Instruction Manual for anslut models including: 013884, Air Purifier

AIR PURIFIER - Jula

2021-08-16 — Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska ...


File Info : application/pdf, 24 Pages, 1.45MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

013884 210816 se-no-pl-en
AIR PURIFIER
LUFTRENARE LUFTRENSER OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Item no. 013884

EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference. (Translation of the original instructions)

NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av original bruksanvisning)

SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Spara den för framtida bruk. (Översättning av original bruksanvisning)

PL
INSTRUKCJA OBSLUGI
Wane! Przed uyciem uwanie przeczytaj instrukcj obslugi! Zachowaj j na przyszlo. (Tlumaczenie oryginalnej instrukcji)

Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00. www.jula.se
Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34. www.jula.no
Dbaj o rodowisko! Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogce by zagroeniem dla rodowiska i dla zdrowia. Produkt naley odda do odpowiedniego punktu skladowania lub przynie go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprztu bezplatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej iloci.
Z zastrzeeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj si telefonicznie z naszym dzialem obslugi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl
Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service. www.jula.com

Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 1473 LØRENSKOG
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Najnowsza wersja instrukcji obslugi znajduje si na www.jula.com For latest version of operating instructions, see www.jula.com
2021-08-16 © Jula AB

1

1

3 4
5

2

7

6

POWER

Turbo

High

Mid

Low
FAN
Press 3s, Auto mode

TIMER

Filter

SLEEP

ION
Press 3s, to reset Filter

1

2

3

4

5

3

2

1

3

4

5

30cm 30cm

30cm

SE

SÄKERHETSANVISNINGAR
· Endast för inomhusbruk.
· Försök inte reparera produkten själv. Kontakta återförsäljaren om reparation behövs.
· Stäng av produkten och dra ut stickproppen före filterdemontering, rengöring, service eller förflyttning av produkten.
· Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig serviceverkstad, för att undvika fara.
· Dra ut stickproppen om produkten inte ska användas på en längre tid.
· Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen.
· Vidrör inte produkten, sladden eller stickproppen med våta händer eller kroppsdelar.
· Tryck inte för hårt på manöverpanelen, det kan skada produkten.
· Placera aldrig föremål ovanpå produkten.

· För aldrig in några objekt i produktens luftöppningar.
· Utsätt inte produkten långvarigt för direkt solljus.
· Använd inte produkten i badrum eller andra utrymmen där hög luftfuktighet eller vattenstänk förekommer.
· Placera inte produkten på ojämnt eller lutande underlag.
· Använd inte produkten i kök eller andra utrymmen där oljor, matos och liknande förekommer.
· Ändra aldrig sladden eller stickproppen på något sätt. Använd inte förlängningssladd. Anslut produkten till en egen strömkrets. Felaktig anslutning till elnätet medför risk för brand och/eller elolycksfall.
· Den här produkten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar
5

SE

erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av produkten och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn får inte leka med produkten. Låt inte barn rengöra eller underhålla produkten utan övervakning.
· Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten.
· Stäng omedelbart av produkten och dra ut stickproppen om produkten välter eller faller under användning. Kontrollera att produkten inte har några synliga skador. Kontakta behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad personal om produkten är skadad.
· Stäng av produkten och dra ut stickproppen vid åska ­ blixtnedslag kan skada produkten.
· Produkten uppfyller kravet på högsta ozonhalt 0,050 ppmv (miljondelar
6

volymkoncentration) under en 24-timmarsperiod.
· Dra inte sladden under mattor eller liknande. Dra inte sladden under möbler eller produkter. Dra sladden så att den inte blir trampad eller utgör en snubblingsrisk. - Använd inte produkten om sladden eller stickproppen är skadad. Kassera produkten eller lämna den till behörig servicerepresentant för kontroll och/eller reparation.
· Produkten är endast avsedd för hushållsbruk.
VARNING!
· Använd inte produkten med anordning för varvtalsreglering ­ risk för elolycksfall.
· Använd eller förvara inte produkten i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brandfarliga vätskor och gaser eller brandfarligt damm ­ risk för brand och/ eller explosion.

SE

SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar. Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Skyddsklass II.

