User Guide for CHERRY models including: JF-75, JF75, GDDJF-75, GDDJF75, 64410150-00 GENTIX BT Bluetooth Mouse, GENTIX BT Bluetooth Mouse, BT Bluetooth Mouse, Bluetooth Mouse, BT GENTIX Mouse, GENTIX Mouse, BT Mouse, Mouse
Cherry Europe GmbH JF-75 GDDJF-75 GDDJF75 jf 75
File Info : application/pdf, 2 Pages, 803.02KB
DocumentDocument64410150-00_DE-EN-FR-ES-IT-NL-SV-NO-DK-FI-PL-CS-SK-SL-HR-2ZH_GentixBT-Mouse.fm Seite 1 Mittwoch, 2. Februar 2022 6:05 18. Cut to size 600 x 520 mm. CHERRY GENTIX BT Bluetooth® Mouse 64410150-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SL, HR, ZHs, ZHt, © Feb 2022 (JW-7500 = Mod. JF-75) DE BEDIENUNGSANLEITUNG Scrollrad mit Status-LED für Ladezustand der Batterie und Auflösung DPI-Umschaltung Browser vor Browser zurück Schalter Ein (I)/Aus (0) Anzeige der Kanalnummer Bluetooth-Taste Bevor Sie beginnen ... Jedes Gerät ist anders! In der Bedienungsanleitung erhalten Sie Hinweise zur effektiven und zuverlässigen Verwendung. · Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. · Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie sie an andere Benutzer weiter. Die CHERRY GENTIX BT ist eine kabellose Maus zur Bedienung von bluetoothfähigen Endgeräten, wie PCs, Laptops, Tablets und Smart TVs. Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de. 1 Zu Ihrer Sicherheit Explosionsgefahr durch falsche oder falsch eingelegte Batterien · Verwenden Sie nur Batterien des in den Technischen Daten genannten Typs. · Legen Sie die Batterien entsprechend der Markierungen (+/-) im Batteriefach ein. "Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wiederholte Beanspruchung" RSI entsteht durch kleine, sich ständig wiederholende Bewegungen. · Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein. · Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom Körper befinden und ausgestreckt sind. · Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit Dehnübungen. · Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung. 2 Maus verbinden/koppeln Bluetooth-Version Sie benötigen ein Endgerät mit einem Bluetooth-Empfänger, der mindestens Bluetooth 4.0 unterstützt. 1 Öffnen Sie an Ihrem Endgerät die Suche nach Bluetooth-Geräten (zum Beispiel über Start > Einstellungen > Geräte > Bluetooth). 2 Legen Sie Batterien in die Maus ein. 3 Stellen Sie den Schalter an der Unterseite der Maus auf "I". 4 Drücken Sie die Bluetooth-Taste an der Unterseite der Maus, bis die Nummer des gewünschten Kanals 5 x blinkt. 5 Halten Sie die Bluetooth-Taste an der Unterseite der Maus 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Nummer des gewünschten Kanals schnell blinkt. Ab diesem Zeitpunkt können Sie innerhalb von 60 Sekunden eine Verbindung aufbauen. 6 Folgen Sie den Anweisungen des Endgeräts. Die Kanalnummer blinkt weiter schnell, während die Verbindung hergestellt wird. Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die Kanalnummer 5 Sekunden lang und bestätigt dadurch die erfolgreiche Verbindung mit dem Endgerät. Falls alle drei Kanalnummern 5 Sekunden lang blinken, ist die Verbindung fehlgeschlagen. Dies kann daran liegen, dass der Verbindungsversuch nach 60 Sekunden abgebrochen wurde oder kein bluetoothfähiges Endgerät eingeschaltet war. · Versuchen Sie es erneut. Falls eine der Kanalnummern (1, 2 oder 3) 5 Sekunden leuchtet und danach ausgeht: · Es besteht bereits eine Verbindung der Maus auf diesem Kanal mit einem eingeschalteten Endgerät. Wählen Sie einen anderen Kanal oder ersetzen Sie die alte Verbindung. 3 Bluetooth-Kanal wechseln · Drücken Sie die Bluetooth-Taste an der Unterseite der Maus bis die entsprechende Kanalnummer 5 Sekunden lang leuchtet. Falls keine der drei Kanalnummern 5 Sekunden lang leuchtet, befindet sich kein eingeschaltetes Endgerät in der Reichweite der Maus, das schon einmal mit ihr verbunden wurde. · Erstellen Sie eine neue Verbindung (siehe 2 "Maus verbinden/koppeln"). 4 Mausuntergrund Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung. Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht geeignet. 5 DPI-Zahl der Maus einstellen Mit der Höhe der DPI-Zahl steigt die Geschwindigkeit des Mauszeigers. · Drücken Sie die DPI-Taste an der Mausoberseite. Die LED im Mausrad blinkt je nach Einstellung: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi Die Einstellung wird in der Maus gespeichert und bleibt auch beim Ausschalten erhalten. 6 Maus ein-/ausschalten Die Maus schaltet bei Nichtbenutzung in einen Schlaf-Modus, in dem sie fast keine Energie benötigt. Beim ersten Tastendruck oder bei Bewegung wird sie wieder aufgeweckt. Weil sie im Schlaf-Modus trotzdem Energie verbraucht, sollten Sie sie bei längerer Nichtbenutzung und zum Transport manuell ausschalten. · Schieben Sie den Schalter an der Mausunterseite in die entsprechende Position: I = Ein 0 = Aus 7 Batteriestatus Wenn die Spannung der Batterien der Maus nachlässt, blinkt die LED im Mausrad 10 x. · Wechseln Sie die Batterien möglichst bald. 8 Geräte individuell konfigurieren Mit der Software CHERRY KEYS können Sie die Tasten der Maus und viele Tasten der Tastatur frei belegen. Dadurch können Sie mit einem Tastendruck auf Apps, Dateien, individuelle Textbausteine oder Makros zugreifen. Sie erhalten CHERRY KEYS als kostenlosen Download auf www.cherry.de. Probieren Sie es aus! 9 Maus reinigen 1 Schalten Sie die Maus aus. HINWEIS: Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel oder Flüssigkeit in der Maus · Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme. · Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Maus gelangt. 2 Reinigen Sie die Maus mit einem leicht feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B. Geschirrspülmittel). 3 Trocknen Sie die Maus mit einem fusselfreien, weichen Tuch. 10 Falls die Maus nicht funktioniert · Schalten Sie die Maus aus und wieder ein. · Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind und genügend Spannung haben. · Prüfen Sie, ob Sie den richtigen Kanal eingestellt haben (siehe 3 "Bluetooth-Kanal wechseln"). · Entfernen Sie störende Gegenstände zwischen der Maus und dem Endgerät. Störend sind vor allem metallische oder elektrische Gegenstände, wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs. · Verringern Sie den Abstand zwischen der Maus und dem Endgerät. · Prüfen Sie, ob der interne Empfänger Ihres Endgeräts mindestens dem Bluetooth Standard 4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht unterstützt. · Wenn sich Ihr Endgerät im Standby-Modus befindet, ist ein Aufwecken über Bluetooth-Geräte nicht möglich. Schalten Sie das Endgerät manuell ein. Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an einem Endgerät Wenn zu viele Bluetooth-Geräte angeschlossen sind, können die im Endgerät integrierten Bluetooth-Empfänger überfordert sein. · Schalten Sie unbenötigte Bluetooth-Geräte aus. · Entfernen Sie die Maus in der Bluetooth-Software und fügen Sie sie als neues Gerät wieder hinzu. · Verwenden Sie einen externen Bluetooth- Empfänger. · Setzen Sie die Maus auf die Werkseinstellungen zurück: Halten Sie das Mausrad gedrückt während Sie die Maus einschalten und halten Sie es weitere 3 Sekunden gedrückt. Anschließend sind alle 3 Kanäle gelöscht. 11 Geräte und Batterien entsorgen · Entsorgen Sie Geräte und Batterien mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. · Entnehmen Sie die Batterien aus den Geräten. · Entsorgen Sie die Geräte und Batterien, entsprechend den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem Händler oder den kommunalen Sammelstellen. 12 Technische Daten Bezeichnung Wert Versorgungsspannung 3 V/DC ±5 % Stromaufnahme Max. 5 mA Batterien 2 Alkali-ManganBatterien, Typ LR03 (AAA) Bluetooth 5.0, AES-128 Lagertemperatur -20°C ... +60 °C Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C 13 Kontakt Cherry Europe GmbH Cherrystraße 2 91275 Auerbach/OPf. Internet: www.cherry.de Telefon: +49 (0) 9643 2061-100* *zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich 14 EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender InternetAdresse: www.cherry.de/compliance. EN OPERATING MANUAL Scroll wheel with status LED for battery charge level and resolution DPI switch Browser forward Browser back Switch on (I)/off (0) Channel number display Bluetooth button Before you begin ... Every device is different! The operating instructions contain information on effective and reliable use. · Read the operating instructions carefully. · Keep the operating instructions and pass them on to other users. The CHERRY GENTIX BT is a wireless mouse for operating Bluetooth-capable devices such as PCs, laptops, tablets and smart TVs. For information on other products, downloads and much more, visit us at www.cherry.de. 1 For your safety Danger of explosions due to incorrect or incorrectly inserted battery · Only use batteries of the type named in the technical data. · Insert the batteries in accordance with the markings (+/-) in the battery compartment. RSI stands for "Repetitive Strain Injury". RSI arises due to small movements continuously repeated over a long period of time. · Set up your workspace ergonomically. · Position the keyboard and mouse in such a manner that your upper arms and wrists are outstretched and to the sides of your body. · Take several short breaks, with stretching exercises if necessary. · Change your posture often. 2 Connecting/pairing the mouse Bluetooth version You need an end device with a Bluetooth receiver that supports at least Bluetooth 4.0. 1 Open the search for Bluetooth devices on your end device (for example via Start > Settings > Devices > Bluetooth). 2 Insert batteries into the mouse. 3 Set the switch on the bottom of the mouse to "I". 4 Press the Bluetooth button on the bottom of the mouse until the number of the desired channel flashes 5 times. 5 Press and hold the Bluetooth button on the bottom of the mouse for 3 seconds until the number of the desired channel flashes rapidly. From this point, you can establish a connection within 60 seconds. 6 Follow the instructions of the end device. The channel number will continue to flash rapidly while the connection is established. Once a connection has been successfully established, the channel number lights up for 5 seconds, confirming the successful connection with the end device. If all three channel numbers flash for 5 seconds, establishing a connection has failed. This may be because the connection attempt was aborted after 60 seconds or because no Bluetooth-capable end device was switched on. · Try again. If one of the channel numbers (1, 2 or 3) lights up for 5 seconds and then stops glowing: · There is already a connection to the mouse on that channel with a switched on end device. Select another channel or replace the old connection. 3 Changing Bluetooth channel · Press the Bluetooth button on the bottom of the mouse until the corresponding channel number lights up for 5 seconds. If none of the three channel numbers lights up for 5 seconds, there is no switched on end device within range of the mouse that has been connected to it before. · Establish a new connection (see 2 "Connecting/ pairing the mouse"). 4 Surface under the mouse The mouse is most effective on a light-colored, textured surface, which saves energy and ensures optimal motion detection. A reflective surface is not suitable for using the mouse on. 5 Setting the DPI rate of the mouse The speed of the mouse pointer increases with the level of the DPI rate. · Press the DPI button on the top of the mouse. The LED in the mouse wheel flashes according to the setting: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi The setting is saved in the mouse and is retained even when the mouse is switched off. 6 Switching the mouse on/off When not in use, the mouse switches to a sleep mode which requires almost no power. It will wake up again when a button is pressed or the moused is moved. However, energy is still consumed in sleep mode, therefore you should switch it off manually for longer periods of disuse or for transport. · Push the switch on the bottom of the mouse to the corresponding position: I = on 0 = off 7 Battery status When the voltage of the mouse batteries subsides, the LED in the mouse wheel flashes 10 times. · Replace the batteries as soon as possible. 8 Configure devices individually With the CHERRY KEYS software you can freely assign the mouse buttons and many keys on the keyboard. This allows you to access apps, files, individual text modules or macros at the touch of a button. You can obtain CHERRY KEYS as a free download at www.cherry.de. Give it a go! 9 Cleaning the mouse 1 Switch the mouse off. NOTICE: Damage due to aggressive cleaning agents or liquid in the mouse · Do not use solvents such as benzene, alcohol, scouring agents or abrasive scourers for cleaning the mouse. · Prevent any liquid from getting inside the mouse. 2 Clean the mouse with a slightly damp cloth and some mild detergent (such as washing-up liquid). 3 Dry the mouse with a soft, lint-free cloth. 10 If the mouse is not working · Switch the mouse off and on again. · Check whether the batteries are inserted correctly and have sufficient voltage. · Check if you have set the correct channel (see 3 "Changing Bluetooth channel"). · Remove any objects causing interference between the mouse and the end device. Interference is caused in particular by metallic or electrical objects such as cables, loudspeakers or USB hubs. · Move the mouse and the end device closer together. · Check whether the internal receiver of your end device supports at least Bluetooth standard 4.0. Lower versions are not supported. · If your end device is in standby mode, it cannot be woken up using Bluetooth devices. Switch on the end device manually. Operating several Bluetooth devices on one end device Connecting too many Bluetooth devices may overload the Bluetooth receivers in the end device. · Turn off any unnecessary Bluetooth devices. · Remove the connection to the mouse in the Bluetooth software and add it again as a new device. · Use an external Bluetooth receiver. · Resetting the mouse to the factory settings: Press and hold down the mouse wheel while switching on the mouse and keep it pressed for another 3 seconds. The settings for all 3 channels are deleted. 