja iz pakiranja molimo Vas da elemente ambalaze uklonite na nacin koji ne ugrozava okolis. Svi materijali koristeni za pakiranje nisu stetni za okolis, 100% materijala je prikladno za recikliranje, stoga su oznaceni odgovarajuim simbolom. Pozor! Elemente pakiranja (polietilenske vreice, komadii stiropora itd.) prilikom uklanjanja ambalaze drzati daleko od djece. Nakon zavrsetka razdoblja uporabe ovaj ureaj ne uklanjati kao ostali normalni komunalni otpad, predati ga u sabirni centar za recikliranje elektricnih i elektronickih ureaja. O tome nas informira simbol koji se nalazi na proizvodu, u uputama za uporabu ili na pakiranju. Materijali koji su upotrebljeni u ureaju prilagoeni su za sekundarnu uporabu u skladu s oznakama. Zahvaljujui recikliranju, iskoristavanju materijala ili drugim oblicima uporabe potrosenih ureaja i Vi utjecete na zastitu okolisa. Informacije o odgovarajuem centru za zbrinjavanje potrosenih ureaja pruzaju Vam lokalne vlasti. 80 HR INSTALACIJA ZASTITNOG ELEKTRICNOG KRUGA OPASNOST Opasnost od elektricnog udara kod dodira odreeni unutrasnji elementi mogu uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt. Ne demontirati ovaj ureaj. UPOZORENJE Opasnost od elektricnog udara. Nepravilno uzemljenje moze prouzrokovati elektricni udar. Ne umetati utikac u uticnicu dok ureaj nije pravilno montiran i uzemljen. ako niste sigurni da li je ureaj pravilno uzemljen, kontaktirajte kvalificiranog elektricara ili servisno osoblje. Ako je neophodna uporaba produznog kabela, koristiti iskljucivo takav koji posjeduje uticnicu s uzemljenjem. Proizvoac ne snosi odgovornost za stete ili ozljede uzrokovane prikljucivanjem penice na izvor napajanja bez zastitnog strujnog kruga ili s neispravnom zastitom. Kratki prikljucni kabel je dizajniran tako da se ogranici opasnost od zapletanja ili spoticanja. Ako se koristi produzni kabel: - Nazivni elektricni parametri produznog kabela trebaju biti isti kao nazivni parametri ureaja. - Produzni kabel bi trebao imati tri vodica i uzemljenje, - Dugi kabel polazemo tako da ne visi preko kuhinjskog pulta ili stola, jer ga djeca mogu povui, zakaciti ili slucajno izvui. Mikrovalna penica mora biti uzemljena. U slucaju kratkog spoja uzemljenje smanjuje opasnost od strujnog udara, jer omoguuje odvoenje napona. Ova mikrovalna penica je opremljena kabelom koji ima vodic za uzemljenje te utikac za uzemljenje. Mikrovalna penica mora biti ukljucena u odgovarajuu zidnu uticnicu i uzemljena. Ako imate bilo kakva pitanja u svezi uzemljenja ili 81 HR UPOZORENJE POSUDE Opasnost od ozljeda ljudi. Hermeticki zatvorene posude mogu eksplodirati. Zatvorene spremnike otvoriti, a plasticne torbice probusiti prije pocetka podgrijavanja. Materijali koje mozemo koristiti u mikrovalnoj penici i koje trebamo izbjegavati. Neke nemetalne posude nisu sigurne za uporabu u mikrovalnoj penici Ako niste sigurni da li je odreena posuda prikladna za uporabu u mikrovalnoj penici, obavite sljedei test Ispitivanje posude: 1 Napuniti spremnik koji sigurno mozemo koristiti u mikrovalnoj penici s 1 salicom hladne vode (250 ml), isto uraditi s ispitivanom posudom. 2 Kuhati na maksimalnoj snazi 1 minutu. 3 Pazljivo dodirnuti posudu. Ako je posuda topla, ne upotrebljavati u mikrovalnoj penici. 