TEKNISKA DATA

Märkspänning Effekt Luftflöde Fuktningskapacitet Ljudnivå Kabellängd Mått Vikt

230 V ~50 Hz 50 W
220 m3/h 14-24 m2
49 dB 1,8 m B32,5 x H50 x D17,2 cm 5,7 kg

BESKRIVNING
1. Manöverpanel 2. Luftutlopp, framsida 3. Dammsensor 4. Handtag 5. Luftinlopp, bakre kåpa
BILD 1

MANÖVERPANEL
1. Strömbrytare 2. Fläkt/luftrening 3. Timer, intervalldrift 4. Insomningsfunktion 5. Jonfunktion 6. Filterindikeringslampa

7. Luftkvalitetsindikering BILD 2
MONTERING
FILTERELEMENT
Följ stegen 1 till 3 enligt bilden nedan. BILD 3

Byte av filterelement
1. Ta ut det gamla filterelementet. 2. Klipp upp det nya filterelementets
förpackning och ta ut filterelementet. 3. Sätt i det nya filterelementet i produkten.
BILD 4

HANDHAVANDE
PLACERING
För bästa reningsprestanda och ostörd signalöverföring ska luftrenaren placeras minst 30 cm från väggar, möbler och liknande och minst 50 cm från metallföremål/ metallskärmar och elektriska apparater.
BILD 5

MANÖVERPANEL
Knapp Funktion Strömbrytare

POWER

Starta och stäng av luftrenaren genom att trycka på strömbrytarknappen POWER.

Timer (intervalldrift)

7

SE

TIMER

Tryck på knappen TIMER upprepade gånger för att växla mellan 1 h, 2 h, 4 h, 8 h och avstängd.

Fläkt/luftrening

· Tryck upprepade gånger på knappen FAN för att växla mellan Turbo (forcerad), High (hög), Mid (medium) och Low (låg).

· Håll knappen intryckt i tre

FAN

sekunder för att gå till

autoläge. Tryck igen för att

gå ur.

Insomningsfunktion

SLEEP

· Tryck på knappen SLEEP för att aktivera respektive avaktivera insomningsfunktionen.
· En indikeringslampa lyser när insomningsfunktionen är aktiverad.

Jonfunktion

ION Filter
Filter

Tryck på knappen ION för att aktivera respektive avaktivera anjonfunktionen.
När filterindikeringslampan blinkar ska filtret rengöras. När filtret rengjorts och återmonterats ska knappen ION hållas intryckt i tre sekunder för att nollställa filtrets drifttimräknare. OBS! I automatiskt driftläge anpassar luftrenaren automatiskt reningsgraden utifrån dammsensorns signal (dammkoncentration).

8

Luftkvalitet

PM 2.5

PM2.5 (mikrometer) är den minsta storleken på partiklar som luftrenaren filtrerar bort. Lyset indikerar hur luftkvaliteten är i rummet.
· Grön - Bra luft
· Orange - Medium
· Röd - Dålig luft

UNDERHÅLL
RENGÖRING/BYTE AV FILTERELEMENT
· Rengör filterelementet när filterindikeringslampan blinkar.
· Rengör filterelementet med mjuk borste eller motsvarande.
· Om filterelementet är skadat, eller trots rengöring ger bristfällig filtrering, ska det bytas ut.
· Sätt i filterelementet i luftrenaren enligt anvisningarna i avsnittet "Byte av filterelement".
· När filtret satts i ska knappen ION (jonfunktion) hållas intryckt i tre sekunder för att nollställa filtrets drifttimräknare.
OBS!
· Stäng av luftrenaren och dra ut stickproppen före filterdemontering, rengöring.
· Spola inte vatten på filterelementet.
· Om luftrenaren används där tobaksrökning eller grillos ofta förekommer, kan filterelementet efter ett par månader eller i vissa fall redan efter ett par veckor börja avge viss lukt. I sådana miljöer bör därför filterelementet rengöras med två till fem dagars intervall. Om filterelementets lukt inte kan avlägsnas, måste det bytas ut.

SE

FELSÖKNING

Problem

Möjlig Orsak

Luftrenaren startar inte.

Stickproppen inte isatt, eller felaktigt isatt.

Strömbrytaren inte tillslagen.

Filterelementet isatt åt fel håll.

Bristfällig rening ­ doft av oljor, matos etc. avlägsnas inte.

