Instruction Manual for HEINNER models including: HMW-M2035WH Microwave Oven, HMW-M2035WH, Microwave Oven, Oven

gabi

MICROWAVE OVEN

We are not responsible for the damage which occurred due to misuse. • Follow all instructions on your appliance and instruction manual and keep this manual in a ...

2 giorni fa — • Follow all instructions on your appliance and instruction manual and keep this manual in a safe place to ... It is inside the air fryer oven, next to the wall ...

Manual de utilizare

CUPTOR CU MICROUNDE HEINNER HMW-M2035WH – Heinner Electrocasnice


File Info : application/pdf, 44 Pages, 716.37KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

manual de utilizare HMW-M2035WH 650be3bd5dc4a
MICROWAVE OVEN
Model: HMW-M2035WH/ HMW-M2035SL
l:
HCNF-V291F+/HCNF-V29
1SF+/ HCNF-V291BKF+
· Microwave oven · Total capacity: 20L

1
1. INTRODUCTION
Please read the instructions carefully and keep the manual for future information.
This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
2. CONTENT OF YOUR PACKAGE
 Freestanding microwave oven  User manual  Warranty card
ULUI DUMNEAVOAST
3. CONTENT OF YOUR PACKAGE
II. MASURI DE SIGURANTA
GENERAL
WARNING: DO NOT OPERATE THE OVEN WITHOUT ANY LIQUID OR FOOD INSIDE THE OVEN. THIS WOULD DAMAGE THE OVEN.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a trained person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation, which involves the removal of any cover, which gives protection against exposure to microwave energy. WARNING: Liquids or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
1. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 2. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. 3. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of
ignition. 4. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating
of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 5. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any
flames microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container. 6. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns. 7. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shall not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
www.heinner.com

2
8. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
9. The appliance must not be placed in a cabinet. 10. Care should be taken not to displace the turntable when removing containers from the appliance. 11. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner. 12. The appliance must not be installed equal to or higher than 900 mm above the floor. Minimum height
of free space necessary above the top surface of the oven: See the installation drawing.
WARNING: When the appliance is operated in combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
13. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
14. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
15. Children shall not play with the appliance. 16. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. 17. Group 2 Class B appliance
Group 2 ISM equipment: group 2 contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and EDM and arc welding equipment. Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes. 18. The plug must be remained easily accessible after installation of the appliance. 19. This appliance must not be placed in a cabinet with a door. 20. This product internal light source LED light on < 60lm. 21. During use the appliances become hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
22. Care should be taken to avoid touching heating elements. 23. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 24. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 25. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. This
appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without details indicating the correct installation of the shelves.
NOTES:
· Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage which occurred due to misuse. · Follow all instructions on your appliance and instruction manual and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
www.heinner.com

3
· This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for
specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for losses incurred. · This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for losses to be incurred in the contrary case.
4. PRODUCT DESCRIPTION
1. Door lock The microwave oven door must be properly closed in order for it to operate. 2. Viewing window Allow user to see the cooking status. 3. Rotating axis The glass turntable sits on the axis; the motor underneath it drives the turntable to rotate. 4. Rotating ring The glass turntable sits on its wheels; it supports the turntable and helps it to balance when rotating. 5. Turntable The food sits on the turntable, its rotation during operation helps to cook food evenly - Place the rotating ring first - Fit the turntable onto the rotating axis and make sure that it is geared in properly. 6. Control panel See below in details (the control panel is subject to change without prior notice) 7. Waveguide cover It is inside the air fryer oven, next to the wall of control panel. Never remove the waveguide cover.
www.heinner.com

4
5. INSTALLATION
1. Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before use. Check carefully for damage. If any, immediately notify the dealer or send to the manufacturer's service center.
2. Microwave ovens must be placed in dry and non-corrosiveness environments, kept away from heat and humidity, such as gas burner or water tank.
3. To ensure sufficient ventilation, the distance of the back of microwave to the wall should be at least 10 cm, the side to the wall should be at least 5 cm, the free distance above the top surface at least 20 cm. the distance of the microwave to the ground should be at least 85 cm.
4. The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture disturbance, or noise may occur. The distance should be more than 5m.
5. The appliance must be positioned so that the plug is accessible, and must ensure a good grounding in case leakage, ground loop can be formed to avoid electric shock.
6. The microwave oven must be operated with the door closed. 7. The microwave oven must not be placed in a cabinet. The microwave oven is intended to be used
freestanding. 8. As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat element, it usually would
smell the odor, even a slight smoke, It is normal case and would not occur after several times use, keep the door or window open to ensure good ventilation. So it is strongly recommended to place a cup of water in the cavity, setting at high power and operate for several times.
6. OPERATION OF CONTROL PANEL
www.heinner.com

5

1. CLOCK SETTING
The maximum setting is 35 minutes, there is a ringtone at the end, and the knob returns to the "0" position.
2. MICROWAVE FUNCTION

No.

MICROWAVE POWER

1

Low

2

Defrost

3

M.Low

4

Med

5

M.High

6

High

Below is some food defrosting time advice:

No.

Weight (g)

1

200g

2

400g

3

600g

MICROWAVE OUTPUT RATIO 17% power output 30% power output 30% power output 55% power output 80% power output 100% power output
Defrost time About 4 minutes About 8 minutes About 12 minutes

1. Connect the cord -Before connecting the cord, make sure the timer is set to "0" position. -Do not block the ventilation.
2. Place the food on the glass turntable and close the door - Food must be contained in a utensil.
-Do not operate the microwave oven without load, otherwise it will cause damage to the microwave oven.
3. Select the desired microwave power level.
4. Set the timer. If the desired time is less than 2 minutes, turn the microwave power knob to over 3 minutes position and then turn back to the desired time setting.
5. Once the desired time is set, the cooking begins. If pausing midway is needed, just open the door at any time, and close it to resume operation.
6. When it times out and cooking ends, the microwave oven produces a bell ring, the inside lamp will also be automatically turned off. If food is removed before time out, make sure to set back the timer to "0" position, this avoids the microwave oven from operating in empty load.
7) It is recommended to wear gloves when removing cooked food from oven and be careful do not touch the heat element on the top of cavity.
Heating food fast, generally only 2 to 3 minutes, please control in 5 minutes. Please pay attention to the cooking condition of the food at any time and adjust it according to your taste preference. Avoid overheating. When heating porridge, congee, should first stir evenly, and then cover with plastic film (leave corners for ventilation) or with a perforated lid heating.
At mid-point to defrosting time, please open the door to turn the food, so that the defrosting effect is more uniform.

www.heinner.com

6
USTENSILS GUIDLINE
It is strongly recommended to use containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur. You can take the reference of below table.

Material of container Heat-resistant ceramic
Heat-resistant plastic Heat-resistant glass Grill rack Plastic film

Microwave
Yes Yes Yes No Yes

Notes
Never use the ceramics which are decorated with metal rim or glazed Can not be used for long time microwave cooking
It should not be used when cooking meat or chops as the over-temperature may do damage to the film

COOKING TIPS
The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards the outside of dish, the thinner part towards the center and spread it evenly. Do not overlap if possible.
Cooking time length Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual need. Over cooking may result in smoke and burns.
Cooking food evenly Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during cooking. Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to center of dish once or twice during cooking.
Allow standing time. After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time, this allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner.
www.heinner.com

