User Manual for FIBARO models including: FGMS-001, Motion Sensor

FGMS-001-S-v2.6 web

Short manual – European Multilanguage

Motion Sensor | FIBARO Manuals

EN PL DE Warranty terms and conditions Warunki gwarancji ... - FIBARO

1) Open the sensor’s casing by turning the cover counter-clockwise. 2) Remove battery blocker. 3) Locate the sensor nearby the main Z-Wave controller.

Kurzanleitung – Mehrsprachig (EU)


File Info : application/pdf, 6 Pages, 2.19MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

FGMS-001-S-v2.6 web
EN 105493810101
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor is a universal, Z-Wave Plus compatible multi-sensor. This device has a built-in motion sensor, temperature sensor and light sensor. Additionally, through vibrations detection, it may detect tampering attempt or an earthquake. FIBARO Motion Sensor is battery powered, completely wireless, and its casing allows for quick and non-invasive installation on any surface. The eye of the sensor visually indicates motion, temperature level, operating mode or may inform about Z-Wave network range. The device can be used for lighting scenes and presence monitoring systems.
For full instruction manual and technical specification please visit our website: manuals.fibaro.com/en/motion-sensor

Read the manual before attempting to install the device!

Specifications

Power supply:

3.0V battery

Battery type:

CR123A

Operating temperature:

0 to 40°C

Measured temperature range:

-20 to 100°C

Light Intensity Measuring Range:

0-32000 LUX

Dimensions (diameter):

46 mm

Radio frequency band:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Radio transmit power:

EIRP max. -5dBm

Basic activation of the device

1) Open the sensor's casing by turning the cover counter-clockwise. 2) Remove battery blocker. 3) Locate the sensor nearby the main Z-Wave controller. 4) Set the main Z-Wave controller into inclusion mode. 5) Quickly, triple click the B-button located inside the casing - LED diode will glow blue to confirm setting into learning mode.

B-button

B-button location
6) Wait for the device to be added into the system, successful adding will be confirmed by the controller. 7) Wake up the sensor by clicking the B-button. 8) Close the cover by turning it clockwise. 9) Install the sensor's holder in desired location. 10) Insert the device into its holder.

Warranty terms and conditions
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered office in Wysogotowo, ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, entered into the Register of Entrepreneurs of the National Court Register maintained by the District Court for Pozna-Nowe Miasto and Wilda in Pozna, VIII Commercial Division of the National Court Register (KRS) under number: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, share capital PLN 1,182,100 paid in full, other contact information is available at: www.fibaro.com (hereinafter "the Manufacturer") guarantees that the device sold (hereinaftr: "the Device" is free from material and manufacturing defects. 2. The Manufacturer shall be responsible for malfunctioning of the Device resulting from physical defects inherent in the Device that cause its operation to be incompatible with the specifications within the period of: - 24 months from the date of purchase by the consumer, - 12 months from the date of purchase by a business customer (the consumer and business customer are further collectively referred to as "Customer"). 3. The Manufacturer shall remove any defects revealed during the guarantee period, free of charge, by repairing or replacing (at the sole discretion of the Manufacturer) the defective components of the Device with new or regenerated components. The manufacturer reserves the right to replace the entire Device with a new or regenerated device. The Manufacturer shall not refund money paid for the device. 4. Under special circumstances, the Manufacturer may replace the Device with a different device most similar in technical characteristics. 5. Only the holder of a valid guaranty document shall be entitled to make claims under guarantee. 6. Before making a complaint, the Manufacturer recommends using the telephone or online support available at https://www.fibaro.com/support/. 7. In order to make a complaint, the Customer should contact the Manufacturer via the email address given at https://www.fibaro.com/support/. 8. After the complaint has been properly filed, the Customer will receive contact details for the Authorized Guarantee Service ("AGS"). The customer should contact and deliver the Device to AGS. Upon receipt of the Device, the manufacturer shall inform the Customer of the return merchandise authorization number (RMA). 9. Defects shall be removed within 30 days from the date of delivering the Device to AGS. The guarantee period shall be extended by the time in which the Device was kept by AGS. 10. The faulty device shall be provided by the Customer with complete standard equipment and documents proving its purchase. 11. The cost of transporting the Device in the territory of the Republic of Poland shall be covered by the Manufacturer. The costs of the Device transport from other countries shall be covered by the Customer. For unjustified complaints, AGS may charge the Customer with costs related to the case. 12. AGS shall not accept a complaint claim when: - the Device was misused or the manual was not observed, - the Device was provided by the Customer incomplete, without accessories or nameplate, - it was determined that the fault was caused by other reasons than a material or manufacturing defect of the Device - the guarantee document is not valid or there is no proof of purchase, 13. The guarantee shall not cover: - mechanical damages (cracks, fractures, cuts, abrasions, physical deformations caused by impact, falling or dropping the device or other object, improper use or not observing the operating manual); - damages resulting from external causes, e.g.: flood, storm, fire, lightning, natural disasters, earthquakes, war, civil disturbance, force majeure, unforeseen accidents, theft, water damage, liquid leakage, battery spill, weather conditions, sunlight, sand, moisture, high or low temperature, air pollution; - damages caused by malfunctioning software, attack of a computer virus, or by failure to update the software as recommended by the Manufacturer; - damages resulting from: surges in the power and/or telecommunication network, improper connection to the grid in a manner inconsistent with the operating manual, or from connecting other devices not recommended by the Manufacturer. - damages caused by operating or storing the device in extremely adverse conditions, i.e. high humidity, dust, too low (freezing) or too high ambient temperature. Detailed permissible conditions for operating the Device are defined in the operating manual; - damages caused by using accessories not recommended by the Manufacturer - damages caused by faulty electrical installation of the Customer, including the use of incorrect fuses; - damages caused by Customer's failure to provide maintenance and servicing activities defined in the operating manual; - damages resulting from the use of spurious spare parts or accessories improper for given model, repairing and introducing alterations by unauthorized persons; - defects caused by operating faulty Device or accessories. 14. The guarantee shall not cover natural wear and tear of the Device and its components listed in the operating manual and in technical documentation as such elements have a defined operational life. 15. The Device Guarantee shall not exclude, limit or suspend the Customer's warranty rights. 16. The Manufacturer shall not be liable for damages to property caused by defective device. The Guarantor shall not be liable for indirect, incidental, special, consequential or punitive damages, or for any damages, including, inter alia, loss of profits, savings, data, loss of benefits, claims by third parties and any other damages arising from or related to the use of the Device.
Simplified EU declaration of conformity: Hereby, Fibar Group S.A. declares that the device is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU, 2015/863. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.manuals.fibaro.com
WEEE Directive Compliance: Device labelled with this symbol should not be disposed with other household wastes. It shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
Attention! This product is not a toy. Keep away from children and animals!
CAUTION: risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
Attention!
The hanging height of the product should be less than 2m.

PL
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor to uniwersalny multisensor kompatybilny ze standardem Z-Wave Plus. Urzdzenie umoliwia detekcj ruchu, pomiar temperatury i natenia wiatla. Dodatkowo, poprzez detekcj drga, moliwe jest wykrycie próby sabotau oraz wstrzsów sejsmicznych. FIBARO Motion Sensor jest zasilany bateryjnie, a jego obudowa zapewnia szybki i bezinwazyjny monta na dowolnej powierzchni. Wbudowany wskanik LED sygnalizuje ruch, poziom temperatury, tryb dzialania oraz moe by testerem zasigu sieci Z-Wave. Urzdzenie moe by wykorzystywane do tworzenia scen oraz jako czujnik przejcia.
Peln instrukcj i specyfikacj techniczn znajdziesz na naszej stronie internetowej:
manuals.fibaro.com/pl/motion-sensor

Przeczytaj instrukcj przed przystpieniem do montau urzdzenia!

Dane techniczne

Zasilanie:

Bateria 3,0V

Typ baterii:

CR123A

Temperatura pracy:

0 do 40°C

Zakres pomiaru temperatury:

-20 do 100°C

Zakres pomiaru natenia wiatla:

0-32000 LUX

Wymiary (rednica):

46 mm

Pasmo czstotliwoci

868.0­868.6 MHz (EU)

radiowej:

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Moc nadawania:

EIRP maks. -5dBm

Uruchomienie urzdzenia

1) Zdejmij pokryw obudowy obracajc j w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2) Usu zabezpiecznie baterii. 3) Umie sensor w pobliu kontrolera Z-Wave. 4) Uruchom tryb dodawana w kontrolerze Z-Wave.
5) Trzykrotnie, szybko wcinij przycisk B - wejcie w tryb uczenia zostanie potwierdzone kolorem niebieskim.

przycisk B

Lokalizacja przycisku B
6) Poczekaj a urzdzenie zostanie dodane do systemu, co zostanie potwierdzone przez kontroler. 7) Wybud sensor klikajc przycisk B. 8) Zamknij pokryw obudowy urzdzenia obracajc j w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 9) Zainstaluj uchwyt sensora w wybranym miejscu. 10) Zamontuj urzdzenie w uchwycie.

Warunki gwarancji
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzib w Wysogotowie, ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, wpisana do rejestru przedsibiorców Krajowego Rejestru Sdowego prowadzonego przez Sd Rejonowy Pozna-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydzial Gospodarczy KRS pod numerem: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, kapital zakladowy 1.182.100 zl, wplacony w caloci, pozostale dane kontaktowe dostpne s pod adresem: www.fibaro.com (dalej: ,,Producent") udziela gwarancji, e sprzedawane urzdzenie (,,Urzdzenie") wolne jest od wad materialu i wykonania. 2. Producent odpowiada za wadliwe dzialanie Urzdzenia wynikajce z wad fizycznych tkwicych w Urzdzeniu powodujcych jego funkcjonowanie niezgodne ze specyfikacj Producenta w okresie: - 24 miesice od daty zakupu przez konsumenta, - 12 miesicy od daty zakupu przez klienta biznesowego (konsument i klient biznesowy s dalej lcznie zwani ,,Klientem"). 3. Producent zobowizuje si do bezplatnego usunicia wad ujawnionych w okresie gwarancji poprzez dokonanie naprawy albo wymiany (wedlug uznania Producenta) wadliwych elementów Urzdzenia na czci nowe lub regenerowane. Producent zastrzega sobie prawo do wymiany calego Urzdzenia na nowe lub regenerowane. Producent nie zwraca pienidzy za zakupione Urzdzenie. 4. W szczególnych sytuacjach, Producent moe wymieni Urzdzenie na inne o najbardziej zblionych parametrach technicznych. 5. Jedynie posiadacz wanego dokumentu gwarancyjnego moe zglasza roszczenia z tytulu gwarancji. 6. Przed dokonaniem zgloszenia reklamacyjnego Producent rekomenduje skorzystanie z telefonicznej lub internetowej pomocy technicznej dostpnej pod adresem https://www.fibaro.com/support/. 7. W celu zloenia reklamacji Klient powinien skontaktowa si z Producentem poprzez adres e-mail wskazany na stronie https://www.fibaro.com/support/. 8. Po prawidlowym zgloszeniu reklamacji, Klient otrzyma dane kontaktowe do Autoryzowanego Serwisu Gwarancyjnego (,,ASG"). Klient powinien skontaktowa si i dostarczy Urzdzenie do ASG. Po otrzymaniu Urzdzenia Producent poinformuje Klienta o numerze zgloszenia (RMA). 9. Wady zostan usunite w cigu 30 dni, liczc od daty dostarczenia Urzdzenia do ASG. Okres trwania gwarancji ulega przedlueniu o czas, w którym Urzdzenie bylo do dyspozycji ASG. 10. Reklamowane Urzdzenie winno by udostpnione przez Klienta wraz z kompletnym wyposaeniem standardowym i dokumentami potwierdzajcymi jego zakup. 11. Koszty transportu reklamowanego Urzdzenia na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej bd pokrywane przez Producenta. W przypadku transportu Urzdzenia z pozostalych krajów koszty transportu bd pokrywane przez Klienta. W przypadku nieuzasadnionego zgloszenia reklamacyjnego, ASG ma prawo obciy Klienta kosztami zwizanymi z wyjanieniem sprawy. 12. ASG odmawia przyjcia reklamacji w przypadku: - stwierdzenia uytkowania Urzdzenia niezgodnie z przeznaczeniem i instrukcj obslugi, - udostpnienia przez Klienta Urzdzenia niekompletnego, bez osprztu, bez tabliczki znamionowej, - stwierdzenia przyczyny usterki innej ni wada materialowa bd produkcyjna tkwica w Urzdzeniu, - niewanego dokumentu gwarancyjnego oraz braku dowodu zakupu. 13. Gwarancja jakoci nie obejmuje: - uszkodze mechanicznych (pknicia, zlamania, przecicia, przetarcia, fizyczne odksztalcenia spowodowane uderzeniem, upadkiem bd zrzuceniem na Urzdzenie innego przedmiotu lub eksploatacj niezgodn z przeznaczeniem Urzdzenia okrelonym w instrukcji obslugi); - uszkodze wyniklych z przyczyn zewntrznych np.: powodzi, burzy, poaru, uderzenia pioruna, klsk ywiolowych, trzsienia ziemi, wojny, niepokojów spolecznych, sily wyszej, nieprzewidzianych wypadków, kradziey, zalania ciecz, wycieku baterii, warunków pogodowych; dzialania promieni slonecznych, piasku, wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury, zanieczyszczenia powietrza; - uszkodze spowodowanych przez nieprawidlowo dzialajce oprogramowanie, na skutek ataku wirusa komputerowego, bd nie stosowanie aktualizacji oprogramowania zgodnie z zaleceniami Producenta; - uszkodze wyniklych z: przepi w sieci energetycznej lub/i telekomunikacyjnej lub z podlczenia do sieci energetycznej w sposób niezgodny z instrukcj obslugi lub z powodu przylczenia innych produktów, których podlczanie nie jest zalecane przez Producenta; - uszkodze wywolanych prac bd skladowaniem Urzdzenia w skrajnie niekorzystnych warunkach tzn. duej wilgotnoci, zapyleniu, zbyt niskiej (mróz) bd zbyt wysokiej temperaturze otoczenia. Szczególowe warunki, w jakich dopuszczalne jest uytkowanie Urzdzenia okrela instrukcja obslugi; - uszkodze powstalych na skutek wykorzystywania akcesoriów niezalecanych przez Producenta; - uszkodze spowodowanych wadliw instalacj elektryczn uytkownika, w tym zastosowaniem niewlaciwych bezpieczników; - uszkodze wyniklych z zaniechania przez Klienta czynnoci konserwacyjnych i obslugowych przewidzianych w instrukcji obslugi; - uszkodze wyniklych ze stosowania nieoryginalnych, niewlaciwych dla danego modelu czci zamiennych i wyposaenia, wykonywaniem napraw i przeróbek przez osoby nieupowanione; - usterek powstalych wskutek kontynuowania pracy niesprawnym Urzdzeniem czy osprztem. 14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia elementów Urzdzenia oraz innych czci wymienionych w instrukcji uytkowania oraz dokumentacji technicznej posiadajcych okrelony czas dzialania. 15. Gwarancja na Urzdzenie nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie Klienta wynikajcych z rkojmi. 16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu wyrzdzone przez wadliwe Urzdzenie. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za straty porednie, uboczne, szczególne, wynikowe lub za straty moralne, ani za szkody, w tym take midzy innymi za utracone korzyci, oszczdnoci, dane, utrat poytków, roszczenia stron trzecich oraz inne szkody wynikajce lub zwizane z korzystaniem z Urzdzenia.
Uproszczona deklaracja zgodnoci UE: Fibar Group S.A. niniejszym owiadcza, e urzdzenie jest zgodne z dyrektywami 2014/53/EU i 2011/65/EU, 2015/863. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.manuals.fibaro.com
Zgodno z dyrektyw WEEE: Urzdzenia oznaczonego tym symbolem nie naley utylizowa lub wyrzuca wraz z odpadami komunalnymi. Obowizkiem uytkownika jest dostarczenie zuytego urzdzenia do wyznaczonego punktu recyklingu.
Uwaga! Ten produkt nie jest zabawk. Trzyma poza zasigiem dzieci i zwierzt!
UWAGA: W przypadku korzystania z nieprawidlowego typu baterii istnieje ryzyko poaru lub wybuchu. Zuyte baterie naley utylizowa zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. Uwaga!
Wysoko zawieszenia produktu powinna by mniejsza ni 2 m.

DE
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
Der FIBARO Motion Sensor ist ein universeller, Z-Wave Plus kompatibler Multisensor. Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Bewegungs-, Temperatur- sowie Lichtsensor. Zusätzlich kann es durch Vibrationswahrnehmung Manipulationsversuche oder Erdbeben feststellen. Der FIBARO Motion Sensor wird batteriebetrieben und ist komplett kabellos. Sein Gehäuse ermöglicht eine schnelle, nicht invasive Installation auf jeder Oberfläche. Das Auge des Sensors zeigt visuell Bewegungen, Temperaturniveau sowie Betriebsmodus an oder kann über die Reichweite des Z-Wave Netzwerkes informieren. Das Gerät kann für Lichtszenen und Anwesenheitsüberwachungssysteme eingesetzt werden.
Eine vollständige Bedienungsanleitung und weitere technische Angaben finden Sie auf unserer Webseite:
manuals.fibaro.com/de/motion-sensor

Bitte lesen Sie das Handbuch, bevor Sie das Gerät installieren!

Spezifikationen

Energieversorgung:

3,0V Batterie

Batterietyp:

CR123A

Betriebstemperatur:

0 bis 40°C

Messbarer Temperaturbereich:

-20 bis 100°C

Lichtintensitätsmessbereich:

0-32000 LUX

Größe (Durchmesser):

46 mm

Funk-Frequenzband:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Sendeleistung:

EIRP max. -5dBm

Inbetriebnahme des Gerätes

1) Öffnen Sie das Gehäuse durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn.
2) Entfernen Sie den Batterieblocker.
3) Platzieren den Sensor in die Nähe der Z-Wave Zentrale.
4) Bringen Sie die Z-Wave Zentrale in den Inklusionsmodus.
5) Drücken Sie dreimal schnell auf die TMP Taste im Inneren des Gehäuses. Die LED Diode leuchtet blau zur Bestätigung der Einstellung des Lernmodus.

B-Taste

B-Tastenposition
6) Warten Sie bis das Gerät im System eingebunden ist. Die erfolgreiche Inklusion wird durch die Steuerung bestätigt. 7) Wecken Sie den Sensor durch Klick auf die B-Taste. 8) Schließen Sie die Abdeckung durch Drehung im Uhrzeigersinn. 9) Installieren Sie die Sensorhalterung an der gewünschten Stelle. 10) Setzen Sie das Gerät in die Halterung.

