Instruction Manual for VonHaus models including: 4000200 Velvet Storage Drawers, 4000200, Velvet Storage Drawers, Storage Drawers, Drawers

Read the instruction manual

Velvet Storage Drawers


File Info : application/pdf, 4 Pages, 201.41KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

4000200 4 VELVET STORAGE DRAWER WM
4000200

Please read all instructions carefully before use and retain for future reference. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à l'avenir. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie als Referenz auf. Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y retened para futuras consultas. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
Do not climb on Ne grimpez pas dessus Steigen Sie nicht auf No os subais en el producto Non salirci sopra
Do not Lean or apply excessive force Ne vous penchez pas et n'appliquez pas une force excessive Lehnen Sie sich nicht vor und wenden Sie keine übermäßige Kraft an No se incline ni aplique fuerza excesiva Non appoggiare o applicare una forza eccessiva
5KG/11.0LB
Per Drawer. Par tiroir. Pro Schublade. Por cajón. Per cassetto.

EN
EVERYDAY USE Vacuum weekly using the upholstery attachment and crevice tool of your vacuum to remove loose particles. Periodic cleaning by a professional upholstery cleaning service is the only recommended cleaning method for your upholstery. Annual cleaning is suggested, but this may vary depending on use. To prevent possible "bleeding" of ink onto fabric, do not leave newspapers or other printed materials lying on upholstery. Take special care when spraying household chemicals and commercial products near upholstery. Avoid placing your product in direct sunlight. All fabric will fade over time. Applying non commercial scented fabric fresheners, neutralizers and fabric protectors is not recommended. Make a soap and water solution using a mild liquid detergent. Wipe the fabric gently with a soft, non-abrasive sponge until all visible dirt is removed. Soak a soft cloth with warm water and gently wipe away any remaining soap suds or dirt. Spot cleaning can cause a ring or fading. It is best to have the entire product cleaned by a professional upholstery cleaning service to ensure uniform results. Always blot--never rub--spills immediately with a clean, absorbent white cloth. Blot from the outside to the middle of the affected area to prevent rings.
STAINS Liquids: Water and other liquids stain easily and lsepaivllinliqgumida,rskosatkhaittuaprewviethryaddifrfyiccullot ttho. rAevmooidveru. bIfbyinogu or pthuistticnagntoaoctmuaullcyhppursehssthueresotaninthinetoartehaeaffafebcritceda,nads damage the weave: blot the area lightly to remove the liquid. Leaving the fabric wet can cause it to mark. Use aPldearyseclnoothtet,othdaryt ethveenafwfeitchtecdonatrienauaqlucicakrely,. your fabric product will develop character over time.
If you are missing any components, contact our customer services department at hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US).
FR
UTILISATION QUOTIDIENNE Aspirez chaque semaine en utilisant le suceur pour tapisserie et l'outil tuyère de votre aspirateur pour retirer les particules. Un nettoyage période par des professionnels du nettoyage de tissu est la seule méthode recommandée. Un nettoyage annuel est suggéré, mais cela pourrait dépendre de l'utilisation. Pour prévenir toute fuite d'encre sur le tissu, ne posez pas de journaux ou d'autres matériaux imprimés sur vos tissus. Faites très attention lorsque vous vaporisez des produits chimiques ménagers et des produits commerciaux

