User Manual for TONEMAC models including: B0CB11MB6V, B0C9TSQNNV, W28 Wireless Stereo Earbuds, Wireless Stereo Earbuds, Stereo Earbuds, Earbuds

打印

TONEMAC W28 Wireless Earbuds Bluetooth 5.3 Headphones with 48H Playtime, LED Power Display and Wireless Charging Case, HiFi Stereo Sound, IPX6 Waterproof Earphones with Built-in Mic for Sports Black

W28 User Manual (PDF) TONEMAC Shenzhen TONEMAC Tech. Co., Ltd. TONEMAC,W28,Wireless,Earbuds,Bluetooth,5.3,Headphones,with,48H,Playtime,,LED,Power,Display,and,Wireless,Charging,Case,,HiFi,Stereo,Sound,,IPX6,Waterproof,Earphones,with,Built-in,Mic,for,Sports,B0CB11MB6V,B0C9TSQNNV

User Manual (PDF)

TONEMAC W28 Wireless Earbuds Bluetooth 5.3 Headphones with 48H Playtime, LED Power Display and Wireless Charging Case, HiFi Stereo Sound, IPX6 Waterproof Earphones with Built-in Mic for Sports : Electronics


File Info : application/pdf, 65 Pages, 3.45MB

B183anz15fL
W28
WIRELESS STEREO EARBUDS
USER MANUAL / MANUALE D'USO / MANUAL DE USUARIO MANUEL D'UTILISATION / BENUTZERHANDBUCH/

CONTENTS
English User Manual................................................................................1-11 Welcome!....................................................................................................1 WARNING FOR HEADPHONES....................................................................2 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS........................................................2-4 INTRODUCING TONEMAC W28.................................................................4-7 CONTROLS.......................................................................................................7-8 SPECIFICATIONS.............................................................................................8 LIMITED WARRANTY..................................................................................9-11
Deutsch Benutzerhandbuch...............................................................12-21 Willkommen!....................................................................................................12 WARNHINWEIS FÜR DIE KOPFHÖRER......................................................13 WICHTIGSTE SICHERHEITSHINWEISE................................................13-15 TONEMAC W28 IM ÜBERBLICK.............................................................15-18 BEDIENUNGSELEMENTE.....................................................................18-19 SPEZIFIKATIONEN...........................................................................................19 Begrenzte Garantie.....................................................................................20-21
Français Manuel D'utilisation .............................................................22-31 Bienvenu à vous !...............................................................................................22

AVIS POUR LES ÉCOUTEURS.........................................................................23 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ.............................................23-25 NOUS VOUS PRÉSENTONS LE TONEMAC W28................................25-28 CONTRÔLES............................................................................................28-29 SPÉCIFICATIONS...............................................................................................29 LIMITATION DE LA GARANTIE...............................................................30-31
Español Manual De Usuario.................................................................32-41 ¡Bienvenido!...................................................................................................32 ADVERTENCIAS PARA LOS AURICULARES................................................33 IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.............................33-35 PRESENTACIÓN DEL TONEMAC W28..................................................35-38 CONTROLES................................................................................................38-39 ESPECIFICACIONES.........................................................................................39 Garantía limitada..........................................................................................40-41
Italiano Manuale D'uso..........................................................................42-51 Diamo il benvenuto!..........................................................................................42 AVVERTENZA PER LE CUFFIE........................................................................43 PRECAUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA...................................43-45 PRESENTAZIONE DI TONEMAC W28...................................................45-48

CONTROLLI.................................................................................................48-49 SPECIFICHE........................................................................................................49 DICHIARAZIONE DI GARANZIA.............................................................50-51
 ....................................................................................52-60 ........................................................................52 .........................................................................................................53 ..............................................................................................53-55 TONEMAC W28....................................................................................55-58 ..........................................................................................................58-59 .................................................................................................................................59 .........................................................................................................................60

Welcome!
TONEMAC offers 12 months of global manufacturer's warranty and 90 days refund policy to make sure that every customer can buy without worry. If you have any questions about our products or services, please feel free to contact us via the following email: Supports@tangmai.com.cn (Please send in your buying details which included shop name, order ID, your address, etc.) @2023 TONEMAC Tech.Co.,Ltd. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission.

TONEMAC Tech. Co., Ltd.

ENG - 1

Printed in China

WARNING FOR HEADPHONES
For safe and correct use of earphones, read this manual before use. Keep the manual and safety information in a convenient place for future reference.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Before using this product, please read and save the enclosed warnings and safety instructions. The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols-- "WARNING" and "CAUTION"--depending on the imminence of the danger and the severity of the damage. 1. WARNING -Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of an incorrect operation 2.CAUTION -Ignoring these cautions may cause moderate injury or property damage as a result of incorrect operation.
WARNING Listening to audio at excessive volumes can cause permanent hearing damage, Overexposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs.
ENG - 2

90 dB SPL 100 dB SPL 110 dB SPL 120 dB SPL

at 8 hours

95 dB SPL

at 2 hours

105 dB SPL

at 30 min

115 dB SPL

Avoid or damage may occur

at 4 hours at 1 hours at 15 min

Focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity requiring your attention, e.g., while riding a bicycle or walking in or near traffic, a construction site or railroad, etc. Remove the headphones or adjust your volume to ensure you can hear surrounding sounds, including alarms and warning signals.
Use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using headphones for phone calls while driving. Some jurisdictions impose specific limitations on using such products while driving. DON'T use the headphones for any other purpose while driving.
Keep this product and its accessories out of reach of children under age 3. Handling or using by children may pose a risk of death or serious injury. Contains small parts and cords that may pose the risk of choking or strangulation.
Do not place any naked flame sources on or near the headphones, such as lighted candles.