Garantiebedingungen
1. FIBAR GROUP S.A. mit Sitz in Wysogotowo, ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, eingetragen im Unternehmerregister des Nationalen Gerichtsregisters am Amtsgericht Pozna-Nowe Miasto und Wilda, 8. Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters unter der Nummer 553265, Steueridentifikationsnummer NIP 7811858097, statistische Nummer REGON: 301595664, Stammkapital 1.182.100 PLN, in voller Höhe eingezahlt, sonstige Kontaktangaben unter der Adresse www.fibaro.com (nachstehend: ,,Hersteller" genannt) erteilt Garantie, dass das verkaufte Gerät (,,Gerät") frei von Material- und Ausführungsmängeln ist. 2. Der Hersteller haftet für fehlerhafte Funktionsweise des Geräts, die aus den im Gerät begründeten Sachmängeln resultiert, welche eine mit der Spezifikation des Herstellers nicht übereinstimmende Funktion des Geräts verursachen, in dem Zeitraum: - 24 Monate ab dem Kauftag bei den Verbrauchern, - 12 Monate ab dem Kauftag bei den Geschäftskunden (Verbraucher und Geschäftskunde werden nachstehend zusammen ,,Kunde" genannt). 3. Der Hersteller verpflichtet sich, die in dem Garantiezeitraum entdeckten Mängel kostenfrei zu beheben durch Reparatur oder Austausch der mangelhaften Bauteile des Geräts gegen neue bzw. aufgearbeitete Teile (nach Ermessen des Herstellers). Der Hersteller behält sich das Recht vor, das ganze Gerät gegen ein neues bzw. aufgearbeitetes Gerät auszutauschen. Der Hersteller erstattet den Kaufpreis für das Gerät nicht. 4. In besonderen Fällen kann der Hersteller das Gerät gegen ein neues mit sehr ähnlichen technischen Parametern austauschen. 5. Garantieansprüche dürfen nur durch Besitzer einer gültigen Garantie erhoben werden. 6. Vor der Reklamation empfiehlt der Hersteller, die unter https://www.fibaro.com/support/ bereitgestellte technischen Hilfe per Telefon bzw. Internet in Anspruch zu nehmen. 7. Um eine Reklamation zu erheben, soll der Kunde mit Hilfe der auf der Seite https://www.fibaro.com/support/ genannten E-Mail-Adresse mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen. . 8. Nach der richtigen Reklamationserhebung bekommt der Kunde Kontaktangaben des Autorisierten Garantieservices (,,ASG"). Der Kunde soll den ASG kontaktieren und das Gerät bei ASG abliefern. Nach Eingang des Geräts teilt der Hersteller dem Kunden die Reklamationsnummer (RMA) mit. 9. Die Mängel werden innerhalb von 30 Tagen ab der Lieferung des Geräts an ASG behoben. Der Garantiezeitraum wird um die Zeit verlängert, in der das Gerät ASG zur Verfügung stand. 10. Das reklamierte Gerät soll durch den Kunden mit vollständiger Standard-Ausrüstung und mit den Dokumenten, die dessen Einkauf nachweisen, geliefert werden. 11. Die Transportkosten des reklamierten Geräts auf dem Gebiet der Republik Polen werden vom Hersteller übernommen. Bei der Beförderung des Geräts aus sonstigen Ländern werden die Transportkosten vom Kunden übernommen. Im Fall einer unbegründeten Reklamation ist ASG berechtigt, den Kunden mit den Kosten zu belasten, die bei der Klärung der Sache angefallen sind. 12. ASG verweigert die Annahme der Reklamation in folgenden Fällen: - wenn festgestellt wird, dass das Gerät nicht zweckgemäß und nicht gemäß der Bedienungsanleitung benutzt wurde, - wenn der Kunde ein nicht komplettes Gerät, ohne Zubehör und ohne Typenschild bereitgestellt hat, - wenn eine andere Defektursache als Materialmangel oder im Gerät begründeter Produktionsmangel festgestellt wird, - wenn die Garantie ungültig ist oder kein Kaufbeleg vorliegt. 13. Folgendes wird von der Qualitätsgarantie nicht erfasst: - mechanische Beschädigungen (Risse, Brüche, Schnitte, Scheuerstellen, physische Verformungen infolge von Schlag, Sturz oder Beschädigung des Geräts durch einen anderen Gegenstand bzw. infolge von Nutzung des Geräts, die dem in der Bedienungsanleitung bestimmten Zweck nicht entspricht); - Beschädigungen, die durch externe Faktoren verursacht wurden, wie z.B. Hochwasser, Sturm, Feuerbrand, Blitzschlag, Naturkatastrophen, Erdbeben, Krieg, soziale Unruhen, höhere Gewalt, unvorhergesehene Unfälle, Diebstahl, Einwirkung von Flüssigkeit, Batterieleck, Wetterbedingungen, Einwirkung von Sonnenstrahlen, Sand, Feuchtigkeit, Hitze bzw. Kälte, Luftverschmutzung; - Beschädigungen infolge von Softwarefehlern durch Infektion mit Computerviren bzw. Nichtanwendung von Softwareaktualisierung entgegen den Herstelleranweisungen; - Beschädigungen infolge von Überspannungen im Strom- und/oder Telekommunikationsnetz bzw. infolge eines mit der Bedienungsanleitung nicht übereinstimmenden Stromnetzanschlusses oder infolge vom Anschluss anderer Produkte, die vom Hersteller nicht empfohlen werden; - Beschädigungen, die durch Betrieb oder Aufbewahrung des Geräts unter extrem ungünstigen Bedingungen verursacht wurden, d.h. bei hoher Feuchtigkeit, Staub, zu niedriger (Frost) oder zu hoher Umgebungstemperatur. Detaillierte Bedingungen, unter denen die Nutzung des Gerätes zulässig ist, bestimmt die Bedienungsanleitung; - Beschädigungen infolge vom Einsatz von Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen wird; - Beschädigungen infolge von fehlerhafter Strominstallation des Nutzers, darunter vom Einsatz nicht geeigneter Sicherungen; - Beschädigungen, die aus der Unterlassung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Wartungs- und Servicemaßnahmen durch den Kunden resultieren; - Beschädigungen infolge der Verwendung von nicht originalen und für das jeweilige Modell nicht geeigneten Ersatzteilen und Zubehör, sowie die infolge von Reparaturen und Modifikationen durch Unbefugte entstanden sind; - Beschädigungen infolge von Fortsetzung der Arbeit unter Einsatz eines defekten Geräts bzw. Zubehörs. 14. Die Garantie erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzung von Bauteilen und anderen in der Bedienungsanleitung und der technischen Dokumentation genannten Teilen, die eine bestimmte Lebensdauer haben. 15. Durch die Garantie für das Gerät werden die aus der Gewährleistung resultierenden Ansprüche des Kunden weder ausgeschlossen noch beschränkt oder eingestellt. 16. Der Hersteller haftet für keine Vermögensschäden, die durch ein mangelhaftes Gerät verursacht wurden. Der Hersteller haftet für keine mittelbaren Schäden, Nebenschäden, besonderen Schäden, Folgeschäden sowie moralischen Schäden und Verluste, darunter auch insbesondere für keinen entgangenen Gewinn, keine verlorenen Ersparnisse, Daten und Vorteile, sowie für keine Ansprüche der Drittpersonen und keine andere Schäden, die aus der Nutzung des Geräts resultieren bzw. mit ihr verbunden sind. Vereinfachte EU-konformitätserklärung: Hiermit erklärt Fibar Group S.A., dass sich das Gerät Radiolan in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU befindet. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.manuals.fibaro.com
WEEE-Richtlinie: Das mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerät darf nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden. Das Gerät muss stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben werden.
Achtung! Der Artikel ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere fern! ACHTUNG: Bei Ersatz der Batterien durch einen ungeeigneten Batterietyp besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Herstelleranweisungen. Achtung! Die Aufhängehöhe des Produkts sollte weniger als 2 m betragen.

FR
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
Le FIBARO Motion Sensor est un multi-capteur universel compatible Z-Wave Plus. Cet appareil est doté d'un capteur de mouvement, d'un capteur de température et d'un capteur de luminosité. De plus, grâce à la détection des vibrations, il peut détecter une tentative d'ouverture du boitier ou un tremblement de terre. Le FIBARO Motion Sensor est alimenté par une batterie, il est sans fil, et son boîtier permet une installation rapide et minimale sur toute type de surface. L'oeil de la sonde indique visuellement le mouvement, le niveau de température, le mode de fonctionnement, ou la qualité de communication avec le réseau Z-Wave. Le dispositif peut être utilisé pour les scènes d'éclairage et des systèmes de surveillance de présence.
Pour le manuel et les spécifications techniques, s'il vous plait, visiter notre site Web: manuals.fibaro.com/fr/motion-sensor

Lisez le manuel avant de tenter d'installer l'appareil!

Spécifications

Alimentation :

Batterie 3,0V

Type de batterie :

CR123A

Température de fonctionnement :

0 à 40°C

Plage de température mesurée :

-20 à 100°C

Plage d'intensité lumineuse mesurée : 0-32000 LUX

Dimensions (diamètre) :

46 mm

Bande de fréquences radio : 868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Puissance de transmission :

EIRP max. -5dBm

Installation du dispositif

1) Ouvrez le couvercle en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2) Retirez la languette protégeant la batterie. 3) Mettez le capteur à proximité du contrôleur principal Z-Wave. 4) Mettez le contrôleur principal de Z-Wave en mode inclusion. 5) Cliquez rapidement 3 fois sur le bouton B situé à l'intérieur du boîtier - la LED s'allume en bleu pour confirmer la mise en mode apprentissage.

Bouton B

Emplacement du bouton B
6) Attendez que l'appareil soit inclus dans le système, le succès de l'inclusion sera confirmé par le contrôleur. 7) Réveillez le capteur en cliquant sur le bouton B. 8) Fermez le couvercle en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 9) Installez le support du capteur à l'endroit désiré. 10) Installez l'appareil dans son support.

Conditions de la garantie
1. FIBAR GROUP S.A. ayant son siège à Wysogotowo ul. Serdeczna 3; 62-081 Wysogotowo, immatriculée au Registre des entrepreneurs du Registre Judiciaire National tenu par Sd Rejonowy [Tribunal de district] Pozna-Nowe Miasto i Wilda à Pozna, VIII Département Économique au numéro : 553265, No TVA 7811858097, REGON [SIRET] : 301595664, capital social de 1 182 100 PLN entièrement libéré, d'autres coordonnées sont disponibles au site www.fibaro.com (ci-après le « Fabricant ») garantit que l'appareil vendu (l'« Appareil ») est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication. 2. Le fabricant est responsable du fonctionnement défectueux de l'Appareil en raison de vices physiques de l'Appareil provoquant son fonctionnement non conforme à la spécification du Fabricant pendant la période de : - 24 mois à compter de la date d'achat par le consommateur, - 12 mois à compter de la date d'achat par l'entreprise, (le consommateur et l'entreprise sont ci-après dénommés collectivement le « Client »). 3. Le Fabricant s'engage à remédier gratuitement à tout défaut identifié au cours de la période de garantie par la réparation ou le remplacement (à la discrétion du Fabricant) des composants de l'Appareil défectueux par des pièces neuves ou remises à neuf. Le Fabricant se réserve le droit de remplacer tout l'Appareil par un autre, neuf ou remis à neuf. Fabricant ne rembourse pas le prix de l'Appareil acheté. 4. Dans des situations particulières, le Fabricant peut remplacer l'Appareil par un autre avec les paramètres techniques les plus similaires. 5. Seul le titulaire d'une garantie valide peut présenter des demandes de garantie. 6. Avant de faire une demande de garantie, le Fabricant vous recommande de profiter de l'assistance technique par téléphone ou en ligne, accessible sur le site https://www.fibaro.com/support/. 7. Pour présenter la demande d'activation de garantie, le Client doit s'adresser au Fabricant par le courriel indiqué sur le site https://www.fibaro.com/support/. 8. Après la présentation de la demande d'activation de garantie valide, le Client recevra des informations de contact pour le Service de garantie autorisé (« SGA »). Le client doit s'adresser au SGA et y fournir l'Appareil. Après avoir obtenu l'Appareil, le Fabricant communiquera au Client le numéro d'application unique (RMA). 9. Les vices seront éliminés dans un délai de 30 jours à compter de la date de livraison de l'Appareil au SGA. La période de garantie est prolongée du temps pendant lequel le dispositif restait à la disposition du SGA. 10. L'appareil étant l'objet d'une réclamation doit être mis à disposition par le Client avec l'équipement standard complet et les documents confirmant son achat. 11. Les frais de transport de l'Appareil étant l'objet d'une réclamation sur le territoire polonais seront couverts par le Fabricant. Dans le cas du transport d'autres pays, les frais de transport seront à la charge du Client. Dans le cas d'une notification de la demande de réclamation injustifiée, le SGA a le droit de charger le Client des frais concernant l'explication de la question. 12. SGA refuse d'accepter une réclamation en cas de : - constatation de l'utilisation abusive et non conforme au mode d'emploi de l'Appareil, - mettre à disposition l'Appareil incomplet, sans accessoires, sans plaque signalétique de la part du Client, - déterminer la cause du défaut autre que le vice de matériau ou de production de l'Appareil, - du document de garantie non valable et l'absence de preuve d'achat. 13. La garantie de qualité ne couvre pas : - des dommages mécaniques (fissures, fractures, coupures, écorchures, déformation physique due à l'impact, la chute ou causée en laissant tomber sur l'Appareil un autre objet ou par l'utilisation abusive de l'Appareil par rapport de celle prévue dans le mode d'emploi); - des dommages causés par des causes externes telles que: inondation, tempête, feu, foudre, catastrophes naturelles, tremblements de terre, guerre, troubles civils, cas de force majeure, accidents imprévus, vol, versement de liquide, fuite de la batterie, conditions météorologiques; lumière du soleil, sable, humidité, température élevée ou faible, pollution de l'air; - des dommages causés par un logiciel défectueux en raison d'une attaque de virus ou de ne pas mettre à jour du logiciel, l'opération recommandée par le fabricant; - des dommages résultant de : surtensions dans le réseau électrique et/ou de télécommunication ou de se connecter au réseau énergétique d'une manière incompatible avec les instructions ou à cause de la connexion d'autres produits dont la connexion n'est pas recommandée par le fabricant; - des dommages causés par le fonctionnement ou le stockage dans des conditions extrêmement défavorables, soit humidité élevée, poussière, température ambiante trop basse (gel) ou trop haute. Les conditions détaillées dans lesquelles il est possible d'utiliser l'appareil détermine le mode d'emploi ; - les dommages causés par l'utilisation d'accessoires non recommandés par le Fabricant; - des dommages causés par réseau électrique défectueux de l'utilisateur, y compris l'utilisation de fusibles incorrects ; - des dommages causés par négligence de maintenance et d'entretien prévus dans le mode d'emploi de la part du Client ; - des dommages résultant de l'utilisation des pièces de rechange et des accessoires non originaux, incorrects pour le présent modèle, d'effectuer des réparations et des modifications par des personnes non autorisées ; - les défauts causés par la poursuite des travaux avec un Appareil ou un équipement défectueux. 14. La garantie ne couvre pas l'usure normale des composants de l'Appareil et d'autres dispositifs mentionnés dans le manuel d'utilisateur et la documentation technique avec un temps spécifique de fonctionnement. 15. La garantie de l'Appareil n'exclut pas, ne limite ni suspend les droits du Client découlant de la garantie légale. 16. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels causés par un Appareil défectueux. Le Fabricant n'est pas responsable des dommages indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs ou le préjudice moral ni des dommages, y compris mais sans s'y limiter les pertes de profits, d'économies, de données, la perte des prestations, des sinistres par des tiers et d'autres dommages découlant de ou liés à l'utilisation de l'Appareil.
Declaration UE de conformite simplifiee : Par la présente Fibar Group S.A. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et 2011/65/EU, 2015/863. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.manuals.fibaro.com
Conformité à la directive DEEE : Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers. Il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Attention ! L'article n'est pas un jouet. Tenez les enfants et les animaux éloignés!
Avertissement : il existe un danger d'explosion si la batterie est remplacée par un type incompatible. Veuillez disposer des batteries usées conformément aux instructions.
Attention !
La hauteur de suspension du produit doit être inférieure à 2m.

ES
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor es un multisensor universal, compatible con Z-Wave Plus. Este dispositivo lleva incorporado un sensor de movimiento, un sensor de temperatura y un sensor lumínico. Además, mediante detección por vibraciones, puede detectar un intento de manipulación o un terremoto. FIBARO Motion Sensor está alimentado por baterías, es completamente inalámbrico, y su carcasa permite una instalación rápida y no-invasiva en cualquier superficie. El ojo del sensor indica de forma visual, la captación de movimiento, el nivel de temperatura, el modo de trabajo o puede informar sobre el alcance de la red Z-Wave. El dispositivo se puede usar para escenas de iluminación y para sistemas de monitorización de presencia.
Para obtener el manual completo de instrucciones y especificaciones técnicas, por favor visite nuestra web:
manuals.fibaro.com/es/motion-sensor

¡Lea el manual antes de intentar instalar el dispositivo!
Especificaciones

Alimentación:

Batería de 3,0V

Tipo de batería:

CR123A

Temperatura de trabajo:

0 a 40°C

Rango de la medida de temperatura:

-20 a 100°C

Rango de la medida de la intensidad de luz:

0-32000 LUX

Dimensiones (diámetro):

46 mm

Banda de radiofrecuencia:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

Potencia de transmission:

915.0­928.0 MHz (ANZ) EIRP max. -5dBm

Activación básica del dispositivo

1) Abra la carcasa haciendo girar la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj. 2) Extraiga el aislante que impide el contacto de la batería con los bornes del sensor. 3) Coloque el sensor cerca del controlador Z-Wave principal. 4) Active el controlador Z-Wave principal en modo de inclusión. 5) Rápidamente, pulse tres veces el botón TMP ubicado dentro de la carcasa ­ el diodo LED brillara azul para confirmar que el dispositivo se encuentra en modo de aprendizaje.

Botón-B

Ubicación del botón-B 6) Espere a que el dispositivo sea incluido en el sistema. Una inclusión satisfactoria será confirmada por el controlador. 7) Despierte el sensor pulsando el botón-B. 8) Cierre la cubierta haciéndola girar en sentido de las agujas del reloj. 9) Instale el soporte del sensor en el lugar deseado. 10) Inserte el dispositivo en su soporte.