A5P | 01

près de vos tissus d'ameublement. Évitez de placer votre produit en plein soleil. Tous les tissus pâliront au fil du temps. L'application de rafraîchisseurs de tissu parfumés, de neutralisateurs d'odeur ou de protecteurs de tissu non commerciaux n'est pas conseillée. Préparez une solution de savon et d'eau en utilisant un détergent liquide doux. Essuyez doucement le tissu avec une éponge douce et non abrasive jusqu'à ce que la saleté visible ait disparu. Imprégnez un chiffon doux d'eau chaud et essuyez doucement tout le restant de mousse ou de saleté. Le nettoyage de tâches pourrait créer une auréole ou un délavage. Pour obtenir un résultat uniforme, mieux vaut faire nettoyer l'ensemble du produit par un service de nettoyage professionnel Épongez toujours immédiatement les liquides renversés, sans jamais frotter, avec un chiffon blanc propre et absorbant. Pour éviter les auréoles, épongez de l'extérieur vers le milieu des zones touchées.
TÂCHES Liquides : l'eau et les autres liquides tâchent facilement et laissent des marques qu'il est très difficile de retirer. Si vous renversez du liquide, épongez avec un chiffon sec. Évitez de frotter ou d'appliquer trop de pression sur la zone touchée. Ceci pourrait pousser la tâche dans le tissu et endommager la trame : épongez doucement la zone pour retirer le liquide. Laisser le tissu mouillé peut causer une marque. Utilisez un chiffon sec pour sécher rapidement la zone touchée. Veuillez noter que même avec un soin continu, votre produit en tissu développera au cachet au fil du temps.
DE
TÄGLICHE NUTZUNG Stauben Sie den Überwurf mit der Fugendüse Ihres Staubsaugers wöchentlich ab, um lose Partikel zu entfernen. Die regelmäßige Reinigung in einer professionelle Polster-Reinigung ist die einzige empfohlene Reinigungsmethode für Ihr Polster. Wir empfehlen eine jährliche Reinigung, dies hängt jedoch von der Nutzung ab. Lassen Sie keine Zeitungen oder andere Drucksachen auf dem Bezug liegen um zu verhindern, dass Tinte aSuefiedneSmieSbtoefsfoanudselärusfvt.orsichtig, wenn Sie zum Reinigen von Produkten, die sich in der Nähe des Polsters bLeegfinedneSni,esIphrrüPhreondduektRneiicnhigt uinngdsirmekittteesl vSeornwneenndliecnh.t. Dadurch verblasst der Stoff mit der Zeit. Wir empfehlen, KEINE nicht kommerziellen Duftstoffe, Nzueuvetrrawliesantdoerne.n und Stoffschutzstoffe Machen Sie eine Seifen- und Wasserlösung mit einem msainldftenmFitlüesinseigmwwasecichhmeintt,enl.icWhitsscchheenuSeirenddeenn SSctohfwf amm ab, bis sichtbarer Schmutz entfernt ist. Weichen Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser ein und wischen Sie den restlichen Seifenschaum oder Schmutz vorsichtig ab. Durch das Entfernen von Flecken kann ein Ring entstehsiecnh,oddaesr dgearnzSetoPffrokdaunkntvinerebilnaesrsepnro. fEessseiomnpeflileehnltPolster-Reinigung reinigen zu lassen, um einheitliche Ergebnisse zu erzielen. Saugen Sie Flecken immer mit einem sauberen, absorbierenden weißen Tuch auf. Reiben Sie nie über einen Fleck. Saugen Sie von außen in die Mitte des betroffenen Bereichs, um Ringe zu verhindern.
FLECKEN Flüssigkeiten: Wasser und andere

Flüssigkeiten führen leicht zu Verfärbungen und hinterlassen Spuren, die nur sehr schwer zu entfernen sind. Wenn Sie Flüssigkeiten verschütten, saugen Sie diese bitte mit einem trockenen Tuch auf. Vermeiden Sie es, den betroffenen Bereich zu reiben oder zu stark zu belasten, da dies den Fleck in den Stoff drücken und das Gewebe beschädigen kann: Tupfen Sie den Bereich leicht ab, um die Flüssigkeit zu entfernen. Wenn der Stoff nass bleibt, können Flecken entstehen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um den betroffenen Bereich schnell zu trocknen. Bitte beachten Sie, dass Ihr Stoffprodukt auch bei kontinuierlicher Pflege im Laufe der Zeit seinen eigenen Charakter entwickeln wird.
ES
USO DIARIO Aspire semanalmente usando el accesorio de tapicería y la herramienta para hendiduras de su aspiradora para eliminar partículas sueltas. La limpieza periódica mediante un servicio profesional de limpieza de tapicería es el único método de limpieza recomendado para su tapizado. Se sugiere limpieza anual, pero esto puede variar dependiendo del uso. Para evitar el posible sangrado de la tinta sobre la tela, no deje periódicos u otros materiales impresos sobre la tapicería. Tenga especial cuidado al rociar productos químicos domésticos y productos comerciales cerca de la tapicería. Evite colocar su producto directamente en la luz solar. Toda la tela se desvanecerán con el tiempo. No se recomienda aplicar ambientadores de telas no comerciales, neutralizadores ni protectores de telas. Haga una solución de agua y jabón con un detergente líquido suave. Limpie la tela suavemente con una esponja suave, no abrasiva hasta que se elimine toda la suciedad visible. Remoje un paño suave con agua tibia y limpie suavemente cualquier resto de jabón o suciedad. La limpieza de manchas puede causar un anillo o desvanecimiento. Lo mejor es limpiar todo el producto con un servicio profesional de limpieza de tapicería para garantizar resultados uniformes. Limpie siempre y nunca frote los derrames con un paño ballacnecnotrolimdpeiloáyreaabasfoercbteandtae.pTarraanesvfiietarar ldoeslaenxitlleorsio. r MANCHAS Líquidos: el agua y otros líquidos se tiñen fácilmente y dejan marcas que son muy difíciles de eliminar. Si derrama líquido, empápelo con un paño seco. Evite frotar o ejercer demasiada presión sobre el área afectada, ya que esto puede empujar la mancha en la tela y dañar el tejido: seque el área ligeramente para eliminar el líquido. Dejar la tela mojada puede hacer que marque. Use un paño seco para secar el área afectada rápidamente. Tenga en cuenta que, incluso con un cuidado continuo, su producto de tela desarrollará carácter a lo largo del tiempo.
IT
USO QUOTIDIANO Aspirare settimanalmente utilizzando la spazzola per tappezzeria del tuo aspirapolvere per rimuovere le particelle. La pulizia periodica presso un servizio professionale è l'unico metodo di pulizia consigliato per la tua tappezzeria.