Filterelementets livslängd förbrukad.

Luftinloppet igensatt.

Filterindikeringslampan släcks inte.

Efter byte eller rengöring av filterelementet har jonfunktionsknappen ION inte hållits intryckt under 3 sekunder för nollställning av drifttimräknaren.

Lukt och rök avlägsnas inte.

Filterelementet är isatt i luftrenaren utan att förpackningen avlägsnats.

Åtgård Sätt i stickproppen korrekt i ett felfritt och spänningsförande nätuttag. Tryck på strömbrytarknappen. Sätt i filterelementet korrekt.
Byt filterelement.
Avlägsna blockeringen från luftinloppet.
Håll jonfunktionsknappen ION intryckt under 3 sekunder för att nollställa drifttimräknaren.
Klipp upp filterelementets förpackning, ta ut filterelementet och avfallshantera förpackningen.

9

NO

SIKKERHETSANVISNINGER
· Kun til innendørs bruk.
· Ikke forsøk å reparere produktet selv. Kontakt forhandleren hvis reparasjon trengs.
· Slå av produktet og trekk ut støpselet før filterdemontering, rengjøring, service eller forflytting av produktet.
· Hvis ledningen eller støpselet er skadet, må de byttes ut av et kvalifisert serviceverksted for å unngå fare.
· Trekk ut stikkontakten dersom produktet ikke skal brukes i en lang periode.
· Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut støpselet.
· Ikke berør produktet, ledningen eller støpselet med våte hender eller kroppsdeler.
· Ikke trykk for hardt på styringspanelet, det kan skade produktet.
· Ikke plasser gjenstander oppå produktet.

· Før aldri gjenstander inn i produktets luftåpninger.
· Ikke utsett produktet for direkte sollys over lang tid.
· Ikke bruk produktet på badet eller andre områder hvor det forekommer høy luftfuktighet eller vannsprut.
· Produktet må ikke plasseres på et ujevnt eller skrått underlag.
· Ikke bruk produktet på kjøkken eller andre områder hvor det forekommer oljer, matos eller lignende.
· Utfør aldri noen form for endringer på ledningen eller støpselet. Ikke bruk skjøteledning. Koble produktet til en egen strømkrets. Feil tilkobling til strømnettet kan medføre fare for brann og/eller el-ulykker.
· Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet, eller personer som mangler

10

NO

erfaring med og kunnskap om produktet, hvis de får veiledning eller instruksjoner om sikker bruk av produktet og forstår farene som er forbundet med bruken. Barn skal ikke leke med produktet. Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde produktet uten tilsyn.
· Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med produktet.
· Slå øyeblikkelig av produktet og trekk ut støpselet hvis produktet velter eller faller under bruk. Kontroller at produktet ikke har synlige skader. Kontakt en godkjent servicerepresentant eller annen kvalifisert person hvis produktet er skadet.
· Slå av produktet og trekk ut støpselet i tordenvær ­ lynnedslag kan skade produktet.
· Produktet oppfyller kravet om maksimalt ozoninnhold på 0,050 ppmv (milliondels volumkonsentrasjon) i løpet av en 24-timersperiode.

· Ikke trekk ledningen under tepper eller liknende. Ikke trekk ledningen under møbler eller produkter. Trekk ledningen slik at ingen tråkker på den eller snubler i den. ­ Ikke bruk produktet dersom ledningen eller støpselet er skadet. Kasser produktet eller lever det inn til autorisert servicerepresentant for kontroll og/eller reparasjon.
· Produktet er bare beregnet for privat bruk.
ADVARSEL!
· Produktet må ikke brukes med utstyr for turtallsregulering ­ fare for el-ulykker.
· Ikke bruk produktet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlige væsker, gass eller støv ­ fare for brann og/eller eksplosjon.
11

NO

SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter.
Beskyttelsesklasse II.

