
Instruction Manual for MITSUBISHI ELECTRIC models including: MXZ-3C24NA4, MXZ-3C30NA4, MXZ-4C36NA4, MXZ-3C24NA4 Split Type Air Conditioner, MXZ-3C24NA4, Split Type Air Conditioner, Type Air Conditioner, Air Conditioner, Conditioner
1 day ago —
S p lit-ty p e A ir -C o n d itio n e r M X Z -3 C 2 4 N A 4 M X Z -3 C 3 0 N A 4 M X Z -4 C 3 6 N A 4 In s ta lla tio n M a n u a l Fo r IN S T A L L ER · T h i s m a n u a l o n l y d e scr i b e s t h e i n st a l l a t i o n o f o u t d o o r u n i t . W h e n i n st a l l i n g t h e i n d o o r u n i t , r e f e r t o t h e i n st a l l a t i o n m a n u a l o f i n d o o r u n i t . A n y st r u ct u r a l a l t e r a t i o n s n e ce sa r y f o r i n st a l l a t i o n m u st co m p l y w i t h l o ca l b u i l d - i n g co d e r e q u i r e m e n t s. E n g lis h N o tic e d 'in s ta lla tio n De s t i n é e à l ' IN S T A L L A T EU R · Ce t t e n o t i ce n e d é cr i t q u e l ' i n st a l l a t i o n d e l ' a p p a r e i l e xt é r i e u r . L o r s d e l'in s ta lla tio n d e l'a p p a r e il in té r ie u r, c o n s u lte z la n o tic e d 'in s ta lla tio n d e c e t a p p a r e il. T o u t e a l t é r a t i o n st r u ct u r e l l e r e q u i s e p o u r l ' i n st a l l a t i o n d o i t ê t r e co n f o r m e a u x e xi - g e n ce s d u co d e d u b â t i m e n t l o ca l . F r a n ç a is M a n u a l d e in s ta la c ió n P a r a e l IN S T A L A DO R · En e st e m a n u a l só l o se d e scr i b e l a i n st a l a ci ó n d e l a u n i d a d e xt e r i o r . P a r a i n st a l a r l a u n i d a d i n t e r i o r , co n su l t e e l m a n u a l d e i n st a l a ci ó n d e d i ch a u n i - dad. Cualquier modificación estructural necesaria para llevar a cabo la instalación de- berá cumplir las normas de edificación locales. E spañol ENGLISH C O N TEN TS 1 . B EFO R E IN S T A L L A T IO N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 . O U T DO O R U N IT IN S T A L L A T IO N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 . FL A R IN G W O R K A N D P IP E CO N N ECT IO N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 . P U R GIN G P R O CEDU R ES , L EA K T ES T , A N D T ES T R U N . . . . . . . . . 7 5 . P U M P IN G DO W N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 R e q u ir e d T o o ls fo r In s ta lla tio n Phillips scre driver Level S ca l e Utility knife or scissors T o r q u e w r e n ch Wrench (or spanner) 5/32 in. (4 mm) hexagonal w r e n ch Fl a r e t o o l f o r R 4 1 0 A Ga u g e m a n i f o l d f o r R 4 1 0 A V a cu u m p u m p f o r R 4 1 0 A Ch a r g e h o se f o r R 4 1 0 A P i p e cu t t e r w i t h r e a m e r 1 . B E F O R E IN S T A L L A T IO N 1 -1 . T H E F O L L O W IN G S H O U L D A L W A Y S B E O B S E R V E D F O R S A F E T Y · B e su r e t o r e a d " T HE FO L L O W IN G S HO U L D A L W A Y S B E O B S ER V ED FO R S A FET Y " b e f o r e i n st a l l i n g t h e a i r co n d i t i o n e r . · Be sure to observe the arnings and cautions specified here as they include important items related to safety. · After reading this manual, be sure to keep it together ith the OPERATING INSTRUCTIONS for future reference. WARNING (Could lead to death, serious injury, etc.) I D o n o t in s ta ll th e u n it b y y o u r s e lf (u s e r ). Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the unit falling, or leakage of w a t e r . Co n s u l t t h e d e a l e r f r o m w h o m y o u p u r c h a s e d the unit or a qualified installer. I P e r fo r m th e in s ta lla tio n s e c u r e ly r e fe r r in g to th e in s ta lla tio n m a n u a l. Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the unit falling, or leakage of ater. I W h e n in s ta llin g th e u n it, u s e a p p r o p r ia te p r o te c - tiv e e q u ip m e n t a n d to o ls fo r s a fe ty . Fa i l u r e t o d o so co u l d ca u se i n j u r y. I In s ta ll th e u n it s e c u r e ly in a p la c e w h ic h c a n b e a r th e w e ig h t o f th e u n it. If t h e i n st a l l a t i o n l o ca t i o n ca n n o t b e a r t h e w e i g h t o f t h e u n i t , t h e u n i t co u l d f a l l ca u si n g i n j u r y. I P e r fo r m e le c tr ic a l w o r k a c c o r d in g to th e in s ta l- la tio n m a n u a l a n d b e s u r e to u s e a n e x c lu s iv e c ir c u it. D o n o t c o n n e c t o th e r e le c tr ic a l a p p li- a n c e s to th e c ir c u it. If the capacity of the po er circuit is insufficient or there is incomplete electrical ork, it could result in a fire or an electric shock. I D o n o t d a m a g e th e w ir e s b y a p p ly in g e x c e s s iv e p r e s s u r e w ith p a r ts o r s c r e w s . Damaged ires could cause fire. I B e s u r e to c u t o ff th e m a in p o w e r in c a s e o f s e t- tin g u p th e in d o o r P .C . b o a r d o r w ir in g w o r k s . Failure to do so could cause electric shock. I Use the specified ires to connect the indoor and outdoor units securely and attach the ires firmly to th e te r m in a l b lo c k c o n n e c tin g s e c tio n s s o th e s tr e s s o f th e w ir e s is n o t a p p lie d to th e s e c tio n s . Incomplete connecting and securing could cause fire. I Do not install the unit in a place here inflam- m a b le g a s m a y le a k . If gas leaks and accumulates in the area around the u n i t , i t co u l d ca u se a n e xp l o si o n . I D o n o t u s e in te r m e d ia te c o n n e c tio n o f th e p o w e r c o r d o r th e e x te n s io n c o r d a n d d o n o t c o n n e c t m a n y d e v ic e s to o n e A C o u tle t. It could cause a fire or an electric shock due to defective contact, defective insulation, exceeding t h e p e r m i si b l e cu r r e n t , e t c. I Be sure to use the parts provided or specified p a r ts fo r th e in s ta lla tio n w o r k . The use of defective parts could cause an injury or leakage of ater due to a fire, an electric shock, the u n i t f a l l i n g , e t c. I W h e n p lu g g in g th e p o w e r s u p p ly p lu g in to th e o u tle t, m a k e s u r e th a t th e r e is n o d u s t, c lo g g in g , o r lo o s e p a r ts in b o th th e o u tle t a n d th e p lu g . M a k e s u r e th a t th e p o w e r s u p p ly p lu g is p u s h e d c o m p le te ly in to th e o u tle t. If t h e r e i s d u s t , c l o g g i n g , o r l o o s e p a r t s o n t h e p o w e r s u p p ly p lu g o r th e o u tle t, it c o u ld c a u s e e le c tr ic shock or fire. If loose parts are found on the po er su p p l y p l u g , r e p l a ce i t . I A tta c h th e e le c tr ic a l c o v e r to th e in d o o r u n it a n d th e s e r v ic e p a n e l to th e o u td o o r u n it s e c u r e ly . If the electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the outdoor unit are not attached securely, it could result in a fire or an electric shock d u e t o d u st , w a t e r , e t c. I W h e n in s ta llin g , r e lo c a tin g , o r s e r v ic in g th e u n it, m a k e s u r e th a t n o s u b s ta n c e o th e r th a n the specified refrigerant (R410A) enters the r e fr ig e r a n t c ir c u it. A n y p r e se n ce o f f o r e i g n su b st a n ce su ch a s a i r c a n c a u s e a b n o r m a l p r e s s u r e r is e a n d m a y r e s u lt i n e xp l o si o n o r i n j u r y . T h e u se o f a n y r e f r i g e r a n t other than that specified for the system ill cause m e c h a n ic a l fa ilu r e , s y s te m m a lfu n c tio n , o r u n it breakdo n. In the orst case, this could lead to a se r i o u s i m p e d i m e n t t o se cu r i n g p r o d u ct sa f e t y. I D o n o t d is c h a r g e th e r e fr ig e r a n t in to th e a tm o s p h e r e . If r e fr ig e r a n t le a k s d u r in g in s ta l- la tio n , v e n tila te th e r o o m . If refrigerant comes in contact ith a fire, harmful gas could be generated. Refrigerant leakage may ca u se su f f o ca t i o n . V e n t i l a t e t h e r o o m . I C h e c k th a t th e r e fr ig e r a n t g a s d o e s n o t le a k a fte r in s ta lla tio n h a s b e e n c o m p le te d . If refrigerant gas leaks indoors, and comes into contact ith the flame of a fan heater, space heater, stove, etc., harmful substances ill be g e n e ra te d . I U s e a p p r o p r ia te to o ls a n d p ip in g m a te r ia ls fo r in s ta lla tio n . T h e p r e su r e o f R 4 1 0 A i s 1 . 6 t i m e s m o r e t h a n R 2 2 . N o t u si n g a p p r o p r i a t e t o o l s o r m a t e r i a l s a n d i n co m p l e t e i n st a l l a t i o n co u l d ca u se t h e p i p e s t o b u r st o r i n j u r y. I W h e n p u m p in g d o w n th e r e fr ig e r a n t, s to p th e c o m p r e s s o r b e fo r e d is c o n n e c tin g th e r e fr ig e r a n t p ip e s . If t h e r e f r i g e r a n t p i p e s a r e d i s c o n n e c t e d w h i l e the compressor is running and the stop valve is o p e n , a i r co u l d b e d r a w n i n a n d t h e p r e su r e i n t h e r e f r i g e r a t i o n cy cl e co u l d b e co m e a b n o r m a l l y h ig h . T h is c o u ld c a u s e th e p ip e s to b u r s t o r in ju r y . I W h e n in s ta llin g th e u n it, s e c u r e ly c o n n e c t th e r e fr ig e r a n t p ip e s b e fo r e s ta r tin g th e c o m p r e s s o r. If t h e co m p r e so r i s st a r t e d b e f o r e t h e r e f r i g e r a n t pipes are connected and hen the stop valve is o p e n , a i r co u l d b e d r a w n i n a n d t h e p r e su r e i n t h e r e f r i g e r a t i o n cyl e co u l d b e co m e a b n o r m a l l y h ig h . T h is c o u ld c a u s e th e p ip e s to b u r s t o r in ju r y . I Fasten a flare nut ith a torque rench as specified in this manual. If fastened too tight, a flare nut may break after a long period and cause refrigerant leakage. I T h e u n it s h a ll b e in s ta lle d in a c c o r d a n c e w ith n a tio n a l w ir in g r e g u la tio n s . I G r o u n d th e u n it c o r r e c tly . Do n o t co n n e ct t h e g r o u n d t o a g a s p i p e , w a t e r pipe, lightning rod or telephone ground. Defective grounding could cause electric shock. I B e s u r e to in s ta ll a G r o u n d F a u lt In te r r u p t (G F I) c ir c u it b r e a k e r . Failure to install a Ground Fault Interrupt (GFI) circuit breaker may result in electric shock or fire. I W h e n o p e n in g o r c lo s in g th e v a lv e b e lo w f r e e zi n g t e m p e r a t u r e s , r e f r i g e r a n t m a y s p u r t o u t fr o m th e g a p b e tw e e n th e v a lv e s te m a n d th e v a lv e b o d y , r e s u ltin g in in ju r ie s . I D o n ot alter the unit. It may cause fire, electric s h o c k , in ju r y o r w a te r le a k a g e . CAUTION (Could lead to serious injury in particular environments hen operated incorrectly.) I P e r fo r m th e d r a in a g e /p ip in g w o r k s e c u r e ly a c - c o r d in g to th e in s ta lla tio n m a n u a l. If there is defect in the drainage/piping ork, ater could drop from the unit, soaking and damaging h o u se h o l d g o o d s. I Do not touch the air inlet or the aluminum fins o f th e o u td o o r u n it. T h i s co u l d ca u se i n j u r y. I D o n o t in s ta ll th e o u td o o r u n it w h e r e s m a ll a n im a ls m a y liv e . If sm a l l a n i m a l s e n t e r a n d t o u ch t h e e l e ct r i c p a r t s inside the unit, it could cause a malfunction, smoke emission, or fire. Also, advise user to keep the a r e a a r o u n d t h e u n i t cl e a n . 1 -2 . S P E C IF IC A T IO N S P o w e r su p p l y P i p e l e n g t h a n d h e i g h t d i f f e r e n ce * 1 , * 2 , * 3 , * 4 , * 5 , * 6 , * 7 , * 8 M odel R a t e d V o l t a g e Fr e q u e n cy M a x. p i p e l e n g t h p e r i n d o o r u n i t / f o r m u l t i - syt e m M a x. h e i g h t d i f f e r e n ce M a x . n o . o f b e n d s p e r in d o o r u n it / fo r m u lti s y s te m R e fr ig e r a n t a d ju s tm e n t A *7 M X Z - 3 C2 4 N A 4 M X Z - 3 C3 0 N A 4 M X Z - 4 C3 6 N A 4 208 /230 V 6 0 Hz 82 ft. (25 m) / 230 ft. (70 m) 49 ft. (15 m) 25 /70 1.08 oz each 5 ft. (20 g/m) *1 Never use pipes ith thickness less than specified. The pressure resistance ill be insufficient. * 2 U se a co p p e r p i p e o r a co p p e r - a l l o y se a m l e s p i p e . * 3 B e ca r e f u l n o t t o c r u sh o r b e n d t h e p i p e d u r i n g p i p e b e n d i n g . *4 Refrigerant pipe bending radius must be 4 in. (100 mm) or more. *5 Insulation material : Heat resisting foam plastic 0.045 specific gravity * 6 Be sure to use the insulation of specified thickness. Excessive thickness may cause e n - 1 incorrect installation of the indoor unit and insufficient thickness may cause de drippage. *7 If pipe length exceeds 98 ft. (30 m), additional refrigerant (R410A) charge is required. (No additional charge is required for pipe length less than 98 ft. (30 m).) Additional refrigerant (ft.) = A × (pipe length (ft.) 98) 5 Additional refrigerant (m) = A × (pipe length (m) 30) *8 When connecting t o PAA-A18 units, be sure to provide the total piping length of 33 ft (10 m) or more and change the gas pipe diameter to ø 5/8 inch (15.88 mm). 1 -3 . S E L E C T IN G O P T IO N A L D IF F E R E N T -D IA M E T E R J O IN T S If t h e d i a m e t e r o f c o n n e ct i o n p i p e d o e s n o t m a t ch t h e p o r t si ze o f o u t d o o r u n i t , u se o p t i o n a l d i f f e r e n t - d i a m e t e r j o i n t s a co r d i n g t o t h e f o l l o w i n g t a b l e . P o r t si ze o f o u t d o o r u n i t M X Z -3 C M X Z -4 C L i q u i d / Ga s A U N IT 1/4 (6.35) / 1/2 (12.7) B - C U N IT B - D U N IT 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) (Unit: inch (mm)) O p t i o n a l d i f f e r e n t - d i a m e t e r j o i n t s (p o r t si ze o f o u t d o o r u n i t diameter of connection pipe) 1/4 (6.35) 3/8 (9.52) : PAC-493PI 3/8 (9.52) 1/2 (12.7) : MAC-454JP-E 3/8 (9.52) 5/8 (15.88) : PAC-SG76RJ-E 1/2 (12.7) 3/8 (9.52) : MAC-A455JP-E 1/2 (12.7) 5/8 (15.88) : MAC-A456JP-E R e f e r t o t h e i n st a l l a t i o n m a n u a l o f i n d o o r u n i t f o r t h e d i a m e t e r o f co n n e ct i o n p i p e o f i n d o o r u n i t . 1 -4 . S E L E C T IN G T H E IN S T A L L A T IO N L O C A T IO N · W h e r e i t i s n o t e xp o se d t o st r o n g w i n d . · Where airflo is good and dustless. · Where rain or direct sunshine can be avoided as much as possible. · W h e r e n e i g h b o u r s a r e n o t a n n o ye d b y o p e r a t i o n so u n d o r h o t a i r . · Where rigid all or support is available to prevent the increase of operation sound or vibration. · Where there is no risk of combustible gas leakage. · W h e n i n st a l l i n g t h e u n i t , b e su r e t o se c u r e t h e u n i t l e g s. · Where it is at least 10 ft. (3 m) a ay from the antenna of TV set or radio. Opera- tio n o f th e a ir c o n d itio n e r m a y in te r fe r e w ith r a d io o r T V r e c e p tio n in a r e a s w h e r e reception is eak. An amplifier may be required for the affected device. · In st a l l t h e u n i t h o r i zo n t a l l y. · P l e a se i n st a l l i t i n a n a r e a n o t a f f e ct e d b y sn o w f a l l o r b l o w i n g sn o w . In a r e a s ith heavy sno , please install a canopy, a pedestal and/or some baffle boards. N o te : It is advisable to make a piping loop near outdoor unit so as to reduce vibration t r a n sm i t t e d f r o m t h e r e . N o te : W h e n o p e r a t i n g t h e a i r co n d i t i o n e r i n l o w o u t si d e t e m p e r a t u r e , b e su r e t o f o l l o w t h e i n st r u ct i o n s d e scr i b e d b e l o w . · Never install the outdoor unit in a place here its air inlet/outlet side may be e xp o se d d i r e ct l y t o w i n d . · To prevent exposure to ind, install the outdoor unit ith its air inlet side f a ci n g t h e w a l l . · To prevent exposure to ind, it is recommended to install a baffle board on the a ir o u tle t s id e o f th e o u td o o r u n it. Avoid the follo ing places for installation here air conditioner trouble is liable t o o cu r . · Where flammable gas could leak. · W h e r e t h e r e i s m u ch m a ch i n e o i l . · S a l t y p l a ce s su ch a s t h e se a si d e . · Where sulfide gas is generated such as a hot spring. · W h e r e t h e r e i s h i g h - f r e q u e n cy o r w i r e l e s e q u i p m e n t . · Where there is emission of high levels of VOCs, including phthalate compounds, formaldehyde, etc., hich may cause chemical cracking. F R E E S P A C E R E Q U IR E D A R O U N D O U T D O O R U N IT 1 . O b s ta c le s a b o v e W h e n t h e r e i s n o o b st a cl e i n f r o n t a n d o n t h e si d e s o f t h e u n i t , i t i s a l l o w e d to install the unit here an obstacle is above the unit only if the space sho n in the figure is provided. 3-15/16 (100) or more 2 . F r o n t (b lo w in g ) s id e o p e n As long as space indicated in the figure is provided, it is allo ed to install the u n i t w h e r e o b st a cl e s a r e b e h i n d a n d o n t h e si d e s o f t h e u n i t . (N o o b st a cl e above the unit) 7-7/8 (200) or more 19-11/16 (500) or more 3-15/16 (100) or more 13-25/32 (350) or more 3 . O b s ta c le s in fr o n t (b lo w in g ) o n ly When there is an obstacle in front of the unit as sho n in the figure, open space above, behind, and on the sides of the unit is required. 19-11/16 (500) or more 5 . O b s ta c le s in fr o n t, b e h in d a n d o n s id e (s ) · W h e n i n st a l l i n g t h e u n i t i n a n a r e a t h a t i s e n cl o se d w i t h w a l l s su ch a s a verandah, be sure to have enough space as sho n belo . In t h i s ca se , t h e a i r co n d i t i o n i n g ca p a ci t y a n d p o w e r co n su m p t i o n m i g h t d e te r io r a te . · W h e n in s ta llin g tw o o r m o r e u n its , d o n o t in s ta ll th e u n its in fr o n t o r b e h in d e a ch o t h e r . 7-7/8 (200) or more 3-15/16 (100) o r m o re 19-11/16 (500) o r m o re 13-25/32 (350) o r m o re 19-11/16 (500) o r m o re Height of the obstacle is 47-1/4 (1200) or less 4 . O b s ta c le s in fr o n t a n d b e h in d T h e u n i t ca n b e u se d b y a t t a ch i n g a n o p t i o n a l o u t d o o r b l o w i n g g u i d e (PAC-SH96SG-E) (but both sides and top are open). 