11 Disposing of the devices and batteries · Do not dispose of devices and batteries with this symbol in household waste. · Take the batteries out of the devices. · Dispose of the devices and batteries in accordance with statutory regulations at your local dealer or at municipal recycling centers. 12 Technical data Designation Supply voltage Current consumption Batteries Bluetooth Storage temperature Operating temperature Value 3 V/DC ±5% Max. 5 mA 2 alkaline batteries, type LR03 (AAA) 5.0, AES-128 -20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C 13 Certifications 13.1 EU Declaration of conformity The company Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Germany hereby declares that this radio system model conforms to the European guideline 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found under the following Internet address: www.cherry.de/compliance. 13.2 Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 13.3 RF exposure statement RF warning for Portable device:The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. . 13.4 UKCA UK Authorised Representative: Authorised Representative Service The Old Methodist Chapel Great Hucklow SK17 8RG UK FR MODE D'EMPLOI Molette de défilement avec LED d'état pour le niveau de charge de la batterie et la résolution Commutation DPI Bouton de navigation "suivant" Bouton de navigation "précédent" Commutateur marche (I) / arrêt (0) Affichage du numéro de canal Touche Bluetooth Avant de commencer ... Chaque appareil est différent ! Le mode d'emploi contient des consignes pour une utilisation efficace et fiable. · Lisez attentivement le mode d'emploi. · Conservez le mode d'emploi et transmettez-le aux autres utilisateurs. CHERRY GENTIX BT est une souris sans fil destinée aux terminaux compatibles Bluetooth, tels que PC, ordinateurs portables, tablettes et téléviseurs connectés. Pour obtenir des informations sur d'autres produits, sur les téléchargements et bien d'autres choses, consultez le site www.cherry.de. 1 Pour votre sécurité Risque d'explosion si les piles insérées ne sont pas les bonnes ou si elles ne sont pas correctement insérées · Utilisez uniquement des piles du type mentionné dans les caractéristiques techniques. · Installez les piles conformément au marquage (+/-) dans le compartiment. LMR signifie "Lésion due aux mouvements répétitifs" Le syndrome LMR apparaît suite à de petits mouvements se répétant en permanence. · Organisez votre poste de travail de manière ergonomique. · Positionnez le clavier et la souris de telle façon que vos bras et vos poignets se trouvent latéralement par rapport au corps et soient étendus. · Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant accompagnées d'exercices d'étirement. · Modifiez souvent votre attitude corporelle. 2 Connexion / appairage de la souris Version Bluetooth Vous devez disposer d'un terminal équipé d'un récepteur Bluetooth prenant en charge la norme Bluetooth 4.0 ou ultérieure. 1 Ouvrez la recherche de périphériques Bluetooth sur votre terminal (par exemple via Démarrage > Paramètres > Périphériques > Bluetooth). 2 Installez les piles dans la souris. 3 Mettez l'interrupteur au dos de la souris en position "I". 4 Appuyez sur la touche Bluetooth située au dos de la souris jusqu'à ce que le numéro de canal souhaité clignote 5 fois. 5 Maintenez la touche Bluetooth située au dos de la souris enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le numéro de canal souhaité clignote rapidement. Vous avez alors 60 secondes pour établir une connexion. 6 Suivez les instructions de l'appareil. Le numéro de canal continue de clignoter rapidement pendant l'établissement de la connexion. Lorsque la connexion avec le terminal a été établie avec succès, le numéro de canal s'allume pendant 5 secondes pour confirmation. Si les trois numéros de canal clignotent pendant 5 secondes, l'établissement de la connexion a échoué. Cela peut être dû à l'abandon de la tentative de connexion après 60 secondes ou à l'absence de terminal compatible Bluetooth activé. · Essayez à nouveau. Si l'un des numéros de canal (1, 2 ou 3) s'allume pendant 5 secondes puis s'éteint : · Il existe déjà une connexion entre la souris et un terminal activé sur ce canal. Choisissez un autre canal ou remplacez la connexion existante. 3 Changer de canal Bluetooth · Appuyez sur la touche Bluetooth située au dos de la souris jusqu'à ce que le numéro de canal correspondant s'allume pendant 5 secondes. Si aucun des trois numéros de canal ne s'allume pendant 5 secondes, cela signifie qu'aucun terminal activé ayant déjà été connecté avec la souris ne se trouve à sa portée. · Établissez une nouvelle connexion (voir 2 "Connexion / appairage de la souris"). 4 Surface de pose de la souris Une surface claire et structurée pour poser la souris augmente son efficacité, économise de l'énergie et garantit une détection optimale des mouvements. Une surface réfléchissante ne convient pas pour poser la souris. 5 Réglage du numéro DPI de la souris La vitesse du pointeur de la souris augmente avec la hauteur du numéro DPI. · Appuyez sur la touche DPI située sur le dessus de la souris. La LED de la molette clignote en fonction du réglage : 1 fois = 1000 dpi, 2 fois = 2000 dpi Le réglage est enregistré dans la souris et est conservé lorsqu'elle est mise à l'arrêt. 6 Mise en marche / arrêt de la souris Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la souris se met en mode veille et consomme très peu d'énergie. Elle sort du mode veille automatiquement lorsqu'elle est déplacée ou lorsqu'une touche est actionnée. Veillez à éteindre la souris manuellement si vous ne l'utilisez plus sur une longue durée ou pour la transporter car elle continue de consommer de l'énergie, même en mode veille. · Mettez le commutateur situé au dos de la souris en position correspondante : I = Marche 0 = Arrêt 7 État des piles Lorsque la tension des piles de la souris est faible, la LED de la molette clignote 10 fois. · Remplacez les piles dès que possible. 8 Configuration personnelle des appareils Avec le logiciel CHERRY KEYS, vous pouvez affecter librement les touches de la souris et de nombreuses touches du clavier. Vous pouvez ainsi accéder à des applications, des fichiers, des modules de texte individuels ou des macros par une simple pression de touche. Vous pouvez obtenir CHERRY KEYS en téléchargement gratuit sur www.cherry.de. Essayez-le ! 9 Nettoyage de la souris 1 Désactivez la souris. AVIS : Des nettoyants ou des liquides corrosifs peuvent endommager la souris · Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou les produits abrasifs sont à proscrire. · Prévenez toute pénétration de liquide dans la souris. 2 Nettoyez la souris avec un chiffon légèrement humidifié de nettoyant doux (du produit pour la vaisselle, par exemple). 3 Séchez la souris avec un chiffon doux non pelucheux. 10 Si la souris ne fonctionne pas · Éteignez et rallumez la souris. · Contrôlez le placement et le chargement des piles. · Assurez-vous d'avoir réglé la souris sur le bon canal (voir 3 "Changer de canal Bluetooth"). · Éloignez tout objet pouvant faire obstacle entre la souris et le terminal. Sont particulièrement gênants les objets métalliques ou électriques tels que les câbles, les enceintes ou les concentrateurs USB. · Réduisez la distance entre la souris et le terminal. · Vérifiez que le récepteur interne de votre terminal est conforme à la norme Bluetooth 4.0 ou ultérieure. Les versions antérieures de la norme ne sont pas prises en charge. · Lorsque votre terminal se trouve en mode veille, la sortie du mode veille via les appareils Bluetooth n'est pas possible. Activez manuellement le terminal. Utilisation de plusieurs appareils Bluetooth sur un terminal Lorsque trop d'appareils Bluetooth sont connectés, les récepteurs Bluetooth intégrés au terminal peuvent être saturés. · Désactivez les appareils Bluetooth non indispensables. · Supprimez la souris dans le logiciel Bluetooth et ajoutez-la à nouveau comme nouveau périphérique. · Utilisez un récepteur Bluetooth externe. · Rétablissez les paramètres d'usine de la souris : Maintenez la molette de la souris enfoncée tout en allumant la souris et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes supplémentaires. Les 3 canaux sont alors supprimés. 11 Élimination des appareils et des piles · Ne jetez pas les appareils et les piles portant ce symbole avec les ordures ménagères. · Retirez les piles des appareils. · Éliminez les appareils et les piles conformément aux dispositions légales chez votre revendeur ou dans les points de collecte municipaux. 12 Caractéristiques techniques Désignation Alimentation Consommation de courant Piles Bluetooth Température de stockage Température de fonctionnement Valeur 3 V/CC ±5 % Max. 5 mA 2 piles alcalines manganèse, type LR03 (AAA) 5.0, AES-128 -20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C 13 Déclaration de conformité UE La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/ OPf., Allemagne, déclare par la présente que ce type d'équipement radioélectrique est conforme à la directive européenne 2014/53/UE. Vous trouverez l'intégralité de la déclaration de conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante : www.cherry.de/compliance. ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Rueda de desplazamiento con indicador LED del nivel de carga de la batería y la resolución Conmutación DPI Avanzar en navegador Retroceder en navegador Interruptor conectado (I)/desconectado (0) Indicador de número de canal Tecla Bluetooth Antes de empezar ... ¡Cada aparato es distinto! En las instrucciones de uso encontrará explicaciones sobre la utilización efectiva y segura del aparato. · Lea las instrucciones detenidamente. · Guarde las instrucciones de uso y transmítalas a otros usuarios. El CHERRY GENTIX BT es un ratón inalámbrico para el manejo de terminales compatibles con Bluetooth tales como ordenadores, ordenadores portátiles, tablets y Smart TVs. En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros, encontrar y descargar información sobre los productos. 1 Para su seguridad Peligro de explosión por usar pilas equivocadas o por colocarlas mal · Utilice únicamente pilas recargables del tipo indicado en los datos técnicos. · Coloque las pilas conforme a las marcas (+/-) impresas en el compartimento de las pilas. "Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel carpiano" El RSI se origina por movimientos pequeños, repetidos continuamente. · Organice su puesto de trabajo de forma ergonómica. · Coloque el teclado y el ratón de modo que los brazos y las muñecas se encuentren a los lados del cuerpo y estirados. · Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario con ejercicios de estiramiento. · Cambie con frecuencia la postura corporal. 2 Conexión/acoplamiento del ratón Versión Bluetooth Se requiere un terminal con un receptor Bluetooth compatible al menos con Bluetooth 4.0. 1 En su terminal abra la búsqueda de dispositivos Bluetooth (p. ej., con los comandos Inicio > Configuración > Dispositivos > Bluetooth). 2 Coloque las pilas en el ratón. 3 Coloque el interruptor situado en la parte inferior del ratón en la posición "I". 4 Pulse la tecla Bluetooth situada en la parte inferior del ratón hasta que el número del canal deseado parpadee cinco veces. 5 Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla Bluetooth situada en la parte inferior del ratón hasta que el número del canal deseado parpadee rápidamente. A partir de este momento se puede establecer una conexión dentro de un plazo de 60 segundos. 6 Siga las instrucciones del terminal. El número de canal vuelve a parpadear rápidamente mientras se establece la conexión. Una vez establecida la conexión, el número de canal permanece iluminado durante 5 segundos y confirma de este modo la conexión correcta con el terminal. Si los tres números de canal parpadean durante 5 segundos, significa que la conexión ha fallado. Esto puede deberse a que el intento de conexión se interrumpió después de 60 segundos o a que no había encendido ningún terminal compatible con Bluetooth. · Inténtelo de nuevo. En caso de que uno de los números de canal (1, 2 o 3) se ilumine durante 5 segundos y luego se apague: · ya existe una conexión del ratón en este canal con un terminal encendido. Seleccione otro canal o remplace la conexión anterior. 3 Cambio de canal Bluetooth · Pulse la tecla Bluetooth situada en la parte inferior del ratón hasta que el número de canal correspondiente se ilumine durante 5 segundos. Si ninguno de los tres números de canal se ilumina durante 5 segundos significa que no hay ningún terminal encendido dentro del alcance del ratón que ya se haya conectado alguna vez con este. · Establezca una nueva conexión (véase 2 "Conexión/acoplamiento del ratón"). 4 Superficie de deslizamiento del ratón Una superficie clara y estructurada aumenta la eficacia del ratón, ahorra energía y garantiza una detección óptima del movimiento. Una superficie reflectante no resulta adecuada. 5 Ajustar el número de DPI del ratón Al aumentar el número de DPI, aumenta la velocidad del puntero del ratón. · Pulse la tecla DPI situada en la parte superior del ratón. El LED en la rueda del ratón parpadea en función del ajuste: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi El ajuste se guarda en el ratón y se mantiene aún después de apagarlo. 