4 Ne prekoraciti vrijeme kuhanja od 1 minute. Materijali koje ne mozemo koristiti u mikrovalnoj pei. Vrsta posude Napomene Aluminijska plitica Moze izazvati iskrenje. Prebaciti hranu u posudu koja je prilagoena za uporabu u mikrovalnim penicama. Ambalaza s metalnom drskom Moze izazvati iskrenje. Prebaciti hranu u posudu koja je prilagoena za uporabu u mikrovalnim penicama. Metalno posue ili posude s metalnim Metal odbija energiju mikrovalova od hrane. dekoracijama Metalna dekoracija moze izazvati iskrenje. Metalni poklopci na zavrtanje Mogu izazvati iskrenje i pozar u penici. Papirnate torbice Mogu uzrokovati pozar u penici. Pjenasti materijali Kada su izlagani visokim temperaturama pjenasti materijali mogu se rastaliti i zagaditi tekuinu i hranu u unutrasnjosti penice. Drvo Drveni materijali e se osusiti kada se koriste u mikrovalnoj penici te mogu puknuti. Materijali koje mozemo koristiti u mikrovalnoj penici Vrsta posude Aluminijska folija Posuda za zavrsno pecenje Posude za objed Staklene zdjele Staklene posude Napomene Samo zastita hrane. Manji komadi folije za pokrivanje tankih komada mesa ili piletine da ne bi doslo do prekuhavanja. Moze se pojaviti iskrenje, ako je folija preblizu stijenki penice. Pazite da folija bude najmanje 2,5 cm udaljena od metalnih dijelova unutrasnjeg dijela mikrovalne penice. Pridrzavati se preporuka proizvoaca. Dno posude za pecenje mora biti najmanje 5 mm iznad okretnog pladnja. Nepravilna uporaba moze uzrokovati pucanje okretnog pladnja. Samo ako su prilagoene za mikrovalnu penicu. Pridrzavati se preporuka proizvoaca. Ne koristiti napuknute ili okrhnute posude. Uvijek skidati poklopac. Koristiti samo za podgrijavanje jela do odreene temperature. Veina staklenih zdjela nije otporna na visoku temperaturu i moze puknuti. U penici koristiti iskljucivo vatrostalne staklene posude. Provjeriti da nemaju metalnu dekoraciju. Ne koristiti napuknute ili okrhnute posude. 82 HR POSUDE Vreice za kuhanje u mikrovalnoj penici Papirnati tanjuri i case Papirnati rucnici Pergamentni papir Plastika Plasticni omotaci Termometri Vostani papir Pridrzavati se preporuka proizvoaca. Ne zatvarati metalnim vezicama. Napraviti ureze da bi se para mogla osloboditi. Koristiti samo za kratko kuhanje/ lagano podgrijavanje. Penicu tijekom kuhanja ne ostavljati bez nadzora. Koristiti samo za pokrivanje hrane pri podgrijavanju i upijanje masnoe. Koristiti samo za kratko kuhanje pod stalnim nadzorom. Koristiti za pokrivanje da se sprijeci prskanje ili za omatanje hrane. Samo ako su prilagoene za mikrovalnu penicu. Trebala bi imati etiketu ,,plastika sigurna za koristenje u mikrovalnoj penici". Neke vrste plasticnog posua omeksaju kada hrana koja je u njima postane vrua. "Vreice za vrenje" i zabrtvljene plasticne vreice treba razrezati/probusiti tako da je izlazak pare mogu izravno iz ambalaze. Postupati sukladno uputama na pakiranju. Samo ako su prilagoene za mikrovalnu penicu. Koristiti samo za pokrivanje hrane tijekom kuhanja da odrze vlagu. Plasticni omotaci ne smiju dodirivati hranu. Samo ako su prilagoene za mikrovalnu penicu. (termometri za meso i seer). Moze se koristiti da zadrzi vlaznost hrane i za pokrivanje da se sprijeci prskanje masti. Materijal posude Vatrostalno staklo Obicno staklo Vatrostalna keramika Plastika za mikrovalne penice. Kuhinjski papir Metalni spremnik Metalni drzac (isporucen s penicom)* Aluminijska