3-15/16 (100) or more 19-11/16 (500) or more Blo ing guide (PAC-SH96SG-E) 6 . S e r v ic e s p a c e Provide space for service and maintenance as sho n in the figure. Service space 3-15/16 (100) or more 19-11/16 (500) o r m o re 3-15/16 (100) or more 13-25/32 (350) or more 13-25/32 (350) or more (Unit: inch (mm)) e n -2 1 -5 . IN S T A L L A T IO N D IA G R A M (D) (J) O p e n a s a r u le M o r e th a n 1 9 - 1 1 /1 6 in . (500 mm) if the front and b o t h si d e s a r e o p e n (G) (C) (E) (I) After the leak test, apply insulatin g m a te r ia l tig h tly s o th a t th e r e is n o g a p . Cover the connection part ith tape to prevent ater from leaking. W h e n th e p ip in g is to b e a tta c h e d to a all containing metals (tin plated) o r m e t a l n e t t i n g , u se a ch e m i ca l l y (H) t r e a t e d w o o d e n p i e ce 2 5 / 3 2 i n . (2 0 mm) or thicker bet een the all and the piping or rap of insulation vinyl ta p e a r o u n d th e p ip in g . T o u s e e x is tin g p ip in g , p e r fo r m CO O L o p e r a t i o n f o r 3 0 m i n u t e s and pump do n before removing the old air conditioner. Remake flare a co r d i n g t o t h e d i m e n si o n f o r n e w r e fr ig e r a n t. More than 3-15/16 in. (100 mm) More than 7-7/8 in. (200 mm) if there a r e o b st a cl e s t o b o t h si d e s M o re th a n 3 - 1 5 /1 6 in . (100 mm) (F) Do not block the inlet of the outdoor u n it w ith th e e x c e s s p a r t o f th e p ip e s . P A R T S T O B E P R O V ID E D A T Y O U R S IT E (A) P o w e r s u p p l y c o r d * 1 (B) In d o o r / o u t d o o r u n i t c o n n e c t i n g w i r e * 1 (C) Ext e n si o n p i p e 1 (D) Wall hole cover 1 (E) P i p i n g t a p e 1 Ext e n si o n d r a i n h o se (o r so f t P V C (F) hose, 19/32 in. (15 mm) inner 1 diameter or hard PVC pipe VP30) (G) P u t t y 1 (H) Pipe fixing band 2 to 7 (I) Fixing scre for (H) 2 to 7 (J) Wall hole sleeve 1 Soft PVC hose, 19/32 in. (15 mm) ( ) in n e r d ia m e te r o r h a r d P V Cp ip e 1 VP30 for drain socket (1) * N o te : Place indoor/outdoor unit connecting ire (B) and po er supply cord (A) at least 3 ft. (1 m) a ay from th e T V a n te n n a w ir e . The " ty" for (B) to (J) in the above table is quantity t o b e u se d p e r i n d o o r u n i t . O p e n a s a r u le More than 19-11/16 in. (500 mm) if the back, both sides and top a re o p e n M o r e th a n 1 3 - 2 5 /3 2 in . (350 mm) U n i t s sh o u l d b e i n st a l l e d b y l i ce n se d co n t r a ct o r a co r d i n g t o l o ca l co d e r e q u i r e m e n t s. 6 -7 /8 A ir in le t O u td o o r u n it in s ta lla tio n 3 7 -1 3 /3 2 2 3 -5 /8 2 - U - sh a p e n o t ch e d h o l e s (Base bolt M10) A ir in le t 2 - (15/32 × 1-13/32) oval holes (Base bolt M10) A ir o u tle t U n i t : i n ch 13 1 4 -9 /1 6 1 6 -1 3 /3 2 330 370 417 O u td o o r u n it in s ta lla tio n 950 175 600 A ir in le t 2 - U - sh a p e n o t ch e d h o l e s (Base bolt M10) A ir in le t 2 - 12 × 36 oval holes (Base bolt M10) A ir o u tle t U n it : m m e n -3 2 . O U T D O O R U N IT IN S T A L L A T IO N 2 -1 . IN S T A L L IN G T H E U N IT · Be sure to fix the unit s legs ith bolts hen installing it. · Be sure to install the unit firmly to ensure that it does not fall by an earthquake or a gust. · Refer to the figure in the right for concrete foundation. · Do not use the drain socket and the drain caps in the cold region. Drain may freeze and it makes the fan stop. Fi x h e r e w i t h M 1 0 b o l t s. A n ch o r l e g 2 3 -5 /8 (600) 1-1/6 (30) or less 1 4 -9 /1 6 (370) Make the setting d e p th d e e p e r. Make ith ider. 2 -2 . C O N N E C T IN G W IR E S F O R O U T D O O R U N IT · B e su r e t o u se sp e ci a l ci r cu i t s f o r r o o m a i r co n d i t i o n e r . · Wiring ork should be based on applicable technical standards. · W i r i n g co n n e ct i o n s sh o u l d b e m a d e f o l l o w i n g t h e d i a g r a m . · S cr e w s sh o u l d b e t i g h t e n e d so t h e y w o n ' t l o o se n . 1) Remove the service panel. 2) Remove the conduit plate. 3) Attach the conduit connector to conduit plate ith lock nut then secure i t t o t h e u n i t w i t h scr e w s. 4) Connect ground ires to the TB support. 5) Loosen terminal scre , and connect indoor/outdoor unit connecting ire (B) from the indoor unit correctly on the terminal block. Be careful not to make mis- iring. Fix the ire to the terminal block securely so that no part of its core is appeared, and no external force is conveyed to the connecting section of the terminal block. 6) Firmly tighten the terminal scre s to prevent them from loosening. After tightening, pull the ires lightly to confirm that they do not move. 7) Perform 5) and 6) for each indoor unit. 8) Connect po er supply cord (A). 9) Close the service panel securely. Make sure that 3-3. PIPE CONNECT IO N i s co m p l e t e d . A n ch o r b o l t l e n g t h A n ch o r b o l t p i t ch (Unit: inch (mm)) O U T DO O R U N IT Po er supply (V, PHASE, Hz) Max. Fuse size (time delay) (A) Min. Circuit Ampacity (A) Fan motor (F.L.A) Co m p r e so r (R.L.A) (L.R.A) Control voltage EL ECT R ICA L S P ECIFICA T IO N S M X Z - 3 C2 4 N A 4 M X Z - 3 C3 0 N A 4 2 0 8 /2 3 0 , 1 , 6 0 25 2 2 .1 2 .4 3 12 1 3 .7 Indoor unit-Remote controller : (Wireless) In d o o r u n i t - O u t d o o r u n i t : DC1 2 - 2 4 V M X Z - 4 C3 6 N A 4 2 3 .1 2 .4 3 12 1 3 .7 Co n d u i t p l a t e Co n d u i t co n n e ct o r Lock nut Co n d u i t p l a t e Co n n e ct i n g o r d e r · Connect the terminal block in fo llo w in g o r d e r . A B CDP D u n i t i s f o r 4 C3 6 N A 4 o n l y P o w e r su p p l y Service panel S cr e w s Terminal block for in d o o r /o u td o o r u n it R e m a rk : * A disconnect s itch should be required. Check the local code. * * U se a r i n g t o n g u e t e r m i n a l i n o r d e r t o co n n e ct a g r o u n d w i r e t o t e r m i n a l . IN DO O R U N IT Terminal block AC D Terminal block 5 /8 in . 1 - 3 / 8 i n . (15 mm) (35 mm) 2 0 8 /2 3 0 V A C 1 phase 60 H z Gr o u n d i n g te r m in a l * * Di sco n n e ct sw i t ch * Gr o u n d i n g te r m in a l * * L e a d w ir e P o w e r su p p l y 2 0 8 /2 3 0 V A C 1 p h a se 2 w i r e s 6 0 Hz Gr o u n d i n g te r m in a l * * Terminal block AC D Terminal block O U T DO O R U N IT D u n i t i s f o r 4 C3 6 N A 4 o n l y Terminal block 1 Gr o u n d · C o n n e c t w ir e s to th e m a tc h in g n u m b e r s o f te r m in a ls . · B e s u r e to a tta c h e a c h s c r e w to its c o r r e s p o n d e n t te r m in a l w h e n s e c u r in g th e c o r d a n d /o r th e w ir e to th e te r m in a l b lo c k . C O N N E C T IN G W IR E S A N D C O N N E C T IN G G R O U N D W IR E · U se so l i d co n d u ct o r M i n . A W G1 4 o r st r a n d e d c o n d u ct o r M i n . A W G1 4 . · U se d o u b l e i n su l a t e d co p p e r w i r e w i t h 6 0 0 V i n su l a t i o n . · U se co p p e r co n d u ct o r s o n l y. * F o llo w lo c a l e le c tr ic a l c o d e . P O W E R S U P P L Y C A B L E A N D G R O U N D W IR E · U se so l i d o r st r a n d e d co n d u ct o r M i n . A W G1 2 . · U se co p p e r co n d u ct o r s o n l y. * F o llo w lo c a l e le c tr ic a l c o d e . W A R N IN G : U s e th e in d o o r /o u td o o r u n it c o n n e c tin g w ir e th a t m e e ts th e S ta n d a r d s to connect the indoor and outdoor units and fix the ire to the terminal b lo c k s e c u r e ly s o th a t n o e x te r n a l fo r c e is c o n v e y e d to th e c o n n e c tin g section of the terminal bloc . An incomplete connection or fixing of the ire could result in a fire. For future servicing, give extra length to the connecting ires. e n -4 3 . F L A R IN G W O R K A N D P IP E C O N N E C T IO N 3 -1 . P R E C A U T IO N S F O R D E V IC E S T H A T U S E R 4 1 0 A R E F R IG E R A N T · Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless pipes, to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pipes ith the thicknesses specified in the table to the belo . Make sure the insides of the pipes are clean and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric compounds, oxidants, debris, or dust. A l w a ys a p p l y n o - o xi d a t i o n b r a zi n g w h e n b r a zi n g t h e p i p e s, o t h e r w i se , t h e co m p r e so r w i l l b e d a m a g e d . W A R N IN G : hen installing or relocating, or servicing the air conditioner, use only the specified refrigerant (R410A) to charge the refrigerant lines. Do not mix it ith any o th e r r e fr ig e r a n t a n d d o n o t a llo w a ir to r e m a in in th e lin e s . I f a i r i s m i x e d w i t h t h e r e f r i g e r a n t , t h e n i t c a n b e t h e c a u s e o f a b n o r m a l h i g h p r e s s u r e i n t h e r e f r i g e r a n t l i n e , a n d m a y r e s u l t i n a n e x p l o s i o n a n d o t h e r h a za r d s . The use of any refrigerant other than that specified for the system ill cause mechanical failure or system malfunction or unit brea do n. In the orst case, th is c o u ld le a d to a s e r io u s im p e d im e n t to s e c u r in g p r o d u c t s a fe ty . Pipe size (mm) ø 6 . 3 5 ø 9 . 5 2 ø 1 2 . 7 ø 1 5 . 8 8 ø 1 9 . 0 5 ø 2 2 . 2 ø 2 5 . 4 ø 2 8 . 5 8 Thickness (mm) 0 . 8 0 .8 0 .8 1 .0 1 .0 1 .0 1 .0 1 .0 · Do not use pipes thinner than those specified above. · U se 1 / 2 H o r H p i p e s i f t h e d i a m e t e r i s 1 9 . 0 5 m m o r l a r g e r . · Be sure to have appropriate ventilation in order to prevent ignition. Furthermore, be sure to carry out fire prevention measures that there are no dangerous or flammable o b j e ct s i n t h e su r r o u n d i n g a r e a . 3 -2 . F L A R IN G W O R K 1) Cut the copper pipe correctly ith pipe cutter. (Fig. 1, 2) 2) Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe. (Fig. 3) · Aim the copper pipe do n ard hile removing burrs to prevent burrs from dropping in the pipe. 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them on pipe having completed burr removal. (Not possible to put them on after flaring ork.) 4) Flaring ork (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the dimension sho n in the table. Select A inch (mm) from the t a b l e a co r d i n g t o t h e t o o l se l e ct e d . 5) Check · Compare the flared ork ith Fig. 6. · If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do flaring ork again. Co p p e r p ip e Go o d N o good Fl a r i n g t o o l Fi g . 1 Tilted Uneven Burred Fi g . 2 Cl u t ch t yp e W i n g n u t t yp e Fi g . 4 Di e Fl a r e n u t Co p p e r p i p e B Fi g . 5 Co p p e r p i p e B u rr S p a re re a m e r P i p e cu t t e r S m o o th a ll a ro u n d Fi g . 3 In si d e i s sh i n in g w ith o u t a n y scr a t ch e s. Even length a ll a r o u n d Fi g . 6 P ip e d ia m e te r [inch (mm)] 1/4 (ø6.35) 3/8 (ø9.52) 1/2 (ø12.7) 5/8 (ø15.88) B [inch (mm)] Cl u t ch 21/32 (17) 7/8 (22) 1-1/32 (26) 1-5/32 (29) t yp e t o o l f o r R 4 1 0 A 0 to 0 .0 2 (0 to 0.5) A [inch (mm)] Cl u t ch t yp e t o o l f o r R 2 2 0 .0 4 to 0 .0 6 (1.0 to 1.5) W i n g n u t t yp e t o o l f o r R 2 2 0 .0 6 to 0 .0 8 (1.5 to 2.0) 0 .0 8 to 1 .0 (2.0 to 2.5) f t - Ib 1 0 to 1 3 2 5 to 3 0 3 6 to 4 2 5 4 to 5 8 T ig h te n in g to r q u e N ·m 1 3 .7 to 1 7 .7 3 4 .3 to 4 1 .2 4 9 .0 to 5 6 .4 7 3 .5 to 7 8 .4 kgf·cm 1 4 0 to 1 8 0 3 5 0 to 4 2 0 5 0 0 to 5 7 5 7 5 0 to 8 0 0 e n -5 3 -3 . P IP E C O N N E C T IO N · T h e co n n e ct e d p i p e si ze d i f f e r s d e p e n d i n g t h e m o d e l s a n d t h e ca p a ci t i e s o f i n d o o r u n i t s. In d o o r u n i t ca p a ci t y In d o o r u n i t : M se r i e s In d o o r u n i t : S se r i e s In d o o r u n i t : P se r i e s * 2 L i q u i d p i p e si ze Ga s p i p e si ze L i q u i d p i p e si ze Ga s p i p e si ze L i q u i d p i p e si ze Ga s p i p e si ze 06 ~ 09 ø 6 .3 5 ø 9 .5 2 ø 6 .3 5 ø 9 .5 2 ø 6 .3 5 ø 9 .5 2 12 ø 6 .3 5 ø 9 .5 2 ø 6 .3 5 ø 9 .5 2 ø 6 .3 5 ø 1 2 .7 15 ~ 18 ø 6 .3 5 ø 1 2 .7 ø 6 .3 5 ø 1 2 .7 ø 6 .3 5 ø 1 2 .7 * 3 * 1 W h e n t h e d i a m e t e r o f co n n e ct i o n p i p e d o e s n o t m a t ch t h e p o r t si ze o f t h e i n d o o r u n i t , u se a n o p t i o n a l d i f f e r e n t - d i a m e t e r j o i n t . * 2 R e f e r t o t h e i n st a l l a t i o n m a n u a l o f P s e r i e s f o r d e t a i l s o f M V Z - A a n d S V Z - K P . * 3 T o co n n e ct t h e P A A - A 1 8 u n i t , ch a n g e t h e g a s p i p e d i a m e t e r t o ø 5 / 8 i n ch (15.88 mm). · Use tightening torque table above as a guideline for indoor unit side union joint section, and tighten using t o renches. Excessive tightening damages the flare section. 1) Do not apply refrigeration oil on scre threads. Excessive tightening torque w i l l r e su l t i n d a m a g e o n t h e scr e w . 2) For connection, first align the center, then tighten the first 3 to 4 turns of flare nutby hand. 3) Tighten the flare nut ith a torque rench as specified in the table. · Over-tightening may cause damage to the flare nut, resulting in refrigerant leakage. · B e su r e t o w r a p i n su l a t i o n a r o u n d t h e p i p i n g . Di r e ct co n t a ct w i t h t h e b a r e p i p i n g m a y r e su l t i n b u r n s o r f r o st b i t e . 3 -4 . IN S U L A T IO N A N D T A P IN G 1) Cover piping joints ith pipe cover. 2) For outdoor unit side, surely insulate every piping including valves. 3) Using piping tape (E), apply taping starting from the entry of outdoor unit. · Stop the end of piping tape (E) ith tape ( ith adhesive agent attached). · When piping have to be arranged through above ceiling, closet or here t h e t e m p e r a t u r e a n d h u m i d i t y a r e h i g h , w i n d a d d i t i o n a l co m m e r ci a l l y so l d insulation to prevent condensation. 24 ø 9 .5 2 * 1 ø 1 5 .8 8 ø 9 .5 2 ø 1 5 .8 8 ø 9 .5 2 ø 1 5 .8 8 WARNING W h e n in s ta llin g th e u n it, s e c u r e ly c o n n e c t th e r e fr ig e r a n t p ip e s b e fo r e s ta r tin g th e c o m p r e s s o r . CAUTION W h e n th e r e a r e th e p o r ts w h ic h a r e n o t u s e d , m a k e s u r e th e ir n u ts a r e tig h te n e d s e c u r e ly . In d o o r u n it c o n n e c tio n Fl a r e n u t In t e r n a l t h r e a d si d e Tighten the flare nut w i t h a t o r q u e w r e n ch . O u td o o r u n it c o n n e c tio n U n io n jo in t Ext e r n a l t h r e a d si d e Gr i p t h e n u t o n t h e u n i o n j o i n t w i t h a sp a n n e r . Tighten the flare nut w i t h a t o r q u e w r e n ch . e n -6 4 . P U R G IN G P R O C E D U R E S , L E A K T E S T , A N D T E S T R U N 4 -1 . P U R G IN G P R O C E D U R E S A N D L E A K T E S T 1) Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe. (The stop valves are fully closed and covered in caps in their initial state.) 2) Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of stop valve o n t h e g a s p i p e si d e o f t h e o u t d o o r u n i t . 3) Run the vacuum pump. (Vacuumize for more than 15 minutes.) 4) Check the vacuum ith gauge manifold valve, then close gauge manifold valve, and stop the vacuum pump. 5) Leave as it is for one or t o minutes. Make sure the pointer of gauge manifold valve remains in the same position. Confirm that pressure gauge sho s 1 4 . 7 psi [Gauge] (0.101 MPa). 6) Remove gauge manifold valve quickly from service port of stop valve. 7) After refrigerant pipes are connected and evacuated, fully open the valve stem of all stop valves on both sides of gas pipe and liquid pipe by the hexagonal rench. If the valve stem hits the stopper, do not turn it any further. Operating w i t h o u t f u l l y o p e n i n g l o w e r s t h e p e r f o r m a n ce a n d t h i s ca u se s t r o u b l e . 8) Refer to 1-2., and charge the prescribed amount of refrigerant if needed. Be su r e t o ch a r g e sl o w l y w i t h l i q u i d r e f r i g e r a n t . O t h e r w i se , co m p o si t i o n o f t h e r e f r i g e r a n t i n t h e syt e m m a y b e ch a n g e d a n d a f f e ct p e r f o r m a n ce o f t h e a i r co n d i t i o n e r . 9) Tighten cap of service port to obtain the initial status. 1 0 )Leak test WARNING W h e n o p e n in g o r c lo s in g th e v a lv e b e l o w f r e e zi n g t e m p e r a t u r e s , r e fr ig e r a n t m a y s p u r t o u t fr o m th e g a p b e tw e e n th e v a lv e s te m a n d th e v a lv e b o d y , r e s u ltin g in in ju r ie s . Valve body Ca p Valve stem Cl o se O pen He xa g o n a l w r e n ch Valve stem Service port cap (T o r q u e 1 0 t o 1 3 f t - l b , 1 3 .7 to 1 7 .7 N ·m , 1 4 0 to 180 kgf· cm ) Co m p o u n d p r e su r e gauge (for R410A) 14.7 psi (0.101MPa) P r e su r e g a u g e (for R410A) Ha n d l e Low Ga u g e m a n i fold valve (for R410A) Ha n d l e Hi g h Ch a r g e h o se (for R410A) Stop valve f o r L IQ U ID Stop valve f o r GA S Stop valve cap (T o r q u e 1 5 t o 2 2 ft- lb , 1 9 .6 to 2 9 .4 N ·m , 2 0 0 to 300 kgf·cm) V a cu u m p u m p (for R410A) P r e ca u t i o n s w h e n u s ing the control valve B ody Cl o se O p e n Control valve A Ch a r g e h o se (for R410A) Service port When attaching the control valve to the service port, valve core may d e f o r m o r l o o se n i f e xce s p r e s su r e i s a p p l i e d . T h i s m a y ca u se gas leak. When attaching the control valve to the service port, make sure that the valve core is in closed position, and t h e n t i g h t e n p a r t A . Do n o t t i g h t e n part A or turn the body hen valve co r e i s i n o p e n p o si t i o n . 4 -2 . G A S C H A R G E P e r f o r m g a s ch a r g e t o u n i t . 1) Connect gas cylinder to the service port of stop valve. 2) Perform air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder. 3) Replenish specified amount of the refrigerant, hile operating the air conditioner for cooling. N o te : In case of adding refrigerant, comply ith the quantity specified for the refrigerating cycle. C A U T IO N : W h e n ch a r g i n g t h e r e f r i g e r a n t syt e m w i t h a d d i t i o n a l r e f r i g e r a n t , b e su r e t o u se l i q u i d r e f r i g e r a n t . A d d i n g g a s r e f r i g e r a n t m a y ch a n g e t h e co m p o si t i o n o f t h e r e f r i g e r a n t i n t h e syt e m a n d a f f e ct n o r m a l o p e r a t i o n o f t h e a i r co n d i t i o n e r . A l so , ch a r g e t h e l i q u i d r e f r i g e r a n t sl o w l y , o t h e r w i se t h e compressor ill be locked. T o m a i n t a i n t h e h i g h p r e su r e o f t h e g a s cyl i n d e r , w a r m t h e g a s cyl i n d e r w i t h w a r m w a t e r (u n d e r 104°F (40°C)) during cold season. But never use naked fire or steam. U n io n U n io n U n io n U n io n R e fr ig e r a n t g a s cyl i n d e r operating valve (for R410A) Stop valve L iq u id p ip e In d o o r u n it Stop valve ith service port Ga s p ip e O u td o o r u n it Ga u g e m a n i f o l d valve (for R410A) * Du n it is fo r 4 C3 6 N A 4 o n l y. Ch a r g e h o se (for R410A) R e f r i g e r a n t g a s cyl i n d e r f o r R 4 1 0 A w i t h si p h o n Refrigerant (liquid) El e ct r o n i c sca l e f o r r e f r i g e r a n t ch a r g i n g 4 -3 . L O C K IN G T H E O P E R A T IO N M O D E O F T H E A IR C O N D IT IO N E R · De scr i p t i o n o f t h e f u n ct i o n : With this function, once the operation mode is locked to either COOL/DRY mode or HEAT mode, t h e a i r co n d i t i o n e r o p e r a t e s i n t h a t m o d e o n l y. * Changing the setting is required to activate this function. Please explain about this function to your customers and ask them hether they ant to use it. (C O O L , D R Y , H E A T ) LED SW1 [H o w to lo c k th e o p e r a tio n m o d e ] 1) Be sure to turn off the main po er for the air conditioner before making the setting. 