ENG - 3

CAUTION Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure. Do not drop, sit on or allow the headphones to be immersed in water, otherwise, the headphone's failures may result. Do not be subject to extreme force and do not pull on the cable or failures may result. Keep dry and avoid exposure to extreme temperatures and humidity. Stop using the earphones immediately if they are causing great discomfort, irritation, rash, discharge, or any other uncomfortable reaction. If you are currently receiving ear treatment, consult your physician before using this device.
INTRODUCING TONEMAC W28
Pair of Eartips x2

Charging Case x1

True Wireless Earbuds x2 Type-C Charging Cable x1 ENG - 4

Left Earbud Indicator Light

Right Earbud

LED Power Display

Touchpad

USB-C Charging Port

PAIRING
Open the charging case, the earbuds will automatically power on and enter Bluetooth pairing mode. Choose "TONEMAC W28" from your device's Bluetooth list when connecting for the first time.
ENG - 5

TONEMAC W28

BT ON

CHARGING
· Fully dry off the earbuds and the USB port before charging. · Use a certified USB-C charging cable and charger to prevent any damage. · Fully charge the earbuds and the charging case before the first use. 1. Place the earbuds in the charging case and close it.

2. Connect the charging case to the power by using a USB-C charging cable. ENG - 6

· The LED power display on the charging case indicates the charging status. · LED power display will display real-time battery level. When it displays "OK" means fully charged.

WEARING Choose the ear tips that fit your ears best. Insert the earbuds into the inner canal of your ears and turn gently until you find the most comfortable and secure position. ·Your earbuds come with multiple pairs of Ear Tips, among which Medium-sized are pre-installed.

CONTROLS

Playback Actions

Play / Pause:

Click the Touchpad once (L/R)

Per. Track:

Click the Touchpad twice (L)

Next Track:

Click the Touchpad twice (R)

Phone Call Actions

Answer a Call:

Click the Touchpad once (L/R)

ENG - 7

End a Call:
Decline a Call:
Device Actions
Game Mode (Low latency):

Click the Touchpad twice (L/R) Click the Touchpad twice (L/R)
Triple-Click the Touchpad quickly (L/R)

SPECIFICATIONS

Model Bluetooth Version Bluetooth Profile Audio Codec Format Bluetooth Range Battery Capacity Playing Time Charging Time
Frequency response Driver Size Impedance

TONEMAC W28 5.3 HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP SBC / AAC 10 m (33 ft) 30 mAh x2 (earbuds) 480 mAh (charging case) Up to 8 hours (Total of 48 hours with the charging case) 1.5 hours (with USB-C cable) 4 hours(with wireless charging) 20 Hz - 20 kHz 8 mm x2 32±15%

ENG - 8

LIMITED WARRANTY
TONEMAC Technology Co., Ltd ("TONEMAC") warrants this product against defects in material or workmanship for the periods and as set forth below when purchased directly from TONEMAC or TONEMAC Retailer. Under this Limited Warranty, TONEMAC will, at its option, (i) repair the product using new or refurbished parts or (ii) replace the product with a new or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty, "refurbished" means a product or part that has been returned to its original specifications. In the event of a defect, these are your exclusive remedies. For 1 year from the original date of purchase of the product ("Labor Warranty"), TONEMAC will, at its option, repair or replace with a new or refurbished product, the product determined to be defective. This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to TONEMAC's instruction, ordinary wear, and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than TONEMAC or a TONEMAC-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. TONEMAC ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
ENG - 9

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. This warranty does not restrict the rights of the consumer mandated under applicable laws.
FCC Warning Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
ENG - 10

television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
TONEMAC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
ENG - 11

Willkommen!
TONEMAC gewährt 12 Monate Herstellergarantie und 90 Tage Rückerstattung, um sicherzustellen, dass jeder Kunde unbesorgt kaufen kann. Sollten Sie Fragen zu unseren Produkten oder Dienstleistungen haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an folgende Adresse: Supports@tangmai.com.cn (Bitte geben Sie Ihre Kaufdaten an, wie z.B. den Namen des Shops, die Bestell-ID, Ihre Adresse, usw.) @2023 TONEMAC Tech.Co.,Ltd. Dieses Werk darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung weder ganz noch teilweise vervielfältigt, verändert, verbreitet oder anderweitig genutzt werden.

TONEMAC Tech. Co., Ltd.

DE - 12

In China gedruckt

WARNHINWEIS FÜR DIE KOPFHÖRER Um die Kopfhörer ordnungsgemäß und sicher verwenden zu können, lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Anleitung. Bewahren Sie das Handbuch und die Sicherheits-Informationen an einem geeigneten Ort auf, um sie später nachschlagen zu können.
WICHTIGSTE SICHERHEITSHINWEISE Lesen und bewahren Sie die beiliegenden Warn- und Sicherheitshinweise auf, BEVOR Sie dieses Produkt verwenden. Die möglichen Folgen einer unsachgemäßen Verwendung sind mit einem der beiden Symbole - "WARNUNG" und "VORSICHT" - gekennzeichnet, je nachdem, wie groß die Gefahr ist und wie schwerwiegend der Schaden sein könnte. 1. WARNUNG - Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann bei unsachgemäßem Gebrauch zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. 2. VORSICHT - Die Missachtung dieser Warnhinweise kann bei unsachgemäßer Bedienung zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen.
WARNUNG
Das Hören von Audiosignalen bei übermäßiger Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen. Übermäßige Lautstärke kann Ihre Ohren schädigen und zu dauerhaftem lärmbedingtem Hörverlust (NIHL) führen. Halten Sie sich bitte an die folgenden Richtlinien der Occupational Safety Health Administration (OSHA) für die maximale Dauer der Exposition gegenüber Schalldruckpegeln, bevor Gehörschäden auftreten.
DE - 13