TEKNISKE DATA

Nominell spenning Effekt Luftstrøm Avfuktingskapasitet Lydnivå Kabellengde Mål Vekt

230 V ~ 50 Hz 50 W
220 m3/h 14­24 m2
49 dB 1,8 m B32,5 x H50 x D17,2 cm 5,7 kg

BESKRIVELSE
1. Betjeningspanel 2. Luftutløp, forside 3. Støvsensor 4. Håndtak 5. Luftinntak, bakre deksel
BILDE 1

BETJENINGSPANEL
1. Strømbryter 2. Vifte/luftrensing 3. Tidsur, intervalldrift 4. Innsovningsfunksjon 5. Ionfunksjon 6. Filterindikatorlampe

12

7. Luftkvalitetsindikasjon BILDE 2
MONTERING
FILTERELEMENT
Følg trinn 1 til 3 som vist på bildet nedenfor. BILDE 3
Bytte filterelement
1. Ta ut det gamle filterelementet. 2. Klipp opp det nye filterelementets
emballasje og ta ut filterelementet. 3. Sett det nye filterelementet i produktet.
BILDE 4
BRUK
PLASSERING
For best rengjøringsytelse og uforstyrret signaloverføring skal luftrenseren plasseres minst 30 cm fra vegger, møbler og lignende, og minst 50 cm unna metallgjenstander/ metallskjermer og elektriske apparater.
BILDE 5

BETJENINGSPANEL
Knapp Funksjon Strømbryter

POWER

Start og slå av luftrenseren ved å trykke på strømbryterknappen POWER.

Tidsur (intervalldrift)

TIMER

Trykk på knappen TIMER (tidsur) gjentatte ganger for å veksle mellom 1 t, 2 t, 4 t, 8 t og avslått.

Vifte/luftrensing

· Trykk flere ganger på knappen for å veksle mellom lavt, middels og høyt turtall.

· Hold knappen inne i tre

sekunder for å gå til

FAN

automodus. Trykk en gang

til for å gå ut.

Innsovningsfunksjon

SLEEP

· Trykk på knappen SLEEP for å aktivere.
· En indikatorlampe lyser når innsovningsfunksjonen er aktivert.

Ionfunksjon

Trykk på knappen ION for å aktivere/deaktivere ionfunksjonen. ION

NO

Filter

Når filterindikatorlampen blinker, er det på tide å rengjøre filteret. Når filteret er rengjort og montert igjen skal knappen ION holdes inne i tre sekunder for å nullstille filterets driftstidsteller.
Filter OBS! I automatisk driftsmodus tilpasser luftrenseren rensegraden automatisk etter støvsensorens signal (støvkonsentrasjon).

Luftkvalitet

PM 2.5

PM2,5 (mikrometer) er den minste størrelsen på partikler som luftrenseren filtrerer bort. Lyset indikerer hvordan luftkvaliteten er i rommet.
· Grønn ­ God luft
· Oransje - Middels
· Rød ­ Dårlig luft

VEDLIKEHOLD
MONTERING/BYTTE AV FILTERELEMENT
· Rengjør filterelementet når filterindikatorlampen blinker.
· Rengjør filterelementet med en myk

13

NO

børste eller tilsvarende. · Hvis filterelementet er skadet, eller det gir dårlig rengjøring selv om det er rengjort, skal det
byttes ut. · Sett filterelementet i luftrenseren i henhold til anvisningene i avsnittet «Bytte filterelement». · Når filteret settes inn, skal knappen ION (ionfunksjon) holdes inne i tre sekunder for å nullstille
filterets driftstidsteller.
MERK!
· Slå av luftrenseren og trekk ut støpselet før filterdemontering og rengjøring.
· Ikke spyl vann på filterelementet.
· Hvis luftrenseren brukes i områder hvor det forekommer tobakksrøyking eller grillos, kan filterelementet etter par måneder eller i visse tilfeller etter et par uker begynne å avgi en viss lukt. I slike omgivelser bør derfor filterelementet rengjøres med to til fem dagers intervall. Hvis filterelementets lukt ikke lar seg fjerne, må det skiftes ut.
FEILSØKING

Problem Luftrenseren starter ikke.
Mangelfull rengjøring ­ duft av oljer, matos og lignende fjernes ikke.
Filterindikatorlampen slukkes ikke.
Lukt og røyk fjernes ikke.

Mulig årsak
Stikkontakten er ikke satt inn eller feil montert.
Strømbryteren er ikke påslått. Filterelementet er satt inn feil vei. Filterelementets levetid er brukt opp.
Luftinntaket er blokkert.
Etter bytte eller rengjøring av filterelementet har ionfunksjonsknappen ION ikke blitt holdt inne i 3 sekunder for å nullstille driftstidstelleren.
Filterelementet er satt inn i luftrenseren uten at emballasjen er fjernet.