Garantía
1. FIBAR GROUP SA con domicilio social en la calle Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, inscrita en el Nacional Registro Judicial por el Juzgado de Distrito de Pozna-Nowe Miasto y Wilda, Sala 8a de lo Económico del Nacional Registro Judicial bajo el número: 553 265, CIF 7811858097, REGON [Número Estadístico]: 301595664, con el capital social de 1.182.100 PLN, totalmente desembolsado, los demás datos de contacto están disponibles en la página web: www.fibaro.com (en adelante "Fabricante") otorga la garantía para el dispositivo vendido ("Dispositivo") y declara que está libre de defectos en material y mano de obra. 2. El Fabricante es responsable del funcionamiento defectuoso del Dispositivo debido a los defectos físicos inherentes al Dispositivo que causen su funcionamiento no conforme con las especificaciones del Fabricante en el periodo de: - 24 meses desde la fecha de compra por parte del consumidor, - 12 meses desde la fecha de compra por parte del Cliente empresarial (consumidor y Cliente empresarial en lo sucesivo se denominan conjuntamente el "Cliente"). 3. El Fabricante se compromete a eliminar sin cargo adicional, los defectos revelados durante la garantía mediante la reparación o el reemplazo (según el Fabricante lo considera oportuno) de los componentes defectuosos del Dispositivo por las piezas nuevas o reacondicionadas. El Fabricante se reserva el derecho de sustituir todo el Dispositivo por uno nuevo o reacondicionado. El Fabricante no reembolsa el dinero por el Dispositivo comprado. 4. En situaciones especiales, el Fabricante podrá sustituir el Dispositivo por otro con los parámetros técnicos lo más similares posibles. 5. Sólo el titular de una garantía válida puede presentar una reclamación de Garantía. 6. Antes de presentar la reclamación, el Fabricante recomienda contactarse con la asistencia técnica por teléfono o por Internet cuyos datos están disponibles en la página https://www.fibaro.com/support/. 7. Con el fin de presentar la reclamación, el Cliente debe ponerse en contacto con el Fabricante a la dirección de correo electrónico indicada en la página https://www.fibaro.com/support/. 8. Después de haber presentado adecuadamente la reclamación, el Cliente recibirá los datos de contacto al Centro autorizado de servicio de garantía ("ASG"). El Cliente debe contactarse y entregar el Dispositivo a la ASG. Tras la recepción del Dispositivo, el Fabricante informará al Cliente sobre el número de la notificación (RMA). 9. Los defectos serán eliminados dentro de los 30 días, a contar desde la fecha de entrega del Dispositivo al ASG. El periodo de garantía se extiende por el tiempo en el que el Dispositivo esté a disposición del ASG. 10. El Dispositivo, objeto de la reclamación, debe estar puesto a disposición por el Cliente con el equipamiento completo estándar y los documentos que confirman su compra. 11. Los gastos de transporte del Dispositivo, objeto de la reclamación, en el territorio de la República de Polonia serán cubiertos por el Fabricante. En el caso de transporte de otros países, los gastos de transporte serán a cargo del Cliente. En el caso de una reclamación injustificada, ASG tiene el derecho de cobrar al Cliente los gastos asociados con la aclaración del caso. 12. ASG se niega a aceptar la reclamación en el caso: - del uso del Dispositivo no conforme a su destino y al manual de uso, - facilitar el Cliente, el Dispositivos incompleto, sin accesorios, sin placa de identificación, - determinar la causa del defecto que no sea defecto de material o de fabricación inherente al Dispositivo, - del documento de garantía inválido o falta de justificante de compra. 13. La Garantía de calidad no cubre: - los daños mecánicos (grietas, fracturas, cortes, abrasiones, deformación física debido a un golpe, caída o dejar caer otro objeto sobre el Dispositivo sobre el uso no conforme a su destino determinado en el manual de uso); - los daños ocasionados por causas externas, tales como: inundaciones, tormentas, incendios, rayos, desastres naturales, terremotos, guerras, disturbios civiles, fuerza mayor, accidentes imprevistos, robos, daños por líquidos, fugas de la batería, condiciones climáticas; acción de rayos soles, arena, humedad, alta o baja temperatura, contaminación atmosférica; - el daño ocasionado por el software que funcione incorrectamente, debido al ataque del virus informático, o no utilizar la actualización de software según lo recomendado por el Fabricante; - los daños ocasionados por: sobrecargas en la red eléctrica y/o de telecomunicaciones o conectarse a la red de una manera no conforme a las instrucciones de uso o debido a la conexión de otros productos cuya conexión no está recomendada por el Fabricante; - los daño ocasionados por el trabajo o el almacenamiento del Dispositivo en condiciones extremadamente adversas, es decir, alta humedad, polvo, temperatura baja (helada) o temperatura ambiente demasiado alta. Las condiciones específicas en las que es admisible utilizar el Dispositivo están determinas en el manual de uso; - los daños causados por el uso de accesorios no recomendados por el Fabricante; - los daños causados por la instalación eléctrica defectuosa del usuario, incluyendo el uso de fusibles incorrectos; - los daños resultantes de ignorar el Cliente las acciones de mantenimiento y servicio previstos en el manual de uso; - los daños resultantes del uso de las piezas de repuesto y accesorios no-originales, inadecuados para el modelo, la realización de reparaciones y modificaciones por personas no autorizadas; - los defectos causados por continuar el uso del Dispositivo o accesorios defectuosos. 14. La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas del Dispositivo y otras piezas mencionadas en el manual de uso y la documentación técnica con un tiempo de uso determinado. 15. La garantía del Dispositivo no excluye, no limita y no suspende los derechos del Cliente resultantes de la garantía. 16. El Fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por el Dispositivo defectuoso. El Fabricante no se hace responsable de los daños indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales o punitivos, o daños, incluyendo entre otros el lucro cesante, ahorros, datos, pérdida de beneficios, reclamaciones de terceros u otros daños derivados de o relacionados con el uso de Dispositivo.
Declaración UE de conformidad simplificada: Por medio de la presente Fibar Group S.A. declara que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y 2011/65/EU, 2015/863. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.manuals.fibaro.com
Conformidad con la directiva RAEE: El dispositivo marcado con este símbolo no debe eliminarse ni desecharse con los residuos domésticos. Es la responsabilidad del usuario entregar el dispositivo fuera de funcionamiento a un punto de reciclaje designado.
Precaución! Este producto no es un juguete. Manténgalo lejos del alcance de los niños y animales!
Advertencia: Existe riesgo de explosión si se reemplazan las pilas por otras de otro tipo. Se recomienda deshacerse de las pilas siguiendo las instrucciones.
Precaución!
La altura de suspensión del producto debe ser inferior a 2 m.

PT
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor é um multisensor universal Z-Wave Plus compatível. Este dispositivo tem embebido um sensor de movimento, de temperatura e de luminosidade. Adicionalmente, através da deteção de vibrações, pode perceber tentativas de vandalismo ou um tremor de terra. FIBARO Motion Sensor é alimentado a bateria, completamente sem fios, e o seu invólucro permite uma instalação rápida e não-invasiva em qualquer superfície. O "olho" do sensor pode servir para indicar visualmente movimento, nível de temperatura, modo de operação ou pode informar sobre o alcance da rede Z-Wave. O dispositivo pode ser utilizado para cenários de iluminação e em sistemas de monitorização de presença.
Para manual de instruções completo e especificações técnicas por favor consulte o nosso website:
manuals.fibaro.com/pt/motion-sensor

Leia o manual antes de tentar instalar o dispositivo!

Especificações:

Alimentação:

Bateria de 3,0V

Tipo de Bateria:

CR123A

Temperatura de funcionamento:

0 a 40°C

Intervalo de medição de temperatura:

-20 a 100°C

Intervalo de medição da intensidade da Luz:

0-32000 LUX

Dimensões (diâmetro):

46 mm

Banda de radiofrequencia:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

Potência de transmissão:

915.0­928.0 MHz (ANZ) EIRP max. -5dBm

Ativação básica do dispositivo:

1) Abra caixa do sensor, rodando a tampa no sentido anti-horário. 2) Remova o bloqueador da bateria. 3) Coloque o sensor perto do controlador Z-Wave primário. 4) Coloque o controlador Z-Wave primário no modo de inclusão. 5) Carregue rapidamente 3 vezes o Botão-B, localizado no interior do dispositivo - LED ficará azul para confirmar a configuração em modo de aprendizagem.

Botão-B

Localização do botão-B
6) Aguarde que o dispositivo seja incluído no sistema. O sucesso da inclusão será confirmada pelo controlador. 7) "Acorde" o sensor clicando no Botão B. 8) Feche a tampa, rodando a mesma no sentido dos ponteiros do relógio. 9) Instale o suporte do sensor no local desejado. 10) Insira o dispositivo no suporte.

Garantia
1. FIBAR GROUP S.A. ("Fabricante") com sede em Wysogotowo, ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, inscrita no Registo Judicial Nacional da República de Polónia gerado por Tribunal Distrital em Pozna Nowe Miasto e Wilda, XIII Divisão Comercial do Registo Judicial Nacional sob número 553265, NIF 7811858097, REGON 301595664, capital social de 1 182 100 PLN pagado na sua totalidade, outros dados de contato disponível sob: www.fibaro.com garante o Aparelho vendido (,,Aparelho") está livre dos defeitos de material ou de produção). 2. O funcionamento defeituoso do Aparelho que não conformará com a informação comunicada por Fabricante que seja resultado dos defeitos físicos do Aparelho será considerado a responsabilidade de Fabricante no período de: - 24 meses da data de compra pelo consumidor, - 12 meses da data de compra pelo comerciante (consumidor e comerciante serão em adelante junto denominados como ,,Cliente". 3. Após deste período de garantia, Fabricante deve remover gratuitamente os defeitos por meios de reparar ou substituir (após avaliação feita por Fabricante) todas as peças defeituosas do Aparelho com peças novas ou revitalizadas. Fabricante reserva o direito a substituir o Aparelho inteiro com um Aparelho novo ou revitalizado. Fabricante não reembolsará o Cliente. 4. Nos casos particulares Fabricante pode substituir o Aparelho com um quais parámetros técnicos serão semelhantes. 5. Apenas o proprietário do documento da garantia válido pode apresentar reclamações. 6. Antes de apresentar uma reclamação, Fabricante recomenda contatar o Auxilio ao Cliente, via telefono ou e-mail na página Web: https://www.fibaro.com/support. 7. Para apresentar uma reclamação Cliente deve contatar o Fabricante por e-mail no endereço mencionado na página Web: https://www.fibaro.com/support. 8. Caso a reclamação será admitida, Cliente receberá o contacto para seu Centro de Serviço Autorizado (CSA). Cliente deverá contactar o CSA e entrega-lhe o Aparelho. Após receber o Aparelho o Fabricante enviará ao Cliente o número da sua reclamação (RMA). 9. Os defeitos serão removidos dentro um prazo de 30 dias, contando da data de entrega do Aparelho a CSA. O período da garantia será estendido por tempo no qual o Aparelho se encontrará na disposição de CSA. 10. Cliente deverá entregar o Aparelho reclamado junto com todos os acessórios estandartes e documentos comprovantes da sua compra. 11. Custes de transporte do produto reclamado no territorio da Polónia serão cobrados pelo Fabricante. Caso o Aparelho será transportdo no estrangeiro, custes de transporte do produto reclamado serão cobrados pelo Cliente. Caso a reclamação seja injustificada, CSA tem direito a condenar o Cliente nas despesas relacionadas com a resolução do pedido. 12. CSA recusará uma reclamação no caso de: - uma utilização abusiva do Aparelho e contra as recomendações do manual, - a entrega do Aparelho incompleto, sem acessórios, sem placa sinalética pelo Cliente, - a causa da falha do Aparelho seja não por defeito material ou da produção deste Aparelho, - o documento da garantia seja inválido e falta dos documentos da compra. 13. Fabricante não será responsável por nenhumas falhas ao património causadas por Aparelho defeituoso. Fabricante não será responsável por nenhumas perdas indiretas, particulares, consequentes ou morais, nem por nenhumas perdas dos lucros, poupanças, dados, bens, reclamações das pessoas terceiras. Garantia de qualidade não se aplica a: - danos estéticos (riscos, quebras, cortes, esfregos, deformações físicas que sejam resultados de impacto, queda ou lançamento dum outro objeto em cima do Aparelho ou sua utilização abusiva, não indicada no manual); - danos que sejam resultado dum fator externo, p.ex.: inundacação, tempestade, incêndio, raios, terremotos, guerras, conflitos sociais, força maior, occorências imprevisíveis, roubo, inundação com um líquido, efusão de bateria, condições meteorológicas; raios de sol, areia, humidade, baixa ou elevada temperatura, polução do ar; - danos que sejam resultado do funcionamento incorreto do software, um ciberataque dum vírus, ou inconformidade com as atualizações do software segundo as recomendações do fabricante; - danos que sejam resultado das sobretensões nas redes energéticas e/ou de telecomunicação, ou no caso da ligação incorreta do Aparelho à rede inconforme com o manual, ou da ligação dos outros produtos que não são recomendados por Fabricante; - danos que sejam resultado do funcionamento do Aparelho ou seu armazém nas condições drasticamente desfavoráveis, entendidos como: humidade considerável, polinização, as temperaturas demasiado baixas (frio) ou altas. Condições particulares do uso do Aparelho se encontram descritos no manual; - danos que sejam resultado do uso dos acessórios não recomendados pelo Fabricante; - danos que sejam resultado das faltas na instalação elétrica do usuário, inclusive fusíveis inadequados; - danos que sejam resultado da falta de observação da correta conservação e uso do Aparelho pelo Cliente, descritos no manual; - danos que sejam resultado do uso das peças dos fabricantes terceiros, peças ou acessórios impróprios para dado modelo, reparações ou alterações condutas pelas pessoas não autorizadas; - danos que sejam resultado do uso continuo do Aparelho ou acessórios ineficazes. 14. Garantia não se aplica também às peças consumíveis do Aparelho ou outras partes mencionadas no manual ou na documentação técnica que funcionam por um prazo definido. 15. A presente garantia não anula, limita nem suspende nenhuns poderes de Cliente que resultam do chamamento de garantia. 16. Fabricante não será responsável por nenhumas falhas ao património causadas por Aparelho defeituoso. Fabricante não será responsável por nenhumas perdas indiretas, particulares, consequentes ou morais, nem por nenhumas perdas dos lucros, poupanças, dados, bens, reclamações das pessoas terceiras ou outras perdas que serão o resultado ou serão ligados com o funcionamento do Aparelho.
Declaração UE de conformidade simplificada: Fibar Group S.A. declara que este dispostivo está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/EU e 2011/65/EU, 2015/863. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.manuals.fibaro.com
Conformidade da Diretiva WEEE: O dispositivo rotulado com este símbolo não deve ser colocado com outros resíduos domésticos. Deve ser entregue no ponto de recolha aplicável para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Cuidado! Este produto não é um brinquedo. Mantenha longe de crianças e animais!
ATENÇÃO: Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por pilhas de outro tipo. Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
Cuidado!
A altura de enforcamento do produto deve ser inferior a 2m.
S-v2.6

IT 105494010101
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
Il multi sensore universale FIBARO Motion Sensor è compatibile con il protocollo Z-Wave Plus. Questo dispositivo è dotato di un sensore di movimento, sensore di temperatura e sensore di luce. Inoltre, attraverso il rilevamento di vibrazioni, può rilevare il tentativo di manomissione o un terremoto. FIBARO Motion Sensor è alimentato a batteria, completamente senza fili, e il suo involucro permette un'installazione rapida e non invasiva su qualsiasi superficie. L'occhio del sensore di movimento indica visivamente, livello di temperatura, e puo' informare circa il livello di range della rete Z-Wave. Il dispositivo può essere utilizzato per creare `scene' di illuminazione e sistemi di monitoraggio di presenza.
Per il manuale di istruzioni completo e le specifiche tecniche si prega di visitare il nostro sito: manuals.fibaro.com/it/motion-sensor

Leggere il manuale prima di installare il dispositivo!

Specifiche

Alimentazione elettrica:

Batteria 3,0V

Tipo di batteria:

CR123A

Temperatura operativa:

0 a 40°C

Campo di temperatura misurata:

Da -20 a 100°C

Gamma di misurazione dell' Intensità della luce:

0-32000 LUX

Dimensioni (diametro):

46 mm

Banda di frequenza radio:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

Potenza trasmissione:

915.0­928.0 MHz (ANZ) EIRP max. -5dBm

Attivazione di base del dispositivo
1) Aprire involucro del sensore ruotando il coperchio in senso antiorario. 2) Rimuovere il blocco batteria. 3) Posizionare il sensore nei pressi del controllore Z-Wave principale. 4) Impostare il controllore Z-Wave principale in modalità di inclusione. 5) Rapidamente, premere tre volte il pulsante B che si trova all'interno del corpo ­ il LED a diodi si illuminerà blu per confermare l'impostazione in modalità di apprendimento.

Pulsante B

Posizione Pulsante B
6) Attendere che il dispositivo sia aggiunto nel sistema, il successo sara' confermato dal controller. 7) Attivate il sensore facendo clic sul pulsante B. 8) Chiudere il coperchio ruotandolo in senso orario. 9) Installare il supporto del sensore nella posizione desiderata. 10) Inserire il dispositivo nel relativo supporto.

Garanzia
1. FIBAR GROUP S.A. con sede in Wysogotowo, ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, iscritta al registro delle imprese di Krajowy Rejestr Sdowy tenuto dal Tribunale Circondariale Pozna-Nowe Miasto i Wilda di Pozna, VIII Sezione Commerciale KRS al numero: 553265, NIP (P. IVA) 7811858097, REGON (Codice statistico): 301595664, capitale sociale i.v. PLN 1.182.100, altri recapiti sono disponibili all'indirizzo: www.fibaro.com (in seguito: ,,Produttore") concede la garanzia che il dispositivo venduto (,,Dispositivo") è privo di difetti di materiali o di lavorazione. 2. Il Produttore è responsabile del malfunzionamento del Dispositivo a causa di difetti fisici insiti nel Dispositivo rendendo il suo funzionamento non conforme alle specifiche del Produttore nel periodo di: - 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore, - 12 mesi dalla data di acquisto da parte del cliente d'affari (il consumatore e il cliente d'affari sono in seguito denominati collettivamente "Cliente"). 3. Il Produttore si impegna a rimuovere gratuitamente i difetti rilevati durante la garanzia mediante riparazione o sostituzione (a discrezione del Produttore) dei componenti difettosi del Dispositivo con parti nuove o ricondizionate. Il produttore si riserva il diritto di sostituire l'intero Dispositivo con uno nuovo o ricondizionato. Il produttore non restituisce i soldi per il Dispositivo acquistato. 4. In situazioni particolari, il Produttore può sostituire il Dispositivo con un altro dai parametri tecnici possibilmente più simili. 5. Solo il titolare di una garanzia valida può presentare richieste a titolo di garanzia. 6. Prima di presentare il reclamo il Produttore raccomanda di contattare l'assistenza tecnica per telefono o internet disponibile all'indirizzo https://www.fibaro.com/support/. 7. Al fine di presentare il reclamo, il Cliente deve contattare il Produttore mediante indirizzo e-mail indicato sulla pagina https://www.fibaro.com/support/. 8. Dopo una presentazione corretta del reclamo, il Cliente riceverà i recapiti del Servizio di Assistenza Autorizzato (,,ASG"). Il cliente dovrà contattare e consegnare il Dispositivo all'ASG. Al ricevimento del Dispositivo, il Produttore comunicherà il numero della domanda (RMA) al Cliente. 9. I difetti verranno rimossi entro 30 giorni, a partire dalla data di consegna del Dispositivo all'ASG. Il periodo di garanzia viene esteso per il tempo in cui il dispositivo e' stato messo a disposizione dell'ASG. 10. Il Dispositivo oggetto del reclamo dovrà essere messo a disposizione da parte del Cliente con equipaggiamento standard ed i documenti che confermano il suo acquisto. 11. Le spese di trasporto del Dispositivo oggetto del reclamo sul territorio della Repubblica di Polonia sono a carico del Produttore. In caso di trasporto del Dispositivo da altri paesi, le spese di trasporto sono a carico del Cliente. In caso di un reclamo ingiustificato, l'ASG ha la facoltà di addebitare al Cliente i costi relativi alla pratica. 12. ASG si rifiuta di accettare il reclamo in caso di: - accertamento che il Dispositivo sia stato utilizzato in modo non conforme all'uso e istruzioni per l'uso, - messa a disposizione del Dispositivo non completo, senza accessori e senza targhetta da parte del Cliente, - determinazione che la causa del difetto fosse diversa dal vizio di materiale o di fabbrica insito nel Dispositivo, - documento di garanzia non valido e la mancanza di prova di acquisto. 13. La garanzia di qualità non copre: - danni meccanici (crepe, fratture, tagli, abrasioni, deformazioni fisiche dovute all'impatto, caduta del Dispositivo stesso o di un altro oggetto sul Dispositivo o il suo utilizzo in modo non conforme a quello specificato nelle istruzioni per l'uso); - danni derivanti da cause esterne, come ad esempio: inondazioni, tempeste, incendi, fulmini, disastri naturali, terremoti, guerre, disordini civili di forza maggiore, incidenti imprevisti, furto, danni dovuti al contatto con liquidi, dispersione della batteria, condizioni meteorologiche; esposizione all'azione dei raggi solari, sabbia, umidità, temperatura alta o bassa, inquinamento dell'aria; - danni causati da malfunzionamenti del software, a causa di un attacco del virus o mancato aggiornamento del software, come raccomandato dal Produttore; - danni derivanti da: sovratensioni nella rete di alimentazione e/o di telecomunicazioni o collegamento alla rete in modo non conforme alle istruzioni per l'uso o collegamento di altri prodotti la cui connessione non è raccomandata dal Produttore; - danni indotti dal funzionamento o immagazzinamento del Dispositivo in condizioni estremamente avverse, cioè umidità alta, polvere, temperatura troppo bassa (gelo) o troppo elevata. Le condizioni specifiche nelle quali è consentito l'uso del Dispositivo sono specificate nelle istruzioni per l'uso; - danni causati da uso di accessori non consigliati dal Produttore; - danni causati dall'impianto elettrico difettoso dell'utente, compreso l'uso di fusibili non appropriati; - danni derivanti dalla mancata manutenzione e assistenza prevista nelle istruzioni per l'uso da parte del Cliente; - danni derivanti dall'uso di parti di ricambio e di equipaggiamento non originali e inadeguati per il modello, esecuzione delle riparazioni e modifiche da parte di persone non autorizzate; - difetti causati da un continuo utilizzo del Dispositivo o equipaggiamento difettoso. 14. La garanzia non copre una normale usura delle parti del Dispositivo o delle altre parti specificate nell'istruzione per l'uso e documentazione tecnica il cui tempo di funzionamento è specificato. 15. La garanzia sul Dispositivo non esclude né limita né sospende i diritti del Cliente derivanti dalla garanzia legale. 16. Il Produttore non è responsabile per i danni alle cose causati dal dispositivo difettoso. Il Produttore non è responsabile per danni indiretti, incidentali, speciali, consequenziali o morali, né per danni derivanti dalla perdita di profitti, risparmi, dati, perdita di benefici, pretese di terzi o altri danni derivanti o legati all'uso del Dispositivo.
Dichiarazione di conformità UE semplificata: Con la presente Fibar Group S.A. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU e 2011/65/EU, 2015/863. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.manuals.fibaro.com
Conformità alla direttiva WEEE: I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti o buttati via con rifiuti domestici. Fornire l'apparecchio fuori uso ad un punto di riciclaggio designato è di responsabilità dell'utente.
Attenzione! Il prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano da bambini e animali domestici!
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite con altre di tipo errato. Smaltire le batterie usate come indicato nelle istruzioni.
Attenzione! L'altezza di sospensione del prodotto deve essere inferiore a 2m.