6 Encendido y apagado del ratón Cuando no se utiliza, el ratón cambia al modo standby para así consumir la menor energía posible. Se activa nuevamente en cuanto se pulsa una tecla o se mueve. Dado que en el modo stand-by también consume algo de energía, conviene apagarlo manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar. · Desplace el interruptor situado en la parte inferior del ratón a la posición correspondiente: I = Encendido 0 = Apagado 7 Estado de carga de las pilas Si se debilita la tensión de las pilas del ratón, el LED situado en la rueda del ratón parpadea 10 veces. · Cambie las pilas lo antes posible. 8 Configuración individual de los dispositivos El software CHERRY KEYS permite asignar libremente las teclas del ratón, así como varias teclas del teclado. Así, usted podrá acceder a aplicaciones, archivos, módulos de texto individuales o macros con tan solo pulsar una tecla. Puede descargar gratuitamente CHERRY KEYS en la dirección www.cherry.de. ¡Pruébelo! 9 Limpieza del ratón 1 Apague el ratón. NOTA: Los detergentes y líquidos agresivos pueden dañar los aparatos · Para la limpieza no utilice ningún disolvente, como gasolina o alcohol, ni ningún producto de limpieza abrasivo ni esponja abrasiva. · Evite que penetre líquido en el ratón. 2 Limpie el ratón con un paño ligeramente humedecido y un agente de limpieza suave (por ejemplo: detergente para vajillas). 3 Seque el ratón con un paño suave que no deje pelusa. 10 Si el ratón no funciona · Apague el ratón y vuelva a encenderlo. · Compruebe si las pilas se han introducido correctamente y si tienen suficiente tensión. · Compruebe si ha ajustado el canal correcto (véase 3 "Cambio de canal Bluetooth"). · Retire cualquier objeto que provoque interferencias entre el ratón y el terminal. Las interferencias son provocadas ante todo por objetos metálicos o eléctricos como cables, altavoces o concentradores USB. · Reduzca la distancia entre el ratón y el terminal. · Compruebe si el receptor interno de su terminal cumple al menos la norma Bluetooth 4.0. Las versiones inferiores no son compatibles. · Cuando su terminal se encuentra en modo standby, no se puede activar a través de dispositivos Bluetooth. Encienda el terminal en forma manual. Funcionamiento de varios dispositivos Bluetooth en un terminal Si hay demasiados dispositivos Bluetooth conectados, los receptores Bluetooth integrados en el terminal pueden sobrecargarse. · Desconecte los dispositivos Bluetooth que no sean necesarios. · Elimine el ratón en el software de Bluetooth y vuelva a añadirlo como nuevo dispositivo. · Utilice un receptor Bluetooth externo. · Restablezca los ajustes predeterminados del ratón: Mantenga la rueda del ratón presionada mientras enciende el ratón y manténgala presionada durante otros 3 segundos. A continuación se borran los 3 canales. 11 Desecho de los aparatos y las baterías · No deseche con la basura doméstica los aparatos y las baterías que presenten este símbolo. · Retire las baterías de los aparatos. · Deseche los aparatos y las baterías conforme a las disposiciones legales a través de su distribuidor o en los centros de recogida municipales. 12 Datos técnicos Denominación Suministro de tensión Consumo de corriente Pilas Bluetooth Temperatura de almacenamiento Temperatura de funcionamiento Valor 3 V/CC ±5 % Máx. 5 mA 2 pilas alcalinas de manganeso, tipo LR03 (AAA) 5.0, AES-128 -20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C 13 Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Alemania, declara que este tipo de equipo inalámbrico cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se puede consultar en la siguiente dirección de Internet: www.cherry.de/compliance. IT ISTRUZIONE D'USO Rotella di scorrimento con LED di stato per livello di carica della batteria e la risoluzione Commutazione DPI Browser avanti Browser indietro Interruttore On (I)/Off (0) Display del numero del canale Tasto Bluetooth Prima di cominciare ... Ogni apparecchio è diverso! Il presente manuale d'uso contiene istruzioni per un uso efficiente e affidabile. · Leggere il manuale d'uso con attenzione. · Conservare il manuale d'uso e consegnarlo ad altri utenti. CHERRY GENTIX BT è un mouse wireless per il funzionamento di dispositivi abilitati al Bluetooth come PC, laptop, tablet e Smart TV. Per informazioni su ulteriori prodotti, download e molto altro ancora, visitate la pagina web www.cherry.de. 1 Per la vostra sicurezza Pericolo di esplosione dovuto a batteria errata o inserita in modo errato · Utilizzare esclusivamente il modello di batterie indicato nei dati tecnici. · Inserire le batterie nel vano batterie secondo i contrassegni (+/-). RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero sindrome da tensione ripetuta La sindrome RSI è causata da piccoli e continui movimenti ripetuti. · Allestire la postazione di lavoro in modo ergonomico. · Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino ai lati del corpo e siano distesi. · Fare piccole pause, eventualmente praticando esercizi di allungamento. · Cambiare spesso posizione. 2 Collegamento/associazione del mouse Versione Bluetooth È necessario un dispositivo con un ricevitore Bluetooth che supporti almeno Bluetooth 4.0. 1 Aprire sul proprio dispositivo la ricerca di apparecchi Bluetooth (ad esempio con Avvio > Impostazioni > Dispositivi > Bluetooth). 2 Inserire le batterie nel mouse. 3 Posizionare l'interruttore sul lato inferiore del mouse su "I". 4 Premere il tasto Bluetooth sul lato inferiore del mouse finché il numero del canale desiderato non lampeggia 5 volte. 5 Tenere premuto il pulsante Bluetooth sul lato inferiore del mouse per 3 secondi finché il numero del canale desiderato non lampeggia rapidamente. Da questo momento in poi, è possibile stabilire un collegamento entro 60 secondi. 6 Seguire le istruzioni del dispositivo. Il numero del canale continua a lampeggiare rapidamente mentre il collegamento viene creato. Dopo un collegamento riuscito, il numero del canale si accende per 5 secondi, confermando così il collegamento con il dispositivo. Se tutti e tre i numeri dei canali lampeggiano per 5 secondi, il collegamento non è riuscito. Questo può essere dovuto al fatto che il tentativo di collegamento è stato interrotto dopo 60 secondi o perché non era acceso alcun dispositivo compatibile con il Bluetooth. · Riprovare. Se uno dei numeri dei canali (1, 2 o 3) si accende per 5 secondi e poi si spegne: · è già presente un collegamento del mouse su questo canale con un dispositivo acceso. Selezionare un altro canale o sostituire il collegamento precedente. 3 Cambio del canale Bluetooth · Premere il tasto Bluetooth sul lato inferiore del mouse finché il numero del canale corrispondente non si accende per 5 secondi. Se nessuno dei tre numeri di canale si accende per 5 secondi, nel raggio d'azione del mouse non è presente alcun dispositivo acceso già collegato in precedenza. · Creare un nuovo collegamento (vedi 2 "Collegamento/associazione del mouse"). 4 Superficie di appoggio del mouse Una superficie di appoggio del mouse chiara e strutturata aumenta l'efficienza del mouse, permette di risparmiare energia e garantisce un rilevamento ottimale dei movimenti. Una superficie riflettente non è adatta come superficie di appoggio del mouse. 5 Impostazione del numero DPI del mouse La velocità del puntatore del mouse aumenta in base al valore del numero DPI. · Premere il tasto DPI sulla parte superiore del mouse. Il LED nella rotella del mouse lampeggia in base all'impostazione: 1 volta = 1000 dpi, 2 volte = 2000 dpi L'impostazione viene salvata nel mouse e resta memorizzata anche dopo lo spegnimento. 6 Spegnimento/accensione del mouse Il mouse, se non utilizzato, commuta in una modalità di riposo con consumo di energia pressoché nullo. Si riattiva di nuovo alla prima pressione di un tasto o quando viene mosso. Dal momento che consuma energia anche nella modalità di riposo, si consiglia di spegnerlo manualmente in caso di inutilizzo prolungato o per il trasporto. · Spingere nella posizione corrispondente l'interruttore sul lato inferiore del mouse: I = On 0 = Off 7 Stato della batteria Quando la tensione delle batterie del mouse diminuisce, il LED nella rotella del mouse lampeggia 10 volte. · Sostituire le batterie il prima possibile. 8 Configurazione individuale degli apparecchi Il software CHERRY KEYS consente di assegnare liberamente i tasti del mouse e molti tasti della tastiera. In questo modo è possibile accedere ad app, file, singoli moduli di testo o macro premendo semplicemente un tasto. CHERRY KEYS è disponibile come download gratuito su: www.cherry.de. Provatelo! 9 Pulizia del mouse 1 Spegnere il mouse. AVVISO: danneggiamento dovuto a detergenti aggressivi o liquidi nel mouse · Per la pulizia non ricorrere a solventi quali benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette abrasive. · Evitare che i liquidi penetrino nel mouse. 2 Pulire il mouse con un panno appena inumidito e una piccola dose di detergente delicato (ad es. detersivo per i piatti). 3 Asciugare il mouse utilizzando un panno morbido che non rilascia pelucchi. 10 Se il mouse non funziona · Spegnere e riaccendere il mouse. · Controllare che le batterie siano inserite correttamente e che abbiano una tensione sufficiente. · Controllare di aver impostato il canale corretto (vedi 3 "Cambio del canale Bluetooth"). · Allontanare gli oggetti che possono disturbare il collegamento tra il mouse e il dispositivo. Possono arrecare disturbo soprattutto gli oggetti metallici o elettrici come cavi, altoparlanti o hub USB. · Ridurre la distanza tra il mouse e il dispositivo. · Controllare se il ricevitore interno del proprio dispositivo corrisponde almeno allo standard Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono supportate. · Se il dispositivo si trova in modalità stand-by, la funzione di riattivazione non è possibile tramite apparecchi Bluetooth. Accendere manualmente il dispositivo. Funzionamento di diversi apparecchi Bluetooth su un dispositivo Quando sono collegati diversi apparecchi Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel dispositivo possono essere sovraccarichi. · Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si usano. · Rimuovere il mouse nel software del Bluetooth e aggiungerlo nuovamente come nuovo dispositivo. · Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno. · Ripristinare il mouse alle impostazioni di fabbrica: Tenere premuta la rotella del mouse mentre si accende il mouse e tenerla premuta per altri 3 secondi. Tutti e 3 i canali vengono cancellati. 11 Smaltimento degli apparecchi e delle batterie · Non smaltire gli apparecchi e le batterie muniti di questo simbolo con i rifiuti domestici. · Rimuovere le batterie dagli apparecchi. · Smaltire gli apparecchi e le batterie conformemente alle disposizioni legali presso il proprio rivenditore o i centri di raccolta comunali. 12 Dati tecnici Denominazione Valore Tensione di alimentazione 3 V/DC ±5% Corrente assorbita Max. 5 mA Batterie 2 batterie alcaline al manganese, tipo LR03 (AAA) Bluetooth 5.0, AES-128 Temperatura di magazzinaggio -20 °C ... +60 °C Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C 13 Dichiarazione di conformità UE Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Germania, con la presente dichiara che questo modello di impianto radio corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile su Internet al seguente indirizzo: www.cherry.de/compliance. NL GEBRUIKSHANDLEIDING Scrollwiel met statusled voor laadtoestand van de accu en resolutie DPI-omschakeling Browser vooruit Browser terug Schakelaar aan (I)/uit (0) Weergave van het kanaalnummer Bluetooth-toets Voordat u begint ... Elk apparaat is anders! De handleiding bevat aanwijzingen over effectief en betrouwbaar gebruik. · Lees de handleiding nauwkeurig door. · Bewaar de handleiding en stel deze ter beschikking voor andere gebruikers. De CHERRY GENTIX BT is een snoerloze muis voor de bediening van bluetoothcompatibele eindapparatuur zoals pc's, laptops, tablets en smart-tv's. Informatie over verdere producten, downloads, etc, vindt u op www.cherry.de. 1 Voor uw veiligheid Explosiegevaar als gevolg van verkeerde of onjuist geplaatste batterijen · Gebruik alleen batterijen van het type dat wordt vermeld in de technische gegevens. · Plaats de batterijen volgens de markeringen (+/-) in het batterijvak. RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" = "Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting" RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend herhalende bewegingen. · Richt uw werkplek ergonomisch in. · Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant van het lichaam bevinden en zijn gestrekt. · Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel een aantal rekoefeningen. · Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig. 2 Muis verbinden/koppelen Bluetooth-versie U hebt een eindapparaat nodig met bluetooth-ontvanger die minstens bluetooth 4.0 ondersteunt. 1 Open op uw eindapparaat de zoekfunctie voor bluetooth-apparaten (bijvoorbeeld via Start > Instellingen > Apparaten > Bluetooth). 2 Leg de batterijen in de muis. 3 Zet de schakelaar aan de onderzijde van de muis op "I". 4 Druk op de bluetooth-toets aan de onderzijde van de muis tot het nummer van het gewenste kanaal 5 x knippert. 5 Houd de bluetooth-toets aan de onderzijde van de muis 3 seconden ingedrukt tot het nummer van het gewenste kanaal snel knippert. Vanaf dit tijdstip kunt u binnen 60 seconden een verbinding maken. 