90 dB SPL 100 dB SPL 110 dB SPL 120 dB SPL

bei 8 Stunden

95 dB SPL

bei 4 Stunden

bei 2 Stunden

105 dB SPL

nach 1 Stunde

nach 30 Minuten 115 dB SPL

nach 15 Minuten

Vermeiden Sie es oder es kann zu Schäden kommen

Denken Sie an Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, wenn Sie den Kopfhörer bei einer Tätigkeit benutzen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z.B. beim Fahrradfahren oder beim Gehen im oder in der Nähe des Verkehrs, einer Baustelle oder eines Bahngleises, usw. Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder stellen Sie die Lautstärke ein, um sicherzustellen, dass Sie die Umgebungsgeräusche, einschließlich Alarme und Warnsignale, hören können.
Seien Sie besonders vorsichtig und befolgen Sie die geltenden Gesetze bezüglich der Verwendung von Mobiltelefonen und Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer während der Fahrt zum Telefonieren verwenden. In manchen Ländern gibt es spezielle Einschränkungen für die Verwendung solcher Produkte während der Fahrt. Verwenden Sie die Kopfhörer während der Fahrt NICHT für andere Zwecke.
Halten Sie dieses Produkt und dessen Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern unter 3 Jahren. Die Handhabung oder Verwendung durch Kinder kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Enthält kleine Teile und Kabel, die die Gefahr des Erstickens oder Strangulierens mit sich bringen können.
Stellen Sie keine offenen Flammen auf oder in die Nähe des Kopfhörers, wie z.B. brennende Kerzen.

DE - 14

VORSICHT
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu modifizieren. Dies könnte zu Verletzungen und/oder zum Ausfall des Produkts führen. Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich nicht darauf und lassen Sie ihn nicht in Wasser eintauchen, andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Setzen Sie den Kopfhörer keiner extremen Gewalt aus und ziehen Sie nicht am Kabel, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Halten Sie das Mikrofon trocken und setzen Sie es nicht extremen Temperaturen und Feuchtigkeit aus. Beenden Sie die Verwendung der Ohrhörer sofort, wenn sie starke Beschwerden, Reizungen, Ausschlag, Ausfluss oder andere unangenehme Reaktionen verursachen. Wenn Sie derzeit eine Ohrbehandlung erhalten, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
TONEMAC W28 IM ÜBERBLICK
Ein Paar Ohrkappen x2

Sie die Ladeschale x1

Echte kabellose Ohrhörer x2 USB-C Ladekabel x1 DE - 15

Linker Ohrhörer Anzeigeleuchte

Rechter Ohrhörer

LED Power Display

Touchpad

USB-C-Ladeanschluss

BLUETOOTH-KOPPLUNG Öffnen Sie die Ladeschale und die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und wechseln in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Wählen Sie ,,TONEMAC W28" in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung herstellen.
DE - 16

TONEMAC W28

BT ON

AUFLADEN
· Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab. · Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel und Ladegerät, um Schäden zu vermeiden. · Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladeschale vor der ersten Verwendung vollständig auf. 1. Platzieren Sie die Ohrhörer in der Ladeschale und schließen Sie diese.

2. Verbinden Sie die Ladeschale über ein USB-C-Ladekabel mit der Stromversorgung.
DE - 17

· Die LED Power Display an der Ladeschale zeigen den Ladestatus an. · LED Power Display zeigt den Batteriestand in Echtzeit an. Wenn es angezeigt wird "OK" bedeutet vollständig geladen.
DAS TRAGEN
Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen. Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in den inneren Gehörgang ein und drehen Sie sie vorsichtig, bis Sie die bequemste und sicherste Position gefunden haben. · Im Lieferumfang Ihrer Ohrhörer sind zahlreiche Ohrstöpsel-Paare enthalten und die mittelgroßen Ohrstöpsel sind werksseitig angebracht.

BEDIENUNGSELEMENTE

Wiedergabe-Aktionen

Wiedergabe / Pause: Klicken Sie einmal auf das Touchpad (L/R)

Vorheriger Titel:

Klicken Sie zweimal auf das Touchpad (L)

Nächster Titel:

Klicken Sie zweimal auf das Touchpad (R)

Telefonanruf-Aktionen

Anrufe annehmen:

Klicken Sie einmal auf das Touchpad (L/R)

DE - 18

Anrufe beenden:
Anruf ablehnen:
Gerätefunktion
Spielmodus (Niedrige Latenz):

Klicken Sie zweimal auf das Touchpad (L/R) Klicken Sie zweimal auf das Touchpad (L/R)
Dreifach-Klick auf das Touchpad klicken (L/R)

SPEZIFIKATIONEN

Modell Bluetooth-Version Bluetooth-Profil Audio Codec Format Bluetooth Reichweite Akkukapazität Spielzeit Aufladezeit
Frequenzgang Hörergröße Impedanz

TONEMAC W28 5.3 HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP SBC / AAC 10 m (33 ft) 30 mAh x2 (Ohrhörer) 480 mAh (Ladeschale) Bis zu 8 Stunden (insgesamt 48 Stundenmit der Ladeschale) 1.5 Stunden (mit USB-C Kabel) 4 Stunden (mit kabellosem Laden) 20 Hz - 20 kHz 8 mm x2 32±15%

DE - 19

Begrenzte Garantie
TONEMAC Technology Co., Ltd ("TONEMAC") gewährt für dieses Produkt eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler für die unten aufgeführten Zeiträume, wenn es direkt von TONEMAC oder einem TONEMAC-Händler erworben wurde. Im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie wird TONEMAC nach eigenem Ermessen (i) das Produkt mit neuen oder überholten Teilen reparieren oder (ii) das Produkt durch ein neues oder überholtes Produkt ersetzen. Für die Zwecke dieser eingeschränkten Garantie bedeutet "generalüberholt" ein Produkt oder ein Teil, das auf seine ursprünglichen Spezifikationen zurückgeführt wurde. Im Falle eines Defekts sind dies Ihre einzigen Rechtsmittel.
Für einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum des Produkts ("Arbeitsgarantie") wird TONEMAC nach eigenem Ermessen das Produkt, das als defekt eingestuft wird, reparieren oder durch ein neues oder generalüberholtes Produkt ersetzen.
Diese Garantie ist nicht übertragbar. Diese Garantie gilt nicht bei Missbrauch oder unsachgemäßer Verwendung des Produkts, bei Verwendung entgegen den Anweisungen von TONEMAC, bei normalem Verschleiß, bei höherer Gewalt, bei fahrlässiger Verwendung, beim Kauf von einer anderen Partei als TONEMAC oder einem von TONEMAC autorisierten Wiederverkäufer, bei nicht autorisierter Reparatur oder Veränderung des Produkts.
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT
DE - 20

ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN HIERMIT IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN UMFANG ABGELEHNT UND SIND, SOWEIT NICHT ZULÄSSIG, AUF DIE DAUER UND DIE BEDINGUNGEN DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. TONEMAC LEHNT HIERMIT AUCH JEGLICHE HAFTUNG FÜR ZUFÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN AB. In einigen Staaten sind Beschränkungen der Dauer einer stillschweigenden Garantie oder der Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen Schäden oder Folgeschäden nicht zulässig, so dass die obige Beschränkung möglicherweise nicht auf Sie zutrifft. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Staat zu Staat variieren. Diese Garantie schränkt nicht die Rechte des Verbrauchers ein, die ihm nach geltendem Recht zustehen.
TONEMAC erklärt hiermit, dass dieses Produkt den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und allen anderen anwendbaren EU-Richtlinien entspricht.
DE - 21

Bienvenu à vous !
TONEMAC offre 12 mois de garantie constructeur mondiale et une politique de remboursement de 90 jours pour que chaque client puisse acheter sans souci. Si vous souhaitez nous poser des questions sur nos produits ou services, veuillez ne pas hésiter à nous contacter via l'email suivant : Supports@tangmai.com.cn (Veuillez indiquer les détails de votre achat, notamment le nom du magasin, l'ID de la commande, votre adresse, etc.) @2023 TONEMAC Tech. Co.,Ltd. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation d'une partie de cet ouvrage est strictement interdite sans autorisation écrite préalable.

TONEMAC Tech. Co., Ltd.

FR - 22

Impression en Chine

AVIS POUR LES ÉCOUTEURS
Pour un usage sûr et correct des écouteurs, veuillez lire ce manuel avant de les utiliser. Conservez le manuel et les informations de sécurité dans un endroit accessible pour toute référence ultérieure.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et conserver les avertissements et les consignes de sécurité ci-joints avant d'utiliser ce produit. Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont signalés par l'un des deux symboles - "AVERTISSEMENT" et "ATTENTION" en fonction de l'imminence du danger et de la gravité des dommages. 1. AVERTISSEMENT -Le fait de ne pas tenir compte de ces avertissements peut provoquer des blessures graves ou mortelles à la suite d'une utilisation incorrecte. 2. ATTENTION -Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures modérées ou des dommages matériels à la suite d'une opération incorrecte.
AVERTISSEMENT Un volume sonore trop élevé peut occasionner des dommages auditifs permanents. Une trop forte exposition à des niveaux sonores excessifs risque d'endommager vos oreilles et d'entraîner une perte auditive induite par le bruit (NIHL) permanente. Respectez les directives suivantes établies par l'Occupational Safety Health Administration (OSHA) sur la durée maximale d'exposition à des niveaux de pression acoustique avant l'apparition de lésions auditives.
FR - 23

90 dB SPL 100 dB SPL 110 dB SPL 120 dB SPL

à 8 heures

95 dB SPL

à 4 heures

à 2 heures

105 dB SPL

à 1 heure

à 30 min

115 dB SPL

à 15 min

à éviter ou des dommages peuvent survenir

Focalisez votre sécurité et celle des autres si vous utilisez le casque pendant une activité nécessitant votre attention, par exemple, en faisant un tour à vélo ou en vous promenant dans ou à proximité de la circulation, d'un site de construction ou d'un chemin de fer, etc. Enlevez le casque ou réglez votre volume pour vous assurer que vous entendez les sons environnants, y compris les alarmes et les signaux d'avertissement.
Faites preuve de prudence et respectez les lois en vigueur concernant l'utilisation des téléphones portables et des écouteurs si vous utilisez les écouteurs pour téléphoner en conduisant. Certaines juridictions imposent des limitations spécifiques à l'utilisation de tels produits au volant. N'utilisez pas les écouteurs à d'autres fins pendant la conduite.
Tenez ce produit et ses accessoires hors de portée des enfants de moins de 3 ans. La manipulation et l'utilisation par des enfants peuvent entraîner un risque de décès ou de blessure grave. Il contient de petites pièces et des cordons qui peuvent présenter un risque d'étouffement ou de strangulation.
Ne placez aucune source de flamme nue sur ou à proximité du casque, telle qu'une bougie allumée.

FR - 24

ATTENTION
Ne tentez pas de modifier ce produit. Cela risquerait d'entraîner des blessures corporelles et/ou une défaillance du produit. Ne faites pas tomber le casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le laissez pas immergé dans l'eau, sous peine de provoquer des défaillances du casque. Ne soyez pas soumis à une force extrême et ne tirez pas sur le câble, sous peine de provoquer des défaillances. Maintenez le microphone au sec et évitez de l'exposer à des températures et à une humidité extrêmes. Arrêtez immédiatement d'utiliser les écouteurs s'ils provoquent une grande gêne, une irritation, une éruption cutanée, un écoulement ou toute autre réaction inconfortable. Si vous recevez un traitement pour les oreilles, consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil.
NOUS VOUS PRÉSENTONS LE TONEMAC W28
Une paire de bouchons d'oreilles x2

Boîte de charge x1

Écouteurs Wireless x2 Câble de chargement USB-C x1 FR - 25

Bouchon d' oreille gauche
Indicateurs lumineux

Bouchon d'oreille droite

Affichage de puissance LED

Pavé tactile

Port de charge USB-C

MISE SOUS TENSION ET COUPLAGE Ouvrez le boîtier de charge : les écouteurs se mettent automatiquement sous tension et passent en mode de couplage Bluetooth. Sélectionnez « TONEMAC W28 » dans la liste Bluetooth de votre appareil lors de la première connexion.
FR - 26

TONEMAC W28

BT ON

CHARGE · Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant la charge. · Utilisez un câble et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout dommage. · Chargez entièrement les deux écouteurs et le boîtier de charge avant la première utilisation. 1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez ce dernier.

