User Manual for SHARP models including: XL-B517D Micro Component System, XL-B517D, Micro Component System, Component System

User manual

s3.infra.brandquad.io

EN Important safety instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is opera

Manuales    

SISTEMA MICRO HI-FI | XL-B517D(BK) - Sharp Europe


File Info : application/pdf, 60 Pages, 2.80MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

c23797c2-ddd4-11ed-bfbc-a647f711ee8f
User manual

XL-B517D
Micro Component System

EN DE ES FR IT NL
Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.

PL

RU

EN

Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
This symbol means that the product should be disposed of in an environmentally friendly manner and not with general household waste.
AC voltage
DC voltage
Class II equipment
In order to prevent fire always keep candles and other open flames away from this product.
Warning:
· Always follow basic safety precautions when using this applience, especially when children are present.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· Do not damage the power cord, or place any heavy objects on it, do not strech it or bend it. Also do not use extension cables. Damage to the power cord may result in fire or electric shock.
· If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualied person.
· Ensure that the unit is plugged into an AC 220-240V 50Hz power outlet. Using higher voltage may cause the unit to malfunction or even catch fi re.
· If the power plug does not fit into your outlet, do not force the plug into the electrical socket.
· To switch off the unit place it in to standby and unplug it from the mains power supply.
· Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may cause an electric shock.
· Disconnect the power cord if the unit is not used for a long period time. · Ensure that the mains plug is always easily accessible. · This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties.

· Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms up to room temperature before using it.
· Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/ subtropical climates).
· Place product on a flat, stable surface that is not subject to vibrations. · Ensure the product and its parts do not overhang the edge of the
supporting furniture. · To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do
not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it to dripping or splashing and do not place objects filled with liquids on or near the product. · Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. · Do not place the product where the humidity is high and ventilation is poor. · Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation. Do not block any ventilation openings on the unit and ensure they are not covered with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. · NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other openings in the unit's casing as this could result in a fatal electric shock. · Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged, even if it is turned off. You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm. · Do not move the unit during disc playback. During playback, the disc rotates at high speed. Do not lift or move the unit during playback, as doing so may damage the disc or the unit. · Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. lf you do, the speaker maybe damaged when a peak level section is suddenly played.
Maintenance
· Unplug the power cable from the power source before cleaning the appliance.
· Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it with chemicals or detergent.
Batteries
· Observe the correct polarity when inserting the batteries.
· Do not expose batteries to high temperatures and do not place them on locations where the temperature might increase quickly, e.g. near the fire or in the direct sunshine.
· Do not expose batteries to excessive radiant heat, do not throw them into the fire, do not disassemble them and do not try to recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
· Never use different batteries together or mix new and old ones. · When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a
month), remove the battery from the Remote Control to prevent it from leaking. · If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and replace the batteries with new ones. · Do not use any batteries other than those specified. Do not ingest battery, chemical burn hazard · If a battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.

4

Disposal of this equipment and Batteries
· Do not dispose of this product or its batteries as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE in accordance with local law. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment.
· Most EU countries regulate the disposal of batteries by law. Contact your retailer or local authorities for more information.
· The symbol shown to the right appears on electrical equipment and batteries (or their packaging) to remind users of the disposal requirements. If "Hg" or 'Pb' appears below the symbol, this means that the battery cantains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
· Users are requested to use the locally provided return facilities for used equipment and batteries.

CAUTION:

· Appliances with built in CD player are marked with this caution label

· THIS UNIT IS A CLASS 1 LASER

PRODUCT. THIS UNIT USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF

CLASS 1 LASER PRODUCT

DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE

PLAYER CORRECTLY AS INSTRUCTED.WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO

THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE YOUR EYES CLOSE TO THE OPENINGS

TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS UNIT.

· USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF

PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN

HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

· DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER

SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

CE and UKCA statement:

· Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017.
· The full text of the EU declaration of conformity is available by following the link www.sharpconsumer.com and then entering download section of your model and choosing "CE Statements".

Trademarks:

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.

EN

What is included in the box
1 x Main unit 2 x Speaker 1 x Remote control 2 x AAA battery 1 x User documentation 1 x Power cord
Panels & Controls

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

12 11

Front panel 1. SOURCE: Press to select the modes. 2. PLAY/PAUSE: Press to pause or play the music. 3. PREVIOUS: Press to skip to previous song/
station, press and hold to fast rewind/scan. 4. NEXT: Press to skip to next song/station, press
and hold to fast forward/scan. 5. EJECT: Press to open/close CD drawer (in CD mode) 6. Standby indicator: lit when in standby 7. STANDBY: press to turn on or enter standby 8. Remote Sensor: Point the remote at the sensor within a 7m range. 9. Display Screen: Shows information in relation
to the mode/function being used. 10. VOLUME+/- knob: Turn to adjust the volume level. 11. USB Port: Used to connect a USB flash disk. 12. Audio Input Socket: Used to connect external audio sources.

13

14

15

Rear panel 13. Antenna: To receive the DAB/FM signal. 14. Speaker Terminals: Connect the speakers to the main unit. 15. Power supply: Connect the power lead.

Remote control

1

16

2

17

3

18

4

5

19

6

7

20

21

8

9

22

23

10

24

11

25

12 13

26 27

14

28 29

30

15

31

1. STANDBY: Press to turn on the unit or enter Standby mode. 2. DAB/FM: Press to select DAB mode, press again to select FM mode. 3. AUX/USB: Press to select AUX mode, press again to select USB mode. 4. MENU: Press to enter or exit Menu. 5. MUTE: Press to mute the sound, press again
or press VOL+ or VOL- to resume. 6. FAST FORWARD: Press to fast forward the
track that is currently playing. 7. PREVIOUS: Press to skip to the previous song/saved station. 8. FAST REWIND: Press to fast-rewind the song that is currently playing. 9. STOP: In CD/USB mode, press to stop playback. 10. BASS +: Press to increase the bass. 11. BASS -: Press to decrease the bass. 12. REPEAT: Press to repeat song in CD mode. 13. RANDOM: Press to play music in a random order. 14. EQ: Press repeatedly to select the sound equaliser pre-set. 15. FREQ: Frequency: in FM mode, press to enter a frequency manually. 16. CD: Press to enter CD mode. 17. BLUETOOTH: Press to enter Bluetooth mode. 18. BLUETOOTH disconect: Press to disconnect
a paired Bluetooth device. 19. INFORMATION: Press repeatedly to cycle through information
displays relating to the audio source/mode. When in the MENU, press the button to return the previous MENU level. 20. NEXT: Press to skip to next song/station. 21. PLAY/PAUSE: Start or pause the playback 22. EJECT: Press to open/close CD drawer (in CD mode). 23. VOLUME +: Press to increase volume. 24. TREBLE +: Press to increase the treble. 25. TREBLE -: Press to decrease the treble. 26. VOLUME -: Press to decrease volume. 27. PROGRAM: Press to program the playback order. 28. DIM: Press to select the display brightness level Low/Medium/High.

6

29. LOUD: Press to increase the level of bass at low volume levels. 30. NUMBER (0-9): Use to select songs, presets or enter frequency. 31. SAVE: Press to save your favourite stations.
Fitting or replacing the remote control batteries 1. To open the battery compartment, push your thumb down on to
the circle on the battery compartment cover and slide it down. 2. Fit two AAA batteries observing polarity +/- as shown. When
replacing the batteries, use only the same type of battery supplied. 3. Re-fit the battery cover and clip it in place.
Preparation for use

3

1

2

6 4 7

5

AUX IN

AUDIO IN

1. Place a speaker on either side of the main unit, preferably at the same height and with at least 150mm space between each speaker to the main unit. Connect the speaker plugs to the rear of the unit. Take care to match the speaker placed to the LEFT to the LEFT output on the rear of the unit. Repeat for the RIGHT speaker.
2. Please ensure that the voltage marked on the rating label, located on the rear panel, is the same as the voltage in your area. Insert the power lead in to the AC IN socket on the back of the unit. Plug the other end of the cable in to the wall socket.
3. Press the STANDBY button on the main unit to turn it ON. Extend the ANTENNA to get the best reception. Press the button on the unit, or DAB/FM button on the remote control to enter the DAB/FM mode. To use the radio in DAB/FM mode, follow the instructions in the FM or DAB RADIO OPERATION chapter of the User Manual.
4. Press the button on the unit, or CD button on the remote control to enter the CD mode. Press the button to open the disc drawer and insert a disc. Press the button again to close. The CD will begin playing from the first track.
5. Press the button on the unit, or AUX button on the remote control to enter the Aux In (Audio) mode. Connect

your audio device to the AUX IN socket via a 3.5mm aux in cable. Control playback via your connected audio device. 6. Press the button on the unit, or button on the remote control button to enter the Bluetooth mode. Activate the Bluetooth enabled device and select the "SHARP XL-B517D". Select the song you want and press to play. 7. Press the button on the unit, or USB button on the remote control to enter the USB mode. Plug the USB device to USB port on the front panel of the unit, and it will read the USB and play automatically.
BASIC FUNCTIONS
Setting the time/date 1. To set the time/date manually, long press the MENU
button when the unit is in standby. Use the / keys to change the values and press to confirm. 2. To set the time/date automatically, press the MENU button when the unit is on. Select the SYSTEM menu and press to confirm. Select TIME from the SYSTEM menu and then AUTO UPDATE where you will be able to select the source of the update. Press MENU to exit.
Switching modes To switch between the modes: DAB+, FM, CD, Bluetooth, USB and AUX IN, press SOURCE button on the unit or the corresponding button (DAB/FM, CD, , AUX/USB) on the remote control.
Volume control 1. Increase: Rotate the VOLUME control on the main unit
clockwise or press the VOL+ button on the remote. 2. Decrease: Rotate the VOLUME control on the main unit
anti-clockwise or press the VOL- button on the remote.
EQ effects Press the EQ button on the remote repeatedly to cycle through a set of equaliser presets to adjust the sound. Choose from CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE and Off.
Loudness function This function will increase the level of bass at low volume levels. Press the LOUD button on remote to enable the effect. Press again to disable the effect.
Mute function Press the button at any time to mute the sound output. Press again to unmute.
Tone controls To adjust the bass, use the BAS+ or BAS- buttons on the remote control. To adjust the treble, use the TRE+ or TRE- buttons on the remote control.
Standby mode Press the STANDBY button on the unit or the remote to put the system into standby mode. To resume normal operation, press this button again.
NOTE: This unit is designed to enter STANDBY mode automatically, after about 15 minutes (approximately) of inactivity. Press STANDBY button to wake the unit.
NOTE: When you power on the unit from standby, it will resume in the mode that was last used.
FM radio operation
1. Press the source button on the unit, or DAB/FM button on the remote control twice to enter FM mode. (FM frequency: 87.50-108.00MHz)
2. Press the / buttons on remote control to decrease or increase the frequency in 0.05MHz increments.

EN

3. Press and hold the / buttons on remote control to scan through the frequency range quickly. The scan will stop once it has found a station.
4. Press and hold the button to scan through the frequency range quickly; it will store any stations found automatically.
5. SAVE a station: You can store up to 30 FM stations in memory. Press the FREQ button and then, using the number buttons enter the frequency that you want to store. Press the SAVE button, it will show "P01" on the display. Press the / button to select the station preset number you want to save the frequency under. Press the SAVE button again to confirm.
6. Recall the preset stations: Press the / button to recall your stored stations.
Note: RDS is aviable on stations that support this service
DAB+ Operations
1. Press the SOURCE button on the unit or the DAB/FM button on the remote control to switch to the DAB+ mode.
2. The first time the unit enters DAB mode it will start scanning for stations automatically.
3. Station tuning - see the Menu Operation section of this User Manual for guidance on how to navigate the MENU. Full scan ­ In MENU select <Full scan>, and press button to enable full scanning. Alternatively, press and hold >|| when in DAB mode. Manual tune - In MENU select <Manual tune> and press / button to select station from 5A:174.928MHz to 13F:239.200MHz. Then press button to activate the selected station.
4. Store Stations: It is possible to store up to 30 of your favorite stations. This will enable you to access your favorites quickly & easily.
To store a preset, you must first be listening to the station you would like to save. Press and hold one of the number buttons 0-9 to store the station under that number. Alternatively, press SAVE, use / to select the preset number and press SAVE again. To recall a stored station preset press the corresponding number on the number keypad.
Menu Operation
Press the MENU button to enter the menu settings. Use the / button to select the menu contents. Press the button to confirm the selection or to enter the next setting interface. Press the button to go back to the previous setting interface. Press the MENU button to exit the menu. *DAB only 1. Full scan* ­ Select the <Full scan>, and press
button to enable full scanning. 2. Manual tune* - Select the <Manual tune> and press /
button to select station from 5A:174.928MHz to 13F:239.200MHz. Then press button to activate the selected station. 3. DRC (Dynamic range control)* This function will analyse the audio signal to reduce loud noises and amplify more quiet ones. This will enable a more clear and consistent sound delivery, particularly at lower volumes. Enter the menu and find <<DRC>>, use the / button to select either DRC OFF, DRC HIGH or DRC LOW, press the button to confirm.

4. Station order* Enter the menu and find <<Station Order>>, press the button, then the / button to select one of the station ordering options: << Multiplex >>, << Alphanumeric >>, << Active >>.
NOTE: Station Name with question mark: ?Station Name (e.g ?BBC RADIO 4) This implies that station is not available due to poor signal or it is not broadcasting. Try repositioning antenna.
5. Pruning stored stations*: If the unit has performed a scan in a different location, you may find there are some stored stations that no longer receive a signal. The prune function will automatically remove stations with no signal from the stored station list. Enter the <<Main menu>>, press / to find and enter <<Prune station>>, then select <<Yes>> to prune.
6. TA* (Traffic Announcement) Plays local radio live traffic announcements. TA is off by default.
FM only** 7. Scan setting** - Strong station only/All stations
8. Audio setting** - stereo allowed/Forced mono
9. System setting
Time - Time set up Language - language set up Factory Reset - To reset the unit to the original settings, enter the factory reset interface, follow the directions to <Press ENTER to prune station> and press the button. Then the unit will restart. Software upgrade SW version - Information about the software version of the system.
CD operations
1. Press the source button on the unit, or CD button on the remote control to enter the CD mode. Press the button to open the disc drawer, put a CD in, then press the button again to close.
2. Press the button to pause or play the song.
3. Press the button on remote control to stop playing, press the button to re-start.
4. Press the / button to skip to the previous or next song.
5. Press the / button on remote control to fast forward or fast rewind the playback, press again to resume normal speed.
6. To directly select a specific song press the corresponding number buttons 0-9 on remote control. Example:
If the track number consists of two digits, for example 25, press button "2", and then button "5" to select the 25th track. You can just press the number 9 - a single digit works.
7. REPEAT button: While in playing mode, press the button to set repeat mode.
For CD and CD-R discs, press the button to repeat playing songs. Press once to repeat current song. Press again to repeat all tracks. Press a third time to cancel. 8. Press the button on the remote control to play the tracks in a random order. Press again to resume.
9. You can set the disc to play tracks in a programmed order:
Press the button on remote control to stop playing. Press the PROGRAM button on remote control. The screen displays: P01. Use the number buttons on the remote or / to select the song. Press the PROG button again to confirm the selection and the screen will then display P02. Repeat the process for your second selection and so on... Press the PROGRAM button on the remote control to confirm.

8

To begin the programmed order, press the button. To cancel the program sequence, press the button twice.
Notes: MP3 files are supported. Unsupported file formats are skipped. For example, Word documents (.doc) or MP3 files with extension .dlf are ignored and not played.
Bluetooth Operation
The Micro system has Bluetooth capability and is able to receive a signal within a range of 7 metres. To pair the Micro system with a Bluetooth device: 1. Press the source button on the unit, or button
on the remote control to enter Bluetooth mode. The unit will display "Bluetooth Not Connected". 2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. 3. Select "SHARP XL-B517D" from the search list and connect. 4. Enter "0000" for password if prompted. 5. When the devices are connected to each other, a confirmation sound will be made and the display will show "Bluetooth Connected". 6. You can now playback music from your device. Please note that the volume on the Bluetooth source device operates independently to the volume of the unit. 7. To turn off the Bluetooth function: switch to another function on the Micro system, disable the function on your Bluetooth source device; or press the button on the remote control.
Connect other audio devices
Audio (AUX IN) allows your unit quickly and easily to connect to an MP3 player or other external sources. 1. Use a 3.5mm audio cable to connect your external audio
device to the AUX IN socket on the front panel. 2. Press the source button on the unit, or AUX/USB button
on the remote control to switch to the AUX IN mode. 3. You may need to operate the external audio
device directly for playback features. 4. Please note that the volume on the Audio source device
operates independently to the volume of the unit.
USB Operation
It is possible to listen to music stored on a USB flash drive via the USB device interface of the unit. Connecting a USB flash drive: 1. Switch the unit on and select USB mode by pressing the SOURCE
button or pressing the AUX/USB button on the remote control twice. 2. Connect the USB flash drive to the USB device interface on the front
panel of the unit. 3. The unit will now play songs which are saved on the USB device.
Notes: MP3 files are supported. Unsupported file formats are skipped. For example, Word documents (.doc) or MP3 files with extension .dlf are ignored and not played Even when the files are in a supported format (MP3), some may not play or display depending on the compatibility. In some cases, reading may be as long as 60 seconds, this is not a malfunction. Depending on the amount of data and media speed, it may take longer for the unit to read the USB device. The maximum USB memory size is 32GB. USB memory device must be formatted in FAT, FAT16 or FAT32

Troubleshooting
No Power Reason · Power cable not connected to wall socket · Power socket is not switched on Solution · Make sure the plug is connected · Switch the power on
No Sound from AUX/Bluetooth input Reason · Volume is too low · AUX/Bluetooth source volume is too low Solution · Increase the volume · Increase the output volume of the AUX/Bluetooth source
Sound is distorted from AUX Input Reason · Volume is too high · AUX source volume is too high Solution · Reduce the volume · Reduce the output volume of the AUX source
Unable to play CD Reason · No disc in the tray · Disc not loaded properly · Disc is dirty Solution · Insert a compatible disc · Check the disc loaded correctly · Clean the disc
Static Sound Reason · Poor reception Solution · Re-locate the antenna
Desired station not found Reason · Weak signal · Station not available in your area Solution · Use the manual tune function · See DAB availability website
Weak or no DAB signal Reason · DAB not available in your area Solution · See DAB availability website
I can hear a burbling noise on some stations or Station Name with question mark: ?Station Name (e.g ?BBC RADIO 4) Reason · Weak DAB signal or DAB station not broadcasting Solution · Try re-positioning the aerial
Unit switches off after 15 minutes of inactivity Reason · Auto standby mode in operation Solution · This unit is designed to enter STANDBY mode automatically after 15
minutes of inactivity. Press the STANDBY button to wake up the unit.

EN Technical specification

Model Radio Signal DAB+ signal Power Supply Power Consumption Standby Power Consumption Output Power Impedance Frequency Response Bluetooth Version Maximum power transmitted Frequency bands CD player Disc format Remote Control Battery Type

XL-B517D 87.5 - 108MHz 174.928 - 239.200MHz AC 220-240V~ 50Hz
34 W <0,5 W 2 x 7,5 W (RMS) 2 x 8  60Hz - 20KHz
V 5.0 <20 dbm 2402 MHz ~ 2480 MHz
CD, CD-R, CD-RW, MP3
2x AAA / 1.5V

150mm

223mm

170mm

235mm

KG 1,75kg

145mm

177mm

KG 1,1kg

10

DE

Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht isolierte ,,gefährliche Spannungen" im Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufezeichen verweist auf wichtige Funktions- und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte.
Wechselspannung
Gleichspannung
Gerät der Klasse II
Halten Sie Kerzen und offenes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
· Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind.
· Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
· Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte darauf abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Verwenden Sie auch keine Verlängerungskabel. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
· Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicetechniker oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
· Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Steckdose mit AC 220240 V 50 Hz angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen.
· Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie einen nicht passenden Stecker nicht mit Gewalt in die Steckdose zu drücken.
· Um das Gerät auszuschalten, schalten Sie es in den Stand-by-Modus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
· Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen oder zu trennen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
· Trennen Sie das Stromkabel, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
· Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist. · Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren

des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen. · Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschalten. · Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches Klima). · Setzen Sie das Produkt auf eine flache, stabile Oberfläche, die keinen Erschütterungen ausgesetzt ist. · Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante des tragenden Möbelstücks hinausragen. · Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte auf oder neben dem Produkt. · Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren. · Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und mangelhafter Belüftung. · Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Sorgen Sie immer dafür, dass die Belüftungsöffnungen des Geräts nicht durch Gegenstände wie z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. blockiert oder verdeckt sind. · Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in die Löcher, Spalten oder anderen Öffnungen des Gerätegehäuses stopfen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag führen kann. · Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken. · Bewegen Sie das Gerät nicht während der Disc-Wiedergabe. Während der Wiedergabe rotiert die Disc sehr schnell. Heben Sie das Gerät während der Wiedergabe nicht an und bewegen Sie das Gerät während der Wiedergabe nicht, denn dies könnte die Disc oder das Gerät beschädigen. · Drehen Sie die Lautstärke niemals hoch, während Sie einen sehr leisen Abschnitt hören oder kein Audiosignal empfangen. Anderenfalls könnte der Lautsprecher beschädigt werden, wenn plötzlich ein lauter Abschnitt wiedergegeben wird.
Wartung
· Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der Stromquelle.
· Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außenflächen des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Batterien
· Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
· Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben einem Feuer oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
· Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strahlungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren.
· Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen neue mit alten.

DE

· Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger als einen Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung nehmen, um ein Auslaufen zu verhindern.
· Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
· Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen · Wenn eine Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren
Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für Kinder unzugänglich aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.

Entsorgung dieses Geräts und von Akkus
· Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es entsprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
· In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
· Das auf der rechten Seite abgebildete Symbol ist auf elektrischen Geräten und Batterien (oder deren Verpackung) abgebildet, um die Benutzer an die Entsorgungsvorschriften zu erinnern. Wenn unter dem Symbol ,,Hg" oder ,,Pb" erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie jeweils Spuren von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) enthält.
· Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien bestehende lokale Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
Informationen gültig für Deutschland · Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Alt-
geräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden. · Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen, die zerstörungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen und getrennt zu behandeln. · Informationen über geschaffene Sammel- bzw. Rückgabemöglichkeiten sowie die Verpflichtungen des Handels/der Vertreiber gegenüber Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von Altgeräten finden Sie auf der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsumer.eu), oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das Produkt bezogen wurde." · Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen Daten, die sich auf dem zu entsorgenden Gerät befinden, liegt beim Endnutzer. · Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.

VORSICHT:

· Geräte mit eingebautem CD-Player sind mit diesem Warnetikett

gekennzeichnet.

· DIESES GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT NUTZT EINEN SICHTBAREN LASERSTRAHL, BEI

CLASS 1 LASER PRODUCT

DEM ES ZUM AUSTRITT GEFÄHRLICHER

STRAHLUNG KOMMEN KANN, WENN ER GERICHTET WIRD. BETREIBEN SIE

DEN PLAYER NUR ORDNUNGSGEMÄSS ENTSPRECHEND DER ANLEITUNG.

WENN DIESES GERÄT IN DIE STECKDOSE EINGESTECKT WIRD, HALTEN

SIE IHRE AUGEN VON DEN ÖFFNUNGEN FERN UND SEHEN SIE NICHT IN DAS GERÄT. · EINE NUTZUNG DER STEUERUNG ODER ANPASSUNGEN ODER EINE DURCHFÜHRUNG VON AKTIONEN AUSSER DENEN, DIE HIER BESCHRIEBEN WERDEN, KÖNNEN ZUM AUSTRITT GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. · ÖFFNEN SIE DIE ABDECKUNGEN NICHT UND NEHMEN SIE SELBST KEINE REPARATUREN VOR. LASSEN SIE DAS GERÄT NUR VON FACHPERSONAL REPARIEREN.
CE- und UKCA-Erklärung:
· Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und der britischen Funkgeräteverordnung von 2017 entspricht.
· Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Link verfügbar: www. sharpconsumer.com, und anschließend öffnen Sie den DownloadAbschnitt Ihres Modells und wählen ,,CE-Erklärungen".
Markenzeichen:
Die Bluetooth®-Wortmarke und Bluetooth-Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth. Inc.

12

DE

Was befindet sich im Karton
1 x Hauptgerät 2 x Lautsprecher 1 x Fernbedienung 2 x Batterie vom Typ AAA 1 x Benutzerdokumentation 1 x Netzkabel
Panels und Bedienelemente

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

12 11

Vorderseite 1. SOURCE: Modus auswählen. 2. WIEDERGABE/PAUSE: Musik abspielen oder unterbrechen. 3. ZURÜCK: Drücken, um zum vorherigen Titel/Sender zu springen,
und für den schnellen Rückwärtslauf/zum Scannen gedrückt halten. 4. WEITER: Drücken, um zum nächsten Titel/Sender zu springen, und
für den schnellen Vorwärtslauf/zum Scannen gedrückt halten. 5. AUSWERFEN: Drücken, um die CD-Schublade
zu öffnen/schließen (im CD-Modus) 6. Stand-by-Anzeige: Leuchtet im Stand-by 7. STAND-BY: Drücken zum Einschalten oder
zum Schalten in den Stand-by-Modus 8. Fernbedienungssensor: Richten Sie die Fernbedienung
innerhalb eines Bereichs von 7 m auf den Sensor. 9. Displayanzeige: Zeigt Informationen über den
verwendeten Modus/die verwendete Funktion. 10. Drehknopf LAUTSTÄRKE +/-: Lautstärke durch Drehen regeln. 11. USB-Anschluss: Verbindung mit dem USB-Flash-Laufwerk. 12. Audio-Eingangsbuchse: Verbindung mit externen Audioquellen.

13

14

15

Rückseite 13. Antenne: Empfang des DAB/FM-Signals.
14. Lautsprecher-Anschlüsse: Verbindung der Lautsprecher mit dem Hauptgerät.
15. Stromversorgung: Schließen Sie das Netzkabel an.

