Xiaomi Mi Home Security Camera 360°

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ez a használati útmutató a 3.3.6_2017111620 Global firmware verziójához készült. A frissítések után egyes funkciók változhatnak!

BEVEZETÉS

Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen tudja használni.

A jobb szolgáltatás elérése érdekében a használati utasítás tartalma megváltozhat! A készülék funkciói és tulajdonságai előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak! Amennyiben eltérést tapasztal, keresse fel a WayteQ Europe Kft. weboldalát a legfrissebb információkért!

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Mindig tartsa be az alábbi előírásokat a készülék használata során. Ezzel csökkentheti tűz, áramütés és egyéb balesetveszély kockázatát.

  • A készülék érzékeny műszaki eszköz, kérjük, óvja a leejtéstől és ütődésektől.
  • Kérjük, ne tegye ki a készüléket erős elektromágnesességnek, ill. rádióhullámoknak. Ezek a készülék meghibásodását vagy az elkészült felvételek megsérülését okozhatják.
  • Ne tegye ki a készüléket szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletnek, valamint tűző napsugárzásnak.
  • Kérjük, hogy márkás Micro SD memóriakártyát használjon a készülékkel. Az ismeretlen gyártók termékeinek támogatása nem garantált.
  • Óvja a Micro SD kártyát mágnesességtől, mivel az a kártyán tárolt adatok sérülését okozhatja.
  • Amennyiben a készülék elektromos hálózatra történő csatlakoztatása után azt tapasztalja, hogy az eszköz túlmelegszik, esetleg füstöt vagy kellemetlen szagot bocsát ki, azonnal válassza le az elektromos hálózatról a tűzesetek megelőzése érdekében!
  • Ne hagyja a készüléket kisgyermekek számára elérhető helyen (különös tekintettel a töltés, ill. számítógépes adatcsere folyamatára, ahol a töltéshez/fájlmásoláshoz használt USB kábel sérülést vagy áramütést okozhat).
  • A készülék nem játék! Gyermekek minden esetben kizárólag szülői felügyelet mellett használhatják! A készüléket és tartozékait, valamint a csomagolás részeit kisgyermekek elől elzárva tartsa, mert a kis alkatrészek fulladást vagy egyéb sérülést okozhatnak!
  • A készüléket hűvös, száraz és pormentes helyen tárolja.
  • Fontos felvételeiről minden esetben készítsen biztonsági másolatot! A gyártó cég nem vállal felelősséget az adatvesztésekért. A készülék szervizelését végző kijelölt szerviz adat-visszaállítást, adatmentést nem végez. A készüléket csak arra felhatalmazott személy (márkaszerviz) szerelheti szét.
  • A készülék rögzítésekor mindig győződjön meg arról, hogy az eszközt stabilan rögzítette-e. A nem megfelelően rögzített készülék megsérülhet, valamint súlyos sérüléseket okozhat!
  • Karbantartás előtt húzza ki a készülékből a hálózati adaptert.
  • Védje az adapter kábelét. Vezesse úgy a kábelt, hogy ne lehessen rálépni, illetve ne sértse meg rá vagy mellé helyezett más eszköz. Különösen figyeljen a kábelre a készülék csatlakozójánál.
  • Csak a készülékkel kompatibilis (5V/2A) hálózati adaptert (tartozék) használja. Más adapter használata érvényteleníti a garanciát. Húzza ki az adaptert a fali aljzatból, amikor nem használja azt a készülék töltéséhez.
  • Beázás esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket. Ne szedje szét a szárításhoz ne használjon melegítő / szárító eszközt, pl. hajszárító, mikrohullámú sütő, stb.
  • Bármilyen kérdés felmerülése esetén forduljon a szervizhez.
  • Ne használja a készüléket extrém hőmérsékleti körülmények között (-10°C alatt és +50°C felett), mivel ez megrövidítheti a készülék élettartamát.