2. Connectez le boîtier de charge à l'alimentation en utilisant un câble de charge USB-C.
FR - 27

· Affichage de puissance LED du boîtier de charge indiquent l'état de la charge. · Affichage de puissance LED affichera le niveau de la batterie en temps réel. Quand il affiche "OK", cela signifie qu'il est complètement chargé. UTILISATION 1. Choisissez les embouts les mieux adaptés à vos oreilles. 2. Insérez les écouteurs dans le conduit auditif de vos oreilles et faites-les tourner délicatement jusqu'à ce qu'ils tiennent confortablement et fermement. · Plusieurs paires d'embouts sont incluses ; initialement, la paire d'embouts moyens est fixée à vos écouteurs.
CONTRÔLES

Actions de lecture Lecture / Pause : Précédent suivante : Piste suivante : Actions d'appel téléphonique Répondre un appel :

Cliquez une fois sur le Pavé tactile (G/D) Cliquez deux fois sur le Pavé tactile (G) Cliquez deux fois sur le Pavé tactile (D)
Cliquez une fois sur le Pavé tactile (G/D)

FR - 28

Terminer un appel :
Déclinez un appel :
Actions du dispositif
Mode de jeu (faible latence) :

Cliquez deux fois sur le Pavé tactile (G/D) Cliquez deux fois sur le Pavé tactile (G/D)
Trois clics sur le Pavé tactile (G/D)

SPÉCIFICATIONS

Modèle Version Bluetooth Profil Bluetooth Format du codec audio Gamme Bluetooth Capacité de la batterie Temps d'écoute Temps de charge
Réponse en fréquence Taille de l'écouteur Impédance

TONEMAC W28 5.3 HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP SBC / AAC 10 m (33 ft) 30 mAh x2 (écouteurs) 480 mAh (boîtier de charge) Jusqu'à 8 heures (total de 48 heures avec leboîtier de charge) 1.5 heures (Avec câble USB - C) 4 heures (Avec chargement sans fil) 20 Hz - 20 kHz 8 mm x2 32±15%

FR - 29

LIMITATION DE LA GARANTIE
TONEMAC Technology Co., Ltd ("TONEMAC") offre une garantie sur ce produit contre les défaillances de matériel ou de fabrication pour les périodes et comme indiqué ci-dessous lorsqu'il est acheté directement chez TONEMAC ou chez un détaillant TONEMAC. En vertu de la présente garantie limitée, TONEMAC, à sa discrétion, (i) réparera le produit à l'aide de pièces neuves ou remises à neuf ou (ii) le remplacera par un produit neuf ou remis à neuf. Dans le cadre de la présente Garantie limitée, le terme " remis à neuf " signifie un produit ou une pièce qui a été rendu(e) à ses spécifications d'origine. Dans le cas d'un défaut, voici vos solutions exclusives.
Durant 1 an à compter de la date d'achat originale du produit ("Garantie de main-d'oeuvre"), TONEMAC s'engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer par un produit neuf ou remis à neuf, le produit jugé défectueux.
Cette dernière garantie n'est pas transférable. Cette garantie ne sera pas applicable en cas d'abus ou de mésusage du produit, d'utilisation contraire aux instructions de TONEMAC, de l'usure normale, d'un cas de force majeure, d'une utilisation négligente, d'un achat auprès d'une partie autre que TONEMAC ou un revendeur agréé par TONEMAC, d'une réparation non autorisée ou d'une modification du produit.
LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES DANS LA MESURE PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES ET, DANS LA MESURE NON PERMISE, LIMITÉES À LA DURÉE ET AUX TERMES DE CETTE GARANTIE. TONEMAC SE
FR - 30

DÉGAGE ÉGALEMENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES ACCIDENTELS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS. Dans certains États, il n'est pas permis de limiter la durée d'une garantie implicite ou d'exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, de manière à ce que la limitation ci-dessus puisse ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux précis, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre. La présente garantie ne réduit pas les droits du consommateur prévus par les lois applicables.
TONEMAC déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne.
FR - 31

¡Bienvenido!
TONEMAC ofrece 12 meses como garantía global del fabricante y una política de reembolso de 90 días para asegurar que cada cliente pueda realizar su compra sin preocupaciones. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o servicios, no dude en ponerse en contacto con el siguiente correo electrónico: Supports@tangmai.com.cn (Por favor, envíe sus datos de compra que incluyan el nombre de la tienda, el ID del pedido, su dirección, etc.) @2023 TONEMAC Tech.Co.,Ltd. Queda prohibida la reproducción, modificación, distribución o cualquier otro uso de esta obra sin autorización previa por escrito.

TONEMAC Tech. Co., Ltd.

ES - 32

Impreso en China

ADVERTENCIAS PARA LOS AURICULARES
Para un uso seguro y correcto de los auriculares, léase este manual antes de utilizarlos. Conserve el manual y la información de seguridad información de seguridad en un lugar conveniente para futuras consultas.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar este producto, lea y guarde las advertencias e instrucciones de seguridad adjuntas. Los resultados posibles de un uso incorrecto están señalados con uno de los dos símbolos - "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN"- dependiendo de la inminencia del peligro y de la gravedad del daño. 1. ADVERTENCIA -La omisión de estas advertencias puede ocasionar lesiones graves o la muerte como resultado de una manipulación incorrecta 2. ATENCIÓN -Ignorar estos avisos puede causar lesiones moderadas o daños a la propiedad como resultado de una operación incorrecta.
AVISO Escuchar el sonido a un volumen excesivo puede causar daños auditivos permanentes, La sobreexposición a niveles de sonido excesivos puede dañar sus oídos y ocasionar una pérdida de audición permanente causada por el impacto del ruido (NIHL). Por favor, aplique las siguientes directrices establecidas por la Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo (OSHA por sus siglas en inglés) sobre el tiempo máximo de exposición a niveles de presión sonora antes de que se produzcan daños auditivos.
ES - 33