Fernbedienung

1

16

2

17

3

18

4

5

19

6

7

20

21

8

9

22

23

10

24

11

25

12 13

26 27

14

28

29

30

15

31

1. STAND-BY: Gerät durch Drücken einschalten oder in den Stand-by-Modus schalten.
2. DAB/FM: Drücken, um DAB-Modus auszuwählen. Erneut drücken, um FM-Modus auszuwählen.
3. AUX/USB: Drücken, um AUX-Modus auszuwählen. Erneut drücken, um USB-Modus auszuwählen.
4. MENÜ: Drücken, um das Menü aufzurufen oder zu verlassen.
5. STUMM: Ton stumm schalten; zum erneuten Einschalten erneut drücken oder die Tasten VOL+ oder VOL- drücken.
6. SCHNELLER VORLAUF: Derzeit gespielten Titel schnell vorspulen.
7. ZURÜCK: Zurück zum vorherigen Titel/gespeicherten Sender.
8. SCHNELLER RÜCKLAUF: Derzeit gespielten Titel schnell zurückspulen.
9. STOPP: Im CD/USB-Modus drücken, um die Wiedergabe zu beenden.
10. BASS+: Drücken, um den Bass zu verstärken.
11. BASS -: Drücken, um den Bass zu verringern.
12. WIEDERHOLEN: Drücken, um das Lied im CD-Modus zu wiederholen.
13. ZUFÄLLIG: Drücken, um die Musik in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
14. EQ: Mehrmals Drücken, um die Voreinstellung des Equalizers auszuwählen.
15. FREQ: Häufigkeit: Im FM-Modus drücken, um eine Frequenz manuell einzugeben.
16. CD: Drücken, um in den CD-Modus zu schalten.
17. BLUETOOTH: Zum Wechseln in den BT-Modus (Bluetooth) drücken.
18. BLUETOOTH trennen: Drücken, um die Verbindung zu einem gekoppelten Bluetooth-Gerät zu trennen.
19. INFORMATIONEN: Mehrmals drücken, um durch die Informationsdisplays für die Audio-Quelle/den Modus zu navigieren. Drücken Sie im MENÜ auf die -Taste, um zur vorherigen MENÜ-Ebene zurückzukehren.
20. WEITER: Weiter zum nächsten Titel/Sender.
21. WIEDERGABE/PAUSE: Die Wiedergabe starten oder pausieren.
22. AUSWERFEN: Drücken, um die CD-Schublade zu öffnen/schließen (im CD-Modus).

DE

23. LAUTSTÄRKE +: Lautstärke erhöhen. 24. HÖHEN +: Drücken, um die Höhen zu verstärken. 25. HÖHEN -: Drücken, um die Höhen zu verringern. 26. LAUTSTÄRKE -: Lautstärke verringern. 27. PROGRAMM: Wiedergabereihenfolge programmieren. 28. DIM: Auswahl der Display-Helligkeit Dunkel/Mittel/Hell. 29. LOUD: Basslevel bei niedriger Lautstärke erhöhen. 30. ZAHLEN (0 - 9): Zur Titelauswahl, Voreinstellungen
oder zur Eingabe der Frequenz. 31. SPEICHERN: Drücken, um Ihre Lieblingssender abzuspeichern.
Batterien der Fernbedienung einlegen oder ersetzen 1. Um das Batteriefach zu öffnen, drücken Sie mit dem
Daumen auf den Kreis auf dem Batteriefachdeckel und schieben ihn abschließend nach unten. 2. Legen Sie, wie angezeigt, zwei AAA-Batterien mit der richtigen Polarität +/- ein. Verwenden Sie beim Ersetzen der Batterien nur den gleichen Batterietyp wie mitgeliefert. 3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein und lassen Sie sie einrasten.
Vorbereitung für die Inbetriebnahme

3

1

3. Drücken Sie am Hauptgerät auf die Taste STAND-BY, um das Gerät EINZUSCHALTEN. Ziehen Sie die Antenne aus, um den bestmöglichen Empfang zu gewährleisten. Drücken Sie am Gerät auf die Taste oder auf der Fernbedienung die DAB/FM-Taste, um in den DAB/ FM-Modus zu gelangen. Um das Radio im DAB/FM-Modus zu verwenden, befolgen Sie die Anleitung im Kapitel ,,FMRADIOBETRIEB (FM RADIO OPERATION)" des Benutzerhandbuchs.
4. Drücken Sie am Gerät auf die Taste oder auf der Fernbedienung die CD-Taste, um in den CD-Modus zu gelangen. Drücken Sie die Taste , um das CD-Fach zu öffnen, und legen Sie eine CD ein. Drücken Sie erneut die Taste , um das Fach zu schließen. Die Wiedergabe der CD beginnt mit dem ersten Titel.
5. Drücken Sie am Gerät auf die Taste oder auf der Fernbedienung die AUX-Taste, um in den AUX-Modus (Audio) zu gelangen. Schließen Sie ihr Audiogerät mit einem 3,5-mm-Aux-in-Kabel am AUX-IN-Anschluss an. Steuern Sie die Wiedergabe über Ihr verbundenes Audiogerät.
6. Drücken Sie am Gerät auf die Taste oder auf der Fernbedienung die Taste , um in den Bluetooth-Modus zu gelangen. Aktivieren Sie das Bluetooth-Gerät und wählen Sie ,,SHARP XL-B517D". Wählen Sie den Titel aus, den Sie abspielen möchten, und drücken Sie auf WIEDERGABE.
7. Drücken Sie am Gerät auf die Taste oder auf der Fernbedienung die USB-Taste, um in den USB-Modus zu gelangen. Stecken Sie das USB-Gerät in den USB-Anschluss an der Vorderseite des Geräts ein und das USB-Gerät wird automatisch abgelesen und die Wiedergabe gestartet.

2

6 4 7

5

AUX IN

AUDIO IN

1. Stellen sie die Lautsprecher links und rechts vom Hauptgerät auf, idealerweise auf gleicher Höhe und mit einem Abstand von jeweils zumindest 150 mm zum Hauptgerät. Schließen Sie die Lautsprecherstecker an der Rückseite des Geräts an. Achten Sie darauf, den LINKEN Lautsprecher an der Rückseite des Geräts am LINKEN Ausgang anzuschließen. Wiederholen Sie dies für den RECHTEN Lautsprecher.
2. Bitte achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild an der Rückseite angegebene Spannung jener in Ihrer Region entspricht. Stecken Sie das Netzkabel auf der Rückseite des Geräts in die AC-IN-Buchse. Das andere Ende des Kabels stecken Sie in die Wandsteckdose.

GRUNDFUNKTIONEN
Zeit/Datum einstellen 1. Drücken Sie im Standby-Modus auf die MENÜ -Taste, um die Zeit/
das Datum manuell einzustellen. Mit den / -Tasten ändern Sie die Werte und durch Drücken auf bestätigen Sie Ihre Auswahl. 2. Um die Zeit/das Datum manuell einzustellen, drücken Sie die MENÜTaste, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Wählen Sie das SYSTEM-Menü aus und drücken Sie zum Bestätigen auf . Wählen Sie im SYSTEMMenü ZEIT und anschließend AUTO UPDATE, wo Sie die Quelle des Updates auswählen können. Drücken Sie zum Verlassen auf MENÜ.
Modus umschalten Umschalten zwischen den Modi: DAB+, FM, CD, Bluetooth, USB und AUX IN ­ drücken Sie die QUELLEN-Taste am Gerät oder die entsprechende Taste (DAB/FM, CD, , AUX, USB) auf der Fernbedienung.
Lautstärkeregelung 1. Erhöhen: Drehen Sie die LAUTSTÄRKE-Einstellung
am Hauptgerät im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die Taste VOL+ auf der Fernbedienung. 2. Verringern: Drehen Sie die LAUTSTÄRKE-Einstellung am Hauptgerät gegen den Uhrzeigersinn oder drücken Sie die Taste VOL- auf der Fernbedienung.
EQ-Effekte Drücken Sie wiederholt die Taste EQ auf der Fernbedienung, um zwischen unterschiedlichen Equalizereinstellungen umzuschalten und den Sound zu verändern. Wählen Sie zwischen CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE und Aus.
Tonstärkefunktion Diese Funktion erhöht den Basslevel bei niedriger Lautstärke. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste LOUD, um den Effekt zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut, um den Effekt zu deaktivieren.

14

DE

Stummschaltfunktion Drücken Sie jederzeit die Taste , um die Wiedergabe stumm zu schalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
Tonsteuerung Um den Bass einzustellen, benutzen Sie die Tasten BAS+ oder BAS- auf der Fernbedienung. Um die Höhen einzustellen, benutzen Sie die Tasten TRE+ oder TRE- auf der Fernbedienung.
Stand-by-Modus Drücken Sie am Gerät oder auf der Fernbedienung die Taste STANDBY, um das System in den Stand-by-Modus zu versetzen. Um den Normalbetrieb wiederaufzunehmen, drücken Sie die Taste erneut.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde entwickelt, um nach (etwa) 15 Minuten Inaktivität automatisch in den STAND-BY-Modus zu wechseln. Drücken Sie die Taste STAND-BY, um das Gerät einzuschalten.
HINWEIS: Wenn Sie das Gerät aus dem Stand-by-Modus einschalten, nimmt es den Betrieb im zuletzt eingestellten Modus auf.
FM-Radiobetrieb
1. Drücken Sie am Gerät auf die Quellen-Taste oder auf der Fernbedienung die DAB/FM-Taste, um in den FM-Modus zu gelangen. (FM-Frequenz: 87,50 bis 108,00 MHz)
2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Tasten / , um die Frequenz in Schritten von jeweils 0,05 MHz zu erhöhen oder zu verringern.
3. Halten Sie die Tasten / auf der Fernbedienung gedrückt, um schnell durch den Frequenzbereich zu scannen. Die Suche endet, sobald ein Sender gefunden wurde.
4. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Frequenzbereich schnell zu durchsuchen ­ dies speichert automatisch alle gefundenen Sender.
5. Einen Sender ABSPEICHERN: Sie können bis zu 30 FM-Sender im Speicher sichern. Drücken Sie die Taste FREQ (Frequenz) und geben Sie anschließend mit den Zahlentasten die Frequenz ein, die Sie abspeichern möchten. Drücken Sie die Taste SAVE (Speichern) auf der Anzeige wird ,,P01" angezeigt. Drücken Sie die Taste / , um die Senderspeicher-Nummer auszuwählen, unter der Sie die Frequenz speichern möchten. Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste SAVE (Speichern).
6. Aufrufen des voreingestellten Senders: Drücken Sie die Taste / um Ihre abgespeicherten Sender aufzurufen.
Hinweis: RDS ist auf Sendern verfügbar, die diesen Dienst unterstützen
DAB+-BETRIEB
1. Drücken Sie am Gerät auf die Taste QUELLEN oder auf der Fernbedienung die DAB/FM-Taste, um in den DAB+-Modus zu gelangen.
2. Wenn sich das Gerät zum ersten Mal im DAB-Modus befindet, startet es automatisch die Sendersuche.
3. Sender einstellen: Im Abschnitt ,,Menübetrieb" dieses Benutzerhandbuchs finden Sie Hinweise zur Navigation im MENÜ. Vollständiger Suchlauf: Wählen Sie im MENÜ <Vollständiger Suchlauf> und drücken Sie anschließend auf die -Taste, um die vollständige Suche zu aktivieren. Drücken und halten Sie alternativ im DAB-Modus die Taste >||. Manuelle Einstellung: Wählen Sie im MENÜ <Manuelle Einstellung> und drücken Sie die / -Taste, um den

Sender zwischen 5A:174.928MHz und 13F:239.200MHz auszuwählen. Drücken Sie dann die -Taste, um den ausgewählten Sender zu aktivieren. 4. Sender speichern: Sie können bis zu 30 Lieblingssender speichern. So können Sie rasch und einfach auf Ihre Favoriten zugreifen.
Um eine Voreinstellung zu speichern, müssen Sie zunächst den Sender anhören, den Sie speichern möchten. Halten Sie eine der Zahlentasten 0-9 gedrückt, um den Sender unter dieser Nummer zu speichern. Drücken Sie alternativ auf SPEICHERN, wählen Sie über / die Nummer der Voreinstellung und drücken Sie erneut auf SPEICHERN. Um eine gespeicherte Sendervoreinstellung aufzurufen, drücken Sie auf die entsprechende Nummer auf der Zahlentastatur.
Menübetrieb
Drücken Sie die Taste MENU, um in die Menüeinstellungen zu gelangen. Wählen Sie über die Taste / die Menüinhalte aus. Drücken Sie die Taste , um die Auswahl zu bestätigen oder zur nächsten Schnittstelle für die Menüeinstellungen zu gelangen. Drücken Sie die -Taste, um zum letzten Einstellungsbildschirm zurückzukehren. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
*Nur DAB 1. Vollständiger Suchlauf*: Wählen Sie <Vollständiger Suchlauf> und
drücken Sie die -Taste, um die vollständige Suche zu aktivieren.
2. Manuelle Einstellung*: Wählen Sie <Manuelle Einstellung> aus und drücken Sie die Taste / , um einen Sender zwischen 5A:174.928 MHz und 13F:239.200 MHz auszuwählen. Drücken Sie dann die -Taste, um den ausgewählten Sender zu aktivieren.
3. DRC (Dynamic Range Control)* Diese Funktion analysiert das Audio-Signal, um laute Töne zu dämpfen und die leisen zu verstärken. Dies ermöglicht eine klarere und einheitlichere Tonübertragung, insbesondere bei niedrigeren Lautstärken. Gehen Sie im Menü zur Auswahl <<DRC>>, wählen Sie mithilfe der / -Taste entweder DRC AUS, DRC HOCH oder DRC NIEDRIG, drücken Sie zum Bestätigen die -Taste.
4. Reihenfolge der Sender* Gehen Sie im Menü zur Option <<Reihenfolge der Sender>>, drücken Sie die -Taste und anschließend die / -Taste, um eine der Optionen für die Senderreihenfolge zu wählen: << Multiplex >>, << Alphanumerisch >>, << Aktiv >>.
HINWEIS: Stationsname mit Fragezeichen: ?Stationsname (z. B. ?BBC RADIO 4) Dies bedeutet, dass der Sender aufgrund eines schlechten Signals nicht verfügbar ist oder nicht sendet. Versuchen Sie, die Antenne neu zu positionieren.
5. Gespeicherte Sender bereinigen*: Wenn das Gerät die Suche an einem anderen Standort durchgeführt hat, finden Sie eventuell einige gespeicherte Sender, die kein Signal mehr empfangen. Die Bereinigungsfunktion entfernt automatisch Sender ohne Signal aus der Liste der gespeicherten Sender. Drücken Sie im <<Hauptmenü>> auf / , um die Option <<Sender bereinigen>> aufzurufen und wählen Sie anschließend <<Ja>>, um die Bereinigung zu starten.
6. TA* (Verkehrsdurchsagen) Spielt Live-Verkehrsdurchsagen der lokalen Radiosender ab. TA ist standardmäßig ausgeschaltet.
Nur FM** 7. Suchlaufeinstellung**: Nur starke Sender/Alle Sender
8. Automatische Einstellung**: Stereo erlaubt/Erzwungenes Mono
9. Systemeinstellung
Zeit: Zeiteinstellung Sprache: Spracheinstellung

DE

Werkseinstellungen zurücksetzen: Um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, öffnen Sie die Schnittstelle zum Zurücksetzen der Werkseinstellungen, befolgen Sie die Anweisungen ,,EINGABE drücken, um Sender zu bereinigen" und drücken Sie die Taste . Dann wird das Gerät neu gestartet. Software-Upgrade SW-Version: Informationen über die Softwareversion des Systems.
CD-Betrieb
1. Drücken Sie am Gerät auf die Quellen-Taste oder auf der Fernbedienung die CD-Taste, um in den CD-Modus zu gelangen. Drücken Sie die Taste , um das CD-Fach zu öffnen, legen Sie eine CD ein und drücken Sie dann erneut die Taste zum Schließen.
2. Drücken Sie die Taste , um den Titel abzuspielen oder zu unterbrechen.
3. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste um die Wiedergabe zu beenden, und drücken Sie die Taste , um sie wieder zu starten.
4. Drücken Sie die Taste / , um zum vorherigen oder nächsten Titel zu springen.
5. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Tasten / , um die Wiedergabe schnell vor- oder zurückzuspulen; drücken Sie erneut, um zur normalen Geschwindigkeit zurückzukehren.
6. Um einen bestimmten Titel direkt aufzurufen, drücken Sie auf der Fernbedienung die entsprechenden Zahlentasten 0 bis 9. Beispiel:
Ist der Titel zweistellig, beispielsweise 25, drücken Sie die Taste ,,2" und dann die Taste ,,5", um den 25. Titel aufzurufen. Sie können einfach die Nummer 9 drücken. Eine einzelne Ziffer reicht aus.
7. Taste REPEAT: Im Wiedergabemodus drücken Sie die Taste , um den Wiederholmodus einzustellen.
Bei CD und CD-R drücken Sie die Taste , um Titel wiederholt abzuspielen. Drücken Sie einmal, um den aktuellen Titel zu wiederholen. Drücken Sie erneut, um alle Titel zu wiederholen. Drücken Sie ein drittes Mal, um dies zu deaktivieren. 8. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste , um die Titel der CD in einer zufälligen Reihenfolge wiederzugeben. Drücken Sie die Taste erneut, um dies zu deaktivieren.
9. Sie können die Wiedergabe der CD auch programmieren:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste , um die Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste PROGRAM (Programm). Auf dem Display wird angezeigt: P01. Verwenden Sie die Nummerntasten auf der Fernbedienung oder / , um den Titel auszuwählen. Drücken Sie erneut die PROG-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Am Bildschirm wird dann P02 angezeigt. Wiederholen Sie dieses Vorgehen für die zweite Auswahl usw... Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROGRAM (PROGRAMM) auf der Fernbedienung. Um die programmierte Reihenfolge zu starten, drücken Sie die Taste . Um die Programmsequenz abzubrechen, drücken Sie zweimal die Taste .
Hinweise: MP3-Dateien werden unterstützt. Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. WordDokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der Endung .dlf werden ignoriert und nicht abgespielt.

Bluetooth-Betrieb
Diese Mikroanlage ist Bluetooth-fähig und empfängt Signale innerhalb von 7 Metern. Die Mikroanlage mit einem Bluetooth-Gerät koppeln: 1. Drücken Sie am Gerät auf die Quellen-Taste oder auf der
Fernbedienung die -Taste, um in den Bluetooth-Modus zu gelangen. Das Display wird ,,Bluetooth nicht verbunden" anzeigen. 2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie den Suchmodus. 3. Wählen Sie aus der Suchliste ,,SHARP XL-B517D" aus und stellen Sie eine Verbindung her. 4. Geben Sie das Passwort ,,0000" ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 5. Wenn die Geräte miteinander verbunden sind, ertönt ein Betätigungston und das Display zeigt ,,Bluetooth verbunden" an. 6. Nun können Sie die auf Ihrem Gerät gespeicherte Musik abspielen. Beachten Sie bitte: Die Lautstärke am Bluetooth-Quellgerät funktioniert unabhängig von der Lautstärke des Geräts. 7. Um die Bluetooth-Funktion auszuschalten: Wechseln Sie auf der Mikroanlage zu einer anderen Funktion, deaktivieren Sie die Funktion auf Ihrem Bluetooth-Quellgerät oder drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung.
Andere Audiogeräte verbinden
Über ,,Audio" (AUX IN) können Sie Ihr Gerät rasch und einfach mit einem MP3-Player oder anderen externen Quellen verbinden. 1. Schließen Sie Ihr externes Audiogerät mit einem 3,5-mm-
Audiokabel am Anschluss AUX IN an der Vorderseite an. 2. Drücken Sie am Gerät auf die Quellen-Taste
oder auf der Fernbedienung die AUX/USB-Taste, um in den AUX-IN-Modus zu gelangen. 3. Es kann sein, dass Sie die Wiedergabe direkt am externen Audiogerät steuern müssen. 4. Beachten Sie bitte: Die Lautstärke am Audio-Quellgerät funktioniert unabhängig von der Lautstärke des Geräts.
USB-Betrieb
Sie können auf einem USB-Stick gespeicherte Musik auch über die USBSchnittstelle am Gerät hören. Einen USB-Speicher verbinden: 1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Taste SOURCE,
um in den USB-Modus zu gelangen, oder drücken Sie zweimal die AUX/USB-Taste auf der Fernbedienung. 2. Stecken Sie das USB-Gerät in die USB-Geräteschnittstelle an der Vorderseite des Geräts. 3. Das Gerät spielt nun die auf dem USB-Gerät gespeicherten Titel.
Hinweise: MP3-Dateien werden unterstützt. Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. WordDokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der Endung .dlf werden ignoriert und nicht abgespielt. Auch wenn die Dateien in einem unterstützten Format (MP3) vorliegen, kann es vorkommen, dass einige abhängig von der Kompatibilität nicht abgespielt oder angezeigt werden können. In manchen Fällen kann dies bis zu 60 Sekunden dauern; dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Abhängig von der Datenmenge und Mediengeschwindigkeit kann es etwas dauern, bis das Gerät das USB-Gerät lesen kann. Die maximale USB-Speichergröße ist 32 GB. USB-Speichergerät muss in FAT, FAT16 oder FAT32 formatiert sein.

16
Problembehandlung
Kein Strom Ursache · Netzkabel nicht in Steckdose · Steckdose nicht eingeschaltet Lösung · Sicherstellen, dass das Netzkabel angesteckt ist · Steckdose einschalten
Kein Ton bei AUX/Bluetooth-Eingang Ursache · Lautstärke zu niedrig · Lautstärke der AUX/Bluetooth-Quelle zu niedrig Lösung · Erhöht die Lautstärke · Erhöhen Sie die Ausgangslautstärke der AUX/Bluetooth-Quelle
Ton bei AUX-Eingang verzerrt Ursache · Lautstärke zu hoch · Lautstärke der AUX-Quelle zu hoch Lösung · Verringern Sie die Lautstärke · Verringern Sie die Ausgangslautstärke der AUX-Quelle
CD kann nicht abgespielt werden Ursache · Keine CD im Fach · CD nicht korrekt eingelegt · CD verschmutzt Lösung · Legen Sie eine kompatible CD ein · Überprüfen Sie, dass die CD richtig eingelegt wurde · Reinigen Sie die CD
Statisches Geräusch Ursache · Schlechter Empfang Lösung · Stellen Sie die Antenne ein
Gewünschter Sender nicht gefunden Ursache · Schwaches Signal · Sender ist in Ihrem Gebiet nicht verfügbar Lösung · Verwenden Sie die manuelle Suchfunktion · Siehe Website zur Verfügbarkeit von DAB
Schwaches oder kein DAB-Signal Ursache · DAB ist in Ihrem Gebiet nicht verfügbar Lösung · Siehe Website zur Verfügbarkeit von DAB
Auf manchen Sendern ist ein brummendes Geräusch zu hören oder Stationsname mit Fragezeichen : ?Stationsname (z. B. ?BBC RADIO 4)
Ursache · Schwaches DAB-Signal oder DAB-Sender sendet nicht Lösung · Versuchen Sie, die Antenne anders einzustellen
Gerät schaltet sich nach 15 Minuten Inaktivität aus Ursache · Automatischer Stand-by-Modus

DE

Lösung · Dieses Gerät wurde entwickelt, um nach etwa 15 Minuten Inaktivität
automatisch in den STAND-BY-Modus zu wechseln. Drücken Sie die Taste STAND-BY, um das Gerät einzuschalten.
Technische Daten

Modell Radiosignal DAB+-Signal Stromversorgung Stromverbrauch Standby Stromverbrauch Ausgangsstrom Wechselstromwiderstand Frequenzabhängigkeit Bluetooth Version Maximaler übertragener Strom Frequenzbänder CD-Player Disc-Format Fernbedienung Batterietyp

XL-B517D 87.5 ­ 108MHz 174.928 ­ 239.200MHz AC 220-240 V~ 50 Hz
34 W <0,5 W 2 x 7,5 W (RMS) 2 x 8  60Hz - 20KHz
V 5.0 <20 dbm 2.402 MHz ~ 2.480 MHz
CD, CD-R, CD-RW, MP3
2x AAA/1,5 V

150mm

223mm

170mm

235mm

KG 1,75kg

145mm

177mm

KG 1,1kg

ES

Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La finalidad del símbolo del rayo con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de «tensión peligrosa» sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para provocar descargas eléctricas para las personas.
La finalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato.
Este símbolo significa que el producto debe eliminarse de manera respetuosa con el medio ambiente y no con los residuos domésticos generales.
Tensión de CA
Tensión de CC
Equipos de clase II
Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto.
Advertencia:
· Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este electrodoméstico, especialmente si hay niños presentes.
· Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
· No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima, no lo estire ni lo doble. Asimismo, no utilice alargadores. Los daños en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
· Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cualificación similar.
· Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de CA de 220-240 V y 50 Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
· Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce. · Para apagar la unidad, póngala en estado en espera y desenchúfela de
la toma. · No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos
mojadas, ya que podría producirse una descarga eléctrica. · Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo. · Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente
accesible. · Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante

no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros. · No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo. · Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no en climas tropicales o subtropicales). · Coloque el producto en una superficie plana estable y no expuesta a vibraciones. · Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes del mueble sobre el que se coloca. · Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido sobre o cerca de este. · No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. · No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación deficiente. · Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato para garantizar una ventilación adecuada. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación de la unidad con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. · No permita que nadie, especialmente niños, introduzca elementos en los orificios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar lugar a descargas eléctricas mortales. · Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta. · No mueva la unidad durante la reproducción de discos. Durante la reproducción, el disco gira a gran velocidad. No levante ni mueva la unidad durante la reproducción, ya que de hacerlo podría dañarse el disco o la unidad. · No suba el volumen mientras escucha una sección con entradas de muy bajo nivel o sin señales de audio. De lo contrario, el altavoz podría resultar dañado al reproducir de repente una sección con un nivel máximo.
Mantenimiento
· Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar la unidad.
· Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice nunca productos químicos ni detergentes.
Pilas
· Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
· No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto directo con la luz solar.
· No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas o explotar.
· No combine nunca pilas de diferente tipo, y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas.
· Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más de un mes), retire la pila para evitar fugas.
· Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento y sustitúyalas por pilas nuevas.
· No utilice pilas diferentes a las especificadas.