Tiltak Sett støpselet inn på riktig måte i en feilfri og spenningsførende stikkontakt. Trykk på strømknappen. Sett inn filterelementet på riktig måte.
Bytt filterelement.
Fjern blokkeringen fra luftinntaket.
Hold ionfunksjonsknappen ION inne i 3 sekunder for å nullstille driftstidstelleren.
Klipp opp filterelementets emballasje, ta ut filterelementet og avfallshåndter emballasjen.

14

PL

ZASADY BEZPIECZESTWA
· Wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze.
· Nigdy nie próbuj naprawia produktu na wlasn rk. Skontaktuj si z dystrybutorem, jeli produkt wymaga naprawy.
· Wylcz produkt i wycignij wtyk z gniazda przed wymian filtra, czyszczeniem, serwisowaniem lub przeniesieniem produktu.
· Aby unikn zagroenia, uszkodzony przewód lub wtyk powinny zosta wymienione w autoryzowanym serwisie.
· Wycignij wtyk z gniazda, jeli produkt nie bdzie uywany przez dluszy czas.
· Nie cignij za przewód, aby wyj wtyk.
· Nie dotykaj produktu, przewodu ani wtyku mokrymi rkoma lub innymi czciami ciala.
· Nie wciskaj panelu sterowania zbyt mocno, gdy moe to doprowadzi do uszkodzenia produktu.

· Nigdy nie umieszczaj adnych przedmiotów na produkcie.
· Nigdy nie wkladaj adnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych produktu.
· Nie naraaj produktu na dlugotrwale, bezporednie dzialanie sloca.
· Nie uywaj produktu w lazience ani innych pomieszczeniach, gdzie wystpuj dua wilgotno i rozbryzgi wody.
· Nie umieszczaj produktu na nierównym lub pochylym podlou.
· Nie uywaj produktu w kuchni ani innych pomieszczeniach, gdzie s oleje, opary pochodzce z jedzenia itp.
· Nigdy nie dokonuj adnych zmian we wtyku ani w przewodzie. Nie uywaj przedluaczy. Podlcz produkt do niezalenego obwodu elektrycznego. Niewlaciwe podlczenie do sieci elektrycznej stwarza ryzyko poaru i/lub poraenia prdem.
15

PL

· Produktu mog uywa dzieci w wieku od omiu lat, osoby o obnionej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz osoby, które nie uywaly go wczeniej, o ile uzyskaj one pomoc lub wskazówki dotyczce bezpiecznego uytkowania produktu i rozumiej zwizane z tym zagroenia. Nie pozwalaj dzieciom bawi si produktem. Nie pozwalaj dzieciom czyci ani konserwowa produktu bez nadzoru.
· Naley dopilnowa, aby dzieci nie bawily si produktem.
· Jeeli produkt przewróci si lub spadnie podczas uytkowania, niezwlocznie go wylcz i wycignij wtyk z gniazda. Sprawd, czy produkt nie ma adnych widocznych uszkodze. Jeli produkt jest uszkodzony, skontaktuj si z uprawnionym pracownikiem serwisu lub inn wykwalifikowan osob.
· Wylcz produkt i wyjmij wtyk z gniazda podczas burzy ­
16

wyladowania atmosferyczne mog uszkodzi produkt.
· Produkt spelnia wymogi w zakresie najwyszej zawartoci ozonu wynoszcej 0,050 ppmv (czci na milion objtociowo) przez 24 godziny.
· Nie prowad przewodu pod dywanami itp. Nie prowad przewodu pod meblami ani produktami. Poprowad przewód w taki sposób, aby nie mona bylo na niego nadepn ani si o niego potkn. ­ Nie uywaj produktu, jeeli przewód albo wtyk s uszkodzone. Wyrzu produkt lub oddaj go do autoryzowanego serwisu w celu wykonania przegldu i/lub naprawy.
· Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku domowego.
OSTRZEENIE!
· Nie uywaj produktu z regulatorem prdkoci obrotowej ­ grozi to poraeniem prdem.