90 dB SPL 100 dB SPL 110 dB SPL 120 dB SPL

a las 8 horas

95 dB SPL

a las 2 horas

105 dB SPL

a los 30 minutos 115 dB SPL

Evite o puede producirse un daño

a las 4 horas a las 1 horas a los 15 minutos

Considere su seguridad y la de los demás si utiliza los auriculares mientras realiza cualquier actividad que requiera su atención, por ejemplo, mientras circula en bicicleta o camina dentro o cerca del tráfico, de una obra en construcción o del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares o ajuste el volumen para asegurarse de que puede oír los sonidos del entorno, incluidas las alarmas y las señales de advertencia.
Utilice con precaución y respete las leyes vigentes sobre el uso de teléfonos móviles y auriculares si utiliza los auriculares para realizar llamadas telefónicas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen restricciones específicas al uso de estos productos mientras se conduce. NO use los auriculares para ningún otro fin mientras conduce.
Mantenga el producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños menores de 3 años. La manipulación o el uso por parte de los niños puede conllevar un riesgo de muerte o de lesiones graves. Contiene piezas pequeñas y cables que pueden presentar riesgo de asfixia o estrangulamiento.
No sitúe ninguna fuente de llama desnuda sobre los auriculares o cerca de ellos, como velas encendidas.

ES - 34

ATENCIÓN
No pretenda modificar este producto. Si lo hace, podría provocar lesiones personales y/o el fallo del producto. No se deje caer, ni se sienta, ni deje que los auriculares se sumerjan en el agua; de lo contrario, pueden producirse fallos en los auriculares. No someta los auriculares a una fuerza extrema y no tire del cable, ya que de lo contrario podrían aparecer fallos. Mantenga el micrófono seco y evite la exposición a temperaturas y humedad extremas. Deje de utilizar los auriculares inmediatamente si le causan grandes molestias, irritación, sarpullido, secreción o cualquier otra reacción incómoda. Si está recibiendo un tratamiento para el oído, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo.
PRESENTACIÓN DEL TONEMAC W28
Un par de tapones para los oídos x2

Caja de carga x1

Auriculares inalámbricos x2 Cable de carga USB - C x1 ES - 35

Tapón para el oído izquierdo
Luz indicadora

Tapón para el oído derecho

Pantalla de alimentación LED

Touchpad

Puerto de carga USB - C

ENCENDIDO Y EMPAREJAMIENTO Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán automáticamente y pasarán al modo de emparejamiento por Bluetooth. Seleccione "TONEMAC W28" en la lista de dispositivos Bluetooth cuando se conecte por primera vez.
ES - 36

TONEMAC W28

BT ON

RECARGA · Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga. · Utilice un cargador y un cable de carga USB-C certificados para evitar daños. · Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso. 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo.

2. Conecte la base de carga a la fuente de alimentación mediante el cable decarga USB-C.
ES - 37

· Pantalla de alimentación LED del estuche de carga indican el estado de carga. · La pantalla de alimentación LED mostrará la batería en tiempo real. Cuando muestra "ok", indica que está cargado USO Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a usted. Coloque los auriculares en el canal auditivo y gírelos suavemente hastaencontrar la posición más cómoda y segura. · Los auriculares se presentan con varios adaptadores para el oído. Los queestán preinstalados en los auriculares son de tamaño medio.

CONTROLES

Acciones de reproducción Reproducir / Pausa: Anterior pista: Siguiente pista: Acciones en llamadas telefónicas Contestar una llamada:

Haga clic en el Touchpad una vez (L/R) Haga clic en el Touchpad dos veces (L) Haga clic en el Touchpad dos veces (R)
Haga clic en el Touchpad una vez (L/R)

ES - 38

Terminar una llamada: Haga clic en el Touchpad dos veces (L/R)

Rechazar una llamada: Haga clic en el Touchpad dos veces (L/R)

Acciones del dispositivo

Modo de juego (baja latencia):

Tres clics en el Touchpad (L/R)

ESPECIFICACIONES

Modelo

TONEMAC W28

Versión Bluetooth

5.3

Perfil Bluetooth

HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP

Formato del códec de audio SBC / AAC

Alcance del Bluetooth

10 m (33 pies)

Capacidad de la batería 30 mAh x2 (auriculares) 480 mAh (estuche de carga)

Tiempo de reproducción Hasta 8 horas (total 48 horas con el estuche de carga)

Tiempo de carga

1.5 horas(Con cable USB-C)

4 horas (Con carga inalámbrica)

Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz

Tamaño de la auricular

8 mm x2

Impedancia

32±15%

ES - 39

Garantía limitada
TONEMAC Technology Co., Ltd ("TONEMAC") ofrece una garantía para este producto contra defectos de material o de fabricación durante los períodos y, según lo establecido a continuación, cuando se adquiere directamente a TONEMAC o a un distribuidor de TONEMAC. En virtud de esta Garantía Limitada, TONEMAC, a su elección, (i) reparará el producto utilizando piezas nuevas o reacondicionadas o (ii) reemplazará el producto con un producto nuevo o reacondicionado. A efectos de esta Garantía Limitada, "reacondicionado" significa un producto o pieza que ha sido devuelto a sus especificaciones originales. En el caso de un defecto, estos son sus recursos exclusivos.
Durante un año a partir de la fecha original de compra del producto ("Garantía de mano de obra"), TONEMAC procederá, a su elección, a reparar o sustituir por un producto nuevo o reacondicionado, el producto que se determine como defectuoso.
Esta garantía no es transferible. No se aplicará esta garantía en caso de abuso o mal empleo del producto, uso contrario a las instrucciones de TONEMAC, desgaste ordinario, caso fortuito, uso negligente, compra a una parte que no sea TONEMAC o un revendedor autorizado por TONEMAC, reparación no autorizada o modificación del producto.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO QUEDAN POR LA PRESENTE EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES Y, EN LA MEDIDA EN QUE
ES - 40