2) Set the "3" of SW1 on the outdoor controller board to ON to enable this function. 3) To lock the operation mode in COOL/DRY mode, set the "4" of SW1 on the outdoor controller board to OFF. To lock the operation in HEAT mode, set the same s itch to ON. 4) Turn on the main po er for the air conditioner. SW871 SW2 e n -7 SW1 ON 123 4 5 6 CO O L / DR Y SW1 ON 123 4 5 6 HEA T 4 -4 . L O W E R IN G T H E O P E R A T IO N N O IS E O F T H E O U T D O O R U N IT · De scr i p t i o n o f t h e f u n ct i o n : With this function, the operating noise of the outdoor unit can be lo ered by reducing the operation load, for example, during nighttime in COOL mode. Ho ever, please note that the cooling and heating capacity may lo er if this function is activated. * Changing the setting is required to activate this function. Please explain about this function to your customers and ask them hether they ant to use it. [H o w to lo w e r th e o p e r a tin g n o is e ] 1) Be sure to turn off the main po er for the air conditioner before making the se t t i n g . 2) Set the "5" of SW1 on the outdoor controller board to ON to enable this function. 3) Turn on the main po er for the air conditioner. SW1 ON 123 4 5 6 L o w e r t h e o p e r a t i n g n o i se 4 -5 . T E S T R U N · Test runs of the indoor units should be performed individually. See the installation manual coming ith the indoor unit, and make sure all the units operate properly. · If t h e t e st r u n w i t h a l l t h e u n i t s i s p e r f o r m e d a t o n ce , p o si b l e e r r o n e o u s co n n e c t i o n s o f t h e r e f r i g e r a n t p i p e s a n d t h e i n d o o r / o u t d o o r u n i t co n n e ct i n g w i r e s ca n n o t b e d e t e ct e d . T h u s, b e su r e t o p e r f o r m t h e t e st r u n o n e b y o n e . A b o u t th e r e s ta r t p r o te c tiv e m e c h a n is m Once the compressor stops, the restart preventive device operates so the compressor ill not operate for 3 minutes to protect the air conditioner. W ir in g /p ip in g c o r r e c tio n fu n c tio n T h i s u n i t h a s a w i r i n g / p i p i n g co r r e ct i o n f u n ct i o n w h i ch co r r e ct s w i r i n g a n d p i p i n g co m b i n a t i o n . W h e n t h e r e i s p o si b i l i t y o f i n co r r e ct w i r i n g a n d p i p i n g co m b i n a t i o n , a n d confirming the combination is difficult, use this function to detect and correct the combination by follo ing the procedures belo . Make sure that the follo ing is done. · P o w e r i s su p p l i e d t o t h e u n i t . · Stop valves are open. N o te : Du r i n g d e t e ct i o n , t h e o p e r a t i o n o f t h e i n d o o r u n i t i s co n t r o l l e d b y t h e o u t d o o r u n i t . Du r i n g d e t e ct i o n , t h e i n d o o r u n i t a u t o m a t i ca l l y st o p s o p e r a t i o n . T h i s i s n o t a m a l f u n ctio n . P r o ce d u r e Press the piping/ iring correction s itch (SW871) 1 minute or more after turning on the p o w e r su p p l y . · Co r r e ct i o n co m p l e t e s i n 1 0 t o 2 0 m i n u t e s. W h e n t h e co r r e ct i o n i s co m p l e t e d , i t s r e su l t i s sh o w n b y L ED i n d i ca t i o n . De t a i l s a r e d e scr i b e d i n t h e f o l l o w i n g t a b l e . · T o ca n ce l t h i s f u n ct i o n d u r i n g i t s o p e r a t i o n , p r e s t h e p i p i n g / w i r i n g co r r e ct i o n sw i t ch (SW871) again. · W h e n t h e co r r e ct i o n co m p l e t e d w i t h o u t e r r o r , d o n o t p r e s t h e p i p i n g / w i r i n g co r r e ct i o n s itch (SW871) again. L E D in d ic a tio n d u r in g d e te c tio n : L ED1 (Red) L ED2 (Yello ) L ED3 (Green) L it L it O n ce When the result is "Not completed", press the piping/ iring correction s itch (SW871) again to cancel this function. Then, confirm the iring and piping combination in a conventional m a n n e r b y o p e r a tin g th e in d o o r u n its o n e b y o n e . · The operation is done hile the po er is supplied. Make sure not to contact parts other than the s itch, including the P.C. board. This may cause electric shock or burn by hot parts and live parts around the s itch. Contacting the live parts may cause P.C. board dam age. · To prevent electronic control P.C. board damage, make sure to perform static elimination b e f o r e o p e r a t i n g t h i s f u n ct i o n . · This function does not operate hen the outside temperature is 32°F (0°C) or belo . R e s u lt o f p ip in g /w ir in g c o r r e c tio n fu n c tio n L ED1 (Red) L ED2 L ED3 (Yello ) (Green) R e su l t Co m p l e t e d L it N o t lit L it (P r o b l e m co r r e ct e d o r normal) O n ce O n ce O n ce N o t co m p l e t e d (Detection failed) O t h e r i n d i ca t i o n s R e f e r t o " S A FET Y P R ECA U T IO N S W HEN L ED B L IN K S " l o ca t e d b e h i n d the service panel. 4 -6 . E X P L A N A T IO N T O T H E U S E R · Using the OPERATING INSTRUCTIONS, explain to the user ho to use the air conditioner (ho to use the remote controller, ho to remove the air filters, ho to remove or put the remote controller in the remote controller holder, ho to clean, precautions for operation, etc.). · R e co m m e n d t h e u se r t o r e a d t h e O P ER A T IN G IN S T R U CT IO N S ca r e f u l l y. 5 . P U M P IN G D O W N W h e n r e l o ca t i n g o r d i sp o si n g o f t h e a i r co n d i t i o n e r , p u m p d o w n t h e syt e m f o l l o w i n g t h e p r o ce d u r e b e l o w so t h a t n o r e f r i g e r a n t i s r e l e a se d i n t o t h e a t m o sp h e r e . 1) Turn off the breaker. 2) Connect the gauge manifold valve to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit. 3) Fully close the stop valve on the liquid pipe side of the outdoor unit. 4) Turn on the breaker. 5) Start the emergency COOL operation on all the indoor units. 6) When the pressure gauge sho s 0.1 to 0 psi [Gauge] (0.05 to 0 MPa), fully close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit and stop the operation. (Refer to the indoor unit installation manual about the method for stopping the operation.) * If t o o m u ch r e f r i g e r a n t h a s b e e n a d d e d t o t h e a i r co n d i t i o n e r syt e m , t h e p r e su r e m a y n o t d r o p t o 0.1 to 0 psi [Gauge] (0.05 to 0 MPa), o r t h e p r o t e ct i o n f u n ct i o n m a y operate due to the pressure increase in the high-pressure refrigerant circuit. If this occurs, use a refrigerant collecting device to collect all of the refrigerant in the system, and then recharge the system ith the correct amount of refrigerant after the indoor and outdoor units have been relocated. 7) Turn off the breaker. Remove the pressure gauge and the refrigerant piping. WARNING W h e n th e r e fr ig e r a tio n c ir c u it h a s a le a k , d o n o t e x e c u te p u m p d o w n w ith th e c o m p r e s s o r . W h e n p u m p in g d o w n th e r e fr ig e r a n t, s to p th e c o m p r e s s o r b e fo r e d is c o n n e c tin g th e r e fr ig e r a n t p ip e s . T h e c o m p r e s s o r m a y b u r s t if a ir e tc . g e t in to it. e n -8 FRANÇAIS T A B L E D E S M A T IE R E S 1 . A V A N T L ' IN S T A L L A T IO N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 . IN S T A L L A T IO N DE L ' A P P A R EIL EX T É R IEU R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 . T R A V A U X D' EV A S EM EN T ET R A CCO R DEM EN T DES T U Y A U X . . . 5 4 . P R O CEDU R ES DE P U R GE, T ES T DE CO N T R O L E DES FU IT ES ET ES S A I DE FO N CT IO N N EM EN T . . . . . 7 5 . P U R GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 O u tils n é c e s s a ir e s à l'in s ta lla tio n T o u r n e vi s P h i l l i p s Cl é h e x a g o n a l e d e 5 / 3 2 p o . (4 m m ) N i ve a u O u til d 'é v a s e m e n t p o u r le m o d è le R 4 1 0 A R è g le g r a d u é e T u b u lu r e d e ja u g e p o u r le Co u t e a u t o u t u s a g e o u p a i r e d e c i s e a u x m o d è l e R 4 1 0 A Cl é d yn a m o m é t r i q u e P o m p e à v id e p o u r le m o d è le R 4 1 0 A Clé ouverture fixe (ou clé simple) T u y a u d e c h a r g e p o u r l e m o d è l e R 4 1 0 A Co u p e - t u ya u a ve c a l é so i r 1 . A V A N T L 'IN S T A L L A T IO N 1 -1 . IN S T R U C T IO N S A R E S P E C T E R A T O U T M O M E N T P A R M E S U R E D E S E C U R IT E · V e u i l l e z l i r e l e s " IN S T R U CT IO N S A R ES P ECT ER A T O U T M O M EN T P A R M ES U R E DE S ECU R IT E" a va n t d e p r o cé d e r à l ' i n st a l l a t i o n d u c l i m a t i se u r . · V e u i l l e z r e sp e ct e r scr u p u l e u se m e n t l e s m i se s e n g a r d e co n t e n u e s d a n s ce t t e n o t i ce ca r e l l e s co n ce r n e n t d e s p o i n t s e se n t i e l s à l a sé cu r i t é . · A p r è s a vo i r l u l a p r é se n t e n o t i ce , ve u i l l e z l a co n se r ve r a ve c l e s N O T ICE D' U T IL IS A T IO N d e l ' a p p a r e i l p o u r p o u vo i r l a co n su l t e r u l t é r i e u r e m e n t . AVERTISSEMENT (P e u t e n t r a î n e r l a m o r t , d e s b l e su r e s g r a ve s, e t c. ) I N ' i n st a l l e z j a m a i s l ' u n i t é se u l (u t i l i sa t e u r ). U n e in s ta lla tio n in c o m p lè te p e u t ê tr e à l'o r ig in e d 'u n in c e n d ie , d 'u n e é le c tr o c u tio n , d e b le s s u r e s s u ite à la c h u t e d e l ' a p p a r e i l o u d e f u i t e s d ' e a u . Co n s u l t e r u n r e v e n d e u r lo c a l o u u n in s ta lla te u r a g r é é . I Ex é c u t e r l e s t r a v a u x d ' i n s t a l l a t i o n e n t o u t e s é c u r i t é c o n fo r m é m e n t a u x in s tr u c tio n s d e la n o tic e d 'in s ta lla tio n . U n e i n st a l l a t i o n i n co m p l è t e p e u t ê t r e à l ' o r i g i n e d ' u n i n ce n d i e , d ' u n e é l e ct r o cu t i o n , d e b l e su r e s su i t e à l a ch u t e d e l ' a p p a r e i l o u d e f u i t e s d ' e a u . I L o r s d e l'in s ta lla tio n d e l'a p p a r e il, u tilis e r l'é q u ip e m e n t d e p r o te c tio n e t le s o u tils a d é q u a ts , p a r m e s u r e d e s é c u r ité . L e n o n - r e sp e c t d e ce s r e co m m a n d a t i o n s p e u t ê t r e à l ' o r i g i n e d e b l e su r e s. I P a r m e su r e d e sé cu r i t é , i n st a l l e r l ' a p p a r e i l d a n s u n e n d r o i t ca p a b l e d e su p p o r t e r so n p o i d s. S i l'a p p a re il e s t in s ta llé d a n s u n e n d ro it in c a p a b le d e s u p p o rte r s o n p o id s , il p o u rra it to m b e r e t b le s s e r q u e lq u 'u n . I Ex é c u t e r l e s t r a v a u x d ' é l e c t r i c i t é e n t o u t e s é c u r i t é c o n f o r m é m e n t a u x in s tr u c tio n s d e la n o tic e d 'in s ta lla tio n e t p r é v o ir u n c ir c u it é le c tr iq u e r é s e r v é a u c lim a tis e u r . N e b r a n c h e r a u c u n a u tr e a p p a r e il é le c tr iq u e s u r le c ir c u it d u c lim a tis e u r . U n ci r cu i t é l e ct r i q u e d e ca p a ci t é i n su f f i sa n t e o u u n e in s ta lla tio n in c o r r e c te p e u v e n t ê tr e à l'o r ig in e d 'u n i n ce n d i e o u d ' u n e é l e ct r o cu t i o n . I P o u r é v ite r to u te d é té rio ra tio n , v e ille z à c e q u e le s p iè c e s e t le s v is n 'e x e rc e n t p a s d e p re s s io n e x c e s s iv e s u r le s c â b le s . De s c â b l e s e n d o m m a g é s p o u r r a i e n t p r o v o q u e r u n i n c e n d i e . I T o u jo u r s c o u p e r l'a lim e n ta tio n p r in c ip a le lo r s d e l'in s ta lla tio n d e la c a r te à c ir c u its im p r im é s d u p a n n e a u d e c o m m a n d e d e l'u n ité in te r n e o u lo r s d 'u n e in te r v e n tio n su r l e câ b l a g e é l e ct r i q u e . L e n o n - r e sp e ct d e ce s r e co m m a n d a t i o n s p e u t ê t r e à l ' o r i g i n e d ' u n e é l e ct r o cu t i o n . I U t i l i se r l e s câ b l e s sp é ci f i é s p o u r r a co r d e r e n t o u t e s é c u r ité le s u n ité s in te r n e e t e x te r n e e t fix e r le s c â b le s so l i d e m e n t a u x se ct i o n s d e r a co r d e m e n t d e s b l o cs d e s o r tie s d e fa ç o n à c e q u 'ils n 'e x e r c e n t a u c u n e p r e si o n su r l e s se ct i o n s d e r a co r d e m e n t . U n b r a n c h e m e n t in c o m p le t e t n o n s é c u r is é p e u t p r o vo q u e r u n i n ce n d i e . I N e p a s i n st a l l e r l ' a p p a r e i l d a n s u n e n d r o i t e xp o sé à d e s fu ite s d e g a z in fla m m a b le . L a f u i t e e t l ' a cu m u l a t i o n d e g a z a u t o u r d e l ' a p p a r e i l p e u t e n t r a î n e r d e s r i sq u e s d ' e xp l o si o n . I N e p a s u tilis e r d e r a c c o r d in te r m é d ia ir e o u d e r a llo n g e p o u r b r a n c h e r le c o r d o n d 'a lim e n ta tio n e t n e p a s b r a n ch e r p l u si e u r s a p p a r e i l s à u n e m ê m e p r i se se ct e u r . U n m a u v a is c o n ta c t, u n e is o la tio n in s u ffis a n te , u n co u r a n t t r o p f o r t , e t c. p e u ve n t e n t r a î n e r d e s r i sq u e s d ' i n ce n d i e o u d ' é l e ct r o cu t i o n , e t c. I V e ille r à u tilis e r le s p iè c e s fo u r n ie s o u s p é c ifié e s d a n s l a n o t i ce l o r s d e s t r a va u x d ' i n st a l l a t i o n . L 'u tilis a tio n d e p iè c e s d é fe c tu e u s e s p e u t ê tr e à l'o r ig in e d e b le s s u r e s c o r p o r e lle s o u d 'u n e fu ite d 'e a u s u ite à u n in c e n d ie , u n e é le c tr o c u tio n , la c h u te d e l'a p p a r e il, e tc . I A u m o m e n t d e b r a n ch e r l a f i ch e d ' a l i m e n t a t i o n d a n s l a p r i se se ct e u r , ve i l l e r à d é p o u si é r e r e t n e t t o ye r l a f i ch e e t l a p r i se e n co n t r ô l a n t q u ' a u cu n é l é m e n t n ' e st d e s s e r r é . S 'a s s u r e r q u e la fic h e d 'a lim e n ta tio n e s t e n f o n cé e à f o n d d a n s l a p r i se se ct e u r . L a p r é se n ce d e p o u si è r e , d e sa l e t é o u d ' é l é m e n t s d e s s e r r é s d a n s la fic h e d 'a lim e n ta tio n o u la p r is e se ct e u r p e u t ê t r e à l ' o r i g i n e d ' u n e é l e ct r o cu t i o n o u d ' u n i n c e n d i e . Co n t r ô l e r l a f i c h e d ' a l i m e n t a t i o n e t r e m p l a ce r l e s é l é m e n t s d e se r r é s é ve n t u e l s. I Fi x e r c o r r e c t e m e n t l e c o u v e r c l e d u b o î t i e r é l e c t r i q u e d e l'u n ité in te r n e e t le p a n n e a u d e s e r v ic e d e l'u n ité e x te r n e . S i l e co u ve r cl e d u b o î t i e r é l e ct r i q u e d e l ' u n i t é i n t e r n e e t / o u l e p a n n e a u d e s e r vi ce d e l ' u n i t é e xt e r n e so n t m a l fix é s , ils r is q u e n t d e p r o v o q u e r u n in c e n d ie o u u n e é l e ct r o cu t i o n e n r a i so n d e l a p o u si è r e , d e l ' e a u , e t c. p r é se n t e s d a n s l e ci r cu i t . I L o r s d e l'in s ta lla tio n , d u d é p la c e m e n t o u d e l'e n tr e tie n d e l ' a p p a r e i l , ve i l l e r à ce q u ' a u cu n e su b st a n ce a u t r e q u e l e r é f r i g é r a n t sp é ci f i é (R 4 1 0 A ) n e p é n è t r e d a n s l e ci r cu i t d e r é f r i g é r a t i o n . L a p r é s e n c e d 'u n e s u b s ta n c e é tr a n g è r e , c o m m e d e l'a ir d a n s le c ir c u it, p e u t p r o v o q u e r u n e a u g m e n ta tio n a n o r m a le d e la p r e s s io n e t c a u s e r u n e e x p lo s io n , v o ir e d e s b le s s u r e s . L 'u tilis a tio n d e r é fr ig é r a n t a u tr e q u e c e lu i q u i e s t s p é c ifié p o u r le s y s tè m e p r o v o q u e r a u n e d é fa illa n c e m é c a n iq u e , u n m a u v a is fo n c tio n n e m e n t d u s y s tè m e , o u u n e p a n n e d e l ' a p p a r e i l . Da n s l e p i r e d e s c a s , l a s é c u r i t é d u p r o d u it p o u r r a it ê tr e g r a v e m e n t m is e e n d a n g e r . I N e l i b é r e z p a s l e r é f r i g é r a n t d a n s l ' a t m o s p h è r e . En c a s d e fu ite d e r é fr ig é r a n t p e n d a n t l'in s ta lla tio n , a é r e z la p iè c e . T o u t c o n ta c t e n tr e le r é fr ig é r a n t e t u n e fla m m e p o u r r a it p r o v o q u e r l ' é m i s s i o n d e g a z t o x i q u e s . De s f u i t e s d e r é f r i g é r a n t p e u v e n t p r o v o q u e r u n e a s p h y x ie . A é r e z la p iè c e . I A l a f i n d e l ' i n st a l l a t i o n , a u cu n e f u i t e d e r é f r i g é r a n t n e d o i t ê t r e p r é se n t e su r l e ci r cu i t . En c a s d e f u i t e d e r é f r i g é r a n t d a n s u n e p i è c e , e t s i l e r é fr ig é r a n t e n tr e e n c o n ta c t a v e c la p a r tie c h a u ffa n te d 'u n a p p a r e il d e c h a u ffa g e à v e n tila tio n , c h a u ffa g e d 'a p p o in t, p o ê le , e tc ., d e s s u b s ta n c e s to x iq u e s p e u v e n t s e d é g a g e r . I U tilis e r le s o u tils e t l'é q u ip e m e n t d e tu y a u te rie a d a p té s à l'in s ta lla tio n . L a p re s s io n d u ré frig é ra n t R 4 1 0 A e s t 1 ,6 fo is s u p é rie u re à c e lle d u R 2 2 . L 'u tilis a tio n d 'o u tils o u d 'é q u ip e m e n ts in a d a p té s e t u n e in s ta lla tio n in c o m p lè te p e u v e n t p r o v o q u e r l'é c la te m e n t d e s tu y a u x e t b le s s e r q u e lq u 'u n . I P e n d a n t l'o p é r a tio n d 'a s p ir a tio n d u r é fr ig é r a n t, a r r ê te r le c o m p r e s s e u r a v a n t d e d é b r a n c h e r le s tu y a u x d e r é fr ig é r a n t. S i le s tu y a u x d e r é fr ig é r a n t s o n t d é b r a n c h é s a v a n t l'a r r ê t d u co m p r e se u r e t si l e r o b i n e t d ' a r r ê t e st o u ve r t , d e l ' a i r p o u r r a i t ê t r e a sp i r é e t l a p r e si o n d u cyl e d e r é f r i g é r a t i o n p o u r r a i t m o n t e r d e f a ço n a n o r m a l e . L e s t u ya u x p o u r r a i e n t é cl a t e r e t b l e se r q u e l q u ' u n . I P e n d a n t l'in s ta lla tio n d e l'a p p a r e il, b r a n c h e r c o r r e c te m e n t le s tu y a u x d e r é fr ig é r a n t a v a n t d e la n c e r le c o m p r e s s e u r . S i le c o m p r e s s e u r d é m a r r e a v a n t le b r a n c h e m e n t d e s tu y a u x d e r é fr ig é r a n t e t s i le r o b in e t d 'a r r ê t e s t o u v e r t, d e