7
Whether the food is done Color and hardness of food help to determine if it is done, these include: - Steam coming out from all parts of food, not just the edge - Joints of poultry can be moved easily - Pork or poultry shows no signs of blood - Fish is opaque and can be sliced easily with a fork
Browning dish When using a browning dish or self-heating container, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and rotating ring.
Microwave safe plastic wrap When cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap come into contact with food as it may melt
Microwave safe plastic cookware Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with high fat and sugar content. Also, the preheating time specified in the dish instruction manual must not be exceeded.
7. CLEANING AND MAINTANACE
CLEANING
The oven should be cleaned regularly, and any food deposits removed.
a. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. After cooling products. Don't immerse the appliance in water or other fluids when cleaning.
b. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
c. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance. d. Do not remove the waveguide cover. e. When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors exist in
oven, following 3 methods can get rid of them: 1) Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min. 2) Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power. 3) Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1 minute. f. When the product is not used, it should be placed in dry and ventilated areas as well as possible.
Details how to clean surfaces in contact with food: After using the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food splashes and grease. Built -up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire.
www.heinner.com

8
TIPS FOR CLEANING
Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts:
Exterior: Wipe the enclosure with a dampened soft cloth.
Door: Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window. Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter. Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth.
Interior walls: Wipes clean the interior surfaces with a dampened soft cloth. Wipes clean the waveguide cover to remove any food splashed.
Turntable / Rotation ring / Rotation axis: Wash with mild soap water Rinse with clean water and allow drying thoroughly.
MAINTANACE
SERVICING
Please check the following before calling for services. 1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven
lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min. 2. Does the oven lamp light? 3. Does the cooling fan work?
(Put your hand over the rear ventilation openings.) 4. Does the turntable rotate?
(The turntable can rotate clockwise or counterclockwise. This is quite normal.) 5. Is the water inside the oven hot? 6. If "NO" is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse in your meter box. If both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST SERVICE CENTER APPROVED.
SERVICING SAFEGUARDS Caution: MICROWAVE RADIATION 1. The high voltage capacitor remains charged after disconnection; short the negative terminal of H. V
capacitor to the oven chassis (use a screwdriver) to discharge before touching. 2. During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials above 250V to
earth.
www.heinner.com

9
 Magnetron  High voltage transformer  High voltage capacitor  High voltage diode  High voltage fuse 3. The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing.  Improper fitting of magnetron.  Improper matching of door interlock, door hinge and door.  Improper fitting of switch support.  Door, door seal or enclosure has been damaged.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorized Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance. To access information about your product in the EPREL portal, you can scan the codes below:
Thank you for purchasing this product. If you need support with your product, visit our website using the links below. Get User manuals: https://www.heinner.ro Get Service information: https://www.heinner.ro
www.heinner.com

10
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment's to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK ONE DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved. www.heinner.com, http://www.nod.ro This product is in conformity with norms and standards of European Community Importer: Network One Distribution Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
www.heinner.com

11
CUPTOR CU MICROUNDE
Model: HMW-M2035WH/ HMW-M2035SL
CNF-V291F+/HCNF 1SF+/ HCNF-
· Cuptor cu microunde · Capacitate total: 20L
www.heinner.com

12
1. INTRODUCERE
V rugm s citii instruciunile cu atenie i s pstrai manualul pentru consultri ulterioare.
Acest manual are scopul de a v oferi toate instruciunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea i întreinerea aparatului. Pentru utilizarea corect i în siguran a aparatului, v rugam s citii cu atenie acest manual de instruciuni înainte de instalare i utilizare.
2. CONINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTR
 Cuptor cu microunde  Manual de utilizare  Certificat de garanie
3. CONINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTR
GENERALITI AVERTISMENT: NU PORNII CUPTORUL CU MICROUNDE DAC ÎN INTERIORUL ACESTUIA NU SE AFL NICIUN RECIPIENT CU ALIMENTE SAU LICHIDE. ACEASTA POATE DUCE LA DEFECTAREA CUPTORULUI.
AVERTISMENT: Dac ua/garnitura uii este deteriorat, oprii utilizarea aparatului pân la repararea acestuia de ctre o persoan calificat. AVERTISMENT: Efectuarea operaiilor de întreinere sau a reparaiilor care implic îndeprtarea carcaselor care ofer protecie împotriva expunerii la microunde este periculoas pentru persoanele necalificate. AVERTISMENT: Nu înclzii în recipiente închise ermetic lichide sau alte alimente, deoarece acestea pot exploda. În cazul apariiei unei scurgeri cauzate de deteriorarea componentelor schimbtorului de cldur, mutai frigiderul la distan de sursele de flacr deschis sau de cldur i aerisii timp de câteva minute camera în care se afl aparatul. 1. Utilizai numai recipiente care sunt potrivite pentru utilizare în cuptorul cu microunde. 2. Nu utilizai în cuptorul cu microunde recipiente din metal pentru lichide sau alimente. 3. Atunci când înclzii alimente în recipiente din plastic sau hârtie, exist riscul de aprindere a acestora.
Din acest motiv, procesul de înclzire trebuie supravegheat permanent. 4. Cuptorul cu microunde este destinat înclzirii alimentelor i buturilor. Uscarea alimentelor sau a
articolelor de îmbrcminte, înclzirea pernelor, papucilor, bureilor cârpelor umede sau a altor obiecte similare pot duce la risc de rnire sau producere a incendiilor. 5. În cazul în care observai fum, oprii aparatul sau deconectai tecrul de la sursa de alimentare i inei ua închis pentru a înbui eventualele flcri. Înclzirea cu microunde a buturilor poate avea ca rezultat stropirea din cauza fierberii prelungite; prin urmare, trebuie s acordai atenie deosebit atunci când manevrai recipientul. 6. Pentru a evita arsurile, agitai biberoanele i borcanele cu alimente pentru copii sau amestecai coninutul acestora i verificai temperatura alimentelor înainte de a hrni copiii. 7. Nu înclzii în cuptor ou cu coaj sau ou fierte, deoarece acestea pot exploda chiar i dup finalizarea procesului de înclzire.8. În cazul în care cuptorul nu este meninut curat, suprafeele acestuia se pot deteriora, durata de utilizare a produsului poate fi diminuat, putând aprea chiar situaii periculoase.
www.heinner.com

13
9. Aparatul nu trebuie s fie montat într-un dulap. 10. Acionai cu pruden, astfel încât s nu dislocai platoul rotativ atunci când scoatei recipientele din
aparat. 11. Aparatul nu trebuie curat cu un aparat de curare cu aburi. 12. Aparatul nu trebuie s fie instalat la mai mult de 900 mm deasupra podelei. Spaiul liber necesar
deasupra suprafeei superioare a cuptorului: Consultai schema de instalare.
AVERTISMENT: Atunci când aparatul este utilizat în modul de preparare combinat, copiii trebuie s utilizeze cuptorul numai sub supravegherea unui adult, deoarece acesta genereaz temperaturi foarte ridicate. 13. Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit
de ctre productor, de ctre agentul su de service sau de persoane cu o calificare similar. 14. Aparatul poate fi utilizat de ctre copii cu vârste începând de la 8 ani i de ctre persoane cu capaciti
fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lips de experien sau cunotine, numai dac acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privete utilizarea în siguran a aparatului i dac îneleg pericolele pe care le implic utilizarea. 15. Copiii nu au voie s se joace cu aparatul. 16. Curarea i întreinerea nu trebuie efectuate de ctre copii nesupravegheai. 17. Aparat din grupa 2, clasa B Echipamente ISM din grupa 2: grupa 2 conine toate echipamentele ISM în care energia de radiofrecven este generat în mod intenionat i/sau utilizat sub form de radiaie electromagnetic pentru tratarea materialelor, precum i echipamentele de prelucrare prin electroeroziune i echipamentele pentru sudare cu arc electric. Echipamentele din clasa B sunt echipamente care pot fi utilizate în locuine i în uniti direct conectate la o reea de alimentare cu energie electric de joas tensiune care alimenteaz cldiri utilizate în scopuri casnice. 18. Dup instalarea aparatului, tecrul trebuie s rmân uor accesibil. 19. Acest aparat nu trebuie s fie montat într-un dulap cu u. 20. Fluxul luminos al sursei de lumin LED interne a acestui produs este < 60lm. 21. În timpul utilizrii, aparatul devine fierbinte. Evitai atingerea elementelor de înclzire din interiorul cuptorului. AVERTISMENT: Componentele accesibile se pot încinge în timpul utilizrii. Copiii cu vârste mici trebuie inui la distan de aparat. AVERTISMENT: Aparatul i zonele accesibile ale acestuia se pot încinge pe parcursul folosirii.
22. Evitai atingerea zonelor care se încing. 23. Nu lsai copiii cu vârste sub 8 ani în preajma aparatului decât dac acetia sunt supravegheai
neîntrerupt. 24. Nu utilizai ageni de curare abrazivi sau burei metalici pentru curarea geamului uii cuptorului,
deoarece acesta se poate zgâria sau se poate sparge. 25. Pentru evitarea supraînclzirii, aparatul nu trebuie s fie instalat în spatele unei ui decorative. Aparatul
poate fi utilizat de ctre copii cu vârste începând de la 8 ani i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lips de experien sau cunotine, numai dac acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privete utilizarea în siguran a aparatului i dac îneleg pericolele pe care le implic utilizarea. Copiii nu au voie s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea nu trebuie s fie efectuate de ctre copii în lipsa detaliilor care s indice instalarea corect a rafturilor.
OBSERVAII:
· V rugm s citii cu atenie manualul de instruciuni înainte de a instalarea i utilizarea aparatului dumneavoastr. Nu ne asumm nicio rspundere pentru daunele aprute ca urmare a utilizrii necorespunztoare. · Respectai toate instruciunile de pe aparat i din manualul de instruciuni i pstrai acest manual într-un loc sigur, pentru a remedia problemele care ar putea interveni în viitor.
www.heinner.com