PL

· Nie uywaj ani nie przechowuj produktu w otoczeniu zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych plynów, gazów lub pylów ze wzgldu na ryzyko poaru i/lub wybuchu.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcj obslugi.
Zatwierdzona zgodno z obowizujcymi dyrektywami/ rozporzdzeniami. Zuyty produkt oddaj do utylizacji, postpujc zgodnie z obowizujcymi przepisami.
Klasa ochronnoci: II.

DANE TECHNICZNE

Napicie znamionowe Moc

230 V ~ 50 Hz 50 W

Przeplyw powietrza

220 m3/h

Zdolno nawilania

14­24 m2

Poziom halasu

49 dB

Dlugo przewodu

1,8 m

Wymiary Szer. 32,5 x wys. 50 x glb. 17,2 cm

Masa

5,7 kg

OPIS
1. Panel sterowania 2. Wylot powietrza, strona przednia 3. Czujnik kurzu

4. Uchwyt 5. Wlot powietrza, oslona tylna
RYS. 1
PANEL STEROWANIA
1. Przelcznik 2. Wentylator / oczyszczanie powietrza 3. Wylcznik czasowy, tryb przerywany 4. Funkcja zasypiania 5. Funkcja jonizacji 6. Wskanik filtra 7. Wskanik jakoci powietrza
RYS. 2
MONTA
WKLAD FILTRA
Wykonaj kroki 1­3 zgodnie z ponisz ilustracj. RYS. 3
Wymiana wkladu filtra
1. Wyjmij stary wklad filtra. 2. Rozetnij opakowanie nowego wkladu filtra
i wyjmij go. 3. Wló do produktu nowy wklad filtra.
RYS. 4
OBSLUGA
LOKALIZACJA
Aby uzyska jak najlepsz wydajno czyszczenia i niezaklócone przekazywanie sygnalu, oczyszczacz powietrza naley umieci co najmniej 30 cm od cian, mebli itp. oraz co najmniej 50 cm od metalowych przedmiotów (np. kloszy) i urzdze elektrycznych.
RYS. 5
17

PL

PANEL STEROWANIA
Przycisk Funkcja Przelcznik

Wlczaj i wylczaj oczyszczacz, naciskajc przelcznik POWER.
POWER
Wylcznik czasowy (tryb przerywany)

TIMER

Nacinij kilkakrotnie przycisk TIME, aby wybra 1, 2, 4, 8 godzin lub wylczy.

Wentylator / oczyszczanie powietrza

· Nacinij kilkakrotnie przycisk FAN, aby przelcza si midzy trybem Turbo (wymuszony), High (wysokim), Mid (rednim) i Low (niskim).

· Przytrzymaj przycisk

FAN

wcinity przez trzy sekundy,

aby przej do trybu

automatycznego. Nacinij

ponownie, aby wyj.

Funkcja zasypiania

SLEEP

· Nacinij przycisk SLEEP, aby aktywowa lub dezaktywowa funkcj zasypiania.
· Wskanik zapala si, gdy funkcja zasypiania jest aktywna.

Funkcja jonizacji

18

Nacinij przycisk ION, aby aktywowa lub dezaktywowa funkcj jonizacji. ION

Filtr

Gdy wskanik miga, naley wyczyci filtr. Po wyczyszczeniu filtra i ponownym montau przytrzymaj przez trzy sekundy wcinity przycisk ION, aby zresetowa licznik godzin pracy filtra.
Filtr UWAGA! W trybie automatycznym oczyszczacz dostosowuje stopie oczyszczenia na podstawie sygnalu z czujnika kurzu (stenia kurzu).

Jako powietrza

PM 2.5

PM2,5 (mikrometra) to najmniejsze czstki filtrowane przez oczyszczacz powietrza. Wskanik informuje o jakoci powietrza w pomieszczeniu.
· Zielony ­ dobra jako powietrza
· Pomaraczowy ­ rednia jako powietrza
· Czerwony ­ zla jako powietrza

KONSERWACJA
CZYSZCZENIE/WYMIANA WKLADU FILTRA
· Wyczy wklad filtra, gdy miga jego wskanik.
· Wyczy wklad mikk szczotk lub podobnym przedmiotem.
· Jeli wklad jest uszkodzony lub pomimo czyszczenia filtrowanie jest niedostateczne, naley go wymieni.
· Umie wklad filtra w oczyszczaczu zgodnie ze wskazówkami w czci ,,Wymiana wkladu filtra".
· Po wloeniu filtra przytrzymaj przez trzy sekundy wcinity przycisk ION (funkcja