6 Volg de aanwijzingen van het eindapparaat. Het kanaalnummer knippert verder snel terwijl de verbinding wordt gemaakt. Na succesvolle verbinding brandt het kanaalnummer gedurende 5 seconden en bevestigt hierdoor de succesvolle verbinding met het eindapparaat. Als alle drie kanaalnummers 5 seconden lang knipperen, is de verbinding mislukt. Dit kan eraan liggen dat de verbindingspoging na 60 seconden werd afgebroken of geen bluetoothcompatibel eindapparaat was ingeschakeld. · Probeer het opnieuw. Als een van de kanaalnummers (1, 2 of 3) 5 seconden brandt en daarna uitgaat: · er bestaat al een verbinding van de muis op dit kanaal met een ingeschakeld eindapparaat. Kies een ander kanaal of vervang de oude verbinding. 3 Bluetooth-kanaal wisselen · Druk op de bluetooth-toets aan de onderzijde van de muis tot het desbetreffende kanaalnummer 5 seconden lang brandt. Als geen van de drie kanaalnummers 5 seconden lang brandt, bevindt zich geen ingeschakeld eindapparaat binnen reikwijdte van de muis dat al eens met de muis verbonden was. · Maak een nieuwe verbinding (zie 2 "Muis verbinden/koppelen"). 4 Muisondergrond Een licht, gestructureerd oppervlak als muisondergrond vergroot de effectiviteit van de muis, bespaart energie en zorgt voor een optimale bewegingsdetectie. Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als muisondergrond. 5 DPI-getal van de muis instellen Met de hoogte van het DPI-getal stijgt de snelheid van de muisaanwijzer. · Druk op de DPI-toets aan de bovenzijde van de muis. De led in het muiswiel knippert afhankelijk van de instelling: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi De instelling wordt in de muis opgeslagen en blijft ook na het uitschakelen behouden. 6 Muis in-/uitschakelen De muis schakelt, wanneer deze niet wordt gebruikt, in een slaapstand waarin bijna geen energie verbruikt wordt. Door een keer drukken op de toets of door beweging wordt hij weer wakker. Omdat er in de energiebesparingsmodus toch energie wordt gebuikt, moet u de muis voor langdurig niet-gebruik en bij transport handmatig uitschakelen. · Schuif de schakelaar aan de muisonderzijde in de desbetreffende positie: I = aan 0 = uit 7 Batterijstatus Als de spanning van de batterijen van de muis minder wordt, knippert de led in het muiswiel 10 x. · Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk. 8 Apparaten individueel configureren Met de software CHERRY KEYS kunt u de toetsen van de muis en vele toetsen van het toetsenbord vrij configureren. Daardoor kunt u met één druk op de toets apps, bestanden, bepaalde tekstelementen of macro's openen. CHERRY KEYS kan gratis worden gedownload op www.cherry.de. Probeer het zelf! 9 Reinigen van de muis 1 Schakel de muis uit. LET OP: Beschadiging door agressieve reinigingsmiddelen of vloeistof in de muis · Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen of schuursponzen. · Voorkom dat vloeistof de muis binnendringt. 2 Reinig de muis met een licht vochtige doek en weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld afwasmiddel). 3 Droog de muis af met een pluisvrije, zachte doek. 10 Indien de muis niet functioneert · Schakel de muis uit en weer in. · Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en voldoende spanning hebben. · Controleer of u het juiste kanaal hebt ingesteld (zie 3 "Bluetooth-kanaal wisselen"). · Verwijder storende voorwerpen tussen de muis en het eindapparaat. Storend zijn vooral metalen of elektrische voorwerpen zoals kabels, luidsprekers of USB-hubs. · Verminder de afstand tussen de muis en het eindapparaat. · Controleer of de interne ontvanger van uw eindapparaat minstens bluetooth-standaard 4.0 heeft. Oudere versies worden niet ondersteund · Als uw eindapparaat in de standby-modus is, kan het niet middels bluetooth-apparaten worden gewekt. Schakel het eindapparaat handmatig in. Gebruik van meerdere bluetoothapparaten op een eindapparaat Als te veel bluetooth-apparaten zijn aangesloten, kunnen de in de eindapparaat geïntegreerde bluetooth-ontvangers overbelast zijn. · Schakel niet-benodigde Bluetoothapparaten uit. · Verwijder de muis in de bluetooth-software en voeg deze weer toe als nieuw apparaat. · Gebruik een externe Bluetooth-ontvanger. · Zet de muis op fabrieksinstellingen terug: houd het muiswiel ingedrukt terwijl u de muis inschakelt en houd het nog 3 seconden ingedrukt. Vervolgens zijn alle 3 kanalen gewist. 11 Apparaten en batterijen afvoeren · Geef apparaten en batterijen met dit symbool niet mee met het huishoudelijk afval. · Verwijder de batterijen uit de apparaten. · Voer de apparaten en batterijen conform de wettelijke voorschriften af bij uw dealer of de milieustraat in uw gemeente. 12 Technische gegevens Aanduiding Voedingsspanning Stroomverbruik Batterijen Bluetooth Opslagtemperatuur Bedrijfstemperatuur Waarde 3 V/DC ±5 % Max. 5 mA 2 alkali-mangaanbatterijen, type LR03 (AAA) 5.0, AES-128 -20°C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C 13 EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radioinstallatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: www.cherry.de/compliance. SV BRUKSANVISNING Skrollhjul med statuslysdiod för känslighet och batteriets laddningsnivå Ändra DPI Webbläsare framåt Webbläsare bakåt Strömbrytare På (I)/Av (0) Visning av kanalnummer Bluetooth-knapp Innan du börjar ... Alla enheter är olika! I bruksanvisningen finns det information om hur man använder enheten på ett effektivt och tillförlitligt sätt. · Läs noga igenom bruksanvisningen. · Spara bruksanvisningen och överlämna den till andra användare. CHERRY GENTIX BT är en trådlös mus som kan användas med Bluetooth-kompatibla apparater som datorer, laptops, surfplattor och smarta tv-apparater. Besök www.cherry.de för information om övriga produkter, nedladdningar och mycket mer. 1 För din säkerhets skull Explosionsrisk på grund av felaktiga eller felaktigt insatta batterier · Använd endast batterityper som finns angivna i de tekniska data. · Sätt in batterierna enligt märkningen (+/-) i batterifacket. "Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a. repetitiva arbeten" RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser. · Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk. · Placera tangentbordet och musen så att dina överarmar och handleder befinner sig på sidan av kroppen och är utsträckta · Ta flera små pauser och gör utsträckningsövningar. · Ändra din kroppsposition ofta. 2 Ansluta/parkoppla mus Bluetooth-version Du behöver en apparat med en Bluetoothmottagare som stöder minst Bluetooth 4.0. 1 Öppna apparatens sökfunktion för Bluetoothenheter (t.ex. via Start > Inställningar > Enheter > Bluetooth). 2 Sätt i batterierna i musen. 3 Flytta strömbrytaren på musens undersida till "I". 4 Tryck på Bluetooth-knappen på musens undersida tills numret för den önskade kanalen blinkar 5 gånger. 5 Håll Bluetooth-knappen på musens undersida intryckt 3 sekunder tills numret för den önskade kanalen blinkar snabbt. Nu har du 60 sekunder på dig att upprätta en anslutning. 6 Följ apparatens anvisningar. Kanalnumret fortsätter att blinka snabbt tills anslutningen upprättas. Efter att anslutningen upprättats lyser kanalnumret i 5 sekunder, vilket bekräftar att anslutningen upprättats till apparaten. Om alla tre kanalnummer blinkar under 5 sekunder betyder det att anslutningen inte kunde upprättas. Detta kan bero på att anslutningsförsöket avbröts efter 60 sekunder eller att ingen Bluetooth-kompatibel apparat var påslagen. · Försök igen. Om ett av kanalnumren (1, 2 eller 3) lyser i 5 sekunder och därefter slocknar: · den här kanalen innehåller redan en anslutning mellan musen och en påslagen apparat. Välj en annan kanal eller byt ut den gamla anslutningen. 3 Byta Bluetooth-kanal · Tryck på Bluetooth-knappen på undersidan av musen tills motsvarande kanalnummer lyser i 5 sekunder. Om inget av de tre kanalnumren lyser i 5 sekunder betyder det att det inom musens räckvidd inte finns någon apparat som tidigare var ansluten till musen. · Upprätta en ny anslutning (se 2 "Ansluta/ parkoppla mus"). 4 Musunderlag En ljus och strukturerad yta som musunderlag ökar musens effektivitet, sparar energi och garanterar en optimal rörelsedetektering. En speglande yta är inte lämplig som musunderlag. 5 Ställa in musens DPI-värde Ju högre DPI-värdet är, desto snabbare går muspekaren. · Tryck på DPI-knappen på musens ovansida. Lysdioden i skrollhjulet blinkar beroende på inställning: 1 gång = 1 000 dpi, 2 gånger = 2 000 dpi Inställningen sparas i musen och bibehålls även efter avstängning. 6 Slå på/stänga av musen När den inte används övergår musen till ett viloläge där den knappt förbrukar någon energi alls. Tryck på en knapp eller rör den lätt för att väcka den ur viloläget. Eftersom musen trots detta ändå förbrukar en liten mängd energi i energisparläget bör den stängas av helt om den inte ska användas under en längre tid och vid transport. · Skjut strömbrytaren på musens undersida till motsvarande läge: I = På 0 = Av 7 Batteristatus När musens batterier håller på att ta slut blinkar lysdioden i skrollhjulet 10 gånger. · Byt batterier snarast möjligt. 8 Individuell konfigurering av enheter Med hjälp av programvaran CHERRY KEYS kan du fritt tilldela musknapparna och många av tangentbordets knappar egna funktioner. Därmed kan du komma åt appar, filer, individuella autotextposter eller makron med ett enda knapptryck. På www.cherry.de kan du ladda ned CHERRY KEYS kostnadsfritt. Prova gärna! 9 Rengöra musen 1 Stäng av musen. OBS: Skador p.g.a. aggressiva rengöringsmedel eller vätskor i musen · Använd inga lösningsmedel som bensin eller alkohol eller skurmedel/skursvampar för rengöringen. · Se till att inga vätskor kommer in i musen. 2 Rengör musen med en lätt fuktad trasa och ett milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel). 3 Torka av musen med en mjuk trasa som inte luddar av sig. 10 Om musen inte fungerar · Stäng av och slå på musen igen. · Kontrollera att batterierna är korrekt insatta och har tillräcklig spänning. · Kontroll om du ställt in rätt kanal (se 3 "Byta Bluetooth-kanal"). · Ta bort störande föremål mellan musen och apparaten. Störande föremål är framför allt metallföremål eller elektriska föremål, t.ex. kablar, högtalare eller USB-hubbar. · Minska avståndet mellan musen och apparaten. · Kontrollera om den interna mottagaren på apparaten som minst stöder Bluetooth-standard 4.0. Det finns inget stöd för tidigare versioner. · Bluetooth-enheter kan inte användas för att väcka apparater ur standbyläge. Slå manuellt på apparaten. Använda flera Bluetooth-enheter på en apparat Om för många Bluetooth-enheter är anslutna riskerar Bluetooth-mottagarna som integrerats i apparaten att överbelastas. · Stäng av Bluetooth-enheter som inte används. · Ta bort musen från Bluetooth-programvaran och lägg till den som en ny enhet igen. · Använd en extern Bluetooth-mottagare. · Återställa musens fabriksinställningar: Håll skrollhjulet intryckt medan du slår på musen och håll det intryckt i ytterligare 3 sekunder. Därefter är alla 3 kanaler raderade. 11 Avfallshantera enheter och batterier · Enheter och batterier med den här symbolen får inte sorteras som hushållsavfall. · Ta ut batterierna ur enheterna. · Lämna in och batterierna hos återförsäljaren eller kommunala insamlingsställen enligt lagstadgade föreskrifter. 12 Tekniska specifikationer Beteckning Spänningsförsörjning Strömförbrukning Batterier Bluetooth Förvaringstemperatur Driftstemperatur Värde 3 V/DC ±5 % Max. 5 mA 2 alkaliska manganbatterier, typ LR03 (AAA) 5.0, AES-128 -20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C 13 EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av radioutrustning uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.cherry.de/ compliance. NO BRUKSANVISNING Rullehjul med status-LED for batterinivå og oppløsning DPI-justering Nettleser framover Nettleser tilbake Bryter på (I)/av (0) Visning av kanalnummer Bluetooth-knapp Før du starter ... Alle apparater er forskjellige! I bruksanvisningen får du tips om effektiv og god bruk. · Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen. · Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til andre brukere. CHERRY GENTIX BT er en trådløs mus for betjening av Bluetooth-aktiverte enheter som PC-er, bærbare datamaskiner, nettbrett og smart-TV-er. Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting og mye annet finner du på www.cherry.de. 1 For din sikkerhet Eksplosjonsfare ved bruk av feil, eller uriktig innsatte batterier · Bruk kun den typen batterier som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. · Legg inn batteriene i batterihuset i henhold til markeringene (+/-). "Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av gjentatte belastninger" RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte bevegelser. · Innrett arbeidsplassen din ergonomisk. · Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og håndleddene befinner seg på siden av kroppen og utstrekt. · Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger. · Endre kroppsholdning ofte. 2 Koble til/par musen Bluetooth-versjon Du trenger en enhet med en Bluetoothmottaker som støtter minst Bluetooth 4.0. 1 Åpne søket etter Bluetooth-enheter på enheten din (f. eks. via Start > Innstillinger > Enheter > Bluetooth). 2 Sett inn batterier i musen. 3 Sett bryteren på undersiden av musen på "I". 4 Trykk på Bluetooth-knappen nederst på musen, til ønsket kanalnummer blinker 5 ganger. 5 Trykk og hold Bluetooth-knappen nederst på musen i 3 sekunder, til ønsket kanalnummer blinker raskt. Fra dette tidspunktet kan du opprette en forbindelse innen 60 sekunder. 