NL
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor is een universele, Z-Wave Plus compatibele multi-sensor. Dit apparaat heeft een ingebouwde bewegingssensor, temperatuursensor, lichtsensor en kan bovendien, door middel van trilling detectie, een sabotage poging of zelfs aardbevingen detecteren. FIBARO Motion Sensor werkt met de bijgesloten batterijen volledig draadloos en de unieke behuizing zorgt voor een snelle en gemakkelijke installatie op elk oppervlak. Het oog van de sensor geeft u een visuele indicatie bij beweging, temperatuur niveau of bedrijf status en kan u informeren over het Z-Wave netwerk bereik. Het apparaat kan worden gebruikt om verlichting of scenes te schakelen en tevens voor aanwezigheid detectie.
De volledige handleiding en technische specificaties vindt u op onze website:
manuals.fibaro.com/nl/motion-sensor

Lees de handleiding voordat u overgaat tot installatie van het apparaat!

Specificaties

Voedingsbron:

3,0V batterij

Batterij type:

CR123A

Bedrijfstemperatuur:

0 tot 40°C

Meetbaar temperatuur bereik:

-20 tot 100°C

Meetbaar licht intensiteit bereik:

0-32000 LUX

Afmeting (diameter):

46 mm

Radio frequentie band:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Zendvermogen:

EIRP max. -5dBm

Basis activering van het apparaat

1) Open de behuizing door de deksel tegen de klok in te draaien. 2) Verwijder de batterij blokker. 3) Plaats de sensor dichtbij de hoofd Z-Wave controller. 4) Plaats de hoofd Z-Wave controller in inclusie modus. 5) Druk snel driemaal op de B-knop binnenin de behuizing ­ De LED diode zal blauw gaan gloeien ter bevestiging van de leermodus.

B-knop

B-knop locatie
6) Wacht tot het apparaat is opgenomen in het systeem, een succesvolle opname zal worden bevestigd door de controller. 7) Maak de sensor wakker door op de B-knop te drukken. 8) Sluit de behuizing door de deksel met de klok mee te draaien. 9) Installeer de houder van de sensor op de gewenste locatie. 10) Plaats de sensor in de houder.

Garantievoorwaarden
1. FIBAR GROUP N.V. met maatschappelijke zetel te Wysogotowo ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, in het Register van de Nationale Hof via de Rechtbank voor Pozna-Nowe Miasto en Wilda, VIII Economische Afdeling geregistreerd onder nummer:301595664, BTW-nummer:7811858097, stat. nummer REGON: 301595664, maatschappelijk kapitaal: 1.182.100 PLN , volledig betaald, andere contactgegevens op: www.fibaro.com (hierna "fabrikant" genoemd ) garandeert dat het geleverde apparaat/ inrfichting ( verder "inrichting" genoemd) vrij van materiaal- en fabricagefouten is. 2. De fabrikant is verantwoordelijk voor de storing van de inrichting als gevolg van fysieke afwijkingen die inherent zijn aan de inichting waardoor de werking daarvan onvereninbaar is met de specificatie, en dat n de tijd van: - 24 maanden vanaf de datum van aankoop door de klant, - 12 maanden vanaf de datum van aankoop door de klant die een ondernemer is ( de klant en de zakelijke klant worden hierna gezamenlijk aangeduid als "klant"). 3. De fabrikant verbindt zich ertoe om gebreken onthuld tijdens de garantieperiode te verwijderen door middel van reparatie of vervanging (naar keuze van de fabrikant) van de defecte onderdelen van de inrichting voor nieuwe of gereviseerde onderdelen. De fabrikant behoudt zich het recht de gehele inrichting te vervangen voor nieuwe of gereviseerde. De fabrikant betaalt geen geld voor de gekochte inrichting terug. 4. In bijzondere situaties kan de fabrikant de inriching door een nadere inrichting vervangen met de meest soortgelijke technische parameters. 5. Alleen de houder van een geldige garantie kan garantieclaims indienen. 6. Voor het indienen van een klacht adviseert de fabrikant de telefonische of online hulp te gebruiken beschikbaar op https://www.fibaro.com/support/ 7. Om een klacht in te dienen, moet de klant contact opnemen met de producent onder het e-mailadres aangegeven op de https://www.fibaro.com/support/. 8. Na de juiste indiening van de klacht zal de klant contactgegevens ontvangen van een Authorised Garantieservice ( "ASG"). De klant moet me de service contact opnemen en de inrichting naar de ASG leveren. Na ontvangst van de fabrikant van de inrichting zal u op de hoogte worden geld van de aanvraagnummer (RMA). 9. Gebreken zullen binnen 30 dagen worden verwijderd, te rekenen vanaf de datum van levering van de inrichting aan de ASG. De garantieperiode wordt verlengd met de tijd waarin het inrichting beschikbaar was om de ASG. 10. De inrichting onder klacht moet door de klant worden geleverd met een complete standaarduitrusting en documenten die zijn aankoop bevestigen. 11. Transportkosten van de inrichting onder klacht op het gebied van Polen zullen worden gedekt door de fabrikant. In het geval van transport van andere landen zijn de transportkosten voor rekening van de klant. In het geval van een onterechte klacht heeft ASG het recht om de klant met kosten belaten in verband met de uitleg van de zaak. 12. ASG weigert de aanvaarding van klacht indien: - de inrichting niet werd gebruikt volgens de bestemming en de gebruiksaanwijzing, - de inrichting niet compleet door de klant werd geleverd zonder accessoires, zonder naambord, - de oorzaak van de storing geen productie- of materiaalfout inherent aan de inrichting is, - garantiedocument ongeldig is en bij het ontbreken van bewijs van aankoop. 13. Garantie geldt niet voor: - mechanische beschadiging (scheuren, breuken, doorsnijding, afvegen van het materiaal, fysieke vervorming door schokken, vallen of laten vallen op de inrichting van andere objecten of bij onjuist gebruik van de inrichting niet in overeenstemming met de gebruiksaanwizing); - schade als gevolg van externe oorzaken, zoals: overstroming, storm, brand, blikseminslag, natuurrampen, aardbevingen, oorlog, onlusten, overmacht, onvoorziene ongevallen, diefstal, waterschade, vloestoffen, lekkage van batterijen, weersomstandigheden; zonlicht, zand, vocht, hoge of lage temperaturen, luchtverontreiniging; - schade veroorzaakt door slecht functionerende software wegens virusaanval, of de software-update niet gebruiken zoals aanbevolen door de fabrikant; - schade door: pieken in het elektriciteitsnet en / of telecommunicatie of aansluiten op het net op een wijze die strookt met de instructies of vanwege de aansluiting van andere producten waarvan de verbinding door de fabrikant wordt niet aanbevolen; - schade veroorzaakt door het gebruik of de opslag in extreem moeilijke omstandigheden, zoals bij hoge vochtigheid, stof, te lage temperatuur (bevriezen) of te hoge temperatuur. Specifieke omstandigheden waaronder de inrichting zal worden gebruikt zijn in de gebruiksaanwijzing bepaald; - schade veroorzaakt door het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen; - schade veroorzaakt door defecte elektrische installatie, inclusief het gebruik van verkeerde zekeringen; - schade als gevolg van de verwaarlosing door de klant van onderhoud en service aanbevolen in de gebruiksaanwijzing; - schade ten gevolge van het gebruik van niet-originele, onjuiste voor bepaald model onderdelen en materialen, het uitvoeren van reparaties en modificaties door onbevoegden; - defecten veroorzaakt door het gebruik van een defecte inrichting of accessoires. 14. De garantie dekt geen normale slijtage van onderdelen van de inrichting of andere onderdelen die in de handleiding en de technische documentatie zijn vermeld met een specifieke tijdstip. 15. De garantie voor de inrichting sluit niet uit, beperkt niet en schort de rechten van de klant op de garantie op. 16. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan eigendommen als gevolg van de defecte inrichting. De fabrikant is niet aansprakelijk voor indirecte, incidentele, speciale schade, gevolgschade of bestraffende schade, of morele schade, ook niet voor schaden daaronder ook voor de gederfde winst, besparingen, gegevens, verlies van uitkeringen, aanspraken van derden of andere schade die voortvloeit uit of gerelateerd is aan het gebruik van inrichting.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring: Hierbij verklaart Fibar Group S.A. dat het toestel voldoet aan de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU, 2015/863. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.manuals.fibaro.com
WEEE Richtlijn Overeenstemming: Een apparaat met dit symbool dient niet met het normale huisvuil afgevoerd te worden. Het dient ingeleverd te worden bij een recycle of inzamelpunt voor elektronische apparatuur.
Opgelet! Het product is geen speelgoed. Houd kinderen en dieren weg!
PAS OP: explosiegevaar als u de batterij vervangt door een batterij van een onjuist type. Volg de instructies voor het verwijderen van verbruikte batterijen.
Opgelet!
De ophanghoogte van het product moet minder dan 2 m bedragen.

SV
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor är en universell, Z-Wave Plus kompatibel multisensor. Denna anordning har en inbyggd rörelsesensor, temperatursensor och ljussensor. Dessutom, genom vibrationer i enheten, kan man upptäcka manipulation eller en jordbävning. FIBARO rörelsesensor är batteridriven, helt trådlös och dess hölje möjliggör snabb och enkel installation på alla underlag. Ögat på sensorn indikerar visuellt rörelse, temperaturnivå, driftläge och kan informera om Z-Wave nätverkets räckvidd. Enheten kan användas för belysningsscener och övervakningssystem.
För fullständig bruksanvisning och tekniska specifikationer, besök vår hemsida:
manuals.fibaro.com/se/motion-sensor

Läs bruksanvisningen innan du försöker installera enheten!

Specifikationer

Strömförsörjning: Batterityp: Drifttemperatur: Uppmätt temperaturområde: Ljusintensitet mätområde: Mått (diameter): Radio frekvensband:
Sändningseffekt:

3,0V batteri CR123A
0 till 40 °C -20 till 100 °C 0-32.000 LUX
46 mm 868.0­868.6 MHz (EU) 869.7­870.0 MHz (EU) 868.7­869.2 MHz (RU) 915.0­928.0 MHz (ANZ)
EIRP max. -5dBm

Aktivering av anordningen
1) Öppna sensorns hölje genom att vrida locket moturs. 2) Ta bort batterilappen. 3) Placera sensorn i närheten av Z-Wave controllern. 4) Sätt Z-Wave controllern i inkluderingsläge. 5) Snabbt, trippelklicka på B-knappen inuti, - LED-diod lyser blått för att bekräfta inställningen till inlärningsläge.

B-knapp

B-knapp plats
6) Vänta tills enheten lagts till i systemet, framgångsrik inkludering kommer att bekräftas av controllern. 7) Väck sensorn genom att klicka på B-knappen. 8) Stäng locket genom att vrida det medurs. 9) Montera sensorns hållare på önskad plats. 10) Sätt i enheten i hållaren.

Garanti
1. FIBAR GROUP S.A. med säte i Wysogotowo, ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, registrerat i företagsregistret inom det nationella domstolsregister som förs av tingsrätten Poznan-Nowe Miasto och Wilda i Poznan, avdelning VIII för ekonomiska angelägenheter i det nationella domstolsregistret, KRS-nummer: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, aktiekapital 1 182 100 zloty som är inbetalt i sin helhet, andra kontaktuppgifter finns på: www.fibaro.com (nedan kallat "Tillverkaren"), garanterar att den sålda anordningen ("anordningen") är fri från material- och tillverkningsfel. 2. Tillverkaren är ansvarig för felaktig funktion av anordningen på grund av fysiska defekter på anordningen som gör att anordningens funktion inte överensstämmer med tillverkarens specifikationer under: - 24 månader från inköpsdatum av konsumenten, - 12 månader från inköpsdatum av företagskunden (konsumenten och företagskunden är nedan kallade tillsammans "Kunden"). 3. Tillverkaren åtar sig att kostnadsfritt åtgärda fel som upptäcks under garantitiden genom reparation eller utbyte (efter Tillverkarens eget gottfinnande) av felaktiga komponenter i anordningen mot nya eller renoverade delar. Tillverkaren förbehåller sig rätten att byta ut hela anordningen mot en ny eller renoverad anordning. Tillverkaren återbetalar inte den inköpta anordningen. 4. I särskilda situationer kan Tillverkaren byta ut anordningen mot en annan anordning med de mest likartade tekniska parametrar. 5. Endast den som har en giltig garantihandling kan göra gällande garantianspråk. 6. Tillverkaren rekommenderar att kontakta vår tekniska support via telefon eller internet på följande adress: https://www.fibaro.com/support/ innan du anmäler din reklamation. 7. För att göra en reklamation ska Kunden kontakta Tillverkaren via den e-postadress som anges på https://www.fibaro.com/support/. 8. Efter att Kunden gjort sin reklamationsanmälan på rätt sätt får Kunden kontaktuppgifter till en auktoriserad garantiverkstad ("ASG"). Kunden ska kontakta och leverera anordningen till AGS. Efter att anordningen tagits emot informerar Tillverkaren Kunden om ett returnummer (s.k. RMA-nummer). 9. Fel ska åtgärdas inom 30 dagar från det datum då anordningen levereras till ASG. Garantitiden kommer att förlängas med den tid under vilken anordningen är tillgänglig för ASG. 10. Den reklamerade anordningen ska göras tillgänglig av Kunden tillsammans med komplett standardutrustning och handlingar som styrker köpet. 11. Transportkostnader för den reklamerade produkten i Republiken Polen ska täckas av Tillverkaren. Vid transport av anordningen från andra länder ska transportkostnader täckas av Kunden. Vid en omotiverad reklamationsanmälan har ASG rätt att debitera Kunden för de kostnader som uppstår i samband med utredningen av ärendet. 12. ASG vägrar att godkänna reklamationen om: - anordningen har använts för andra användningsområden än de avsedda och i strid mot bruksanvisningen, - Kunden har levererat en ofullständig anordning utan tillbehör, utan märkskylt, - en annan orsak till felet än material- eller tillverkningsfel på anordningen har konstaterats, - garantihandlingen är ogiltig och inköpsbeviset saknas. 13. Kvalitetsgarantin täcker inte: - mekaniska skador (sprickor, bräckage, snitt, nötning, fysiska deformationer orsakade av slag, stöt, fallande föremål eller användning av anordningen för annat ändamål än det avsedda som anges i bruksanvisningen); - skador till följd av yttre orsaker, t.ex. översvämning, storm, brand, blixtnedslag, naturkatastrofer, jordbävning, krig, social oro, force majeure, oförutsedda olyckshändelser, stöld, vätskespill, batteriläckage, väderförhållanden; solljus, sand, fukt, hög eller låg temperatur, luftförorening; - skador som orsakats av felaktig programvara, till följd av en datavirusattack eller bristande uppdatering av programvaran enligt anvisningarna från Tillverkaren; - skador till följd av överspänningar i kraftnätet eller/och telekommunikationsnätet eller anslutning till elnätet på ett sätt som strider mot bruksanvisningen eller på grund av anslutning av andra produkter som inte rekommenderas för anslutning av Tillverkaren; - skador som orsakats av användning eller lagring av anordningen under ytterst ogynnsamma förhållanden, dvs. hög fuktighet, damm, för låg (frost) eller för hög omgivningstemperatur. Specifika användningsförhållanden för anordningen beskrivs i bruksanvisningen; - skador till följd av användning av tillbehör som inte rekommenderas av Tillverkaren; - skador som orsakats av felaktig elinstallation hos Användaren, inbegripet användning av felaktiga säkringar; - skador till följd av Kundens underlåtenhet att utföra underhåll och service enligt bruksanvisningen; - skador till följd av användning av icke original reservdelar och utrustning som inte är avsedda för modellen, obehöriga reparationer och ändringar; - fel orsakade genom fortsatt användning av defekt anordning eller utrustning. 14. Garantin täcker inte naturligt slitage av anordningens komponenter och andra delar med en viss bestämd användningstid som anges i bruksanvisningen och den tekniska dokumentationen. 15. Garantin för anordningen varken utesluter, begränsar eller upphäver Köparens rättigheter som följer av ansvarsförbindelsen. 16. Tillverkaren ansvarar inte för skador på egendom som orsakats av den felaktiga anordningen. Tillverkaren är inte ansvarig för indirekta, oavsiktliga, särskilda förluster, följdförluster eller för sveda och värk eller för skador, inklusive bland annat för uteblivna vinster, besparingar, data, uteblivna förmåner, anspråk från tredje part och andra skador som uppkommit till följd av eller i samband med användningen av anordningen.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse: Härmed intygar Fibar Group S.A. att denna enhet står i överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU, 2015/863. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.manuals.fibaro.com
Överensstämmelse med WEEE-direktivet: Enhet märkt med denna symbol ska inte slängas med vanligt hushållsavfall. Den ska lämnas in till insamlingsställen som har återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Uppmärksamhet! Detta är inte en leksak. Förvaras utom räckhåll för barn och husdjur!
VARNING: Explosionsrisk om batteriet ersätts av en felaktig typ. Kassera begagnade batterier enligt dess instruktioner.
Uppmärksamhet!
Produktens upphängningshöjd bör vara mindre än 2 meter.