NO LO PERMITAN, QUEDAN LIMITADAS A LA DURACIÓN Y LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA. TONEMAC TAMBIÉN RECHAZA POR LA PRESENTE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES. Algunos países no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que es probable que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía no limita los derechos del consumidor establecidos por las leyes aplicables.
TONEMAC declara por la presente que este producto cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE y todos los demás requisitos aplicables de la directiva de la UE.
ES - 41

Diamo il benvenuto!
TONEMAC le offre 12 mesi di garanzia globale del produttore e una polizza di rimborso di 90 giorni per garantire che tutti i clienti possano acquistare liberamente. Se ha qualche domanda sui nostri prodotti o servizi, si senta libero di contattarci via la seguente email: Supports@tangmai.com.cn (La invitiamo ad inviare i suoi dati di acquisto comprendenti il nome del negozio, l'ID dell'ordine, il suo indirizzo, ecc.) @2023 TONEMAC Tech.Co., Ltd. È vietata la riproduzione, la modifica, la distribuzione o l'uso di qualsiasi parte di questo lavoro senza previa autorizzazione scritta.

TONEMAC Tech. Co., Ltd.

IT - 42

Stampato in Cina

AVVERTENZA PER LE CUFFIE Per l'uso sicuro e corretto delle cuffie, leggere questo manuale prima dell'uso. Conservare il manuale e le informazioni sulla sicurezza in un posto adatto per future consultazioni.
PRECAUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo prodotto, la preghiamo di leggere e conservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze allegate. I risultati possibili di un uso scorretto sono segnati da uno dei due simboli "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" - a secondo dell'uso. "ATTENZIONE"- a causa dell'imminenza del pericolo e della gravità del danno. 1. AVVERTENZA -L'inosservanza di questi avvertimenti può causare gravi lesioni o la morte come risultato di un'operazione errata. 2. ATTENZIONE -Il rispetto di queste precauzioni può causare lesioni moderate o danno alla proprietà in seguito ad un'operazione errata.
ATTENZIONE Ascoltare audio a livelli di volume elevati può causare danni permanenti dell'udito. La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare le sue orecchie provocando una perdita permanente dell'udito indotta dal rumore (NIHL). Usi le seguenti linee guida stabilite dall'Occupational Safety Health Administration (OSHA) sul tempo di esposizione massimo ai livelli di pressione acustica prima che si manifestino danni all'udito.
IT - 43

90 dB SPL 100 dB SPL 110 dB SPL 120 dB SPL

a 8 ore

95 dB SPL

a 2 ore

105 dB SPL

a 30 min

115 dB SPL

Evitare o si possono verificare danni

a 4 ore a 1 ora a 15 min

Si ricordi della sua sicurezza e di quella degli altri se usa le cuffie mentre è impegnato in qualsiasi attività che richieda la sua attenzione, ad esempio, mentre va in bicicletta o cammina nel traffico o nelle vicinanze di un cantiere o di una ferrovia, ecc. Si tolga le cuffie o regoli il volume per assicurarsi di poter sentire i suoni circostanti, inclusi gli allarmi e i segnali di avvertimento.
Sia prudente e segua le leggi applicabili relative all'uso del telefono cellulare e delle cuffie se usa le cuffie per telefonare mentre guida. Alcune giurisdizioni impongono limitazioni specifiche sull'uso di tali prodotti durante la guida. NON usi le cuffie per altri scopi durante la guida.
Tenere questo prodotto e i suoi accessori fuori dalla portata dei bambini sotto i 3 anni. La manipolazione o l'uso da parte dei bambini può comportare un rischio di morte o di lesioni gravi. Contiene piccole parti e cavi che possono comportare il rischio di soffocamento o strangolamento.
Non metta sorgenti di fiamme vive sopra o vicino alle cuffie, come ad esempio candele accese.

IT - 44

ATTENZIONE
Non cercare di modificare questo prodotto. Questo potrebbe provocare lesioni personali e/o il malfunzionamento del prodotto. Non faccia cadere, non si sieda e non lasci che le cuffie siano immerse nell'acqua, altrimenti potrebbero verificarsi dei guasti alle cuffie. Non sia sottoposto a forza estrema e non si tiri il cavo, o potrebbero verificarsi guasti. Tenga il microfono asciutto ed eviti l'esposizione a temperature e umidità estreme. Smetta immediatamente di usare gli auricolari se causano grande fastidio, irritazione, eruzione cutanea, scariche o qualsiasi altra reazione spiacevole. Se sta ricevendo un trattamento per l'orecchio, consulti il suo medico prima di usare questo dispositivo.
PRESENTAZIONE DI TONEMAC W28
Paio di punte auricolari X 2

Cassa di ricarica x1

Auricolari Wireless x2 IT - 45

Cavo di ricarica USB-C x1

Auricolare sinistro
Indicatore luminoso

Auricolare destro

Display di potenza a LED

Touchpad

Porta di ricarica USB-C

ACCENSIONE E ABBINAMENTO
Apri la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno ed entreranno automaticamente in modalità di abbinamento Bluetooth. Seleziona "TONEMAC W28" dall'elenco Bluetooth del tuo dispositivo quando ti connetti per la prima volta.
IT - 46

TONEMAC W28

BT ON

IN CARICA · Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica. · Utilizzare un cavo di ricarica e un caricabatterie USB-C certificati per evitaredanni. · Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica. 1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.