PL

jonizacji), aby zresetowa licznik godzin pracy filtra.
UWAGA!
· Wylcz oczyszczacz i wycignij wtyk z gniazda przed wymian filtra i czyszczeniem.
· Nie polewaj wkladu filtra wod.
· Jeli oczyszczacz jest uywany w miejscu, gdzie czsto wystpuj dym tytoniowy lub pochodzcy z grilla, wklad filtra moe zacz emitowa nietypowy zapach po kilku miesicach, a w niektórych sytuacjach ju po kilku tygodniach. Z tego wzgldu w takich miejscach naley czyci wklad filtra co dwa do piciu dni. Jeli nie mona pozby si zapachu z wkladu filtra, naley go wymieni.
WYKRYWANIE USTEREK

Problem Oczyszczacz si nie uruchamia.
Niedostateczne czyszczenie ­ nie mona usun zapachu olejów, z oparów jedzenia itp.
Wskanik filtra nie ganie.
Nie mona pozby si zapachu ani dymu.

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

Wtyk nie jest wloony do gniazda lub jest wloony nieprawidlowo.

Wló prawidlowo wtyk do sprawnego gniazda elektrycznego pod napiciem.

Przelcznik nie jest wlczony. Nacinij przycisk przelcznika.

Wklad filtra jest umieszczony w niewlaciwym kierunku.

Umie wklad filtra poprawnie.

Zakoczony okres uytkowania wkladu filtra.

Wymie wklad filtra.

Wlot powietrz jest niedrony.

Usu przyczyn blokady z wlotu powietrza.

Po wymianie lub czyszczeniu wkladu filtra przycisk funkcji jonizacji ION nie zostal przytrzymany przez 3 sekundy, aby zresetowa licznik godzin pracy.

Przytrzymaj wcinity przycisk funkcji jonizacji ION przez 3 sekundy, aby zresetowa licznik godzin pracy.

Wklad filtra zostal umieszczony Rozetnij opakowanie wkladu

w oczyszczaczu bez uprzedniego filtra, wyjmij go i wyrzu

usunicia opakowania.

opakowanie.

19

EN

SAFETY INSTRUCTIONS
· For indoor use only.
· Do not attempt to repair the product yourself. Contact the retailer for repairs.
· Switch off the product and pull out the plug before removing the filter, cleaning, service or moving the product.
· If the power cord or plug are damaged they must be replaced by an authorised service centre to ensure safe use.
· Pull out the plug if the product is not going to be used for some time.
· Do not pull the power cord to pull out the plug.
· Do not touch the product, the power cord or plug with wet hands.
· Do not press too hard on the control panel, this can damage the product.
· Never put objects on top of the product.
· Never poke any objects in the air openings on the product.

· Do not overexpose the product to direct sunlight.
· Do not use the product in a bathroom, in other very humid areas or where there is a risk of splashing.
· Do not place the product on an uneven or sloping surface.
· Do not use the product in a kitchen, or other areas or where there is hot oil.
· Never modify the power cord or plug in any way. Do not use an extension cord. Connect the product to a separate power circuit. An incorrect connection to the mains supply can result in a risk of fire and/or electric shock.
· This product can be used by children from 8 years and upwards and by persons with physical, sensorial or mental disabilities, or persons who lack experience or knowledge, if they are supervised or receive instructions concerning the safe use of the product and understand the

20

EN

risks involved with its use. Do not allow children to play with the product. Do not allow children to clean or maintain the product without supervision.
· Keep children under supervision to make sure they do not play with the product.
· Switch off the product immediately and pull out the plug if the product tips over when in use. Check for any visible damage to the product. Contact an authorised service centre or other qualified personnel if the product is damaged.
· Switch off the product and pull out the plug during thunder storms ­ lightening can damage the product.
· The product complies with a maximum ozone content of 0.050 ppmv (parts per million by volume) during a 24-hour period.
· Do not route the power cord under carpets etc. Do not route the power cord under furniture or other products.