RO
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor este un senzor universal, multiplu, compatibil cu tehnologia Z-Wave Plus. În plus, prin detectarea vibraiilor, el poate identifica încercrile de intervenie asupra echipamentului sau cutremure. Senzorul de micare FIBARO este alimentat la baterie, este complet wireless (fr fire), iar construcia sa permite instalarea rapid, non-invaziv pe orice tip de suprafa. Ochiul senzorului indic vizual micarea, nivelul de temperatur, modul de operare sau poate furniza informaii despre acoperirea reelei Z-Wave. Dispozitivul poate fi folosit pentru iluminare ambiental precum i în sistemele de monitorizare a prezenei.
Pentru manualul complet de instruciuni, precum i pentru specificaiile tehnice v rugm s vizitai site-ul nostru: manuals.fibaro.com/ro/motion-sensor

Citii manualul înainte de a încerca s instalai dispozitivul!

Specificaii

Tensiune de alimentare:

baterie de 3,0V

Tip baterie:

CR123A

Temperatura de operare:

0 la 40°C

Gama de temperatur msurat:

-20 la 100°C

Gama de msur a intensitii luminii: 0-32000 LUX

Dimensiuni (diametru):

46 mm

Banda de frecvene radio:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Putere de transmisie:

EIRP max. -5dBm

Activarea standard a senzorului
1) Deschidei carcasa senzorului prin rotirea capacului în sens invers acelor de ceasornic.
2) Înlturai cartonul ce împiedic bateria s fac contact. 3) Plasai senzorul în apropierea dispozitivului central Z-Wave.
4) Setai dispozitivul central Z-Wave în modul 'includere'. 5) Apsai rapid de 3 ori butonul B localizat în interiorul carcasei - LED-ul va lumina albastru pentru a confirma trecerea în modul de învare (learning mode).

Butonul B

Localizarea butonului B
6) Ateptai ca dispozitivul s fie adugat la sistem, acest lucru fiind confirmat de ctre dispozitivul central. 7) Activai senzorul prin apsarea butonului B. 8) Închidei carcasa prin rotirea capacului în sensul acelor de ceasornic. 9) Instalai suportul senzorului în locul dorit. 10) Introducei senzorul în suportul su.

Garanie
1. FIBAR GROUP S.A. cu sediul în Wysogotowo, ul. Serdeczna 3; 62-081 Wysogotowo, înregistrat în registrul antreprenorilor din Registrul Juridic Naional gestionat de Tribunalul Raional Pozna-Nowe Miasto i Wilda în Pozna, Secia Economic VIII a Registrului Juridic Naional sub numrul: 553265, CUI 7811858097, REGON: 301595664, capital social 1.182.100 zloi polonezi, vrsat în întregime, celelalte date de contact sunt disponibile la adresa: www.fibaro.com (în continuare: ,,Producîtorul") garanteaz c aparatul vândut (,,Aparatul") nu prezint defeciuni de material i de fabricaie. 2. Productorul este responsabil de funcionarea deficient a Aparatului care decurge din defectele fizice existente în Aparat i care duc la funcionarea neconform cu Specificaia Productorului în perioada: - 24 luni de la data achiziiei de ctre consumatori, - 12 luni de la data achiziiei de ctre clieni business (consumatorul i clientul business sunt numii în continuare "Clientul"). 3. Productorul îi asum obligaia de a elimina gratuit defectele descoperite în perioada de garanie prin repararea sau înlocuirea (la discreia Productorului) pieselor defecte din Aparat cu piese noi sau regenerate. Productorul îi rezerv dreptul de a înlocui Aparatul în întregime cu unul nou sau regenerat. Productorul nu va returna banii pentru Aparatul achiziionat. 4. În anumite cazuri Productorul poate înlocui Aparatul cu unul cu parametri tehnici cei mai asemntori. 5. Doar posesorul unui document valabil de garanie poate depune o cerere în temeiul garaniei. 6. Productorul v recomand ca înainte de a notifica reclamaia s apelai la asistena tehnic prin telefon sau internet la adresa https://www.fibaro.com/support/. 7. Pentru a depune reclamaii Clientul trebuie s contacteze Productorul folosind adresa e-mail indicat pe site-ul https://www.fibaro.com/support/. 8. În cazul în care notificarea reclamaiei va fi efectuat corect Clientul primete datele de contact ctre Service-ul Autorizat de Garanie (,,SAG"). Clientul trebuie s contacteze i s livreze aparatul ctre SAG. Dup primirea Aparatului Productorul va transmite Clientului numrul notificrii (respectiv numrul RMA). 9. Defectele vor fi eliminate cel târziu în decursul a 30 de zile, calculând de la livrarea Aparatului ctre SAG. Perioada de garanie se prelungete cu durata în care Aparatul a fost la dispoziia SAG 10. Aparatul pentru care s-a depus reclamaia trebuie s fie transmis Clientului împreun cu echipamentul standard complet i documentele de achiziie. 11. Costurile de transport în Polonia pentru produsul pentu care se depune vor fi acoperite de Productor. În cazul în care Aparatul va fi transportat din alte ri costurile de transport vor fi acoperite de ctre Client. În cazul în care reclamaia nu este justificat, SAG are dreptul de a percepe de la Client costurile legate de clarificarea cazului. 12. SAG refuz primirea reclamaiei în cazul: - în care constat c Aparatul a fost utilizat în mod neconform cu instruciunile de utilizare, - în care Clientul va transmite Aparatul incomplet, fr echipament, fr plcua nominal, - în care cauza constatat a defectului este alta decât defectul materialului sau un defect de fabricaie al Aparatului, - în care documentul de garanie nu este valabil sau în cazul în care documentul de achiziie lipsete. 13. Garania calitii nu include: - defeciunile mecanice (fisurile, rupturile, tieturile, frecrile, deformrile cauzate de lovire, credea sau aruncarea pe Aparat a altui obiect sau din exploatarea neconform cu destinaia a Aparatului indicat în instruciunile de utilizare); - defeciunile care rezult din cauze externe, de ex.: inundaii, furtuni, incendii, fulgerare, calamiti naturale, cutremure, rzboi, nelinite social, for major, accidente neprevzute, furt, udare cu lichide, scurgere din baterie, condiii atmosferice; aciunea razelor solare, nisipului, temperaturilor ridicate sau sczute, poluare; - defeciuni cauzate de funcionarea incorect a programelor în urma unui atac cibernetic sau în caz de neactualizare a programului în conformitate cu recomandrile Productorului; - defeciunile care rezult din: supratensiune a reelei energetice i/sau de telecomunicaii sau din conectarea la reeaua electric în mod neconform cu instruciunile de utilizare sau din cauza conectrii altor produse care nu sunt recomandate de ctre Productor; - defeciunile cauzate de lucrul sau depozitarea Aparatului în condiii extrem de nefavorabile, respectiv în caz de umiditate sporit, nivel ridicat de praf, temperatur ambiental prea sczut (ger) sau prea ridicat. Condiiile detaliate în care este admis utilizarea Aparatului sunt stabilite în instruciunile de utilizare; - defeciunile aprute în urma utilizrii accesoriilor nerecomandate de ctre Productor; - defeciunile cauzate de instalaia electric deficitar a utilizatorului, inclusiv de utilizarea unor sigurane necorespunztoare; - defeciunile care decurg din neefectuarea de ctre Client a operaiunilor de înreinere i mentenan menionate în instruciunile de utilizarei; - defeciunile care decurg din utilizarea de piese de schimb i accesorii care nu sunt originale i necorespunztoare pentru modelul respectiv, efectuarea de reparaii i modificri de ctre persoane neautorizate; - defeciunile cauzate de continuarea utilizrii Aparatului sau echipamentului defect. 14. Garania nu acoper uzura normal a pieselor Aparatului i a altor piese menionate în instruciunile de utilizare i în documentaia tehnic drept având durat specific de funcionare. 15. Garania pentru Aparat nu exclude, nu limiteaz i nu suspend drepturile cumprtorului care decurg din gaj. 16. Productorul nu este responsabil pentru daunele materiale cauzate de Aparatul defect. Productorul nu este responsabil de pierderile indirecte, colaterale, ulterioare sau de pierderile morale, nici pentru daunele, inclusiv pentru câtigurile, datele i economiile pierdute, pierderea beneficiilor, litigiile prilor tere precum i alte pagube materiale care rezult din sau sunt legate de utilizarea acestui Aparat.
Declaraia UE de conformitate simplificat: Prin prezenta, Fibar Group S.A. declar c dispozitivul este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU i 2011/65/EU, 2015/863. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet: www.manuals.fibaro.com
Directiva de conformitate WEEE: Dispozitivul etichetat cu acest simbol nu poate fi aruncat împreun cu alte deeuri menajere. Acesta va trebui predat la punctul de colectare pentru reciclarea deeurilor de echipamente electrice i electronice.
Atenie! Acest produs nu este o jucrie. A nu se lasa la indemana copiilor si a animalelor de companie!
ATENIE: Risc de explozie dac bateria este înlocuit cu un tip incorect. Eliminai bateriile uzate în conformitate cu instruciunile.
Atenie! Înlimea de suspendare a produsului trebuie s fie mai mic de 2 m.

CS
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor je univerzální, Z-Wave Plus kompatibilní, multifunkcní snímac. Zaízení má vestavný pohybový senzor, teplotní cidlo a cidlo osvtlení. Dále, pomocí detekce vibrací, mze to detekovat narusení cidla nebo zemtesení. Fibaro pohybový senzor je bateriové zaízení, kompletn bezdrátové a jeho kryt dovoluje rychlou a neinvazivní instalaci na jakýkoliv pohyb. Oko senzoru indikuje pohyb, teplotní úrove, provozní rezim nebo mze informovat o pítomnosti Z-Wave sít. Zaízení mze být pouzito pro svtelné scény a monitorování pítomnosti.
Pro úplný instrukcní návod a technické specifikace navstivte nase webové stránky:
manuals.fibaro.com/cz/motion-sensor

Pectte si návod ped pokusem nainstalovat zaízení!

Specifikace

Napájení:

3V baterie

Typ baterie:

CR123A

Provozní teplota:

0 az 40°C

Mený teplotní rozsah:

-20 az 100°C

Rozsah mení teplotní intenzity:

0-32000 LUX

Rozmry (prmr):

46 mm

Frekvencní pásmo:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Vysílací výkon:

EIRP max. -5dBm

Základní aktivace zaízení
1) Otevete kryt otocením proti smru hodinových rucicek. 2) Odstrate záslepku baterie. 3) Umístte senzor v blízkosti hlavní Z-Wave ídící jednotky. 4) Nastavte Z-Wave ídící jednotku do rezimu pidání. 5) Tikrát rychle zmácknte B-tlacítko nacházející se v krytu zaízení ­ LED dioda se rozsvítí mode pro potvrzení nastavení do rezimu ucení.

B-tlacítko

Poloha B-tlacítka
6) Vyckejte, dokud není zaízení pidáno do systému, úspsné pidání bude potvrzeno ídící jednotkou. 7) Probute senzor kliknutím na B-tlacítko. 8) Uzavete kryt otocením po smru hodinových rucicek. 9) Nainstalujte drzák na pozadované místo. 10) Upevnte zaízení do drzáku.

Zárucní podmínky
1. FIBAR GROUP S.A. se sídlem v Wysogotowo, ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, zapsaná v Obchodním rejstíku vedeném u Obvodního soudu Pozna-Nowe Miasto i Wilda v Poznani, VIII. obchodní oddlení, s císlem KRS: 553265, DIC: 7811858097, ICO: 301595664, základní kapitál v hodnot 1.182.100 PLN zaplacený v plné výsi, ostatní kontaktní údaje jsou dostupné na internetové adrese: www.fibaro.com (dále jako: ,,Výrobce"), zarucuje, ze prodávané zaízení (,,Zaízení") je bez materiálových nebo výrobních vad. 2. Výrobce je zodpovdný za poruchy zaízení vzniklé v dsledku fyzických vad neumoznujících pouzití zaízení v souladu s jeho úcelem po dobu: - 24 msíc od data prodeje zaízení zákazníkovi, - 12 msíc od data prodeje zaízení hospodáskému subjektu (zákazník a hospodáský subjekt je dále souhrnn oznacován jako ,,Zákazník"). 3. Výrobce se zavazuje k bezplatnému odstranní vad zjistných bhem zárucního období prostednictvím opravy nebo výmny poskozených soucástek za nové nebo repasované (dle rozhodnutí výrobce). Výrobce si vyhrazuje právo vymnit celé zaízení za nové nebo repasované. Výrobce za zakoupené zaízení nevrací zaplacené peníze. 4. Ve výjimecných pípadech výrobce mze vymnit zaízení za jiné s obdobnými technickými parametry. 5. Reklamaci mze podat pouze drzitel platného zárucního dokladu. 6. Ped podáním reklamace výrobce doporucuje vyuzít telefonickou nebo internetovou technickou podporu. Kontakt najdete na adrese: https://www.fibaro.com/support/. 7. V pípad podání reklamace by ml zákazník kontaktovat výrobce prostednictvím e-mailu, který je dostupný na internetových stránkách https://www.fibaro.com/support/. 8. Po správn podané reklamaci zákazník obdrzí kontaktní údaje nejblizsího autorizovaného zárucního servisu (,,AZS"). Zákazník by se ml s AZS zkontaktovat a vadné zaízení dorucit na jeho adresu. Po obdrzení zaízení výrobce pedá zákazníkovi císlo reklamace (RMA). 9. Vady budou odstranny v prbhu 30 dn ode dne dodání zaízení do AZS. V této situaci se zárucní doba automaticky prodluzuje o cas, ve kterém bylo zaízení k dispozici AZS. 10. Reklamované zaízení musí zákazník dodat spolu s kompletním standardním vybavením a platným dokladem potvrzujícím jeho koupi. 11. Náklady spojené s dopravou zaízení na území Polska hradí výrobce. V pípad dopravy zaízení z jiných stát pepravní náklady hradí zákazník. V pípad neoprávnné reklamace AZS má právo vymáhat od zákazníka náklady spojené s jejím vyízením. 12. AZS má právo odmítnou reklamaci pokud zjistí, ze: - zákazník nepouzíval zaízení v souladu s jeho urcením a dle návodu k obsluze, - zákazník dodal neúplné zaízení bez píslusenství a popisného stítku, - pícinou poruchy není materiálová nebo výrobní vada zpsobená výrobcem, - zárucní list je neplatný nebo chybí doklad o koupi. 13. Záruka se nevztahuje na: - mechanické poskození (trhlina, íznutí, odení, ulomení, deformace zpsobené nárazem, upustním nebo jiným pedmtem, pouzití zaízení jiným zpsobem, nez je uvedeno v návodu k obsluze); - poskození zpsobené vnjsími vlivy, nap.: povode, bouka, pozár, úder blesku, zivelná pohroma, zemtesení, válka, obcanské nepokoje, zásah vyssí moci, nepedvídané nehody, krádez, zalití vodou nebo jinou tekutinou, vytecení baterie, povtrnostní podmínky: psobení slunecního záení, písku, vlhkosti, vysoké nebo nízké teploty, znecistní ovzdusí; - poskození zpsobené nefunkcním softwarem z dvodu napadení pocítacovým virem nebo neprovedenou ci chybn provedenou aktualizací softwaru v souladu s doporuceními výrobce; - poskození zpsobené peptím v elektrické a/nebo telekomunikacní síti nebo pipojením k energetické síti v rozporu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze, nebo z dvodu pipojení dalsích zaízení, jejichz pipojení výrobce nedoporucuje; - poskození zpsobené provozem nebo skladováním zaízení v nevhodných podmínkách, tzn. v místech s vysokou vlhkostí, prasností, pílis nízkou (mráz) nebo vysokou teplotou okolí. Konkrétní podmínky, ve kterých je mozné zaízení pouzívat, jsou uvedené v návodu k obsluze; - poskození zpsobené pouzitím píslusenství, které není doporuceno výrobcem; - poskození zpsobené vadnou elektrickou instalací, vcetn pouzitím nevhodných pojistek; - poskození zpsobené údrzbou nebo konzervacními úkony neshodnými s pokyny výrobce uvedenými v návodu k obsluze; - poskození zpsobené pouzitím neoriginálních, nesprávných nebo nekompatibilních náhradních díl v rámci opravy provedené neoprávnnou osobou; - poskození zpsobené pokracováním v práci s poskozeným zaízením nebo píslusenstvím. 14. Záruka se nevztahuje na bzné opotebení soucástek nebo dalsích díl zaízení, jejichz doba pouzití je uvedena v návodu k obsluze nebo technické dokumentaci. 15. Záruka zaízení nevylucuje, neomezuje nebo nepozastavuje práva zákazníka vyplývající ze zodpovdnosti výrobce za prodané zaízení. 16. Výrobce není zodpovdný za skody na majetku zpsobené vadným zaízením. Výrobce nenese zádnou zodpovdnost za nepímé, náhodné, zvlástní, následné skody nebo morální ztráty, ani za uslý zisk, ztrátu naspoených financních prostedk, ztrátu údaj, nárok tetích osob nebo jiné skody vyplývající nebo související s pouzitím zaízení.
Zjednodusené EU prohlásení o shod: Fibar Group S.A. tímto prohlasuje, ze toto zaízení je ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU, 2015/863. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.manuals.fibaro.com
Shoda se smrnicí WEEE: Zaízení s tímto symbolem nesmí být likvidováno s ostatními odpady z domácnosti. Musí být pedáno píslusnému místu pro recyklaci elektrických a elektrotechnických zaízení.
Pozor! Tento výrobek není hracka. Udrzujte mimo dosah dtí a domácích zvíat!
UPOZORNNÍ: V pípad nahrazení baterie nesprávným typem mze dojít k explozi. Pouzité baterie likvidujte v souladu s pokyny.
Pozor! Výska zavsení výrobku by mla být mensí nez 2 m.

RU
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor   ,    Z-Wave Plus.      ,     .    ,  ,       .   FIBARO       ,               .     ,     ,       Z-Wave .          .
          , ,   -:
manuals.fibaro.com/ru/motion-sensor

       !



 :

3,0V 

 :

CR123A

 :   :    :  ():

 0  40°C  -20  100°C
0-32000 LUX
46 mm



868.0­868.6 MHz (EU)

:

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

 :

EIRP . -5dBm

  

1)   ,     .
2)    .
3)      Z-Wave .
4)   Z-Wave     .
5)       B,   ;     ,     .

 B

  B
6) ,       ;     . 7)  ,    B. 8)  ,     . 9)      . 10)    .



1.  FIBAR GROUP S.A.   

Wysogotowo,  : ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo,

    

     - 

  , VIII    : 553265,

 7811858097,  REGON: 301595664,   PLN

1.182.100  ,  

   : www.fibaro.com (

"") ,   

(: "")    

  .

2.     

, -  ,  ,

    

  :

- 24     ,

- 12     - ( 

-     "").

3.      ,

      

  (  ) 

    .

       

   .  

    .

4.   ,    

,     .

5.     

   .

6.     

     

,   : https://www.fibaro.com/support/.

7.        

   ,   ,

  : https://www.fibaro.com/support/.

8.    ,  

    

("").        

.   , 

    (RMA).

9.      30 ,   

   .   

 ,      .

10. ,    , 

     

  ,  .

11.       

  .    

  ,     .  

  ,   

  ,   

.