folija i Alu posude Mikrovalovi Gril DA DA NE NE DA NE DA NE DA NE NE DA NE DA NE DA Mod Combi DA NE NE NE NE NE NE NE * Pojavljuje se u izabranim modelima 83 HR PODESAVANJE PENICE Nazivi elemenata pribora penice Izvui penicu i izvaditi sav pribor iz kartonske kutije i sav ambalazni materijal iz komore penice. Penicu isporucujemo sa sljedeim priborom: Okretni pladanj 1 Okretni mehanizam 1 Upute za uporabu 1 Nosac za gril 1* A F A) Upravljacka ploca B) Sustav sigurnosne blokade - iskljucuje napaja- nje penice kad su vrata otvorena tijekom rada. C) Okretni mehanizam D) Okretni pladanj E) Unutrasnji pokrov vrata F) Vrata B ED C INSTALACIJA OKRETNOG PLADNJA 1* 2*** 1 Nikad ne pritiskati ni postavljati okretni pladanj naopako. 2 Za vrijeme kuhanja uvijek koristiti okretni pladanj i okretni mehanizam. 3 Kod kuhanja ili podgrijavanja jela uvijek stavljati na okretni pladanj. 4 Ako pukne okretni pladanj, obratiti se ovlastenoj servisnoj tocki. Pribor: 1. Nosac za gril 2. Okretni pladanj 3. Okretni mehanizam 3** * Pojavljuje se u izabranim modelima Pozor: Nosac, koji je pribor penice, koristiti iskljucivo kad se penica nalazi u funkciji ,,GRILL". Nosac postaviti na okretni pladanj. ** Ovisno o modelu postoje dvije verzije okretnog mehanizma. Nisu izmjenjive. *** Okretni pladanj je isporucen ovisno o modelu. U tom slucaju hranu pripremati na svom tanjuru koji je postavljen u komori mikrovalne. 84 HR INSTALACIJA UREAJA - Ukloniti sve materijale i elemente pakiranja. - Provjeriti da li vrata penice nisu savijena, da nisu pomaknuta ili polomljena. - Ukloniti svu zastitnu foliju s povrsine penice. - Penicu ne montirati, ako je osteena. Ne uklanjati svijetlo smei pokrov izraen od liskuna koji je vijcima pricvrsen na penicu. Taj pokrov stiti generator mikrovalova od masnoa i komadia hrane. Instalacija 1. Ureaj je namijenjen iskljucivo za kuansku uporabu. 2. Penica je koristena tek nakon prethodne ugradnje u kuhinjski namjestaj *. 3. Nacin montaze penice je predstavljen u ,,Uputama za instalaciju"*. 4. Mikrovalnu penicu montirati u ormari sirine 60 cm i visine 85 cm od poda kuhinje*. Ne skidati nozice s dna pei *. Blokiranje izlaznih i ulaznih otvora moze ostetiti penicu. Penicu postaviti sto dalje od prijamnika radija ili televizije. Uporaba mikrovalne penice moze izazvati interferencije na vasim radio aparatima, TV prijamnicima i slicnim ureajima. 2. Ukljuciti utikac penice u standardnu kunu uticnicu. Prvo provjeriti da li su napon i frekvencija isti kao na natpisnoj plocici. UPOZORENJE: Penicu ne montirati iznad kuhinjske ploce ili drugog ureaja koji proizvodi toplinu. U slucaju takve montaze mogua su osteenja i gubitak jamstva. 7,5 cm 7,5cm 30cm open * Tice se ugradnog ureaja Dostupne povrsine mogu biti vrue tijekom rada. 85 HR UPORABA Ova mikrovalna penica posjeduje suvremeno elektronicko upravljanje za regulaciju parametara kuhanja i podgrijavanja. Upravljacka ploca ZASLON MENU Pokazuje vrijeme kuhanja, snagu, postavke i trenutno vrijeme. SNAGA (POWER LEVEL) Nekoliko puta pritisnuti tipku za podesavanje razine snage kuhanja mikrovalovima. BRZO ODMRZAVANJE ROZMRAANIE (SPEED DEFROST) Sluzi za izbor programa odmrzavanja na temelju unesene tezine. ODMRZAVANJE PREMA TEZINI (WEIGHT DEFROST) Sluzi za izbor programa odmrzavanja na temelju unesene tezine. SAT/PODESAVANJE (CLOCK/PRESET) U rezimu pripravnosti pritisnuti ovu tipku za podesavanje vremena u modu 12 ili 24 sata. Nakon unosa programa kuhanja pritisnuti tipku za podesavanje funkcije automatskog pokretanja u izabranom vremenu. PAUZA/PONISTAVANJE (PAUSE/CANCEL) Sluzi za anuliranje prethodnih postavki i reset penice prije podesavanja programa kuhanja. Jedanput pritisnuti za privremeni prekid kuhanja ili dvaput za anuliranje kuhanja. Sluzi i za podesavanje blokade pokretanja. MENU/VRIJEME/TEZINA OKRETNI GUMB (MENU/TIME/WEIGHT) Okrenuti gumb za podesavanje vreme- na Okrenuti za izbor izbornika kuhanja. Okrenuti za unosenje tezine ili kolicine namirnica. START/BRZI START OKRETNI GUMB (START/QUICK START) Jednom pritisnuti za pokretanje programa kuhanja. Nekoliko puta pritisnuti za pokretanje funkcije brzog starta. 86 HR PODESAVANJE SATA UPORABA Za podesavanje sata u 12-satnom ili 24-satnom rezimu, u modu pripravnosti penice pritisnuti tipku CLOCK/PRESET jednom ili dvaput. PRIMJER: Podesavanje trenutnog vremena: 8:30. 1. Pritisnuti tipku CLOCK/PRESET jednom ili dvaput. 2. Okrenuti gumb MENU/TIME/WEIGHT na 8:00. 3. Jednom pritisnuti tipku CLOCK/PRESET. 4. Okretati gumb MENU/TIME/WEIGHT dok se na zaslonu ne pojavi broj minuta 8: 30. 5. Za potvrdu jednom pritisnuti tipku CLOCK/PRESET. Pozor: Za provjeravanje trenutnog vremena jednom pritisnuti tipku CLOCK/PRESET. KUHANJE MIKROVALOVIMA Za kuhanje mikrovalovima nekoliko puta pritisnuti tipku POWER LEVEL te izabrati snagu. Nakon toga okretnim gumbom MENU/TIME/WEIGHT podesiti vrijeme kuhanja. Maksimalno vrijeme kuhanja iznosi 95 minuta. Primjer: kuhanje 5 minuta sa snagom mikrovalova 60%. 1. Nekoliko puta pritisnuti tipku POWER LEVEL dok se ne pojavi 60%. PRITISNUTI TIPKU POWER LEVEL Jedanput Dvaput 3 puta 4 puta 5 puta 6 puta RAZINA SNAGE KUHANJA (ZASLON) 100% 80% 60% 40% 20% 00% 2. Okrenuti gumb MENU/TIME/WEIGHT na 5:00. 3. Pritisnuti tipku START/QUICK START. Pozor: Tijekom kuhanja mozemo provjeriti izabranu snagu kuhanja pritiskanjem tipke POWER LEVEL. BRZI START (QUICK START) Sluzi za brzo ukljucivanje stednjaka na punoj snazi. Nekoliko puta pritisnuti tipku START/QUICK START za podesavanje vremena kuhanja. Penica odmah pocinje kuhati punom snagom. Maksimalno vrijeme kuhanja koje mozemo unijeti iznosi 10 minuta. ODMRZAVANJE NA TEMELJU TEZINE (WEIGHT DEFROST) Ova funkcija omoguava odmrzavanje namirnica na temelju unesene tezine. Vrijeme odmrzavanja i razina snage su automatski podeseni nakon unosenja tezine hrane. Raspon tezine zamrznute hrane iznosi od 100 g do 1800 g. 87 HR UPORABA PRIMJER: Odmrzavanje 600 g skampa. 1. Staviti zamrznute skampe u penicu. 2. Jednom pritisnuti tipku WEIGHT DEFROST. Na zaslonu se pojavljuje 1S, 100 g i simbol odmrzavanja. 3. Za izbor tezine jela okrenuti gumb MENU/TIME/WEIGHT. 4. Pritisnuti tipku START/QUICK START. Pozor: Proces odmrzavanja se odvija u tri etape. Svaka etapa je 1/3 vremena. Nakon isteka 2/3 vremena ureaj opominje zvucnim signalom da trebamo okrenuti jelo, pa se zaustavlja. Nakon ponovnog pritiskanja tipke START/QUICK START pokree se sljedea etapa odmrzavanja. BRZO ODMRZAVANJE (SPEED DEFROST) U penici mozemo brzo odmrzavati hranu na temelju unesenog vremena. Maksimalno vrijeme odmrzavanja koje mozemo unijeti iznosi 95 minuta. PRIMJER: Odmrzavanje skampi kroz 20 minuta. 