18

IT

No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas · La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en
tan solo 2 horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.

Eliminación de este equipo y las pilas

· No elimine este producto o sus pilas como residuos urbanos no clasificados. Llévelos a un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente.
· La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para obtener más información.
· El símbolo anterior aparece en los equipos eléctricos y electrónicos, y en las pilas (o en el embalaje) para recordar a los usuarios de los requisitos de eliminación. Si aparece «Hg» o «Pb» debajo del símbolo, eso significa que las pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
· Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución locales para las pilas y los equipos usados.

PRECAUCIÓN:

· Los aparatos con reproductor de CD integrado se marcan con esta

etiqueta de precaución.

· ESTA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. ESTA UNIDAD UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE

CLASS 1 LASER PRODUCT

PODRÍA CAUSAR UNA RADIACIÓN

PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA. ASEGÚRESE DE

UTILIZAR EL REPRODUCTOR DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS

INSTRUCCIONES. NO UTILICE LOS OJOS CERCA DE LA APERTURA PARA

MIRAR DENTRO DE LA UNIDAD CUANDO LA DESENFUCHE DE LA TOMA

DE CORRIENTE.

· EL USO DE CONTROLES O AJUSTES, O LA APLICACIÓN DE

PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE

MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN

PELIGROSA.

· NO ABRA LAS TAPAS Y NO REPARE USTED MISMO EL PRODUCTO.

CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO EN CASO

NECESARIO.

Declaración de CE y de CA del Reino Unido:
· Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017.
· El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com. Una vez en la página, entre en la sección de descarga de su modelo y seleccione «Declaración CE».

Marcas comerciales:

La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc.

Contenido de la caja
1 unidad principal 2 altavoces 1 mando a distancia 2 pilas AAA 1 Documentación de usuario 1 cable de alimentación
Paneles y controles

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

12 11

Panel frontal 1. SOURCE: pulse para seleccionar los modos. 2. PLAY/PAUSE: pulse para poner en pausar o reproducir la música. 3. PREVIOUS: pulse para saltar a la canción o emisora anterior;
mantenga pulsado para avanzar rápidamente o explorar. 4. NEXT: pulse para saltar a la canción o emisora siguiente;
mantenga pulsado para avanzar rápidamente o explorar. 5. EJECT: pulse para abrir o cerrar el cajetín de CD (en el modo CD) 6. Indicador En espera: iluminado cuando la unidad está en espera 7. STANDBY: pulse para encender o activar el modo en espera 8. Sensor remoto: dirija el mando a distancia
al sensor en un rango de 7 m. 9. Pantalla de visualización: muestra información en
relación con el modo o la función que se está usando. 10. Perilla VOLUME+/-: gírela para ajustar el nivel de volumen. 11. Puerto USB: se utiliza para conectar una unidad de memoria USB. 12. Conexión de entrada de audio: se utiliza para
conectar fuentes de audio externas.

13

14

15

Panel posterior 13. Antena: para recibir la señal de DAB/FM.
14. Terminales de altavoces: conecta los altavoces con la unidad principal.
15. Corriente: conecte el cable de alimentación.

Mando a distancia
1 2 3 4 5 6
7
8 9 10
11 12 13 14
15

ES
16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31

1. STANDBY: pulse este botón para encender la unidad o entrar en el modo En espera.
2. DAB/FM: pulse para seleccionar el modo DAB y vuelva a pulsar para seleccionar el modo FM.
3. AUX/USB: pulse para seleccionar el modo AUX y vuelva a pulsar para seleccionar el modo USB.
4. MENU: pulse para entrar o salir del menú.
5. MUTE: pulse este botón para silenciar el sonido; púlselo de nuevo o pulse los botones VOL+ o VOL- para reanudar.
6. FAST FORWARD: pulse este botón para avanzar en modo rápido la pista que se esté reproduciendo en ese momento.
7. PREVIOUS: Pulse para saltar a la canción anterior o emisora guardada.
8. FAST REWIND: pulse este botón para rebobinar en modo rápido la canción que se esté reproduciendo en ese momento.
9. STOP: en el modo CD/USB, pulse para detener la reproducción.
10. BASS+: pulse este botón para aumentar los graves.
11. BASS -: pulse este botón para reducir los graves.
12. REPEAT: pulse para repetir la canción en modo CD.
13. ALEATORIO: pulse este botón para reproducir música en modo aleatorio.
14. EQ: pulse este botón repetidamente para seleccionar un preajuste de ecualizador de sonido.
15. FREQ: Frecuencia: en modo FM, pulse para introducir una frecuencia manualmente.
16. CD: pulse para activar el modo CD.
17. BLUETOOTH: pulse para activar el modo de Bluetooth.
18. BLUETOOTH disconect: pulse para desconectar un dispositivo Bluetooth emparejado.
19. INFORMATION: pulse repetidamente para desplazarse por la pantallas de información en relación con la fuente o el modo de audio. Cuando se encuentre en MENU, pulse el botón para volver al nivel previo del menú.
20. NEXT: pulse para saltar a la canción o emisora siguiente.
21. PLAY/PAUSE: permite iniciar o poner en pausa la reproducción

20

IT

22. EJECT: pulse para abrir o cerrar el cajetín de CD (en el modo CD) 23. VOLUME +: pulse este botón para aumentar el volumen. 24. TREBLE +: pulse este botón para aumentar los agudos. 25. TREBLE -: pulse este botón para reducir los agudos. 26. VOLUME -: pulse este botón para reducir el volumen. 27. PROGRAM: pulse este botón para programar
el orden de reproducción. 28. DIM: pulse este botón para seleccionar el nivel de brillo de la
pantalla; opciones: Low (bajo), Medium (medio) o High (alto). 29. LOUD: pulse este botón para aumentar el nivel
de los bajos a niveles bajos de sonido. 30. NÚMERO (0-9): utilice para seleccionar canciones o
ajustes predefinidos, o para introducir frecuencias. 31. SAVE: pulse este botón para guardar emisoras favoritas.
Instalación o cambio de las pilas del mando a distancia 1. Para abrir el compartimento de las pilas, presione el pulgar
sobre el círculo de la tapa de las pilas y deslícela hacia abajo. 2. Introduzca dos pilas AAA fijándose en la polaridad
+, tal como se indica. Al cambiar las pilas, utilice solamente el mismo tipo de pila suministrado. 3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y ciérrela.
Preparación para el uso

Inserte el extremo del cable en la toma AC IN de la parte posterior de la unidad. Enchufe el otro extremo del cable a la toma de pared.
3. Pulse el botón STANDBY de la unidad principal para encender la unidad. Extienda la ANTENA para conseguir la mejor recepción. Pulse el botón de fuente de la unidad o el botón DAB/FM del mando a distancia para activar el modo DAB/FM. Para utilizar la radio en modo DAB/FM, siga las instrucciones del capítulo FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM o DAB del manual del usuario.
4. Pulse el botón de la unidad o el botón CD del mando a distancia para activar el modo CD. Pulse el botón para abrir el cajetín de disco e introduzca un disco. Pulse de nuevo el botón para cerrarlo. El CD empezará a reproducirse en la primera pista.
5. Pulse el botón de la unidad o el botón AUX del mando a distancia para entrar en el modo Aux In (Audio). Conecte el dispositivo de audio a la toma AUX IN mediante un cable auxiliar de 3,5 mm. Controle la reproducción mediante el dispositivo de audio conectado.
6. Pulse el botón de la unidad o el botón del mando a distancia para seleccionar Bluetooth. Active el dispositivo con la función Bluetooth habilitada y seleccione «SHARP XL-B517D». Seleccione la canción correspondiente y pulse para reproducir.
7. Pulse el botón de la unidad o el botón USB del mando a distancia para activar el modo USB. Introduzca el dispositivo USB en el puerto USB del panel frontal de la unidad. Se leerá el dispositivo USB y se reproducirá automáticamente.

3

1

FUNCIONES BÁSICAS

Establecimiento de la fecha y la hora

1. Para establecer la fecha y la hora manualmente, pulse de forma prolongada el botón MENU cuando la unidad se

encuentre en modo En espera. Utilice las teclas /

2

para cambiar los valores y pulse para confirmar.

2. Para establecer la fecha y la hora automáticamente, pulse el botón MENU cuando la unidad se encuentre encendida. Seleccione

el menú SYSTEM y pulse para confirmar. Seleccione TIME

en el menú SYSTEM y luego AUTO UPDATE, donde podrá

seleccionar la fuente de la actualización. Pulse MENU para salir.

4 7

5

AUX IN

AUDIO IN

6

Cambio de modo

Para cambiar entre los modos: DAB+, FM, CD, Bluetooth, USB y AUX IN,

pulse el botón SOURCE de la unidad o el botón correspondiente (DAB/FM,

CD, , AUX, USB) del mando a distancia

Control de volumen 1. Aumentar: gire hacia la derecha el control VOLUME de la unidad
de principal o pulse el botón VOL+ del mando a distancia.
2. Reducir: gire hacia la izquierda el control VOLUME de la unidad de principal o pulse el botón VOL+ del mando a distancia.

1. Coloque un altavoz a cada lado de la unidad principal, preferiblemente a la misma altura y con al menos 150 mm de separación entre cada uno de ellos y la unidad principal. Conecte los conectores del altavoz a la parte posterior de la unidad. Asegúrese de hacer coincidir el altavoz colocado a la IZQUIERDA con la salida IZQUIERDA de la parte trasera de la unidad. Repita lo mismo con el altavoz de la DERECHA.
2. Asegúrese de que la tensión marcada en la etiqueta de clasificación, ubicada en el panel posterior, es la misma que la tensión en su área.

Efectos EQ Pulse repetidamente el botón EQ del mando a distancia para desplazarse por un conjunto de valores predeterminados del ecualizador para ajustar el sonido. Seleccione entre CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE y Off.
Función de intensidad Esta función aumentará el nivel de bajos con niveles bajos de sonido. Pulse el botón LOUD del mando a distancia para activar el efecto. Pulse de nuevo para desactivar el efecto.
Función silenciar Pulse el botón en cualquier momento para silenciar la emisión de sonido. Pulse de nuevo para reanudar el sonido.

ES

Controles de tono Para ajustar los graves, use los botones BAS+ o BAS- del mando a distancia. Para ajustar los agudos, use los botones TRE+ o TRE- del mando a distancia.
Modo en espera Pulse el botón STANDBY de la unidad o del mando a distancia para poner la unidad en modo de espera. Para reanudar el funcionamiento normal, pulse de nuevo este botón.
NOTA: Esta unidad se ha diseñado para entrar en modo de espera automáticamente después de 15 minutos (aproximadamente) de inactividad. Pulse el botón STANDBY para activar la unidad.
NOTA: Cuando activa la unidad desde el estado En espera, se reanudará en el modo en que se utilizó la última vez.
Funcionamiento de la radio FM
1. Pulse el botón de fuente de la unidad o el botón DAB/FM del mando a distancia para activar el modo FM. (Frecuencia FM 87,50-108,00 MHz)
2. Pulse los botones / del mando a distancia para reducir o aumentar la frecuencia en incrementos de 0,05 MHz.
3. Mantenga pulsados los botones / del mando a distancia para explorar la gama de frecuencias rápidamente. La búsqueda se detendrá cuando encuentre una emisora.
4. Mantenga pulsado el botón para explorar la gama de frecuencias rápidamente; almacenará de modo automático las emisoras que encuentre.
5. GUARDAR una emisora: Puede almacenar hasta 30 emisoras FM. Pulse el botón FREQ y, a continuación, introduzca la frecuencia que desea almacenar con ayuda de los botones de número. Pulse el botón SAVE, que mostrará «P01» en la pantalla. Pulse el botón / para seleccionar el número de emisora presintonizada en el que desea guardar la frecuencia. Vuelva a pulsar el botón SAVE de nuevo para confirmar.
6. Para recuperar las emisoras presintonizadas: Pulse el botón / para recuperar las estaciones almacenadas.
Nota: RDS está disponible en emisoras compatibles con este servicio
Funcionamiento de la función DAB+
1. Pulse el botón SOURCE de la unidad o el botón DAB/FM del mando a distancia para cambiar al modo DAB+.
2. La primera vez que la unidad entre en el modo DAB empezará a buscar emisoras automáticamente.
3. Sintonización de emisoras: consulte la sección de funcionamiento de menú para obtener información sobre cómo desplazarse por la función MENU. Exploración completa: en MENU seleccione <Full scan> y pulse el botón para permitir una exploración completa. Alternativamente, mantenga pulsado >|| cuando se encuentre en el modo DAB. Exploración manual: en MENU seleccione <Manual tune> y pulse el botón / para seleccionar emisoras desde 5A:174.928M Hz hasta 13F:239.200MHz. A continuación, pulse el botón para activar la emisora seleccionada.
4. Guardar emisoras: Podrá guardar hasta 30 de sus emisoras favoritas, lo que le permitirá acceder a ellas rápida y fácilmente. Para guardar una emisora preestablecida, primero debe escucharla y

Mantenga pulsado uno de los botones de número 0-9 para guardar la emisora con ese número. Alternativamente, pulse SAVE, utilice / para seleccionar el número de ajuste predefinido y pulse SAVE de nuevo. Para recuperar una emisora almacenada, pulse el número correspondiente en el teclado numérico.
Funcionamiento del menú
Pulse el botón MENU para acceder a los ajustes del menú. Use el botón / para seleccionar los contenidos del menú. Pulse el botón para confirmar la selección o para entrar en la siguiente interfaz de ajuste. Pulse el botón para volver a la interfaz de ajustes anterior. Pulse el botón MENU para salir del menú.
*DAB solo 1. Exploración completa*: seleccione <Full scan> y pulse el
botón para permitir una exploración completa.
2. Sintonización manual*: seleccione <Manual tune> y pulse el botón / para seleccionar una emisora desde 5A:174.928 MHz hasta 13F:239.200 MHz. A continuación, pulse el botón para activar la emisora seleccionada.
3. DRC (Dynamic range control)* Esta función analizará la señal de audio para reducir los ruidos altos y amplificar los más suaves. Esta función permitirá una reproducción de sonido más clara y uniforme, especialmente a volúmenes bajos. Acceda al menú y busque <<DRC>>, utilice el botón / para seleccionar DRC OFF, DRC HIGH o DRC LOW, y pulse el botón para confirmar.
4. Orden de las emisoras* Acceda al menú, busque <<Station Order>>, pulse el botón y luego el botón / para seleccionar una de las opciones de estaciones: << Multiplex >>, << Alphanumeric >>, << Active >>.
NOTA: Nombre de la estación con un signo de interrogación: ?Nombre de la estación (por ejemplo, ?BBC RADIO 4) Esto implica que la estación no está disponible debido a la mala señal o no está transmitiendo. Intente reposicionar la antena.
5. Eliminación de emisoras almacenadas*: Si la unidad ha realizado una exploración en varias ubicaciones, puede que ciertas emisoras almacenadas ya no reciban señal. La función de eliminación quitará automáticamente las emisoras que no reciban señal de la lista de emisoras almacenadas. Acceda a <<Main menu>>, pulse / para buscar y entre en <<Prune station>>. A continuación, seleccione <<Yes>> para eliminar las emisoras sin señal.
6. TA* (Anuncio de tráfico) Reproduce anuncios de tráfico en directo de las radios locales. Esta función está desactivada de forma predeterminada.
Solo FM** 7. Ajuste de exploración**: solo las emisoras
con buena seña o todas las emisoras
8. Ajuste automático**: modo estéreo permitido o modo mono forzado
9. Ajuste del sistema
Hora: ajuste de la hora Idioma: ajuste del idioma Restablecer valores de fábrica: para restablecer el ajuste original, entre en la interfaz de restablecimiento de los valores de fábrica. Para ello, siga los consejos de <Press ENTER to prune station> y pulse el botón . La unidad se reiniciará. Actualización de software Versión de SW: Información sobre la versión de software del sistema.

22

IT

Funcionamiento de la función CD
1. Pulse el botón de fuente de la unidad o el botón CD del mando distancia para activar el modo CD. Pulse el botón para abrir el cajetín del disco, introduzca un CD y, a continuación, pulse de nuevo el botón para cerrarlo.
2. Pulse el botón para poner en pausa o reproducir la canción.
3. Pulse el botón del mando a distancia para detener la reproducción; pulse el botón para reiniciar.
4. Pulse el botón / para saltar a la canción anterior o a la siguiente.
5. Pulse el botón / del mando a distancia para avanzar o rebobinar en modo rápido la reproducción; pulse el botón varias veces para reanudar la velocidad normal.
6. Para seleccionar directamente una canción específica, pulse los botones de número 0 a 9 correspondientes del mando a distancia. Ejemplo:
Si el número de pista tiene dos dígitos, por ejemplo, 25, pulse el botón «2» y luego el botón «5» para seleccionar la pista 25. Puede pulsar simplemente el número 9 - un único dígito funciona.
7. Botón REPEAT: En modo de reproducción, pulse el botón para entrar en modo de repetición.
Con discos CD y CD-R, pulse el botón para repetir la reproducción de las canciones. Pulse una vez para repetir la canción reproducida en ese momento. Pulse de nuevo para repetir todas las pistas. Pulse por tercera vez para cancelar. 8. Pulse el botón del mando a distancia para reproducir el disco en orden aleatorio. Pulse de nuevo para reanudar.
9. Puede programar un orden para reproducir el disco.
Pulse el botón del mando a distancia para detener la reproducción. Pulse el botón PROGRAM del mando a distancia. En la pantalla se visualizará: P01. Utilice los botones de número del mando a distancia
/ para seleccionar la canción. Vuelva a pulsar el botón PROG para confirmar la selección y la pantalla mostrará P02. Repita este proceso para la segunda selección, y así sucesivamente. Pulse el botón PROGRAM del mando a distancia para confirmar. Para iniciar el orden programado, pulse el botón . Para cancelar la secuencia del programa, pulse dos veces el botón .
Notas: Se admiten los archivos MP3. Los formatos no admitidos se saltan. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se ignoran o no se reproducen.

5. Cuando los dispositivos se conecten entre sí, se oirá un sonido de confirmación, y la pantalla mostrará «Bluetooth Connected» (Bluetooth conectado).
6. A continuación podrá reproducir música desde el dispositivo. Tenga en cuenta que el volumen del dispositivo fuente Bluetooth funciona de forma diferente al de la unidad.
7. Para desactivar la función Bluetooth, cambie a otra función del microsistema, desactive la función en el dispositivo fuente Bluetooth o pulse el botón del mando a distancia.
Conectar con otros dispositivos de audio
La opción de audio (AUX IN) permite que la unidad se conecte rápida y fácilmente con un reproductor MP3 u otras fuentes externas. 1. Utilice un cable de audio de 3,5 mm para conectar un dispositivo
externo de audio con la conexión AUX IN en el panel frontal. 2. Pulse el botón de fuente de la unidad o el botón AUX/
USB del mando a distancia para cambiar al modo AUX IN. 3. Es posible que tenga que utilizar directamente el dispositivo de
audio externo para utilizar las características de reproducción. 4. Tenga en cuenta que el volumen del dispositivo fuente de
audio funciona de forma diferente al de la unidad.
Funcionamiento de la función USB
Se puede escuchar música almacenada en una memoria USB a través de la interfaz del dispositivo USB de la unidad. Conexión de una unidad USB: 1. Encienda la unidad y seleccione el modo USB pulsando el botón
SOURCE o pulse dos veces el botón AUX/USB del mando a distancia. 2. Conecte la unidad USB a la interfaz para dispositivos USB del panel
frontal de la unidad. 3. A continuación, la unidad reproducirá las canciones
guardadas en el dispositivo USB.
Notas: Se admiten los archivos MP3. Los formatos no admitidos se saltan. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se ignoran o no se reproducen. Incluso cuando los archivos están en un formato compatible (MP3), es posible que algunos no se reproduzcan o visualicen, dependiendo de la compatibilidad. En algunos casos, la lectura puede tardar hasta 60 segundos; no se trata de un mal funcionamiento. Dependiendo de la cantidad de datos y la velocidad del medio, la unidad podría tardar más tiempo en leer el dispositivo USB. El tamaño máximo de la memoria USB es de 32 GB. El dispositivo de memoria USB debe tener el formato FAT, FAT16 o FAT32

Funcionamiento de la función Bluetooth Resolución de problemas

El microsistema incorpora capacidad Bluetooth y puede recibir una señal en un alcance de 7 metros. Para emparejar el microsistema con un dispositivo Bluetooth: 1. Pulse el botón de fuente de la unidad o el botón del mando
distancia para activar el modo Bluetooth. La unidad mostrará «Bluetooth Not Connected» (Bluetooth no conectado).
2. Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda.
3. Seleccione «SHARP XL-B517D» en la lista de búsqueda y conecte.
4. Introduzca «0000» como contraseña si se solicita.

El dispositivo no se enciende. Motivo · El cable de alimentación no está conectado a la toma de la pared. · La toma de corriente no está conectada. Solución · Asegúrese de que el enchufe esté conectado. · Conecte la corriente.
La entrada AUX/Bluetooth no emite sonido. Motivo · El volumen está demasiado bajo. · El volumen de la fuente AUX/Bluetooth está demasiado bajo.

ES

Solución · Aumenta el volumen · Aumente el volumen de salida de la fuente AUX/Bluetooth.
El sonido de la entrada AUX se oye distorsionado. Motivo · El volumen está demasiado alto. · El volumen de la fuente AUX está demasiado alto. Solución · Reduzca el volumen. · Reduzca el volumen de salida de la fuente AUX.
No se puede reproducir el CD. Motivo · No hay ningún disco en el cajetín. · El disco no se ha introducido correctamente. · El disco está sucio. Solución · Introduzca un disco compatible. · Compruebe que el disco está correctamente cargado · Limpie el disco.
Sonido estático. Motivo · Mala recepción. Solución · Reubique la antena
No se encuentra la emisora deseada. Motivo · Señal débil. · La emisora no está disponible en su zona. Solución · Utilice la función de sintonización manual. · Consulte el sitio web de disponibilidad de DAB.
No hay señal DAB o es débil. Motivo · DAB no está disponible en su zona. Solución · Consulte el sitio web de disponibilidad de DAB.
Oigo un chisporroteo en algunas emisoras. o Nombre de la estación con signo de interrogación: ?Nombre de la estación (por ejemplo, ?BBC RADIO 4) Motivo · Señal DAB débil o la estación DAB no transmite Solución · Intente cambiar de posición la antena.
La unidad se apaga después de 15 minutos de inactividad. Motivo · Está activado el modo de espera automático. Solución · Esta unidad se ha diseñado para entrar en modo de espera automática-
mente después de 15 minutos de inactividad. Pulse el botón STANDBY para activar la unidad.

Especificación técnica
Modelo Señal de radio Señal DAB+ Corriente Consumo de energía Consumo promedio en modo de espera Potencia de salida Impedancia Respuesta de frecuencia Bluetooth Versión Potencia máxima transmitida Bandas de frecuencia Reproductor de CD Formato de disco Mando a distancia Tipo de batería

XL-B517D 87,5 - 108MHz 174,928 - 239,200MHz CA 220-240 V~ 5 0Hz
34 W Menos de 0,5 W 2 x 7,5 W (RMS)
2 x 8  60 Hz-20 KHz
V 5.0 Menos de 20 dBm 2402 MHz~2480 MHz
CD, CD-R, CD-RW, MP3
2 pilas AAA/1,5 V

150mm

223mm

170mm

235mm

KG 1,75kg

145mm

177mm

KG 1,1kg

24

FR

Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR
Veuillez lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné :
L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « tension dangereuse », suffisamment élevée pour poser un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence dans la documentation accompagnant le produit d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de réparation).
Ce symbole signifie que le produit doit être éliminé de manière écologique et non avec les ordures ménagères.
Tension CA
Tension CC
Équipement de classe II
Afin d'éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit.
Avertissement :
· Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation de cet appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
· Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
· N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets lourds dessus, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non plus de rallonge électrique. Un cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou d'électrocution.
· Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes similairement qualifiées.
· Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique 220-240 VCA 50 Hz. L'utilisation d'une tension plus élevée peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil voire un incendie.
· Si la fiche électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas pour la faire rentrer.
· Pour éteindre l'appareil, mettez-le en veille et débranchez-le de l'alimentation secteur.
· Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Ceci peut causer une électrocution.
· Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
· Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible. · Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de
défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé. L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil

peut mettre votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations effectuées par des tiers non autorisés. · N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il se réchauffe à la température ambiante avant de l'utiliser. · Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uniquement (et non tropicaux ou subtropicaux). · Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations. · Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du meuble le supportant. · Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages à ce produit, veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la poussière, à la pluie et à l'humidité. Ne l'exposez jamais aux éclaboussures ou aux gouttes et ne placez pas d'objets remplis d'eau sur ou à proximité du produit. · N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des chauffages, des cuisinières ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. · Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et présentant une mauvaise ventilation. · Assurez une distance minimum de 5 cm autour de l'appareil afin de garantir une ventilation suffisante. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil et veillez à ce qu'elles ne soient pas recouvertes d'articles tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc. · Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boîtier de l'appareil, ceci pouvant causer une électrocution fatale. · Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage. · Ne déplacez pas l'unité durant la lecture d'un disque. Durant la lecture, le disque tourne très rapidement. Ne soulevez ou ne de déplacez pas l'unité durant la lecture, ceci pouvant endommager le disque ou l'unité. · N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez une section avec de très faibles niveaux d'entrée ou aucun signal audio. Le haut-parleur pourrait être endommagé lors de la lecture soudaine d'une section à signal plus élevé.
Entretien
· Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de nettoyer l'appareil.
· Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergents.
Piles
· Observez la polarité correcte en insérant les piles. · N'exposez pas les piles à des températures élevées
et ne les placez pas dans des endroits où la température pourrait augmenter rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la lumière du soleil. · N'exposez pas les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne les jetez pas au feu, ne les démontez pas et n'essayez pas de recharger les piles non rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser. · N'utilisez jamais ensemble des piles différentes ou ne mélangez pas des piles neuves et des usagées. · Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée (plus d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter tout risque de fuite. · Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles et remplacez les piles par des piles neuves. · N'utilisez pas de piles autres que celles spécifiées.