12.    ,  :

-     

    ,

-    , 

,  ,

-    ,  

  ,  ,

-     

 ,

13.    :

-   (, , ,

,     , 

       ,





,

    );

- ,     ,

 , , ,  , 

, , ,  ,

-,  , , 

,  ,  , 

 , , ,   

,  ;

- ,    

,    ,  

     

 ;

- , :    

 /    

       

   ,   

 ;

- ,      

  , ..  ,

,   ()   

  .  ,  

  ,  

  ;

- ,    

,   ;

- ,   

 ,    

 ;

- ,     

  ,   

;

- ,    

,     

 ,    

 ;

- ,     

   .

14.       

   ,    

     

 .

15.     ,   

     .

16.      ,

    .

     ,

,      ,

,  ,  , , ,

 ,       

,      

.

   :

Fibar Group S.A.  ,  

  2014/53/EU  2011/65/EU, 2015/863.

      

    : www.manuals.fibaro.com

  WEEE: ,   ,        .               .

!     .     ! :         .     .

!

      2 .

S-v2.6

ET 105493910101
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor on universaalne Z-Wave Plus multiandur. Koos liikumise tuvastamisega mõõdab seade temperatuuri ja valgustugevust. Anduril on sisseehitatud akseleromeeter, mis tuvastab tema asendi väikseimagi muutumise ­ näiteks juhul, kui andurit üritatakse selle algsest asukohast eemaldada. Seade töötab akutoitel ja teda on võimalik kiirelt ja lihtsalt paigaldada soovitud asukohta. LED-diood teavitab liikumisest, temperatuuritasemest, tööreziimist ja teda võib kasutada Z-Wave võrgu levi signaalina. Fibaro Liikumisandurit saab kasutada valgustusstseenides ja turvasüsteemides.
Põhjaliku kasutusujuhendi ja tehnilise spetsifikatsiooni jaoks külastage palun veebilehte:
manuals.fibaro.com/et/motion-sensor

Lugege kasutusjuhendit enne seadme paigaldamist!

Spetsifikatsioonid

Toide:

3,0V patarei

Patarei tüüp:

CR123A

Töötemperatuur:

0 kuni 40°C

Mõõdetav temperatuurivahemik:

-20 kuni 100°C

Valguse mõõtmise vahemik:

0-32000 LUX

Mõõdud (diameeter):

46 mm

Raadiosagedus:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Signaalitugevus:

EIRP max. -5dBm

Seadme esmane aktiveerimine
1) Avage anduri korpus pöörates seda vastupäeva. 2) Eemaldage paberitükk patarei klemmi vahelt. 3) Veenduge, et asute Z-Wave kontrolleri vahetus läheduses. 4) Seadke Z-Wave kontroller seadme lisamise rezhiimi. 5) Vajutage kiiresti kolm korda B-lülitile, mille leiate liikumisanduri korpuse seest. Lisamise rezhiimi kinnituseks süttib sinine LED valgus.

B-Lüliti

B-Lüliti asukoht
6) Oodake kuni seade lisatakse süsteemiga. Eduka lisamise kohta saate tagasisidet kontrollerilt. 7) Äratage andur vajutades B-lülitile. 8) Sulgege anduri korpus, pöörates seda päripäeva. 9) Paigaldage anduri hoidja soovitud asukohta. 10) Asetage andur hoidjasse.

Garantii
1. FIBAR GROUP S.A. peakontor asub Wysogotowo´i linnas Serdeczna tn. 3; 62-081 Wysogotowo, mis on sissekantud Riigikohtu registrisse ringkonnakohtu Poznan-Nowe Miasto ja Vida Pozna´i linnas, VIII Majandusosakonna registrisse numbrite all: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, aktsiate kapital on 1 182 100 zl., mis on tasutud täieulatuslikult, ülejäänud kontaktandmed on saadaval aadressil www.fibro.com ( edaspidi niinimetatud ,,Tootja") annab garantiid, et müüdav seade ( ,,Seade") ei oma defekte ei materjalis ega ka tootmise käigus. 2. Tootja vastutab rikete eest Seadme töös, mis võivad tekkida füüsiliste defektide tagajärjel, mille tulemusel selle toimimine ei vasta Tootja spetsifikatsioonidele järgneva perioodi jooksul: - 24 kuud tarbija ostukuupäevast - 12 kuud ärikliendi ostukuupäevast ( tarbija ja äriklient, edaspidi koos niinimetatud ,, Klient" ). 3. Tootja kohustub kõrvaldama tasuta rikkis Seadme komponendid uute või taastatud detailide vastu, mis on tekkinud garantiiaja perioodil remondi teel või vahetades (Tootja äranägemisel) mitte töökorras Seadme komponendid uute või taastatud detailide vastu. Tootja jätab omale õiguse kogu Seadme väljavahetamiseks uue vastu. Tootja ei tagasta raha, mis on kulutatud Seadme ostu peale. 4. Erisituatsioonides võib Tootja vahetada Seadet teise analoogsete tehniliste parameetritega toote vastu. 5. Üksnes kehtiva garantii omanik võib esitada pretensioonid garantii korras. 6. Enne kaebuse esitamist Tootja soovitab võtta ühendust tehnilise klienditoe telefoni numbril või interneti vahendusel, mis on saadaval veebilehel https://www.fibaro.com/support/. 7. Preteniooni esitamiseks, peab Klient võtma ühendust Tootjaga veebilehe kaudu, mis asub aadressil https://www.fibaro.com/support/. 8. Peale korrektse pretensiooni esitamist saab Klient Volitatud Garantiremondi Teeninduse kontaktandmed («ASG»). Klient peab võtma ühendust ja esitama Seadet AGS teenindusse. Peale Seadme kättesaamist teatab Tootja Kliendile taotluse numbri (RMA). 9. Defektid saavad parandatud 30 päeva perioodi jooksul alates Seadme väljastamist ASG teenindusele. Garantiiaeg pikenebselle perioodi võrra, mil Seade on olnud ASG teeninduses. 10. Klient peab esitama remonditava Seadme kogu komplektis oleva varustusega ja dokumentatsiooniga, mis tõendavad selle ostu. 11. Tootja kannab saatekulud, mis on seotud remonditava Seadme saatmisega, vaid Poola riigi piires. Juhul, kui Seadet tranporditakse teistest riikidest, siis saatekulud kannab Klient. Põhjendamatu pretensiooni esitamise korral, ASG-l on õigus nõuda Kliendilt kulud, mis on seotud selle käitlemise asjaolude välja selgitamisega. 12. ASG keeldub kaebuste vastuvõtmisest, juhul kui: - Seadet kasutati mitte vastavalt selle otstarbele ja hooldusjuhendile, - Klient esitas Seaded mitte komplektsena, ilma tarvikute ja sildita, - selgitatud välja muu defekti põhjus, kui materjali defekt või Seadmele tootmise omane defekt, - garantiidokument ei ole kehtiv ja puudub ostu tõendav dokument. 13. Kvaliteedi garantii ei laiene: - mehaanilistele kahjustustele (mõrad, murrud, sisselõiked, marrastused, füüsiline deformatsioon, mis on tekkinud löögi, kukkumise või teise eseme vajumist Seadmele või väärale kasutamisele, mis ei ole kooskõlas Seadme otstarbega, mis on märgitud hooldusjuhendis); - kahju välisteguritest, nagu seda on: üleujutused, tormid, tulekahjud, pikselöögid, loodusõnnetused, maavärinad, sõjad, rahvarahutused, vääramatu jõud, ettenägematud õnnetused, vargused, vedelikuga üleujutused, patareide lekkimine, ilmastikutingimused; päikesekiirte mõju, liiv, niiskus, kõrge või madal temperatuur, õhu saastatus; - kahjustused, mis on põhjustatud tarkvara talitushäiretest, arvuti viiruse rünnaku korral, või programmide mitte uuendamisel, mis on Tootja poolt soovituslikud; - kahjustused, mis on tingitud: järskudest muutusest toite- või/ja telekommunikatsiooni võrgus, või vale ühendus energia võrguga, mis ei vasta hooldusjuhendile või teiste toodete ühendamine, mis Tootja poolt ei ole soovitatavad; - kahjustused, mis on põhjustatud Seadme töö käigus või hoiustamisel ebasobivates tingimustes, nagu liigne niiskus, tolm, liiga madal (pakane) või kõrge temperatuur. Eritingimused, mille juures on sobilik Seadet kasutada määrab hooldusjuhend; - Kahjustused, mis on tingitud tarvikute kasutamisel, mis ei ole Tootja poolt soovitatud; - kahjustused, mis on tingitud valest elektripaigaldusest, kaasaarvatud valede kaitsmete kasutamine; - kahjustused, mis on põhjustatud Kliendi keeldumisega läbi viia hooldus ja remont, mis on märgitud hooldusjuhendis; - kahjustused, mis on tingitud mitte originaalsete antud mudelile mitte vastavate varuosade kasutamisel, remonditööde ja modifikatsioonide teostamist selleks mitte volitatud isikute poolt; - defektid, mis on tingitud tööde jätkamisest vigase Seadmega või varustusega. 14. Garantii ei laiene Seadme detailide nende normaalsele kuluvusele ja teistele osadele, mis on mainitud hooldusjuhendis ja tenilises dokumentatioonis, millel on oma teatud kasutusiga. 15. Garantii Seadmele ei välista, ei piira ega peata Kliendi õigusi, mis tulenevad garantiist. 16. Tootja ei kanna vastutust kahju eest, mis on põhjustatud varale defektse Seadmega. Tootja ei kanna vastutust kaudsete, kõrvaliste, spetsiaalsete, juhuslikke või moraalsete kahjude, kahjustuste eest, sealhulgas ka tulu kaotamise, säästude, andmete, hüvede, pretensioonide kolmandate isikute poolt, samuti igasugune kahju, mis tuleneb või on seotud antud Seadme kasutamisega.

LT
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor ­ tai daugiafunkcinis jutiklis, suderinamas su Z-Wave Plus valdikliu. Jame montuoti judesio, temperatros ir sviesos jutikliai. Fiksuojant virpesius, jutiklis gali nustatyti prisilietim arba zems drebjimo virpesius. FIBARO Motion Sensor veikia naudodamas baterijos energij, yra belaidis, o korpusas pritaikytas taip, kad jutikl galima pritvirtinti greitai ir nepazeidziant tvirtinimo pavirsiaus. Jutiklio "akis" fiksuoja judesius, temperatros lyg, veikimo rzim bei gali informuoti apie Z-Wave valdiklio tinklo svyravimus. Prietaisas gali bti naudojamas, kaip apsvietimo valdymo ir buvimo nustatymo.
Issami informacij apie produkt galite rasti ms puslapyje:
manuals.fibaro.com/lt/motion-sensor

Pries naudojim btina perskaityti naudojimo instrukcij!

Techniniai duomenys

Maitinimo saltinis:

3,0V baterija

Baterija:

CR123A

Darbo aplinkos temperatra:

0 iki 40°C

Matuojama temperatra:

-20 iki 100°C

Sviesos intensyvumo matavimo diapozonas: 0-32000 LUX

Matmenys (skersmuo):

46 mm

Radijo daznis:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Perdavimo galingumas:

EIRP maks. -5dBm

Aktyvavimo zingsniai
1) Atidarykite jutiklio korpus, pasukdami dangtel pries laikrodzio rodykl. 2) Pasalinti baterijos apsaug. 3) Laikykite jutikl netoliese pagrindinio Z-Wave valdiklio. 4) Nustatykite Z-Wave valdikl jutiklio pridjimo rzimu. 5) Greitai, tris kartus spustelkite B-mygtuk, esant korpuso viduje. LED diodas prads sviesti mlynai, kai bus prisijungta prie mokymosi rezimo.

B-mygtuk

Lihtsustatud ELI vastavusdeklaratsioon: Käesolevaga kinnitab Fibar Group S.A. seadme vastavust direktiivi 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863 põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.manuals.fibaro.com
WEEE Direktiiviga ühildumine: Selle sümboliga seadet ei tohi visata olmeprügi hulka. See tuleb viia elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.
Ettevaatust! See toode ei ole mänguasi. Hoida lastele ja loomadele kättesaamatus kohas!
ETTEVAATUST: plahvatusoht kui aku asendatakse vale tüüpi akuga. Utiliseerige kasutatud akud vastavalt juhistele.
Ettevaatust! Toote riputuskõrgus peaks olema alla 2 m.

B-mygtuko vieta
6) Palaukite, kol prietaisas bus prijungtas prie sistemos. Skmingas susiejimas bus patvirtintas Z-Wave valdiklyje 7) Aktyvuokite jutikl paspausdami B-mygtuk. 8) Uzdarykite dangtel, sukdami j pagal laikrodzio rodykl. 9) Pritvirtinkite jutiklio laikikl norimoje vietoje. 10) dkite jutikl  laikikl.

Garantijos terminai ir slygos
1. Akcin bendrov FIBAR GROUP S.A., esanti Wysogotowo, Serdeczna g. 3, 62-081 Wysogotowo, registruota KRS 553265 numeriu Lenkijos juridini asmen registro moni registre, kur tvarko Poznans-Nowe Miasto ir Wilda apylinks teismo VIII kio skyrius, mokesci moktojo kodas NIP 7811858097, Lenkijos centrinio statistikos departamento isduotas mons kodas REGON: 301595664, statinis kapitalas 1.182.100 zl, apmoktas visiskai, kitus kontaktinius duomenis galima rasti adresu: www.fibaro.com (toliau: ,,Gamintojas") suteikia garantij ir uztikrina, kad parduodamas renginys (,,renginys") neturi medziagos ir gamybos trkum. 2. Gamintojas atsako uz netinkam renginio veikim, kuris kilt dl renginyje esanci fizini trkum, kurie slygot neatitinkant Gamintojo specifikacijoje nurodyt veikim siuo laikotarpiu: - per 24 mnesius nuo sigijimo datos (sigijant vartotojui), - per 12 mnesi nuo sigijimo datos (sigijant verslo klientui) (vartotojas ir verslo klientas toliau kartu vadinami ,,Klientu"). 3. Gamintojas sipareigoja nemokamai pasalinti garantijos metu pasirodziusius trkumus ir suremontuoti arba pakeisti netinkamus renginio elementus (Gamintojo nuozira)  naujas arba restauruotas detales. Gamintojas pasilieka teis pakeisti vis rengin  nauj arba restauruot. Gamintojas negrzina pinig uz sigyt rengin. 4. Ypatingais atvejais, gamintojas gali pakeisti rengin  kit, panasi technini parametr rengin. 5. Tik galiojancio garantinio dokumento turtojas gali teikti skundus dl garantijos. 6. Pries pateikiant skund, Gamintojas rekomenduoja pasinaudoti technine pagalba telefonu arba internetu https://www.fibaro.com/support/. 7. Nordamas pateikti skund Klientas privalo susisiekti su Gamintoju elektroniniu adresu, kuris nurodytas https://www.fibaro.com/support/. 8. Uzbaigus teisingai skundo primimo procedur, Klientas gaus Autorizuoto garantinio serviso kontaktinius duomenis (,,AGS"). Klientas privalo susisiekti ir pristatyti rengin AGS. rengin gavs Gamintojas informuoja Klient apie skundo numer (RMA). 9. Trkumai bus pasalinti per 30 dien, skaiciuojant nuo renginio pristatymo  AGS datos. Garantijos trukm pratsiama tuo laikotarpiu, kuomet renginys buvo paliktas AGS zinion. 10. Pagal skund Kliento pristatomas renginys privalo bti pateiktas kartu su visa standartine komplektacija ir pirkim paliudijanciais dokumentais. 11. Gamintojas padengs pagal skund pristatomo renginio transporto islaidas Lenkijos Respublikos teritorijoje. Transporto is kit sali atvejais, transportavimo islaidas privals padengti Klientas. Esant nepagrstiems skundams, AGS turi teis priskirti Klientui islaidas, susijusias su klausimo aiskinimu. 12. AGS atsisako priimti skund siais atvejais: - nustacius, kad renginys buvo eksploatuojamas ne pagal paskirt ir naudojimo instrukcij, - Klientui pateikus nekompleksisk rengin, be papildomos rangos, be gamintojo identifikavimo lentels, - nustacius kit trkumo priezast, nei renginio medziagos ar gamybos trkumai, - garantinio dokumento negaliojimo ir pirkimo dokumento stokos atvejais. 13. Kokybs garantija neapima: - mechanini pazeidim (trkimai, pazeidimai, prapjovos, nutrynimai, fizins deformacijos dl smgio, nukritimo arba numetus ant renginio kit daikt arba eksploatuojant rengin ne pagal paskirt, kuri nurodyta naudojimo instrukcijoje); - esant pazeidimams dl isorini priezasci, pvz. potvynio, audros, gaisro, zaibo, stichini nelaimi, zems drebjimo, karo, visuotini neramum, aukstesniosios jgos, nunumatyt atvej, vagysts, uzpylimo skysciu, baterijos issiliejimo atveju, oro slyg, sauls spinduli, smlio, drgms, zemos temperatros, aukstos arba zemos temperatros, oro uzterstumo poveikio; - pazeidim, kuriuos sukelia neteisingai veikinacios kompiuterins programos, dl kompiuteri virus atakos, arba neaktualizavus programins rangos pagal Gamintojo nurodymus; - pazeidim dl virstampi elektros arba/ir telekomunikacijos tinkluose, arba pasijungus prie elektros tinklo ne pagal naudojimo instrukcij arba pajungus kitus gaminius, kuri pajungimo Gamintojas nerekomenduoja. - pazeidim veikiant arba sandliuojant rengin ekstremaliai nepalankiomis slygomis, t.y. esant didelei drgmei, dideliam dulki kiekiui, pernelyg zemai (saltis) arba pernelyg didelei aplinkos temperatrai. Detalios slygos, kurioms esant leidziama naudotis renginiu, apibrztos naudojimo instrukcijoje; - pazeidim dl Gamintojo nerekomenduojam naudoti aksesuar naudojimo; - pazeidim dl netinkamai veikiancios vartotojo elektros instaliacijos, tarp kitko dl netinkam saugikli naudojimo; - pazeidim, kurie susidar atsisakius Klientui aptarnavimo instrukcijoje nurodyt prieziros ir aptarnavimo veiksm; - pazeidim dl neoriginali, netinkam konkreciam modeliui atsargini detali ir papildomos rangos naudojimo, remontuojant ir modifikuojant rengin neturintiems kompetencij asmenims; - pazeidim, atsiradusi tsiant darb netinkamai veikianciu renginiu arba papildoma ranga, 14. Garantija netaikoma natraliam renginio element bei kit, naudojimo instrukcijoje arba techninje dokumentacijoje nurodyt ir turinci ribot veikimo laik detali susidvjimui. 15. renginio garantija nepanaikina, neapriboja bei nesustabdo Kliento teisi pagal netinkamos kokybs daikto garantij. 16. Gamintojas neatsako uz zal turtui dl netinkamo renginio veikimo. Gamintojas neatsako uz tarpin, salutin, ypating, isvestin zal arba uz moralin zal bei uz zal, susijusi su prarasta nauda, santaupomis, duomenimis, interesais, trecij asmen pretenzijomis bei kita zala, kylancia dl renginio ir jo naudojimo.
Supaprastinta ES atitikties deklaracija: Siuo Fibar Group S.A. deklaruoja, kad sis renginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863 Direktyvos nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo internetoadresu: www.manuals.fibaro.com
Atitikimas WEEE direktyvai: Siuo simboliu pazymto renginio negalima pakartotinai perdirbti arba ismesti kartu su komunalinmis atliekomis. Naudotojas privalo perduoti sunaudot rengin  nurodyt atliek perdirbimo punkt.
Dmesio! Sis produktas nra zaislas. Saugoti nuo vaik ir gyvn!
ATSARGIAI: Jei akumuliatorius bus pakeistas netinkamo tipo, kyla sprogimo pavojus. Panaudotas baterijas ismeskite pagal instrukcijas.
Dmesio! Gaminio kabinimo aukstis turi bti mazesnis nei 2 m.