l ' a i r p o u r r a i t ê t r e a sp i r é e t l a p r e si o n d u cyl e d e r é f r i g é r a t i o n p o u r r a i t m o n t e r d e f a ço n a n o r m a l e . L e s t u ya u x p o u r r a i e n t é cl a t e r e t b l e se r q u e l q u ' u n . I Fi xe r u n é cr o u é va sé a ve c u n e cl é d yn a m o m é t r i q u e co m m e i n d i q u é d a n s ce t t e n o t i ce . S i l'é c r o u é v a s é e s t tr o p s e r r é , il p o u r r a it s e r o m p r e a u b o u t d e p lu s ie u r s a n n é e s e t p r o v o q u e r u n e fu ite d e r é fr ig é r a n t. I L 'in s ta lla tio n d e l'a p p a r e il d o it ê tr e c o n fo r m e a u x n o r m e s é l e ct r i q u e s n a t i o n a l e s. I R a co r d e r co r r e ct e m e n t l ' u n i t é à l a t e r r e . N e p a s r a c c o r d e r le c â b le d e te r r e à u n tu y a u d e g a z , u n e c o n d u ite d 'e a u , u n p a r a to n n e r r e o u le c â b le d e te r r e d 'u n té lé p h o n e . U n e m is e à la te r r e in c o r r e c te r is q u e r a it d e p r o v o q u e r u n e é le c tr o c u tio n . I S 'a s s u r e r d 'in s ta lle r u n d is jo n c te u r d e fu ite s à la te r r e . L ' a b se n ce d ' u n d i sj o n ct e u r d e f u i t e s à l a t e r r e p e u t e n t r a î n e r u n ch o c é l e ct r i q u e o u u n i n ce n d i e . I L o r s d e l ' o u ve r t u r e o u d e l a f e r m e t u r e d e l a va n n e à d e s t e m p é r a t u r e s i n f é r i e u r e s à 3 2 ° F (0 ° C), d u r é f r i g é r a n t p e u t g i cl e r d e l ' e sp a c e e n t r e l a t i g e d e va n n e e t l e co r p s d e va n n e e t p r o vo q u e r d e s b l e su r e s. I N e p a s m o d i f i e r l ' a p p a r e i l . Ce l a p o u r r a i t p r o v o q u e r u n r i s q u e d 'in c e n d ie , d 'é le c tro c u tio n , d e b le s s u re o u d e fu ite d 'e a u . PRECAUTION (P e u t p r o vo q u e r d e s b l e su I R é a lis e r le s tr a v a u x d e v id a n g e /tu y a u te r ie c o n fo r m é m e n t a u x i n st r u ct i o n s d e l a n o t i ce d ' i n st a l l a t i o n . S i l e s t r a va u x d e vi d a n g e / t u ya u t e r i e n e so n t p a s r é a l i sé s co r r e ct e m e n t , d e l ' e a u p o u r r a i t s' é co u l e r e t e n d o m m a g e r l e m o b i l i e r q u i se t r o u ve so u s l ' a p p a r e i l . r e s g r a ve s d a n s ce r t a i n s e n vi r o n n e m e n t s si l ' a p p a r e i l n ' e st p a s u t i l i sé co r r e ct e m e n t . ) I N e t o u ch e r n i à l ' e n t r é e d ' a i r n i a u x a i l e t t e s e n a l u m i n i u m d e l ' u n i t é e xt e r n e . R i sq u e d e b l e su r e s. I N e p a s in s ta lle r l'u n ité e x te r n e à p r o x im ité d e l'h a b ita t d 'a n im a u x d e p e tite ta ille . S i d e s a n im a u x d e p e tite ta ille p é n è tre n t d a n s l'u n ité e t e n tre n t e n c o n ta c t a v e c le s c o m p o s a n ts é le c triq u e s , ils p o u rra ie n t p ro v o q u e r u n d y s fo n c tio n n e m e n t , d e s é m i s s i o n s d e f u m é e o u u n i n c e n d i e . Il c o n v i e n t é g a l e m e n t d e c o n s e ille r à l'u tilis a te u r d e n e tto y e r ré g u liè re m e n t la p é rip h é rie d e l'u n ité . 1 -2 . F IC H E T E C H N IQ U E A lim e n ta tio n L o n g u e u r d e s tu y a u x e t d iffé r e n c e d e h a u te u r * 1 * 2 , * 3 , * 4 , * 5 , * 6 , * 7 , * 8 M o d è le T e n si o n n o m in a le Fr é q u e n ce L o n g u e u r m a x . d e s tu y a u x p a r a p p a r e il in té r ie u r / p o u r s y s tè m e à p lu s ie u r s a p p a r e ils Di f f é r e n ce d e h a u t e u r m a x. N o m b re m a x . d e c o u d e s p a r a p p a r e il in té r ie u r / p o u r s y s tè m e à p lu s ie u r s a p p a r e ils Do s a g e d u r é f r i g é r a n t A * 7 M X Z - 3 C2 4 N A 4 M X Z - 3 C3 0 N A 4 M X Z - 4 C3 6 N A 4 208 /230 V 6 0 Hz 8 2 f t . (2 5 m ) / 2 3 0 f t . (7 0 m ) 4 9 f t . (1 5 m ) 25 /70 1 , 0 8 o n c e t o u s l e s 5 f t . (2 0 g / m ) * 1 N ' u t i l i se z j a m a i s d e s t u ya u x d o n t l ' é p a i se u r e st i n f é r i e u r e à ce l l e r e co m m a n d é e . L e u r résistance la pression serait insuffisante. * 2 U t i l i se z u n t u ya u e n cu i vr e o u e n a l l i a g e d e cu i vr e sa n s so u d u r e . * 3 V e i l l e z à n e p a s é cr a se r o u t o r d r e l e t u ya u l o r s d u ci n t r a g e . * 4 L e r a y o n d u c i n t r a g e d ' u n t u y a u d e r é f r i g é r a n t d o i t ê t r e d e 4 p o . (1 0 0 m m ) m i n i m u m . * 5 M a té r ia u d 'is o la tio n : m o u s s e p la s tiq u e r é s is ta n te à la c h a le u r d 'u n e d e n s ité d e 0 ,0 4 5 * 6 Utilisez toujours un matériau isolant de l épaisseur spécifiée. Une isolation trop épaisse pourrait tre l origine d une installation incorrecte de l unité interne alors qu une isolation trop fine pourrait provoquer des fuites. fr-1 * 7 S i l a l o n g u e u r d u t u y a u d é p a s s e 9 8 f t . (3 0 m ), u n e q u a n t i t é s u p p l é m e n t a i r e d e r é f r i g é r a n t (R 4 1 0 A ) d o i t ê t r e a j o u t é e . (A u c u n e q u a n t i t é s u p p l é m e n t a i r e n ' e st n é ce sa i r e p o u r u n e l o n g u e u r d e t u ya u i n f é r i e u r e à 9 8 f t . (3 0 m ). ) Q u a n t i t é su p p l é m e n t a i r e d e r é f r i g é r a n t (f t . ) Q u a n t i t é su p p l é m e n t a i r e d e r é f r i g é r a n t (m ) = A × (l o n g u e u r d e t u y a u (f t . ) 9 8 ) 5 = A × (l o n g u e u r d e t u ya u (m ) 3 0 ) * 8 L o r s q u e v o u s c o n n e c te z d e u x a p p a r e ils P A A - A 1 8 , p r é v o y e z u n e lo n g u e u r d e tu y a u te r ie to ta le d e 3 3 p i (1 0 m ) o u p l u s e t c h a n g e z l e d i a m è t r e d u t u y a u d e g a z e n ø 5 / 8 p o u c e (1 5 , 8 8 m m ). 1 -3 . S É L E C T IO N D E J O IN T S D E D IA M È T R E D IF F É R E N T E N O P T IO N S i l e d i a m è t r e d e s t u ya u x d e co n n e xi o n n e co r r e sp o n d p a s a u d i a m è t r e d e p a sa g e d e l ' a p p a r e i l e xt é r i e u r , u t i l i se r d e s j o i n t s d e d i a m è t r e d i f f é r e n t e n o p t i o n se l o n l e t a b l e a u su i va n t . (U n i t é : p o u ce (m m )) Di a m è t r e d e p a sa g e d e l ' a p p a r e i l e xt é r i e u r M X Z -3 C M X Z -4 C L i q u i d e / Ga z A P P A R EIL S A 1 / 4 (6 , 3 5 ) / 1 / 2 (1 2 , 7 ) A P P A R EIL S B - C A P P A R EIL S B - D 1 / 4 (6 , 3 5 ) / 3 / 8 (9 , 5 2 ) Jo i n t s d e d i a m è t r e d i f f é r e n t e n o p t i o n (diam tre de passage de l appareil extérieur diam tre du tuyau de connexion) 1 / 4 (6 , 3 5 ) 3 / 8 (9 , 5 2 ) : P A C- 4 9 3 P I 3 / 8 (9 , 5 2 ) 1 / 2 (1 2 , 7 ) : M A C- 4 5 4 JP - E 3 / 8 (9 , 5 2 ) 5 / 8 (1 5 , 8 8 ) : P A C- S G7 6 R J- E 1 / 2 (1 2 , 7 ) 3 / 8 (9 , 5 2 ) : M A C- A 4 5 5 JP - E 1 / 2 (1 2 , 7 ) 5 / 8 (1 5 , 8 8 ) : M A C- A 4 5 6 JP - E S e r e p o r t e r a u m a n u e l d ' i n st a l l a t i o n d e l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r p o u r co n n a î t r e l e d i a m è t r e d u t u ya u d e co n n e xi o n d e l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r . 1 -4 . C H O IX D E L 'E M P L A C E M E N T D 'IN S T A L L A T IO N · Em p l a ce m e n t n e f a vo r i sa n t p a s u n e e x p o si t i o n à d e s ve n t s vi o l e n t s. · Em p l a c e m e n t f a v o r i s a n t u n e b o n n e c i r c u l a t i o n d ' a i r s a n s p o u s s i è r e e x c e s s i v e . · Em p l a ce m e n t n e f a vo r i sa n t p a s u n e e x p o si t i o n à l a p l u i e o u a u x r a yo n s d i r e ct s d u so l e i l . · Em p l a ce m e n t n e g é n é r a n t p a s d e n u i sa n ce p o u r l e vo i si n a g e (b r u i t d e f o n c - t i o n n e m e n t o u p u l sa t i o n d ' a i r ch a u d ). · Em p l a ce m e n t su r u n m u r o u u n su p p o r t r i g i d e s p o u r é vi t e r t o u t e p r o p a g a t i o n d u b r u i t d e f o n ct i o n n e m e n t o u vi b r a t i o n d e l ' a p p a r e i l . · Em p l a c e m e n t q u i n e r i s q u e p a s d ' ê t r e e x p o s é à d e s f u i t e s d e g a z c o m b u s t i b l e . · Lors de l installation, pensez fixer les supports de l appareil. · Em p l a ce m e n t à 1 0 f t . (3 m ) m i n i m u m d e l ' a n t e n n e T V o u r a d i o . L e f o n ct i o n - n e m e n t d u cl i m a t i se u r p e u t i n t e r f é r e r a ve c l a r é ce p t i o n d e s o n d e s r a d i o o u T V d a n s d e s r é g i o n s o ù l a r é ce p t i o n e st f a i b l e . Il p e u t s' a vé r e r n é ce sa i r e d e brancher un amplificateur sur l appareil concerné. · T o u j o u r s i n st a l l e r l ' a p p a r e i l à l ' h o r i zo n t a l e . · In st a l l e r l e cl i m a t i s e u r d a n s u n e n d r o i t à l ' a b r i d u ve n t e t d e l a n e i g e . Da n s u n e n d r o i t so u m i s à d e f o r t e s ch u t e s d e n e i g e , i n st a l l e r u n a b r i , u n so cl e e t / o u d e s é cr a n s d e p r o t e ct i o n . R e m a rq u e : Il e st co n se i l l é d e f a i r e u n e b o u cl e a ve c l e t u ya u l e p l u s p r è s p o si b l e d e l ' u n i t é e xt e r n e d e f a ço n à r é d u i r e l e s vi b r a t i o n s t r a n sm i se s p a r l ' u n i t é . E S P A C E R E Q U IS A U T O U R D E L 'A P P A R E IL E X T É R IE U R 1 . O b s ta c le s a u -d e s s u s d e l'a p p a r e il En l ' a b se n ce d ' o b st a c l e su r l e d e va n t e t d ' u n cô t é o u d e l ' a u t r e d e l ' a p p a r e i l , ce d e r n i e r p e u t ê t r e i n st a l l é m ê m e si u n o b st a cl e se t r o u ve a u - d e su s d e l u i à co n d i t i o n q u e l ' e sp a ce q u i sé p a r e l ' a p p a r e i l d e l ' o b st a cl e so i t a u m o i n s é q u i va l e n t à ce l u i i n d i q u é su r l ' i l l u st r a t i o n . 3 - 1 5 / 1 6 (1 0 0 ) o u p l u s R e m a rq u e : S i vo u s u t i l i se z l e cl i m a t i se u r a l o r s q u e l a t e m p é r a t u r e e xt é r i e u r e e st b a se , ve i l l e z à o b se r ve r l e s i n st r u ct i o n s ci - d e so u s. · N 'in s ta lle z ja m a is l'u n ité e x te r n e d a n s u n e n d r o it o ù le c ô té p r é s e n ta n t l'e n tr é e / l a so r t i e d ' a i r r i sq u e d ' ê t r e d i r e ct e m e n t e xp o sé a u ve n t . · P o u r p r o t é g e r l ' u n i t é e xt e r n e d u ve n t , i n st a l l e z- l a d e f a ço n à ce q u e l ' e n t r é e d ' a i r so i t f a ce a u m u r . · P o u r é vi t e r t o u t e e xp o si t i o n a u ve n t , i l e st r e co m m a n d é d ' i n st a l l e r u n é cr a n d e p r o t e ct i o n d u cô t é d e l a so r t i e d ' a i r d e l ' u n i t é e xt e r n e . P o u r é vi t e r t o u t p r o b l è m e d e f o n ct i o n n e m e n t , é vi t e z d ' i n st a l l e r l e cl i m a t i se u r d a n s l e s e n d r o i t s su i va n t s : · En présence de fuites de gaz inflammable. · En p r é se n ce d ' u n e g r a n d e q u a n t i t é d ' h u i l e d e m a ch i n e . · Da n s l e s r é g i o n s o ù l ' a i r e st t r è s sa l i n , co m m e e n b o r d d e m e r . · En p r é se n ce d e g a z su l f u r i q u e , co m m e d a n s l e s st a t i o n s t h e r m a l e s. · En présence d équipements haute fréquence ou sans fil. · En p r é se n ce d ' é m i si o n s i m p o r t a n t e s d e CO V (co m p o sé s o r g a n i q u e s vo - l a t i l e s) , d o n t l e s co m p o sé s d e p h t a l a t e , l e f o r m a l d é h yd e e t c. , q u i p e u ve n t p r o vo q u e r u n cr a q u a g e ch i m i q u e . 2 . Devant (soufflerie) ouvert T a n t q u e l'e s p a c e q u i s é p a r e l'a p p a r e il d e l'o b s ta c le e s t a u m o in s é q u iv a le n t à ce l u i i n d i q u é su r l ' i l l u st r a t i o n , l ' a p p a r e i l p e u t ê t r e i n st a l l é m ê m e si d e s o b s t a cl e s se t r o u ve n t d e r r i è r e l u i e t d ' u n cô t é o u d e l ' a u t r e . (A b se n ce d ' o b st a cl e a u - d e su s d e l ' a p p a r e i l ) 7 - 7 / 8 (2 0 0 ) o u p l u s 1 9 - 1 1 / 1 6 (5 0 0 ) o u p l u s 3 - 1 5 / 1 6 (1 0 0 ) o u p l u s 1 3 - 2 5 / 3 2 (3 5 0 ) o u p l u s 3 . Obstacles sur le devant (soufflerie) uniquement En p r é se n ce d ' u n o b st a cl e su r l e d e va n t d e l ' a p p a r e i l co m m e i n d i q u é su r l'illu s tr a tio n , il e s t in d is p e n s a b le d e la is s e r u n e s p a c e lib r e a u - d e s s u s , d e r r iè r e e t su r l e s cô t é s d e l ' a p p a r e i l . 1 9 - 1 1 / 1 6 (5 0 0 ) o u p l u s 5 . Obstacles sur le devant, derri re et sur le(s) c té(s) · S i v o u s d e v e z in s ta lle r l'a p p a r e il d a n s u n e n d r o it c e in t d e m u r s d e ty p e v é r a n da, veillez disposer de suffisamment d espace comme indiqué ci-dessous. S i ce n ' e st p a s l e ca s, l e s p e r f o r m a n ce s d u cl i m a t i se u r r i sq u e n t d e se d é t é r i o r e r e t l a co n so m m a t i o n d ' é l e ct r i ci t é p o u r r a i t a u g m e n t e r . · S i vo u s i n st a l l e z a u m o i n s d e u x a p p a r e i l s, ve i l l e z à n e p a s l e s p o se r l e s u n s d e va n t o u d e r r i è r e l e s a u t r e s. 7 - 7 / 8 (2 0 0 ) o u p l u s 3 - 1 5 / 1 6 (1 0 0 ) o u p lu s 1 9 - 1 1 / 1 6 (5 0 0 ) o u p lu s 1 3 - 2 5 / 3 2 (3 5 0 ) o u p lu s 1 9 - 1 1 / 1 6 (5 0 0 ) o u p lu s L a h a u t e u r d e l ' o b st a cl e e st i n f é r i e u r e o u é g a l e à 4 7 - 1 / 4 (1 2 0 0 ) 4 . O b s ta c le s s u r le d e v a n t e t d e r r iè r e L appareil peut tre utilisé en fixant un guidage de sortie d air extérieur en o p t i o n (P A C- S H9 6 S G- E) (a ve c l e s d e u x cô t é s e t l e h a u t o u ve r t s) . 3 - 1 5 / 1 6 (1 0 0 ) o u p l u s 1 9 - 1 1 / 1 6 (5 0 0 ) o u p l u s Gu i d a g e d e so r t i e (P A C- S H9 6 S G- E) 6 . E s p a c e d 'e n tr e tie n L a i se z u n e sp a ce p o u r l e s t r a va u x d ' e n t r e t i e n co m m e i n d i q u é su r l ' i l l u s - tr a tio n . Esp a ce d ' e n t r e t i e n 3 - 1 5 / 1 6 (1 0 0 ) o u p l u s 1 9 - 1 1 / 1 6 (5 0 0 ) o u p lu s 3 - 1 5 / 1 6 (1 0 0 ) o u p l u s 1 3 - 2 5 / 3 2 (3 5 0 ) o u p l u s 1 3 - 2 5 / 3 2 (3 5 0 ) o u p l u s (U n i t é : p o u ce (m m )) fr-2 1 -5 . S C H É M A D 'IN S T A L L A T IO N (D) (J) (G) (C) En r è g l e g é n é r a l e , o u vr i r d ' a u m o i n s 1 9 - 1 1 / 1 6 p o . (5 0 0 m m ) si l e d e va n t e t l e s d e u x cô t é s so n t o u ve r t s (E) (I) A p r è s l e t e st d e co n t r ô l e d e s f u i t e s, a p p l i q u e z so i g n e u se m e n t d u m a t é r i a u i so l a n t p o u r o b st r u e r l e s t r o u s. Co u vr e z l e r a co r d a ve c d u r u b a n a d h é s if p o u r é v ite r to u te fu ite d 'e a u . Si la tuyauterie doit tre fixée sur un mur c o n t e n a n t d e s m é t a u x (d e l ' é t a i n p a r e x .) o u u n tre illis m é ta lliq u e , u tilis e z u n (H) m o rc e a u d e b o is tra ité d 'u n e é p a is s e u r d e 2 5 / 3 2 p o . (2 0 m m ) m i n i m u m e n t r e l e m u r e t la tu y a u te rie o u is o le z la tu y a u te rie e n l'e n to u ra n t d e ru b a n a d h é s if e n v in y le . S i v o u s d é s ire z u tilis e r la tu y a u te rie e x i s t a n t e , e f f e c t u e z u n c y c l e d e R EFR O I- DIS S EM EN T d e 3 0 m i n u t e s e t l a n c e z l'a s p ira tio n a v a n t d e p ro c é d e r à la d é p o s e d e l'a n c ie n c lim a tis e u r. R e fo rm e z l'é c ro u é v a s é e n re s p e c ta n t le s d im e n s io n s d e s n o u v e a u x tu y a u x d e ré frig é ra n t. P l u s d e 3 - 1 5 / 1 6 p o . (1 0 0 m m ) P l u s d e 7 - 7 / 8 p o . (2 0 0 m m ) si d e s o b st a cl e s so n t p r é se n t s d e ch a q u e cô t é P IÈ C E S À F O U R N IR S U R P L A C E (A ) Câ b l e d ' a l i m e n t a t i o n * 1 (B ) Câ b l e d e c o n n e x i o n i n t é r i e u r / e x t é r i e u r * 1 (C) T u ya u t é l e sco p i q u e 1 (D) Cache de l orifice mural 1 (E) R u b a n d e t u ya u t e r i e 1 Rallonge du tuyau flexible d évacuation (ou tuyau flexible de (F) ch l o r u r e d e vi n yl e d ' u n d i a m è t r e 1 i n t é r i e u r d e 1 9 / 3 2 p o . (1 5 m m ) o u t u ya u V P 3 0 d e ch l o r u r e d e vi n yl e ) (G) M a st i c 1 (H) Attache de fixation pour tuyau 2 à 7 (I) Vis de fixation pour (H) 2 à 7 (J) M a n ch o n d ' o u ve r t u r e m u r a l e 1 Tuyau flexible en PVC (chlorure d e vi n yl e ) d ' u n d i a m è t r e i n t é r i e u r (K ) d e 1 9 / 3 2 p o . (1 5 m m ) o u t u ya u 1 r ig id e V P 3 0 e n P V Cp o u r la d o u ille d ' é va cu a t i o n (1 ) 3 -1 5 /1 6 p o . (1 0 0 m m ) m in im u m (F) N e b lo q u e z p a s l'e n tr é e d e l'u n ité e x te r n e a v e c la p a r tie e x c é d e n ta ir e d e s tu y a u x . * R e m a rq u e : P l a ce r l e câ b l e d e co n n e xi o n i n t é r i e u r / e xt é r i e u r (B ) e t l e câ b l e d ' a l i m e n t a t i o n (A ) à 3 f t . (1 m ) m i n i m u m d u câ b l e d e l ' a n t e n n e T V . L a " q u a n t i t é " p o u r (B ) à (J) ci - d e su s e st l a q u a n t i t é à u t i l i se r p o u r l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r . En r è g l e g é n é r a l e , o u vr i r d ' a u m o i n s 1 9 - 1 1 / 1 6 p o . (5 0 0 m m ) si l ' a r r i è r e , l e s d e u x cô t é s e t l e h a u t so n t o u ve r t s 1 3 - 2 5 / 3 2 p o . (3 5 0 m m ) m in im u m Ce s a p p a r e i l s d o i ve n t ê t r e i n st a l l é s p a r d e s e n t r e p r e n e u r s a g r é é s co n f o r m é m e n t a u x r é g l e m e n t a t i o n s l o ca l e s e n vi g u e u r . In s ta lla tio n d e l'a p p a r e il e x té r ie u r 3 7 -1 3 /3 2 6 -7 /8 2 3 -5 /8 En t r é e d ' a i r 2 orifices encoche en U (b o u l o n d e b a se M 1 0 ) En t r é e d ' a i r 2 orifices ovales (1 5 / 3 2 × 1 - 1 3 / 3 2 ) (b o u l o n d e b a se M 1 0 ) É va cu a t i o n d 'a ir U n i t é : p o u ce 13 1 4 -9 /1 6 1 6 -1 3 /3 2 330 370 417 In s ta lla tio n d e l'a p p a r e il e x té r ie u r 950 175 600 En t r é e d ' a i r 2 orifices encoche en U (b o u l o n d e b a se M 1 0 ) En t r é e d ' a i r 2 orifices ovales 1 2 × 3 6 (b o u l o n d e b a se M 1 0 ) É va cu a t i o n d 'a ir U n ité : m m fr-3 2 . IN S T A L L A T IO N D E L 'A P P A R E IL E X T É R IE U R 2 -1 . IN S T A L L A T IO N D E L 'A P P A R E IL · S ' a su r e r d e b i e n a t t a ch e r l e s p i e d s d e l ' a p p a r e i l a ve c l e s b o u l o n s l o r s d e l ' i n st a l l a t i o n . · S ' a su r e r d ' i n st a l l e r l ' a p p a r e i l f e r m e m e n t p o u r q u ' i l n e t o m b e p a s l o r s d ' u n t r e m b l e m e n t d e t e r r e o u d ' u n e t e m p ê t e . · Se référer la figure ci- droite pour les fondations. · N e p a s u tilis e r la d o u ille d 'é v a c u a tio n n i le s b o u c h o n s d 'é v a c u a tio n e n r é g io n fr o id e . L e liq u id e d 'é v a c u a tio n r is q u e r a it d e g e le r , c e q u i p r o v o q u e r a it u n a r r ê t d u v e n tila te u r . Fi xe r i ci a ve c d e s b o u lo n s M 1 0 . L o n g u e u r d ' a n cr a g e 2 3 -5 /8 (6 0 0 ) 1 - 1 / 6 (3 0 ) m a x i m u m 1 4 -9 /1 6 (3 7 0 ) A u g m e n te r la p ro fo n d e u r. A u g m e n te r la la r g e u r . L o n g u e u r d ' a n cr a g e d e s b o u l o n s É ca r t e m e n t d ' a n cr a g e (U n i t é : p o u ce (m m )) 2 -2 . B R A N C H E M E N T D E S C Â B L E S D E L 'A P P A R E IL · V e i l l e r à u t i l i se r d e s ci r cu i t s sp é ci a u x p o u r l e cl i m a t i se u r . · L e câ b l a g e d o i t ê t r e co n f o r m e a u x n o r m e s t e ch n i q u e s a p p l i ca b l e s. · L e câ b l a g e d o i t ê t r e co n n e ct é co n f o r m é m e n t a u sch é m a . · L e s vi s d o i ve n t ê t r e se r r é e s d e f a ço n à é vi t e r l e u r d e se r r a g e . E X T É R IE U R S P É CIFICA T IO N S É L ECT R IQ U ES A P P A R EIL EX T É R IEU R M X Z - 3 C2 4 N A 4 A l i m e n t a t i o n é l e c t r i q u e (V , P HA S E, Hz ) M X Z - 3 C3 0 N A 4 2 0 8 /2 3 0 , 1 , 6 0 M X Z - 4 C3 6 N A 4 Ca l i b r e m a x . d e f u s i b l e (t e m p o r i s é ) (A ) Co u r a n t a d m i s s i b l e m i n . d u c i r c u i t (A ) 25 2 2 ,1 2 3 ,1 M o t e u r d e ve n t i l a t e u r (F. L . A ) 2 ,4 3 2 ,4 3 (R . L . A ) 12 12 Co m p r e se u r (L . R . A ) 1 3 ,7 1 3 ,7 T e n si o n d e co m m a n d e Unité interne-Télécommande : (sans fil) A p p a r e i l i n t é r i e u r - A p p a r e i l e xt é r i e u r : DC1 2 - 2 4 V 1 ) R e t i r e r l e p a n n e a u d e se r vi ce . 