További Biztonsági Figyelmeztetések

  • Ne dobálja, kopogtassa vagy zárogassa a készüléket, mivel ez sérülést okozhat a készülék alaplapját.
  • Huzamosabb használat esetén, vagy folyamatos terhelés mellett a kamera felmelegedhet. Ez normális jelenség.
  • Ne helyezzen nehéz tárgyakat a kamerára.
  • Az internetre, vagy egyéb hálózatokra, mint pl. számítógépekre való csatlakozás során a készülékre vírusok, kéretlen applikációk vagy egyéb ártalmas programok települhetnek.
  • Kérjük, csak olyan kapcsolódási kéréseket, vagy letöltött fájlokat fogadjon / nyisson meg, amelyek biztonságos helyről származnak.
  • Készítsen biztonsági másolatot a fontos adatairól az adatvesztés elkerülése érdekében.
  • Ne használja a készüléket rendeltetésszerű használatán kívül más célra!

A Készülék és a Lencse Tisztítása

A készülék külső felületét nedves ruhával tisztíthatja meg.

Tartsa távol a lencsét a karcoktól és szennyeződésektől, használjon professzionális, kifejezetten erre a célra készült, finom lencsetisztító kefét vagy levegőfújót. Tárolás közben is védje a készüléket a szennyeződésektől.

JELLEMZŐK

A készülék főbb jellemzői:

TulajdonságRészlet
ModellMIXJ04CM
Lencse2,8 mm gyújtótávolság
Látószög100,4°
KépszenzorCMOS
Felbontás1280x720 HD
Éjjeli üzemmód10 db. infravörös LED
Pan/Tilt vertikális mozgatás115°
Pan/Tilt horizontális mozgatás360°
AudioKétirányú audio, beépített mikrofon és hangszóró
TápellátásMellékelt töltővel, 5V-2A
Helyi tárolásMicroSD Class 4 max. 32 GB
WiFi802.11b/g/n 2.4 GHz
Videó streamAdaptív – az internetkapcsolat minőségéhez igazodik az átvitel
Okostelefon alkalmazásMi Home
KompatibilitásAndroid 4.0+ / iOS7+
Felhasznált anyagABS ipari műanyag
Visszajelző LEDVan, többszínű (kikapcsolható)
Működési környezet-10 ~ 50°C
Méret78 x 78 x 115 mm
Tömeg239 g.

A fenti specifikációk belső laboratóriumi körülmények között mért eredmények, és a különböző használati szokások és a környezet változása miatt a valóságban eltérhetnek.

A készülék méretei: 78mm x 78mm x 115mm.

Hulladékkezelés

A hulladékkezelésre a 2002/96/EK európai irányelv vonatkozik. Az elektronikus hulladékot a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni az arra kijelölt helyen. További információt a helyi önkormányzattól vagy környezetvédelmi szervektől kérhet.

A CE jelölés európai megfelelőséget, a WEEE szimbólum pedig az elektromos és elektronikus hulladékok elkülönített gyűjtését jelöli.

Gyártó és Megfelelőségi Nyilatkozat

Gyártó: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. (Mi Ecosystem Company), Address: Room 908, Building 1, No. 399, Shengxia Road, Zhangjiang High-tech park, Shanghai, P.R. China.

Megfelelőségi nyilatkozat (Kivonat): A forgalomba hozó kijelenti, hogy a készülék megfelel a rendeltetésszerű használatnak és az előírásoknak megfelelően termékmatricával, jótállási jeggyel és magyar nyelvű használati útmutatóval kerül forgalomba. A termék CE megfelelőségi jellel kerül forgalomba a vonatkozó EU direktívák (pl. 2014/53/EU) követelményeinek megfelelően.

Minőségtanúsítás: A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a készülék megfelel a leírásban szereplő műszaki jellemzőknek.

© 2018 Minden jog fenntartva a WayteQ Europe Kft. részére.

DOBOZ TARTALMA

A csomag az alábbiakat tartalmazza:

  • Mi Home Security Camera 360°
  • USB kábel
  • 5V/2A USB hálózati töltő (EU)
  • Falra szerelő lap, csavarok
  • Használati útmutató
  • Jótállási jegy

KEZELŐSZERVEK

A készülék főbb kezelőszervei és jelzőfényei:

Elölnézet

Státusz LED

Lencse

Hátulnézet

Hangszóró

MicroUSB csatlakozó

RESET gomb

Elölnézet (Alsó rész)

MicroSD

a) A gombok bemutatása

RESET: Nyomja meg és tartsa nyomva ezt a gombot a gyári beállítások visszaállításához.

b) Státusz LED viselkedése

  • Stabil kék fény: Kapcsolódva / Normál használat
  • Villogó kék fény: Hálózati kivétel
  • Gyorsan villogó narancs: Csatlakozás alatt
  • Lassan villogó narancs: Firmware frissítés folyamatban

A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA

a) A kamera csatlakoztatása első alkalommal

Csatlakoztassa a mellékelt USB kábel USB végét a szintén mellékelt hálózati csatlakozóba, majd a kábel microUSB végét a kamera alján található microUSB aljzatba. Helyezze a hálózati csatlakozót a hálózati dugaljba. ?

b) Amennyiben a kamera sikeresen bekapcsolt, a visszajelző LED narancssárgán villog. ?