6 Følg instruksjonene til enheten. Kanalnummeret vil fortsette å blinke raskt mens tilkoblingen er opprettet. Etter en vellykket tilkobling lyser kanalnummeret i 5 sekunder og bekrefter dermed at tilkoblingen med enheten er vellykket. Hvis alle tre kanalnumrene blinker i 5 sekunder, mislyktes tilkoblingen. Dette kan skyldes at tilkoblingsforsøket ble avbrutt etter 60 sekunder, eller at ingen Bluetooth-aktivert enhet var slått på. · Prøv igjen på nytt. Hvis et av kanalnumrene (1, 2 eller 3) lyser i 5 sekunder og deretter slukker: · Det er allerede en forbindelse mellom musen og en aktivert enhet på denne kanalen. Velg en annen kanal, eller erstatt den gamle tilkoblingen. 3 Bytt Bluetooth-kanal · Trykk på Bluetooth-knappen på undersiden av musen, til det tilsvarende kanalnummeret lyser i 5 sekunder. Hvis ingen av de tre kanalnumrene lyser i 5 sekunder, er det ingen tilkoblet enhet innenfor rekkevidden til musen, som har vært tilkoblet tidligere. · Opprett en ny tilkobling (se 2 "Koble til/par musen"). 4 Musunderlag En lys, strukturert overflate som musunderlag øker effektiviteten til musen, sparer energi og sikrer en optimal bevegelsesregistrering. En speilende overflate er ikke egnet som musunderlag. 5 Stille inn DPI-tallet til musen Ved økt DPI-tall stiger hastigheten til musepekeren. · Trykk på DPI-knappen på toppen av musen. LED-en i musehjulet blinker avhengig av innstillingen: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi Innstillingen lagres i musen og forblir opprettholdt også ved utkobling. 6 Slå musen på/av Når den ikke er i bruk, går musen over til en hvilemodus der den nesten ikke krever strøm. Den aktiveres igjen med første tastetrykk eller ved bevegelse. Fordi den fortsatt bruker strøm i hvilemodus, bør du slå den av manuelt når den ikke er i bruk på lang tid og for transport. · Skyv bryteren på undersiden av musen til riktig posisjon: I = På 0 = Av 7 Batteristatus Når spenningen på musebatteriene er lave, blinker LED-en i musehjulet 10 ganger. · Skift batteriene så snart som mulig. 8 Individuell konfigurering av enhetene Med programvaren CHERRY KEYS kan du programmere tastene på musen og tilordne mange av tastene på tastaturet som du ønsker. Dermed kan du trykke på en tast for å få direkte tilgang til apper, filer, individuelle tekstelementer eller makroer. CHERRY KEYS er tilgjengelig for gratis nedlasting på www.cherry.de. Prøv det ut! 9 Rengjøring av musen 1 Slå av musen. LES DETTE: Ved bruk av aggressive rengjøringsmidler eller væsker på musen kan det oppstå skader · Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller skuresvamper. · Forhindre at det kommer væske inn i musen. 2 Rengjør musen med en lett fuktet klut og litt mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel). 3 Tørk musen med en myk, lofri klut. 10 Hvis musen ikke fungerer · Slå musen av og på igjen. · Kontroller om batteriene er satt inn korrekt og har tilstrekkelig spenning. · Sjekk om du har stilt inn riktig kanal (se 3 "Bytt Bluetooth-kanal"). · Fjern forstyrrende gjenstander mellom musen og enheten som brukes. Metalliske eller elektriske gjenstander som kabler, høyttalere eller USBhuber er spesielt forstyrrende. · Reduser avstanden mellom musen og enheten som brukes. · Sjekk om den interne mottakeren til enheten din som er i bruk, tilsvarer minst Bluetoothstandarden 4.0. Lavere versjoner støttes ikke. · Hvis enheten som brukes er i standby-modus, kan den ikke aktiveres via Bluetooth-enheter. Slå på enheten manuelt. Bruk av flere Bluetooth-enheter på en enhet Hvis for mange Bluetooth-enheter er tilkoblet, kan Bluetooth-mottakerne som er integrert i enheten bli overbelastet. · Slå av unødvendige Bluetooth-enheter. · Fjern musen i Bluetooth-programvaren og legg den til på nytt som en ny enhet. · Bruk en ekstern Bluetooth-mottaker. · Tilbakestill musen til fabrikkstandard: Hold nede musehjulet mens du slår på musen og hold det nede i ytterligere 3 sekunder. Alle 3 kanalene blir da slettet. 11 Avfallsbehandling av apparater og batterier · Apparater og batterier med dette symbolet må ikke kastes som husholdningsavfall. · Ta batteriene ut av apparatene. · Kast apparatene og batteriene i samsvar med lovbestemmelsene hos forhandleren eller på en miljøstasjon. 12 Tekniske spesifikasjoner Betegnelse Forsyningsspenning Strømforbruk Batterier Bluetooth Lagertemperatur Driftstemperatur Verdi 3 V/DC ±5 % Maks. 5 mA 2 alkaliske manganbatterier, type LR 03 (AAA) 5.0, AES-128 -20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C DK BETJENINGSVEJLEDNING Scrollehjul med statuslysdiode for batteriets ladetilstand og opløsning DPI-omstilling Browser frem Browser tilbage Kontakt tænd (I)/sluk (0) Visning af kanalnummeret Bluetooth-tast Før du begynder ... Hvert apparat er anderledes! I betjeningsvejledningen får du henvisninger om den effektive og pålidelige anvendelse. · Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem. · Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den videre til andre brugere. CHERRY GENTIX BT er en kabelløs mus til betjening af bluetooth-kompatible slutenheder som f.eks. pc'er, bærbare computere, tablets og smart-tv'er. Besøg www.cherry.de for informationer om andre produkter, downloads og meget mere. 1 For din sikkerhed Eksplosionsfare på grund af forkerte eller forkert isatte batterier · Anvend kun batterier af den type, der er nævnt i de tekniske data. · Læg batterierne i batterirummet i overensstemmelse med markeringerne (+/-). "Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af gentaget belastning" RSI opstår på grund af små bevægelser, der gentages hele tiden. · Indret din arbejdsplads ergonomisk. · Placér tastaturet og musen, så dine overarme og håndled befinder sig ved siden af kroppen og er strakt ud. · Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser. · Sørg for at ændre din kropsholdning tit. 2 Forbindelse/tilslutning af musen Bluetooth-version Du har brug for en slutenhed med en Bluetooth-modtager, der mindst understøtter Bluetooth 4.0. 1 Åbn søgningen efter Bluetooth-enheder på din slutenhed (for eksempel via Start > Indstillinger > Enheder > Bluetooth). 2 Læg batterier i musen. 3 Stil kontakten på undersiden af musen på "I". 4 Tryk på Bluetooth-tasten på undersiden af musen, indtil nummeret på den ønskede kanal blinker 5 x. 5 Hold Bluetooth-tasten på undersiden af musen trykket ind i 3 sekunder, indtil nummeret på den ønskede kanal blinker hurtigt. Fra dette tidspunkt kan du opbygge en forbindelse inden for 60 sekunder. 6 Følg slutenhedens anvisninger. Kanalnummeret blinker fortsat hurtigt, mens forbindelsen etableres. Når forbindelsen er etableret, lyser kanalnummeret i 5 sekunder og bekræfter dermed, at forbindelsen med slutenheden er etableret. Hvis alle tre kanalnumre blinker i 5 sekunder, er forbindelsen mislykket. Det kan skyldes, at forbindelsesforsøget blev afbrudt efter 60 sekunder, eller at en Bluetooth-kompatibel slutenhed ikke var tilkoblet. · Prøv igen. Hvis et af kanalnumrene (1, 2 eller 3) lyser i 5 sekunder og derefter slukker: · Der findes allerede en forbindelse mellem musen på denne kanal og en tilkoblet slutenhed. Vælg en anden kanal, eller udskift den gamle forbindelse. 3 Ændring af Bluetooth-kanalen · Tryk på Bluetooth-tasten på undersiden af musen, indtil det tilsvarende kanalnummer lyser i 5 sekunder. Hvis ingen af de tre kanalnumre lyser i 5 sekunder, er der ikke en tændt slutenhed, der allerede blev forbundet med musen, inden for musens rækkevidde. · Opret en ny forbindelse (se 2 "Forbindelse/ tilslutning af musen"). 4 Underlag til mus En lys, struktureret flade som underlag til musen øger musens effektivitet, sparer energi og sikrer en optimal bevægelsesgenkendelse. En spejlende flade er ikke egnet som underlag til musen. 5 Indstilling af musens DPI-tal Jo højere DPI-tallet er, desto højere er musecursorens hastighed. · Tryk på DPI-tasten på musens overside. Lysdioden i musehjulet blinker afhængigt af indstillingen: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi Indstillingen gemmes i musen og bibeholdes også, når den slukkes. 6 Til-/frakobling af musen Musen skifter til en dvale-modus, hvor den næsten ikke har brug for energi, hvis den ikke anvendes. Når der trykkes første gang på en tast, eller hvis den bevæges, vækkes den igen. Hvis den alligevel bruger energi i dvalemodusen, skal du slukke den manuelt, hvis du ikke bruger den i længere tid, og under transport. · Skub kontakten på musens underside til den tilsvarende position: I = tændt 0 = slukket 1 64410150-00_DE-EN-FR-ES-IT-NL-SV-NO-DK-FI-PL-CS-SK-SL-HR-2ZH_GentixBT-Mouse.fm Seite 2 Mittwoch, 2. Februar 2022 6:05 18 7 Batteristatus Hvis spændingen på musens batterier falder, blinker lysdioden i musehjulet 10 x. · Udskift batterierne så hurtigt som muligt. 8 Individuel konfigurering af enheder Med softwaren CHERRY KEYS kan du frit konfigurere musens taster og mange taster på tastaturet. Derved har du adgang til apper, filer, individuelle tekstkomponenter eller makroer med et tryk på en tast. Du får CHERRY KEYS som gratis download på www.cherry.de. Prøv det af! 9 Rengøring af musen 1 Slå musen fra. BEMÆRK: Beskadigelse på grund af aggressive rengøringsmidler eller væske i musen · Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved rengøringen. · Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i musen. 2 Rengør musen med en let fugtig klud og lidt mildt rengøringsmiddel (f.eks. opvaskemiddel). 3 Tør musen af med en fnugfri, blød klud. 10 Hvis musen ikke fungerer · Sluk musen, og tænd den igen. · Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i og har tilstrækkelig spænding. · Kontrollér, om du har indstillet den rigtige kanal (se 3 "Ændring af Bluetooth-kanalen"). · Fjern forstyrrende genstande mellem musen og slutenheden. Frem for alt er er metal- eller elektriske genstande forstyrrende, som f.eks. Kabler, højttalere eller USB-hubs. · Reducér afstanden mellem musen og slutenheden. · Kontrollér, om den interne modtager i din slutenhed mindst svarer til Bluetooth-standard 4.0. Lavere versioner understøtters ikke. · Hvis din slutenhed befinder sig i standby-modus, er det ikke muligt at vække via Bluetoothenheder. Tænd slutenheden manuelt. Anvendelse af flere Bluetooth-enheder på en slutenhed Hvis der er tilsluttet for mange Bluetoothenheder, kan Bluetooth-modtagerne, der er integreret i slutenheden, være overbelastet. · Sluk Bluetooth-enheder, der ikke er brug for. · Fjern musen i Bluetooth-softwaren, og tilføj den igen som nyt apparat. · Anvend en ekstern Bluetooth-modtager. · Nulstil musen til fabriksindstillingerne: Hold musehjulet trykket ind, mens du tænder musen, og hold den trykket ind i yderligere 3 sekunder. Derefter er alle 3 kanaler slettet. 11 Bortskaffelse af enheder og batterier · Enheder og batterier med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. · Tag batterierne ud af enhederne. · Bortskaf enhederne og batterierne hos din forhandler eller på de kommunale genbrugspladser iht. de lovmæssige forskrifter. 12 Tekniske data Betegnelse Værdi Forsyningsspænding 3 V/DC ±5 % Strømforbrug Maks. 5 mA Batterier 2 alkali-mangan-batterier, type LR03 (AAA) Bluetooth 5.0, AES-128 Opbevaringstempe- -20 °C ... +60 °C ratur Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C 13 EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Tyskland, at denne radioanlægstype opfylder direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst findes under følgende internetadresse: www.cherry.de/compliance. FI KÄYTTÖOHJE Vieritysrulla tila-LEDillä, joka ilmaisee pariston lataustilan ja tarkkuuden DPI-vaihto Selain eteenpäin Selain takaisin Kytkin päälle (I) / pois (0) Kanavanumeron näyttö Bluetooth-painike Ennen kuin aloitat ... Jokainen laite on erilainen! Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehokasta ja luotettavaa käyttöä varten. · Lue käyttöohje huolellisesti läpi. · Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muille käyttäjille. CHERRY GENTIX BT on johdoton hiiri Bluetoothyhteensopivien laitteiden, kuten tietokoneiden, kannettavien tietokoneiden, tablettien ja älytelevisioiden käyttämiseen. Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja paljon muuta löydät osoitteesta www.cherry.de. 1 Turvallisuutesi vuoksi Räjähdysvaara, jos paristot ovat vääriä tai ne asetetaan väärin · Käytä ainoastaan teknisissä tiedoissa mainittuja paristotyyppejä. · Aseta paristot merkintöjä (+/-) vastaavasti paristolokeroon. "Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta rasituksesta johtuva vamma" RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä. · Kalusta työpisteesi ergonomisesti. · Sijoita näppäimistö ja hiiri siten, että olkavartesi ja ranteesi ovat vartalosi sivuilla ja ne ovat ojennettuina. · Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd. venytysharjoituksia. · Muuta vartalosi asentoa usein. 2 Hiiren yhdistäminen/kytkentä Bluetooth-versio Tarvitset päätelaitteen, jossa on Bluetoothvastaanotin. Vastaanottimen on tuettava vähintään Bluetooth-standardia 4.0. 1 Avaa päätelaitteesta Bluetooth-laitteiden haku (esim. käyttämällä polkua Käynnistys > Asetukset > Laitteet > Bluetooth). 2 Asenna paristot hiireen. 3 Aseta hiiren alapuolen kytkin asentoon "I". 4 Paina hiiren alapuolen Bluetooth-painiketta, kunnes haluamasi kavanan numero vilkkuu 5 x. 5 Pidä hiiren alapuolen Bluetooth-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes haluamasi kavanan numero vilkkuu nopeasti. Tästä hetkestä alkaen voit luoda yhteyden 60 sekunnin aikana. 6 Noudata päätelaitteen ohjeita. Kanavan numero vilkkuu yhä nopeasti, kun yhteyttä luodaan. Kun yhteys on luotu, palaa kanavanumero 5 sekunnin ajan vahvistaen onnistuneen yhteyden päätelaitteeseen. Jos kaikki kolme kanavanumeroa vilkkuu 5 sekunnin ajan, ei yhteyttä ole luotu. Syynä voi olla yhteyden hakemisen katkeaminen 60 sekunnin jälkeen tai Bluetooth-yhteensopiva laite ei ollut päällä. · Yritä uudelleen. Jos jokin kavananumero (1, 2 tai 3) palaa 5 sekunnin ajan ja sammuu sitten: · Tällä kanavalla hiiren ja päällekytketyn päätelaitteen välillä on jo yhteys. Valitse toinen kanava ja yritä yhteyttä uudelleen. 