2 ) Dé p o se r l a p l a q u e d e co n d u i t . 3 ) Fi xe r l e co n n e c t e u r d u co n d u i t su r l a p l a q u e d e co n d u i t à l ' a i d e d ' u n contre-écrou, puis le fixer sur l appareil l aide de vis. 4) Raccorder les fils de terre au support TB. 5 ) Retirer la vis de fixation du bloc de sortie et connecter le c ble de connexion i n t é r i e u r / e x t é r i e u r (B ) d e p u i s l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r a u b l o c d e s o r t i e . V e i l l e r à n e p a s e f f e c t u e r d ' e r r e u r d e b r a n c h e m e n t . Fi x e r f e r m e m e n t l e c â b l e a u b l o c d e s o r tie p o u r n e fa ir e a p p a r a îtr e a u c u n e p a r tie d e s o n n o y a u e t n 'a p p liq u e r a u c u n e fo r c e e x té r ie u r e à la s e c tio n d e r a c c o r d e m e n t d u b lo c d e s o r tie . 6) Serrer fermement les vis de fixation du bloc de sortie afin d éviter tout fa u x c o n ta c t. A p r è s l'o p é r a tio n d e s e r r a g e , tir e r lé g è r e m e n t s u r le s c â b le s pour s assurer qu ils sont bien fixés. 7 ) Ef f e ct u e r l e s é t a p e s 5 ) e t 6 ) p o u r ch a q u e a p p a r e i l i n t é r i e u r . 8 ) B r a n ch e r l e câ b l e d ' a l i m e n t a t i o n (A ). 9) Refermer le panneau de service. Vérifier que l étape 3-3. RACCORDEM EN T DES T U Y A U X a é t é e f f e ct u é e . P l a q u e d e co n d u i t Co n n e ct e u r d u co n d u i t Co n t r e - é cr o u P l a q u e d e co n d u i t O r d r e d e b r a n ch e m e n t · R a c c o r d e z le b lo c d e s o r tie s d a n s l ' o r d r e su i v a n t . A B CDP A p p a r e il Dp o u r le m o d è le 4 C3 6 N A 4 u n i q u e m e n t A lim e n ta tio n P a n n e a u d e se r vi ce V is B l o c d e so r t i e p o u r l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r / e xt é r i e u r R e m a rq u e : * Un sectionneur devrait tre nécessaire. Vérifier le code local. * * Co n n e ct e r u n c â b l e d e m i se à l a t e r r e à u n e b o r n e à l ' a i d e d ' u n e co se à anneau. A P P A R EIL IN T É R IEU R A C D B l o c d e so r t i e B l o c d e so r t i e 5 /8 p o . 1 - 3 / 8 p o . (1 5 m m ) (3 5 m m ) 2 0 8 /2 3 0 V c a Monophasé 60 Hz B o rn e d e te rre * * S e ct i o n n e u r * B o rn e d e te rre * * Câ b l e d e so r t i e A l i m e n t a t i o n é l e ct r i q u e 2 0 8 / 2 3 0 V ca Monophasé 2 fils 60 Hz B o rn e d e te rre * * B l o c d e so r t i e A CD B l o c d e so r t i e A P P A R EIL EX T É R IEU R A p p a r e i l D p o u r l e m o d è l e 4 C3 6 N A 4 u n i q u e m e n t B l o c d e so r t i e 1 T e rre · Raccorder les fils aux bornes associées aux numéros correspondants. Lors du raccordement du cordon et/ou du fil au bloc de sortie, veiller fixer chaque vis la borne correspondante. R A C C O R D E M E N T D E S F IL S E T D U C Â B L E D E M IS E À L A T E R R E · U t i l i s e r u n c o n d u c t e u r m a s s i f m i n . A W G1 4 o u u n c o n d u c t e u r t o r o n n é m i n . A W G1 4 . · Utiliser un fil en cuivre double isolation 600 V. · U t i l i se r d e s co n d u ct e u r s e n cu i vr e u n i q u e m e n t . * R e s p e c te r le c o d e é le c tr iq u e lo c a l. C Â B L E D 'A L IM E N T A T IO N É L E C T R IQ U E E T C Â B L E D E M IS E À L A T E R R E · U t i l i se r u n co n d u ct e u r m a si f o u t o r o n n é m i n . A W G1 2 . · U t i l i se r d e s co n d u ct e u r s e n cu i vr e u n i q u e m e n t . * R e s p e c te r le c o d e é le c tr iq u e lo c a l. A V E R T IS S E M E N T : Utiliser le c ble de connexion conforme aux normes techniques pour raccorder les unités interne et externe, et fixer le c ble fermement sur la bloc de sortie de fa on que le c té raccordement de ce dernier ne soit s o u m is à a u c u n e c o n tr a in te e x té r ie u r e . U n r a c c o r d e m e n t in c o m p le t o u une fixation incorrecte risqueraient de provoquer un incendie. P ré v o ir u n e lo n g u e u r d e c â b le d e ra c c o rd e m e n t s u p p lé m e n ta ire e n v u e d e s e n tre tie n s u lté rie u rs . fr-4 3 . T R A V A U X D 'E V A S E M E N T E T R A C C O R D E M E N T D E S T U Y A U X 3 -1 . C O N S IG N E S P O U R A P P A R E IL S U T IL IS A N T L E R É F R IG É R A N T R 4 1 0 A · U t i l i se r l e cu i vr e p h o sp h o r e u x C1 2 2 0 , p o u r d e s t u ya u x sa n s so u d u r e e n cu i vr e e t e n a l l i a g e d e cu i vr e , p o u r r a co r d e r l e s t u ya u x d e r é f r i g é r a n t . U t i l i se r l e s t u ya u x d e réfrigérant dont l épaisseur est spécifiée dans le tableau ci-dessous. Vérifier que l intérieur des tuyaux est propre et dépourvu de tout agent nocif tel que des composés su l f u r i q u e s, d e s o xyd a n t s, d e s d é b r i s o u d e s sa l e t é s. L o r s d u b r a sa g e d e s t u ya u x, t o u j o u r s e f f e ct u e r u n b r a sa g e sa n s o xyd a t i o n , si n o n , l e co m p r e se u r r i sq u e d ' ê t r e e n d o m m a g é . A V E R T IS S E M E N T : Lors de l installation, du déplacement ou de l entretien du climatiseur, n utilisez que le réfrigérant spécifié (R410A) pour remplir les tuyaux de réfrigérant. Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d air dans les tuyaux. Si du réfrigérant est mélangé avec de l air, cela peut provoquer des pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et entra ner une explosion et d autres r is q u e s . L utilisation d un réfrigérant différent de celui spécifié pour le climatiseur peut entra ner des défaillances mécaniques, des dysfonctionnements du syst me ou une panne de l appareil. Dans le pire des cas, cela peut entra ner un obstacle la mise en sécurité du produit. T a i l l e d u t u ya u (m m ) ø 6 ,3 5 Ep a i se u r (m m ) 0 , 8 ø 9 ,5 2 0 ,8 ø 1 2 ,7 ø 1 5 ,8 8 ø 1 9 ,0 5 ø 2 2 ,2 0 ,8 1 ,0 1 ,0 1 ,0 ø 2 5 ,4 ø 2 8 ,5 8 1 ,0 1 ,0 · Ne pas utiliser de tuyaux plus fins que ceux spécifiés ci-dessus. · U t i l i se r d e s t u ya u x 1 / 2 H o u H si l e d i a m è t r e e st d e 1 9 , 0 5 m m o u p l u s. · Veiller assurer une ventilation adéquate afin de prévenir tout risque d inflammation. De plus, pour prévenir tout risque d incendie, veiller ce qu aucun objet dangereux ou inflammable ne se trouve dans la zone environnante. 3 -2 . T R A V A U X D 'E V A S E M E N T 1 ) Co u p e z co r r e ct e m e n t l e t u ya u e n cu i vr e a ve c u n co u p e t u ya u x. (Fi g . 1 , 2 ) 2 ) Eb a r b e z p a r f a i t e m e n t l a p a r t i e t r o n ç o n n é e d u t u y a u . (Fi g . 3 ) · Di r i g e z l e t u ya u e n cu i vr e ve r s l e b a s l o r s d e l ' é b a r b a g e d e f a ç o n à é vi t e r q u e l e s b a vu r e s n e p é n è t r e n t d a n s l e t u ya u . 3) Retirez les écrous évasement fixés sur les unités interne e t e xt e r n e , p u i s p o se z- l e s su r l e t u ya u a p r è s a vo i r é l i m i n é t o u t e s l e s b a vu r e s. (Il e st i m p o si b l e d e l e s p o se r a p r è s l e s t r a va u x d ' é v a se m e n t . ) 4 ) T r a v a u x d ' é v a s e m e n t (Fi g . 4 , 5 ). T e n e z f e r m e m e n t l e t u y a u d e c u iv r e d a n s la d im e n s io n in d iq u é e d a n s le ta b le a u . S é l e ct i o n n e z A e n p o u ce (m m ) d a n s l e t a b l e a u e n f o n ct i o n d e l ' o u t i l q u e vo u s u t i l i se z. 5 ) Co n t r ô l e · Co m p a r e z l e s t r a va u x d ' é va se m e n t a ve c l a Fi g . 6 . · S i l'é v a s e m e n t n 'e s t p a s c o n fo r m e à l'illu s tr a tio n , c o u p e z l a p a r t i e é va sé e e t r e f a i t e s l ' é va se m e n t . T u ya u e n cu i vr e O u t i l d ' é va se m e n t Fi g . 1 M o d è le à m a n i ve l l e M o d è le a v e c é c ro u s à a ile tte Fi g . 4 Co n f o r m e N o n co n f o r m e In c l i n é Ir r é g u - Eb a r - lie r bé Fi g . 2 Fi l i è r e Ecr o u é va sé T u ya u e n cu i vr e B Fi g . 5 B a vu r e s T u ya u e n cu i vr e A lé s o ir s u p p lé m e n ta ire Co u p e t u ya u x Fi g . 3 P o n ce z l e p o u r - In t é r i e u r b r i l l a n t t o u r d u t u ya u e t sa n s r a yu r e s. Eg a l i se z l a lo n g u e u r to u t le to u r d u t u ya u Fi g . 6 Di a m è t r e d u t u ya u [ p o u ce (m m )] 1 / 4 (ø 6 , 3 5 ) 3 / 8 (ø 9 , 5 2 ) 1 / 2 (ø 1 2 , 7 ) 5 / 8 (ø 1 5 , 8 8 ) B [ p o u ce (m m )] 2 1 / 3 2 (1 7 ) 7 / 8 (2 2 ) 1 - 1 / 3 2 (2 6 ) 1 - 5 / 3 2 (2 9 ) O u t i l t yp e d ' e m b r a ya g e p o u r l e m o d è le R 4 1 0 A 0 à 0 ,0 2 (0 à 0 , 5 ) A [ p o u ce (m m )] O u t i l t yp e d ' e m b r a ya g e p o u r l e m o d è le R 2 2 0 ,0 4 à 0 ,0 6 (1 , 0 à 1 , 5 ) Ecr o u à o r e i l l e s p o u r l e m o d è le R 2 2 0 ,0 6 à 0 ,0 8 (1 , 5 à 2 , 0 ) 0 ,0 8 à 1 ,0 (2 , 0 à 2 , 5 ) p i · Ib 10 à 13 25 à 30 36 à 42 54 à 58 Co u p l e d e se r r a g e N ·m kg f · cm 1 3 ,7 à 1 7 ,7 3 4 ,3 à 4 1 ,2 4 9 ,0 à 5 6 ,4 7 3 ,5 à 7 8 ,4 140 à 180 350 à 420 500 à 575 750 à 800 fr-5 3 -3 . R A C C O R D E M E N T D E S T U Y A U X · L e d i a m è t r e d e s t u ya u x r a co r d é s va r i e se l o n l e s m o d è l e s e t l a ca p a ci t é d e s a p p a r e i l s i n t é r i e u r s. Ca p a ci t é d e l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r A p p a r e il in té r ie u r : S é r ie M Di a m è t r e d e s t u ya u x d e l i q u i d e Di a m è t r e d e s t u ya u x d e g a z A p p a r e il in té r ie u r : S é r ie S Di a m è t r e d e s t u ya u x d e l i q u i d e Di a m è t r e d e s t u ya u x d e g a z A p p a r e il in té r ie u r : S é r ie P * 2 Di a m è t r e d e s t u ya u x d e l i q u i d e Di a m è t r e d e s t u ya u x d e g a z 06 ~ 09 ø 6 ,3 5 ø 9 ,5 2 ø 6 ,3 5 ø 9 ,5 2 ø 6 ,3 5 ø 9 ,5 2 12 ø 6 ,3 5 ø 9 ,5 2 ø 6 ,3 5 ø 9 ,5 2 ø 6 ,3 5 ø 1 2 ,7 15 ~ 18 ø 6 ,3 5 24 ø 9 ,5 2 * 1 ø 1 2 ,7 ø 1 5 ,8 8 ø 6 ,3 5 ø 9 ,5 2 ø 1 2 ,7 ø 1 5 ,8 8 ø 6 ,3 5 ø 9 ,5 2 ø 1 2 ,7 * 3 ø 1 5 ,8 8 AVERTISSEMENT P e n d a n t l'in s ta lla tio n d e l'a p p a r e il, branchez correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le c o m p re s s e u r. PRECAUTION L o r s q u e c e r ta in s o r ific e s n e s o n t pas utilisés, veuillez les obstruer e n s e r r a n t c o r r e c te m e n t le u r é c r o u r e s p e c tif. * 1 L o r s q u e le d ia m è tr e d u tu y a u d e c o n n e x io n n e c o r r e s p o n d p a s a u d ia m è tr e d e p a s sa g e d e l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r , u t i l i se r u n j o i n t d e d i a m è t r e d i f f é r e n t e n o p t i o n . * 2 R e p o r t e z- vo u s a u m a n u e l d ' i n st a l l a t i o n d e l a sé r i e P p o u r d e s d é t a i l s su r l e s M V Z -A e t S V Z -K P . * 3 P o u r r a co r d e r l ' a p p a r e i l P A A - A 1 8 , c h a n g e z l e d i a m è t r e d u t u ya u d e g a z e n ø 5 / 8 p o u ce (1 5 , 8 8 m m ). · R e sp e ct e r l e s co u p l e s d e se r r a g e i n d i q u é s d a n s l e t a b l e a u ci - d e su s p o u r r a co r d e r l a t u y a u t e r i e d e l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r e t se r r e r a ve c d e u x cl é s. U n se r r a g e e xce si f r i sq u e d ' e n d o m m a g e r l a p a r t i e é va sé e . 1) N appliquez pas d huile réfrigérante sur les filetages. Un couple de serrage e xce si f e n d o m m a g e r a l a vi s. 2 ) P o u r e f f e c t u e r l e r a c co r d e m e n t , a l i g n e z d ' a b o r d l e ce n t r e , p u i s se r r e z à l a m a i n l ' é cr o u à é va se m e n t d e 3 à 4 t o u r s. 3 ) S e r r e z l ' é cr o u é va sé a ve c u n e cl é d yn a m o m é t r i q u e co m m e i n d i q u é d a n s l e ta b le a u . · U n se r r a g e e xce si f p o u r r a i t e n d o m m a g e r l ' é cr o u é va sé e t p r o vo q u e r u n e fu ite d e r é fr ig é r a n t. · V e i l l e z à p r o t é g e r l a t u ya u t e r i e a ve c u n e g a i n e i so l a n t e . T o u t co n t a ct d i r e ct a ve c l a t u ya u t e r i e n u e p e u t se t r a d u i r e p a r d e s b r û l u r e s o u d e s e n g e l u r e s. 3 -4 . IS O L A T IO N T H E R M IQ U E E T R U B A N A G E 1 ) R e co u vr e z l e s r a c co r d s d e t u ya u t e r i e d ' u n e b a n d e i so l a n t e p o u r t u ya u x. 2 ) Du c ô t é d e l ' u n i t é e x t e r n e , i s o l e z c o r r e c t e m e n t c h a q u e t u y a u , v a n n e s i n c l u s e s . 3 ) A p p l i q u e z d u r u b a n a d h é si f d e t u ya u t e r i e (E) e n co m m e n ça n t p a r l ' e n t r é e d e l ' u n i t é e xt e r n e . · Co l l e z l ' e xt r é m i t é d u r u b a n a d h é si f (E) (a ve c l e p r o d u i t a d h é si f f o u r n i ). · S i l a t u ya u t e r i e d o i t p a se r d a n s l e p l a f o n d , l e s t o i l e t t e s o u d a n s u n e n d r o i t o ù l a t e m p é r a t u r e e t l ' h u m i d i t é so n t é l e vé e s, a j o u t e z u n e co u ch e su p p l é m e n t a i r e d e b a n d e i so l a n t e d i sp o n i b l e d a n s l e co m m e r c e p o u r é vi t e r t o u t e f o r m a t i o n d e co n d e n sa t i o n . R a c c o r d e m e n t d e l'u n ité in te r n e Ecr o u é va sé C té filetage interne S e r r e r l'é c r o u é v a s é a v e c u n e c lé d y n a m o m é tr iq u e . R a c c o r d e m e n t d e l'u n ité e x te r n e R a co r d C té filetage externe B l o q u e r l ' é cr o u d u r a co r d a ve c u n e cl é . S e r r e r l ' é cr o u é va sé a ve c u n e cl é d yn a m o m é tr iq u e . fr-6 4 . P R O C E D U R E S D E P U R G E , T E S T D E C O N T R O L E D E S F U IT E S E T E S S A I D E F O N C T IO N N E M E N T 4 -1 . P R O C E D U R E S D E P U R G E E T T E S T D E C O N T R O 1 ) R e t i r e z l e b o u c h o n d e l ' o u ve r t u r e d e se r vi ce d u r o b i n e t d ' a r r ê t d u cô t é d u co n d u i t d e g a z d e l ' u n i t é e xt e r n e . (A l ' o r i g i n e , l e s r o b i n e t s d ' a r r ê t so n t co m p l è t e m e n t f e r m é s e t r e co u ve r t s d ' u n ca p u ch o n . ) 2 ) R a co r d e z l a va n n e d u co l l e ct e u r à j a u g e e t l a p o m p e à vi d e à l ' o u ve r t u r e d e se r vi ce d u r o b i n e t d ' a r r ê t d u cô t é d u co n d u i t d e g a z d e l ' u n i t é e xt e r n e . 3 ) M e t t e z l a p o m p e à v i d e e n m a r c h e . (Fa i t e s l e v i d e p e n d a n t 1 5 m i n u t e s m i n i m u m . ) 4 ) Co n t r ô l e z l a d é p r e si o n a i n si o b t e n u e a ve c l a va n n e d u co l l e ct e u r à j a u g e , p u i s f e r m e z l a va n n e e t a r r ê t e z l a p o m p e à vi d e . 5 ) P a t i e n t e z p e n d a n t u n e m i n u t e o u d e u x. A su r e z- vo u s q u e l ' a i g u i l l e d e l a vanne du collecteur jauge reste dans la m me position. Vérifiez que le m a n o m è t r e i n d i q u e u n e p r e si o n d e 1 4 , 7 p si [ Ja u g e ] ( 0 , 1 0 1 M P a ). 6 ) R e t i r e z r a p i d e m e n t l a va n n e d u co l l e ct e u r à j a u g e d e l ' o u ve r t u r e d e se r vi ce d u r o b in e t d 'a r r ê t. 7 ) L o r s q u e le s tu y a u x d e r é fr ig é r a n t s o n t r a c c o r d é s e t p u r g é s , o u v r e z c o m p lè te m e n t la tig e d e r o b in e t d e to u s le s r o b in e ts d 'a r r ê t a u x d e u x e x tr é m ité s d e s tu y a u x d e liq u id e e t d e g a z à l'a id e d e la c lé h e x a g o n a le . S i la tig e d u r o b in e t to u c h e la b u té e , n e la to u r n e z p a s p lu s lo in . L a m is e e n s e r v ic e s a n s o u v r ir c o m p lè te m e n t le s r o b in e ts d 'a r r ê t d im in u e le r e n d e m e n t e t p e u t ê tr e s o u r c e d e p a n n e . 8 ) R e p o r t e z- vo u s a u x é t a p e s 1 - 2 . e t ch a r g e z l a q u a n t i t é d e r é f r i g é r a n t r e co m m a n d é e s i n é c e s s a ir e . V e ille z à c h a r g e r le n te m e n t le liq u id e r é fr ig é r a n t. S in o n , l a co m p o si t i o n d e r é f r i g é r a n t d a n s l e syt è m e p e u t ch a n g e r e t a f f e ct e r l e s p e r f o r m a n ce s d u cl i m a t i se u r . 9 ) S e r r e z le b o u c h o n d e l'o u v e r tu r e d e s e r v ic e p o u r r e c r é e r le s c o n d itio n s d 'o r ig in e . 1 0 )T e st d e co n t r ô l e d e s f u i t e s. AVERTISSEMENT L o r s d e l'o u v e r tu r e o u d e la fe r m e tu r e d e la v a n n e à d e s te m p é r a tu r e s inférieures 32 F (0 C), du réfrigérant peut gicler de l espace entre la tige de vanne et le corps de vanne e t p r o v o q u e r d e s b le s s u r e s . Co r p s d e r o b in e t Ca p u ch o n T ig e d e r o b in e t L E D E S F U IT E S T ig e d e r o b in e t Fe r m e r O u vr i r B o u ch o n d e l ' o u ve r - t u r e d e se r vi ce (co u p l e 1 0 à 1 3 p i- lb , 1 3 ,7 à 1 7 ,7 N · m , 140 180 kgfcm) Cl é h e xa g o n a l e M a n o m è t r e co m b i n é (p o u r l e m o d è l e R 4 1 0 A ) 1 4 , 7 p si ( 0 , 1 0 1 M P a ) M a n o m è t r e (p o u r le m o d è le R 4 1 0 A ) V a n n e d u c o lle c te u r à ja u g e (p o u r l e m o d è l e R 410A) P o ig n é e b a se P o ig n é e h a u te T u y a u d e c h a rg e (p o u r l e m o d è l e R 410A) R o b in e t d 'a rrê t p o u r L IQ U IDE R o b in e t d 'a r r ê t p o u r GA Z B o u ch o n d u r o b in e t d 'a r r ê t (co u p l e 1 5 à 2 2 p i- lb , 1 9 ,6 à 2 9 ,4 N ·m , 2 0 0 à 300 kgfcm) P o m p e à vi d e (p o u r l e m o d è l e R 410A ) P r é ca u t i o n s à p r e n d r e l o r s d e l ' u t i l i sa t i o n d e l a va n n e d e co m m a n d e Co r p s Fe r m e r O u vr i r V anne de com m ande A T u y a u d e c h a rg e (p o u r l e m o d è l e R 410A ) O u ve r t u r e d e se r vi ce Lorsque vous fixez la van n e d e co m m a n d e à l ' o u ve r t u r e d e se r vi ce , l e n o ya u d e va n n e p e u t se d é f o r m e r o u se r e l â ch e r e n ca s d e p r e si o n e xce si ve . Ce l a p e u t e n t r a î n e r u n e f u i t e d e g a z. Lorsque vous fixez la vanne de comm a n d e à l'o u v e r tu r e d e s e r v ic e , v e ille z à ce q u e l e n o ya u d e va n n e so i t e n p o s itio n fe r m é e , p u is s e r r e z la p a r tie A . N e s e r r e z p a s la p a r tie A o u n e to u r n e z p a s le c o r p s lo r s q u e le n o y a u d e v a n n e e st e n p o si t i o n o u ve r t e . 