2. Collegare la custodia di ricarica all'alimentazione utilizzando il cavo di ricaricaUSB-C.
IT - 47

· Display di potenza a LED sulla custodia di ricarica indicano lo stato di carica. · L'esposizione di potere LED mostrerà il livello della batteria in tempo reale. Quando viene visualizzato "OK" significa completamente carica.
UTILIZZO 1. Scegliere gli EarTips che assicurano la tenuta migliore. 2. Inserire gli auricolari nel canale uditivo e ruotarli delicatamente fino a individuare la posizione più comoda e sicura. · Gli auricolari sono dotati di più paia di EarTips, tra cui quelli di medie dimensioni preinstallati. CONTROLLI

Azioni di riproduzione

Riproduzione/Pausa:

Fare clic sul touchpad una volta (L/R)

Precedente successiva:

Fare clic sul touchpad due volte (L)

Traccia successiva:

Fare clic sul touchpad due volte (R)

Azioni della telefonata

Rispondere una chiamata: Fare clic sul touchpad una volta (L/R)

IT - 48

Terminare una chiamata:
Rifiutare una chiamata:
Azioni del dispositivo
Modalità di gioco (bassa latenza):

Fare clic sul touchpad due volte (L/R) Fare clic sul touchpad due volte (L/R)
Fai triplo clic sul touchpad (L/R)

SPECIFICHE Modello Versione Bluetooth Profilo Bluetooth Formato del codec audio Gamma Bluetooth Capacità della batteria Riproduzione Tempo di ricarica
Risposta in frequenza Dimensione delle cuffie Impedenza

TONEMAC W28 5.3 HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP SBC / AAC 10 m (33 ft) 30 mAh x2 (auricolari) 480 mAh (custodia di ricarica) Fino a 8 ore (totale 48 ore con la custodia di ricarica) 1.5 ore (con cavo USB-C) 4 ore (con ricarica wireless) 20 Hz - 20 kHz 8 mm x2 32±15%

IT - 49

DICHIARAZIONE DI GARANZIA
TONEMAC Technology Co., Ltd ("TONEMAC") assicura questo prodotto contro eventuali difetti di materiali o di fabbricazione per i periodi e come stabilito di seguito se comprato direttamente da TONEMAC o da un rivenditore TONEMAC. Ai termini della presente Garanzia Limitata, TONEMAC, a sua scelta, (i) ripara il prodotto usando parti nuove o ricondizionate o (ii) rimpiazza il prodotto con un nuovo o ricondizionato prodotto. Ai sensi della presente Garanzia Limitata, per "ricondizionato" si intendono un prodotto o una parte che è stata riportata alle sue specifiche originali. In caso di difetto, questi sono i suoi esclusivi risarcimenti.
Per 1 anno dalla data originale di acquisto del prodotto ("Garanzia sulla manodopera"), TONEMAC provvederà, a sua discrezione, a riparare o sostituire con un prodotto nuovo o ricondizionato il prodotto determinato essere difettoso.
La garanzia non è trasferibile. Non si applica in caso di abuso o uso improprio del prodotto, uso contrario alle istruzioni di TONEMAC, usura ordinaria, atto di Dio, uso trascurato, acquisto da una parte diversa da TONEMAC o da un rivenditore autorizzato da TONEMAC, riparazione non autorizzata o modifica del prodotto.
OGNI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE È QUI DISCONOSCIUTA NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE E, PER QUANTO NON CONSENTITO, È LIMITATO ALLA DURATA E AI TERMINI DELLA PRESENTE GARANZIA. TONEMAC DECLINA INOLTRE OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI INCIDENTALI, SPECIALI O
IT - 50

CONSEQUENZIALI. Certi stati non consentono limitazioni sulla lunghezza di una garanzia implicita o l'esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali; pertanto, la limitazione di cui sopra potrebbe non applicarsi a lei. La presente garanzia le dà diritti legali specifici e potrebbe avere altri diritti che variano da stato a stato. La presente garanzia non restringe i diritti del consumatore previsti dalle leggi applicabili.
TONEMAC dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e a tutti gli altri requisiti della direttiva UE applicabili.
IT - 51

 TONEMAC12 90   (Supports@tangmai.com.cn) ID  @2023 TONEMAC Tech.Co.,Ltd.  

TONEMAC Tech. Co., Ltd.

JP - 52



   
    2 1.-  2.- 
   NIHL OSHA 
JP - 53

90 dB SPL 100 dB SPL 110 dB SPL 120 dB SPL

8

95 dB SPL

4

2

105 dB SPL

1

30

115 dB SPL

15



   
   
3  


JP - 54


          
TONEMAC W28
 x2

x 1

x 2 USB-Cx 1 JP - 55

 



LED



USB-C

  Bluetooth    Bluetooth  TONEMAC W28 
JP - 56

TONEMAC W28

BT ON

 · USB · USB-C  ·  1. 

2. USB-C JP - 57

· LED · LEDOK 

1.  2.   · M 


 / : : :  :

1 (/) 2 () 2 ()
1 (/)

JP - 58

:

2 (/)

:

2 (/)



: 3(/)


 Bluetooth Bluetooth  Bluetooth   

5.3 HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP SBC / AAC 10 m (33 ft) 30 mAh x2 () 480 mAh () 8 (48) 1.5 USB-C 4

  

20 Hz - 20 kHz 8 mm x2 32±15%

JP - 59


TONEMAC Technology Co., LtdTONEMACTONEMAC TONEMAC TONEMAC iii 
TONEMAC1 
TONEMAC TONEMACTONEMAC  
  TONEMAC 
   

JP - 60

@2023 TONEMAC Tech.Co., Ltd
No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. / Dieses Werk darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung weder ganz noch
teilweise vervielfältigt, verändert, verbreitet oder anderweitig genutzt werden. / Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation d'une partie de cet ouvrage est strictement interdite sans autorisation écrite préalable. / Queda prohibida la reproducción, modificación, distribución o cualquier otro uso de esta obra sin autorización previa por escrito. / È vietata la riproduzione, la modifica, la distribuzione o l'uso di qualsiasi parte di questo lavoro senza previa autorizzazione scritta. / 




References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.1 (Windows)