3 Bluetooth-kanavan vaihtaminen · Paina hiiren alapuolen Bluetooth-painiketta, kunnes vastaava kanavanumero palaa 5 sekunnin ajan. Jollei mikään kanavanumero pala 5 sekunnin ajan, ei hiiren kantoalueelta löydy päällekytkettyä päätelaitetta, joka olisi aiemmin liitetty tähän hiireen. · Luo uusi yhteys (katso 2 "Hiiren yhdistäminen/ kytkentä"). 4 Hiiren alusta Vaalea, kuvioitu pinta hiiren alustana parantaa hiiren tehokkuutta, säästää energiaa ja takaa liikkeen ihanteellisen tunnistuksen. Heijastava pinta ei sovellu hiiren alustaksi. 5 Hiiren DPI-arvon säätäminen Mitä suurempi DPI-arvo on, sitä nopeammin hiiren osoitin liikkuu. · Paina hiiren yläpinnassa olevaa DPI-painiketta. Vieritysrullan LED vilkkuu asetusten mukaan: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi Asetus tallentuu hiireen ja pysyy muistissa myös sulkemisen jälkeen. 6 Hiiren käynnistäminen/sulkeminen Jos hiirtä ei käytetä, se kytkeytyy lepotilaan, jossa se ei tarvitse juuri lainkaan energiaa. Hiiri herää jällleen kun painat painiketta tai liikutat sitä. Jollet käytä hiirtä pidempään aikaan, se kannattaa sulkea, koska se kuitenkin käyttää lepotilassa jonkun verran energiaa ja myös kuljetuksen ajaksi. · Työnnä hiiren alapuolella oleva kytkin vastaavaan asentoon: I = päälle 0 = pois 7 Pariston kunto Jos hiiren pariston varaus vähenee, vilkkuu rulla LED 10 x. · Vaihda paristot mahdollisimman pian. 8 Laitteiden yksilöllinen konfigurointi Ohjelmistolla CHERRY KEYS voit vapaasti määrittää hiiren painikkeiden ja monien näppäimistön näppäinten toiminnot. Siten pääset yhdellä näppäimenpainalluksella sovelluksiin, tiedostoihin, yksilöllisiin tekstiosiin ja makroihin. CHERRY KEYS -ohjelmiston voi ladata ilmaiseksi sivustolta www.cherry.de. Kokeile! 9 Hiiren puhdistaminen 1 Kytke hiiri pois päältä. HUOMAUTUS: Voimakkaat puhdistusaineet tai nesteet vahingoittavat hiirtä · Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai hankaussieniä. · Estä nesteen pääsy hiireen. 2 Puhdista hiiri kostealla liinalla ja pienellä määrällä mietoa puhdistusainetta (esim. astianpesuaineella). 3 Kuivaa hiiri nukkaamattomalla pehmeällä liinalla. 10 Jos hiiri ei toimi · Kytke hiiri pois päältä ja takaisin päälle. · Tarkasta, onko paristot asetettu oikein paikoilleen ja saavatko ne riittävästi jännitettä. · Varmista, että olet valinnut oikean kanavan (katso 3 "Bluetooth-kanavan vaihtaminen"). · Poista häiriöitä aiheuttavat esineet hiiren ja päätelaitteen väliltä. Häiriöitä voivat aiheuttaa erityisesti metalliset ja sähköiset esineet, kuten johdot, kaiuttimet tai USB-keskittimet. · Siirrä hiiri lähemmäksi päätelaitetta. · Tarkista, onko päätelaitteen sisäinen vastaanotin vähintään Bluetooth-standardin 4.0 mukainen. Alempia versioita ei tueta. · Jos päätelaite on valmiustilassa, herättäminen ei ole mahdollista Bluetooth-laitteen avulla. Kytke päätelaite manuaalisesti pääälle. Useamman Bluetooth-laitteen käyttäminen päätelaitteella Päätelaitteeen Bluetooth-vastaanotin voi ylikuormittua, jos siihen liitetään liian monta Bluetooth-laitetta. · Sulje tarpeettomat Bluetooth-laitteet. · Poista hiiri Bluetooth-ohjelmistosta ja liitä se uudelleen uutena laitteena. · Käytä erillistä Bluetooth-vastaanotinta. · Palauta hiiren tehdasasetukset. Pidä hiiren rullaa painettuna kun kytket sen päälle ja pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan. Tämä nollaa kaikki 3 kanavaa. 11 Laitteiden ja paristojen hävittäminen · Älä heitä tällä merkillä varustettuja laitteita ja paristoja kotitalousjätteen sekaan. · Ota paristot laitteista. · Toimita laitteet ja paristot hävitettäväksi myyjälle tai kunnallisin keräyspisteisiin säännösten mukaisesti. 12 Tekniset tiedot Nimike Syöttöjännite Virrankulutus Paristot Bluetooth Varastointilämpötila Käyttölämpötila Arvo 3 V/DC ±5 % Maks. 5 mA 2 alkali-mangaaniparistoa, tyyppi LR03 (AAA) 5,0, AES-128 -20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C 13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti kokonaisuudessaan löytyy seuraavasta internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance. PL INSTRUKCJA OBSLUGI Kólko do przewijania z diod LED poziomu naladowania akumulatora i rozdzielczoci Przelczanie DPI Przegldarka do przodu Przegldarka wstecz Przelcznik: zal. (I) / wyl. (0) Wskazanie numeru kanalu Przycisk Bluetooth Zanim rozpoczniesz ... Kade urzdzenie jest inne! W instrukcji obslugi mona znale wskazówki na temat efektywnego i niezawodnego korzystania z urzdzenia. · Dlatego te instrukcj obslugi naley uwanie przeczyta. · Instrukcj obslugi naley zachowa i przekaza j w razie potrzeby kolejnemu uytkownikowi. CHERRY GENTIX BT jest bezprzewodow mysz do obslugi urzdze kocowych takich jak komputery, laptopy, tablety i telewizory typu Smart TV. Informacje na temat innych produktów, plików do pobrania oraz wiele innych mona znale na stronie internetowej www.cherry.de 1 Dla wlasnego bezpieczestwa Ryzyko wybuchu w przypadku zastosowania nieodpowiednich baterii lub ich nieprawidlowego wloenia · Naley uywa tylko baterii typu wskazanego w danych technicznych. · Wloy baterie zgodnie z oznaczeniami (+/-) do wnki na baterie. "Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek powtarzajcego si obcienia" RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzajcych si stale ruchów. · Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy. · Ustaw klawiatur oraz mysz w taki sposób, aby ramiona i przeguby rk znajdowaly si z boku ciala i byly wycignite. · Zrób sobie kilka krótkich przerw, ew. z wiczeniami rozcigajcymi. · Zmieniaj czsto postaw ciala. 2 Przylczanie/parowanie myszy Wersja Bluetooth Wymagane jest urzdzenie kocowe z odbiornikiem Bluetooth, które obsluguje co najmniej standard Bluetooth 4.0. 1 Otworzy w urzdzeniu kocowym wyszukiwanie urzdze Bluetooth (na przyklad za pomoc polece menu Start > Ustawienia > Urzdzenia > Bluetooth). 2 Wloy baterie do myszy. 3 Ustawi przelcznik po spodniej stronie myszy w poloeniu ,,I". 4 Naciska przycisk Bluetooth po spodniej stronie myszy, a numer danego kanalu 5 razy zamiga. 5 Przez 3 sekundy trzyma wcinity przycisk Bluetooth po spodniej stronie myszy, a numer danego kanalu zacznie szybko miga. Od tego momentu pozostaje 60 sekund na nawizanie polczenia. 6 Postpowa zgodnie ze wskazówkami wywietlanymi na urzdzeniu kocowym. W trakcie ustanawiania polczenia numer kanalu w dalszym cigu szybko miga. Po nawizaniu polczenia numer kanalu wieci si przez 5 sekund, potwierdzajc udane polczenie z urzdzeniem kocowym. Jeeli wszystkie 3 numery kanalów migaj przez 5 sekund, oznacza to, e nawizywanie polczenia nie powiodlo si. Przyczyn moe by anulowanie próby polczenia po 60 sekundach lub brak wlczonego urzdzenia kocowego z obslug Bluetooth. · Naley spróbowa ponownie. Jeeli jeden z numerów kanalów (1, 2 lub 3) wieci si przez 5 sekund, a nastpnie ganie: · Mysz jest ju polczona na tym kanale z wlczonym obecnie urzdzeniem kocowym. Naley wówczas wybra inny kanal lub zastpi stare polczenie. 3 Zmiana kanalu Bluetooth · Naciska przycisk Bluetooth po spodniej stronie myszy a odpowiedni numer kanalu zawieci si na 5 sekund. Jeeli aden z trzech numerów kanalów nie zawieci si na 5 sekund, oznacza to, e w zasigu myszy nie znajduje si adne wlczone urzdzenie kocowe, które zostalo z ni uprzednio polczone. · Naley wówczas ustanowi nowe polczenie (patrz 2 "Przylczanie/parowanie myszy"). 4 Podkladka dla myszy Jasna, strukturalna powierzchnia jako podkladka dla myszy zwiksza efektywno myszy, oszczdza energi oraz zapewnia optymalne rozpoznawanie ruchów. Powierzchnia odbijajca wiatlo nie nadaje si jako podkladka dla myszy. 5 Ustawianie wspólczynnika DPI myszy Im wyszy wspólczynnik DPI, tym wysza prdko kursora myszy. · Nacisn przycisk DPI na wierzchu myszy. Dioda w kólku myszy miga odpowiednio do ustawienia: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi Ustawienie to jest zapisywane w myszy i pozostaje zachowane równie po jej wylczeniu. 6 Wlczanie/wylczanie myszy Jeli mysz nie jest uywana, przelcza si ona na tryb upienia, w którym prawie nie zuywa energii. W momencie pierwszego nacinicia przycisku lub poruszenia mysz nastpuje jej ponowne wybudzenie. Poniewa jednake mysz w trybie upienia pomimo to zuywa energi, na czas dluszych przerw w uytkowaniu oraz transportu naley j rcznie wylcza. · Przesun przelcznik na spodzie myszy do odpowiedniego poloenia: I = zal. 0 = wyl. 7 Stan baterii W przypadku spadku napicia baterii w myszy dioda LED w jej kólku 10-krotnie miga. · Naley wówczas jak najszybciej wymieni baterie. 8 Indywidualne konfigurowanie urzdze Za pomoc oprogramowania CHERRY KEYS mona dowolnie programowa przyciski myszy oraz wiele klawiszy na klawiaturze. Dziki temu mona za pomoc jednego nacinicia przycisku uzyska dostp do aplikacji, plików, indywidualnych modulów tekstowych lub te makr. Oprogramowanie CHERRY KEYS jest dostpne bezplatnie do pobrania na stronie www.cherry.de. Warto je wypróbowa! 9 Czyszczenie myszy 1 Wylczy mysz. NOTYFIKACJA: Moliwe uszkodzenie przez agresywne rodki czyszczce lub te w nastpstwie dostania si cieczy do wntrza myszy · Do czyszczenia nie naley uywa rozpuszczalników, takich jak benzyna lub alkohol oraz rodków szorujcych lub te gbek do szorowania. · Unika dostania si cieczy do wntrza myszy. 2 Oczyci mysz przy uyciu lekko wilgotnej szmatki oraz niewielkiej iloci lagodnego rodka czyszczcego (np. rodka do mycia naczy). 3 Osuszy mysz mikk, niepozostawiajc wlókien szmatk. 10 Jeli mysz nie dziala · Wylczy i ponownie wlczy mysz. · Sprawdzi, czy baterie zostaly wloone prawidlowo i czy maj wystarczajce napicie. · Sprawdzi, czy ustawiony zostal odpowiedni kanal (patrz 3 "Zmiana kanalu Bluetooth"). · Usun zaklócajce przedmioty pomidzy mysz oraz urzdzeniem kocowym. Wlaciwoci zaklócajce maj przede wszystkim przedmioty metalowe lub elektryczne, takie jak kable, gloniki czy te huby USB. · Zmniejszy odstp pomidzy mysz a urzdzeniem kocowym. · Sprawdzi, czy wewntrzny odbiornik urzdzenia kocowego jest zgodny co najmniej ze standardem Bluetooth 4.0. Nisze wersje nie s obslugiwane. · Jeli urzdzenie kocowe znajduje si w trybie wstrzymania/czuwania, jego wybudzenie za porednictwem urzdze Bluetooth nie jest moliwe. Rcznie wlczy urzdzenie kocowe. Podlczanie kilku urzdze Bluetooth do jednego urzdzenia kocowego Podlczenie zbyt wielu urzdze Bluetooth moe spowodowa przecienie wbudowanych w urzdzeniu kocowym odbiorników Bluetooth. · Wylczy nieuywane urzdzenia Bluetooth. · Usun mysz w oprogramowaniu Bluetooth i doda ponownie jako nowe urzdzenie. · Uy zewntrznego odbiornika Bluetooth. · Przywróci mysz do ustawie fabrycznych: Trzymajc wcinite kólko, wlczy mysz i dalej trzyma je wcinite przez 3 sekundy. Spowoduje to skasowanie przypisania wszystkich 3 kanalów. 11 Utylizacja urzdze i baterii · Nie naley wyrzuca urzdze i baterii oznaczonych tym symbolem wraz z odpadami domowymi. · Wyj baterie z urzdzenia. · Urzdzenia i baterie naley utylizowa zgodnie z przepisami prawa, przekazujc je sprzedawcy lub do miejskich punktów zbiórki odpadów. 12 Dane techniczne Oznaczenie Napicie zasilajce Pobór prdu Baterie Bluetooth Temperatura przechowywania Temperatura robocza Warto 3 V/DC ±5% Maks. 5 mA 2 baterie alkalicznomanganowe, typ LR03 (AAA) 5.0, AES-128 -20°C ... +60°C 0°C ... +40°C 13 Deklaracja zgodnoci UE Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Niemcy, owiadcza niniejszym, e typ urzdzenia radiowego jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE mona znale pod nastpujcym adresem: www.cherry.de/compliance. CS NÁVOD K POUZITÍ Skrolovací kolecko se stavovou kontrolkou LED pro stav nabití akumulátoru a rozlisení Pepínání DPI Prohlízec následující stránka Prohlízec pedchozí stránka Vypínac zapnutí (I) / vypnutí (0) Zobrazení císla kanálu Tlacítko Bluetooth Nez zacnete ... Kazdý pístroj je jiný! V návodu k pouzití obdrzíte pokyny a informace k efektivnímu a spolehlivému pouzívání. · Pozorn si pectte návod k pouzití. · Návod k pouzití si uschovejte a pedejte ho ostatním uzivatelm. CHERRY GENTIX BT je bezdrátová mys urcená k ovládání koncových zaízení podporujících technologii Bluetooth, jako jsou pocítace, notebooky, tablety a chytré televize. Informace k dalsím výrobkm, moznosti stahování a mnoho dalsího naleznete na stránkách www.cherry.de. 1 Pro vasi bezpecnost Nebezpecí výbuchu v dsledku nesprávných nebo nesprávn vlozených baterií · Pouzívejte výhradn baterie typu, který je uveden v technických údajích. · Baterie vlozte podle oznacení (+/-) do pihrádky na baterie. "Repetitive Strain Injury" = "Poranní v dsledku opakovaného namáhání" RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují. · Své pracovist uspoádejte ergonomicky. · Klávesnici a mys umístte tak, aby se paze a zápstí nacházely po stranách tla a byly narovnané. · Udlejte si nkolik krátkých pestávek pípadn s cviky na protazení. · Casto mte své drzení tla. 2 Pipojení/párování mysi Verze s Bluetooth Musíte mít koncové zaízení s pijímacem Bluetooth, který podporuje minimáln Bluetooth 4.0. 1 Ve svém koncovém zaízení spuste vyhledávání zaízení s Bluetooth (napíklad pomocí nabídky Start > Nastavení > Zaízení > Bluetooth). 2 Vlozte do mysi baterie. 3 Vypínac na spodní stran mysi pepnte do polohy "I". 4 Stisknte tlacítko Bluetooth na spodní stran mysi, dokud 5x nezabliká císlo pozadovaného kanálu. 5 Podrzte stisknuté tlacítko Bluetooth na spodní stran mysi po dobu 3 sekund, dokud nezacne císlo pozadovaného kanálu rychle blikat. Od tohoto okamziku mzete bhem následujících 60 sekund vytvoit spojení. 