14
· Acest aparat este destinat uzului casnic i nu poate fi utilizat în alte scopuri decât cele specificate. Nu este
potrivit pentru utilizare comercial sau în comun. O asemenea utilizare va duce la anularea garaniei aparatului, iar compania noastr nu va fi responsabil pentru pierderile care vor aprea. · Acest aparat este produs în vederea utilizrii casnice i este adecvat numai pentru rcirea/depozitarea alimentelor. Nu este potrivit pentru utilizare comercial sau în comun i/sau pentru depozitarea substanelor nealimentare. Compania noastr nu este responsabil pentru pierderile care vor aprea în caz contrar.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Sistem de blocare a uii Ua cuptorului cu microunde trebuie s fie închis corespunztor pentru ca acesta s funcioneze 2. Fereastr de vizualizare Aceasta permite utilizatorului s urmreasc procesul de preparare 3. Ax rotativ Axul rotete platoul sticl cu ajutorul motorului situat sub acesta 4. Inel rotativ Platoul rotativ se sprijin pe roile inelului rotativ; acesta susine platoul rotativ i îl echilibreaz 5. Platou rotativ Recipientele cu alimente sunt aezate pe platoul rotativ; micarea de rotaie ajut la prepararea uniform a alimentelor - Aezai mai întâi inelul rotativ - Potrivii platoul rotativ pe axul rotativ i asigurai-v c acesta este poziionat corespunztor 6. Panou de comand Consultai detaliile de mai jos (configuraia panoului de control poate fi modificat fr o notificare prealabil) 7. Capacul ghidului de und Aceste este situat în interiorul cuptorului cu microunde, lâng peretele panoului de comand Nu demontai niciodat capacul ghidului de und.
www.heinner.com

15
5. INSTALARE
1. Îndeprtai toate ambalajele. Dac aparatul este învelit într-o folie de protecie, îndeprtai folia înainte de utilizare. Verificai cu atenie dac exist deteriorri. Dac aparatul prezint deteriorri, contactai distribuitorul sau adresai-v centrului de reparaii al productorului. 2. Cuptoarele cu microunde trebuie amplasate în medii uscate i necorosive, departe de surse de cldur i umiditate, cum ar fi arztoarele sau rezervoarele de ap. 3. Pentru asigurarea unei ventilaii corespunztoare, distana dintre partea din spate a aparatului i perete trebuie s fie de cel puin 10 cm, distana dintre prile laterale i perete trebuie s fie de cel puin 5 cm, iar spaiul de deasupra aparatului trebuie s aib o înlime de cel puin 20 de cm. Aparatul trebuie aezat la o înlime de cel puin 85 de centimetri de podea. 4. Cuptorul trebuie amplasat departe de televizoare, aparate radio sau antene, deoarece acesta poate produce interferene. Distana trebuie s fie de cel puin 5 m. 5. Aparatul trebuie poziionat astfel încât tecrul s fie accesibil, iar priza de curent trebuie s fie prevzut cu împmântare. 6. Cuptorul cu microunde trebuie s funcioneze cu ua închis. 7. Cuptorul cu microunde nu trebuie aezat într-un dulap. Cuptorul cu microunde este destinat utilizrii ca aparat de sine stttor. 8. Date fiind urmele de ulei industrial rmase pe pereii interiori ai cuptorului sau pe elementul de înclzire, este posibil ca în timpul primei utilizri s se simt un miros specific sau chiar s ias fum. Acest fenomen este normal i va disprea dup mai multe utilizri. Pentru a asigura o aerisire corespunztoare, deschidei fereastra sau ua. Astfel, înainte de prima utilizare, se recomand s punei o can cu ap pe platoul rotativ, s reglai aparatul la o putere ridicat i s îl punei în funciune de câteva ori
6. UTILIZAREA PANOULUI DE COMAND
www.heinner.com

16

1. SETAREA TEMPORIZATORULUI Setarea maxim este de 35 de minute, exist un ton de apel la sfârit, iar butonul revine în poziia ,,0"

2. FUNCIONAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE

HIGH (PUTERE RIDICAT) M.High (putere medieridicat) Med (putere medie) M.Low (putere mediesczut) Decongelare
LOW (PUTERE SCZUT)

100% putere microunde 80% putere microunde 55% putere microunde 30% putere microunde 30% putere microunde
17% putere microunde

(Preparare rapid) (Preparare normal) (Preparare lent) (buturi sau supe) (Decongelare) (meninere la cald)

Mai jos sunt câteva sfaturi privind timpul de decongelare a alimentelor:

No.

Greutate (g)

1

200g

2

400g

3

600g

Timp decongelare Aprox 4 minute Aprox 8 minute Aprox 12 minute

1) Conectai aparatul la sursa de alimentare cu energie electric. Înainte de introducerea tecrului în priz, asigurai-v c temporizatorul este în poziia ,,0" Nu blocai orificiile de ventilaie 2)Punei alimentele pe platoul rotativ i închidei ua Alimentele trebuie s fie introduse într-un recipient 3)Selectai nivelul de putere dorit 4)Setai temporizatorul Dac timpul de preparare dorit este de mai puin de 10 minute, rotii butonul temporizatorului pân la poziia care indic 10 minute, apoi rotii-l înapoi pân la setarea dorit. 5)Dup setarea duratei, prepararea va începe. Dac dorii s întrerupei procesul de preparare, deschidei ua în orice moment, apoi închidei-o pentru a relua prepararea. 6)La finalizarea procesului de preparare, cuptorul cu microunde va emite un semnal sonor, iar lampa din
interiorul cuptorului se va stinge automat.
Dac alimentele sunt scoase din cuptor înainte de finalizarea procesului de preparare, asigurai-v c ai pus butonul temporizatorului în poziia ,,0", pentru a evita funcionarea cuptorului cu microunde fr alimente înuntru. 7) Se recomand purtarea mnuilor atunci când scoatei alimentele gtite din cuptor i avei grij s nu atingei elementul de cldur din partea superioar a cavitii. Înclzirea rapid a alimentelor, în general doar 2 pân la 3 minute, v rugm s controlai în 5 minute. V rugm s fii ateni la starea de gtire a alimentelor în orice moment i s o ajustai în funcie de preferinele dvs. de gust. Evitai supraînclzirea. Când se înclzete terci, congee, trebuie mai întâi s se amestece uniform i apoi s se acopere cu folie de plastic (lsai colurile pentru ventilaie) sau cu un capac perforat de înclzire.

www.heinner.com

17

La mijlocul timpului de dezgheare, v rugm s deschidei ua pentru a întoarce alimentele, astfel încât efectul de dezgheare s fie mai uniform.