Place the power cord so that there is no risk of treading on it, or tripping over it. - Do not use the product if the power cord or plug is damaged. Discard the product or take it to an authorised service centre to be checked and/or repaired. · The product is only intended for household use.
WARNING!
· Do not use the product with a speed controller ­ risk of electric shock.
· Do not use or store the product in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gas or dust ­ risk of fire and/or explosion.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the relevant directives. Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Safety class II.
21

EN

TECHNICAL DATA

Rated voltage Output

230 V ~ 50 Hz 50 W

Air flow

220 m3/h

Humidifying capacity

14-24 m2

Noise level

49 dB

Cord length

1.8 m

Size

W32.5 x H50 x D17.2 cm

Weight

5.7 kg

DESCRIPTION
1. Control panel 2. Air outlet, front 3. Dust sensor 4. Handle 5. Air inlet, back cover
FIG. 1

CONTROL PANEL
1. Power switch 2. Fan/air purification 3. Timer, intermittent operation 4. Sleep function 5. Ion function 6. Filter status light 7. Air quality status
FIG. 2

INSTALLATION
FILTER ELEMENT
Follow steps 1 to 3 in the figures below. FIG. 3

Replacement of filter unit
1. Remove the old filter element. 2. Cut the new filter element out of the
packaging. 3. Put the new filter element in the product.
FIG. 4

HOW TO USE
POSITIONING
For best performance and uninterrupted signal transfer the air purifier should be placed at least 30 cm from a wall and furniture, and at least 50 cm from metal objects and electrical appliances.
FIG. 5

CONTROL PANEL
Button Function Power switch

POWER

Start and switch off the air purifier by pressing the POWER switch.

Timer (intermittent operation)

TIMER

Press the TIMER switch repeatedly to switch between 1 h, 2 h, 4 h, 8 h and off.

Fan/air purification

22

EN

· Press the FAN button repeatedly to switch between Turbo, High, Mid and Low.

· Press the button for three

seconds to go to auto

FAN

mode. Press again to exit.

Sleep function ·
· SLEEP

Press the SLEEP button to activate or deactivate sleep mode.
The status lamp goes on when sleep mode is activated.

Ion function

Press the ION button to activate or deactivate ion mode.
ION
Filter
The filter should be cleaned when the filter light flashes. Press the ION button for three seconds to reset the filter run time counter when the filter has been cleaned and replaced. Filter NOTE: In automatic mode the air purifier automatically adjusts the purification to the signal from the dust sensor (concentration of dust).
Air quality

PM 2.5

PM 2.5 (microns) is the minimum size of particles that the air purifier can filter. The light indicates the quality of the air in the room.
· Green ­ Good air
· Orange ­ Medium
· Red ­ Poor air

MAINTENANCE
CLEANING/REPLACEMENT OF FILTER ELEMENT
· Clean the filter element when the filter status light flashes.
· Clean the filter element with a soft brush.
· If the filter element is damaged, or after cleaning does not filter well, it should be replaced.
· Put the filter element in the air purifier according to the instructions "Replacement of filter unit".
· After inserting the filter, press the ION button for three seconds to reset the filter run time counter.
NOTE:
· Switch off the air purifier and pull out the plug before removing the filter, or cleaning.
· Do not rinse the filter element with water.
· If the air purifier is used where there is tobacco smoke or cooking, the filter element can after a few months, or in some cases after a few weeks, begin to smell. In such conditions the filter element should be cleaned at intervals of two to five days. Replace the filter element if it continues to smell.

23

EN

TROUBLESHOOTING

Problem The air purifier does not start.
Inadequate cleaning ­ smell of oil, cooking etc. does not go away.
Filter status light does not go off.
Smell and smoke is not removed.

Possible cause
The plug is not plugged in, or plugged in properly.
The switch is not switched on.
The filter element is the wrong way round.
The filter element has reached the end if its useful life.
Air inlet is blocked.
After replacing or cleaning the filter element the ION button has not been pressed for 3 seconds to reset the run time counter.
The filter element has been put in the air purifier without removing the packaging.

Action Plug the plug correctly into a live power point. Press the power switch button. Insert the filter element correctly.
Replace filter element.
Remove blockage from air inlet.
Press the ION button for 3 seconds to reset the run time counter.
Cut the new filter element out of the packaging and recycle the packaging.

24


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.3 (Windows)