6 ite se pokyny koncového zaízení. Císlo kanálu bhem vytváení spojení rychle bliká. Po úspsném pipojení se na 5 sekund rozsvítí císlo kanálu, címz se potvrdí úspsné spojení s koncovým zaízením. Pokud vsechna ti císla kanál 5 sekund blikají, pipojení se nezdailo. Mze to být zpsobeno tím, ze byl pokus o pipojení po 60 sekundách perusen nebo nebylo zapnuto zádné koncové zaízení podporující Bluetooth. · Zkuste vytvoit spojení znovu. Pokud se jedno z císel kanálu (1, 2 nebo 3) rozsvítí na 5 sekund a poté zhasne: · Na tomto kanálu jiz existuje spojení mezi mysí a zapnutým koncovým zaízením. Zvolte jiný kanál nebo zmte pvodní pipojení. 3 Zmna kanálu Bluetooth · Stisknte tlacítko Bluetooth na spodní stran mysi, dokud se na 5 sekund nerozsvítí píslusné císlo kanálu. Pokud zádné ze tí císel kanál nesvítí po dobu 5 sekund, není v dosahu mysi zádné zapnuté koncové zaízení, které k ní bylo díve pipojeno. · Vytvote nové spojení (viz 2 "Pipojení/párování mysi"). 4 Podklad pro mys Svtlý, strukturovaný povrch podkladu pro mys zvysuje efektivitu mysi, setí energii a zarucuje optimální detekci pohybu. Reflexní plocha není vhodným podkladem pro mys. 5 Nastavení rozlisení mysi DPI S výskou rozlisení mysi DPI roste rychlost pohybu ukazatele mysi. · Stisknte tlacítko DPI na horní stran mysi. LED v kolecku mysi bliká podle nastavení: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi Toto nastavení se ulozí v mysi a zstane zachováno i po jejím vypnutí. 6 Zapnutí/vypnutí mysi Pi nepouzívání pejde mys do rezimu spánku, v nmz se minimalizuje její spoteba energie. Pi prvním stisknutí tlacítka nebo pi pohybu se mys opt probudí. Vzhledem k tomu, ze mys i v rezimu spánku spotebovává energii, mli byste ji pi delsím nepouzívání a pi peprav vypínat rucn. · Pepínac, který se nachází na spodní stran mysi, nastavte do odpovídající polohy: I = zapnutí 0 = vypnutí 7 Stav baterie Pokud naptí baterií mysi klesne pod urcitou hodnotu, zabliká LED v mysi 10x. · Az to bude mozné, baterie vymte. 8 Individuální konfigurace zaízení Pomocí softwaru CHERRY KEYS mzete libovoln obsadit tlacítka mysi a mnoho kláves klávesnice. Díky tomu budete mít pouze jedním stisknutím tlacítka nebo klávesy pístup k aplikacím, souborm, textovým modulm a makrm. CHERRY KEYS si mzete zdarma stáhnout na www.cherry.de. Vyzkousejte to! 9 Cistní mysi 1 Mys vypnte. OZNÁMENÍ: Pi vniknutí agresivních cisticích prostedk nebo kapalin do mysi hrozí její poskození · K cistní nepouzívejte rozpoustdla, jako je benzín nebo alkohol, ani abrazivní prostedky ci drsné houbicky. · Zamezte pronikání kapaliny do mysi. 2 Ocistte ji lehce navlhcenou utrkou s trochou jemného cisticího prostedku (napíklad na mytí nádobí). 3 Mys osuste mkkou utrkou, která neuvoluje vlákna. 10 Jestlize mys nefunguje · Mys vypnte a znovu zapnte. · Zkontrolujte, zda jsou baterie správn vlozené a mají dostatecné naptí. · Zkontrolujte, zda jste nastavili správný kanál (viz 3 "Zmna kanálu Bluetooth"). · Odstrate rusivé pedmty mezi mysí a koncovým zaízením. Rusení zpsobují pedevsím kovové pedmty nebo elektrická zaízení, jako jsou kabely, reproduktory nebo rozbocovace USB. · Zkrate vzdálenost mezi mysí a koncovým zaízením. · Zkontrolujte, zda interní pijímac vaseho koncového zaízení odpovídá minimáln standardu Bluetooth 4.0. Nizsí verze nejsou podporovány. · Jestlize se koncové zaízení nachází v pohotovostním rezimu, není mozné jej probudit prostednictvím pístroj Bluetooth. Rucn zapnte koncové zaízení. Provoz nkolika pístroj Bluetooth s jedním koncovým zaízením Jestlize je pipojen pílis velký pocet pístroj Bluetooth, mohou být pijímace Bluetooth v koncovém zaízení petízené. · Nepotebné pístroje Bluetooth vypnte. · Odeberte mys v softwaru pro pipojení Bluetooth a pipojte ji pak znovu jako nové zaízení. · Pouzijte externí pijímac Bluetooth. · Uvete mys do továrního nastavení: Pi zapínání mysi drzte stisknuté kolecko mysi a podrzte jej stisknuté dalsí 3 sekundy. Poté budou vymazány vsechny 3 kanály. 11 Likvidace pístroj a baterií · Pístroje a baterie opatené tímto symbolem nevyhazujte do bzného komunálního odpadu. · Vyjmte baterie z pístroj. · Zlikvidujte pístroje a baterie v souladu se zákonnými pedpisy u svého prodejce nebo na obecním sbrném míst. 12 Technické údaje Oznacení Hodnota Napájecí naptí 3 V/DC ±5 % Odebíraný proud Max. 5 mA Baterie 2 alkali-mangan baterie, typ LR03 (AAA) Bluetooth 5,0, AES-128 Teplota skladování -20 °C ... +60 °C Provozní teplota 0 °C ... +40 °C 13 EU prohlásení o shod Spolecnost Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Nmecko, tímto prohlasuje, ze tento typ rádiového zaízení odpovídá smrnici 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod naleznete na následující adrese: www.cherry.de/compliance. SK NÁVOD NA POUZITIE Skrolovacie koliesko so stavovou LED diódou pre stav nabitia batérie a rozlísenie Prepínanie DPI Prehliadac dopredu Prehliadac naspä Prepínac Zap (I)/Vyp (0) Zobrazenie císla kanála Tlacidlo Bluetooth Skôr nez zacnete ... Kazdé zariadenie je iné! V návode na pouzitie nájdete pokyny pre efektívne a spoahlivé pouzívanie. · Návod na pouzitie si pozorne precítajte. · Návod na pouzitie uschovajte a odovzdajte ho alsiemu pouzívateovi. CHERRY GENTIX BT je bezdrôtová mys na ovládanie koncových zariadení s funkciou Bluetooth, ako sú pocítace, notebooky, tablety a smart televízory. Informácie k alsím produktom, sekciu Na stiahnutie a ovea viac nájdete na stránke www.cherry.de. 1 Pre vasu bezpecnos Nebezpecenstvo výbuchu v dôsledku nesprávnych alebo nesprávne vlozených batérií · Pouzívajte iba batérie typu uvedeného v technických údajoch. · Vlozte batérie poda oznacenia (+/-) do priehradky na batérie. "Repetitive Stran Injury" = "Poskodenie z opakovaného namáhania" RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby. · Usporiadajte si vase pracovisko ergonomicky. · Umiestnite klávesnicu a mys tak, aby vase nadlaktia a zápästia spocívali bocne od tela a boli natiahnuté. · Robte viacero malých prestávok, prípadne s naahovacími cviceniami. · Casto mete drzanie tela. 2 Pripojenie/spárovanie mysi Bluetooth verzia Potrebujete koncové zariadenie s Bluetooth prijímacom, ktorý podporuje minimálne Bluetooth 4.0. 1 Spuste na vasom koncovom zariadení vyhadávanie Bluetooth zariadení (napríklad cez Start > Nastavenia > Zariadenia > Bluetooth). 2 Vlozte batérie do mysi. 3 Prepínac na spodnej strane mysi prepnite na "I". 4 Stlacte tlacidlo Bluetooth na spodnej strane mysi, kým císlo zelaného kanála 5-krát nezabliká. 5 Tlacidlo Bluetooth na spodnej strane mysi podrzte stlacené 3 sekundy, kým císlo zelaného kanála rýchlo nebliká. Od tohto momentu môzete do 60 sekúnd vytvori spojenie. 6 Postupujte poda pokynov koncového zariadenia. Pocas vytvárania spojenia císlo kanála naalej rýchlo bliká. Po úspesnom spojení svieti císlo kanála 5 sekúnd a tým potvrdí úspesné spojenie s koncovým zariadením. Ak vsetky tri císla kanálu blikajú 5 sekúnd, spojenie nebolo úspesné. Prícinou môze by to, ze pokus o spojenie bol prerusený po 60 sekundách alebo nebolo zapnuté ziadne koncové zariadenie s funkciou Bluetooth. · Skúste to znova. Ak niektoré z císiel kanála (1, 2 alebo 3) svieti 5 sekúnd a potom zhasne: · Na tomto kanáli je uz mys spojená s iným zapnutým koncovým zariadením. Zvote iný kanál alebo nahrate pôvodné spojenie. 3 Zmena kanála Bluetooth · Stlacte tlacidlo Bluetooth na spodnej strane mysi, kým príslusné císlo kanála nebude svieti 5 sekúnd. Pokia ziadne z troch císiel kanála nesvieti 5 sekúnd, v dosahu mysi sa nenachádza ziadne koncové zariadenie, ktoré s ou uz bolo spojené. · Vytvorte nové spojenie (pozri 2 "Pripojenie/ spárovanie mysi"). 4 Podklad pre mys Svetlý struktúrovaný povrch ako podklad pre mys zvysuje jej úcinnos, setrí energiu a zaisuje optimálnu detekciu pohybu. Reflexný povrch nie je vhodný ako podklad pre mys. 5 Nastavenie citlivosti mysi (hodnota DPI) So zvýsením hodnoty DPI sa zvysuje rýchlos pohybu kurzora mysi. · Stlacte tlacidlo DPI na vrchnej strane mysi. LED v koliesku mysi bliká poda nastavenia: 1× = 1000 dpi, 2× = 2000 dpi Nastavenie sa ulozí v mysi a zostane zachované aj pri jej vypnutí. 6 Zapnutie/vypnutie mysi Ak sa mys nepouzíva, prepne sa do rezimu spánku, v ktorom nevyzaduje takmer ziadnu energiu. Pri prvom stlacení mysi alebo pri pohybe sa znovu prebudí z rezimu spánku. Ak v rezime spánku napriek tomu spotrebúva energiu, manuálne ju vypnite v prípade, ze ju dlhsie nepouzívate alebo ju prenásate. · Posute prepínac na spodnej strane mysi do príslusnej polohy: I = Zap 0 = Vyp 7 Stav batérií Ak napätie batérií mysi poklesne, LED v koliesku mysi zabliká 10-krát. · Co najskôr vymete batérie. 8 Individuálna konfigurácia zariadení So softvérom CHERRY KEYS môzete vone priraova tlacidlá mysi a mnoho tlacidiel klávesnice. Stlacením jedného tlacidla tak viete vyvola aplikácie, súbory, individuálne textové bloky alebo makrá. Softvér CHERRY KEYS si môzete bezplatne stiahnu na adrese www.cherry.de. Vyskúsajte ho! 9 Cistenie mysi 1 Vypnite mys. OZNÁMENIE: Poskodenie agresívnym cistiacim prostriedkom alebo kvapalinou v mysi · Na cistenie nepouzívajte ziadne rozpúsadlá ako benzín alebo alkohol a ziadne abrazívne prostriedky alebo abrazívne hubky na cistenie. · Zabráte vniknutiu kvapaliny do mysi. 2 Ociste mys s jemne navlhcenou handrou a malým mnozstvom jemného cistiaceho prostriedku (napr. prostriedok na umývanie riadu). 3 Ususte mys s bezvláknitou mäkkou utierkou. 10 Ak mys nefunguje · Vypnite a znova zapnite mys. · Skontrolujte, ci sú batérie vlozené správne a ci majú dostatocné napätie. · Skontrolujte, ci ste nastavili správny kanál (pozri 3 "Zmena kanála Bluetooth"). · Odstráte rusivé predmety medzi mysou a koncovým zariadením. Rusivé sú predovsetkým kovové alebo elektrické predmety, ako káble, reproduktory alebo USB rozbocovace. · Skráte vzdialenos medzi mysou a koncovým zariadením. · Overte si, ci interný prijímac vásho koncového zariadenia vyhovuje minimálne standardu Bluetooth 4.0. Nizsie verzie nie sú podporované. · Ke je vase koncové zariadenie v pohotovostnom rezime (Standby), prebudenie cez Bluetooth zariadenia nie je mozné. Koncové zariadenie manuálne vypnite. Pouzívanie viacerých Bluetooth zariadení na jednom koncovom zariadení Ak je pripojených prílis vea Bluetooth zariadení, môzu sa preazi Bluetooth prijímace integrované v koncovom zariadení. · Vypnite nepotrebné Bluetooth zariadenia. · Odoberte mys zo softvéru Bluetooth a znovu ju pridajte ako nové zariadenie. · Pouzite externý Bluetooth prijímac. · Obnovte výrobné nastavenie mysi: Pri zapnutí mysi podrzte stlacené koliesko mysi a potom ho drzte stlacené alsie 3 sekundy. Následne sa vymazú vsetky 3 kanály. 11 Likvidácia zariadení a batérií · Zariadenia a batérie s týmto symbolom nevyhadzujte do domového odpadu. · Vyberte batérie z prístrojov. · Zariadenia a batérie likvidujte poda zákonných predpisov, u svojho predajcu alebo na komunálnych zberných miestach. 12 Technické údaje Názov Napájacie napätie Odber prúdu Batérie Bluetooth Teplota skladovania Prevádzková teplota Hodnota 3 V/DC ±5 % Max. 5 mA 2 alkalické mangánové batérie typu LR03 (AAA) 5,0, AES-128 -20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C 13 EÚ vyhlásenie o zhode Spolocnos Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Nemecko, týmto vyhlasuje, ze tento typ bezdrôtového zariadenia vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplný znenie textu EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúce internetovej adrese: www.cherry.de/compliance. SL NAVODILO ZA UPORABO Kolesce za pomikanje z LED indikatorjem stanja napolnjenosti baterije in locljivost DPI preklop Brskalnik naprej Brskalnik nazaj Stikalo vklop (I)/izklop(0) Prikaz stevilke kanala Bluetooth-tipka Preden zacnete ... Vsaka naprava je drugacna! V navodilu za uporabo dobite napotke za ucinkovito in zanesljivo uporabo. · Pazljivo preberite navodilo za uporabo. · Navodilo za uporabo shranite in ga izrocite drugim uporabnikom. CHERRY GENTIX BT je brezzicna miska za upravljanje koncnih naprav s podporo za bluetooth, kot so osebni racunalniki, prenosniki, tablice in pametni TV. Za informacije o nadaljnjih proizvodih, prenosih in veliko vec obiscite www.cherry.de. 1 Za vaso varnost Nevarnost eksplozije zaradi napacnih ali napacno vstavljenih baterij · Uporabljajte le baterije tipa, ki je naveden v tehnicnih podatkih. · Baterije vstavite v predal za baterije skladno z oznacbami (+/-) . "Repetitive Strain Injury" = "Poskodba zaradi veckratne obremenitve" RSI nastane zaradi majhnih, stalno ponavljajocih premikov. · Svoje delovno mesto uredite ergonomicno. · Tipkovnico in misko namestite tako, da sta vasi nadlahti in zapestji ob telesu in so iztegnjeni. · Naredite vec krajsih premorov, po potrebi z vajami raztezanja. · Pogosto spreminjajte svojo drzo telesa. 2 Povezava/priklop miske Bluetooth razlicica Potrebujete koncno napravo z Bluetooth sprejemnikom, ki podpira najmanj Bluetooth 4.0. 1 Na vasi koncni napravi odprite iskanje za Bluetooth naprave (npr. prek Start > Nastavitve > Naprave > Bluetooth). 2 Bateriji vstavite v misko. 3 Stikalo na spodnji strani miske postavite na "I". 4 Pritiskajte na Bluetooth tipko na spodnji strani miske, dokler 5 x ne utripa stevilka zelenega kanala. 5 3 sekunde dolgo drzite pritisnjeno Bluetooth tipko na spodnji strani miske, dokler stevilka zelenega kanala ne utripa hitro. Od tega trenutka dalje lahko v casu 60 sekund vzpostavite povezavo. 6 Sledite navodilom koncne naprave. Medtem ko se povezava vzpostavlja, se naprej hitro utripa stevilka kanala. Po uspesni povezavi sveti stevilka kanala 5 sekund in s tem potrdi uspesno povezavo s koncno napravo. V primeru, da 5 sekund utripajo vse tri stevilke kanalov, je povezava spodletela. Vzrok je lahko, da je bil poskus povezave po 60 sekundah prekinjen ali pa ni bila vkljucena koncna naprava s podporo za Bluetooth. · Poskusite ponovno. Ce ena od stevilk kanalov (1, 2 ali 3) sveti 5 sekund in nato ugasne: · Na tem kanalu ze obstoji povezava miske z vkljuceno koncno napravo. Izberite drug kanal ali obnovite staro povezavo. 