Megjegyzés: Amennyiben a státuszjelző LED nem villog narancssárgán, nyomja meg és tartsa nyomva a RESET gombot. Ne állítgassa a kamera lencse szögeit kézzel, miután bekapcsolta azt. Ha a kamera lencse pozíciója pontatlan, kalibrálhatja a mobil applikáción keresztül. ?

Illusztráció: A kamera csatlakoztatása hálózati adapterhez és USB kábelhez.

A MOBIL APPLIKÁCIÓ TELEPÍTÉSE

a) A kamera WiFi hálózathoz csatlakoztatva akár távolról is okostelefonról vezérelhető a Mi Home applikáció segítségével. Töltse le és telepítse a Mi Home alkalmazást.

App Store | Google Play

Nyissa meg az alkalmazást. Régiónak állítsa be Európát, a nyelvet pedig NE automatára állítsa, hanem ANGOL nyelvre.

  • Koppintson az alkalmazásban a „My Devices” (Eszközeim) menüpontra és a + gomb segítségével adjon hozzá új eszközt. Jelölje ki a Mi Home Security Camera 360 terméket. Az applikáció automatikusan letölti a beépülő modult ehhez az eszközhöz (internetkapcsolat szükséges).
  • Kövesse a további utasításokat: jelölje ki a WiFi hálózatot, amelyhez csatlakoztatni kívánja a kamerát (adja meg a hálózat nevét és a jelszót is).
  • Csatlakoztassa a kamerát az elektromos hálózathoz a fent leírtak alapján, és várja meg, amíg telepítési módba lép (narancssárgán villogó LED).
  • A telefonja kijelzőjén megjelent QR kódot tegye a kamera elé kb. 10-20 cm-es távolságra.
  • Miután a kamera beolvasta a QR kódot, 1-3 perc alatt telepíti magát és csatlakozik a WiFi hálózathoz. Az eszközt átnevezheti és létrehozhat neki parancsikont a telefon kezdőképernyőjén.
  • Nyissa meg a telepített eszközök között a Mi Home Security Camera 360-at.
  • Bejelentkezik az élőkép a kameráról.

Megjegyzés: A GPS vevőnek aktívnak kell lennie több mobiltelefon típus esetén. ?

Illusztráció: Mi Home alkalmazás logó, App Store és Google Play ikonok.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

a) Valós idejű videó megtekintése

A készülék támogatja a 24 órás, valós idejű élő videó megtekintést a mobil alkalmazáson keresztül a kamera lefedettségi területén (automata váltás nappali és éjszakai üzemmód között).

  • Különböző felbontású képátvitel támogatása (SD, HD, AUTO).
  • 360°-os panoráma kép a kamera távirányításával.
  • Széles látószögű képek támogatása lencsetorzítás korrekcióval, vagy a nélkül.

Illusztráció: Okostelefon kijelzőjén látható nappali módú kép a kamerából, amely egy szobát mutat.

b) Visszajátszás

A videó klipek a microSD memóriakártyán tárolhatók, amelyet a készülékbe, a lencse alá (a lencse teljesen felfelé néző helyzetében) kell behelyezni. A felhasználó bármikor visszanézheti a felvételeket a mobil applikációban az időcsúszka visszapörgetésével az idővonalon.

  • Győződjön meg róla, hogy a behelyezett memóriakártyát a kamera megfelelően érzékeli.
  • A készülék maximum 32 GB-os microSD memóriakártyát és FAT32 fájlrendszert támogat.
  • Az ábra szerint, az érintkezőkkel a talp felé helyezze be a memóriakártyát.
  • A behelyezés előtt teljesen húzza fel a lencsét a mobilalkalmazásban, hogy a kártyafészek hozzáférhető legyen, majd húzza ki a készüléket a hálózatból, és úgy helyezze be a kártyát, majd csatlakoztassa a kamerát ismét az elektromos hálózathoz.
  • Nyomja be a kártyát körömmel, amíg a mechanika beakasztja azt. A kivételnél nyomja be körömmel a kártyát, majd engedje el, és hagyja, hogy a mechanika kilökje azt.