LV
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor ir universls, daudzfunkcionls sensors, kas sadergs ar tehnoloiju Z-Wave Plus. Sai iercei ir iebvts kustbu sensors, temperatras sensors un gaismas sensors. Turklt, izmantojot vibrciju noteiksanu, t var noteikt ielausans minjumu vai zemestrci. FIBARO Motion Sensor ir pilnb bezvadu ierce, kuru darbina baterija, un ts korpuss nodrosina tru un netrauctu uzstdsanu uz jebkuras virsmas. Sensora acs vizuli nosaka kustbu, temperatras lmeni, darbbas rezmu vai var informt par Z-Wave tkla diapazonu. Ierci var izmantot signalizcijas aktivizsanai un kltbtnes prraudzbas sistmm.
Lai skattu pilnu lietosanas rokasgrmatu un tehniskos datus, ldzu, apmekljiet msu tmeka vietni: manuals.fibaro.com/lv/motion-sensor

Pirms ierces uzstdsanas izlasiet lietosanas rokasgrmatu!

Tehniskie dati

Barosanas avots:

3,0V baterija

Baterijas veids:

CR123A

Darba temperatra:

no 0 ldz 40 °C

Izmrts temperatras diapazons:

no -20 ldz 100°C

Gaismas intensittes mrsanas diapazons: 0-32000 LUX

Izmri (diametrs):

46 mm

Radio frekvences:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Prraides jauda:

EIRP maks. -5dBm

Ierces aktivizsana
1) Atveriet sensora korpusu, pagriezot prsegu pretji pulksterdtju kustbas virzienam. 2) Noemiet baterijas blotju. 3) Novietojiet sensoru galvens Z-Wave vadbas ierces tuvum. 4) Iestatiet galveno Z-Wave vadbas ierci iekausanas rezm. 5) Trsreiz tri nokliksiniet uz B pogas, kas atrodas korpusa iekspus - gaisamas diode iedegsies zil krs, apstiprinot iestatsanu mcsans rezm.

B poga

Garantija
1. FIBAR GROUP S.A. no Wysogotowo, Serdeczna iela 3, 62-081 Wysogotowo, kas reistrta Poznaas-Nove Mjasto un Vildas Rajona tiesas Valsts tiesas reistra 8. saimniecisks darbbas noda (Sd Rejonowy Pozna-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu), VIII Wydzial Gospodarczy KRS) ar numuru: 553265, NIP (nodoku makstja identifikcija Nr.) 7811858097, REGON (uzmuma Nr.): 301595664, pamatkapitls 1 182 100 PLN, kas pilnb apmaksts, prj kontaktinformcija ir pieejama tmeka vietnes adres: www.fibaro.com (turpmk tekst - ,,Razotjs") garant, ka prdot ierce (,,Ierce") ir brva no materila un razosanas procesa trkumiem. 2. Razotjs ir atbildgs par nepareizu Ierces darbosanos, kas izriet no Ierces fiziskajiem defektiem, kuru d Ierce darbotos neatbilstosi Razotja specifikcijai nordtajos periodos: - 24 mnesi pc datuma, kad pirkumu veica patrtjs, - 12 mnesi pc datuma, kad pirkumu veica biznesa klients (patrtjs un biznesa klients kop saukti "Klients"). 3. Razotjs apemas bezmaksas novrst defektus, kas atklti garantijas period, veicot Ierces bojto dau remontu vai maiu (pc Razotja ieskatiem) uz jaunm vai atjaunotm dam. Razotjs patur tiesbas maint visu Ierci uz jaunu vai atjaunotu. Razotjs neatgriez naudu par iegdtu Ierci. 4. pasos gadjumos Razotjs var maint Ierci uz citu Ierci ar visldzgkajiem tehniskajiem parametriem. 5. Tikai derga garantijas dokumenta pasnieks var iesniegt garantijas prasbu. 6. Pirms tiek iesniegts garantijas pieteikums, Razotjs iesaka sazinties ar tehnisko paldzbu pa tlruni vai izmantot tehnisko paldzbu tiessaist adres https://www.fibaro.com/support/. 7. Lai iesniegtu garantijas pieteikumu, Klientam ir jsazins ar Razotju, izmantojot e-pasta adresi, kas nordta tmeka vietn https://www.fibaro.com/support/. 8. Ja pieteikums tiek atbilstosi iesniegts, Klients saem Autorizt garantijas servisa (AGS) kontaktinformciju. Klientam ir jsazins ar AGS un jnogd tam Ierce. Pc Ierces saemsanas Razotjs inform Klientu par iesnieguma numuru (RMA). 9. Defekti tiek novrsti 30 dienu laik, skot no dienas, kas Ierce tika nogdta AGS. Garantijas periods tiek pagarints uz laiku, kur Ierce atrads AGS rcb. 10. Ierce, par kuru iesniegts garantijas pieteikums, Klientam jnogd kop ar standarta aprkojumu un pirkumu apliecinosiem dokumentiem. 11. Ierces, par kuru iesniegts garantijas pieteikums, transporta izmaksas Polijas Republikas teritorij apmakss Razotjs. Ja Ierce tiek transportta no citm valstm, transporta izmaksas jnosedz Klientam. Ja tiek iesniegts nepamatots garantijas pieteikums, AGS ir tiesbas pieprast no Klienta segt izmaksas, kas saisttas ar lietas izskatsanu. 12. AGS atsaks pieemt garantijas sdzbu, ja: - tiek konstatts, ka Ierce tika lietota neatbilstosi paredztajam mrim un lietosanas instrukcijai, - Klients nogdjis nepilngu Ierci bez aprkojuma un pases datu plksntes, - tiek konstatts defekta iemesls, kas nav Ierces materila vai razosanas defekts, - garantijas dokuments vai pirkumu apliecinoss dokuments nav dergs. 13. Kvalittes garantija neattiecas uz: - mehniskiem bojjumiem (plaisas, lzumi, griezumi, nobrzumi, fiziskas deformcijas, kas saisttas ar kritumu, triecienu vai cita prieksmeta nomesanu uz Ierces vai Ierces ekspluatciju neatbilstosi Ierces paredztajam mrim, kas nordts lietosanas instrukcij); - bojjumiem, kas radusies rjo apstku ietekmes d, piemram: pldi, vtra, ugunsgrks, zibens, dabas katastrofas, zemestrce, kara darbbas, pilsou nemieri, neprvarama vara, neparedzti negadjumi, zdzba, appludinsana, akumulatora sidruma noplde, laika apstki; saules staru, smilsu, mitruma, augstas vai zemas temperatras, gaisa piesrojuma ietekme; - bojjumiem, ko izraisja neatbilstosa programmatras darbba, kas radusies datorvrusa d, vai neizmantojot programmatras atjauninjumus, ko iesaka Razotjs; - defektiem, kas radusies no prspriegumiem strvas un/vai telekomunikciju tkl, vai izveidojot savienojumu ar tklu td veid, kas neatbilst lietosanas instrukcijai, vai pievienojot citus produktus, kuru savienosanu Razotjs neiesaka; - bojjumiem, ko izraisa Ierces darbs vai uzglabsana oti nelabvlgos apstkos, t.i. augsts mitrums, puteki, prk zema (sals) vai prk augstka temperatra. Detalizti apstki, kdos ir atauts lietot Ierci, atrodas lietosanas instrukcij; - bojjumiem, kas radusies, izmantojot piederumus, ko neiesaka Razotjs; - bojjumiem, kas radusies saistb ar lietotja bojto elektrbas sistmu, tostarp izmantojot nepareizus drosintjus; - bojjumiem, kas radusies, Klientam neveicot uztursanas vai apkalposanas darbbas, kas nordtas lietosanas instrukcij; - bojjumiem, kas radusies, izmantojot neoriinlas, konkrtam modelim nepiemrotas rezerves daas vai aprkojumu, vai ja remonta darbus un modifikcijas veic neautorizts personls; - bojjumiem, kas radusies, turpinot lietot bojtu Ierci vai ts aprkojumu. 14. Garantija neattiecas uz Ierces un citu lietosanas instrukcij un tehnisk dokumentcij minto detau, kurm ir konkrts kalposanas mzs, dabisko nolietojumu. 15. Garantija Iercei neizsldz, neierobezo un neatce Klienta tiesbas, kas izriet no likumisks garantijas. 16. Razotjs neatbild par zaudjumiem, ko mantai izdara bojta Ierce. Razotjs neatbild par nejausiem, pasiem, izrietosiem vai morlajiem kaitjumiem vai zaudjumiem, tostarp, bet ne tikai, atrauto peu, ietaupjumiem, zaudtiem datiem, zaudtiem labumiem, treso pusu prasbm vai citiem zaudjumiem, kas izriet no vai ir saistti ar Ierces lietosanu.

B pogas atrasans vieta
6) Uzgaidiet, kamr ierce tiek pievienota sistmai; vadbas ierce apstiprins veiksmgu pievienosanu. 7) Aktivizjiet sensoru, nospiezot B pogu. 8) Aizveriet prsegu, pagriezot to pulksterdtju kustbas virzien. 9) Uzstdiet sensora turtju nepieciesamaj viet. 10) Ievietojiet ierci turtj.

Vienkrsota ES atbilstbas deklarcija: Ar so Fibar Group S.A. deklar, ka s ierce atbilst Direktvas 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863 btiskajm prasbm un citiem ar to saisttajiem noteikumiem. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: www.manuals.fibaro.com EEIA direktvas atbilstba: Ierce, kas marta ar so simbolu nedrkst tikt izmesta kop ar citiem sadzves atkritumiem. T jnodod savksanas punktos prstrdsanai kop ar elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem. Uzmanba! Sis produkts nav rotalieta. Sargt no brniem un mjdzvniekiem!
BRDINJUMS. Ja baterija tiek aizstta ar nepareiz tipa bateriju, iespjama eksplozija. Likvidjiet izlietots baterijas atbilstosi instrukcijm.
Uzmanba! Izstrdjuma karjas augstumam jbt mazkam par 2 m.

HU
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
A FIBARO Motion Sensor egy univerzális, Z-Wave Plus kompatibilis multi-érzékel. Az eszköz rendelkezik mozgásérzékelvel, hmérséklet érzékelvel és fényérzékelvel. Továbbá egy beépített rezgés érzékel segítségével a szabotálást vagy akár földrengést is érzékelni képes. A FIBARO Motion Sensor elemes, teljesen vezeték nélküli, és a kialakítása lehetvé teszi bármely felületre történ egyszer és gyors rögzítését. Az érzékel ,,szeme" vizuálisan jelzi a mozgást, a hmérséklet szintjét, mködési módját, vagy információt ad a Z-Wave hálózati kommunikációs távolságról. Az eszköz használható világítási képek és jelenlét ellenrzésre is.
A teljes használati leírást és mszaki specifikációt megtalálja honlapunkon, az alábbi linken: manuals.fibaro.com/hu/motion-sensor

Olvassa el a kézikönyvet, mieltt installálja az eszközt!

Specifikációk

Tápellátás:

3,0V elem

Elem típusa:

CR123A

Mködési hmérséklet:

0 és 40°C között

Mért hmérsékleti tartomány:

-20 és 100°C között

Fény intenzitás mérési tartománya:

0-32000 LUX

Méretek (átmér):

46 mm

Rádiófrekvencia:

868.0­868.6 MHz (EU)

869.7­870.0 MHz (EU)

868.7­869.2 MHz (RU)

915.0­928.0 MHz (ANZ)

Átviteli teljesítmény:

EIRP max. -5dBm

Az eszköz telepítése

1) Az óramutató járásával ellentétesen csavarva. távolítsa el az eszköz burkolatát. 2) Távolítsa el az elem blokkolót. 3) Helyezze az eszközt a Z-Wave központi egység közelébe. 4) Állítsa a Z-Wave központi egységet 'tanuló' módba. 5) Gyorsan háromszor nyomja meg az eszközben lév B-gombot - LED kéken világít, jelezve a tanuló módot.

B-gomb

B-gomb helye
6) Várja meg, amíg az eszközt a Z-Wave központi egység beemeli az adott rendszerbe. A sikeres felismertetést a központ visszaigazolja. 7) A B-gomb megnyomásával ébressze fel az érzékelt. 8) Az óramutató járásával megegyezen csavarja vissza az eszköz burkolatát. 9) Rögzítse fel az érzékeltartót a kívánt helyre. 10) Tegye bele az érzékelt a tartójába és állítsa a megfelel pozícióba.

Garancia
1. A Wysogotowo-i FIBAR GROUP S.A., székhelye: ul. Serdeczna 3, amelyet a Pozna-i Pozna-Nowe Miasto i Wilda Kerületi Bíróság Országos Cégbíróságának VIII Gazdasági Osztálya KRS 553265 cégjegyzékszámmal jegyzett be az Országos Cégjegyzékbe, Adószáma: 7811858097, Statisztikai számjele: 301595664, alaptkéje 1.182.100 zl, amely teljes összegben került befizetésre, további adatai pedig a www.fibaro.com címen érhetek el (továbbiakban: ,,Gyártó") garanciát vállal arra, hogy az általa értékesített berendezések ,(,,Berendezés") anyag és kivitelezési hibáktól mentesek. 2. A gyártó felel a Berendezés fizikai hibája okozta, a Gyártó által megadott specifikációtól eltér mködést eredményez hibás mködéséért: - a berendezés végfelhasználó általi megvásárlásától számított 24 hónapig, - a berendezés üzleti partner általi megvásárlásától számított 12 hónapig (a végfelhasználó és az üzleti partner a továbbiakban ,,Ügyfél"). 3. A gyártó kötelezettséget vállal a Berendezés elemeinek garanciális idszaka alatt feltárt hibái díjmentes eltávolítására a Berendezés megjavítása vagy a hibás elem újra vagy regenerált darabra cserélése útján (a Gyártó megítélése szerint). A gyártó fenntartja magának a jogot a teljes Berendezés újra vagy regenerált termékre cseréléséhez. A Gyártó nem téríti vissza a megvásárolt Berendezés árát. 4. Kivételes esetekben a Gyártó a Berendezést kicserélheti egy másik, a lehet leghasonlóbb mszaki paraméter termékre cserélheti. 5. Kizárólag érvényes garanciális dokumentummal rendelkez tulajdonos nyújthat be garanciális igényt. 6. A reklamációs bejelentés benyújtása eltt a Gyártó a https://www.fibaro.com/support/ címen elérhet telefonos vagy internetes mszaki támogatás igénybevételét ajánlja. 7. A reklamáció benyújtásához az Ügyfélnek kapcsolatba kell lépnie a Gyártóval a https://www.fibaro.com/support/ honlapon megjelölt e-mail címen keresztül. 8. A megfelel reklamációs bejelentés után az Ügyfél megkapja a Márkaszerviz elérhetségi adatait. Az Ügyfélnek kapcsolatba kell lépnie a Márkaszervizzel és el kell juttatnia hozzá a Berendezést. A Berendezés átvétele után a Gyártó értesíti az Ügyfelet a bejelentési számról (RMA). 9. A hibák a Berendezés Márkaszervizbe történ eljuttatásától számítva 30 napon belül kerülnek eltávolításra. A Berendezésre vonatkozó garanciaid a Márkaszervizben töltött idvel meghosszabbodik. 10. A reklamált Berendezést az Ügyfélnek a komplett alapfelszereléssel és a vásárlást igazoló dokumentumokkal együtt kell beszolgáltatnia. 11. A reklamált Berendezés szállítási költségeit a Lengyel Köztársaság területén a Gyártó fedezi. A berendezés más országból történ szállítása esetén a szállítási költségek az Ügyfelet terhelik. Indokolatlan reklamációs bejelentés esetén a Márkaszerviznek jogában áll az Ügyfelet terhelni az ügy elbírálásának a költségeivel. 12. A Márkaszerviz visszautasítja a reklamációs igényt, ha: - megállapítja a Berendezés rendeltetéstl és a használati útmutatótól eltér használatát, - az Ügyfél hiányos, szerelvény, adattábla nélküli Berendezést nyújt át, - megállapítja, hogy a Berendezés meghibásodását nem anyaghiba vagy gyártási hiba okozta, - érvénytelen garanciakártya, valamint vásárlási bizonylat hiánya esetén. 13. A minséggarancia nem terjed ki: - mechanikus sérülésekre (repedések, törések, vágások, kopások, ütés, leesés vagy más tárgy Berendezésre dobása okozta fizikális deformáció, vagy a Berendezés használati útmutatójában meghatározott, rendeltetéstl eltér használat); - küls okokból keletkez sérülésekre pl.: árvíz, vihar, tz, villámcsapás, természeti katasztrófa, földrengés, háború, társadalmi zavargások, felsbb erk, váratlan baleset, lopás, elöntés, elemkifolyás, idjárási feltételek; napsugarak, homok, nedvesség, magas vagy alacsony hmérséklet, levegszennyezdés hatása; - hibásan mköd szoftver, számítógépes vírustámadás, vagy a Gyártó ajánlása szerinti szoftver frissítések elmulasztása okozta meghibásodásokra; - energetikai vagy/és telekommunikációs hálózat túlfeszültsége, vagy a használati útmutatóban foglaltaktól eltér hálózatra csatlakoztatás, vagy más olyan termékek csatlakoztatása okozta meghibásodásokra, melyek csatlakoztatását nem ajánlotta a Gyártó; - a Berendezés szélsségesen kedveztlen feltételek melletti üzemeltetése vagy tárolása okozta meghibásodásokra, pl. nagy nedvességben, porban, túl alacsony (fagy) vagy túl magas környezeti hmérsékleten. A Berendezés használatára vonatkozó részletes feltételeket a használati útmutató határozza meg; - a Gyártó által nem ajánlott tartozékok használata okozta meghibásodásokra; - A felhasználó hibás elektromos hálózata okozta meghibásodásokra, ide tartozik a helytelen biztosítékok alkalmazása is; - Az Ügyfél által elmulasztott, a használati útmutatóban megjelölt karbantartási és kezelési mveletek elmaradása okozta meghibásodásokra; - nem eredeti, az adott modell számára hibás alkatrészek és tartozékok használata, nem feljogosított személyek által végrehajtott javítások és átalakítások okozta meghibásodásokra; - hibás Berendezés vagy szerelvény használatának a folytatása okozta meghibásodásokra. 14. A garancia nem terjed ki a Berendezés elemeinek és a használati útmutatóban és a mszaki dokumentációban megjelölt más, meghatározott élettartammal rendelkez alkatrészek természetes kopására. 15. Az értékesített árura vonatkozó garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a vásárló jogait. 16. A Gyártó nem vállal felelsséget a hibás Berendezés okozta anyagi károkért. A Gyártó nem vállal felelsséget a Berendezés használata okozta közvetett, kísér, különleges, eredménybeli vagy erkölcsi károkért, valamint az elmaradt haszonért, megtakarításért, elvesztett adatokért, harmadik fél követeléseiért és minden egyéb, a Berendezés használata okozta, vagy használatával járó károkért.
Egyszersített EU-megfelelségi nyilatkozat: Alulírott, Fibar Group S.A. nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a vonatkozó alapveto követelményeknek és az 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863 irányelv egyéb eloírásainak. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.manuals.fibaro.com
WEEE-irányelv: Az ezzel a jelzéssel ellátott készüléket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. Ezt az eszközt az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak újrahasznosításához kihelyezett hulladékgyjt helyre kell leadni.
Figyelem! Ez a termék nem játékszer. Tartsa távol gyermekektl és állatoktól!
VIGYÁZAT: Robbanáveszéllyel jár, ha nem megfelel típusú akkumulátorra/elemre cseréli a készülékben lévt. Az útmutatásnak megfelelen dobja ki a használt akkumulátorokat/elemeket.
Figyelem!
A termék lógási magasságának 2 m-nél kisebbnek kell lennie.