INDICAII PRIVIND UTILIZAREA RECIPIENTELOR
V recomandm s utilizai numai recipiente potrivite pentru prepararea alimentelor în cuptorul cu microunde. În general, recipientele fabricate din ceramic, sticl sau plastic rezistente la cldur sunt potrivite pentru prepararea cu microunde. Nu utilizai niciodat recipientele metalice în cazul preparrii cu microunde sau al preparrii combinate, deoarece exist riscul de producere a scânteilor. Pentru detalii suplimentare, consultai tabelul de mai jos:

Materialul recipientului

Microunde Observaii:

Ceramic termorezistent Da

Plastic termorezistent

Da

Nu utilizai vase cu decoraiuni din metal sau vase smluite
Nu poate fi utilizat pentru perioade îndelungate

Sticl termorezistent

Da

Folie din plastic Grtar pentru grill Folie de plastic

Aceasta nu trebuie utilizat atunci când

Da

preparai carne sau cotlete, deoarece

temperatura ridicat poate deteriora folia

Nu

Nu trebuie folosit atunci când gtii carne

Nu

sau cotlete, deoarece supratemperatura

poate deteriora pelicula

SFATURI PRIVIND PREPARAREA
Factorii de mai jos pot afecta rezultatul preparrii:
Dispunerea alimentelor Dispunei prile mai groase ale alimentelor ctre exteriorul platoului rotativ, iar pe cele mai subiri ctre mijlocul acestuia. Dac este posibil, nu suprapunei alimentele.
Durata preparrii Începei procesul cu o durat redus de preparare, observai rezultatul, apoi mrii durata dup caz. Prepararea excesiv poate provoca fum sau arsuri.
Prepararea uniform a alimentelor Produsele cum ar fi carnea de pui, hamburgerii sau friptura trebuie întoarse în timpul preparrii. În funcie de tipul de aliment, dac este cazul, amestecai în recipient dinspre exterior ctre centru, o dat sau de dou ori.
Lsai alimentele s se ,,ptrund" Dup finalizarea preparrii, lsai alimentele în cuptor pentru o perioad de timp adecvat, permiând acestora s se ,,ptrund" i s se rceasc treptat.
www.heinner.com

18
Verificarea alimentelor Verificai culoarea i consistena alimentelor, pentru a v asigura c acestea sunt bine preparate: - Verificai dac aburul iese de pe toat suprafaa preparatului, nu numai de pe margine - Verificai dac articulaiile crnii de pasre pot fi micate cu uurin - Asigurai-v c în carnea de porc sau de pasre nu mai este sânge - Asigurai-v c petele este opac i c poate fi tiat uor cu furculia
Utilizarea unui vas special pentru rumenire Atunci când utilizai un vas pentru rumenire sau un recipient cu autoînclzire, punei întotdeauna sub acesta un izolator termorezistent, cum ar fi o farfurie de porelan, pentru a preveni deteriorarea platoului rotativ i a inelului rotativ.
Utilizarea unei folii de plastic Atunci când preparai alimente cu un coninut ridicat de grsimi, nu lsai folia din plastic s intre în contact cu alimentele, deoarece aceasta se poate topi.
Utilizarea unor recipiente din plastic corespunztoare Este posibil ca anumite vase din plastic pentru microunde s nu fie potrivite pentru prepararea alimentelor cu un coninut ridicat de grsimi sau zahr. De asemenea, durata de preînclzire specificat în manualele de instruciuni ale recipientelor nu trebuie depit.
7. CURARE I ÎNTREINERE
CURARE
Cuptorul trebuie curat cu regularitate, iar depunerile de alimente trebuie înlturate. a. Înainte de curare, deconectai tecrul de la sursa de alimentare i ateptai ca aparatul s se
rceasc. În timpul currii, nu introducei aparatul în ap sau în alte lichide. b. În cazul în care cuptorul nu este meninut curat, suprafeele acestuia se pot deteriora, durata de
utilizare a produsului poate fi diminuat, putând aprea chiar situaii periculoase. c. Nu utilizai pentru curarea aparatului detergeni foarte puternici, benzin, pulberi abrazive sau burei
metalici. d. Nu scoatei capacul ghidului de und. e. Dup o utilizare îndelungat a cuptorului cu microunde, din interiorul acestuia pot fi emanate mirosuri
neplcute. Pentru înlturarea acestor mirosuri, avei la dispoziie urmtoarele 3 metode: 1) Punei câteva felii de lmâie într-o ceac, apoi punei aparatul în funciune la putere ridicat timp de 2
- 3 minute. 2) Punei în cuptor o ceac de ceai rou, apoi înclzii ceaiul punând aparatul în funciune la putere ridicat. 3) Punei în cuptor câteva coji de portocal, apoi punei aparatul în funciune la putere ridicat timp de 1 minut. f. Atunci când produsul nu este utilizat, acesta trebuie depozitat într-un spaiu uscat i bine aerisit.
Detalii privind modul de curare a suprafeelor care intr în contact cu alimentele: Dup utilizarea cuptorului, tergei capacul ghidului de und cu o cârp moale, apoi cu una uscat, pentru a înltura stropii de grsime sau de alimente. Depunerea unui strat gros de grsime se poate supraînclzi, poate duce la emiterea de fum i poate lua foc.
www.heinner.com

19
SFATURI PENTRU CURARE
Detalii privind curarea garniturii uii, a interiorului i a zonelor adiacente:
Exteriorul: tergei exteriorul aparatului cu o cârp i moale i umed.
Ua: tergei ua i geamul cuptorului cu o cârp i moale i umed. tergei garnitura i zonele adiacente, îndeprtând petele i stropii. tergei panoul de comand cu o cârp i moale i puin umezit.
Pereii interiori: tergei suprafeele interioare cu o cârp moale umezit. tergei capacul ghidului de und pentru a îndeprta stropii de pe acesta.
Platoul rotativ/Inelul rotativ/Axul rotativ: Splai-le cu ap i detergent neutru Cltii-le cu ap curat i tergei-le bine.
ÎNTREINERE
REPARAII Înainte de a contacta un tehnician calificat, verificai urmtoarele:
1. Punei în cuptor o can cu ap (aprox. 150ml) într-un pahar de msur din sticl i închidei ua cuptorului. Dac ua este închis corespunztor, lampa cuptorului se stinge. Lsai cuptorul s funcioneze timp de un minut.
2. Lampa cuptorului se aprinde? 3. Ventilatorul funcioneaz? (Punei mâna la orificiile de ventilaie din partea din spate a cuptorului.) 4. Platoul rotativ se rotete? (Platoul rotativ se rotete în sens orar sau antiorar. Acest lucru este normal.) 5. Apa din interiorul cuptorului este fierbinte?
Dac la oricare dintre întrebrile de mai sus rspunsul este ,,NU", v rugm s verificai priza de perete i sigurana circuitului electric din locuin. Dac priza de perete i sigurana circuitului electric funcioneaz corespunztor, CONTACTAI CEA MAI APROPIAT UNITATE DE SERVICE AUTORIZAT.
MSURI DE PROTECIE PRIVIND DEPANAREA Atenie: RADIAII DE MICROUNDE 1. Energia electric este prezent în condensatorul de înalt tensiune dup deconectarea de la sursa de
alimentare. Scurtcircuitai borna negativ a condensatorului de înalt tensiune cu cadrul cuptorului (utilizai o urubelni) pentru a-l descrca înainte de a-l atinge. 2. În timpul efecturii reparaiilor, componentele de mai jos pot fi înlocuite i au poteniale electrice de peste 250 V.
www.heinner.com