4 -2 . R E C H A R G E D E G A Z Ch a r g e r d u g a z p o u r l ' a p p a r e i l . 1) Relier la bouteille de gaz sur l orifice de service du robinet d arr t. 2) Effectuer la purge d air de la canalisation (ou du flexible) venant du cylindre de réfrigérant. 3) Charger la quantité de réfrigérant spécifiée tout en laissant fonctionner le climatiseur en mode d e r e f r o i d i se m e n t . R e m a rq u e : En ca s d ' a j o u t d e r é f r i g é r a n t , r e sp e ct e r l a q u a n t i t é p r é ci sé e p o u r l e cyl e d e r é f r i g é r a t i o n . P R E C A U T IO N : En ca s d e su p p l é m e n t d e ch a r g e , a su r e z- vo u s d e ch a r g e r l e r é f r i g é r a n t so u s sa f o r m e l i q u i d e . S i le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier l intérieur d u syt è m e e t l e f o n ct i o n n e m e n t n o r m a l d u cl i m a t i se u r p e u t s' a vé r e r i m p o si b l e . Il co n vi e n t , e n o u t r e , d e r e m p l i r l e syt è m e d e r é f r i g é r a n t l e p l u s l e n t e m e n t p o si b l e ca r u n e ch a r g e t r o p r a p i d e r i sq u e d e b l o q u e r l e co m p r e se u r . P o u r m a i n t e n i r u n e p r e si o n é l e vé e d a n s l e cyl i n d r e d e g a z, l e r é ch a u f f e r a ve c d e l ' e a u ch a u d e (d ' u n e t e m p é r a t u r e i n f é r i e u r e à 1 0 4 ° F (4 0 ° C)) p e n d a n t l a sa i so n f r o i d e . N e j a m a i s u t i l i se r u n e flamme vive ou de la vapeur pour effectuer cette opération. R a co r d R a co r d R a co r d R a co r d V a n n e d e f o n ct i o n n e m e n t d u cyl i n d r e d e r é f r i g é r a n t (p o u r le R 4 1 0 A ) 4 -3 . V E R R O U IL L A G E D U M O D E D E F O N C T IO N N E M E N T D U C L IM A T IS E U R (REFROIDISSEMENT, D SHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE) · De scr i p t i o n d e l a f o n ct i o n : L o r sq u e c e t t e f o n ct i o n e st sé l e ct i o n n é e , si l e m o d e d e f o n ct i o n n e m e n t e st b l o q u é su r CO O L / DR Y (R EFR O IDIS S EM EN T / DÉ S HU M IDIFICA T IO N ) o u HEA T (CHA U FFA GE), l e cl i m a t i se u r f o n ct i o n n e u n i q u e m e n t d a n s ce m o d e . * Il est nécessaire de modifie la configration pour pouvoir sélectionner cette fonction. Présenter ce t t e f o n ct i o n a u x cl i e n t s e t l e s i n vi t e r à l ' u t i l i se r . Procédure de verrouillage du mode de fonctionnement 1 ) V e i l l e r à co u p e r l ' a l i m e n t a t i o n se ct e u r d u cl i m a t i se u r a va n t d e p r o cé d e r à l a p r o g r a m m a t i o n . 2 ) R é g l e r l e co m m u t a t e u r " 3 " d u S W 1 d u p a n n e a u d e co m m a n d e e xt é r i e u r su r O N p o u r a ct i ve r ce t t e f o n ct i o n . 3 ) P o u r ve r r o u i l l e r l e f o n ct i o n n e m e n t e n m o d e CO O L / DR Y (R EFR O IDIS S EM EN T / DÉ S HU M IDI- FICA T IO N ), r é g l e r l e co m m u t a t e u r " 4 " d u S W 1 d u p a n n e a u d e co m m a n d e e xt é r i e u r su r O FF. P o u r v e r r o u i l l e r l e f o n c t i o n n e m e n t e n m o d e HEA T (CHA U FFA GE), r é g l e r l e m ê m e c o m m u t a t e u r su r O N . 4 ) M e t t r e l e cl i m a t i se u r so u s t e n si o n . SW871 SW2 SW1 ON R o b in e t d 'a r r ê t Co n d u i t e d e liq u id e A p p a r e il in té r ie u r V a n n e d ' a r r ê t Co n d u i t a ve c p o r t d ' e n - d e g a z tr e tie n r é fr ig é r a n t A p p a r e il e xt é r i e u r Ja u g e co l l e ct r i ce (p o u r l e R 4 1 0 A ) * A p p a r e il Dp o u r le m o d è l e 4 C3 6 N A 4 u n iq u e m e n t. Cyl i n d r e d e g a z r é f r i g é r a n t p o u r R 4 1 0 A , a ve c si p h o n Conduite flexible d e ch a r g e m e n t (p o u r l e R 4 1 0 A ) R é f r i g é r a n t (l i q u i d e ) Ech e l l e é l e ct r o n i q u e p o u r l a ch a r g e d e r é f r i g é r a n t DLEEDL SW1 SW1 ON 123 4 5 6 123 4 5 6 R EFR O IDIS S EM EN T / DÉ S HU M IDIFICA T IO N CHA U FFA GE fr-7 4 -4 . R É D U C T IO N D U B R U IT D E F O N C T IO N N E M E N T D E L 'A P P A R E IL E X T É R IE U R · De scr i p t i o n d e l a f o n ct i o n : L o r s q u e c e tte fo n c tio n e s t s é le c tio n n é e , il e s t p o s s ib le d e lim ite r le b r u it d e fo n c tio n n e m e n t d e l'a p p a r e il e x té r ie u r e n r é d u is a n t la c h a r g e d e fo n c tio n n e m e n t, p a r e x e m p le , p e n d a n t l a n u i t e n m o d e CO O L (R EFR O IDIS S EM EN T ). Ce p e n d a n t , ve u i l l e z n o t e r q u e l e s p e r f o r m a n ce s d e r e f r o i d i se m e n t e t d e ch a u f f a g e p e u ve n t d i m i n u e r si ce t t e f o n ct i o n e st sé l e ct i o n n é e . * Il est nécessaire de modifier la configuratio pour pouvoir sélectionner cette fonction. Présenter cette fonction aux clients et les inviter l utiliser. Procédure de réduction du bruit de fonctionnement 1 ) V e i l l e r à co u p e r l ' a l i m e n t a t i o n se ct e u r d u cl i m a t i se u r a va n t d e p r o cé d e r à l a p r o g r a m m a tio n . 2 ) R é g l e r l e c o m m u t a t e u r " 5 " d u S W 1 d u p a n n e a u d e co m m a n d e e xt é r i e u r su r O N p o u r a ct i ve r ce t t e f o n ct i o n . 3 ) M e t t r e l e cl i m a t i se u r so u s t e n si o n . SW1 ON 123 4 5 6 R é d u ir e le b r u it d e f o n ct i o n n e m e n t 4 -5 . E S S A I · Ch a q u e a p p a r e i l i n t é r i e u r d o i t ê t r e so u m i s à u n e sa i d e f o n ct i o n n e m e n t . V e u i l l e z co n su l t e r l a n o t i ce d ' i n st a l l a t i o n d e s a p p a r e i l s i n t é r i e u r s e t vo u s a su r e r q u e l e s a p p a r e i l s f o n ct i o n n e n t co r r e ct e m e n t . · S i vo u s so u m e t t e z si m u l t a n é m e n t t o u s l e s a p p a r e i l s à u n e sa i d e f o n ct i o n n e m e n t , i l n e vo u s se r a p a s p o si b l e d e d é t e ct e r l e s é ve n t u e l l e s e r r e u r s d e r a co r d e m e n t d e s t u ya u x d e r é f r i g é r a n t e t d e câ b l a g e d e s a p p a r e i l s i n t é r i e u r s/ e xt é r i e u r s. V o u s d e ve z d o n c l a n ce r l e s e sa i s d e f o n ct i o n n e m e n t l ' u n a p r è s l ' a u t r e . Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide L o r sq u e l e co m p r e se u r s' a r r ê t e , l e d i sp o si t i f d e p r o t e ct i o n c o n t r e l a r e m i se e n m a r ch e à t r o p b r è ve é ch é a n ce s' e n cl e n ch e . L e co m p r e se nutes avant de se remettre en marche, afin de protéger le climatiseur. u r r e st e r a a r r ê t é t r o i s m i - Fonction de correction de c blage/tuyauterie L ' a p p a r e i l e st é q u i p é d ' u n e f o n ct i o n q u i p e r m e t d e co r r i g e r l e s b r a n ch e m e n t s d e câ b l a g e e t d e t u ya u t e r i e . En ca s d e b r a n ch e m e n t i n co r r e ct d e câ b l a g e e t d e t u ya u t e r i e ou de probl me de vérification, utiliser cette fonction pour détecter et corriger le branchement en respectant la procédure suivante. Vérifier que les étapes suivantes ont été effectuées. · L ' a p p a r e i l e st a l i m e n t é . · L e s va n n e s d ' a r r ê t so n t o u ve r t e s. R e m a rq u e : L o r s d e l a d é t e ct i o n , l e f o n ct i o n n e m e n t d e l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r e st co n t r ô l é p a r l ' a p p a r e i l e xt é r i e u r . L o r s d e l a d é t e ct i o n , l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r s' a r r ê t e a u t o m a t i q u e m e n t . Il n e s' a g i t p a s d ' u n d ysf o n ct i o n n e m e n t . P r o cé d u r e A p p u y e z s u r l e c o m m u t a t e u r d e c o r r e c t i o n d e t u y a u t e r i e / c â b l a g e (S W 8 7 1 ) p e n d a n t 1 m i n u t e m i n i m u m a p r è s l a m i se so u s t e n si o n d e l ' a p p a r e i l . · L a co r r e ct i o n s' e f f e ct u e e n 1 0 à 2 0 m i n u t e s. U n e f o i s l a c o r r e ct i o n t e r m i n é e , l e r é su l t a t e st i n d i q u é p a r u n vo ya n t DEL . L e s d é t a i l s so n t d é cr i t s d a n s l e t a b l e a u su i va n t . · P o u r a n n u l e r ce t t e f o n ct i o n e n co u r s d e f o n ct i o n n e m e n t , a p p u ye r d e n o u ve a u su r l e co m m u t a t e u r d e co r r e ct i o n d e câ b l a g e / t u ya u t e r i e (S W 8 7 1 ). · L o r sq u e l a co r r e ct i o n e st e f f e ct u é e sa n s e r r e u r , n e p a s a p p u ye r d e n o u ve a u su r l e co m m u t a t e u r d e co r r e ct i o n d e câ b l a g e / t u ya u t e r i e (S W 8 7 1 ). Voyant DEL lors de la détection DEL 1 (R o u g e ) DEL 2 (Ja u n e ) DEL 3 (V e r t e ) A llu m é A llu m é U n e fo is L o r s q u e le r é s u lta t e s t " n o n r é a lis é " , a p p u y e r d e n o u v e a u s u r le c o m m u ta te u r d e c o r r e c tio n de c blage/tuyauterie (SW871) pour annuler cette fonction. Vérifier ensuite les raccord e m e n t s d e câ b l a g e e t t u ya u t e r i e d e m a n i è r e co n ve n t i o n n e l l e e n f a i sa n t f o n ct i o n n e r l e s a p p a r e ils in té r ie u r s l'u n a p r è s l'a u tr e . · P o u r u t i l i se r ce t t e f o n ct i o n , l ' a p p a r e i l d o i t ê t r e a l i m e n t é . V e i l l e r à n e p a s t o u ch e r d e s é l é m e n t s a u t r e s q u e l e co m m u t a t e u r , n o t a m m e n t l e p a n n e a u d e co m m a n d e . Ce l a p e u t e n t r a î n e r u n ch o c é l e ct r i q u e o u d e s b r û l u r e s p a r d e s é l é m e n t s ch a u d s o u so u s t e n si o n si t u é s a u t o u r d u co m m u t a t e u r . L e co n t a ct a ve c d e s é l é m e n t s so u s t e n si o n p e u t e n d o m m a g e r l e t a b l e a u d e co m m a n d e . · P o u r é vi t e r l e s d o m m a g e s é l e ct r o n i q u e s d u p a n n e a u d e co m m a n d e , ve i l l e r à é l i m i n e r l ' é l e ct r i ci t é st a t i q u e a va n t d ' u t i l i se r ce t t e f o n ct i o n . · Ce t t e f o n ct i o n n e p e u t p a s ê t r e u t i l i sé e l o r sq u e l a t e m p é r a t u r e e xt é r i e u r e e st é g a l e o u i n f é r i e u r e à 3 2 ° F (0 ° C). Résultat de la fonction de correction de c blage/tuyauterie DEL 1 DEL 2 (R o u g e ) (Ja u n e ) DEL 3 (V e r t e ) R é su l t a t A llu m é É te in t A llu m é T e r m in é (P r o b l è m e co r r i g é o u si t u a t i o n n o r m a le ) U n e fo is U n e fo is U n e fo is N o n te r m in é (É ch e c d e l a d é t e ct i o n ) A u t r e s i n d i ca t i o n s S e r e p o r te r à l'é tiq u e tte " P R É CA U T IO N S DE S É CU R IT É À S U IV R E L O R S Q U E L A DEL CL IGN O T E" si t u é e a u d o s d u p a n n e a u d e se r vi ce . 4 -6 . E X P L IC A T IO N S D E S T IN E E S A L 'U T IL IS A T E U R · A l aide de la NOTICE D UTILISATION, expliquez l utilisateur l emploi du climatiseur (utilisation de la télécommande, remplacement des filtres p l a ce m e n t d e l a t é l é co m m a n d e su r so n su p p o r t , n e t t o ya g e , p r é ca u t i o n s à p r e n d r e p o u r l e f o n ct i o n n e m e n t , e t c. ). · R e co m m a n d e z à l ' u t i l i sa t e u r d e l i r e a t t e n t i ve m e n t l a N O T ICE D' U T IL IS A T IO N . air, enl vement ou 5. P U R G E L o r s d u d é p l a ce m e n t o u d e l a m i se a u r e b u t d u cl i m a t i se u r , i l e st n é ce sa i r e d e p u r g e r l e syt è m e e n su i va n t l a p r o cé d u r e ci - d e so u s d e f a ço n à n e p a s l i b é r e r l e r é f r i g é r a n t d a n s l ' a t m o sp h è r e . 1 ) Co u p e z l e d i s j o n c t e u r . 2 ) R a c c o r d e z la v a n n e d u c o lle c te u r à ja u g e à l'o u v e r tu r e d e s e r v ic e d u r o b in e t d 'a r r ê t d u c ô té d u c o n d u it d e g a z d e l'u n ité e x te r n e . 3 ) Fe r m e z c o m p l è t e m e n t l e r o b i n e t d ' a r r ê t d u c ô t é d u c o n d u i t d e l i q u i d e d e l ' u n i t é e x t e r n e . 4 ) En c l e n c h e z l e d i s j o n c t e u r . 5 ) Dé m a r r e z l e f o n c t i o n n e m e n t e n m o d e CO O L (R EFR O IDIS S EM EN T ) s u r t o u s l e s a p p a r e i l s i n t é r i e u r s . 6 ) L o r s q u e l e m a n o m è t r e i n d i q u e 0 , 1 à 0 p s i [ j a u g e ] (0 , 0 5 à 0 M P a ), f e r m e z c o m p l è t e m e n t l e r o b i n e t d ' a r r ê t d u c ô t é d u t u y a u d e g a z d e l ' a p p a r e i l e x t é r i e u r e t a r r ê t e z l e s y s t è m e . (R e p o r t e z - v o u s a u m a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n d e l ' a p p a r e i l i n t é r i e u r p o u r l a m é t h o d e d ' a r r ê t d u s y s t è m e . ) * S i t r o p d e r é f r i g é r a n t a é t é a j o u t é a u syt è m e d e cl i m a t i sa t i o n , i l se p e u t q u e l a p r e s si o n n e p a r vi e n n e p a s à b a i se r j u sq u ' à 0 , 1 à 0 p si (j a u g e ) (0 , 0 5 à 0 M P a ) o u l a f o n ct i o n d e p r o t e ct i o n p o u r r a i t se d é cl e n ch e r e n r a i so n d e l a m o n t é e d e p r e si o n d a n s l e ci r cu i t d e r é f r i g é r a n t à h a u t e p r e si o n . Da n s ce ca s, u t i l i se z u n d i sp o si t i f d e co l l e ct e d u r é f r i g é r a n t p o u r r e cu e i l l i r l a t o t a l i t é d u r é f r i g é r a n t d u syt è m e , p u i s r e ch a r g e z l a q u a n t i t é d e r é f r i g é r a n t co r r e ct e d a n s l e syt è m e a p r è s a vo i r d é p l a cé l e s u n i t é s i n t e r n e s e t e xt e r n e s. 7 ) Co u p e z l e d i sj o n ct e u r . R e t i r e z l e m a n o m è t r e e t l a t u ya u t e r i e d u r é f r i g é r a n t . AVERTISSEMENT Lorsque le circuit de réfrigération présente une fuite, ne pas effectuer la purge l aide du compresseur. Pendant l opération d aspiration du réfrigérant, arr tez le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant. L e c o m p r e s s e u r p e u t é c la te r s i d e l'a ir , e tc . p é n è tr e à l'in té r ie u r . fr-8 ESPAÑOL ÍN D IC E 1 . A N T ES DE L A IN S T A L A CIÓ N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. T R A B A JO S DE A B O CA R DA DO Y CO N EX IÓ N DE T U B ER Í A S . . . . . 5 4. P R O CEDIM IEN T O S DE P U R GA DO , P R U EB A DE FU GA S Y FU N CIO N A M IEN T O DE P R U EB A . . . . 7 5. BOMBEO DE VACIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 H e r r a m ie n ta s n e c e s a r ia s p a r a la in s ta la c ió n De s t o r n i l l a d o r P h i l l i p s N iv e l Abocardador para R410A V á lv u la c o le c to ra d e B á s c u la Cu c h i l l a o t i j e r a s L la v e d in a m o m é tric a L l a v e (o l l a v e d e t u e r c a s ) manómetro para R410A Bomba de vacío para R410A Manguera de carga para R410A Co r t a d o r d e t u b e r í a s c o n e s c a r i a d o r Llave hexagonal de 5/32 pulg. (4 mm) 1 . A N T E S D E L A IN S T A L A C IÓ N 1 -1 . P O R R A Z O N E S D E S E G U R ID A D , D E B E R Á O B S E R V A R S E S IE M P R E L O S IG U IE N T E · A n t e s d e i n s t a l a r e l a c o n d i c i o n a d o r d e a i r e , l e a a t e n t a m e n t e e l a p a r t a d o " P O R R A Z O N ES DE S EGU R IDA D, DEB ER Á O B S ER V A R S E S IEM · Observe los mensajes de atención y cuidado indicados en él, ya que se refieren a cuestiones de seguridad importantes. · Cu a n d o h a ya a ca b a d o d e l e e r e l m a n u a l , n o o l vi d e d e j a r l o j u n t o a l M A N U A L DE IN S T R U CCIO N ES p a r a su f u t u r a r e f e r e n ci a . P R EL O S IGU IEN T E" . ATENCIÓN (Podría causar la muerte, lesiones graves, etc.) E l u s u a r io n o d e b e in s ta la r la u n id a d . Una instalación defectuosa podría causar incendios, descargas e lé c tric a s o le s io n e s d e b id o s a u n a c a íd a d e la u n id a d o e s c a p e s de agua. Para hacer la instalación, consulte al concesionario en el que adquirió esta unidad o a un instalador cualificado. P a r a e fe c tu a r u n a in s ta la c ió n s e g u r a , c o n s u lte e l m a n u a l d e in s ta la c ió n . U n a i n st a l a ci ó n d e f e ct u o sa p o d r í a ca u sa r i n ce n d i o s, descargas eléctricas o lesiones debidos a una caída de la unidad o escapes de agua. A l in s ta la r la u n id a d , u s e e q u ip o s y h e r r a m ie n ta s d e p r o te c c ió n a d e c u a d a s p a r a g a r a n tiz a r la s e g u r id a d . De n o h a ce r l o , p o d r í a su f r i r d a ñ o s co r p o r a l e s. A s e g ú r e s e d e q u e e l lu g a r d e in s ta la c ió n p u e d e a g u a n ta r e l p e s o d e la u n id a d . Si el lugar de instalación no puede aguantar el peso de l a u n i d a d , é st a p o d r í a ca e r se y ca u sa r d a ñ o s . R e a lic e la in s ta la c ió n e lé c tr ic a s ig u ie n d o la s in s tr u c c io n e s d e l m a n u a l d e in s ta la c ió n y a s e g u r á n d o s e d e e m p le a r u n c ir c u ito e x c lu s iv o . N o c o n e c te o tr o s d is p o s itiv o s e lé c tr ic o s a l c ir c u ito . Si el circuito de alimentación no tiene suficiente capacidad o la instalación eléctrica es insuficiente, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. E v ite d a ñ a r lo s c a b le s a p lic a n d o u n a p r e s ió n e x c e s i v a c o n l a s p i e za s o t o r n i l l o s . U n o s ca b l e s d a ñ a d o s p o d r í a n p r o vo ca r i n ce n d i o s. A s e g ú r e s e d e d e s c o n e c ta r e l c o n m u ta d o r d e a lim e n ta c ió n g e n e r a l a l in s ta la r la p la c a d e c ir c u ito im p r e s o o m a n ip u la r lo s c a b le s d e c o n e x ió n . De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica. U tilic e lo s c a b le s in d ic a d o s p a r a in s ta la r d e fo r m a s e g u r a la s u n id a d e s in te r io r y e x te r io r y c o n e c te b ie n lo s c a b le s e n la s s e c c io n e s d e c o n e x ió n d e l p a n e l d e te r m in a le s d e m o d o q u e n o q u e d e n te n s o s e n d ic h a s s e c c io n e s . Una conexión y fijación defectuosas podrían provocar un incendio. N o in s ta le la u n id a d e n u n lu g a r d o n d e h a y a fu g a s de gas inflamable. Si hay fugas de gas y se acumula en la zona que rodea l a u n i d a d , p o d r í a p r o d u ci r se u n a e xp l o si ó n . N o e m p le e c o n e x io n e s in te rm e d ia s d e l c a b le d e a lim e n - ta c ió n n i ta m p o c o u n c a b le d e e x te n s ió n ; e v ite ta m b ié n c o n e c ta r d e m a s ia d o s a p a ra to s a u n a s o la to m a d e C A . Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctric a a c a u s a d e u n c o n ta c to o u n a is la m ie n to d e fe c tu o s o , u n e xce so d e co r r i e n t e , e t c. P r o c u r e u t i l i za r l a s p i e za s s u m i n i s t r a d a s o i n d i c a - d a s p a r a e fe c tu a r la in s ta la c ió n . El empleo de piezas defectuosas podría provocar lesiones o escapes de agua a causa de un incendio, una descarga eléctrica, la caída de la unidad, etc. A l c o n e c ta r e l e n c h u fe d e a lim e n ta c ió n e n la to m a , a s e g ú - re s e d e q u e n o h a y p o lv o , o b s tru c c io n e s o p ie z a s s u e lta s n i e n la to m a n i e n e l e n c h u fe . A s e g ú re s e d e q u e e l e n c h u fe d e a lim e n ta c ió n e s tá c o m p le ta m e n te in s e rta d o e n la to m a . Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el e n c h u fe d e a lim e n ta c ió n o la to m a , p o d r ía p r o v o c a r incendios o descargas eléctricas. Si el enchufe de alimentación presenta piezas sueltas, sustitúyalo. Fije firmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la u n id a d in te r io r y e l p a n e l d e s e r v ic io , a la u n id a d e x te r io r . Si no se fijan con firmeza la cubierta eléctrica de la unid a d i n t e r i o r y e l p a n e l d e se r vi ci o d e l a u n i d a d e xt e r i o r , podría producirse un incendio o una descarga eléctrica a causa del polvo, el agua, etc. A l in s ta la r , r e u b ic a r o r e p a r a r la u n id a d , a s e g ú r e s e d e q u e e n e l c ir c u ito d e r e fr ig e r a c ió n n o e n tr a n in g u n a o tr a s u s ta n c ia q u e n o s e a e l r e fr ig e r a n te especificado (R410A). L a p re s e n c ia d e c u a lq u ie r o tra s u s ta n c ia e x tra ñ a , c o m o a ire p o r e je m p lo , p u e d e p ro v o c a r u n a e le v a c ió n a n ó m a la d e la p r e s i ó n , u n a e x p l o s i ó n o d a ñ o s c o r p o r a l e s . El u s o d e u n refrigerante distinto al especificado por el sistema ocasionará fa llo s m e c á n ic o s , m a lfu n c io n a m ie n to d e l s is te m a o a v e ría s e n la unidad. En el peor de los casos, esto podría llegar a ser un serio impedimento para garantizar el uso seguro del producto. N o d e s c a r g u e e l r e fr ig e r a n te e n e l a m b ie n te . S i s e p r o d u c e n fu g a s d e r e fr ig e r a n te d u r a n te la in s ta la - c ió n , v e n tile la h a b ita c ió n . Si el refrigerante entra en contacto con una llama, podría generarse gas nocivo. La pérdida de refrigerante puede provocar asfixia. Ventile la habitación. U n a v e z a c a b a d a la in s ta la c ió n , c o m p r u e b e q u e n o h a y a fu g a s d e g a s r e fr ig e r a n te . Si se produjeran pérdidas de gas refrigerante en un interior y e n tra ra n e n c o n ta c to c o n la lla m a d e u n c a le fa c to r c o n v e n tila d o r, un calentador, una estufa, etc. se generarían sustancias nocivas. U tilic e la s h e r r a m ie n ta s a p r o p ia d a s y lo s m a te r ia le s d e c o n d u c c ió n a d e c u a d o s p a r a la in s ta la c ió n . La presión del refrigerante R410A es 1,6 veces mayor que la del R22. Si no se utilizan herramientas o materiales apropiados, o si se realiza una instalación d e fe c tu o s a , la s tu b e r ía s p o d r ía n e s ta lla r o s u fr ir d a ñ o s . A l b o m b e a r e l r e fr ig e r a n te , d e te n g a e l c o m p r e s o r a n te s d e d e s c o n e c ta r la s tu b e r ía s d e r e fr ig e r a n te . Si las tuberías de refrigerante se desconectan con el compresor en m a rc h a y la v á lv u la d e re te n c ió n e s tá a b ie rta , p o d ría e n tra r a ire y la presión del ciclo de refrigeración aumentaría de forma anómala. Es t o p o d r í a h a c e r q u e l a s t u b e r í a s e s t a l l a r a n o s u f r i e r a n d a ñ o s . A l in s ta la r la u n id a d , c o n e c te la s tu b e r ía s d e r e fr ig e r a n - te de forma fija antes de poner en marcha el compresor. S i e l c o m p re s o r s e p o n e e n m a rc h a a n te s d e q u e la s tu b e ría s d e refrigerante estén conectadas y la válvula de retención se abra, podría entrar aire y la presión del ciclo de refrigeración aumentaría de forma a n ó m a l a . Es t o p o d r í a h a c e r q u e l a s t u b e r í a s e s t a l l a r a n o s u f r i e r a n d a ñ o s . A p r ie te la tu e r c a a b o c a r d a d a c o n u n a lla v e d in a m o m é - trica tal y como se especifica en el presente manual. S i la a p r ie ta d e m a s ia d o , la tu e r c a a b o c a r d a d a p o d r ía r o m p e r - se transcurrido un tiempo, causando pérdidas de refrigerante. In s ta le la u n id a d d e a c u e r d o c o n la n o r m a tiv a p a r a in s ta la c io n e s e lé c tr ic a s . C o n e c te a tie r r a la u n id a d . No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, de agua o al cable de tierra de un teléfono. Una conexión defectuosa podría provocar una descarga eléctrica. A s e g ú r e s e d e in s ta la r u n d is y u n to r d e l In te r r u p to r d e fallo de conexión a tierra (GFI). De n o i n s t a l a r u n d i s y u n t o r d e l In t e r r u p t o r d e f a l l o d e c o n e x i ó n a tierra (GFI) se podría producir una descarga eléctrica o incendio. S i s e a b re o s e c ie rra la v á lv u la p o r d e b a jo d e la s te m p e ra tu ra s d e c o n g e la c ió n , e s p o s ib le q u e u n c h o rro d e re frig e ra n te s a lg a d e s p e d id o d e l e s p a c io s itu a d o e n tre e l v á s ta g o d e la v á lv u la y e l c u e rp o d e la v á lv u la , p ro v o c a n d o le s io n e s . No modifique la unidad. Podría producirse fuego, u n a d e s c a r g a e lé c tr ic a , le s io n e s o e s c a p e d e a g u a . CUIDADO (Podría causar lesiones graves en ciertos entornos si se manipula incorrectamente.) P a r a e fe c tu a r u n d r e n a je y u n a in s ta la c ió n d e tu b e r ía s s e g u r o s , s ig a la s in d ic a c io n e s d e l m a n u a l d e in s ta la c ió n . U n d r e n a j e o u n a i n st a l a ci ó n d e t u b e r í a s d e f e ct u o so s podría causar un escape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres del hogar. N o to q u e la e n tr a d a d e a ir e n i la s a le ta s d e a lu m in io d e la u n id a d e x te r io r . Est o p o d r í a ca u sa r l e si o n e s. N o in s ta le la u n id a d e x te r io r d o n d e p u e d a n v iv ir a n im a le s p e q u e ñ o s . Si los animales penetran en la unidad y tocan las piezas e l é ct r i ca s p o d r í a n p r o vo ca r f a l l o s d e f u n ci o n a m i e n t o , h u m o s o i n ce n d i o s. A d e m á s, a co n se j e a l o s u su a r i o s que mantengan limpia el área alrededor de la unidad. 1 -2 . E S P E C IF IC A C IO N E S A l i m e n t a ci ó n Longitud de tubería y diferencia de altura * 1 , *2, *3, *4, *5, *6, *7, *8 M o d e lo T e n si ó n d e régimen Fr e cu e n ci a Longitud máxima del tubo por unidad interior / para si s t e m a m ú l t i p l e Di f e r e n ci a m á xi m a d e a l t u r a N º m á x . d e c o d o s p o r u n i- dad interior / para sistema m ú ltip le Ajuste de refrigerante A *7 MXZ-3C24NA4 MXZ-3C30NA4 MXZ-4C36NA4 208 / 230 V 60 Hz 82 pies (25 m) / 230 pies (70 m) 49 pies (15 m) 25 / 70 1,08 onzas por cada 5 pies (20 g/m) *1 Nunca utilice tuberías de grosor menor que el especificado. La resistencia a la presión sería insuficiente. *2 Utilice una tubería de cobre o una tubería de aleación de cobre sin costuras. *3 Tenga cuidado de no romper o doblar la tubería cuando la flexione. *4 El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 4 pulg. (100 mm) o más. *5 Material aislante: Plástico de espuma termorresistente con un peso específico de 0,045 *6 Asegúrese de utilizar un aislamiento de grosor especificado. Un grosor excesivo puede alterar la correcta instalación de la unidad interior y un grosor insuficiente puede generar goteo de rocío. *7 Si la longitud de la tubería es superior a 98 pies (30 m) será necesario emplear más refrigerante (R410A). (Si la longitud de la tubería es inferior a 98 pies (30 m), no es necesario más refrigerante). Refrigerante adicional (pies) = A × (longitud de la tubería (p i e s ) 98) Refrigerante adicional (m) = A × (longitud de la tub5ería (m) 30) *8 Cuando conecte dos unidades PAA-A18, compruebe que la longitud total de la tubería sea como mínimo de 33 pies (10 m) y cambie el diámetro del tubo de gas a ø5/8 pulg. (15,88 mm). e s- 1 1 -3 . S E L E C C IÓ N D E L A S J U N T A S P A R A D IS T IN T O S D IÁ M E T R O S O P C IO N A L E S S i e l d i á m e t r o d e l t u b o d e co n e xi ó n n o co i n ci d e co n e l t a m a ñ o d e p u e r t o d e l a u n i d a d e xt e r i o r , u t i l i ce l a s j u n t a s p a r a d i st i n t o s d i á m e t r o s o p ci o n a l e s d e a c u e r d o co n l a siguiente tabla. (Unidad: pulg. (mm)) T a m a ñ o d e p u e r t o d e l a u n i d a d e xt e r i o r Ju n t a s p a r a d i st i n t o s d i á m e t r o s o p ci o n a l e s (tamaño de puerto de la unidad exterior diámetro del tubo de conexión) MXZ-3C MXZ-4C U N IDA D A U N IDA D U N IDA D B -C B -D Líquido/gas 1/4 (6,35) / 1/2 (12,7) 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) : PAC-493PI 3/8 (9,52) 1/2 (12,7) : MAC-454JP-E 3/8 (9,52) 5/8 (15,88) : PAC-SG76RJ-E 1/2 (12,7) 3/8 (9,52) : MAC-A455JP-E 1/2 (12,7) 5/8 (15,88) : MAC-A456JP-E Co n su l t e e n e l m a n u a l d e i n st a l a ci ó n d e l a u n i d a d i n t e r i o r e l d i á m e t r o d e l t u b o d e co n e xi ó n d e l a u n i d a d i n t e r i o r . 1-4. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN · Do n d e n o e st é e xp u e st a a u n vi e n t o f u e r t e . · Donde haya un buen flujo de aire sin polvo. · Donde se pueda evitar todo lo posible la lluvia o la luz directa del sol. · Do n d e e l r u i d o o e l a i r e ca l i e n t e ca u sa d o s p o r e l f u n ci o n a m i e n t o n o m o l e st e a l o s ve ci n o s. · Donde haya una pared o un punto de apoyo firme para evitar un mayor ruido o v ib r a c ió n d u r a n te e l fu n c io n a m ie n to . · Donde no exista riesgo de fugas de gas combustible. · Asegúrese de fijar las patas de la unidad a la hora de instalarla. · Donde esté a una distancia mínima de 10 pies (3 m) de cualquier antena de televisión o radio. En las zonas con mala recepción, el funcionamiento del aparato d e a ir e a c o n d ic io n a d o p u e d e p r o v o c a r in te r fe r e n c ia s e n e s to s a p a r a to s . P u e d e ser necesario conectar el receptor afectado a un amplificador. · Instale la unidad en horizontal. · In s t á l e l a e n u n á r e a d o n d e n o s u f r a e l e f e c t o p r o v o c a d o p o r u n a n e v a d a , v i e n t o o nieve. En zonas de intensa nieve, le rogamos que instale un toldo, pedestal y/o algunas pantallas acústicas planas. N o ta : S e r e co m i e n d a e s t a b l e ce r e l ci r cu i t o ce r r a d o d e l a t u b e r í a ce r ca d e l a u n i d a d e xt e r i o r p a r a r e d u c i r l a vi b r a ci ó n q u e p u d i e r a t r a n sm i t i r se d e sd e e se p u n t o . N o ta : Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja, observe las instrucciones siguientes. · No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entrada/ sa l i d a d e a i r e q u e d e e xp u e st o d i r e ct a m e n t e a l vi e n t o . · P a r a e vi t a r l a e xp o si ci ó n a l vi e n t o , i n st a l e l a u n i d a d e xt e r i o r co n e l l a d o d e e n t r a d a d e a i r e h a ci a l a p a r e d . · Para evitar la exposición al viento, se recomienda instalar una placa deflectora e n e l l a d o d e sa l i d a d e a i r e d e l a u n i d a d e xt e r i o r . Para instalar el aparato de aire acondicionado, evite los lugares siguientes d o n d e e s m á s p r o b a b l e q u e o cu r r a n p r o b l e m a s. · Donde pueda haber una fuga de gas inflamable. · Do n d e h a ya d e m a si a d o a ce i t e p a r a m a q u i n a r i a . · En ambientes salobres, como las zonas costeras. · Donde haya gas sulfúrico, como en zonas de baños termales. · Donde haya algún equipo inalámbrico o de alta frecuencia. · Do n d e h a ya e l e va d a s e m i si o n e s d e CO V , i n cl u i d o s co m p u e st o s d e f t a l a t o , a l d e h í d o f ó r m i co , e t c. , q u e p u e d a n ca u sa r cr a q u e o s. E S P A C IO L IB R E N E C E S A R IO E N T O R N O A L A U N ID A D 1 . O b s tá c u lo s s o b r e la u n id a d S i n o h a y o b s tá c u lo s p o r la p a r te d e la n te r a n i e n lo s la d o s , e s p o s ib le in s ta la r la unidad si hay algún obstáculo por encima de la unidad siempre que haya el espacio que se muestra en la figura. E X T E R IO R 2 . Parte frontal (ventilación) abierta Siempre que se mantenga libre un espacio como el que se muestra en la i l u st r a ci ó n , n o i m p o r t a q u e h a ya o b st á cu l o s d e t r á s y a l o s l a d o s d e l a u n i d a d . (S i n o b st á cu l o so b r e l a u n i d a d ) 3-15/16 (100) o más 7-7/8 (200) o más 19-11/16 (500) o más 3-15/16 (100) o más 13-25/32 (350) o más 3 . Obstáculos solamente por la parte frontal (ventilación) S i h a y u n o b s tá c u lo p o r la p a r te fr o n ta l d e la u n id a d c o m o s e m u e s tr a e n l a i l u st r a ci ó n , a m b o s l a d o s, l a p a r t e su p e r i o r y l a p a r t e t r a se r a d e b e n q u e d a r l i b r e s. 19-11/16 (500) o más 5 . O b s tá c u lo s p o r la p a r te fr o n ta l, tr a s e r a y e n lo s la d o s · S i l a u n i d a d se i n st a l a e n u n á r e a e n ce r r a d a e n t r e p a r e d e s, co m o u n a galería, asegúrese de dejar espacio suficiente tal y como se muestra a co n t i n u a ci ó n . En e st e c a so , l a ca p a ci d a d d e a co n d i ci o n a m i e n t o d e a i r e y e l co n su m o e l é ct r i co p u e d e n e m p e o r a r . · S i se i n st a l a n d o s o m á s u n i d a d e s, n o d e b e n i n st a l a r se u n a f r e n t e a l a o tr a n i u n a d e tr á s d e la o tr a . 7-7/8 (200) o más 3-15/16 (100) o m ás 19-11/16 (500) o m ás 13-25/32 (350) o más 19-11/16 (500) o más La altura del obstáculo es 47-1/4 (1200) o menos 4. O b s t á c u l o s e n l a p a r t e d e l a n t e r a y t r a s e r a La unidad se puede utilizar si se agrega una guía de ventilación exterior opcional (PAC-SH96SG-E) (si ambos lados y la parte superior están l i b r e s) . 3-15/16 (100) o más 19-11/16 (500) o más Guía de ventilación (PAC-SH96SG-E) 6 . E s p a c io d e s e r v ic io Mantenga el espacio de servicio y mantenimiento que se muestra en la siguiente figura. Esp a ci o d e se r vi ci o 3-15/16 (100) o más 19-11/16 (500) o m ás 3-15/16 (100) o más 13-25/32 (350) o más 13-25/32 (350) o más (Unidad: pulg. (mm)) es-2 1 -5 . D IA G R A M A D E IN S T A L A C IÓ N (D) (J) Abra siguiendo el proced im ie n to h a b itu a l Más de 19-11/16 pulg. (500 mm) si la parte d e la n te r a y a m b o s la d o s e st á n a b i e r t o s (G) (C) (E) (I) Después de la prueba de fugas, a p l i q u e m a t e r i a l a i sl a n t e d e m o d o q u e n o q u e d e n h u e co s. Cu b r a l a p a r t e d e l a co n e xi ó n co n cinta adhesiva para evitar filtraciones de agua. Cu a n d o l o s t u b o s d e b a n i n s t a l a r s e e n u n a p a r e d c o n c o n t e n i d o m e t á l i c o (p l a c a s d e latón) o rejillas metálicas, ponga un trozo (H) de madera tratada químicamente de 25/32 pulg. (20 mm) o más de grosor entre la p a re d y lo s tu b o s o e n v u e lv a lo s tu b o s c o n c in ta a is la n te d e v in ilo . Para utilizar tuberías ya existentes, active e l m o d o CO O L (R EFR IGER A CIÓ N ) d u - rante 30 minutos y realice el bombeo de v a c ia d o a n te s d e re tira r e l a c o n d ic io n a d o r de aire antiguo. Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante. Más de 3-15/16 pulg. (100 mm) Más de 7-7/8 pulg. (200 mm) si hay o b st á cu l o s a a m b o s l a d o s M ás de 3-15/16 pulg. (100 mm) (F) N o b lo q u e e la e n tr a d a d e la u n id a d e x te r io r c o n la p a r te s o b r a n te d e la s tu b e r ía s . C O M P O N E N T E S Q U E D E B E R Á A D Q U IR IR LO C A LM EN TE (A ) Ca b l e d e a l i m e n t a c i ó n * (B ) Cable de conexión interior/exterior* (C) T u b o d e co n e xi ó n (D) Cubierta del orificio de la pared (E) Ci n t a p a r a l a s co n e xi o n e s Prolongación del tubo de drenaje (F) (tubería de PVC blando de 19/32 pulg. (15 mm) en el interior o tubería VP30 d e P V Cd u ro ) (G) M a si l l a (H) Banda de fijación del tubo (I) Tornillo de fijación para (H) (J) Manguito del orificio de la pared Manguera de PVC blando de 19/32 pulg. (K ) (15 mm) en el interior o tubería VP30 de PVC duro para tapa de desagüe (1) 1 1 1 1 1 1 1 2 a 7 2 a 7 1 1 * N o ta : Tienda el cable de conexión de la unidad interior/ e xt e r i o r (B ) y e l ca b l e d e a l i m e n t a ci ó n (A ) a l m e n o s a 3 pies (1 m) de distancia del cable de la antena d e t e l e vi si ó n . L a s " ca n t i d a d e s" r e f e r e n ci a d a s (B ) y (J) i n d i ca n e l nº de componentes que deberá utilizar por unidad in te r io r. Abra siguiendo el procedimiento h a b itu a l Más de 19-11/16 pulg. (500 mm) si l a p a r t e t r a se r a , l o s l a d o s y l a p a r t e su p e r i o r e st á n a b i e r t o s Más de 13-25/32 pulg. (350 mm) La unidad debe ser instalada por el servicio oficial de acuerdo co n l a n o r m a t i va l o ca l . In s ta la c ió n d e la u n id a d e x te r io r 6-7/8 37-13/32 23-5/8 En t r a d a d e a ire 2 orificios rayados en fo rm a d e U (perno base M10) En t r a d a d e a i r e 2 orificios ovales (15/32 × 1-13/32) (perno base M10) S a lid a d e a ir e Unidad: pulg. 13 14-9/16 16-13/32 330 370 417 En t r a d a d e a i r e In s ta la c ió n d e la u n id a d e x te r io r 950 175 600 En t r a d a d e a ire 2 orificios rayados en fo rm a d e U (perno base M10) 2 orificios ovales 12 × 36 (perno base M10) S a lid a d e a ir e Unidad: mm es-3 2 . IN S T A L A C IÓ N D E L A U N ID A D E X T E R IO R 2 -1 . IN S T A L A C IÓ N D E L A U N ID A D · Asegúrese de fijar los pies de la unidad con tornillos cuando la instale. · Asegúrese de instalar firmemente la unidad para evitar su desprendimiento en caso de terremoto o ráfaga de viento. · Con respecto a la cimentación de hormigón, refiérase a la figura de la derecha. · No utilice la boquilla de drenaje ni los tapones en una zona fría. La boquilla podría congelarse y el ventilador podría pararse. Fi j e l a u n i d a d a q u í co n t o r n i llos M10. P a t a d e a n cl a j e 23-5/8 (600) 1-1/6 (30) o menos 14-9/16 (370) A j u st e u n a p r o f u n d i d a d m a yo r . A m p l í e e l a n ch o . Longitud del perno de anclaje P a s o d e l p e rn o d e a n c la je (Unidad: pulg. (mm)) 2 -2 . C A B L E S D E C O N E X IÓ N P A R A L A U N ID A D E X T · Asegúrese de utilizar circuitos específicos para el aire acondicionado de l a sa l a . · L o s tr a b a jo s d e c a b le a d o s e d e b e n b a s a r e n lo s e s tá n d a r e s té c n ic o s a p l i ca b l e s. · Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagrama. · L o s t o r n i l l o s d e b e n a p r e t a r se d e f o r m a q u e n o se su e l t e n . E R IO R ES P ECIFICA CIO N ES EL É CT R ICA S U N IDA D EX T ER IO R MXZ-3C24NA4 MXZ-3C30NA4 MXZ-4C36NA4 Alimentación (V, FASE, Hz) 208/230, 1, 60 T a m a ñ o m á x. f u si b l e (r e t a r d o ) (A ) 25 A m p e r a j e m í n . d e l ci r cu i t o (A ) 22,1 23,1 M o t o r d e l ve n t i l a d o r (F. L . A ) 2,43 2,43 Co m p r e so r (R . L . A ) (L . R . A ) 12 13,7 12 13,7 T e n si ó n d e co n t r o l Unidad interior-controlador remoto: (inalámbrico) Unidad interior-unidad exterior: 12-24 V CC 1) Extraiga el panel de servicio. 