NO
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor er en universal, Z-Wave Plus kompatibel multi-sensor. Denne enheten hare n innebygd bevegelse sensor, temperatur sensor og lys sensor. Enheten kan I tillegg via vibrasjons detektering oppdage forsøk på herverk eller et jordskjelv. FIBARO Motion Sensor er batteri driftet, fullstendig trådløs, og sensorens utforming tillater en rask og enkel installasjon på alle overflater. Øyet på sensoren indikerer visuelt bevegelse, temperatur nivå, drifts modus og kan indikerer rekkevidden på Z-Wave nettverket. Denne enheten kan bli brukt til lys scener og nærvær rapportering.
For full manual og tekniske spesifikasjoner vennligst besøk vår webside:
manuals.fibaro.com/no/motion-sensor

Les manualen før du forsøker å installere enheten!

Spesifikasjoner
Strømtilførsel: Batteri type: Funksjons temperatur: Målt temperatur område: Lys nivå område: Dimensjoner (diameter): Radiofrekvens:
Sendingsstyrke:

3,0V batteri CR123A 0 til 40°C
-20 til 100°C 0-32000 LUX
46 mm 868.0­868.6 MHz (EU) 869.7­870.0 MHz (EU) 868.7­869.2 MHz (RU) 915.0­928.0 MHz (ANZ)
EIRP max. -5dBm

Standard aktivering av enheten
1) Åpne sensorens kabinett ved å skru lokket mot klokken. 2) Fjern batteri lappen. 3) Plasser sensoren i nærheten av Z-Wave kontrolleren. 4) Sett Z-Wave kontrolleren i tilknyttings modus. 5) Trykk tre ganger raskt på B knappen inne i kabinettet, LED dioden vil lyse blått for å bekrefte at enheten er I lære modus.

B-knapp

B-knapp plassering
6) Vent til enheten blir inkludert I systemet. Suksessfull inklusjon blir bekreftet av enheten. 7) Vekk enheten ved å trykke på B-knappen. 8) Skru igjen lokket ved å vri med klokken. 9) Installer enhetens holder på ønsket plassering. 10) Sett enheten inn i holderen.

Garanti
1. FIBAR GROUP S.A. med forretningskontor i Wysogotowo, ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, innført i foretaksregisteret ved Polens Register for Selskaper og Stiftelser ført av Sd Rejonowy Pozna-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu [Pozna-Nowe Miasto i Wilda Tingrett i Pozna] , VIII Wydzial Gospodarczy KRS [8. Næringsavdeling ved Polens Register for Selskaper og Stiftelser] med nummer: 553265, skattenummer NIP 7811858097, foretaksnummer REGON: 301595664, aksjekapital 1.182.100 PLN, innbetalt i sin helhet, øvrige kontakt data er tilgjengelig på: www.fibaro.com (heretter kalt: "Produsent") garanterer at enheten som selges ("Enheten") er fri for defekter i materiale eller utførelse. 2. Produsenten er ansvarlig for feilfunksjon av Enheten på grunn av fysiske defekter som finnes i Enheten og forårsaker dens drift som ikke er i samsvar med Produsentens spesifikasjoner i følgende perioder: - 24 måneder fra dato for kjøp av forbruker, - 12 måneder fra dato for kjøp av bedriftskunde (forbruker og bedriftskunde blir heretter kalt sammen som "Kunden"). 3. Produsenten er forpliktet til å fjerne gratis defekter avdekket i garantiperioden ved reparasjon eller bytting (etter Produsentens skjønn) av defekte elementer i Enheten med nye eller regenererte deler. Produsenten forbeholder seg rett til å bytte hele Enheten med ny eller regenerert. Produsenten gir ikke pengene tilbake for den kjøpte enheten. 4. I særlige tilfeller kan produsenten bytte Enheten med en annen med tilsvarende tekniske parametere. 5. Kun innehaver av et gyldig garantidokument kan melde krav i garantien . 6. Før Kunden sender klagen, bør han eller hun benytte teknisk støtte gjennom telefon eller online på https://www.fibaro.com/support/. 7. For å melde klagen, bør Kunden kontakte Produsenten gjennom e-post oppgitt på https://www.fibaro.com/support/. 8. Etter riktig melding av garantikrav skal Kunden motta kontaktdata til Autorisert Garantiservice ("ASG"). Kunden skal kontakte og levere Enheten til ASG. Etter at Produsenten har mottatt Enheten, skal han informere Kunden om meldingsnummer (RMA). 9. Feil skal fjernes i løpet av 30 dager, regnet fra tidspunktet for levering av Enheten til ASG. Garantiperioden blir forlenget med tiden Enheten var tilgjengelig for ASG. 10. Enheten som er påklaget skal gjøres tilgjengelig av Kunden med komplett standard utstyr og dokumenter som bekrefter kjøp av denne. 11. Transportkostnader av den påklagede Enheten i Polen vil bli dekket av Produsenten. I tilfelle av transport av Enheten fra andre land, skal transportkostnader dekkes av kunden. I tilfelle av en uberettiget klage, har ASG rett til å belaste Kunden med kostnader knyttet til forklaring av saken. 12. ASG nekter å godkjenne klagen dersom: - Enheten finnes å ha blitt misbrukt og bruksanvisninger, - Kunden leverer Enheten som er ufullstendig, uten tilbehør, uten navneskilt, - årsak til feilen er annet enn material- eller produksjonsfeil i Enheten, - garantidokumentet er ugyldig og kjøpebevis mangler. 13. Kvalitetsgaranti dekker ikke: - mekaniske skader (sprekker, frakturer, kutt, skrubbsår, fysiske deformasjoner forårsaket av støt, fall eller slag av annen gjenstand på Enheten eller feil bruk av Enheten som ikke er i samsvar med bruksanvisningen); - skader som følger av ytre årsaker, slik som f.eks.. flom, storm, brann, lyn, naturkatastrofer, jordskjelv, krig, sosiale uroligheter, kraft majeure, uforutsette ulykker, tyveri, vannskader, batterilekkasje, værforhold; virkning av sollys, sand, fukt, høy eller lav temperatur, luftforurensning; - skader forårsaket av feil programvare, på grunn av virus angrep, eller mangel på bruk av programvareoppdateringen som er anbefalt av Produsenten; - skader som følger av: støt i strømnettet og/eller telekommunikasjonsnett eller på grunn av kobling til nett på en måte som er uforenlig med bruksanvisningen, eller på grunn av tilkopling av andre produkter som er ikke anbefalt av Produsenten; - skader forårsaket av arbeid eller lagring av Enheten i ekstremt ugunstige forhold, dvs. høy fuktighet, støv, for lav temperatur (frysing) eller for høy omgivelsestemperatur. Spesifikke vilkår for tillatt bruk av Enheten bestemmes av bruksanvisningen; - skader forårsaket av bruk av tilbehør som ikke anbefales av Produsenten; - skader forårsaket av feil elektrisk anlegg, herunder bruk av feil sikringer; - skader som følger av Kundens unnlatelse til vedlikehold og service oppgitt i bruksanvisningen; - skader som følger av bruk av uoriginale, upassende for en bestemt modell reservedeler og utstyr, utførelse av reparasjoner og modifikasjoner av uvedkommende personer; - skader forårsaket av fortsettelse med drift ved defekt Enheten eller tilbehør. 14. Garantien dekker ikke normal slitasje på Enhetens elementer og andre deler som er nevnt i bruksanvisningen og teknisk dokumentasjon med en bestemt levetid. 15. Garantien på Enheten utelukker ikke, begrenser eller suspendere ikke Kundens rettigheter som følger av lovfestet selgers ansvar for defekter i ting som selges. 16. Produsenten er ikke ansvarlig for skader på eiendom forårsaket av den defekte Enheten. Produsenten er ikke ansvarlig for indirekte, tilfeldige, spesielle, følgeskader eller moralske tap, eller skader, inkludert men ikke begrenset til tapt fortjeneste, sparepenger, data, tap av fordeler, krav fra tredjeparter eller andre skader som oppstår som følge av eller i forbindelse med bruk av Enheten.
Forenklet EU-samsvarserklærin: Fibar Group S.A. erklærer herved at dette apparatet er i samsvar med EU-direktivet 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.manuals.fibaro.com
Overholdelse av WEEE-direktivet: Enhet merket med dette symbolet skal ikke kastes med annet husholdningsavfall. Det skal overleveres til gjeldende innsamlingssted for gjenvinning av avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Oppmerksomhet! Dette produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn og kjæledyr!
ADVARSEL: Det foreligger eksplosjonsfare hvis batteriet byttes ut med feil type. Brukte batterier skal kastes i samsvar med instruksjonene.
Oppmerksomhet!
Produktets hengehøyde bør være mindre enn 2m.

TR
FIBARO MOTION SENSOR FGMS-001
FIBARO Motion Sensor evrensel, Z-Wave Plus uyumlu bir çoklu sensördür. Cihaz hareket sensörü, sicaklik sensörü ve iik (aydinlik) sensöründen oluur. Ayrica, titreim algilamasi sayesinde, yerinden oynatilmasini veya depremleri algilayabilir. FIBARO Motion Sensor pille çaliir, tamamen kablosuzdur ve cihazin kasasi, her türlü yüzeye hizli ve tadilat gerektirmeden montaj imkani salar. Cihazin LED göstergesi, hareketi, sicaklii veya Z-Wave a durumunu gösterebilir. Cihaz, aydinlatma senaryolari ve varlik tespit amaciyla kullanilabilir.
Detayli kullanim kilavuzu ve teknik özellikler için lütfen web sitemizi ziyaret edin:
manuals.fibaro.com/tr/motion-sensor

Cihazi kurmaya balamadan önce kullanim kilavuzunu okuyun!

Özellikler
Güç kaynai: Pil türü: Çalima sicaklik aralii: Ölçülebilen sicaklik aralii: Ölçülebilen aydinlik aralii: Boyutlar (çap): Radyo frekansi:
Radyo iletim gücü:

3,0V pil CR123A 0 .. 40°C -20 .. 100°C 0 .. 32000 LUX
46 mm 868.0­868.6 MHz (EU) 869.7­870.0 MHz (EU) 868.7­869.2 MHz (RU) 915.0­928.0 MHz (ANZ)
EIRP mak. -5dBm

Cihazin etkinletirilmesi
1) Cihazin kapaini ters saat yönüne çevirerek açin. 2) Pili engelleyen kaidi çikartin. 3) Cihazi Z-Wave kontrolörün yakinina götürün. 4) Z-Wave kontrolörünüzü ekleme moduna getirin.
5) Cihazin içerisinde bulunan B-tuuna hizli bir ekilde üç kere basin - LED mavi tonunda yanarak cihazin örenme moduna girdiini belirtir.

B-tuu

B-tuunun konumu
6) Cihazin sisteme eklenmesi için bekleyin, eklemenin baari ile tamamlanmasini Z-Wave kontrolör bildirecektir. 7) Cihazi B-tuuna basarak uyandirin. 8) Cihazin kapaini saat yönüne çevirerek kapatin. 9) Cihazin tutma aparatini istenilen yere monte edin. 10) Cihazi tutma aparatina yerletirin.

Garanti artlari
1. Bahse konu tesisin kalitesinin garantörü, ul. Serdeczna 3; 62-081 Wysogotowo adresinde ikamet eden ve Poznan Bölge Mahkemesi Milli Mahkeme Fihristi VIII. Ekonomi Dairesinde 553265 numara altinda kayitli olup vergi kimlik numarasi NIP 7811858097 ve Milli Ekonomi Fihristi 301595664 numarasina sahip ve kurulu sermayesi 1 182 100 PLN olan ve dier iletiim bilgileri, www.fibaro.com ("Üretici" olarak anilacak) adresinde mevcuttur. Satilan cihazin ("Cihaz") malzeme ve imalat kaynakli hatalardan sorumlu olduunu kabul eder. 2. Üretici, Cihazin içinde vuku bulabilecek, malzeme veya imalat kaynakli olmak üzere fiziksel hatalardan - tüketici tarafindan satin alindii tarihten itibaren 24 ay, - i müterisi (tüketici ve i müterisi "Müteri" olarak anilacaktir) tarafindan satin alindii tarihten itibaren 12 ay, sorumlu olduunu kabul eder. 3. Üretici, garanti süresince, tespit edilen hatalari onarim veya deitirme yolu ile ücretsiz olarak gidereceini üstlenir. Ancak, hatanin giderilmesi, üreticinin hatayi kabulüne balidir. Bu durumda cihazin her türlü hatali unsurlari, yenileri veya rejenere olmu ve hatasiz olanlarla deitirilirler. Onarimin yapilamamasi halinde Üretici, cihazi, durumu, yenisi ile veya müterinin mali olandan kötü olmayacak rejenere olmu hatasiz biri ile deitirme hakkini sakli tutar. 4. Özel durumlarda, Üretici, Cihazi en yakin teknik parametreleri olan cihaz ile deitirebilir. 5. Sadece geçerli garanti belgesi olan kii garanti itibari ile talepte bulunabilir. 6. Reklamasyon yapilmadan önce Üretici telefon yolu ile ya da https://www.fibaro.com/support/ adresinden çevrimiçi destek kullanmayi önerir. 7. Reklamasyon yapilmasi için, müteri belirtilen https://www.fibaro.com/support/ sayfasi üzerinden e-posta adresi ile üretici firma ile temas etmelidir. 8. Doru reklamasyon yapildiktan sonra, Müteri, Yetkili Garanti Servis'in ("YGS") irtibat bilgilerini alir. Müteri, YS ile irtibat kurmali ve Cihazi teslim etmelidir. Cihazi aldiktan sonra Üretici, Müteriyi bavuru (RMA) numarasi ile bilgilendirir. 9. Kusur, Cihazin YGS'ye teslim edildii tarihden itibaren 30 gün içinde düzeltilecektir. Garanti süresi cihazin YGS'de bulunduu zaman kadar uzatilir. 10. Reklamasyonu yapilan tesis, standard teçhizati ve satin alindiini teyit eden belgeler ile tarafimiza ulatirilmalidir. 11. Polonya Cumhuriyeti sinirlari içerisinde reklamasyon yapilan Cihazin nakliye masraflari üretici tarafindan karilanacaktir. Dier ülkeler ile cihazin nakliye masraflari müteri tarafindan karilanacaktir. Mesnetsiz reklamasyon halinde YGS, durumun açiklia getirilmesi ile ilgili masraflari müteriye birakmak hakkina sahiptir. 12. YGS, aaida sirali durumlarda reklamasyonu kabul etmez: - tesisin amacina ve talimatnamesine aykiri olarak kullanildiinin tespiti - tesisin, müteri tarafindan tam olmayacak ekilde, teçhizatsiz ve anma deerleri plakasiz olarak üreticiye ulatirilmasi - malzeme hatasi veya imalat hatasindan baka noksanin tespiti - Geçersiz garanti belgesi ve satin alma belgesi olmamasi 13. Garanti, aaida sirali durumlari kapsamaz: - çatlama, kirilma, kesik olma, sürtünme, darbe, düme veya tesise baka bir nesnenin atilmasi gibi fiziksel deformasyon veya talimatnamede yazili kullanma biçiminden baka bir ekilde kullanilmasi gibi mekaniksel hasarlar - sel, firtina, yangin, yildirim, doal afet, deprem, sava, sosyal kargaa, forsmajör, öngörülmemi olaylar, hirsizlik, zarar verici sivinin dökülmesi, pil dökülmesi, hava artlari, güne iinlari, kum, rutubet, yüksek veya düük sicaklik, hava kirlilii gibi di etkenlerden dolayi ortaya cikmi zararlar - hatali olarak ileyen yazilim, bilgisayar virüsü, üreticinin tavsiyelerine uygun olarak yazilimda güncelleme yapilmamasi - elektrik ebekesi veya / ve telekomunikasyon ebekesindeki asiri gerilim veya tesisin elektrik sistemine, ilgili talimatnamesine aykiri olarak baglanmasi veya Uretici tarafindan tavsiye edilmeyen ürunlerin ebekeye baglanmasi yüzünden vuku bulabilecek hasarlar - tesisin, yüksek orantili rutubet, tozlu ortam, fazla düük sicaklikli (don olayi) veya fazla yüksek sicaklikli ortam gibi airi uygunsuzluktaki artlarda depolanmasi veya çalimasindan dolayi meydana gelen hasarlar - retici tarafindan tevsiye edilmeyen aksesuarlarin kullanilmasindan dolayi meydana gelebilecek hasarlar - tüketicinin, uygun olmayan sigortalari kullanmasi dahil tesisi hatali elektrik ebekesine balamasi yüzünden meydana gelebilecek hasarlar - müsteri tarafindan yapilmasi gereken ve ilgili talimatnamesinde yazili bakim ve servis calimalarinin müsteri tarafindan yapilmamasindan meydana gelebilecek hasarlar - orijinal olmayan, bahse konu modele uygun olmayan yedek parçalar ve aksesuarin kullanilmasi ve modifikasyonlarin yetkili olmayan kiiler tarafindan yapilmasindan meydana gelebilecek hasarlar - tesisin bozuk iken çalimasi veya bozuk donanimi ile çalimasindan meydana gelebilecek hasarlar 14. Garanti, Cihazin unsurlarinin ve ilgili talimatname ve teknik dökümantasyonda yazili (ve ömürleri sinirli) dier parçalarin doal yipranmasini kapsamaz. 15. Cihaz üzerindeki garanti, Müterinin haklarini devre dii etmez, sinirlamaz ve askiya almaz. 16. Üretici, hatali cihazin neden olduu hasarlardan sorumlu deildir. Üretici, ibu cihazin kullanilmasindan ortaya çikabilecek dolayli hasarlar, yan hasarlar, özel hasarlar, hatali durumdan ortaya çikan hasarlar, manevi zararlar, kaybolmu avantajlar, tasarruflar, veriler, üçüncü ahislarin talepleri, mali zararlar, ahsi zararlardan sorumlu deildir.
Bastletrlm AB Uyumluluk Bldrm: Fbar Group S.A., bu aygitin 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863 Yönergesnn temel gereksnmlerne ve der lgl hükümlerne uygun olduunu bldrr. AB uygunluk bldrmnn tam metn u adreste bulunablr: www.manuals.fbaro.com AEEE Yönetmelne Uygundur: Elektronk ürünün veya paketn üzerndek bu semboller, elektronk ürünün sahp olduu evsel atik olarak deerlendrlmemes gerektn belrtr. Bunun yerne, elektrkl ve elektronk chazlarin ger dönüümü çn uygun olan toplama noktalarina götürülmeler gerekldr. Dkkat! Bu ürün br oyuncak deldr. Çocuklari ve hayvanlari uzak tutun!
DKKAT: Eer Pl Yanli Tür le detrrse patlama rsk vardir. Kullanilmi Pller Talmatlara Göre Atin. Dkkat! Ürünün asma yükseklii 2m'den az olmalidir.
S-v2.6



References

Adobe PDF library 16.03 Adobe Illustrator(R) 24.0