20
 Magnetron  Transformator de înalt tensiune  Condensator de înalt tensiune  Diod de înalt tensiune  Siguran de înalt tensiune 3. Împrejurrile descrise mai jos pot duce la expunerea excesiv la aciunea microundelor:  Instalarea necorespunztoare a magnetronului.  Montarea incorect a sistemului de blocare a uii, a balamalelor sau a uii.  Instalarea incorect a întreruptorului.  Ua, garnitura uii sau carcasa au fost deteriorate.
SERVICE I ASISTEN PENTRU CLIENI
Utilizai numai piese de schimb originale. Când contactai centrul nostru de service autorizat, asigurai-v c avei la îndemân urmtoarele informaii: Denumirea modelului i numrul de serie. Informaiile pot fi gsite pe plcua cu date tehnice. Acestea pot suferi modificri fr o notificare prealabil.
DATE TEHNICE
Informaiile tehnice se afl pe plcua cu date tehnice din interiorul aparatului i pe eticheta energetic. Codul QR de pe eticheta energetic furnizat împreun cu aparatul ofer un link web ctre informaiile din baza de date EPREL cu privire la performanele aparatului. Pstrai eticheta energetic pentru consultri ulterioare, împreun cu manualul de utilizare i cu toate celelalte documente furnizate împreun cu acest aparat. De asemenea, putei gsii aceleai informaii în baza de date EPREL, folosind link-ul https: // eprel.ec.europa.eu i denumirea modelului i numrul de serie al produsului, pe care le gsii pe plcua cu date tehnice a aparatului. Pentru a accesa informaii despre produsul dumneavoastr în portalul EPREL, putei scana codurile de mai jos:
V mulumim pentru achiziionarea acestui produs! Dac avei nevoie de asisten în ceea ce privete produsul dumneavoastr, vizitai site-ul nostru web utilizând linkurile de mai jos. Obinei manuale de utilizare: https://www.heinner.ro Obinei informaii privind reparaiile: https://www.heinner.ro
www.heinner.com

21

MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI

Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia

mediului si regimul deseurilor:

-

Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase

pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora,

pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One

Distribution S.R.L. este platitoare de taxa de" timbru verde" pentru fiecare Echipament Electric si

Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor

uzate colectate. Din acest motiv, odata ce devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit

operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand achizitionati alt echipament similar,

sistemul "unul la unu "sau la punctul de colectare organizat de Primaria Sectorului / localitatii Dvs.

-

Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si

acumulatorii - fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.

Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a echipamentelor electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De asemenea, au fost intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de Rechemare EEE, in conformitate cu HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de punere pe piata a bateriilor, avand numarul de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283. Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-ai cumprat este conform cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). Nu conine materialele duntoare i interzise specificate în Directiv. Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!
HEINNER este marc înregistrat a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri i denumirile produselor sunt mrci de comer sau mrci de comer înregistrate ale respectivilor deintori. Nicio parte a specificaiilor nu poate fi reprodus sub nicio form i prin niciun mijloc, nici utilizat pentru obinerea unor derivate precum traduceri, transformri sau adaptri, fr consimmântul prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate. www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat i realizat în conformitate cu standardele i normele Comunitii Europene.
Importator: Network One Distribution Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucureti, România Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
www.heinner.com

22
 
: HMW-M2035WH/ HMW-M2035SL
NF-V291F+/HCNF-V29 1SF+/ HCNF-V291B
·   ·  : 20 .
www.heinner.com

23
1. 
         .
              ,     .      ,        ,       .
2.    
          
3.    
 
:    ,            .        .
:  /    ,    ,       . :        ,     ,     ,     . :          ,      .          ,                ,    . 1.   ,        . 2.           . 3. ,        ,     .
  ,        . 4.          .   
 ,   , ,   ,                   . 5.   ,             ,     .            ;           . 6.                           . 7.          ,            .8.      ,      ,   
www.heinner.com

24
             . 9.        . 10.  ,        ,  
  . 11.        . 12.          900   .  
     :    .
: ,         ,           ,        . 13.     ,     ,    
 ,          . 14.           8       ,
   ,      ,           ,   ,   . 15.        . 16.          ,     . 17.    2,  B ISM    2:  2   ISM ,        /          ,           .      ,          ,           ,   ,    . 18.    ,      . 19.           . 20.            < 60lm. 21.       .         . :          .          . :             .
22.    ,   . 23.     8    ,      . 24.              
   ,       . 25.     ,         . 
        - 8       ,    ,        ,                      ,        .        .              ,     .
:
· ,            .      ,        . ·                 ,    ,      .
www.heinner.com

25
·               ,  
.        .           ,         ,   . ·              /  .         /     .       ,       .
4.   
1.                ,    . 2.             . 3.           ,     . 4.              ;        . 5.            ;        . -     . -           ,      . 6.     - (          ) 7.             ,     .        .
www.heinner.com

26
5. 
1.   .       ,    .     .    ,            . 2.           ,       ,     . 3.      ,            - 10 ,          - 5 ,         - 20 .        - 85   . 4.        ,   ,     .     - 5 . 5.     ,      ,       . 6.        . 7.         .         . 8.     ,          ,                 .          .      ,    . ,   ,            ,            
6.    
www.heinner.com

27

1.       35 ,          ,,0".
2.      /     6   :

HIGH ( ) M.High (- ) Med ( ) M.Low (- )  LOW ( )

100%   
80%   
55%   
30%   
30%   
17%   

( ) ( ) ( )
(  )
() (  )

1)        . -      ,  ,       "0". -    . 2)         . -        . 3)     . 4)  .       -  10 ,      ,   10 ,        . 5)    ,   .       ,     ,    ,    . 6)      ,                .            ,  ,         "0",           . 7)     ,                  .    ,   2  3 , ,   5 . ,                  .  .     ,                 (   )      .      , ,  ,    ,        -.
www.heinner.com

28

    

             .  ,     ,        ,      .             ,       .      -:

    

 

:



        .

 



         .

      



    , 



   ,   

   .



    
 -      :     -          ,  -   .   ,      .
         ,  ,      .         .
       ,           .      ,   ,        ,     .
    ""    ,         ,      ""    .
www.heinner.com

29
        ,    ,    : -         ,     -             -  ,          -  ,            
      ,          ,      ,   ,             .
    ,        ,        ,     .
                          .  ,   ,       ,     .
7.   

     ,        . a.  ,           
.    ,        . b.      ,      ,   
             . c.       , ,    
     . d.       . e.      ,        
.         3 : 4)       ,         2-3 ; 5)        ,         ; 6)      ,         1 . f.    ,           .
      ,      :    ,         ,    ,        .        ,            .
www.heinner.com

30
  
      ,       :
 :          .
:           .         .         .
 :       .      ,      .
   /    /   :         .         .

       ,  :
1.        ( 150 )         .       ,    .       .
2.     ? 3.   ?
(          .) 4.      ?
(             .   .) 5.        ?
   ""    ,           .            ,     -  .
      :    1.            
 .  -             ( ),    ,    . 2.      ,  -          250 V:  ;
www.heinner.com

31
    ;     ;     ;     . 3.  -          :     ;     ,         ;     ;  ,       .
    
    .        ,  ,      :      .          .       .
 