1. Staviti zamrznute skampe u penicu. 2. Jednom pritisnuti tipku SPEED DEFROST. Na zaslonu se pojavljuje 1S i simbol odmrzavanja. 3. Okrenuti gumb MENU/TIME/WEIGHT za unos odgovarajueg vremena odmrzavanja. 4. Pritisnuti tipku START/QUICK START. Pozor: Proces odmrzavanja se odvija u tri etape. Svaka etapa je 1/3 vremena. Nakon isteka 2/3 vremena ureaj opominje zvucnim signalom da trebamo okrenuti jelo te se zaustavlja. Nakon ponovnog pritiskanja tipke START/QUICK START pokree se sljedea etapa odmrzavanja. RANIJE PODESAVANJE FUNKCIJA Pretpostavimo da je trenutno vrijeme 8:00 ujutro. Penica bi trebala poceti kuhati u 11:30 i automatski kuhati kroz 30 minuta na snazi 80%. 1. Dvaput pritisnuti tipku POWER LEVEL. Na zaslonu se pojavljuje 80%. 2. Okrenuti gumb MENU/TIME/WEIGHT za unosenje 30 minuta. 3. Jednom pritisnuti tipku CLOCK/PRESET. Brojke sata trepere. 4. Okrenuti gumb MENU/TIME/WEIGHT za podesavanje brojki sata na 11:00. 5. Jednom pritisnuti tipku CLOCK/PRESET. Brojke minuta trepere. 6. Okrenuti gumb MENU/TIME/WEIGHT za podesavanje brojki minuta na 11:30. 7. Pritisnuti tipku START/QUICK START za potvrdu. Pozor: 1. Provjeriti da je sat trenutnog vremena dobro podesen. Kuhanje pocinje automatski u podesenom satu. 2. Nakon pokretanja programirane funkcije mozemo pritisnuti tipku CLOCK/PRESET da bi se 3 sekunde prikazivalo podeseno vrijeme. U tom vremenu mozemo ponistiti tekuu funkciju pritiskanjem tipke PAUSE/CANCEL. RODITELJSKA BLOKADA (CHILD LOCK) Onemoguava da djeca koriste penicu bez nadzora. Penicu ne mozemo koristiti dok je aktivna blokada pokretanja na zaslonu je prikazan pokazatelj CHILD LOCK. 88 HR UPORABA Podesavanje RODITELJSKE BLOKADE: Pritisnuti i pridrzati tipku PAUSE/CANCEL 3 sekunde. Oglasava se zvucni signal i na zaslonu se pojavljuje simbol roditeljske blokade LOCK. Skidanje RODITELJSKE BLOKADE: Pritisnuti i pridrzati tipku PAUSE/CANCEL 3 sekunde, dok se na zaslonu ne ugasi pokazatelj roditeljske blokade. VISEETAPNO KUHANJE (MULTI STAGE COOKING) U penici mozemo programirati maksimalno 3 automatske sekvencije kuhanja. Neki recepti zahtijevaju uporabu viseetapnih programa u ciji okvir ulazi i odmrzavanje. Podesavanje programa kuhanja. Brzo odmrzavanje Kuhanje mikrovalovima 1. Staviti zamrznute skampe u penicu. 2. Jednom pritisnuti tipku SPEED DEFROST. Na zaslonu se pojavljuje 1S i simbol odmrzavanja. 3. Okrenuti gumb MENU/TIME/WEIGHT za unosenje odgovarajueg vremena odmrzavanja. 4. Nekoliko puta pritisnuti tipku POWER LEVEL za podesavanje odgovarajue snage. AUTOMATSKO KUHANJE (AUTO COOK) U modu automatskog kuhanja nema potrebe programiranja vremena i snage kuhanja. Dovoljno je odrediti vrstu i tezinu pripremane hrane. Jelo okrenuti nakon polovice vremena kuhanja da bi se ravnomjerno skuhalo. Primjer: kuhanje 400 g svjezeg povra. 1. Okrenuti gumb MENU/TIME/WEIGHT prema lijevo za izbor odgovarajue pozicije izbornika. Na zaslonu se pojavljuje A03 i simbol svjezeg povra. 2. Za potvrdu pritisnuti tipku START/QUICK START. 3. Okrenuti tipku WEIGHT/TIME za unosenje tezine namirnica. 