FR

N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique · Si une pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes
en moins de 2 heures, voire même la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin.

Élimination de cet appareil et des piles

· N'éliminez pas ce produit ou les piles avec les déchets ménagers non triés. Renvoyez-le à un point de ramassage et de recyclage de DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) selon la législation en vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à protéger l'environnement.
· La plupart des pays de l'Union européenne appliquent une législation sur l'élimination des piles. Veuillez contacter le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information.
· Le symbole ci-contre apparaît sur les appareils électriques et les piles (ou leur emballage) pour rappeler aux utilisateurs les exigences en matière d'élimination. Si « Hg » ou « Pb » apparaît sous le symbole, ceci indique que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
· Les utilisateurs doivent se rapprocher des centres locaux de collecte d'équipements et de piles existants.

ATTENTION :

· Les appareils avec lecteur CD intégré sont marqués avec cette étiquette

d'avertissement.

· CE PRODUIT EST CLASSÉ COMME PRODUIT LASER CLASSE 1. L'UNITÉ UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE

CLASS 1 LASER PRODUCT

QUI PEUT CAUSER UNE EXPOSITION À

DES RADIATIONS DANGEREUSES SI DIRIGÉ. ASSUREZ-VOUS D'UTILISER

LE LECTEUR CORRECTEMENT COMME INDIQUÉ. LORSQUE CETTE UNITÉ

EST BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT MURALE, NE PLACEZ PAS VOS

YEUX PRÈS DE L'OUVERTURE POUR REGARDER À L'INTÉRIEUR DE L'UNITÉ.

· L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE

PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES STIPULÉES DANS CE DOCUMENT

PEUT EXPOSER L'UTILISATEUR À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

· N'OUVREZ PAS L'UNITÉ ET NE LA RÉPAREZ PAS PAR VOUS-MÊME.

CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX D'ENTRETIEN À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.

Déclaration CE et UKCA :
· Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la réglementation sur l'équipement radio du Royaume-Uni.
· Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en suivant le lien www.sharpconsumer.com et en entrant ensuite dans la section de téléchargement de votre modèle et en choisissant « CE Statements ».

Marques déposées

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG., Inc.

26

FR

Ce qui est inclus dans la boîte
1 x unité principale 2 x haut-parleurs 1 x télécommande 2 x piles AAA 1 x Documentation utilisateur 1 x cordon d'alimentation CA
Panneaux & commandes

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

12 11

Face avant 1. SOURCE : Appuyez pour sélectionner les modes.
2. LECTURE/PAUSE : Appuyez pour mettre en pause ou lire la musique.
3. PRÉCÉDENT : Appuyez sur la touche pour passer à la chanson/station précédente, maintenez-la enfoncée pour un rembobinage rapide/rechercher.
4. SUIVANT : Appuyez sur la touche pour passer à la chanson/station suivante, maintenez-la enfoncée pour une avance rapide/rechercher.
5. ÉJECTER : Appuyez sur la touche pour ouvrir/ fermer le tiroir CD (en mode CD)
6. Indicateur de veille : allumé en mode veille
7. VEILLE : appuyez sur cette touche pour mettre en marche ou activer la veille
8. Capteur télécommande : Pointez la télécommande vers le capteur dans un rayon de 7 m.
9. Écran : Affiche des informations en rapport avec le mode ou la fonction utilisée.
10. Bouton VOLUME+/- : Tournez-le pour régler le volume.
11. Port USB : Permet de connecter une clé USB.
12. Prise d'entrée audio : Permet de connecter des sources audio externes.

13

14

15

Panneau arrière 13. Antenne : Pour recevoir le signal DAB/FM. 14. Bornes de haut-parleur : Connectez les
haut-parleurs à l'unité principale. 15. Alimentation : Branchez le câble d'alimentation.

Télécommande

1

16

2

17

3

18

4

5

19

6

7

20

21

8

9

22

23

10

24

11

25

12 13

26 27

14

28

29

30

15

31

1. VEILLE : Appuyez pour allumer l'appareil ou le mettre en veille.
2. DAB/FM : Appuyez pour sélectionner le mode DAB, appuyez à nouveau pour sélectionner le mode FM.
3. AUX/USB : Appuyez pour sélectionner le mode AUX, appuyez à nouveau pour sélectionner le mode USB.
4. MENU : Appuyez pour entrer ou sortir du menu.
5. SOURDINE : Appuyez pour couper le son, appuyez à nouveau pour le rétablir ou appuyez sur les touches VOL+ ou VOL-.
6. AVANCE RAPIDE : Appuyez pour faire une avance rapide sur la piste en cours de lecture.
7. PRÉCÉDENT : Appuyez pour aller au morceau ou à la station qui précède/en mémoire.
8. RETOUR RAPIDE : Appuyez pour faire un retour rapide sur la piste en cours de lecture.
9. STOP : En mode CD/USB, appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
10. BASSES + : Appuyez pour augmenter les basses.
11. BASSES - : Appuyez pour réduire les basses.
12. RÉPÉTITION : En mode CD, appuyez sur cette touche pour répéter la chanson.
13. ALÉATOIRE : Appuyez pour lire la musique en ordre aléatoire.
14. EQ : Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner l'égaliseur sonore prédéfini.
15. FREQ : Fréquence : en mode FM, appuyez sur cette touche pour entrer une fréquence manuellement.
16. CD : Appuyez pour entrer en mode CD.
17. BLUETOOTH : Appuyez pour entrer en mode Bluetooth.
18. Déconnexion BLUETOOTH : Appuyez sur cette touche pour déconnecter un appareil Bluetooth couplé.
19. INFORMATION : Appuyez à plusieurs reprises pour naviguer entre les écrans d'information relatifs à la source/ au mode audio. Dans le MENU, appuyez sur la touche pour retourner au niveau de MENU précédent.
20. SUIVANT : Appuyez pour aller au morceau ou à la station qui suit.
21. LECTURE/PAUSE : Démarrez ou mettez en pause la lecture

FR

22. ÉJECTER : Appuyez sur cette touche pour ouvrir/ fermer le tiroir à CD (en mode CD).
23. VOLUME + : Appuyez pour augmenter le volume. 24. AIGU + : Appuyez pour augmenter les aigus. 25. AIGU - : Appuyez pour réduire les aigus. 26. VOLUME - : Appuyez pour réduire le volume. 27. PROGRAMME : Appuyez pour programmer l'ordre de lecture. 28. DIM : Appuyez sur pour sélectionner le niveau de
luminosité de l'écran entre Faible/Moyen/Élevé. 29. LOUD : Appuyez pour augmenter le niveau des graves à faible volume. 30. NUMÉROS (0-9) : Utilisez pour sélectionner
des pistes ou entrer une fréquence. 31. ENREGISTRER : Appuyez pour enregistrer vos stations préférées.
Insérer ou remplacer les piles de la télécommande 1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez avec
le pouce sur le cercle du couvercle du compartiment des piles et faites-le glisser vers le bas. 2. Placez deux piles AAA en respectant la polarité +/-, comme illustré. Lors du remplacement des piles, utilisez uniquement le même type que les piles fournies. 3. Replacez le couvercle des piles et fixez-le.
Préparation avant utilisation

dans la prise AC IN (entrée CA) située à l'arrière de l'appareil. Branchez l'autre extrémité du cordon dans la prise murale.
3. Appuyez sur la touche VEILLE de l'appareil pour l'allumer. Déployez l'ANTENNE pour obtenir la meilleure réception possible. Appuyez sur la touche sur l'unité ou sur la touche DAB/FM de la télécommande pour activer le mode DAB/FM. Pour utiliser la radio en mode DAB/FM, suivez les instructions du chapitre FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FM ou DAB du manuel de l'utilisateur.
4. Appuyez sur la touche sur l'unité ou sur la touche CD de la télécommande pour activer le mode CD. Appuyez sur la touche pour ouvrir le tiroir du disque et insérez un disque. Appuyez à nouveau sur pour le refermer. La lecture du CD commencera avec la première piste.
5. Appuyez sur la touche de l'appareil ou sur la touche AUX de la télécommande pour passer en mode Aux In (Audio). Connectez votre appareil audio à la prise AUX IN via un câble auxiliaire de 3,5 mm. Contrôlez la lecture via votre appareil audio connecté.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche de l'appareil ou sur la touche de la télécommande pour sélectionner le mode Bluetooth. Activez
l'appareil compatible Bluetooth et sélectionnez « SHARP XL-B517D ». Sélectionnez la piste de votre choix et appuyez pour la lire.
7. Appuyez sur la touche sur l'unité ou sur la touche USB de la télécommande pour activer le mode USB. Branchez l'appareil USB sur le port USB sur le panneau avant de l'appareil, l'appareil USB sera lu automatiquement et la lecture commencera.

3

1

2

6 4 7

5

AUX IN

AUDIO IN

1. Placez un haut-parleur de chaque côté de l'unité principale, de préférence à la même hauteur et avec au moins 150 mm d'espace entre chaque haut-parleur et l'unité principale. Connectez les prises haut-parleur au dos de l'appareil. Veillez à faire correspondre le haut-parleur placé sur la GAUCHE à la sortie LEFT au dos de l'appareil. Le haut-parleur placé à DROITE est relié à la sortie RIGHT.
2. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique, qui se trouve sur le panneau arrière, est identique à la tension de votre région. Insérez l'extrémité du cordon d'alimentation

FONCTIONS DE BASE
Réglage de l'heure/de la date 1. Pour régler manuellement l'heure/la date, appuyez longuement sur la
touche MENU lorsque l'appareil est en veille. Utilisez les touches / pour modifier les valeurs, puis appuyez sur pour confirmer. 2. Pour régler automatiquement l'heure/la date, appuyez sur la touche MENU lorsque l'appareil est allumé. Sélectionnez le menu SYSTEM et appuyez sur pour confirmer. Sélectionnez TIME dans le menu SYSTEM, puis AUTO UPDATE où vous pourrez sélectionner la source de la mise à jour. Appuyez sur MENU pour quitter.
Changement de mode Pour basculer entre les modes : DAB, FM, CD, Bluetooth, USB et AUX IN, appuyez sur la touche SOURCE de l'appareil ou sur la touche correspondante (DAB/FM, CD, , AUX, USB) de la télécommande.
Contrôle du volume 1. Augmenter : Tournez la commande VOLUME de l'unité
principale dans le sens des aiguilles d'une montre ou appuyez sur la touche VOL+ de la télécommande. 2. Réduire : Tournez la commande VOLUME de l'unité principale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou appuyez sur la touche VOL- de la télécommande.
Effets EQ Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ pour alterner entre différents préréglages d'égaliseur pour modifier le son. Choisissez entre CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE et Off.
Fonction de réglage des basses Cette fonction augmente le niveau des basses à faible volume. Appuyez sur la touche LOUD de la télécommande pour activer l'effet. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
Fonction sourdine Appuyez sur la touche à tout moment pour couper la sortie audio. Appuyez à nouveau pour rétablir le son.

28

FR

Commandes de tonalité Pour régler les basses, utilisez les touches BAS+ ou BAS- de la télécommande. Pour régler les aigus, utilisez les touches TRE+ ou TRE- de la télécommande.
Le mode veille Appuyez sur la touche VEILLE de l'appareil ou de la télécommande pour mettre le système en mode veille. Pour reprendre le fonctionnement normal, appuyez à nouveau sur cette touche.
REMARQUE : Cet appareil est conçu pour activer automatiquement le mode veille après 15 minutes (environ) d'inactivité. Appuyez sur la touche VEILLE pour rallumer l'appareil.
REMARQUE : Lorsque vous allumez l'appareil à partir de la veille, le mode actif est le dernier utilisé.
Fonctionnement de la radio FM
1. Appuyez sur la touche source de l'appareil ou sur la touche DAB/FM de la télécommande deux fois pour activer le mode FM. (Fréquence FM : 87,50 à 108,00 MHz
2. Appuyez sur les touches / de la télécommande pour réduire ou augmenter la fréquence par incréments de 0,05 MHz.
3. Maintenez enfoncées les touches / de la télécommande pour effectuer une recherche rapide dans la plage de fréquences. La recherche s'arrêtera une fois qu'une station aura été trouvée.
4. Maintenez enfoncée la touche pour effectuer une recherche rapide dans la plage de fréquences ; les stations découvertes seront enregistrées automatiquement.
5. Enregistrer une station : Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations FM. Appuyez sur la touche FREQ, puis à l'aide des touches numériques, saisissez la fréquence que vous souhaitez mémoriser. Une pression sur la touche SAVE (Enregistrer), fera apparaître « P01 » à l'écran. Appuyez sur la touche / pour sélectionner le numéro de présélection de la station sous laquelle vous souhaitez enregistrer la fréquence. Appuyez à nouveau sur la touche SAVE (Enregistrer) pour confirmer.
6. Rappel d'une station préréglée : Appuyez sur la touche / pour rappeler vos stations mémorisées.
Remarque : RDS est disponible sur les stations qui prennent en charge ce service
Opérations DAB+
1. Appuyez sur la touche SOURCE sur l'appareil ou DAB/ FM sur la télécommande pour passer en mode DAB+.
2. La première fois que l'appareil entre en mode DAB, il commence à rechercher automatiquement les stations.
3. Réglage des stations - Consultez la section Fonctionnement du menu de ce manuel d'utilisation pour des instructions sur la navigation dans le MENU. Full scan ­ Dans le MENU, sélectionnez <Full scan>, puis appuyez sur la touche pour permettre une recherche complète. Vous pouvez également appuyer de façon prolongée sur >|| en mode DAB. Réglage manuel - Dans le MENU, sélectionnez <Manual tune>, puis appuyez sur la touche / pour sélectionner une station de 5A:174.928MHz à 13F:239.200MHz. Appuyez ensuite sur la touche pour activer la station sélectionnée.

4. Stocker des stations : Il est possible de stocker jusqu'à 30 de vos stations préférées. Cela vous permettra d'accéder à vos favoris rapidement et facilement.
Pour mémoriser un préréglage, vous devez d'abord écouter la station que vous souhaitez enregistrer. Appuyez de façon prolongée sur une des touches numériques 0-9 pour stocker la station sous ce numéro. Vous pouvez aussi appuyer sur SAVE, utiliser / pour sélectionner un numéro prédéfini et appuyer à nouveau sur SAVE. Pour rappeler une station stockée prédéfinie, appuyez sur le numéro correspondant sur le pavé numérique.
Fonctionnement du menu
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de réglages. Utilisez la touche / pour sélectionner le contenu du menu. Appuyez sur la touche pour confirmer la sélection ou entrer dans l'interface de configuration suivante. Appuyez sur la touche pour revenir à l'interface de réglages précédente. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
*DAB uniquement 1. Recherche complète* ­ Sélectionnez <Full scan>, puis appuyez
sur la touche pour activer la recherche complète.
2. Réglage manuel* - Sélectionnez <Manual tune> et appuyez sur la touche / pour sélectionner une station de 5A:174.928MHz à 13F:239.200MHz. Appuyez ensuite sur la touche pour activer la station sélectionnée.
3. DRC (Dynamic range control)* Cette fonction analyse le signal audio pour réduire les bruits forts et amplifier les plus discrets. Cela permettra un rendu sonore plus clair et cohérent, en particulier à des volumes plus faibles. Accédez au menu et trouvez <<DRC>>, utilisez les touches / pour sélectionner DRC OFF, DRC HIGH ou DRC LOW, puis appuyez sur la touche pour confirmer.
4. Ordre des stations* Accédez au menu et trouvez <<Station Order>>, appuyez sur la touche , puis sur / pour sélectionner une des options d'ordre des stations : << Multiplex >>, << Alphanumeric >>, << Active >>.
REMARQUE: Nom de la station avec point d'interrogation: ?Nom de la station (par exemple ?BBC RADIO 4) Cela implique que la station n'est pas disponible en raison d'un signal médiocre ou qu'elle ne diffuse pas. Essayez de repositionner l'antenne.
5. Pruning stored stations* : Si vous effectuez une recherche à un endroit différent, vous pourriez remarquer que certaines stations ne reçoivent plus de signal. Cette fonction supprimera automatiquement les stations sans signal de la liste des stations stockées. Accédez au menu <<Main menu>>, appuyez sur / pour trouver et accéder à <<Prune station>>, puis sélectionnez <<Yes>> pour effectuer la suppression.
6. TA* (Traffic Announcement) Permet d'écouter les annonces locales liées au trafic en direct. La fonction TA est désactivée par défaut.
FM only** 7. Scan setting** - Stations à fort signal uniquement/Toutes les stations
8. Audio setting** - stéréo autorisé/mono forcé
9. Réglages système
Time - Réglage de l'heure Language - Réglage de la langue Réinitialisation des paramètres d'usine - Pour rétablir les paramètres d'usine, entrez dans l'interface de réinitialisation d'usine, suivez les instructions jusqu'à <Press ENTER to prune

FR

station> (Appuyez sur ENTER pour supprimer la station) et appuyez sur la touche . L'appareil redémarre alors. Mise à jour du logiciel SW version - Des informations sur la version du logiciel du système.
Fonctions du CD
1. Appuyez sur la touche source sur le panneau ou la télécommande pour activer le mode CD. Appuyez sur la touche pour sortir le tiroir du disque, placez un CD, puis appuyez à nouveau sur pour fermer.
2. Appuyez sur la touche pour mettre en pause ou lire le morceau. 3. Appuyez sur la touche de la télécommande pour arrêter la lecture,
et sur pour la reprendre. 4. Appuyez sur la touche / pour passer à
la chanson précédente ou suivante. 5. Appuyez sur les touches / de la télécommande pour
une avance rapide ou un retour rapide de la lecture. Appuyez plusieurs fois pour revenir à la vitesse normale. 6. Pour sélectionner directement un morceau spécifique, utilisez les touches numériques correspondantes 0-9 de la télécommande. Exemple :
Si le numéro de piste se compose de deux chiffres, par exemple 25, appuyez d'abord sur 2 puis sur 5 pour sélectionner la 25e piste. Vous pouvez simplement appuyer sur le numéro 9 - un seul chiffre fonctionne.
7. Touche RÉPÉTITION : En mode lecture, appuyez sur la touche pour régler le mode de répétition.
Pour les CD et CD-R, appuyez sur la touche pour répéter la lecture des morceaux. Appuyez une fois pour répéter le morceau en cours. Appuyez à nouveau pour répéter toutes les pistes. Appuyez une troisième fois pour annuler. 8. Appuyez sur la touche sur la télécommande pour lire les titres du disque dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau pour reprendre. 9. Vous pouvez régler le disque pour lire les titres dans un ordre programmé :
Appuyez sur la touche de la télécommande pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche PROG (Programme) de la télécommande. L'écran affiche : P01. Utilisez les touches numérotées sur la télécommande ou / pour sélectionner le morceau. Appuyez à nouveau sur la touche PROG pour confirmer la sélection, et l'écran affichera alors P02. Répétez le processus pour votre deuxième sélection et ainsi de suite. Appuyez sur la touche PROGRAM sur la télécommande. Pour démarrer dans l'ordre programmé, appuyez sur la touche . Pour annuler la séquence du programme, appuyez deux fois sur la touche
Remarques : Les fichiers MP3 sont pris en charge. La lecture des fichiers au format non compatible sera sautée. Par exemple, les documents Word (.doc) ou fichiers MP3 avec extension .dlf ne seront pas lus.
Fonction Bluetooth
Le microsystème dispose de fonctionnalités Bluetooth et peut recevoir un signal à moins de 7 mètres. Pour apparier le microsystème avec un appareil Bluetooth : 1. Appuyez sur la touche source sur l'appareil, ou
sur la télécommande pour entrer en mode Bluetooth. L'appareil affichera « Bluetooth Not Connected ».

2. Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode de recherche. 3. Sélectionnez « SHARP XL-B517D » dans la liste
de recherche pour vous connecter. 4. Saisissez « 0000 » si un mot de passe vous est demandé. 5. Lorsque les appareils sont connectés les uns aux autres, un son de
confirmation sera émis et l'écran affichera « Bluetooth Connected ». 6. Vous pouvez maintenant lire de la musique avec votre appareil.
Veuillez noter que le volume de l'appareil source Bluetooth fonctionne indépendamment du volume de l'appareil. 7. Pour désactiver la fonction Bluetooth : basculez sur une autre fonction du microsystème, désactivez la fonction sur votre appareil Bluetooth ou appuyez sur le touche de la télécommande.
Connecter d'autres appareils audio
Audio (AUX IN) vous permet de connecter facilement et rapidement votre appareil à un lecteur MP3 ou d'autres sources externes. 1. Utilisez un câble audio 3,5 mm pour connecter votre appareil
audio externe à la prise AUX IN du panneau avant. 2. Appuyez sur la touche source sur l'appareil ou la touche
AUX/USB de la télécommande pour passer en mode AUX IN. 3. Vous devrez peut-être utiliser l'appareil audio externe
directement pour les fonctions de lecture. 4. Veuillez noter que le volume de l'appareil source audio
fonctionne indépendamment du volume de l'appareil.
Fonctions USB
Il est possible d'écouter de la musique stockée sur une clé USB via l'interface USB de l'appareil. Connexion d'une clé USB : 1. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode USB en appuyant
deux fois sur la touche SOURCE ou en appuyant deux fois sur la touche AUX/USB sur la télécommande. 2. Connectez l'appareil USB à l'interface USB sur le panneau avant de l'appareil. 3. L'appareil lit maintenant les morceaux enregistrés sur l'appareil USB.
Remarques : Les fichiers MP3 sont pris en charge. La lecture des fichiers au format non compatible sera sautée. Par exemple, les documents Word (.doc) ou fichiers MP3 avec extension .dlf ne seront pas lus. Même lorsque les fichiers sont dans un format pris en charge (MP3), certains pourraient ne pas être compatibles et donc ne pas être lus ou affichés correctement. Dans certains cas, la lecture peut prendre jusqu'à 60 secondes. Ce n'est pas un dysfonctionnement. En fonction de la quantité de données et de la vitesse du support, la lecture de l'appareil USB peut prendre un certain temps. La taille maximale de la clé USB est de 32 Go. La clé USB doit être formatée en FAT, FAT16 ou FAT32
Dépannage
Pas d'alimentation Cause · Le câble d'alimentation n'est pas branché à une prise murale · La prise murale n'est pas activée Solution · Assurez-vous que la fiche est branchée · Allumez l'appareil

30
Aucun son sur l'entrée AUX/Bluetooth Cause · Le volume est trop faible · Le volume de la source AUX/Bluetooth est trop faible Solution · Augmente le volume. · Augmentez le volume de sortie de la source AUX/Bluetooth
Le son est déformé pour l'entrée AUX Cause · Le volume est trop élevé · Le volume de la source AUX est trop élevé Solution · Réduisez le volume · Réduisez le volume de sortie de la source AUX
Impossible de lire un CD Cause · Aucun disque n'a été inséré dans le tiroir · Le disque n'a pas été chargé correctement · Le disque est sale Solution · Insérez un disque compatible · Vérifiez que le disque est correctement chargé · Nettoyez le disque
Son statique Cause · Mauvaise réception Solution · Placez l'antenne ailleurs
Station souhaitée introuvable Cause · Signal faible · Station non disponible dans votre région Solution · Utilisez la fonction de réglage manuel · Consultez le site Web de disponibilité DAB
Signal DAB faible ou inexistant Cause · DAB n'est pas disponible dans votre région Solution · Consultez le site Web de disponibilité DAB
J'entends un grésillement sur certaines stations ou Nom de la station avec point d'interrogation: ?Nom de la station (par exemple ?BBC RADIO 4) Cause · Signal DAB faible ou station DAB ne diffusant pas Solution · Essayez de repositionner l'antenne
L'appareil s'éteint après 15 minutes d'inactivité Cause · Le mode veille automatique est activé Solution · Cet appareil est conçu pour passer automatiquement en mode veille
après 15 minutes d'inactivité. Appuyez sur la touche STANDBY pour rallumer l'appareil.

FR

Caractéristiques techniques

Modèle Signal radio Signal DAB+ Alimentation Consommation électrique Puissance consommée en mode veille Puissance de sortie Impédance Réponse en fréquence Bluetooth Version Puissance maximale transmise Bande de fréquences Lecteur CD Format du disque Télécommande Type de pile

XL-B517D 87,5 - 108 MHz 174,928 - 239,200 MHz 220-240 V CA ~ 50 Hz
34 W < 0,5 W 2 x 7,5 W (RMS) 2 x 8  60 Hz - 20 kHz
V 5.0 < 20 dbm 2402 MHz - 2480 MHz
CD, CD-R, CD-RW, MP3
2 x piles AAA / 1,5 V

150mm

223mm

170mm

235mm

KG 1,75kg

145mm

177mm

KG 1,1kg

IT

Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all'interno del prodotto di un livello sufficiente a comportare il rischio di shock elettrico per una persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna l'apparecchio.
Questo simbolo significa che il prodotto deve essere smaltito in modo rispettoso dell'ambiente, non insieme ai rifiuti domestici.
Voltaggio CA
Voltaggio CD
Apparecchiatura di Classe II
Per evitare incendi, tenete sempre lontane dall'apparecchio candele e qualunque altro tipo di fiamma.
Avvertenza:
· Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini.
· I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
· Non danneggiare il cavo di alimentazione o riporvi sopra oggetti pesanti, tirarlo o piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente di servizio o da persone altrettanto qualificate.
· Assicurarsi che l'unità sia connessa a una presa di corrente CA 220-240V 50Hz. Usare un voltaggio superiore può provocare un malfunzionamento dell'unità e persino la formazione di fiamme.
· Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa. · Per disconnettere l'unità metterla in stand-by e staccare la spina dalla
presa. · Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani
bagnate. Può provocare uno shock elettrico. · Scollegare il cavo di alimentazione se l'unità non viene usata per molto
tempo. · Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile. · Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di servizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo può comportare un pericolo di vita. La garanzia non copre danni causati da riparazioni effettuate da terze parti non autorizzate.

· Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso dall'imballaggio. Attendere che si riscaldi fino a temperatura ambiente prima di usarlo.
· Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non in ambienti tropicali o subtropicali).
· Collocare il prodotto su una superficie piana e stabile in modo che non sia sottoposto a vibrazioni.
· Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del mobilio di supporto.
· Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non esporlo mai a gocciolamenti e schizzi d'acqua e non collocare oggetti contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
· Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che generano calore.
· Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa ventilazione.
· Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno all'apparecchio per una ventilazione sufficiente. Non ostruire le aperture per la ventilazione sull'unità e assicurarsi che siano sgombere da oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
· MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa nei fori e nelle aperture dell'involucro dell'unità, in quanto ciò potrebbe risultare in uno shock elettrico fatale.
· I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scollegare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale.
· Non spostare l'unità durante la riproduzione del disco. Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità. Non sollevare né spostare l'unità durante la riproduzione, fare ciò potrebbe danneggiare il disco o l'unità.
· Non aumentare il volume mentre si ascolta una parte con segnale audio molto basso o assente. Facendo ciò, l'altoparlante potrebbe riportare danni quando viene riprodotta all'improvviso una parte con livello di picco.
Manutenzione
· Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire l'apparecchio.
· Usare un panno morbido e pulito per pulire l'esterno dell'unità. Non pulire con agenti chimici e detergenti.
Batterie
· Rispettare la corretta polarità quando inserite le batterie.
· Non esporre le batterie ad alte temperature e non riporle in posti in cui la temperatura possa aumentare velocemente, per esempio vicino a una fiamma o alla luce diretta del sole.
· Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettarle nel fuoco, non smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere perdite o esplodere.
· Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie vecchie con nuove.
· Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite.
· In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all'interno dello scompartimento e rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
· Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate. Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica · Se una batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in
appena due ore e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie lontane dai bambini. Se lo scompartimento della batteria non si chiude

32

perfettamente, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento di batterie o di inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato supporto medico.

Smaltimento dell'apparecchio e delle batterie

· Non smaltire questo prodotto insieme a rifiuti non differenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazione delle risorse e alla protezione dell'ambiente.
· La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle batterie a norma di legge. Contattare il fornitore o le autorità locali per ulteriori informazioni.
· Il simbolo mostrato sulla destra appare sull'apparecchio elettrico e sulle batterie (o sulla loro confezione) per ricordare agli utenti i requisiti di smaltimento. La presenza di "Hg" o `Pb' sotto il simbolo indica la presenza di tracce di mercurio (Hg) o piombo (Pb) rispettivamente.
· Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture disponibili localmente per lo smaltimento di apparecchi e batterie.

AVVERTENZA:

· Gli apparecchi con lettore CD incorporato sono contrassegnati con

questa etichetta di avvertenza.

· QUESTA UNITÀ È UN PRODOTTO LASER CLASSE 1. QUESTA UNITÀ USA UN RAGGIO LASER VISIBILE CHE POTREBBE

CLASS 1 LASER PRODUCT

CAUSARE RADIAZIONI PERICOLOSE IN

CASO DI ESPOSIZIONE. ASSICURARSI DI UTILIZZARE CORRETTAMENTE

IL LETTORE SECONDO LE ISTRUZIONI. QUANDO QUESTA UNITÀ È

CONNESSA ALLA PRESA A PARETE, NON AVVICINIARE GLI OCCHI ALLE

APERTURE PER GUARDARE ALL'INTERNO DELL'UNITÀ.

· L'USO DEI COMANDI O LE REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE

CHE NON SIANO QUELLE SPECIFICATE POTREBBERO CAUSARE

ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.

· NON APRIRE IL COPERCHIO E NON RIPARARE DA SOLI. RICORRERE

ALL'ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO.

Dichiarazione CE e UKCA:

· Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU e delle Normativer sulle apparecchiature radio del Regno Unito del 2017.
· Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile seguendo il collegamento www.sharpconsumer.com e successivamente inserendo la sezione di download del tuo modello, quindi selezionando "Dichiarazioni CE".

Marchi:

Il termine e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG. Inc.

Cosa è compreso nella confezione
1 unità principale 2 altoparlanti 1 telecomando 2 batterie AAA 1 Documentazione utente 1 cavo di alimentazione
Pannelli e controlli

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

12 11

Pannello anteriore 1. SORGENTE: Premere per selezionare le modalità. 2. RIPRODUCI/PAUSA: Premere per riprodurre
o mettere in pausa la musica. 3. PRECEDENTE: Premere per passare alla canzone/stazione
precedente, tenere premuto per andare indietro/scansionare. 4. SUCCESSICO: Premere per passare alla canzone/stazione
successiva, tenere premuto per andare avanti/scansionare. 5. ESPELLI: Premere per aprire/chiudere il
cassetto del CD (in modalità CD) 6. Indicatore stand-by: illuminato quando è in stand-by 7. STANDBY: premere per attivare o disattivare la modalità stand-by 8. Sensore remoto: Indirizzare il telecomando al
sensore entro un raggio di 7 metri. 9. Schermo del display: Mostra le informazioni relative
alla modalità/funzione che viene utilizzata. 10. Manopola VOLUME+/-: Girare per regolare il livello del volume. 11. Porta USB: Usato per connettersi alla memoria USB. 12. Presa input audio: Usato per connettere sorgenti audio esterne.

13

14

15

Pannello posteriore 13. Antenna: Per ricevere il segnale FM/DAB.
14. Terminali altoparlanti: Per connettere gli altoparlanti all'unità principale.
15. Alimentazione: Connettere il cavo di alimentazione.

Telecomando
1 2 3 4 5 6
7
8 9 10
11 12 13 14
15

IT
16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31

1. STANDBY: Premere per accendere l'unità o passare alla modalità standby.
2. DAB/FM: Premere per selezionare la modalità DAB, premere di nuovo per selezionare la modalità FM.
3. AUX/USB: Premere per selezionare la modalità AUX, premere di nuovo per selezionare la modalità USB.
4. MENU: Premere per aprire o chiudere il menu.
5. SILENZIOSO: Premere per azzerare il suono, premere nuovamente o premere VOL+ o VOL- per riavviare.
6. AVANZAMENTO RAPIDO: Premere per fare avanzare rapidamente la traccia in riproduzione.
7. PRECEDENTE: Premere per passare alla canzone/ stazione salvata precedente.
8. RIAVVOLGIMENTO RAPIDO Premere per riavvolgere rapidamente la canzone in riproduzione.
9. STOP: In modalità CD/USB, premere per interrompere la riproduzione.
10. BASS+: Premere per incrementare i bassi.
11. BASS -: Premere per ridurre i bassi.
12. RIPETERE: Premere per ripetere la canzone in modalità CD.
13. RANDOM: Premere per riprodurre la musica in ordine casuale.
14. EQ: Premere ripetutamente per selezionare il preset dell'equalizzatore audio.
15. FREQ: Frequenza: in modalità FM, premere per indicare manualmente una frequenza.
16. CD: Premere per entrare in modalità CD.
17. BLUETOOTH: Premere per passare alla modalità Bluetooth.
18. BLUETOOTH disconnect: Premere per disconnettere un dispositivo Bluetooth accoppiato.
19. INFORMAZIONI: Premere ripetutamente per scorrere sul display delle informazioni relative alla sorgente audio/modalità. Nel MENU, premere il pulsante per tornare al precedente livello MENU.
20. SUCCESSIVO: Premere per passare alla stazione/canzone successiva.
21. RIPRODUCI/PAUSA: Avvia o mette in pausa la riproduzione

34

22. ESPELLI: Premere per aprire/chiudere il cassetto del CD (in modalità CD)
23. VOLUME+: Premere per aumentare il volume. 24. TREBLE +: Premere per incrementare gli alti. 25. TREBLE -: Premere per ridurre gli alti. 26. VOLUME -: Premere per abbassare il volume. 27. PROGRAMMA: Premere per programmare l'ordine di riproduzione. 28. DIM: Premere per selezionare il livello di luminosità
del display: Low/Medium/High. 29. LOUD: Premere per aumentare il livello dei
bassi a bassi livelli di volume. 30. NUMERO (0-9): Usare per selezionare canzoni,
preimpostazioni o indicare una frequenza. 31. SAVE: Premere per salvare le stazioni preferite.
Installazione o sostituzione delle batterie del telecomando 1. Per aprire lo scompartimento delle batterie, premere verso il
basso il pollice sul cerchio nel coperchio dello scompartimento delle batterie e farlo scivolare verso il basso. 2. Inserire due batterie AAA rispettando la polarità +/- come indicato. Quando si sostituiscono le batterie usare solo lo stesso tipo di batteria fornita. 3. Reinserire il coperchio della batteria e fissarlo al suo posto.
Preparazione per l'uso

3

1

tensione nella propria area. Inserire il cavo di alimentazione nell'ingresso per la corrente alternata sul retro dell'unità. Inserire l'altra estremità del cavo nella presa dell'elettricità.
3. Premere il pulsante di STANDBY sull'unità principale per accendere l'unità. Estendere l'ANTENNA per ottenere una migliore ricezione. Premere il pulsante sull'unità, oppure il pulsante DAB/FM sul telecomando per passare alla modalità DAB/FM. Per usare la radio in modalità DAB/FM, seguire le istruzioni nel capitolo FUNZIONAMENTO RADIO FM o DAB nel manuale utente.
4. Premere il pulsante sorgente sull'unità oppure il pulsante CD sul telecomando per passare alla modalità CD. Premere il pulsante per aprire il cassetto del disco e inserire un disco. Premere nuovamente il pulsante per chiudere. Il CD inizia la riproduzione dalla prima traccia.
5. Premere il pulsante sull'unità oppure il pulsante AUX sul telecomando per passare alla modalità Aux In (Audio). Connettere il dispositivo audio alla presa AUX IN tramite cavo aux da 3,5 mm. Regolare la riproduzione usando il dispositivo audio connesso.
6. Premere ripetutamente il pulsante sull'unità o il pulsante sul telecomando per selezionare la modalità Bluetooth. Attivare il dispositivo con funzionalità Bluetooth e selezionare "SHARP XL-B517D". Selezionare la canzone desiderata e premere play.
7. Premere il pulsante sull'unità oppure il pulsante USB sul telecomando per passare alla modalità USB. Collegare il dispositivo USB alla porta USB sul pannello anteriore dell'unità, esso leggerà l'USB e avvierà automaticamente la riproduzione.
FUNZIONI DI BASE

Impostare ora/data

1. Per impostare manualmente l'ora/data, tenere premuto il

pulsante MENU quando l'unità è in stand-by. Usare i tasti

2

/ per cambiare i valori e premere per confermare.

2. Per impostare automaticamente l'ora/data, premere il pulsante MENU quando l'unità è accesa. Seleziona il menu SISTEMA e premi per confermare. Seleziona l'ORA dal menu SISTEMA e poi AGGIORNAMENTO AUTOMATICO quando sarai in grado di selezionare la sorgente dell'aggiornamento. Premere MENU per uscire.

4 7

5

AUX IN

AUDIO IN

6

Passaggio tra modalità

Per passare tra le modalità: DAB+, FM, CD, Bluetooth, USB e AUX IN,

premere il pulsante SORGENTE sull'unità o il pulsante corrispondente

(DAB/FM, CD, , AUX, USB) sul telecomando.

Controllo del volume. 1. Aumentare: Ruotare il controllo VOLUME sull'unità principale
in senso orario o premere il pulsante VOL+ sul telecomando.
2. Diminuire: Ruotare il controllo VOLUME sull'unità principale in senso antiorario o premere il pulsante VOL- sul telecomando.

1. Collocare un altoparlante su un lato dell'unità principale, preferibilmente alla stessa altezza e con almeno 150 mm di spazio tra ciascun altoparlante sull'unità principale. Connettere gli spinotti dell'altoparlante alla parte posteriore dell'unità. Fare attenzione a fare combaciare l'altoparlante collocato a sinistra con l'uscita a sinistra sulla parte posteriore del telecomando. Ripetere per l'altoparlante DESTRO.
2. Assicurarsi che la tensione indicata sull'etichetta dei valori nominali, situata sul pannello posteriore, sia la stessa della

Effetti EQ Premere ripetutamente il pulsante EQ sul telecomando per scorrere lungo un set di preset dell'equalizzatore per regolare il suono. Scegliere tra: CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE e Off.
Funzione loudness Questa funzione aumenta il livello dei bassi a bassi livelli di volume. Premere il pulsante LOUD per attivare l'effetto. Premere nuovamente per disattivare l'effetto.
Funzione silenziosa Premere il pulsante in qualsiasi istante per rendere silenzioso il segnale audio. Premere nuovamente per disattivare.

IT

Controlli dei toni Per regolare i bassi, usare i pulsanti BAS+ o BAS- sul telecomando. Per regolare gli alti, premere i pulsanti TRE+ or TRE- sul telecomando.
Modalità standby Premere il pulsante STANDBY sull'unità o sul telecomando per portare il sistema in modalità standby. Per riprendere la normale funzione, premere nuovamente questo pulsante.
NOTA: Questa unità è progettata per passare automaticamente alla modalità STANDBY, dopo circa 15 minuti (circa) di inattività. Premere il pulsante STANDBY per attivare l'unità.
NOTA: Quando viene accesa l'unità dallo stato stand-by, riprenderà la modalità usata per ultima.
Funzionamento radio FM
1. Premere il pulsante sull'unità oppure il pulsante DAB/FM sul telecomando per passare alla modalità FM. (Frequenza FM: 87,50-108,00MHz)
2. Premere ripetutamente i pulsanti / sul telecomando per aumentare o ridurre la frequenza in passaggi di 0.05MHz.
3. Premere i pulsanti / sul telecomando per scansionare l'intervallo di frequenze rapidamente. La scansione si arresta una volta trovata una stazione.
4. Premere e tenere premuto il pulsante per scansionare l'intervallo di frequenze rapidamente; tutte le stazioni trovate verranno memorizzate automaticamente.
5. Salvare una stazione: È possibile memorizzare fino a 30 stazioni FM. Premere il pulsante FREQ e poi, usando i pulsanti numerici, digitare la frequenza che si vuole memorizzare. Premere il pulsante SAVE; apparirà "P01" sul display. Premere il pulsante / per selezionare il numero del preset della stazione in cui si vuole salvare la frequenza. Premere nuovamente il pulsante SAVE per confermare.
6. Richiamare una stazione preimpostata: Premere il pulsante / per richiamare le stazioni memorizzate.
Nota: RDS è disponibile su stazioni che supportano questo servizio.
Operazioni DAB+
1. Premere il pulsante SORGENTE sull'unità o il pulsante DAB/ FM sul telecomando per passare alla modalità DAB+.
2. La prima volta che l'unità entra in modalità DAB, inizierà automaticamente la scansione delle stazioni.
3. Sintonizzazione stazioni: vedi la sezione Utilizzo del menu in questo manuale utente per una guida su come navigare nel MENU. Scansione completa: nel menu, selezionare <Scansione completa> e premere il pulsante per attivare la scansione completa. In alternativa, premere e tenere premuto >|| in modalità DAB. Sintonizzazione manuale: nel MENU, selezionare <Scansione manuale> e premere il pulsante / per selezionare stazioni da 5A:174.928MHz a 13F:239.200MHz. Quindi premere il pulsante per attivare la stazione selezionata.
4. Memorizzare le stazioni: È possibile memorizzare fino a 30 delle proprie stazioni preferite. Ciò consente di accedere ai preferiti rapidamente e con facilità. Per memorizzare una preimpostazione, prima è necessario ascoltare la stazione che si vuole salvare. Tenere premuto uno die pulsanti numerici 0-9 per memorizzare la stazione in quel numero.

In alternativa, premere SAVE, usare / per selezionare il numero della preimpostazione e ripremere SAVE. Per richiamare una preimpostazione di stazione salvata, premere il numero corrispondente sul tastierino numerico.
Utilizzo del menu
Premere il pulsanteMENU per accedere alla schermata del menu. Usare il pulsante / per selezionare i contenuti del menu. Premere il pulsante per confermare la selezione o passare all'interfaccia delle impostazioni successiva. Premere il pulsante per tornare alla precedente interfaccia di configurazione. Premere il pulsate MENU per abbandonare il menu.
*Solo DAB 1. Scansione completa: selezionare <Scansione completa> e
premere il pulsante per attivare la scansione completa.
2. Sintonizzazione manuale: selezionare <Scansione manuale> e premere il pulsante / per selezionare stazioni da 5A:174.928MHz a 13F:239.200MHz. Quindi premere il pulsante per attivare la stazione selezionata.
3. DRC (Dynamic range control)* Questa funzione analizzerà il segnale audio per ridurre rumori forti e amplificare quelli più bassi. Ciò permetterà una riproduzione del suono più chiara e costante, in particolare a bassi volumi. Entrare nel menu e trovare <<DRC>>, usare il pulsante / per selezionare DRC OFF, DRC HIGH o DRC LOW, premere il pulsante per confermare.
4. Ordine stazioni* Entrare nel menu e trovare <<Ordine stazioni>>, premere il pulsante , poi il pulsante / per selezionare una delle opzioni di disposizione delle stazioni: << Multiplex >>, << Alfanumerico >>, << Attivo >>.
NOTA: Nome della stazione con un punto interrogativo: ?Nome della stazione (ad esempio ?BBC RADIO 4) Ciò implica che la stazione non è disponibile a causa del segnale debole o non sta trasmettendo. Prova a riposizionare l'antenna.
5. Scrematura delle stazioni memorizzate*: quando si esegue una scansione in più località, potrebbero esserci stazioni memorizzate che non ricevono più il segnale. La funzione di scrematura rimuoverà automaticamente le stazioni senza segnale dall'elenco delle stazioni memorizzate. Entrare nel <<Menu principale>>, premere / per trovare <<Scrematura stazioni>>, poi selezionare <<Sì>> per avviare.
6. TA* (Traffic Announcement) Riproduce gli annunci in diretta sul traffico locale. TA è attivato per impostazione predefinita.
Solo FM** 7. Impostazione scansione**: Solo stazioni forti/Tutte le stazioni
8. Impostazioni audio**: Stereo consentito/Mono forzato
9. Impostazioni di sistema
Ora: configurazione orario Lingua: configurazione lingua Ripristino di fabbrica: per reimpostare l'unità alle impostazioni originali, entrare nell'interfaccia di ripristino di fabbrica, seguire le indicazioni per <Premere INVIO per sfrondare le stazioni>, quindi premere il pulsante . L'unità verrà riavviata. Aggiornamento software Versione SW: informazioni sulla versione software del sistema.
Funzionamento CD
1. Premere il pulsante SORGENTE sul pannello o il pulsante CD sul telecomando per passare alla modalità CD. Premere il pulsante per aprire il cassetto del disco, inserire un disco, quindi premere nuovamente il pulsante per chiudere il cassetto.

36

2. Premere il pulsante per mettere in pausa o riprodurre la canzone.
3. Premere il pulsante sul telecomando per arrestare la riproduzione, premere il pulsante per riavviare.
4. Premere il pulsante / per passare alla canzone precedente o successiva.
5. Premere ripetutamente il pulsante / sul telecomando per avanzare o riavvolgere rapidamente la riproduzione, premere nuovamente per riprendere la normale velocità.
6. Per selezionare direttamente una canzone specifica, premere i corrispondenti pulsanti numerici 0-9 sul telecomando. Esempio:
Se il numero della traccia consiste di due cifre, per esempio 25, premere il pulsante "2", quindi il pulsante "5" per selezionare la venticinquesima traccia. È possibile premere anche solo il numero 9: le singole cifre funzionano.
7. Pulsante RIPETERE: Mentre si è in modalità riproduzione, premere il pulsante per selezionare la modalità ripeti.
Per i CD e i CD-R, premere il pulsante per ripetere le canzoni attualmente riprodotte. Premere una volta per ripetere la canzone corrente. Premere nuovamente per ripetere tutte le tracce. Premere una terza volta per annullare. 8. Premere il pulsante sul telecomando per riprodurre il disco in ordine casuale. Premere nuovamente per riprendere.
9. Puoi impostare il disco in modo che riproduca le tracce in un ordine programmato:
Premere il pulsante sul telecomando per arrestare la riproduzione. Premere il pulsante PROGRAMMA sul telecomando. Lo schermo mostra: P01. Usare i tasti numerici sul telecomando oppure
/ per selezionare la canzone. Premere nuovamente il pulsante PROG per confermare la selezione e la schermata mostrerà P02. Ripetere la procedura per la seconda selezione e così via. Premere il pulsante PROGRAMMA sul telecomando per confermare. Per iniziare l'ordine programmato, premere il pulsante . Per annullare la sequenza del programma, premere il pulsante due volte.
Note: I file MP3 sono supportati. I formati non supportati vengono ignorati. Per esempio, i documenti Word (.doc) o file MP3 con estensione .dlf sono ignorati e non sono riprodotti.

6. Ora è possibile riprodurre musica dal proprio dispositivo. Si noti che il volume sul dispositivo sorgente Bluetooth funziona in maniera indipendente rispetto al volume dell'unità.
7. Per spegnere la funzione Bluetooth, passare a un'altra funzione sul sistema Micro, oppure disattivare la funzione sul proprio dispositivo Bluetooth sorgente; oppure premere il pulsante sul telecomando.
Connettersi ad altri dispositivi audio
L'audio (AUX IN) consente alla tua unità di connettersi facilmente e rapidamente a un altro lettore MP3 o ad altre sorgenti esterne. 1. Usare un cavo audio da 3,5 mm per connettere il proprio dispositivo
audio esterno alla presa AUX IN nel pannello anteriore. 2. Premere il pulsante sorgente sull'unità o il pulsante AUX/
USB del telecomando per passare alla modalità AUX IN. 3. Potrebbe essere necessario azionare direttamente il dispositivo
audio esterno per le funzionalità di riproduzione. 4. Si noti che il volume sul dispositivo sorgente Audio funziona
in maniera indipendente rispetto al volume dell'unità.
Funzionamento USB
È possibile ascoltare la musica memorizzata su una memoria esterna USB utilizzando l'interfaccia del dispositivo USB dell'unità. Connettere una memoria esterna USB: 1. Accendere l'unità e selezionare la modalità USB
premendo il pulsante SORGENTE o premendo il pulsante AUX/USB due volte sul telecomando. 2. Connettere la memoria USB all'interfaccia per dispositivi USB sul pannello anteriore dell'unità. 3. L'unità riprodurrà ora canzoni salvate sul dispositivo USB.
Note: I file MP3 sono supportati. I formati non supportati vengono ignorati. Per esempio, i documenti Word (.doc) o file MP3 con estensione .dlf sono ignorati e non sono riprodotti. Anche quando i file sono in un formato supportato (MP3), alcuni potrebbero non essere visualizzati o riprodotti a seconda della compatibilità. In alcuni casi, la lettura potrebbe richiedere fino a 60 secondi, ma non si tratta di un malfunzionamento. A seconda della quantità di dati e della velocità multimediale, l'unità potrebbe richiedere più tempo per la lettura del dispositivo USB. La dimensione massima della memoria USB è 32GB. Il dispositivo di archiviazione USB deve essere formattato in FAT, FAT16 o FAT32.

Usare il Bluetooth

Risoluzione dei problemi

Il sistema Micro è dotato di funzionalità Bluetooth ed è in grado di ricevere un segnale entro un raggio di 7 metri. Per accoppiare il sistema Micro con un dispositivo Bluetooth: 1. Premere il pulsante sorgente sull'unità, oppure il
pulsante sul telecomando per entrare in modalità Bluetooth. L'unità mostrerà "Bluetooth non connesso".
2. Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità di ricerca.
3. Selezionare "SHARP XL-B517D" dalla lista di ricerca e connettersi.
4. Digitare 0000" come password, se richiesto.
5. Quando i dispositivi sono connessi l'uno all'altro, verrà riprodotto un segnale acustico di conferma e il display mostrerà "Bluetooth connesso".

Nessuna alimentazione Causa · Il cavo dell'alimentazione non è connesso alla presa su parete · La presa di alimentazione non è attivata Soluzione · Accertarsi che la spina sia connessa · Attivare l'alimentazione
Nessun suono da input AUX/Bluetooth Causa · Il volume è troppo basso · Il volume della sorgente AUX/Bluetooth è troppo basso Soluzione · Aumento del volume · Aumentare il volume dell'output della sorgente AUX/Bluetooth

IT

Il suono dall'input AUX è distorto Causa · Il volume è troppo alto · Il volume della sorgente AUX è troppo alto Soluzione · Abbassare il volume · Abbassare il volume dell'output della sorgente AUX
Impossibile riprodurre il CD Causa · Disco assente nel cassetto · Disco non correttamente caricato · Disco sporco Soluzione · Inserire un disco compatibile · Controllare che il disco sia caricato correttamente · Pulire il disco
Suono statico Causa · Scarsa ricezione Soluzione · Riposizionare l'antenna
Stazione desiderata non trovata Causa · Segnale debole · Stazione non disponibile nella propria area Soluzione · Usare la funzione di sintonizzazione manuale · Consultare il sito sulla disponibilità DAB
Segnale DAB debole o assente Causa · DAB non disponibile nella propria area Soluzione · Consultare il sito sulla disponibilità DAB
Sento un rumore confuso con alcune stazioni o Nome stazione con punto interrogativo: ?Nome stazione (ad esempio ?BBC RADIO 4) Causa · Segnale DAB debole o stazione DAB non trasmessa Soluzione · Provare a riposizionare l'antenna
L'unità si disattiva dopo 15 minuti di inattività. Causa · Modalità standby automatico in funzione Soluzione · Questa unità è progettata per passare automaticamente alla modalità
STANDBY, dopo circa 15 minuti di inattività. Premere il pulsante STANDBY per riattivare l'unità.