A5P | 01

Si consiglia la pulizia annuale ma questa può variare in base all'uso. Per evitare possibili macchie di inchiostro sul tessuto, non lasciare i giornali o altri materiali stampati appoggiati sulla tappezzeria. Prestare particolare cura quando si spruzzano agenti chimici e prodotti commerciali vicino alla tappezzeria. Evitare di posizionare il prodotto sotto la luce diretta del sole. Tutti i tessuti con il passare del tempo sbiadiscono. Si sconsiglia l'applicazione di deodoranti per tessuti, neutralizzatori e protettori di tessuto. Preparare una soluzione con acqua e sapone utilizzando un detersivo liquido leggero. Lavare il tessuto delicatamente con una spugna morbida, non abrasiva fino alla completa rimozione di tutto lo sporco visibile. Bagnare un panno morbido con dell'acqua tiepida ed eliminare delicatamente tutta la schiuma residua o lo sporco. La pulizia a macchie può causare un alone di scolorimento. La cosa migliore è far pulire tutto il prodotto da una lavanderia specializzata per la tappezzeria per ottenere risultati uniformi. Tamponare sempre, non strofinare mai subito con un panno pulito e assorbente. Tamponare dall'esterno verso il centro dell'area interessata per evitare aloni. MACCHIE Liquidi: L'acqua e gli altri liquidi macchiano ffaaci rilomveenscteiaereladseclialiqnouiddoe,i saesgcniuigdaiffcicoinli udna priamnunoovere. Se asciutto. Evita di sfregare o esercitare troppa pressione sull'area interessata, poiché ciò può davvero macchiare il tessuto e danneggiare la trama: asciuga l'area leggermente per rimuovere il liquido. Lasciare il tessuto bagnato può causare dei segni. Usare un panno asciutto per asciugare velocemente l'area interessata. Si prega di notare che anche con una cura continua, il prodotto mantiene le sue caratteristiche.
C
EN
DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using this product and require support, please contact hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) WARRANTY To register your product and find out if you qualify for a free extended warranty please go to www.beautify.co.uk/warranty Please retain a proof of purchase receipt or statement as proof of the purchase date. The warranty only applies if the product is used solely in the manner indicated in the warnings page of this manual, and all other instructions have been followed accurately. Any abuse of the product or the manner in which it is used will invalidate the warranty. Returned goods will not be accepted unless re-packaged in its original packaging and accompanied by a relevant and completed returns form. This does not affect your statutory rights. No rights are given under this warranty to a person acquiring the appliance second-hand or for commercial or communal use.

COPYRIGHT All material in this instruction manual are copyrighted by DOMU Brands.Any unauthorised use may violate worldwide copyright, trademark, and other laws.

FR

INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE Veuillez recycler là où il existe des installations adéquates. Vcoénrisfieeizlsasuuprrèlesrdeceyvcolasgaeu. torités locales pour obtenir des

SERVICE utiliser ce

CLIENT produit

Seti

vaovuesz

rebnecsoonintredz'adsessisdtaifnficceu,ltévseupiolleuzr

contacter

hello@domu.co.uk (UK/EU)

usasupport@domubrands.com (US)

GARANTIE Pour enregistrer votre produit et découvrir si vgoaurasnvtioeu, sreqnudaelzif-ievzoupsousur rune extension gratuite de www.beautify.co.uk/warranty Conservez une preuve d'achat, reçu ou attestation, pour prouver la date de l'achat. La garantie ne s'applique que si le produit a été utilisé de la manière indiquée dans la section de la page des avertissements de ce manuel et que toutes les instructions ont été suivies de manière précise. Tous les abus réalisés sur le produit, dans la manière dont il a été utilisé, rendront la garantie caduque. Les marchandises renvoyées ne seront acceptées que si elles sont remballées dans leur emballage d'origine et accompagnées d'un formulaire de retour adéquat et rgeamrapnlit.ieCne'caicnc'oarfdfeectaeucpuans dvorositdàrouitnsesptaetrustoanirnees. Cette odb'utteilnisaanttiolen pcroomdmuiterdceiasleecoouncdoemmmauinnoalue.à des fins

DROITS D'AUTEUR Toutes les informations de ce manuel d'utilisation sont protégées par droit d'auteur par DOMU Brands. Toute utilisation non autorisée pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d'auteur, de marque déposée ainsi que d'autres lois.