Illusztráció: Okostelefon kijelzőjén látható éjszakai módú kép a kamerából, amely ugyanazt a szobát mutatja.

c) Automata monitorozás

A kamera beállítható úgy, hogy különböző időszakokban különböző pozíciókban álljon és különböző látótere legyen. Meghatározhat időközöket. A monitorozásról értesítést kaphat a mobil alkalmazáson keresztül (internetkapcsolat szükséges).

Érzékenység: amikor a kamera mozgást érzékel a látóterében, automatikusan egy videót készít és elküldi a felhasználónak a telefonjára (push értesítés).

Megjegyzés: Az alapértelmezett az alacsony érzékenység, a közepes és a magas érzékenység beállítható. ?

Illusztráció: Idővonal különböző pozíciókkal, és okostelefon kijelző mozgásérzékenység beállításokkal.

d) Kamera megosztása

A készülék támogatja a kamera megosztás funkciót, ahol pl. családtagokkal megoszthatja a kamera képét. Töltse le a Mi Home alkalmazást és egy Xiaomi regisztrációval jelentkezzen be.

Illusztráció: Okostelefon kijelzőjén látható Mi Home alkalmazás beállítási menüje, kiemelve a megosztási opciókat.

IMPORTŐR

WAYTEQ EUROPE KFT. | 1097 Budapest, Gubacsi út 6.

Tel.: (+36-1) 21-73-632, (+36 1) 21-73-631 | Fax: (+36-1) 21-73-619

Email: info@wayteq.eu | Web: www.wayteq.eu

Használati forgatókönyv

Illusztráció: A kamera elhelyezése egy szobában, különböző számozott pontokkal (1, 2, 3, 4) jelölve a lehetséges megfigyelési területeket vagy szögeket, bemutatva a 360°-os lefedettséget.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

xiaomi-mi-home-security-camera-360-manual-wayteq Microsoft Word 2013 Microsoft Word 2013

Related Documents

Preview Mi Home Security Camera 360° User Manual
Comprehensive user manual for the Xiaomi Mi Home Security Camera 360° (Model: MIXJ04CM), covering setup, features, technical specifications, and compliance information.
Preview Xiaomi Mi 360° Home Security Camera 2K Pro (MJSXJ06CM) User Manual
Comprehensive user manual for the Xiaomi Mi 360° Home Security Camera 2K Pro (MJSXJ06CM). Covers product overview, installation, setup, features like real-time surveillance and night vision, precautions, and specifications. Learn how to connect to the Mi Home/Xiaomi Home app for smart home integration.
Preview Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p User Manual
This user manual provides comprehensive instructions for setting up, operating, and maintaining the Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p, including safety precautions and feature details.
Preview Mi 360° Home Security Camera 2K User Manual
User manual for the Mi 360° Home Security Camera 2K, covering installation, usage, app connection, features like real-time surveillance and night vision, precautions, and declarations.
Preview Mi Home Security Camera 360° 1080p Uživatelská Příručka
Kompletní uživatelská příručka pro Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p. Zahrnuje instalaci, nastavení, používání aplikace Mi Home, bezpečnostní opatření a funkce jako noční vidění a automatické sledování.
Preview Mi 360° Home Security Camera 2K Pro User Manual
User guide for the Xiaomi Mi 360° Home Security Camera 2K Pro (MJSXJ06CM), detailing setup, installation, app connection, features like night vision and motion detection, and technical specifications.
Preview Mi 360° Camera (1080p) User Manual - Setup and Operation Guide
Comprehensive user manual for the Mi 360° Camera (1080p), covering product overview, installation, setup with Mi Home/Xiaomi Home app, features like real-time surveillance and night vision, and important precautions.
Preview Инструкция по подключению и настройке IP камеры Xiaomi Mijia IMILAB Home Security 1080P 360°
Подробное руководство по установке, подключению и использованию IP камеры Xiaomi Mijia IMILAB Home Security 1080P 360° через приложение Mi Home. Включает описание функций и автоматизации.