Specifiche tecniche
Modello Segnale radio Segnale DAB+ Alimentazione Consumo energetico Consumo energetico in standby Corrente in uscita Impedenza Risposta di frequenza Bluetooth Versione Potenza massima trasmessa Bande di frequenza Lettore CD Formato disco Telecomando Tipo di batteria

150mm

170mm

235mm

KG 1,75kg

XL-B517D 87,5 - 108MHz 174,928 - 239,200MHz CA 220-240V~ 50Hz
34 W <0,5 W 2x 7,5 W (RMS) 2 x 8  60Hz - 20KHz
V 5.0 <20 dbm 2402 MHz ~ 2480 MHz
CD, CD-R, CD-RW, MP3
2x batterie AAA / 1,5 V

223mm

145mm

177mm

KG 1,1kg

38

NL

Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de volgende waarschuwingen voordat het apparaat in gebruik wordt genomen:
Een bliksemflits met een pijl in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanning" in het product. Deze spanning kan groot genoeg zijn om een risico voor elektrische schokken op te leveren.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de documentatie bij het apparaat.
Dit symbool betekent dat het product op een milieuvriendelijke manier weggegooid dient te worden en niet met huisvuil.
AC-spanning
DC-spanning
Apparatuur van klasse II
Om vuur te voorkomen houdt altijd kaarsen en ander open vuur verwijderd van dit product.
Waarschuwing:
· Neem bij het gebruik van dit apparaat altijd de basisvoorzorgsmaatregelen in acht, vooral als er kinderen aanwezig zijn.
· Kinderen dienen onder toezicht te staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
· Beschadig het netsnoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en trek het niet uit en buig het niet. Gebruik ook geen verlengkabels. Schade aan het netsnoer kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
· Indien het netsnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, een onderhoudsdealer of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon.
· Zorg ervoor dat het apparaat op een stopcontact van AC 220-240 V 50 Hz is aangesloten. Het gebruik van een hogere spanning kan storingen of zelfs brandgevaar veroorzaken.
· Als de stekker niet in uw stopcontact past, moet u de stekker niet met geweld in een stopcontact duwen.
· Om het apparaat uit te schakelen zet u het in stand-by en haalt u de stekker uit het stopcontact.
· Het netsnoer niet met natte handen loskoppelen of aansluiten. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
· Koppel het netsnoer los als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
· Zorg ervoor dat de netstekker altijd goed bereikbaar is. · Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. Neem in het geval van een defect contact op met de fabrikant of een geautoriseerde onderhoudsafdeling. Het blootleggen van de interne onderdelen in het apparaat kan uw leven

in gevaar brengen. Onder de fabrieksgarantie vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde derden. · Gebruik dit product niet onmiddellijk na het uitpakken. Wacht tot het apparaat tot kamertemperatuur opwarmt alvorens u het gebruikt. · Zorg ervoor dat dit product alleen in gematigde klimaten (niet in tropische/subtropische klimaten) wordt gebruikt. · Plaats het product op een vlakke, stabiele ondergrond die niet onderhevig is aan trillingen. · Zorg ervoor dat het product niet over de rand hangt van het ondersteunende meubilair. · Om het risico op elektrische schokken of schade aan dit product te beperken, mag u het product niet blootstellen aan direct zonlicht, stof, regen en vocht. Stel het product nooit bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen op of in de buurt van het product. · Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. · Plaats het product niet op een plaats waar de luchtvochtigheid hoog is en de ventilatie slecht. · Zorg voor een minimale afstand van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. Zorg dat de ventilatieopeningen van dit apparaat niet geblokkeerd worden en dat deze niet bedekt worden door items zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. · Laat NOOIT iemand, vooral kinderen, iets in gaten, sleuven of andere openingen in de behuizing van het apparaat duwen, omdat dit een dodelijke elektrische schok kan veroorzaken. · Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken, zelfs wanneer dit is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen verwijderen van het apparaat voor een storm. · Verplaats het apparaat niet als u een CD afspeelt. Tijdens het afspelen draait de CD op hoge snelheid. Til het apparaat niet op of verplaats het apparaat niet tijdens het afspelen. Als u dit wil doet, kan de CD of het apparaat beschadigd raken. · Zet het volume niet hoger als u luistert naar een sectie met zeer lage ingangssignalen of zonder audiosignalen. Als u dit wel doet, kan de luidspreker beschadigd raken wanneer er plotseling een piekniveaugedeelte wordt afgespeeld.
Maintenance
· Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. · Gebruik een zachte en schone doek om de buitenkant van het apparaat
schoon te maken. Reinig het apparaat nooit met chemicaliën of reinigingsmiddel.
Batterijen
· Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de batterijen.
· Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatuur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct zonlicht.
· Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden. Deze kunnen lekken of ontploffen.
· Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nooit nieuwe en oude batterijen.
· Verwijdert u batterij uit de afstandsbediening om lekkage te voorkomen, als de afstandsbediening langere tijd (langer dan een maand) niet gebruikt wordt,
· Als de batterijen lekken, veegt u de gelekte vloeistof in het batterijvak weg en vervangt u de batterijen door nieuwe.
· Gebruik geen andere batterijen dan de gespecificeerde batterijen.

NL

Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische brandwonden · Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet goed sluit, gebruik het product dan niet meer en houd het uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een deel van het lichaam zijn geplaatst, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen.

Verwijdering van deze apparatuur en batterijen

· Verwijder dit product en de batterijen ervan niet als ongesorteerd huisafval. Breng het afval terug naar een inzamelpunt voor recycling van AEEA in overeenstemming met de lokale wetgeving. Door dit te doen helpt u het behoud van grondstoffen en beschermt u het milieu.
· In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen gereguleerd. Neem contact op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer informatie.
· Het hiernaast afgebeelde symbool staat op elektrische apparatuur en batterijen (of hun verpakking) om de gebruikers te herinneren aan de eisen voor afvalverwijdering. Als er "Hg" of "Pb" onder het symbool staat, dan betekent dit dat de batterij sporen van respectievelijk kwik (Hg) of lood (Pb) bevat.
· Gebruikers worden verzocht gebruik te maken van lokale retourfaciliteiten voor gebruikte apparatuur en batterijen.

LET OP:

· Apparaten met ingebouwde CD-speler zijn voorzien van dit

waarschuwingslabel

· DIT APPARAAT IS EEN KLASSE 1 LASERPRODUCT. DIT APPARAAT MAAKT GEBRUIK VAN EEN ZICHTBARE

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASERSTRAAL, DIE EEN GEVAARLIJKE

BLOOTSTELLING AAN STRALING KAN VEROORZAKEN ALS DEZE WORDT

GERICHT. BEDIEN DE CD-SPELER CORRECT ZOALS AANGEGEVEN.

WANNEER DIT APPARAAT OP HET STOPCONTACT IS AANGESLOTEN,

KOM DAN MET UW OGEN NIET TE DICHT BIJ DE OPENINGEN OM IN DIT

APPARAAT TE KUNNEN KIJKEN.

· HET GEBRUIK VAN BEDIENING OF AANPASSINGEN OF DE UITVOERING

VAN PROCEDURES DIE NIET IN DIT DOCUMENT ZIJN GESPECIFICEERD,

KAN LEIDEN TOT GEVAARLIJKE STRALINGSBLOOTSTELLING.

· OPEN GEEN AFDEKKINGEN EN VOER ZELF GEEN REPARATIES UIT. LAAT

GEKWALIFICEERD PERSONEEL HET ONDERHOUD UITVOEREN.

CE- en UKCA-verklaring:
· Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit audioapparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften voor radioapparatuur uit 2017.
· De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de link www.sharpconsumer.com. Ga vervolgens naar de downloadsectie van uw model en selecteer "CE Statements" (CE-verklaringen).

Handelsmerken:

Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG,. Inc.

40

NL

Inhoud van de doos
1× hoofdapparaat 2× luidspreker 1× afstandsbediening 2× AAA-batterijen 1× Gebruikersdocumentatie 1× netsnoer
Panelen & bediening

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

12 11

Frontpaneel 1. SOURCE: Druk hierop om de modi te selecteren.
2. PLAY/PAUSE: Druk hierop om de muziek af te spelen of om het afspelen te pauzeren.
3. PREVIOUS: Druk hierop om naar het vorige nummer/radiostation te gaan, houd deze knop ingedrukt om terug te spoelen/te scannen.
4. NEXT: Druk hierop om naar het volgende nummer/radiostation te gaan, houd deze knop ingedrukt om vooruit te spoelen/te scannen.
5. EJECT: Druk hierop om de CD-lade te openen/sluiten (in CD-modus)
6. Stand-by-indicatielmapje: brandt in de stand-bymodus
7. STANDBY druk hierop om het apparaat in te schakelen of om in de stand-bymodus te gaan
8. Sensor afstandsbediening Richt de afstandsbediening binnen een bereik van 7 meter op de sensor.
9. Displayscherm: Toont informatie met betrekking tot de gebruikte modus/functie.
10. VOLUME+/- knop: Draai aan deze knop om het geluidsniveau aan te passen.
11. USB-poort: Deze wordt gebruikt voor het aansluiten van een USB-stick.
12. Audio-ingang: Deze wordt gebruikt om externe audiobronnen aan te sluiten.

13

14

15

Achterpaneel 13. Antenne: Voor de ontvangst van een DAB/FM-signaal.

14. Luidsprekeraansluitingen: Sluit de luidsprekers aan op het hoofdapparaat.
15. Stroomvoorziening: Sluit hier het netsnoer aan.
Afstandsbediening

1

16

2

17

3

18

4

5

19

6

7

20

21

8

9

22

23

10

24

11

25

12 13

26 27

14

28 29

30

15

31

1. STANDBY: Druk hierop om het apparaat in te schakelen of om over te schakelen naar de stand-bymodus.
2. DAB/FM: Druk hierop om de DAB-modus te selecteren, druk hier nogmaals op om de FM-modus te selecteren.
3. AUX/USB: Druk hierop om de AUX-modus te selecteren, druk hier nogmaals op om de USB-modus te selecteren.
4. MENU: Druk hierop om het menu te openen of te verlaten.
5. MUTE: Druk hierop om het geluid te dempen. Druk nogmaals op deze knop of druk op de knop VOL+ of VOL- om het dempen op te heffen.
6. FAST FORWARD: Druk hierop om het nummer dat nu wordt afgespeeld snel vooruit te spoelen.
7. PREVIOUS: Druk hierop om terug te gaan naar de vorige track/het vorige opgeslagen radiostation.
8. FAST REWIND: Druk hierop om het nummer dat nu wordt afgespeeld snel terug te spoelen.
9. STOP: Druk hier in de CD-/USB-modus op om het afspelen te stoppen.
10. BASS +: Druk hierop om de bas te verhogen.
11. BASS -: Druk hierop om de bas te verlagen.
12. REPEAT: Druk hierop om een nummer te herhalen in de CD-modus.
13. RANDOM: Druk hierop om de muziek in willekeurige volgorde af te spelen.
14. EQ: Druk hier herhaaldelijk op om de voorinstellingen van de geluidsequalizer te selecteren.
15. FREQ: Druk hier in de FM-modus op om handmatig een frequentie in te voeren.
16. CD: Druk hierop om de CD-functie te activeren.
17. BLUETOOTH: Druk op deze knop om de Bluetooth-modus te selecteren.
18. BLUETOOTH disconnect: Druk hierop om de verbinding met een gekoppeld Bluetooth-apparaat te verbreken.

NL

19. INFORMATION: Druk hier herhaaldelijk op om door de informatiedisplays met betrekking tot de audiobron/-modus te bladeren. Als u in het MENU bent, dan drukt u op de knop om terug te gaan naar het vorige MENU-niveau.
20. NEXT: Druk hierop om verder te gaan naar de volgende track/het volgende radiostation.
21. PLAY/PAUSE: Start of pauzeer het afspelen 22. EJECT: Druk hierop om de CD-lade te openen/sluiten (in CD-modus). 23. VOLUME +: Druk hierop om het volume te verhogen. 24. TREBLE +: Druk hierop om de treble te verhogen. 25. TREBLE -: Druk hierop om de treble te verlagen. 26. VOLUME -: Druk hierop om het volume te verlagen. 27. PROGRAM: Druk hierop om de afspeelvolgorde te programmeren. 28. DIM: Druk hierop om het helderheidsniveau van de display
te kiezen. U hebt de keuz uit Laag/Gemiddeld/Hoog. 29. LOUD: Druk hierop om het basniveau bij
lage volumeniveaus te verhogen. 30. NUMBER (0-9): Gebruik deze knoppen om nummers en
voorinstellingen te selecteren of om de frequentie in te voeren. 31. SAVE: Druk hierop om uw favoriete radiostations op te slaan.
De batterijen van de afstandsbediening plaatsen of vervangen 1. Om het batterijcompartiment te openen, drukt u met uw
duim naar beneden op de cirkel op het klepje van het batterijcompartiment en schuift u deze naar beneden. 2. Plaats twee AAA-batterijen met inachtneming van de polariteit + en -, zoals afgebeeld. Gebruik bij het vervangen van de batterijen alleen hetzelfde type batterij. 3. Plaats het batterijklepje weer terug en klik dit op zijn plaats.
Voorbereiding voor gebruik

3

1

elke luidspreker en het hoofdapparaat. Sluit de luidsprekerstekkers aan op de achterkant van het apparaat. Zorg ervoor dat de luidspreker die LINKS staat ook wordt aangesloten op de uitgang LINKS op de achterkant van het apparaat. Doe hetzelfde voor de luidspreker die RECHTS staat.
2. Zorg ervoor dat de spanning die op het typeplaatje op het achterpaneel staat aangegeven, gelijk is aan de spanning in uw regio. Steek de voedingskabel in de AC IN-aansluiting aan de achterkant van het apparaat. Steek het andere uiteinde van de kabel in het stopcontact.
3. Druk op de STANDBY-knop op het hoofdapparaat om het apparaat AAN te zetten. Schuif de ANTENNE uit voor de beste ontvangst. Druk op de knop op het apparaat of op de DAB/FM-knop op de afstandsbediening om over te schakelen naar de DAB/FM-modus. Om de radio in DAB/ FM-modus te gebruiken, volgt u de instructies in het hoofdstuk BEDIENING DAB/FM-RADIO van de gebruikershandleiding.
4. Druk op de knop op het apparaat of op de CD-knop op de afstandsbediening om over te schakelen naar de CD-modus. Druk op de -knop om de CD-lade te openen en hier een CD in te leggen. Druk nogmaals op de -knop om de CD-lade te sluiten. De CD begint af te spelen vanaf het eerste nummer.
5. Druk op de knop op het apparaat of op de AUX-knop op de afstandsbediening om over te schakelen naar de Aux In (Audio)-modus. Sluit het audioapparaat aan op de AUX IN-aansluiting via de 3,5 mm aux in-kabel. Regel het afspelen via het aangesloten audioapparaat.
6. Druk herhaaldelijk op de knop op het apparaat of op de knop op de afstandsbediening om de Bluetooth-modus te selecteren.
Activeer het Bluetooth-apparaat en selecteer "SHARP XL-B517D". Selecteer het nummer dat u wilt afspelen en druk op "Play".
7. Druk op de knop op het apparaat of op de USB-knop op de afstandsbediening om over te schakelen naar de USB-modus. Steek het USB-apparaat in de USB-poort op het frontpaneel van het apparaat. Het USB-apparaat wordt automatisch afgespeeld.
BASISFUNCTIES

2

6 4 7

5

AUX IN

AUDIO IN

1. Plaats een luidspreker aan weerszijden van het hoofdapparaat, bij voorkeur op dezelfde hoogte en met minstens 150 mm ruimte tussen

De tijd/datum instellen 1. Om de tijd/datum handmatig in te stellen, drukt u lang op de MENU-
knop wanneer het apparaat in stand-by staat. Gebruik de knoppen / om de waardes te veranderen en druk op ter bevestiging op . 2. Om de tijd/datum automatisch in te stellen, drukt u op de MENUknop wanneer het apparaat is ingeschakeld. Selecteer het menu SYSTEM en druk ter bevestiging op . Selecteer TIME in het menu SYSTEM en vervolgens AUTO UPDATE waar u de bron van de update kunt selecteren. Druk op MENU om af te sluiten.
Schakelen tussen modi Om tussen de modi DAB+, FM, CD, FM, Bluetooth, USB en AUX IN te schakelen, drukt u op de knop SOURCE op het apparaat of op de overeenkomstige knop (DAB/FM, CD, , AUX, USB) op de afstandsbediening.
Volumeregeling 1. Harder: Draai de knop VOLUME op het hoofdapparaat rechtsom
of druk op de knop VOL+ op de afstandsbediening. 2. Zachter: Draai de knop VOLUME op het hoofdapparaat
linksom of druk op de knop VOL- op de afstandsbediening.
EQ-effecten Druk herhaaldelijk op de EQ-knop op de afstandsbediening om door een aantal equalizervoorinstellingen te gaan om het geluid te veranderen. Kie suit CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE en Off.

42

NL

Loudness-functie Deze functie verhoogt het basniveau bij lage volumeniveaus. Druk op de LOUD-knop op de afstandsbediening om dit effect in te schakelen. Druk nogmaals op deze knop om het effect uit te schakelen.
Mute-functie Druk op elk gewenst moment op de -knop om de geluidsweergave te dempen. Druk nogmaals op de knop om de demping op te heffen.
Toonregeling Gebruik de knoppen BAS+ of BAS- op de afstandsbediening om de bas aan te passen. Gebruik de knoppen TRE+ of TRE- op de afstandsbediening om de hoge tonen in te stellen.
Stand-bymodus Druk op de STANDBY-knop op het apparaat of op de afstandsbediening om het systeem in de stand-bymodus te zetten. Druk nogmaals op deze knop om het normale gebruik te hervatten.
OPMERKING: Dit apparaat is ontworpen om na ca. 15 minuten (ongeveer) inactiviteit automatisch over te schakelen naar de STANDBY-modus. Druk op de STANDBY-knop om het apparaat uit de slaapmodus te halen.
OPMERKING: Als u het apparaat vanuit stand-by inschakelt, dan hervat het apparaat de modus die het laatst werd gebruikt.
Bediening FM-radio
1. Druk op de knop Source op het apparaat of twee keer op de knop DAB/FM op de afstandsbediening om over te schakelen naar de FM-modus. (FM-frequentie: 87.50-108.00 MHz)
2. Druk op de knoppen / op de afstandsbediening om de frequentie te verhogen of verlagen in stappen van 0.05 MHz.
3. Houd de knoppen / op de afstandsbediening ingedrukt om snel door het frequentiebereik te scannen. Het scannen stopt zodra er een radiostation gevonden wordt.
4. Houd de knop ingedrukt om snel door het frequentiebereik te scannen; alle gevonden stations worden automatisch opgeslagen.
5. Een radiostation OPSLAAN: U kunt tot wel 30 FM-zenders opslaan in het geheugen. Druk op de FREQ-knop en voer vervolgens met de cijfertoetsen de frequentie in die u wilt opslaan. Druk op de knop SAVE, dan verschijnt " P01" op het display. Druk op de knop / om het voorinstellingsnummer van het radiostation te selecteren waaronder u de frequentie wilt opslaan. Druk nogmaals op de SAVE-knop te bevestigen.
6. Een vooringesteld radiostation oproepen: Druk op de knop / om uw opgeslagen radiostations op te roepen.
Opmerking: RDS is beschikbaar op radiostations die deze dienst ondersteunen
Bediening DAB+
1. Druk op de knop SOURCE op het apparaat of op de knop DAB/FM op de afstandsbediening om over te schakelen naar de DAB+-modus.
2. De eerste keer dat u het apparaat in de DAB-modus zet, begint het automatisch te scannen naar zenders.
3. Radiostationafstemming - raadpleeg het hoofdstuk over de Menubediening van deze gebruikershandleiding voor richtlijnen om door het MENU te navigeren. Volledige scan - Selecteer in MENU <Full scan>en druk op om de volledige scan in te schakelen. U kunt ook >|| ingedrukt houden in de DAB-modus.

Handmatig afstemmen - In het MENU kiest u <Manual tune> en drukt u op / om een radiostation te selecteren tussen 5A:174.928 MHz en 13F:239.200 MHz. Druk vervolgens op de knop om het geselecteerde radiostation te activeren. 4. Radiostations opslaan: Het is mogelijk om maximaal 30 van uw favoriete radiostations op te slaan. Op deze manier hebt u snel & eenvoudig toegang tot uw favoriete radiostations.
Om een voorinstelling op te slaan, dient u eerst naar het radiostation te luisteren dat u wilt opslaan. Druk op een van de nummerknoppen 0-9 en houd deze ingedrukt om het radiostation onder het betreffende nummer op te slaan. U kunt ook op de knop SAVE drukken. Gebruik / om het voorinstellingsnummer te selecteren en druk dan nogmaals op SAVE. Om een opgeslagen radiostation op te roepen, drukt u op het bijbehorende nummer op het numerieke toetsenbord.
Menubediening
Druk op de knop MENU om de menu-instellingen te openen. Gebruik de knop / om de menu-items te selecteren. Druk op de knop om de selectie te bevestigen of om naar de volgende instellintsinterface te gaan. Druk op de knop om terug te gaan naar de vorige instellingsinterface. Druk op de knop MENU om het menu te verlaten.
*Alleen DAB 1. Volledige scan* ­ Selecteer <Full scan> en druk op de
knop om de volledige scan in te schakelen.
2. Manual tune* - Selecteer <Manual tune> en druk op de knop / om een radiostation te selecteren tussen 5A:174.928 MHz en 13F:239.200 MHz. Druk vervolgens op de knop om het geselecteerde radiostation te activeren.
3. DRC (controle van het dynamisch bereik)* Deze functie analyseert het audiosignaal om luide geluiden te verminderen en stillere geluiden te versterken. Hierdoor wordt het geluid duidelijker en consistenter geleverd, met name bij lagere volumes. Open het menu en zoek <<DRC>>. Gebruik de knop / om DRC OFF, DRC HIGH of DRC LOW te selecteren. Druk ter bevestiging op de knop .
4. Radiostationvolgorde* Open het menu en zoek <<Station Order>>. Druk op de knop , dan op de knop / om één van de radiostationvolgordes te selecteren: << Multiplex >>, << Alphanumeric >>, << Active >>.
OPMERKING: Zendernaam met vraagteken: ?Zendernaam (bijv. ?BBC RADIO 4) Dit betekent dat de zender niet beschikbaar is vanwege een slecht signaal of niet uitzendt. Probeer de antenne te verplaatsen.
5. De radiostationlijst inkorten*: Als het apparaat het scannen op verschillende locaties uitvoert, dan kunnen er opgeslagen radiostations zijn die geen signaal meer ontvangen. De inkortfunctie verwijdert automatisch zenders zonder signaal uit de lijst met opgeslagen radiostations. Open het <<Main menu>>, druk op / om <<Prune station>> te zoeken en te activeren. Selecteer dan op <<Yes>> om de lijst in te korten.
6. TA* (Traffic Announcement) Speelt verkeersberichten van de lokale liveradio af. De functie TA is standaard uitgeschakeld.
Alleen FM** 7. Scaninstelling** - Alleen radiostations met
een sterk signaal/Alle radiostations
8. Audio-instelling** - Stereo toegestaan/Gedwongen mono

NL

9. Systeeminstelling
Tijd - De tijd instellen Taal - Taalinstelling Terugzetten naar fabrieksinstelling - Om het apparaat terug te zetten in de oorspronkelijke instellingen gaat u naar de fabrieksinstellingeninterface. Volg de aanwijzingen naar <Press ENTER to prune station> en druk op de knop . Daarna start het apparaat opnieuw op. Software-upgrade SW-versie - Informatie over de softwareversie van het systeem.
Bediening CD
1. Druk op de Source-knop op het apparaat of op de CD-knop op de afstandsbediening om over te schakelen naar de CD-modus. Druk op de knop om de CD-lade te openen. Leg er een CD in en druk vervolgens opnieuw op de knop om de CD-lade weer te sluiten.
2. Druk op de knop om een nummer te pauzeren of af te spelen.
3. Druk op de knop op de afstandsbediening om het afspelen te stoppen. Druk op de knop om het afspelen te hervatten.
4. Druk op de knop / om terug te gaan naar het vorige nummer of verder te gaan met het volgende nummer.
5. Druk op de knop / op de afstandsbediening om vooruit of terug te spoelen. Druk nogmaals op deze knop om het normale afspelen weer te hervatten.
6. Om direct een specifiek nummer te selecteren, drukt u op de betreffende nummerknoppen 0-9 op de afstandsbediening. Voorbeeld:
Als het nummer van het nummer bestaat uit twee cijfers, bijvoorbeeld 25, dan drukt u op de knop "2" en vervolgens op de knop "5" om het 25e nummer te selecteren. U kunt gewoon op het nummer 9 drukken - u hoeft slechts één cijfer in te voeren.
7. REPEAT-knop: Druk in de afspeelmodus op de knop om de herhaalmodus in te stellen.
Druk voor CD's en CD-R-discs op de knop om nummers herhaaldelijk af te spelen. Druk eenmaal op de knop om het huidige nummer te herhalen. Druk nogmaals op de knop om alle nummers te herhalen. Druk een derde keer op de knop om de herhaalfunctie te annuleren. 8. Druk op de knop op de afstandsbediening om de nummers in willekeurige volgorde af te spelen. Druk nogmaals op de knop om de gewone afspeelmodus te hervatten.
9. U kunt de volgorde waarin nummers afgespeeld worden programmeren:
Druk op de knop op de afstandsbediening om het afspelen te stoppen. Druk op de knop PROGRAM op de afstandsbediening. Het scherm toont het volgende: P01. Gebruik de nummerknoppen op de afstandsbediening of / om het nummer te selecteren. Druk nogmaals op de knop PROG om de selectie te bevestigen. Op het display verschijnt dan P02. Herhaal het proces voor een tweede selectie enzovoort... Druk op de knop PROGRAM op de afstandsbediening om te bevestigen. Om de geprogrammeerde volgorde te beginnen, drukt u op de knop. Om de geprogrammeerde volgorde te annuleren, drukt u tweemaal op de knop .
Opmerkingen: MP3-bestanden worden ondersteund.