DE
ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an geeigneten Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer Gemeinde nach.
KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US)
GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu emröfaghlircehn,ist,ogbeheeinneSiekboisttteenaluofse verlängerte Garantie www.beautify.co.uk/warranty Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als Nachweis des dEuinkktanuufdr awtuiemisn aduief.seDrieAGnlaeritaunntgie bgeilstcnhurri,ebweennnvedrawsenPdroe-t wurde und wenn alle Anweisungen befolgt wurden. Jeglicher Missbrauch des Produkts oder der Art und Weise, iZnurdüecrkegsegveebrweneendAerttikweilrdw,emrdaecnhnt udrieakGzeapratinetrite, wunegnünltsigie. sreiclehvainntdeser uOnrdigivnoalllvsetärpnadcigkuanugsgbeeffüinlldteesn RuüncdksweenndnefeoirnmAnuslaprrüecnhteh.aFlteünr Aisrtti.keDli,edsiebegterbiffrtauncichhtteIrhwreorbgeensewtzulircdheenn, oder die kommerzielle oder gemeinschaftlich genutzt

A5P | 01

werden, entstehen keinerlei Ansprüche auf Garantie. COPYRIGHT Alle Materialien in dieser Anleitung stehen unter Copyright von DOMU Brands Ltd.Jede unautorisierte Verwendung kann das weltweite Copyright, die Handelsmarke und andere Gesetze verletzen.
ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, reciclad en las instalaciones correspondientes. Consultad con vuestra autoridad local para obtener consejos de reciclaje. SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dificultades para utilizar este producto y necesita asistencia, contacte con hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) GARANTÍA Para registrar vuestro producto y averiguar swiwcawli.fbiceaapuatirfay.ucnoa.ugka/wraanrtíraanetxyteCnodnidsaergvraadtuuitna, vaya a comprobante de recibo de compra o extracto como prueba de la fecha de compra. La garantía solo se aplica si el producto se utiliza únicamente de la manera indicada en la página de advertencias de este manual, y todas las demás instrucciones se han seguido con precisión. Cualquier abuso del producto o la manera en que se use invalidará la garantía. Los productos devueltos no se aceptarán a menos que se vuelvan a empaquetar en su embalaje original y acompañados por un formulario de devolución completo y pertinente. Esto no afecta sus derechos legales. No se otorgan derechos bajo esta garantía a una persona que adquiere el aparato de segunda mano o para uso comercial o comunitario DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este manual de instrucciones está protegido por DOMU Brands. Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos de autor, marcas comerciales y otras leyes en todo el mundo.
IT
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Si prega di riciclare nelle apposite strutture. Chiedere una consulenza alle autorità competenti per il riciclo. SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano difficoltà nell'utilizzo di questo prodotto e si richiede supporto, contattare hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai diritto all'estensione di garanzia, vai su www.beautify.co.uk/warranty Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d'acquisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato esclusivamente come indicato nella pagina delle Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre informazioni vengano accuratamente seguite. Qualsiasi abuso nell'utilizzo di questo prodotto invaliderà la garanzia. I resi non saranno accettati se non riposti nella confezione originale ed accompagnati da un modulo di reso completo. Ciò non pregiudica i propri diritti obbligatori. La presente garanzia non attribuisce alcun diritto a coloro che acquistano prodotti di seconda mano o per fini commerciali o condivisi. COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel presente manuale delle istruzioni è protetto da copyright di DOMU Brands. Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe violare il copyright a livello mondiale, marchio ed altre leggi.

THANK YOU
Thank you for purchasing your product/appliance. Should you require further assistance with your purchase, you can contact us at hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) Beautify is a registered trademark of DOMU Brands Ltd. Made in China for DOMU Brands. M24 2RW.
MERCI
Merci d'avoir acheté notre produit/appareil. Si vous aviez besoin d'aide suite à votre achat, vous pouvez nous contacter a hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) Beautify est une marque déposée de DOMU Brands Ltd. Fabriqué en Chine pour DOMU Brands. M24 2RW.
VIELEN DANK
VSioellletennDSainekw, ediatesrseSUientdearsstüPtrzoudnugktb/Geneörätitggeenk, auft haben. können Sie uns gerne unter (email) kontaktieren. hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) Beautify ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd. Hergestellt in China für DOMU Brands. M24 2RW.
GRACIAS
GSirarecqiausiepreoracsoismtepnrcairavcuoenstvruoepsrtoraduccotmo/parpaa, rpaotodeis contactarnos a hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) Beautify es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW.
GRAZIE
GPerar zuieltepreiorreavaesrsaisctqeunizsatastuol itluporoadcoqtutois.to, puoi contattarci all'indirizzo email hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) Beautify è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW.

A5P | 01



References

Adobe InDesign 14.0 (Macintosh) Adobe PDF Library 15.0