                . QR    ,    ,         EPREL    .      ,          ,     .  ,         EPREL,    https: // eprel.ec.europa.eu         ,          .            EPREL,     -:
      !        ,   ,    -.    : https://www.heinner.ro    : https://www.heinner.ro
www.heinner.com

32
    ,            !    :             . HEINNER      Network One Distribution SRL.                  .                  ,        ,   ,      NETWORK ONE DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distribution.   . www.heinner.com, http://www.nod.ro               .
: Network One Distribution .    3-5, ,  : +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
www.heinner.com

33
MIKROHULLÁMÚ SÜT
Modell: HMW-M2035WH/ HMW-M2035SL
l: HCNF-V291F+/HCNFHCNF-V291BKF+
· Mikrohullámú süt · Teljes kapacitás: 20L
www.heinner.com

34
1. BEVEZET
Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és rizze meg a kézikönyvet késbbi tanulmányozás céljából.
A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat eltt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet.
2. AZ ÖN CSOMAGJÁNAK TARTALMA
 Mikrohullámú süt  Használati kézikönyv  Jótállási bizonylat
3. AZ ÖN CSOMAGJÁNAK TARTALMA
ÁLTALÁNOSSÁGOK
FIGYELMEZTETÉS: NE KAPCSOLJA BE A MIKROHULLÁMÚ SÜTT, HA BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓ ÉTELT VAGY FOLYADÉKOT TARTALMAZÓ EDÉNY, EZ A SÜT MEGHIBÁSODÁSÁHOZ VEZETHET.
FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó/ajtótömítés megsérült, ne használja a készüléket, amíg azt szakképzett személy meg nem javítja.
FIGYELMEZTETÉS: Szakképzett szerelkön kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási vagy javítási mveletet végezni, amely a mikrohullámú energia kisugárzása elleni védelmet biztosító burkolat eltávolításával jár. FIGYELMEZTETÉS: Ne melegítsen folyadékokat vagy más élelmiszereket légmentesen lezárt edényekben, mert azok felrobbanhatnak. Ha szivárgás következik be a hcserél alkatrészeinek károsodása miatt, akkor a htszekrényt távolítsa el a nyílt láng vagy hforrások közelébl és szellztesse néhány percig a helyiséget, ahol a készülék található. 1. A mikrohullámos sütben csakis mikrózható, megfelel edényeket használjon. 2. Ne használjon fém folyadék- vagy ételedényeket a mikrohullámú sütben. 3. Az élelmiszerek manyag vagy papír edényekben való melegítésekor fennáll a lángra lobbanás veszélye.
Ennek érdekében a melegítési folyamatot állandó felügyelet mellett végezze. 4. A mikrohullámú süt élelmiszerek és italok felmelegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása,
melegítpárna, papucs, nedves szivacs, rongy vagy más hasonló tárgy melegítése sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat. 5. Ha füstöt észlel, kapcsolja ki a készüléket, vagy húzza ki a csatlakozót az áramforrásból, és tartsa zárva az ajtót, hogy elnyomja a lángokat. Az italok mikrohullámú melegítése a hosszan tartó forralás miatt fröccsenéshez vezethet, ezért az edény kezelésénél különös óvatossággal kell eljárni. 6. Az égési sérülések elkerülése érdekében rázza fel a cuclisüvegeket vagy a bébiételeket vagy keverje össze azok tartalmát, a gyermekek etetése eltt pedig ellenrizze az élelmiszerek hmérsékletét. 7. Ne melegítsen a sütben egész tojást héjában vagy ftt tojást, mivel ezek a melegítési mvelet befejezése után is szétdurranhatnak.8. Ha nem tartja tisztán a sütt, sérülhetnek a felületei, mködési idtartama csökkenhet, akár veszélyes helyzetek is létrejöhetnek.
www.heinner.com

35
9. A készüléket nem szabad szekrénybe szerelni. 10. Legyen óvatos, hogy ne mozdítsa el a forgótányért, amikor kiveszi az edényeket a készülékbl. 11. A készüléket nem szabad gztisztítóval tisztítani. 12. A készüléket nem szabad 900 mm-nél magasabban felszerelni a padlótól. A süt fels felülete felett
szükséges távolság: lásd a beépítési ábrát.
FIGYELMEZTETÉS: A kombinációs módon való sütéskor a gyermekek csak felntt felügyelete mellett használhatják a sütt, mivel ilyenkor nagyon nagy hmérsékletek keletkeznek a sütben. 13. A veszélyek elkerülése érdekében, ha a tápkábel megsérült, azt a gyártónak, a szervizközpontnak vagy
hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie. 14. Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek és szellemileg fogyatékos- sérült vagy tapasztalattal nem
rendelkez emberek csak akkor használhatják, ha az értük felels személy felügyeli ket, illetve elzetesen megértette velük a készülék biztonságos használatát. 15. A gyermekeknek tilos játszani a készülékkel. 16. A berendezés tisztítását és karbantartását gyerekek felnttek felügyeletének hiányában nem végezhetik. 17. 2. csoportba tartozó készülék, B osztály 2. csoport ISM-berendezések: A 2. csoportba tartozik minden olyan ISM-berendezés, amelyben szándékosan rádiófrekvenciás energiát állítanak el és/vagy használnak elektromágneses sugárzás formájában anyagok kezelésére, valamint az elektroeróziós feldolgozó berendezések és az ívhegeszt berendezések. A B. osztályú berendezések olyan berendezések, amelyek lakásokban és a háztartási célú épületeket ellátó kisfeszültség villamosenergia-ellátó hálózatra közvetlenül csatlakoztatott egységekben használhatók. 18. A készülék beszerelése után a csatlakozóaljzatnak könnyen hozzáférhetnek kell maradnia. 19. Ezt a készüléket nem szabad ajtóval ellátott szekrénybe szerelni. 20. A termék bels LED-es fényforrásának fényáramlása < 60lm. 21. A használat során a készülék felforrósodik. Kerülje a süt belsejében lév melegít elemek érintését. FIGYELMEZTETÉS: Az elérhet alkatrészek használat során felforrósodhatnak. Tartsa távol a készüléktl a kisgyermekeket. FIGYELMEZTETÉS: A készülék és hozzáférhet felületei ahasználat során felforrósodhatnak.
22. Kerülje a felforrósodott felületek megérintését. 23. Tartsa távol a készüléktl a 8 évnél kisebb gyermekeket, ha nincsenek állandó felügyelet alatt. 24. A süt ablakának tisztításához ne használjon dörzshatású tisztítószereket vagy fémszivacsot, mert ezek
megkarcolhatják az ablak felületét vagy eltörhetik azt. 25. A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket egy díszajtó mögé szerelje fel. A készüléket 8 év
fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkez, illetve a megfelel tapasztalattal és jártassággal nem rendelkez személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felkészítették ket a készülék biztonságos használatára, illetve ha tisztában vannak a helytelen használat veszélyeivel. A gyermekeknek tilos játszani a készülékkel. A polcok helyes felszerelésére vonatkozó adatok nélkül a tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik.
MEGJEGYZÉSEK:
· Kérjük, a termék használata eltt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A készülék nem rendeltetésszer használatából ered sérülésekért nem vállalunk semmilyen felelsséget. · Kövesse a gépen és a használati utasításban leírtakat, és tartsa biztonságos helyen a kézikönyvet a jövben felmerül problémák megoldásához.
· Ez a készülék otthoni használatra készült, és nem használható egyéb, mint a megadott célokra. Nem
alkalmas kereskedelmi vagy közös használatra. Az ilyenszer használat érvényteleníti a készülék garanciáját, és cégünk nem vállal felelsséget a bekövetkez veszteségekért. · Ez a készülék otthoni használatra készült, és csak élelmiszer htésére / tárolására alkalmas. Nem alkalmas kereskedelmi vagy közös használatra és / vagy egyéb, mint élelmiszer tárolására. Cégünk nem vállal felelsséget az eltér esetben bekövetkez veszteségekért.
www.heinner.com