Niet-ondersteunde bestandsformaten worden overgeslagen. Bijvoorbeeld: Word-documenten (.doc) of MP3-bestanden met de extensie .dlf worden genegeerd en niet afgespeeld.
Bluetooth-werking
Het Micro-systeem beschikt over Bluetooth-functionaliteit en kan binnen een bereik van 7 meter een signaal ontvangen. Om het Micro-systeem met een Bluetooth-apparaat te koppelen: 1. Druk op de knop Source op het apparaat of op de knop op
de afstandsbediening om de Bluetooth-modus te activeren. Het apparaat toont "Bluetooth Not Connected" op het display. 2. Activeer uw Bluetooth-apparaat en selecteer de zoekmodus. 3. Selecteer "SHARP XL-B517D" uit de zoeklijst en maak verbinding. 4. Voer het wachtwoord "0000" in als daar om gevraagd wordt. 5. Als de apparaten met elkaar verbonden zijn, dan klinkt er een bevestigingsgeluid. Op het display verschijnt "Bluetooth Connected". 6. U kunt nu muziek afspelen vanaf uw apparaat. Let op: het volume op het Bluetooth-bronapparaat werkt onafhankelijk van het volume van het apparaat. 7. Om de Bluetooth-functie uit te schakelen schakelt u over naar een andere functie op het Micro-systeem, of u schakelt de functie uit op uw Bluetooth-apparaat. U kunt ook op de knop op de afstandsbediening drukken.
Andere audioapparaten aansluiten
Audio (AUX IN) stelt uw apparaat in staat om snel en gemakkelijk verbinding te maken met een MP3-speler of andere externe bronnen. 1. Gebruik een 3,5 mm audiokabel om uw externe audioapparaat
aan te sluiten op de AUX IN -aansluiting op het frontpaneel. 2. Druk op de knop Source op het apparaat of op de knop AUX/USB
op de afstandsbediening om over te schakelen naar de AUX IN-modus. 3. Wellicht dient u het externe audioapparaat direct te bedienen
om gebruik te kunnen maken van de afspeelfuncties. 4. Let op: het volume op het Audio-bronapparaat werkt
onafhankelijk van het volume van het apparaat.
Bediening USB
Het is mogelijk om op een USB-stick opgeslagen muziek te luisteren via de USB-apparaatinterface van het apparaat. Een USB-stick aansluiten: 1. Schakel het apparaat in en selecteer de USB-modus door
op de knop SOURCE te drukken of door twee keer op de knop AUX/USB op de afstandsbediening te drukken. 2. Sluit de USB-stick aan op de USB-apparaatinterface op het frontpaneel van het apparaat. 3. Het apparaat speelt nu de nummers af die opgeslagen zijn op het USB-apparaat.
Opmerkingen: MP3-bestanden worden ondersteund. Niet-ondersteunde bestandsformaten worden overgeslagen. Bijvoorbeeld: Word-documenten (.doc) of MP3-bestanden met de extensie .dlf worden genegeerd en niet afgespeeld. Zelfs wanneer de bestanden in een ondersteund formaat (MP3) zijn opgeslagen, is het mogelijk dat sommige bestanden niet worden afgespeeld of weergegeven, afhankelijk van de compatibiliteit. In sommige gevallen kan het aflezen 60 seconden duren, dit is geen storing. Afhankelijk van de hoeveelheid data en de mediasnelheid kan het langer duren voordat het apparaat het USB-apparaat uitleest.

44

NL

De maximale grootte van het USB-geheugen is 32 GB. Het USB-apparaat moet worden geformatteerd in FAT, FAT16 of FAT32
Probleemoplossing
Geen stroom Reden · De stekker van het netsnoer is niet ingestoken in een stopcontact · Het stopcontact is niet ingeschakeld Oplossing · Zorg dat de stekker ingestoken is · Schakel het stopcontact in
Geen geluid bij AUX-/Bluetooth-ingang Reden · Volume is te laag · AUX-/Bluetooth-bronvolume is te laag Oplossing · Het volume verhogen · Verhoog het uitgangsvolume op de AUX-/Bluetooth-bron
Geluid is vervormd bij AUX-ingang Reden · Volume is te hoog · AUX-bronvolume is te hoog Oplossing · Verlaag het volume · Verlaag het uitgangsvolume op de AUX-bron
Cd kan niet afgespeeld worden Reden · Er zit geen CD in de CD-lade · De CD is niet correct geladen · De CD is vuil Oplossing · Leg een CD in de CD-lade · Controleer of u de CD correct in de CD-lade hebt gedaan · Maak de CD schoon
Statisch geluid Reden · Slechte ontvangst Oplossing · Plaats de antenne opnieuw
Gewenste radiostation niet gevonden Reden · Zwak signaal · Radiostation is niet beschikbaar in uw regio Oplossing · Gebruik de handmatige afstemfunctie · Bekijk de website met DAB-beschikbaarheid
Zwak of geen DAB-signaal Reden · DAB is niet beschikbaar in uw regio Oplossing · Bekijk de website met DAB-beschikbaarheid
Ik hoor een murmelend geluid op sommige radiostations of Zendernaam met vraagteken: ?Zendernaam (bijvoorbeeld ?BBC RADIO 4) Reden · Zwak DAB-signaal of DAB-station zendt niet uit Oplossing · Probeer de antenne opnieuw te plaatsen.
Het apparaat schakelt na 15 minuten inactiviteit uit Reden · De automatische stand-bymodus is in gebruik

Oplossing · Dit apparaat is ontworpen om na ca. 15 minuten inactiviteit automatisch
over te schakelen naar de STANDBY-modus. Druk op de STANDBY-knop om het apparaat uit de slaapmodus te halen.
Technische specificaties

Model Radiosignaal DAB+-signaal Stroomvoorziening Energieverbruik Energieverbruik stand-by Uitgangsvermogen Impedantie Frequentierespons Bluetooth Versie Maximaal overgedragen vermogen Frequentiebanden Cd-speler Schijfformaten Afstandsbediening Batterijtype

XL-B517D 87.5 - 108MHz 174.928 - 239.200MHz AC 220-240 V~ 50 Hz
34 W <0,5 W 2 × 7,5 W (RMS) 2 × 8  60 Hz - 20 KHz
V 5.0 <20 dBm 2402 MHz ~ 2480 MHz
CD, CD-R, CD-RW, MP3
2× AAA/1,5 V

150mm

223mm

170mm

235mm

KG 1,75kg

145mm

177mm

KG 1,1kg

PL

Wane rodki ostronoci
UWAGA
RYZYKO PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERA
Prosz zapozna si z niniejszymi instrukcjami bezpieczestwa i wzi pod uwag ponisze ostrzeenia zanim urzdzenie zostanie uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewntrz trójkta równobocznego ostrzega uytkownika przed nieizolowanym ,,niebezpiecznym napiciem" w obudowie produktu, które moe by na tyle wysokie, e stwarza ryzyko poraenia prdem.
Wykrzyknik wewntrz trójkta równobocznego powiadamia uytkownika o wanych wskazaniach dotyczcych obslugi i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obslugi urzdzenia.
Ten symbol oznacza, e produkt naley usuwa w sposób przyjazny dla rodowiska, a nie z innymi odpadkami gospodarczymi.
Napicie prdu przemiennego
Napicie prdu stalego
Urzdzenie klasy II
eby zapobiec poarowi, zawsze trzymaj wiece i inne ródla otwartego ognia z daleka od urzdzenia.
Ostrzeenie:
· Zawsze zachowuj podstawowe rodki ostronoci podczas korzystania z urzdzenia, zwlaszcza w obecnoci dzieci.
· Nadzoruj dzieci, by nie bawily si urzdzeniem. · Uwaaj, by nie uszkodzi przewodu zasilajcego: nie stawiaj na nim
cikich przedmiotów, nie rozcigaj go ani nie wyginaj. Nie podlczaj urzdzenia do przedluaczy. Uszkodzenie przewodu zasilajcego moe spowodowa poar lub poraenie prdem. · Jeli przewód zasilajcy zostanie uszkodzony, wymian naley powierzy producentowi, personelowi serwisu lub innej wykwalifikowanej osobie. · Dopilnuj, by urzdzenie zostalo podlczone do gniazda zasilania 220­240 V~, 50 Hz. Uywanie wyszego napicia moe powodowa awarie, a nawet zapalenie si urzdzenia. · Jeli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka elektrycznego, nie wciskaj jej na sil. · Aby wylczy urzdzenie, przelcz je do trybu czuwania i odlcz wtyczk przewodu zasilajcego od gniazdka elektrycznego. · Nie odlczaj ani nie podlczaj przewodu zasilajcego mokrymi rkami. Moe to spowodowa poraenie prdem. · Jeli nie uywasz urzdzenia przez dluszy czas, odlcz przewód zasilajcy. · Dopilnuj, by wtyczka byla zawsze latwo dostpna. · Niniejszy produkt nie posiada adnych czci, które moe naprawia uytkownik. W przypadku wystpienia usterki skontaktuj si z producentem lub autoryzowanym serwisem. Odslanianie wewntrznych czci urzdzenia moe stanowi zagroenie dla ycia. Gwarancja

nie obejmuje usterek wywolanych naprawami wykonywanymi przez nieupowanione strony trzecie. · Nie uywaj produktu tu po rozpakowaniu. Przed uyciem naley odczeka, a urzdzenie nagrzeje si do temperatury pokojowej. · Urzdzenia mona uywa tylko w umiarkowanym klimacie (nie w klimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym). · Umie urzdzenie na plaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest naraona na wibracje. · Dopilnuj, by urzdzenie nie wystawalo za krawd mebla, na którym stoi. · Aby zmniejszy ryzyko poaru, poraenia prdem i uszkodzenia produktu, nie wystawiaj go na bezporednie dzialanie wiatla slonecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci. Nigdy nie naraaj urzdzenia na zamoczenie lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani w jego pobliu zbiorników wypelnionych ciecz. · Nie umieszczaj urzdzenia w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, nawiewy, piece czy inne urzdzenia (w tym wzmacniacze) emitujce cieplo. · Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotno jest wysoka, a wentylacja slaba. · Dopilnuj, by zostawi 5 cm wolnego miejsca wokól urzdzenia dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Nie blokuj otworów wentylacyjnych urzdzenia i upewnij si, e nie s przykryte adnymi przedmiotami, jak gazety, obrusy, zaslony itp. · NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwlaszcza dzieciom, wpycha czegokolwiek w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie urzdzenia: moe to skutkowa miertelnym poraeniem prdem. · Burze stanowi niebezpieczestwo dla wszystkich urzdze elektrycznych. Jeli przewód zasilajcy lub przewody antenowe zostan trafione piorunem, urzdzenie moe zosta uszkodzone, nawet gdy jest wylczone. Przed nadejciem burzy naley odlczy od urzdzenia wszystkie przewody i zlcza. · Nie wolno przesuwa ani przenosi urzdzenia podczas odtwarzania plyt. Podczas odtwarzania plyta obraca si z wysok prdkoci. Nie naley unosi ani przesuwa urzdzenia podczas odtwarzania, poniewa mogloby to doprowadzi do uszkodzenia plyty lub urzdzenia. · Nie zwikszaj glonoci podczas sluchania fragmentów z bardzo cichymi dwikami lub bez dwiku. Jeli to zrobisz, glonik moe ulec awarii, gdy nagle zaczn by odtwarzane fragmenty o wysokim poziomie glonoci.
Konserwacja
· Przed czyszczeniem urzdzenia odlcz przewód zasilajcy od sieci elektrycznej.
· Do czyszczenia zewntrznej czci obudowy uyj mikkiej, czystej ciereczki. Nigdy nie czy obudowy chemikaliami ani detergentami.
Baterie
· Zachowaj prawidlow polaryzacj, gdy montujesz baterie.
· Nie wystawiaj baterii na dzialanie wysokich temperatur i nie umieszczaj ich w miejscach, w których temperatura moe gwaltownie wzrosn, np. w pobliu ognia lub w bezporednim wietle slonecznym.
· Nie wystawiaj baterii na dzialanie nadmiernego ciepla, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ladowa zwyklych baterii. Moglyby wyciec lub eksplodowa.
· Nigdy nie stosuj jednoczenie rónych baterii i nie lcz baterii nowych ze starymi.
· Jeli wiesz, e pilot nie bdzie uywany przez dluszy czas (ponad miesic), wyjmij z niego baterie, by nie wyciekly.
· Jeli baterie wyciekn, wytrzyj komor baterii i zastp baterie nowymi. · Nie uywaj innych baterii ni wskazane w instrukcji. Nie wkladaj baterii do ust ­ stwarza to ryzyko poparzenia chemicznego.

46

PL

· Jeli bateria zostanie polknita, moe spowodowa powane poparzenia wewntrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem moe by mier. Przechowuj nowe i stare baterie w miejscu niedostpnym dla dzieci. Jeli komora baterii nie zamyka si prawidlowo, przesta uywa pilota i trzymaj go poza zasigiem dzieci. Jeli podejrzewasz polknicie baterii lub umieszczenie jej wewntrz jakiejkolwiek czci ciala, natychmiast zglo si do lekarza.

Usuwanie produktu i baterii

· Nie wyrzucaj niniejszego urzdzenia do niesortowanych mieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczdzasz zasoby naturalne i chronisz rodowisko.
· Wikszo pastw UE posiada przepisy regulujce usuwanie baterii. Wicej informacji moesz uzyska od sprzedawcy lub lokalnych wladz.
· Symbol pokazany po prawej stronie znajduje si na urzdzeniach elektrycznych i bateriach (lub ich opakowaniach), aby przypomnie uytkownikom o wymaganiach dotyczcych prawidlowej utylizacji. Jeli pod symbolem znajduje si oznaczenie ,,Hg" lub ,,Pb", oznacza to, e baterie zawieraj ladowe iloci rtci (Hg) lub olowiu (PB).
· Uytkownicy powinni zglasza si do wyznaczonych punktów odbioru zuytych urzdze i baterii.

OSTRZEENIE:

· Urzdzenia z wbudowanym odtwarzaczem CD s oznaczone tak

etykiet.

· TEN PRODUKT JEST URZDZENIEM LASEROWYM KLASY 1. TO URZDZENIE WYKORZYSTUJE WIDZIALN WIZK

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASEROW, KTÓRA MOE BY

NIEBEZPIECZNA W PRZYPADKU SKIEROWANIA BEZPOREDNIEGO.

UPEWNIJ SI, E PRAWIDLOWO OBSLUGUJESZ ODTWARZACZ ZGODNIE

Z PODANYMI INSTRUKCJAMI. JELI URZDZENIE JEST PODLCZONE

DO SIECI ELEKTRYCZNEJ, NIE NALEY ZBLIA OCZU DO OTWORÓW W

OBUDOWIE, EBY ZAJRZE DO JEJ WNTRZA.

· KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW STERUJCYCH LUB WYKONYWANIE

CZYNNOCI INNYCH NI OPISANO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOE

NARAZI NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.

· NIE WOLNO DEMONTOWA OBUDOWY, ANI SAMODZIELNIE NAPRAWIA

URZDZENIA. NAPRAWY NALEY ZLECA WYKWALIFIKOWANYM

PRACOWNIKOM SERWISU.

Deklaracja zgodnoci CE i UKCA:

· Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym owiadcza, e opisywane urzdzenia audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE i brytyjskich przepisów dotyczcych urzdze radiowych z 2017 roku.
· Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod linkiem www.sharpconsumer.com, a nastpnie naley przej do sekcji pobierania posiadanego modelu i wybra ,,CE Statements" (deklaracja zgodnoci CE).

Znaki handlowe:

Nazwa i logo Bluetooth® s zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Bluetooth SIG, Inc.

Zawarto opakowania
1 x urzdzenie glówne 2 x glonik 1 x pilot zdalnego sterowania 2 x bateria AAA 1 x Dokumentacja uytkownika 1 x przewód zasilajcy
Panele i przyciski

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

12 11

Panel przedni 1. RÓDLO: Nacinij, aby wybra tryb.
2. Przycisk PLAY/PAUSE: Nacinij, by zatrzyma lub wlczy odtwarzanie.
3. Przycisk PREVIOUS: Nacinij i przytrzymaj, aby przej do poprzedniego utworu/stacji; nacinij i przytrzymaj, aby szybko przewin utwór/wyszuka stacj.
4. Przycisk NEXT: Nacinij i przytrzymaj, aby przej do nastpnego utworu/stacji; nacinij i przytrzymaj, aby szybko przewin utwór/wyszuka stacj.
5. Przycisk EJECT: Nacinij, aby otworzy/ zamkn napd plyt CD (w trybie CD).
6. Wskanik trybu czuwania: wieci si w trybie czuwania.
7. Przycisk STANDBY: Nacinij, aby wlczy urzdzenie lub przelczy je do trybu czuwania.
8. Czujnik zdalnego sterowania: Ustaw pilota w kierunku odbiornika sygnalu w zasigu 7 m.
9. Ekran wywietlacza: Pokazuje informacje dotyczce wykorzystywanego trybu/funkcji.
10. Pokrtlo VOLUME+/-: Obró, aby dostosowa poziom glonoci.
11. Port USB: Sluy do podlczenia pamici USB.
12. Wejcie audio: Sluy do podlczania zewntrznych ródel audio.

13
Panel tylny 13. Antena: Odbiera sygnal DAB/FM.

14

15

PL
14. Gniazda glonikowe: Umoliwiaj podlczenie gloników do urzdzenia glównego.
15. Gniazdo zasilania: Podlcz przewód zasilajcy.
Pilot zdalnego sterowania

1

16

2

17

3

18

4

5

19

6

7

20

21

8

9

22

23

10

24

11

25

12 13

26 27

14

28 29

30

15

31

1. Przycisk STANDBY: Nacinij, aby wlczy urzdzenie lub przelczy je do trybu czuwania.
2. Przycisk DAB/FM: Nacinij, aby wybra tryb DAB; nacinij ponownie, aby wybra tryb FM.
3. Przycisk AUX/USB: Nacinij, aby wybra tryb AUX; nacinij ponownie, aby wybra tryb USB.
4. Przycisk MENU: Nacinij, aby wywietli lub zamkn menu.
5. Przycisk MUTE: Nacinij, aby wyciszy dwik. Nacinij ponownie lub nacinij przycisk VOL+ lub VOL-, aby wznowi.
6. Przycisk FAST FORWARD: Nacinij, aby szybko przewin do przodu odtwarzany utwór.
7. Przycisk PREVIOUS: Nacinij, aby wróci do poprzedniego utworu/zapamitanej stacji radiowej.
8. Przycisk FAST REWIND: Nacinij, aby szybko przewin do tylu odtwarzany utwór.
9. Przycisk STOP: Nacinij w trybie CD/USB, aby zatrzyma odtwarzanie.
10. Przycisk BASS+: Nacinij, aby zwikszy poziom tonów niskich.
11. Przycisk BASS-: Nacinij, aby zmniejszy poziom tonów niskich.
12. Przycisk REPEAT: Nacinij, aby wlczy odtwarzanie cigle utworu w trybie CD.
13. PRZYCISK RANDOM: Nacinij, aby odtwarza utwory losowo.
14. Przycisk EQ: Nacinij, aby wybra efekt equalizera.
15. Przycisk FREQ: Ustawienie czstotliwoci: nacinij ten przycisk w trybie FM, aby rcznie ustawi czstotliwo.
16. Przycisk CD: Nacinij, aby przej do trybu CD.
17. Przycisk BLUETOOTH: Nacinij, aby przej do trybu BLUETOOTH.
18. Przycisk BLUETOOTH DISCONNECT: Nacinij, aby rozlczy sparowane urzdzenie Bluetooth.
19. Przycisk INFORMATION: Nacinij kilkakrotnie, aby przelczy wywietlane informacje dotyczce sygnalu

48

PL

audio/trybu. Przy wywietlonym MENU nacinij przycisk , aby powróci do poprzedniego poziomu MENU.
20. Przycisk NEXT: Nacinij, aby przelczy na nastpny utwór/stacj. 21. Przycisk PLAY/PAUSE: Wlczenie/zatrzymanie odtwarzania. 22. Przycisk EJECT: Nacinij, aby otworzy/
zamkn napd plyt CD (w trybie CD). 23. Przycisk VOLUME+: Nacinij, aby zwikszy poziom glonoci. 24. Przycisk TREBLE+: Nacinij, aby zwikszy poziom tonów wysokich. 25. Przycisk TREBLE-: Nacinij, aby zmniejszy poziom tonów wysokich. 26. Przycisk VOLUME -: Nacinij, aby zmniejszy poziom glonoci. 27. Przycisk PROGRAM: Nacinij, aby ustali kolejno odtwarzania. 28. Przycisk DIM: Nacinij, aby wybra poziom jasnoci
wywietlacza Low/Medium/High (niski/redni/wysoki). 29. Przycisk LOUD: Nacinij, aby zwikszy intensywno
basów na niskich poziomach glonoci. 30. Przyciski numeryczne (0-9): Uyj tego przycisku do wyboru utworów
lub zapamitanych stacji radiowych, albo do ustawienia czstotliwoci. 31. Przycisk SAVE: Nacinij, aby zapamita ulubione stacje radiowe.
Wkladanie lub wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania 1. Aby otworzy pojemnik na baterie, nacinij kciukiem kólko
na oslonie pojemnika na baterie i przesu j w dól. 2. Wló dwie baterie AAA, zachowujc odpowiedni
polaryzacj, odpowiadajc symbolom +/-. Wymieniaj baterie tylko na takie same jak dostarczone w zestawie. 3. Wsu na miejsce oslon baterii, aby j prawidlowo zamocowa.
Przygotowanie do pracy

LEWEGO wejcia na tylnym panelu. Powtórz czynnoci dla PRAWEGO glonika.
2. Upewnij si, e napicie podane na tabliczce znamionowej na panelu tylnym urzdzenia jest takie samo, jak napicie zasilajce w gniazdku elektrycznym. Podlcz wtyk przewodu zasilajcego do gniazda AC IN z tylu urzdzenia. Podlcz wtyczk przewodu zasilajcego do gniazdka elektrycznego w cianie.
3. Nacinij przycisk STANDBY na urzdzeniu glównym, aby WLCZY urzdzenie. Wysu ANTEN, by zapewni najlepszy odbiór. Nacinij przycisk na urzdzeniu lub przycisk DAB/FM na pilocie, aby wlczy tryb DAB/FM. Aby slucha radia w trybie DAB/FM, naley postpowa zgodnie z informacjami zamieszczanymi w rozdziale OBSLUGA ODBIORNIKA RADIOWEGO W TRYBIE FM LUB DAB w instrukcji obslugi.
4. Nacinij przycisk na urzdzeniu lub przycisk CD na pilocie, aby wlczy tryb CD. Nacinij przycisk , by wysun napd na plyty i wloy plyt. Nacinij przycisk ponownie, aby wsun napd. Plyta CD zostanie odtworzona od pierwszego utworu.
5. Nacinij przycisk na urzdzeniu lub przycisk AUX na pilocie, aby wlczy tryb AUX IN (audio). Podlcz urzdzenie do gniazda AUX IN za pomoc przewodu AUX IN 3,5 mm. Steruj odtwarzaniem z podlczonego urzdzenia audio.
6. Nacinij przycisk na urzdzeniu lub przycisk na pilocie, aby wlczy tryb BLUETOOTH. Aktywuj urzdzenie z funkcj Bluetooth i wybierz "SHARP XL-B517D". Wybierz utwór i wlcz odtwarzanie.
7. Nacinij przycisk na urzdzeniu lub przycisk USB na pilocie, aby wlczy tryb USB. Podlcz pami USB do portu USB na przednim panelu urzdzenia, a mikrowiea odczyta go i automatycznie rozpocznie odtwarzanie.

PODSTAWOWE FUNKCJE

3

1

Ustawienie godziny/daty 1. Aby rcznie ustawi godzin/dat, nacinij dlugo przycisk MENU,
gdy urzdzenie znajduje si w trybie czuwania. Uyj przycisków / do zmiany wartoci i nacinij przycisk , aby zatwierdzi.

2

2. Aby automatycznie ustawi godzin/dat, nacinij przycisk

MENU przy wlczonym zasilaniu urzdzenia. Wybierz menu

SYSTEM i nacinij przycisk , aby zatwierdzi. Wybierz opcj

TIME (czas) w menu SYSTEM, a nastpnie opcj AUTO UPDATE

(automatyczna aktualizacja), gdzie mona wybra ródlo

aktualizacji. Nacinij przycisk MENU, aby zamkn menu.

4 7

5

AUX IN

AUDIO IN

Przelczanie trybów

6

By przelcza si midzy trybami CD, FM, Bluetooth, USB i AUX IN, nacinij

przycisk SOURCE na urzdzeniu lub odpowiedni przycisk (DAB/FM, CD,

, AUX/USB) na pilocie.

Regulacja glonoci 1. Zwikszanie: Obró pokrtlo VOLUME na urzdzeniu
glównym w prawo lub nacinij przycisk VOL+ na pilocie.
2. Zmniejszanie: Obró pokrtlo VOLUME na urzdzeniu glównym w lewo lub nacinij przycisk VOL- na pilocie.

1. Ustaw gloniki po obu stronach urzdzenia glównego, najlepiej na tej samej wysokoci i w odlegloci co najmniej 150 mm od urzdzenia. Podlcz przewody gloników do wej z tylu urzdzenia. Dopilnuj, by glonik umieszczony z LEWEJ strony urzdzenia zostal podlczony do

Efekty EQ Nacinij kilkakrotnie przycisk EQ na pilocie, aby wybiera sporód zestawu zaprogramowanych efektów zmieniajcych dwik. Wybierz sporód: CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE i Off (wyl.).
Funkcja glonoci Ta funkcja zwiksza intensywno basów przy niskiej glonoci. Nacinij przycisk LOUD na pilocie, aby wlczy t funkcj. Nacinij go ponownie, aby j wylczy.