3 Zamenjava Bluetooth kanala · Pritiskajte na Bluetooth tipko na spodnji strani miske, dokler 5 sekund dolgo ne sveti ustrezna stevilka kanala. Ce nobena od treh stevilk kanalov ne sveti 5 sekund dolgo, se v dosegu miske ne nahaja nobena vkljucena koncna naprava, ki je bila pred tem z njo ze enkrat povezana. · Vzpostavite novo povezavo (glejte 2 "Povezava/ priklop miske"). 4 Podlaga za misko Svetla, strukturirana povrsina, ki sluzi kot podlaga za misko, poveca ucinkovitost miske, varcuje z energijo in zagotavlja optimalno prepoznavanje premikov. Zrcalna povrsina kot podlaga za misko ni primerna. 5 Nastavitev stevila DPI miske S visino stevila DPI narasca hitrost kazalca miske. · Pritisnite na DPI tipko na zgornji strani miske. LED indikator v kolescu miske utripa glede na nastavitev: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi Nastavitev se shrani v miski in se ohrani tudi pri izklopu. 6 Vklop/izklop miske Miska pri neuporabi preklopi v nacin spanja, pri cemer skoraj ne potrebuje energije. S prvim pritiskom na tipko ali premikom se miska prebudi. Ker v nacinu spanja kljub temu porablja energijo, jo ob daljsi neuporabi ali med transportom rocno izkljucite. · Stikalo na spodnji strani miske potisnite v ustrezen polozaj: I = vklop 0 = izklop 7 Status baterij Ko napetost baterij v miski popusca, 10 x utripa LED indikator v kolescu miske. · Cim prej zamenjajte bateriji. 8 Individualna konfiguracija naprav S programsko opremo CHERRY KEYS lahko individualno programirate tipke na miski in veliko tipk na tipkovnici. Tako boste lahko s pritiskom tipke dostopali do aplikacij, datotek, individualnih besedilnih gradnikov ali makrov. CHERRY KEYS lahko brezplacno prenesete na www.cherry.de. Preizkusite! 9 Ciscenje miske 1 Misko izkljucite. NAPOTEK: Poskodbe zaradi agresivnih cistilnih sredstev ali tekocine v miski · Za ciscenje ne uporabljajte topil kot sta bencin in alkohol in sredstev za poliranje ali polirnih gob. · Preprecujte, da bi tekocina prisla v misko. 2 Misko ocistite z rahlo vlazno krpo in z nekaj blagim cistilnim sredstvom (npr. sredstvo za pomivanje posode). 3 Misko osusite z mehko krpo brez kosmicev. 10 Ce miska ne deluje · Misko izklopite in ponovno vklopite. · Preverite, ce sta bateriji pravilno vstavljeni in ce imata dovolj napetosti. · Preverite, ce ste nastavili pravilen kanal (glejte 3 "Zamenjava Bluetooth kanala"). · Odstranite motece predmete med misko in koncno napravo. Moteci so predvsem kovinski ali elektricni predmeti, kot so kabli, zvocniki ali USB razdelilci. · Zmanjsajte razdaljo med misko in koncno napravo. · Preverite, ce interni sprejemnik vase koncne naprave ustreza najmanj Bluetooth standardu 4.0. Nizje razlicice niso podprte. · Ce je vasa koncna naprava v stanju pripravljenosti, prebujenje prek Bluetooth naprav ni mozno. Koncno napravo vkljucite rocno. Obratovanje vec Bluetooth naprav na eni koncni napravi Ce je prikljucenih prevec Bluetooth naprav, so lahko Bluetooth sprejemniki, ki so vgrajeni v koncno napravo, preobremenjeni. · Izkljucite nepotrebne Bluetooth naprave. · Iz Bluetooth programske opreme odstranite misko in jo ponovno dodajte kot novo napravo. · Uporabite zunanji Bluetooth sprejemnik. · Ponastavite misko na tovarniske nastavitve: Medtem ko misko vklapljate, drzite kolesce na miski pritisnjeno in nato se nadaljnje 3 sekunde. Nato so vsi 3 kanali izbrisani. 11 Odstranjevanje naprav in baterij · Naprav in baterij s tem simbolom ne odlagajte med gospodinjske odpadke. · Baterije vzemite iz naprav. · Naprave in baterije odstranite skladno z zakonskimi predpisi pri vasem trgovcu ali na komunalnih zbirnih mestih. 12 Tehnicni podatki Oznacitev Napajalna napetost Trenutna poraba Baterije Bluetooth Temperatura skladiscenja Obratovalna temperatura Vrednost 3 V/DC ±5 % Maks. 5 mA 2 alkalno-manganovi bateriji, tip LR03 (AAA) 5.0, AES-128 -20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C 13 EU Izjava o skladnosti S tem podjetje Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Nemcija izjavlja, da ta tip radijske naprave ustreza Direktivi 2014/53/EU. Popolno besedilo EU Izjave o skladnosti najdete na spletnem naslovu: www.cherry.de/compliance. HR UPUTE ZA UPORABU Kotaci za pomicanje s LED-om statusa za napunjenost baterije i razlucivosti Promjena vrijednosti DPI Naprijed u pregledniku Natrag u pregledniku Prekidac za ukljucivanje (I)/iskljucivanje (0) Prikaz broja kanala Tipka Bluetooth Prije nego sto pocnete ... Svaki je ureaj drugaciji! U uputama za uporabu dobivate naputke za ucinkovito i pouzdano koristenje. · Pazljivo procitajte upute za uporabu. · Sacuvajte upute za uporabu i proslijedite ih drugim korisnicima. CHERRY GENTIX BT bezicni je mis za rukovanje krajnjim ureajima koji se mogu spojiti preko Bluetootha, npr. osobnim racunalima, prijenosnim racunalima, tabletima i pametnim televizorima. Za informacije o drugim proizvodima, preuzimanjima i jos puno toga molimo posjetite www.cherry.de. 1 Za vasu sigurnost Opasnost od eksplozije zbog pogresnih ili pogresno umetnutih baterija · Koristite samo tip baterija naveden u poglavlju Tehnicki podaci. · Umetnite baterije u pretinac za baterije sukladno oznakama (+/-). "Repetitive Strain Injury" = "ozljeda zbog ponavljanog optereenja" RSI uzrokuju mali pokreti koji se stalno ponavljaju. · Ergonomski uredite radno mjesto. · Pozicionirajte tipkovnicu i misa tako da se nadlaktice i rucni zglobovi nalaze bocno od tijela i da su ispruzeni. · Radite vise kratkih pauzi, eventualno s vjezbama istezanja. · Cesto mijenjate drzanje tijela. 2 Povezivanje/spajanje misa Verzija Bluetootha Potreban vam je krajnji ureaj s Bluetooth prijamnikom koji podrzava najmanje Bluetooth 4.0. 1 Na krajnjem ureaju otvorite trazenje Bluetooth ureaja (na primjer preko Start > Postavke > Ureaji > Bluetooth). 2 Umetnite baterije u misa. 3 Prekidac na donjoj strani misa postavite u polozaj ,,I". 4 Pritisnite tipku Bluetooth na donjoj strani misa sve dok broj zeljenog kanala ne zatreperi 5 puta. 5 Drzite tipku Bluetooth na donjoj strani misa pritisnutom 3 sekunde sve dok broj zeljenog kanala ne pocne brzo treperiti. Nakon toga u roku od 60 sekundi mozete uspostaviti vezu. 6 Slijedite upute krajnjeg ureaja. Tijekom uspostavljanja veze broj kanala i dalje brzo treperi. Nakon uspjesnog uspostavljanja veze broj kanala svijetli 5 sekundi i tako potvruje uspjesno uspostavljanje veze s krajnjim ureajem. Ako sva tri broja kanala svijetle 5 sekundi, uspostavljanje veze nije uspjelo. To se moze dogoditi ako je pokusaj povezivanja prekinut nakon 60 sekundi ili ako nije bilo ukljucenih krajnjih ureaja koji se mogu spojiti preko Bluetootha. · Pokusajte ponovno. Ako jedan od brojeva kanala (1, 2 ili 3) svijetli 5 sekundi i potom se iskljuci: · Na tom kanalu ve postoji veza izmeu misa i ukljucenog krajnjeg ureaja. Odaberite drugi kanal ili zamijenite staru vezu. 3 Promjena Bluetooth kanala · Pritisnite tipku Bluetooth na donjoj strani misa sve dok odgovarajui broj kanala ne svijetli 5 sekundi. Ako nijedan od triju brojeva kanala ne svijetli 5 sekundi, u dometu misa nema nijednog ukljucenog krajnjeg ureaja s kojim je mis ve bio spojen. · Stvorite novu vezu (pogledajte 2 "Povezivanje/ spajanje misa"). 4 Donja strana misa Svijetla, strukturirana povrsina kao podloga za misa poveava njegovu ucinkovitost, stedi energiju i jamci optimalno prepoznavanje pokreta. Reflektirajua povrsina nije prikladna kao podloga za misa. 5 Namjestanje broja DPI misa S visinom broja DPI poveava se brzina kursora misa. · Pritisnite tipku DPI na gornjoj strani misa. LED zaruljica u kotaciu misa treperi ovisno o postavki: 1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi Postavka se sprema u misu te se zadrzava i nakon iskljucivanja. 6 Ukljucivanje/iskljucivanje misa Kad se ne koristi, mis prelazi u stanje mirovanja (sleep mode), u kojem ne trosi gotovo nista energije. Pritiskom na tipku ili pomicanjem ponovno se aktivira. Budui da u stanju mirovanja ipak trosi energiju, trebali biste ga u slucaju duzeg nekoristenja ili u svrhu transporta rucno iskljuciti. · Prekidac na donjoj strani misa pomaknite u odgovarajui polozaj: I = ukljuceno 0 = iskljuceno 7 Status baterije Kada je napon baterija misa slab, LED zaruljica u kotaciu misa treperi 10 puta. · Cim prije zamijenite baterije novima. 8 Pojedinacno konfiguriranje ureaja Pomou softvera CHERRY KEYS mozete slobodno dodijeliti odreene naredbe tipkama misa ili tipkama na tipkovnici. To znaci da jednim pritiskom tipke mozete pristupiti aplikacijama, datotekama, pojedinacnim tekstualnim blokovima ili makronaredbama. Program CHERRY KEYS dostupan je za besplatno preuzimanje s adrese www.cherry.de. Isprobajte ga! 9 Cisenje misa 1 Iskljucite misa. NAPOMENA: Osteenje zbog agresivnih sredstava za cisenje ili tekuine u misu · Za cisenje nemojte koristiti otapala kao sto su benzin ili alkohol te sredstva ili spuzve za ribanje. · Sprijecite da tekuina ue u misa. 2 Ocistite misa lagano navlazenom krpom i malom kolicinom blagog sredstva za cisenje (npr. deterdzenta za posue). 3 Obrisite misa mekom krpom koja ne ostavlja niti. 10 Ako mis ne funkcionira · Iskljucite misa i ponovno ga ukljucite. · Provjerite jesu li baterije pravilno umetnute i imaju li dovoljno napona. · Provjerite jeste li namjestili odgovarajui kanal (pogledajte 3 "Promjena Bluetooth kanala"). · Uklonite predmete izmeu misa i krajnjeg ureaja koji izazivaju smetnje. Smetnje prije svega izazivaju metalni ili elektricni predmeti, npr. kabeli, zvucnici ili USB koncentratori. · Smanjite razmak izmeu misa i krajnjeg ureaja. · Provjerite odgovara li interni prijamnik vaseg krajnjeg ureaja najmanje Bluetooth standardu 4.0. Nize verzije nisu podrzane. · Ako se krajnji ureaj nalazi u stanju pripravnosti, aktiviranje preko Bluetooth ureaja nije mogue. Rucno ukljucite krajnji ureaj. Rad vise Bluetooth ureaja na istom krajnjem ureaju Ako je prikljuceno previse Bluetooth ureaja, Bluetooth prijamnici u krajnjem ureaju mogu biti preoptereeni. · Iskljucite nepotrebne Bluetooth ureaje. · Uklonite misa u Bluetooth softveru i ponovno ga dodajte kao novi ureaj. · Koristite vanjski Bluetooth prijamnik. · Vratite misa na tvornicke postavke: Drzite kotaci misa pritisnutim tijekom ukljucivanja misa i nastavite ga drzati pritisnutim dodatne 3 sekunde. Nakon toga izbrisana su sva 3 kanala. 11 Odlaganje ureaja i baterija · Ne odlazite ureaje i baterije s ovim simbolom u kuni otpad. · Izvadite baterije iz ureaja. · Ureaje i baterije odlazite u skladu sa zakonskim propisima, kod svog prodavaca ili na opinsko sabirno mjesto. 12 Tehnicki podaci Naziv Opskrbni napon Potrosnja struje Baterije Bluetooth Temperatura skladistenja Radna temperatura Vrijednost 3 V/DC ±5 % Maks. 5 mA 2 alkalno-manganske baterije, tip LR03 (AAA) 5.0, AES-128 -20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C 13 EU izjava o sukladnosti Poduzee Cherry Europe GmbH, Auerbach/ OPf., Njemacka ovime izjavljuje da ovaj tip bezicnog ureaja odgovara direktivi 2014/53/EU. Puni tekst EU izjave o sukladnosti mozete pronai na sljedeoj web adresi: www.cherry.de/compliance. LED DPI (I)/ (0) ... · · CHERRY GENTIX BT PC www.cherry-world.com 1 · · (+/-) "Repetitive Strain Injury"="" RSI · · · · 2 / 4.0 1 > > > 2 3 "I" 4 5 5 3 60 6 5 5 60 · 1 2 3 5 · 3 · 5 5 · 2 " / " 4 5 DPI DPI · DPI LED 1x = 1000 dpi 2x = 2000 dpi 6 / · I = 0 = 7 LED 10 · 8 CHERRY KEYS App www.cherry-world.com CHERRY KEYS 9 1 · · 2 3 10 · · · 3 " " · USB · · 4.0 4.0 · · · · · 3 3 11 · · · 12 3 V/DC ±5 % 5 mA 2 LR03 (AAA) 5.0AES-128 -20 °C ~ +60 °C 0 °C ~ +40 °C 13 8 519060 400-699-0333 sales_cn@cherry.de www.cherry-world.com 30 5 509 19 00852 3959 8252 sales_hk@cherry.de www.cherry-world.com LED DPI (I)/ (0) ... · · CHERRY GENTIX BT PC www.cherry-world.com 1 · · (+/-) Repetitive Strain Injury= RSI · · · · 2 / 4.0 1 ( > > > ) 2 3 I 4 5 5 3 60 6 5 5 60 · (12 3) 5 · 3 · 5 5 · ( 2 " / ") 4 5 DPI DPI · DPI LED 1x = 1000 dpi2x = 2000 dpi 6 / · I = 0 = 7 LED 10 · 8 CHERRY KEYS App www.cherry-world.com CHERRY KEYS 9 1 · · 2 3 10 · · · ( 3 " ") · USB · · 4.0 4.0 · · · · · 3 3 11 · · · 12 3 V/DC ±5 % 5 mA 2 LR03 (AAA) 5.0AES-128 -20 °C +60 °C 0 °C +40 °C 13 ( ) 72 73 2 106 +886 2 7746 1776 sales_tpe@cherry.de www.cherry-world.com CONTACT For Europe Cherry Europe GmbH Cherrystraße 2 91275 Auerbach/OPf. Germany Internet: www.cherry.de For USA Cherry Americas, LLC 5732 95th Avenue Suite 850 Kenosha, WI 53144 USA Tel.: +1 262 942 6508 Email: sales@cherryamericas.com Internet: www.cherryamericas.com User Guide about Hazardous Materials (People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014) (Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking) [ (SJ/T11364-2014)] : Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is below the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard. [ GB/T 26572-2011 ] X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard. [ GB/T 26572-2011 ] Toxic and hazardous materials or elements [ ] (Unit) (PCB) (Electric components) (Restricted substances and its chemical symbols) Pb (Lead) - Hg (Mer- cury) Cd (Cadmium) Cr+6 (Hexavalent chromium) PBB (Polybrominated biphenyls) PBDE (Polybrominated diphenyl ethers) Part name [ ] PCB's/flex circuits [PCB/ ] Electronic components [ ] Solder paste [ ] Cable [ ] Plastic parts [ ] Metal parts [ ] Rubber parts [ ] Pb Hg Cd Cr+6 PBB PBDE [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] X (Solder paste) (Cable) (Plastic parts) (Metal parts) (Rubber parts) 1. 0.1 wt % 0.01 wt % (Note 1: "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.) 2. (Note 2: " " indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.) 3. - (Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.) 2