36
4. A TERMÉK LEÍRÁSA
1. Ajtó zárrendszere A mikrohullámú süt ajtója megfelelen be kell legyen csukva ahhoz, hogy a készülék mködjön. 2. Betekint ablak Lehetvé teszi a felhasználó számára a készítési folyamat követését. 3. Forgó tengely A tengely az alatta található motor segítségével forgatja az üvegedényt 4. Görgs gyr A forgó edény a görgs gyr kerekeire nehezedik, ez tartja fenn és egyensúlyozza a forgó edényt 5. Forgó edény Az élelmiszeres edények a forgótányérra vannak helyezve, a forgó mozgás segít az élelmiszerek egyenletes melegítésében vagy elkészítésében - Legelször a görgs gyrt helyezze fel. - Helyezze a forgó edényt a forgó tengelyre és gyzdjön meg róla, hogy megfelelen beállította. 6. Vezérl panel Tanulmányozza a lenti részleteket (a kezelpanel konfigurációja elzetes bejelentés nélkül megváltoztatható) 7. A hullámvezeték fedlapja A mikrohullámú süt belsejében található, a kezelpanel fala mellett. Ne távolítsa el a hullámvezet fedlapját.
www.heinner.com

37
5. BESZERELÉS
1. Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Ha a készülék védfóliába van csavarva, használat eltt távolítsa el a fóliát. Figyelmesen ellenrizze az esetleges sérüléseket. Meghibásodás észlelésekor, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy forduljon a gyártó javítóközpontjához. 2. A mikrohullámos sütket száraz és nem korrodáló környezetbe kell elhelyezni, olyan h- és nedvességforrásoktól távol, mint pl. fttestek és víztartályok. 3. A süt megfelel szellzésének biztosítása érdekében a készülék mögött, a készülék és a fal közt legalább 10 cm, a két oldal mellett legalább 5 cm, felette pedig legalább 20 cm szabad tér legyen. A készüléket a padlótól legalább 85 centiméter távolságra kell elhelyezni 4. Helyezze a sütt tévé-, rádiókészülékektl vagy antennáktól legalább 5 m távolságba, mert gerjedést okozhatnak. 5. A készüléket úgy helyezze el, hogy dugasza elérhet legyen, a konnektor pedig legyen földelve. 6. A mikrohullámú sütt mindig mködtessük zárt ajtóval. 7. Ne helyezze a mikrohullámú sütt szekrénybe. A mikrohullámú sütt önálló készüléknek szánták. 8. Mivel a süt bels falain ipari olajfoltok maradtak, megtörténhet, hogy els üzemeltetéskor jellegzetes szag érzdik vagy akár füst bocsátódik ki. Ez normális jelenség, mely többszöri használat után eltnik. Megfelel levegzés biztosítása érdekében, nyissa ki az ajtót vagy ablakot. Ezért, az els használat eltt, azt ajánljuk, hogy a forgóedényre tegyen egy csupor vizet, állítsa a készüléket nagy teljesítményre, és üzemeltesse néhányszor
6. A KEZELPANEL HASZNÁLATA
www.heinner.com

38
1. ÓRABEÁLLÍTÁS A maximális beállítás 35 perc, a végén van egy csenghang, és a gomb visszaáll ,,0" állásba.

2. A funkciók/teljesítmény beállítására szolgáló forgó gomb

HIGH (NAGY TELJESÍTMÉNY)
M.High (közepesen nagy teljesítmény)
Med (közepes teljesítmény)
M.Low (közepesen alacsony teljesítmény)
Kiolvasztás
LOW (ALACSONY TELJESÍTMÉNY)

100% mikrohullám teljesítmény
80% mikrohullám teljesítmény
55% mikrohullám teljesítmény
30% mikrohullám teljesítmény
30% mikrohullám teljesítmény
17% mikrohullám teljesítmény

(gyors elkészítés)
(normál elkészítés)
(lassú elkészítés)
(italok vagy levesek)
(Kiolvasztás) (melegen tartó funkció)

1) Csatlakoztassa a berendezést az elektromos tápegységhez. -A dugasznak a hálózati aljzatba történ csatlakoztatása eltt bizonyosodjon meg róla, hogy az idzít a ,,0" állásra van beállítva - Ne zárja el a berendezés szellztet nyílásait 2)Helyezze az élelmiszereket a forgó tálcára, majd csukja be az ajtót - Az élelmiszereket mindig egy tárolóedényben kell a tálcára helyezni 3)Válassza ki a szükséges teljesítményszintet
4)Állítsa be az idzítt Amennyiben a kiválasztott elkészítési id tartama rövidebb 10 percnél, forgassa el az idzít gombját a 10 percet mutató állásra, majd forgassa ellentétes irányba addig, amíg az óhajtott idtartamot beállította. 5)Az elkészítési id beállítása után a süt mködésbe lép. Amennyiben a berendezés mködését meg akarja szakítani, nyissa ki az ajtaját, a folytatáshoz pedig csukja vissza.
6)Amikor az adott élelmiszer elkészítése befejezdött, a mikrohullámú süt hangjelzést bocsát ki, majd a belsejében lév lámpa kialszik. Amennyiben az élelmiszereket még a beállított program vége eltt kiveszi a sütbl, bizonyosodjon meg róla, hogy a berendezés idzítje a ,,0" állásra van beállítva, annak érdekében, hogy a berendezés üresben történ használatát elkerülhesse. 7) Javasoljuk, hogy kesztyt viseljen, amikor kiveszi a ftt ételt a sütbl, és ügyeljen arra, hogy ne érintse meg az üreg tetején lév ftelemet. Az étel gyors felmelegítése, általában csak 2-3 perc, kérjük, 5 perc alatt szabályozza. Kérjük, bármikor
ügyeljen az étel fzési állapotára, és állítsa be ízlése szerint. Kerülje a túlmelegedést. A zabkása melegítésekor elször egyenletesen keverje össze, majd fedje le manyag fóliával (hagyja meg a sarkokat a szellzéshez) vagy egy perforált fedvel. A felolvasztási id közepén nyissa ki az ajtót az étel megfordításához, hogy a kiolvasztási hatás egyenletesebb legyen.

www.heinner.com

39

AZ EDÉNYEK HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓ
Azt javasoljuk, hogy a mikrohullámú sütben való fzéshez csak megfelel edényeket használjon. Általában a kerámiából, üvegbl vagy hálló manyagból gyártott edények felelnek meg erre a célra. Soha ne használjon fémedényeket a mikrohullámú vagy a kombinációs fzéshez, mert fennáll a szikraképzdés veszélye. Kiegészít részletekért tanulmányozza az alábbi táblázatot:

Az edény anyaga

Mikrohullám Megjegyzések

Hálló kerámia Igen

Ne használjon fémdíszítés vagy mázas tálakat

Hálló

Igen

manyag

Hálló üveg

Igen

Nem használható hosszú ideig

Manyag fólia Igen Grillez rostély Nem

Ne használja hús vagy bordaszelet készítésénél, mert a magas hmérséklet károsíthatja a fóliát

AZ ELKÉSZÍTÉSRE VONATKOZÓ TANÁCSOK

Az alábbi tényezk befolyásolhatják a készítés eredményét.
Az ételek elrendezése Az ételek vastagabb felét helyezze a forgótányér széle fele, a vékonyabb részüket pedig a közepére. Ha lehetség van rá, ne helyezze egymásra az ételeket.
A elkészítés idtartama A folyamatot egy rövidebb készítési idtartammal kezdje, figyelje meg az eredményt, majd szükség esetén növelje az idtartamot. A túl hosszú fzési idtartam füstölést vagy odaégést eredményezhet.
Az ételek egyenletes elkészítése Az olyan élelmiszereket, mint a baromfi, hamburger vagy sültek, készítés közben meg kell forgatni. Az étel típusától függen, szükség esetén, az edényben egyszer vagy kétszer kavarja meg a szélétl a közepe felé.
Hagyja az ételeket ,,összeérni" Az fzés befejezése után, hagyja az ételeket megfelel ideig a sütben, hogy az ízek ,,összeérjenek", és hogy fokozatosan hljön ki.
Az ételek ellenrzése Ellenrizze az ételek színét és állagát, hogy meggyzdjön arról, hogy megfelel módon elkészültek: - Ellenrizze, hogy a készítménynek nem csak a széle, hanem az egész felülete gzöl - Ellenrizze, hogy a baromfi ízületei könnyen mozgathatók
www.heinner.com