PL

Funkcja wyciszenia Nacinij przycisk w dowolnym momencie, aby wyciszy dwiki. Nacinij go ponownie, by je wlczy.
Regulacja tonów Do regulacji tonów niskich wykorzystaj przycisk BAS+ lub BAS- na pilocie. Do regulacji tonów wysokich wykorzystaj przycisk TRE+ lub TRE- na pilocie.
Tryb czuwania Nacinij przycisk STANDBY na urzdzeniu lub pilocie, aby przelczy system do trybu czuwania. By ponownie uaktywni urzdzenie, nacinij go jeszcze raz.
UWAGA: Urzdzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania po okolo 15 minutach braku aktywnoci. Nacinij przycisk STANDBY, by uaktywni mikrowie.
UWAGA: Jeli urzdzenie znajduje si w trybie czuwania, po wlczeniu zasilania wznowi ono dzialanie w ostatnio uywanym trybie.
Obsluga odbiornika radiowego w trybie FM
1. Nacinij przycisk SOURCE na urzdzeniu lub nacinij dwa razy przycisk DAB/FM na pilocie, aby wlczy tryb FM. (czstotliwo FM: 87,50 ­ 108.00 MHz)
2. Wykorzystaj przyciski / na pilocie do zwikszenia lub zmniejszenia czstotliwoci ze skokiem o 0,05 MHz.
3. Nacinij i przytrzymaj przyciski / na pilocie, aby szybko przeszuka zakres czstotliwoci. Przeszukiwanie zostanie zatrzymane, gdy urzdzenie natrafi na czstotliwo stacji radiowej.
4. Nacinij i przytrzymaj przycisk , aby szybko przeszuka zakres czstotliwoci; automatycznie wyszukane stacje zostan zachowane w pamici.
5. ZAPAMITANIE stacji: Mona zapamita do 30 stacji FM. Nacinij przycisk FREQ, a nastpnie przy pomocy przycisków numerycznych wybierz czstotliwo, któr chcesz zapisa. Nacinij przycisk SAVE, na wywietlaczu pojawi si wskazanie ,,P01". Nacinij przycisk / , aby wybra numer kanalu zapamitanej stacji, pod którym chcesz zapisa czstotliwo. Nacinij ponownie przycisk SAVE, aby zatwierdzi.
6. Przywolywanie zapamitanych stacji: Nacinij przycisk / , aby przywola zapamitane stacje.
Uwaga: System RDS jest dostpny na stacjach obslugujcych t uslug.
Obsluga DAB+
1. Nacinij przycisk SOURCE na urzdzeniu lub przycisk DAB/FM na pilocie, aby aktywowa tryb DAB+.
2. Po pierwszym przelczeniu do trybu DAB urzdzenie rozpocznie automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
3. Strojenie stacji ­ zapoznaj si z czci OBSLUGA MENU niniejszej instrukcji obslugi, aby uzyska wskazówki dotyczce przegldania MENU. Pelne wyszukiwanie ­ z MENU wybierz opcj <Full scan> (pelne wyszukiwanie) i nacinij przycisk , aby wlczy pelne wyszukiwanie. Ewentualnie moesz nacisn i przytrzyma przycisk >||, gdy urzdzenie znajduje si w trybie DAB. Strojenie rczne ­ w MENU wybierz opcj <Manual tune> (strojenie rczne) i nacinij przycisk / , aby wybra

stacj w zakresie od 5A: 174,928 MHz do 13F: 239,200 MHz. Nastpnie nacinij przycisk , aby slucha wybranej stacji. 4. Zapisywanie stacji: Moesz zapisa maksymalnie 30 ulubionych stacji. Dziki temu latwo i szybko odnajdziesz je w przyszloci.
Mona zapisa tylko odtwarzan stacj. Nacinij i przytrzymaj jeden z przycisków numerycznych 0­9, aby zapisa stacj pod danym numerem. Ewentualnie moesz nacisn przycisk SAVE, uy przycisku / do wyboru zapamitanego numeru stacji i ponownie nacisn przycisk SAVE. W celu przywolania zapamitanej stacji nacinij odpowiedni numer na klawiaturze numerycznej.
Obsluga menu
Nacinij przycisk MENU, aby przej do ustawie menu. Uyj przycisków / do wyboru elementów menu. Nacinij przycisk
, aby zatwierdzi wybór lub otworzy interfejs kolejnego ustawienia. Nacinij przycisk , aby powróci do interfejsu poprzedniego ustawienia. Nacinij przycisk MENU, aby zamkn menu.
* Tylko DAB 1. Pelne wyszukiwanie* ­ wybierz opcj <Full scan> (pelne
wyszukiwanie) i nacinij przycisk , aby wlczy wyszukiwanie.
2. Strojenie rczne* - Wybierz <Manual tune> (strojenie rczne) i nacinij przycisk / , aby wybra stacj w zakresie od 5A: 174,928 MHz do 13F: 239,200 MHz. Nastpnie nacinij przycisk , aby slucha wybranej stacji.
3. Sterowanie zakresem dynamicznym (DRC)* Funkcja analizuje sygnal audio w celu wyciszenia glonych dwików i wzmocnienia cichszych. Umoliwia to bardziej wyrane i konsekwentne odtwarzanie dwiku, szczególnie przy niszych poziomach glonoci. Przejd do menu i wyszukaj funkcj <<DRC>>, uyj przycisku / do wyboru opcji DRC OFF (funkcja DRC wyl.), DRC HIGH lub DRC LOW. Nastpnie nacinij przycisk , aby zatwierdzi.
4. Zamawianie stacji radiowych* Przejd do menu i wyszukaj opcj <<Station Order>> (zamawianie stacji), nacinij przycisk . Nastpnie nacinij przycisk / , aby wybra jedn z zamówionych stacji radiowych: << Multiplex >>, << Alphanumeric >>, << Active >> (wedlug multipleksów, alfabetycznie, wedlug aktywnych).
UWAGA: Nazwa stacji ze znakiem zapytania: ?Nazwa stacji (np. ?BBC RADIO 4) Oznacza to, e stacja nie jest dostpna z powodu slabego sygnalu lub nie nadaje. Spróbuj zmieni poloenie anteny.
5. Usuwanie zbdnych stacji*: Jeli skanowanie w poszukiwaniu stacji bylo przeprowadzone w kilku lokalizacjach, w pamici mog si znajdowa stacje, których sygnal jest ju niedostpny. Funkcja automatycznie usuwa stacje bez sygnalu z listy zapamitanych stacji radiowych. Przejd do <<Main menu>> (menu glówne) i nacinij przycisk / , aby wyszuka i wywietli funkcj <<Prune station>> (usuwanie zbdnych stacji). Nastpnie wybierz opcj <<Yes>> (tak), aby usun stacje.
6. TA* (Traffic Announcement ­ wiadomoci o ruchu drogowym) Plays Odtwarza lokalne komunikaty radiowe o ruchu drogowym na ywo. Funkcja TA jest domylnie wylczona.
Tylko FM** 7. Scan setting (ustawienia wyszukiwania)** ­ Strong station only/
All stations (tylko stacje o silnym sygnale/wszystkie stacje)
8. Audio setting (ustawienia audio)** ­ Stereo allowed/ Forced mono (stereo dozwolone/mono wymuszone)

50

PL

9. Ustawienia systemu
Time (czas) ­ ustawienie czasu Language (jzyk) ­ ustawienie jzyka Factory Reset (przywrócenie ustawie fabrycznych) ­ eby przywróci w urzdzeniu ustawienia pocztkowe, przejd do interfejsu ustawie fabrycznych, a nastpnie postpuj wedlug wskazówki <Press ENTER to prune station> (nacinij przycisk ENTER, aby usun zbdne stacje) i nacinij przycisk . Urzdzenie zostanie nastpnie uruchomione ponownie. Aktualizacja oprogramowania SW version (wersja oprogramowania) ­ informacje o wersji oprogramowania systemu.
Obsluga CD
1. Nacinij przycisk SOURCE na urzdzeniu lub przycisk CD na pilocie, aby wlczy tryb CD. Nacinij przycisk , aby wysun napd, wló plyt CD. Nastpnie ponownie nacinij przycisk , aby wsun napd.
2. Nacinij przycisk , aby zatrzyma lub rozpocz odtwarzanie.
3. Nacinij przycisk na pilocie, by zatrzyma odtwarzanie, lub przycisk , aby je wznowi.
4. Nacinij przycisk / , aby przej do poprzedniego lub nastpnego utworu.
5. Nacinij przycisk / na pilocie, aby szybko przewin odtwarzanie do przodu lub do tylu. Nacinij ponownie, aby wróci do normalnej prdkoci.
6. Aby od razu wybra konkretny utwór, uyj odpowiednich przycisków numerycznych 0­9 na pilocie. Przyklad:
Jeli numer utworu sklada si z dwóch cyfr, na przyklad 25, nacinij przycisk ,,2", a nastpnie przycisk ,,5", by wybra utwór 25. Mona nacisn przycisk numeryczny 9 ­ to wybór jednej cyfry.
7. Przycisk REPEAT: Podczas odtwarzania nacinij przycisk , aby wlczy odtwarzanie cigle.
W przypadku odtwarzania plyty CD lub CD-R, nacinij przycisk , aby wlczy odtwarzanie cigle utworów. Nacinij przycisk raz, aby powtarza biecy utwór. Nacinij ponownie, by powtarza wszystkie. Nacinij trzeci raz, aby anulowa tryb odtwarzania ciglego 8. Nacinij przycisk na pilocie, aby odtwarza utwory z plyty w losowej kolejnoci. Nacinij go ponownie, by wróci do normalnego odtwarzania.
9. Moesz zaprogramowa kolejno odtwarzania utworów z plyty:
Nacinij przycisk na pilocie, aby zatrzyma odtwarzanie. Nacinij przycisk PROGRAM na pilocie. Na wywietlaczu pojawi si wskazanie: ,,P01". Uyj przycisków numerycznych na pilocie lub przycisku / do wyboru utworu. Nacinij ponownie przycisk PROG, aby zatwierdzi wybór, na wywietlaczu pojawi si wskazanie ,,P02". Powtórz czynnoci dla drugiego wyboru i tak dalej... Nacinij przycisk PROGRAM na pilocie, aby zatwierdzi. Aby rozpocz zaprogramowanie sekwencji, nacinij przycisk . Aby anulowa zaprogramowan sekwencj, nacinij dwukrotnie przycisk .
Uwaga: Pliki MP3 s obslugiwane. Nieobslugiwane formaty plików zostan pominite. Np.: dokumenty aplikacji Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf zostan zignorowane i nie zostan odtworzone.

Obsluga trybu BLUETOOTH
Mikrowiea umoliwia odtwarzanie przez Bluetooth. Zasig sygnalu wynosi siedem metrów. Aby sparowa mikrowie z urzdzeniem Bluetooth: 1. Nacinij przycisk SOURCE na urzdzeniu, lub przycisk na
pilocie , eby przej do trybu BLUETOOTH. Na wywietlaczu urzdzenia pojawi si komunikat ,,Bluetooth Not Connected" (urzdzenie z lcznoci Bluetooth nie zostalo podlczone). 2. Aktywuj urzdzenie z lcznoci Bluetooth i rozpocznij wyszukiwanie urzdze. 3. Wybierz ,,SHARP XL-B517D" z listy wyszukiwania i polcz mikrowie z urzdzeniem. 4. W razie potrzeby wprowad haslo ,,0000". 5. Po polczeniu urzdze zostanie wyemitowany sygnal dwikowy potwierdzenia, a na wywietlaczu urzdzenia pojawi si komunikat ,,Bluetooth Connected" (urzdzenie z lcznoci Bluetooth zostalo podlczone). 6. Teraz moesz odtwarza muzyk z urzdzenia zewntrznego. Naley pamita, e glono w urzdzeniu zewntrznym Bluetooth dziala niezalenie od glonoci w opisywanym urzdzeniu. 7. Aby wylczy tryb BLUETOOTH zmie tryb na inny w mikrowiey lub wylcz funkcj Bluetooth w urzdzeniu zewntrznym, albo nacinij przycisk na pilocie.
Podlczanie innych urzdze audio.
Tryb AUDIO (AUX IN) umoliwia szybkie i latwe podlczenie odtwarzacza MP3 lub innego urzdzenia zewntrznego. 1. Uyj przewodu audio 3,5 mm, aby podlczy urzdzenie zewntrzne
audio do gniazda AUX IN na przednim panelu mikrowiey. 2. Nacinij przycisk SOURCE na urzdzeniu lub przycisk
AUX/USB na pilocie, aby wlczy tryb AUX IN. 3. By sterowa odtwarzaniem, prawdopodobnie bdziesz musial
zmienia funkcje bezporednio na urzdzeniu zewntrznym. 4. Naley pamita, e glono w urzdzeniu zewntrznym audio
dziala niezalenie od glonoci w opisywanym urzdzeniu.
Obsluga USB
Moliwe jest odtwarzanie muzyki zapisanej w pamici USB za pomoc interfejsu USB opisywanego urzdzenia. Podlczenie pamici USB: 1. Wlcz urzdzenie i wybierz tryb USB naciskajc przycisk SOURCE
lub naciskajc dwa razy przycisk AUX/USB na pilocie. 2. Podlcz pami USB do gniazda USB na przednim panelu mikrowiey. 3. Mikrowiea odtworzy utwory zapisane w pamici USB.
Uwaga: Pliki MP3 s obslugiwane. Nieobslugiwane formaty plików zostan pominite. Np.: dokumenty aplikacji Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf zostan zignorowane i nie zostan odtworzone. Nawet jeli pliki maj obslugiwany format (MP3), niektóre mog nie zosta odtworzone lub wywietlone ze wzgldu na problem ze zgodnoci. W niektórych przypadkach trwa nawet 60 sekund ­ nie jest to usterka. W zalenoci od iloci danych oraz prdkoci nonika odczyt pamici USB moe zaj dlusz chwil. Maksymalny rozmiar pamici to 32GB. Pami USB musi by sformatowana w systemie FAT, FAT16 lub FAT32.

PL

Rozwizywanie problemów
Brak zasilania Przyczyna · Przewód zasilajcy nie jest podlczony do gniazdka elektrycznego w
cianie. · Gniazdo zasilania nie jest wlczone. Rozwizanie · Upewnij si, e wtyczka jest podlczona. · Wlcz zasilanie.
Nie slycha dwiku w trybie AUX/BLUETOOTH. Przyczyna · Zbyt niski poziom glonoci. · Zbyt niski poziom glonoci ródla AUX/Bluetooth. Rozwizanie · Zwiksz poziom glonoci. · Zwiksz glono w ródle AUX/Bluetooth.
Znieksztalcony dwik w trybie AUX. Przyczyna · Zbyt wysoki poziom glonoci. · Zbyt wysoki poziom glonoci ródla AUX. Rozwizanie · Zmniejsz glono. · Zmniejsz glono w urzdzeniu zewntrznym.
Nie mona odtworzy plyty CD. Przyczyna · Brak plyty w napdzie. · Nieodpowiednio wloona plyta. · Zabrudzona plyta. Rozwizanie · Wló obslugiwan plyt. · Sprawd, czy plyta zostala prawidlowo wloona. · Wyczy plyt.
Szum Przyczyna · Slaby sygnal Rozwizanie · Zmie pozycj anteny.
Nie odnaleziono danej stacji. Przyczyna · Slaby sygnal · Stacja nie jest dostpna w twoim obszarze. Rozwizanie · Uyj funkcji rcznego dostrajania. · Odwied stron dostpnoci stacji DAB.
Slaby sygnal DAB lub brak sygnalu Przyczyna · Sygnal DAB nie jest dostpny w twoim obszarze. Rozwizanie · Odwied stron dostpnoci stacji DAB.
Podczas odtwarzania niektórych stacji slycha bulgoczcy dwik. lub Nazwa stacji ze znakiem zapytania: ?Nazwa stacji (np. ?BBC RADIO 4) Przyczyna · Slaby sygnal DAB lub stacja DAB nie nadaje Rozwizanie · Spróbuj zmieni pozycj anteny.
Urzdzenie wylcza si po 15 minutach braku aktywnoci. Przyczyna · Automatyczne przelczanie do trybu czuwania.

Rozwizanie · Urzdzenie automatycznie przelcza si do trybu czuwania po okolo 15
minutach braku aktywnoci. Nacinij przycisk STANDBY, by ponownie aktywowa urzdzenie.
Dane techniczne

Model Sygnal radiowy

XL-B517D 87,5 ­ 108 MHz

Sygnal DAB+

174,928 ­ 239,200 MHz

Zasilanie

100­240 V~, 50 Hz

Pobór mocy

34 W

Zuycie energii w trybie czuwania

< 0,5 W

Moc wyjciowa

2 x 7,5 W (RMS)

Impedancja

2 x 8 

Odpowied czstotliwociowa

Od 60 Hz do 20 kHz

Bluetooth

Wersja

V 5.0

Maksymalny poziom przekazywanej mocy

< 20 dBm

Pasma czstotliwoci

Od 2402 MHz do 2480 MHz

Odtwarzacz plyt CD

Format plyt

CD, CD-R, CD-RW, MP3

Pilot zdalnego sterowania

Rodzaj baterii

2 x bateria AAA / 1,5 V

150mm

223mm

170mm

235mm

KG 1,75kg

145mm

177mm

KG 1,1kg

52

RU

    

   .  
               :
     ,    ,     « »   ,       ,      .
              () ,      .
  ,                     .
 . 
 . 
  II
               .
:
·          ,    .
·     ,       .
·    ,      ,      .       .           .
·    ,    ,       .
·      220-240  . , 50 .            .
·       ,   ,   .
·   ,          .
·         .       .

·   ,        .
·         . ·     ,  
    .             .           .      ,       . ·      .   ,       . ·           ( /). ·    ,  ,    . ·   ,          ,    . ·    ,              , ,   .         ,           . ·       ,  , ,     ( ),  . ·            . ·       5     .     ;      , ,   . .. ·   ,  ,     ,       ,           . ·       .            ,    .        . ·      .        .          ..        . ·                .              .
 
·      ,      .
·          .          .

·      .
·            ,     , ,         .
·       ,     ,  

RU

       .     . ·           . ·            (  ),        . ·   ,          . ·    .    ,    ·             2   .          .        ,           .            -      .

   
·           .                   .            .
·         .            .
·          (  )        .      «Hg»  «Pb»,    ,      (Hg)   (Pb) .
·           .

:

·    CD-    

.

·        1.   

CLASS 1 LASER PRODUCT

  , 

     

.      

.     ,  

   .

·      

,       

   .

·        .

     

 .

       CE  UKCA:
·   Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ,               2014/53/EU        2017 .
·              www.sharpconsumer.com,          «CE Statements».
 :
    Bluetooth®    ,   Bluetooth SIG,. Inc.

54

RU

 :
1 x   2 x  1     2 x  AAA 1    1   
   

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

12 11

  1. :    .
2. /: ,     .
3. :      /,     / .
4. :      /,     / .
5. : ,  /   CD- (  CD)
6.   :    
7.  :      
8.  :            7 .
9.  :     /.
10.   :  ,    .
11. USB-:     USB-.
12.  :     .

13

14

15

  13. :     DAB/FM. 14.   : 
   .
15. :   .

  

1

16

2

17

3

18

4

5

19

6

7

20

21

8

9

22

23

10

24

11

25

12 13

26 27

14

28

29

30

15

31

1.  :       .
2. DAB/FM:        DAB,   --   FM.
3. AUX/USB:        AUX,   --   USB.
4. MENU ():         .
5. MUTE ( ):      ;       «VOL+» ( )  «VOL­» ( ).
6.   :         .
7. :     /   .
8.   :         .
9. :   CD/USB   .
10. BASS + ( +):        .
11. BASS - ( ­):        .
12. :          CD.
13.  :         .
14. EQ ():       .
15. FREQ ():          FM.
16. CD:        CD.
17. BLUETOOTH:        Bluetooth.
18.  BLUETOOTH:        Bluetooth.

RU

19. :                 .     ,         .
20. :        /.
21. /:    .
22. :     /    CD- (  CD).
23. VOLUME + ( +):      .
24. TREBLE + ( +):        .
25. TREBLE - ( ­):        .
26. VOLUME - ( ­):      .
27. PROGRAM ():      .
28. DIM ():        : //.
29. LOUD ():           .
30.  (0-9):      ,     .
31. SAVE ():       .
       1.    ,  
        .
2.       «AAA»,   (+,­),    .        .
3.         .

  

3

1

2

6 4 7

5

AUX IN

AUDIO IN

1.        , ,     , ,           150 .        .  ,  ,       .     .
2.   ,  ,      ,     ,       .       AC IN    .       .
3.   STANDBY ( )   ,   .  ,    .       DAB/FM    ,    DAB/FM.      DAB/FM,      « FM-  DAB»    .
4.       CD    ,    CD.   ,        .    ,   .        -.
5.       AUX    ,    Aux In (Audio).      AUX IN   AUX IN 3,5 .      .
6.          ,    Bluetooth.     

56

RU

Bluetooth   "SHARP XL-B517D".         . 7.       USB     ,    USB.  USB-  USB-    .     USB-  .
 
    1.      ,   
 MENU (),      .   / ,  ,       . 2.      ,       MENU ().   SYSTEM ()    ,   .    SYSTEM ()  TIME ()  AUTO UPDATE ( ),      .         MENU ().
     : DAB+, FM, CD, Bluetooth, USB  AUX IN         (DAB/FM, CD, , AUX/USB).
  1. :    VOLUME
()              VOL+ ( ). 2. :    VOLUME ()              VOL+ ( ).
    EQ                .   CLASSIC (), ROCK (), POP (), JAZZ (), DANCE ( ), LIVE ( )  Off (.).
           .   LOUD ()    ,   .    ,   .
     ,       .   ,    .
     ,   BAS+ (+)  BAS- (­)    .    ,   TRE+ (+) TRE- (­)    .
    STANDBY ( )      ,      .      ,    .

.              () 15 .       ,   STANDBY ( ).
.          ,   .
 FM-
1.          DAB/FM    ,     FM. ( FM: 87,50 ­ 108,00 )
2.   /    ,     0,05 .
3.     /         .     .
4.           .      .
5.  :      30 FM-.   FREQ (),         ,   .   SAVE () --     «P01».   / ,     ,     .     SAVE ()  .
6.     :         / .
:  RDS      ,   .
  DAB+
1.     DAB+,   SOURCE ()     DAB/ FM    .
2.      DAB     .
3. Station tuning (  ) --          «  »    . Full scan ( ) --     <Full scan> ( )    ,    .    ,     >|| ,      DAB. Manual tune ( ) --     <Manual tune> ( )    / ,       5A:174,928   13F:239,200 .     ,    .
4.  :       30   .         .     ,    .

RU

     0-9,       .       SAVE (),   /         SAVE ().      ,      .
  
  MENU (),     .   / ,     .   ,         .   ,      .        MENU ().
*  DAB 1. Full scan ( )* --  
<Full scan> ( )    ,    .
2. Manual tune ( )* --     <Manual tune> ( )    / ,       5A:174,928   13F:239,200 .     ,    .
3. DRC (  )*   ,         .        ,    .       <<DRC>>. ,   / ,   DRC OFF (DRC .), DRC HIGH (DRC )  DRC LOW (DRC )   ,   .
4. Station order* ( )       <<Station Order>> ( ).    ,   / ,       : << Multiplex >> ( ), << Alphanumeric >> ( ), << Active >> ( ).
.     : ?  (, ?BBC RADIO 4).  ,    -     .   .
5. Pruning stored stations* (  ):        ,        .         ,    .   <<Main menu>> ( ),   / ,      <<Prune station>> ( )    <<Yes>> (),   .
6. TA* (   )         .  , TA .
**  FM 7. Scan setting ( )** -- Strong station only
(    )/ All stations ( )
8. Audio setting** ( ) -- Stereo allowed ( )/Forced mono ( )
9. System setting ( )
Time () --   Language () --   Factory Reset (  ) --     , 

    ,   ,    <Press ENTER to prune station> ( ,   ),     .     . Software upgrade (  ) SW version ( ) --      .
 CD
1.        CD  ,     CD.    ,   ,      ,    .
2.   ,     .
3.   ,      ;    ,   .
4.   / ,       .
5.              / ;           .
6.     ,          0  9. :
      ,  25,   «2»,    «5»,   25- .     9,     .
7.  REPEAT ():     ,    .
   CD  CD-R      .         .     ,    .     ,    . 8.          .      ,    .
9.       :
     ,   .   PROG ()    .    : P01.         / ,  .     PROG (),  ;      P02.        ,  . ..       PROGRAM ().   ,    .    ,    .
.      MP3.

58

RU

     . ,  Word (.doc)  MP3-   .dlf      .
 Bluetooth
   Bluetooth       7 .      Bluetooth: 1.      
      ,    Bluetooth.     «Bluetooth Not Connected» (Bluetooth  ). 2.   Bluetooth    . 3.     «SHARP XLB517D»   . 4.     «0000». 5.       ,     : «Bluetooth Connected» ( Bluetooth ). 6.       .  ,      Bluetooth      . 7.    Bluetooth,            Bluetooth,       .
  
   (AUX IN)         MP3    . 1.    3,5   
   AUX IN   . 2.     AUX IN,  
     AUX/ USB    . 3. ,        . 4.  ,          .
  USB
 ,   - USB,      USB.  - USB: 1.      USB, 
 SOURCE ()     AUX/USB    . 2.  - USB   USB    . 3.     ,   USB-.
.      MP3.      . ,  Word (.doc)  MP3    .dlf      .        (MP3),                .

       60 ,    .                 USB-.    USB-  32  USB-    FAT, FAT16  FAT32
   
   ·        ·      ·   ,    ·  
  AUX/Bluetooth    ·     ·      AUX/Bluetooth  ·   ·     AUX/Bluetooth
    AUX  ·     ·       AUX  ·    ·     AUX
   -  ·       ·    ·    ·    ·   ,    ·  
   ·    ·   
     ·   ·       ·     · . -  DAB
    DAB  ·  DAB      · . -  DAB
    «»       : ?  (, ?BBC RADIO 4)  ·   DAB   DAB  

RU

 ·    
        15   ·         ·        
     15 .       ,   STANDBY ( ).

 

   DAB+  

XL-B517D 87,5 ­ 108  174,928 ­ 239,200  AC 220­240  ~ 50 
34 

   

<0,5 

 

2 x 7,5  (RMS)

 

2 x 8 

 

60  ­ 20 

Bluetooth



V 5.0

  

<20 

 

2402  ~ 2480 

CD-

 

CD, CD-R, CD-RW, MP3

  

 

2  AAA / 1,5 

150mm

223mm

170mm

235mm

KG 1,75kg

145mm

177mm

KG 1,1kg

Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Lysomice, Poland Made in China
SAU/MAN/0130
www.sharpconsumer.eu



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.3 (Windows)