4. Pritisnuti tipku START/QUICK START. Kod Hrana / mod kuhanja A01 Kokice (99 g, zadana) A02 Kava (200 ml/ salica) A03 Svjeze povre (g) Rezultat automatskog kuhanja ovisi od takvih cimbenika kao oblik i velicina hrane, individualne preferencije u A04 Krumpir (230 g/ komad) odnosu na nacin pripremanja jela, pa cak i nacina postavljanja namirnica u komoru penice. Ako rezultat kuhanja A05 Pica (g) nije potpuno zadovoljavajui, treba na odgovarajui nacin prilagoditi vrijeme kuhanja. A06 Podgrijavanje (g) A07 Slanina (g) A08 Plodovi mora (g) 89 HR UKLANJANJE KVAROVA Kod uporabe mikrovalne penice mogu se pojaviti smetnje na televizoru. Uporaba mikrovalne penice moze izazvati interferencije na vasim radio aparatima i TV prijamnicima. Kao i kod druge elektricne opreme kao: mikser, usisavac i elektricni ventilator. To je normalna pojava Penica slabo svijetli Prilikom kuhanja na niskoj snazi mikrovalova osvjetljenje penice moze biti slabije. To je normalna pojava. Para se skuplja na vratima, vrui zrak izlazi kroz otvore za ventilaciju Tijekom kuhanja jela mogua su isparavanja. Najvise pare izlazi kroz otvore za ventilaciju. Manja kolicina moze se skupiti na hladnim mjestima kao sto su vrata penice. To je normalna pojava. Kvar Penica se ne ukljucuje. Penica ne grije. Stakleni okretni pladanj je bucan tijekom rada mikrovalne penice. Mogui uzrok Prikljucni kabel nije pravilno ukljucen u uticnicu Pregoreni osigurac ili se aktivirao sigurnosni prekidac. Problem s uticnicom Vrata nisu pravilno zatvorena. Uklanjanje Izvui utikac i opet ga ukljuciti nakon 10 sekundi. Promijeniti osigurac ili ukljuciti prekidac (popravlja iskljucivo Servis Amica) Provjeriti uticnicu pomou ostalih elektricnih ureaja. Dobro zatvoriti vrata. Zaprljani sklop okretnog prstena Vidi "Odrzavanje mikrovalne i dno penice. penice" CISENJE Prije cisenja provjeriti da li je penica iskljucena iz elektricne mreze. a) Nakon uporabe unutrasnjost penice ocistiti blago navlazenom krpom. b) Ocistiti dodatni pribor u obicnoj vodi sa sapunom. c) Okvir vrata, brtvu i okolne elemente kad su prljavi oprezno cistiti mokrom krpom. Tijekom cisenja povrsine vrata i penice koristiti iskljucivo blage, neabrazivne sapune ili deterdzente, koje nanosimo spuzvom ili mekom krpom. Tijekom cisenja staklenih vrata ne koristiti jaka abrazivna sredstva ili ostre metalne zice, jer mogu izgrepsti povrsinu i ostetiti staklo. Kako bismo ocistili unutrasnju komoru: staviti pola limuna u zdjelu, dodati 300 ml vode i ukljuciti mikrovalnu penicu na 100% snage na 10 minuta. Nakon cisenja iskljuciti penicu iz mreze i prebrisati unutrasnjost mekom, suhom krpom. 90 HR JAMSTVO, POSLIJEPRODAJNE AKTIVNOSTI Jamstvo Jamstvene usluge u skladu s jamstvenim listom. Proizvoac ne snosi odgovornost za bilo kakvu stetu prouzrokovanu nepravilnom uporabom proizvoda. Poslijeprodajne aktivnosti U slucaju pojave bilo kakvih problema vezanih uz uporabu ureaja Amica, nas SERVISNI CENTAR e Vam pruziti brzu i profesionalnu pomo. Zelimo svima koji imaju povjerenje u marku Amica zajamciti potpuni komfor tijekom uporabe naseg proizvoda. Izjava proizvoaca Proizvoac nizim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uvjete nize navedenih europskih uredbi: · niskonaponske uredbe 2014/35/UE · uredbe elektromagnetne kompatibilnosti 2014/30/UE · uredbe ekodizajna 2009/125/EC · uredbe RoHS 2011/65/EC i zato je proizvod oznacen te je izdana izjava o sukladnosti koja je dostupna ustanovama za nadzor trzista. 91 Amica Wronki S.A. ul.Mickiewicza 52 / 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 / fax 67 25 40 320 www.amica.pl IO-MWS-0206/3 (08.2021)