40
- Gyzdjön meg arról, hogy a disznó- és a baromfi hús jól elkészült - Gyzdjön meg arról, hogy a hal nem áttetsz és villával könnyen darabolható
Csak sütéshez való tál használata Sütéshez való tál vagy önmeleged edény használata esetén, a forgó tányér és a görgs gyr megrongálódásának elkerülése végett helyezzen ezek alá mindig egy hálló szigetelt, pl. egy porcelán tányért.
Manyag fólia használata Ha magas zsírtartalmú ételt készít, ne hagyja a fóliát az étellel érintkezni, mert megolvadhat.
Megfelel manyag edények használata Elfordulhat, hogy egyes mikrohullámmal fzésre alkalmas manyag tálak nem felelnek meg nagy zsír- vagy cukor tartalmú ételek készítésére. Ugyanakkor ne haladja meg az edények használati kézikönyvében feltüntetett elmelegítési idtartamot.
7. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
TISZTÍTÁS
Tisztítsa ki rendszeresen a sütt, távolítsa el az ételmaradékokat. a. Tisztítás eltt húzza ki a tápkábelt a tápegységbl, és várja meg, amíg a készülék lehl. A tisztítás alatt
ne helyezze a készüléket vízbe vagy más folyadékba. b. Ha nem tartja tisztán a sütt, sérülhetnek a felületei, mködési idtartama csökkenhet, akár veszélyes
helyzetek is létrejöhetnek. c. A készülék tisztításához ne használjon ers tisztítószereket,oldószereket, dörzshatású tisztítószereket
vagy fémszivacsot. d. Ne távolítsa el a hullámvezet fedlapját. e. A mikrohullámú süt belseje hosszas használat után kellemetlen szagokat bocsáthat ki. Ezek
eltntetésére az alábbi három módszert alkalmazhatja: 7) Helyezzen néhány szelet citromot egy csuporba, majd 2-3 percig mködtesse a készüléket magas teljesítményen 8) Helyezzen a sütbe egy csupor piros teát, majd melegítse fel a teát, a készüléket legnagyobb teljesítményre kapcsolva. 9) Helyezzen a sütbe néhány narancshéjat, majd 1 percig üzemeltesse a készüléket a legnagyobb teljesítményen. f. Amikor a terméket nem használják, száraz és jól szellz helyen kell tárolni.
Az élelmiszerrel érintkez felületek tisztítására vonatkozó részletek: A süt használata után a zsiradék vagy élelmiszercseppek eltávolításáért a hullámvezet fedlapját törölje át puha ronggyal, majd szárazzal. A vastag zsiradék lerakódás túlhevülhet, füstöt bocsáthat ki és lángra lobbanhat.
TISZTÍTÁSRA VONATKOZÓ TANÁCSOK
Az ajtótömítésre, a készülék belsejére és környez területeinek tisztítására vonatkozó részletek:
www.heinner.com

41
Küls rész: A készülék küls részét törölje meg puha és nedves ronggyal.
Ajtó: A süt ajtóját és ablakát törölje meg nedves és puha ronggyal. Törölje meg a tömítéseket és a környez részeket, távolítsa el a foltokat és cseppeket. Törölje meg a vezérlpanelt egy enyhén megnedvesített, puha törlvel.
Bels falak: A bels felületeket puha, nedves ruhával törölje át. Törölje meg a hullámvezet fedlapját, hogy eltüntesse a rajta lév foltokat, szennyezdést.
Forgó tányér/Görgs gyr/Forgó tengely: Mossa meg vízzel és semleges tisztítószerrel. Öblítse le tiszta vízzel és törölje szárazra.
KARBANTARTÁS
JAVÍTÁSOK
Mieltt szakembert hívna, ellenrizze az alábbiakat: 1. Helyezzen a sütbe egy pohár vizet (kb. 150ml) egy üveg mérpohárba és csukja be a süt ajtóját. Ha az ajtót megfelelen becsukta, a süt égje kialszik. Hagyja a sütt egy percig mködni. 2. Kigyúl a süt égje? 3. Mködik a ventilátor?
(Tartsa a kezét a süt hátsó oldalánál található szellznyílásokhoz.) 4. Forog a forgótányér?
(A forgótányér az óramutató járásával azonos vagy ellentétes irányban forog. Ez normális jelenség.) 5. A süt belsejében forró a víz?
Ha a fenti kérdések bármelyikére ,,NEM" a válasz, kérjük, ellenrizze a fali csatlakozót és a lakásban lév áramkör biztosítótábláját. Ha a fali csatlakozó és az áramkör megfelelen mködik, LÉPJEN KAPCSOLATBA A LEGKÖZELEBBI SZAKSZERVÍZZEL.
JAVÍTÁSSAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Figyelem: MIKROHULLÁM KISUGÁRZÁS 1. A magas feszültség kondenzátorban villamos áram található a tápforrásról való lecsatlakoztatás után
is. Zárja rövidre a magasfeszültség kondenzátor negatív pólusát a süt vázával (használjon egy csavarhúzót), hogy áramtalanítsa, mieltt hozzáér. 2. A javítás elvégzése alatt az alábbi alkotóelemek cserélhetk ki, amelyek elektromos feszültsége 250 V feletti.  Magnetron  Magas feszültség transzformátor  Magas feszültség kondenzátor
www.heinner.com

42
 Magas feszültség dióda  Magas feszültség biztosíték 3. A fent leírt körülmények a mikrohullámú energia-kisugárzás túlzott hatásának való kitételhez vezethetnek:  A magnetron nem megfelel beszerelése;  Az ajtó elzáró rendszerének, az ajtópántnak vagy az ajtónak a helytelen felszerelése;  A kapcsoló helytelen felszerelése;  Az ajtó, az ajtótömítés vagy a burkolat megsérültek.
SZERVIZ ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon. Mieltt felvenné a kapcsolatot az engedélyezett szakszervizünkkel, gyzdjön meg róla, hogy a következ adatok a rendelkezésére állnak: Modell megnevezése és sorozatszáma. Ezeket az adatokat a készülék mszaki adattábláján találja. Ezek az adatok elzetes értesítés nélkül is megváltoztathatók.
MSZAKI ADATOK
A mszaki információk a készülék belsejében található mszaki adattáblán és az energiacímkén találhatók. A készülékhez mellékelt energiacímkén található QR-kód a készülék teljesítményére vonatkozó információkat tartalmazó EPREL-adatbázisra mutató weblinket tartalmaz. Az energiacímkét a használati útmutatóval és a készülékhez mellékelt minden más dokumentummal együtt rizze meg késbbi használatra. Ugyanezeket az információkat az EPREL adatbázisban is megtalálhatja a https: // eprel.ec.europa.eu linkre kattintva, valamint a termék típusnevét és sorozatszámát, amely a készülék mszaki adattábláján található. Az EPREL portálon található termékinformációkhoz az alábbi kódok beolvasásával férhet hozzá:
www.heinner.com

43
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ha segítségre van szüksége a termékkel kapcsolatban, kérjük, látogasson el weboldalunkra az alábbi linkek segítségével. Használati útmutatók beszerzése: https://www.heinner.ro Javítási információk letöltése: https://www.heinner.ro
A hulladékok környezetfelels eltávolítása Segíthet a környezet védelmében! Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem mköd elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyjt központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illet birtoklók által bejegyzett márkanevek. A leírtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordított, átalakított változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION elzetes beleegyezése nélkül. Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva. www.heinner.com, http://www.nod.ro A terméket az Európai Közösség elírásainak és jogszabályainak megfelelen tervezték és gyártották.
Importr: Network One Distribution Marcel Iancu utca, 3-5 szám, Bukarest (Bucureti), Románia Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
www.heinner.com



References

Microsoft Word for Microsoft 365