2) Extraiga la placa de conducción. 3) Acople el conector de conducción a la placa de conducción con la tuerca d e b l o q u e o y, a co n t i n u a ci ó n , f í j e l o a l a u n i d a d co n t o r n i l l o s. 4) Conecte los cables de tierra a la fijación TB. 5) Afloje el tornillo del terminal y conecte correctamente el cable de co- nexión de la unidad interior/exterior (B) desde la unidad interior en el b l o q u e d e t e r m i n a l e s. P r o cu r e n o e q u i vo ca r se a l h a ce r l a s co n e xi o n e s. Fije con firmeza el cable al bloque de terminales de modo que no quede a la vista ninguna parte del alma, y que no se aplique ninguna fuerza e xt e r n a a l a se ci ó n d e co n e xi ó n d e l b l o q u e d e t e r m i n a l e s. 6) Apriete bien los tornillos de los terminales para que no se aflojen. Una vez apretados, tire ligeramente de los cables para confirmar que no se m u e ve n . 7) Siga los pasos 5) y 6) para cada unidad interior. 8) Conecte el cable de alimentación (A). 9) Cierre firmemente el panel de servicio. Asegúrese de que 3-3. CONE- X IÓ N DE T U B ER Í A S h a t e r m i n a d o . P l a ca d e co n d u ci ó n Co n e ct o r d e co n d u ci ó n T u e r ca d e b lo q u e o P l a ca d e co n d u ci ó n O r d e n d e co n e xi ó n · Co n e ct e e l p a n e l d e t e r m i n a l e s en el orden siguiente. A B CDP La unidad D es para 4C36NA4 so l a m e n t e A l i m e n t a ci ó n P a n e l d e se r vi ci o T o r n illo s B lo q u e d e te r m in a le s p a r a unidad interior/exterior O b s e r v a c ió n : * Se debe exigir un interruptor de desconexión. Consulte la normativa local. * * U t i l i ce u n t e r m i n a l e n a n i l l o p a r a co n e ct a r e l ca b l e d e t i e r r a a l t e r m i n a l . U N IDA D IN T ER IO R P a n e l d e te r m in a le s A CD P a n e l d e te r m in a le s 5/8 pulg. 1-3/8 pulg. (15 mm) (35 mm) 208/230 V CA, monofásica, 60 Hz T e r m in a l d e tie r r a * * In t e r r u p t o r d e d e sco n e xi ó n * T e r m in a l d e tie r r a * * Ca b l e co n d u ct o r Alimentación de 208/230 V CA monofásica, 2 conductores, 60Hz T e r m in a l d e tie r r a * * P a n e l d e te r m in a le s A C D P a n e l d e te r m in a le s U N IDA D EX T ER IO R La unidad D es para 4C36NA4 solamente T ie r r a P a n e l d e te r m in a le s 1 · C o n e c te lo s c a b le s a l n ú m e r o c o r r e s p o n d ie n te d e te r m in a le s . · A s e g ú r e s e d e c o n e c ta r c a d a to r n illo c o n s u te r m in a l c o r r e s p o n - diente cuando fije los cables al panel de terminales. C O N E X IÓ N D E C A B L E S Y C O N E X IÓ N D E L C A B L E D E T IE R R A · Utilice un conductor sólido con un calibre mín. AWG14 o un conductor trenzado con un calibre mín. AWG14. · Use un cable con aislamiento doble, aislamiento de 600 V. · U se ú n i ca m e n t e co n d u ct o r e s d e co b r e . * S ig a la n o r m a tiv a e lé c tr ic a lo c a l. C A B L E D E A L IM E N T A C IÓ N Y C A B L E D E T IE R R A · Utilice un conductor sólido o trenzado con un calibre mín. AWG12. · U se ú n i ca m e n t e co n d u ct o r e s d e co b r e . * S ig a la n o r m a tiv a e lé c tr ic a lo c a l. A T E N C IÓ N : C o n e c te la s u n id a d e s in te r io r y e x te r io r c o n e l c a b le d e c o n e x ió n n o r m a lizado destinado a este fin y sujete bien el cable al panel de terminales d e m o d o q u e n o q u e d e t e n s o e n l a zo n a d e c o n e x i o n e s d e l p a n e l . U n a conexión y fijación defectuosas podrían provocar un incendio. Con vistas a un futuro mantenimiento, prolongue los cables de conexión. es-4 3 . T R A B A J O S D E A B O C A R D A D O Y C O N E X IÓ N D E T U B E R ÍA S 3-1. PRECAUCIONES A TOMAR EN EQUIPOS QUE UTILICEN EL REFRIGERANTE R410A · Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberías para refrigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegúrese de que el interior de las tuberías está limpio y que no contienen ningún contaminante nocivo como compuestos su l f ú r i co s, o xi d a n t e s, r e st o s o p o l vo . A l so l d a r l o s t u b o s, r e a l i ce si e m p r e u n a so l d a d u r a n o o xi d a n t e ; d e l o co n t r a r i o , e l co m p r e so r su f r i r á d a ñ o s. A T E N C IÓ N : Cuando instale, mueva o revise el equipo de aire acondicionado, utilice solo el refrigerante indicado (R410A) para cargar los tubos del refrigerante. No lo m e zc l e c o n o t r o t i p o d e r e f r i g e r a n t e y v a c í e c o m p l e t a m e n t e d e a i r e l o s t u b o s . S i e l a i r e s e m e zc l a c o n e l r e f r i g e r a n t e , p o d r í a p r o d u c i r u n a t e n s i ó n a n o r m a l m e n t e a l t a e n e l t u b o d e l r e f r i g e r a n t e y o c a s i o n a r u n a e x p l o s i ó n u o t r o s p e l i g r o s . U s a r u n r e fr ig e r a n te d is tin to a l in d ic a d o p a r a e l s is te m a p r o v o c a r á u n fa llo m e c á n ic o , u n fu n c io n a m ie n to d e fe c tu o s o d e l s is te m a o la a v e r ía d e la u n id a d . E n e l p e o r d e l o s c a s o s , p o d r í a s u p o n e r u n g r a v e i m p e d i m e n t o p a r a g a r a n t i za r l a s e g u r i d a d d e l p r o d u c t o . T a m a ñ o d e la t u b e r í a (m m ) Gr o so r (m m ) ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø19,05 ø22,2 ø25,4 ø28,58 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 · No utilice tubos con un grosor menor del especificado a continuación. · Utilice tubos en forma de H o media H si el diámetro es de 19,05 mm o mayor. · Disponga siempre de una ventilación adecuada para evitar posibles incendios. Además, observe las medidas adecuadas para la prevención de incendios, comprobando que no haya objetos peligrosos o inflamables en la zona circundante. 3 -2 . T A R E A S D E A B O C A R D A M IE N T O 1 ) Co r t e e l t u b o d e co b r e co r r e ct a m e n t e co n u n co r t a d o r d e tubos. (Fig. 1, 2) 2) Elimine completamente las rebabas del corte transversal del tubo. (Fig. 3) · O r i e n t e l a t u b e r í a d e co b r e h a ci a a b a j o p a r a e vi t a r q u e las rebabas caigan dentro de la misma. 3) Una vez eliminadas las rebabas, extraiga las tuercas abo- ca r d a d a s co l o ca d a s e n l a s u n i d a d e s i n t e r i o r y e xt e r i o r y póngalas en el tubo. (Cuando se ha terminado el proceso d e a b o ca r d a d o ya n o se p u e d e n p o n e r ). 4) Labores de abocardamiento (Fig. 4, 5). Sujete firmemente e l t u b o d e co b r e d e l a d i m e n si ó n q u e se m u e st r a e n l a t a b l a . S e l e ci o n e l a m e d i d a A e n l a t a b l a d e a cu e r d o co n l a h e r r a m i e n t a s e l e ci o n a d a . 5) Compruebe · Compare el abocardado con la Fig. 6. · S i e l a b o c a r d a d o s e v e d e fe c tu o s o , c o r te la s e c c ió n a b o ca r d a d a y r e p i t a e l p r o ce so d e a b o ca r d a d o . T u b e ría d e co b r e Fig. 1 B ie n M al R ebaba Inclinado Irregular Con re b a b a s Fig. 2 T u b e r í a d e co b r e Es c a r i a d o r d e r e s e r v a Co r t a d o r d e tu b e ría s Fig. 3 A b o ca r d a d o r Tipo manguito de embrague T ip o tu e r c a d e a le ta s Fig. 4 Pieza de fijación T u e r ca a b o ca r d a d a T u b e ría d e co b r e R e b o r d e l i so B Fig. 5 In t e r i o r l u st r o so si n arañazos. R e b o r d e d e lo n gitud uniforme Fig. 6 Di á m e t r o d e l B tubo [pulg. (mm)] [pulg. (mm)] 1/4 (ø6,35) 3/8 (ø9,52) 1/2 (ø12,7) 5/8 (ø15,88) 21/32 (17) 7/8 (22) 1-1/32 (26) 1-5/32 (29) Herramienta tipo embrague para R410A 0 a 0,02 (0 a 0,5) A [pulg. (mm)] Herramienta tipo embra- gue para R22 0,04 a 0,06 (1,0 a 1,5) Herramienta tipo tuerca de mariposa para R22 0,06 a 0,08 (1,5 a 2,0) 0,08 a 1,0 (2,0 a 2,5) p i e s· Ib 10 a 13 25 a 30 36 a 42 54 a 58 P a r d e t o r si ó n N ·m 13,7 a 17,7 34,3 a 41,2 49,0 a 56,4 73,5 a 78,4 kgf·cm 140 a 180 350 a 420 500 a 575 750 a 800 es-5 3 -3 . C O N E X IÓ N D E T U B E R ÍA S · El tamaño de las tuberías conectadas varía según los modelos y las capacidades de las unidades interiores. Ca p a ci d a d d e l a u n i d a d i n t e r i o r Tam año de la tu b e r ía d e Unidad interior: Serie M l í q u i d o T a m a ñ o d e la tubería de gas Unidad interior: Serie S Tam año de la tu b e r ía d e líq u id o T a m a ñ o d e la tubería de gas Unidad interior: Serie P *2 Tam año de la tu b e r ía d e líq u id o T a m a ñ o d e la tubería de gas 06 ~ 09 ø6,35 ø9,52 ø6,35 ø9,52 ø6,35 ø9,52 12 ø6,35 15 ~ 18 ø6,35 24 ø9,52 * 1 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø6,35 ø6,35 ø9,52 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø6,35 ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø12,7 *3 ø15,88 ATENCIÓN A l in s ta la r la u n id a d , c o n e c te la s tu b e rías de refrigerante de forma fija antes d e p o n e r e n m a rc h a e l c o m p re s o r. CUIDADO S i q u e d a n p u e r to s s in u tiliz a r , a s e g ú r e s e d e a p r e ta r fir m e m e n te s u s tu e rc a s . * 1 S i e l d i á m e t r o d e l a t u b e r í a d e co n e x i ó n n o co i n ci d e co n e l t a m a ñ o d e p u e r t o d e l a u n i d a d i n t e r i o r , u t i l i ce u n a j u n t a p a r a d i st i n t o s d i á m e t r o s o p ci o n a l e s. *2 Consulte el manual de instalación de la serie P para conocer los detalles de M V Z -A y S V Z -K P . *3 Para conectar la unidad PAA-A18, cambie el diámetro del tubo de gas a ø5/8 pulg. (15,88 mm). · Utilice la tabla de pares de torsión anterior como guía para la sección de unión la te r a l d e la u n id a d in te r io r y a p r ie te e m p le a n d o d o s lla v e s . P r o c u r e n o a p r e ta r d e m a si a d o , ya q u e p o d r í a d e t e r i o r a r l a se ci ó n a b o ca r d a d a . 1) No aplique aceite de refrigeración en las roscas de los tornillos. Un par de t o r si ó n e xce si vo p o d r í a d a ñ a r e l t o r n i l l o . 2) Para hacer la conexión, alinee primero el centro y apriete las primeras 3 o 4 vu e l t a s d e l a t u e r ca a b o ca r d a d a co n l a m a n o . 3) Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se especifica en la tabla. · S i l a a p r i e t a d e m a si a d o p o d r í a d a ñ a r se l a t u e r ca a b o c a r d a d a , ca u sa n d o pérdidas de refrigerante. · N o o l vi d e e n v o l ve r l a s t u b e r í a s co n ci n t a a i sl a n t e . El c o n t a ct o d i r e ct o co n la tubería descubierta podría causar quemaduras o congelación. 3-4. A I S L A M I E N T O T É R M I C O Y F O R R A D O C O N C I N T A 1 ) Cu b r a l a s u n i o n e s d e t u b e r í a s co n cu b i e r t a s d e t u b e r í a . 2) En el lado de la unidad exterior, aísle bien cada una de las tuberías y válvulas. 3) Aplique cinta de tuberías (E) a partir de la entrada de la unidad exterior. · S u j e t e co n ci n t a (a d h e si va ) e l e xt r e m o d e l a ci n t a d e t u b e r í a s (E). · Cu a n d o l a s t u b e r í a s d e b a n co l o ca r se p o r e n ci m a d e l t e ch o , e n u n a r m a r i o empotrado o en lugares con una temperatura y humedad elevadas, tendrá q u e a p l i ca r u n a ca n t i d a d su p l e m e n t a r i a d e a i sl a n t e p a r a e vi t a r l a co n d e n sa ci ó n . C o n e x ió n d e la u n id a d in te r io r T u e r ca a b o ca r d a d a L a d o d e la ro s c a in te rn a A p rie te la tu e rc a a b o c a rd a d a c o n u n a lla v e d in a m o m é tric a . C o n e x ió n d e la u n id a d e x te r io r Ju n t a d e u n i ó n L a d o d e la ro s c a e x te rn a S u j e t e l a t u e r ca d e l a j u n t a d e u n i ó n co n u n a l l a ve . A p r i e t e l a t u e r ca a b o ca r d a d a co n u n a l l a ve d i n a m o m é t r i ca . es-6 4. P R O C E D I M I E N T O S D E P U R G A D O , P R U E B A D E F U G A S Y F U N C I O N A M I E N T O D E P R U E B A 4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS 1 ) R e t i r e l a t a p a d e l a a b e r t u r a d e se r vi c i o d e l a vá l vu l a d e r e t e n ci ó n si t u a d a e n el lado de la tubería de gas de la unidad exterior. (Inicialmente, las válvulas d e r e t e n ci ó n e st á n co m p l e t a m e n t e ce r r a d a s y cu b i e r t a s co n su s t a p a s) . 2) Co n e c t e l a v á l v u l a c o l e c t o r a d e m a n ó m e t r o y l a b o m b a d e v a c í o a l p u e r t o d e s e r v i c i o de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior. 3) Ponga en funcionamiento la bomba de vacío. (Déjela funcionar durante más de 15 minutos). 4) Compruebe el vacío con la válvula colectora de manómetro, cierre luego esta válvula y detenga la bomba de vacío. 5) Espere así uno o dos minutos. Asegúrese de que el indicador de la válvula Ce r r a d o A b ie r ta L l a ve hexagonal Vástago de la válvula T a p a d e l p u e r t o d e se r vicio (par 10 a 13 pieslb, 13,7 a 17,7 N·m, 140 a 180 kgf·cm) In d i ca d o r d e p r e si ó n compuesto (para R410A) 14,7 psi (0,101 MPa) M a n ó m e tro (para R410A) M a n i ve l a h a ci a a b a j o V á lv u la c o le c to ra d e m a n ó m e tro (para R410A) M a n i ve l a h a ci a a r r i b a Manguera de co l e ct o r a d e m a n ó m e t r o p e r m a n e ce e n l a m i sm a p o si ci ó n . Co m p r u e b e q u e el manómetro de presión marca 14,7 psi [manómetro] (0,101 MPa). carga (para R410A) 6) Extraiga rápidamente la válvula colectora de manómetro del puerto de servicio d e l a vá l vu l a d e r e t e n ci ó n . T a p a d e l a vá l vu l a 7) Una vez conectadas y evacuadas las tuberías de refrigerante, abra completamente el vástago de todas las válvulas de retención de ambos lados de la tubería de gas y de la tubería de líquido con una llave hexagonal. Si el vástago de la válvula entra en contacto con el tope, deje de girarlo. Si no lleva a cabo esta operación abriendo V á l v u l a d e r e t e n c i ó n d e r e t e n ci ó n (p a r p a r a L Í Q U IDO 15 a 22 pies-lb, V á l vu l a d e r e t e n - 19,6 a 29,4 N·m, ci ó n p a r a GA S 200 a 300 kgfcm) B om ba de va cí o (p a r a R410A) d ic h a s v á lv u la s p o r c o m p le to , e l re n d im ie n to d is m in u irá y s e p ro d u c irá n p ro b le m a s . 8) Consulte 1-2., e introduzca la cantidad indicada de refrigerante si fuera necesario. Introduzca el refrigerante líquido con lentitud. De lo contrario, la composición del refrigerante e n e l s is te m a p u e d e c a m b ia r y a fe c ta r a l re n d im ie n to d e l e q u ip o d e a ire a c o n d ic io n a d o . 9) Apriete la tapa del puerto de servicio para volver al estado inicial. 10)Prueba de fugas Precauciones al utilizar l a vá l vu l a d e co n t r o l A l co n e ct a r l a vá l vu l a d e co n t r o l a l p u e r t o d e servicio, la pieza i n t e r i o r d e l a vá l v u l a p o d r í a d e f o r m a r s e Cu e r p o Ce r r a d o A b i e r t a o so l t a r se si se a p l i ca d e m a si a d a p r e si ó n . Est o p o d r í a p r o vo ca r V á l vu l a d e co n t r o l fugas de gas. ATENCIÓN S i s e a b r e o s e c ie r r a la v á lv u la p o r d e b a jo d e la s te m p e r a tu r a s d e c o n g e la c ió n , e s p o s ib le q u e u n c h o r r o d e r e fr ig e r a n te s a lg a d e s p e d id o d e l e s p a c io s itu a d o e n tr e e l v á s ta g o d e la v á lv u la y e l c u e r p o d e la v á lv u la , Cu e r p o d e l a vá l vu l a Tapa Vástago de l a vá l vu l a A Manguera de carga (para R410A) P u e rto de se r vi ci o A l co n e ct a r l a vá l vu l a d e co n t r o l a l puerto de servicio, asegúrese de que la pieza interior de la válvula está ce r r a d a , y a co n t i n u a ci ó n a p r i e t e l a pieza A. No apriete la pieza A ni gire la pieza interior cuando esté abierta l a vá l vu l a . p r o v o c a n d o le s io n e s . 4-2. CARGA DE GAS Efectúe la carga de gas en la unidad. 1) Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la válvula de retención. 2) Purgue el aire de la tubería (o manguera) procedente del cilindro del refrigerante. 3) Añada la cantidad de refrigerante indicada mientras el equipo de aire acondicionado funciona en modo de refrigeración. N o ta : Si añade refrigerante, no sobrepase la cantidad especificada para el ciclo de refrigeración. C U ID A D O : Al añadir más refrigerante al sistema, asegúrese de utilizar refrigerante en estado liquido. Recuerde que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composición puede alterarse en el sistema y afectar a la operación normal del acondicionador del aire. Recuerde también cargar el refrigerante l í q u i d o p o co a p o co , ya q u e d e l o co n t r a r i o p u e d e b l o q u e a r e l co m p r e so r . Para mantener alta la presión del cilindro de gas, caliente el cilindro de gas con agua caliente (a menos de 104°F (40°C)) en las estaciones frías. Nunca utilice fuego o vapor. U n ió n U n ió n U n ió n U n ió n V á l vu l a d e a ci o n a m i e n t o d e l ci l i n d r o de gas refrigerante (para R410A) V á l vu l a d e r e t e n ci ó n T u b e ría de líq u id o U n id a d in te r io r V á l vu l a d e r e t e n ci ó n co n a b e r t u r a d e se r vi ci o T u b e ría de gas U n id a d e xt e r i o r V á l vu l a m ú l t i p l e d e l m a n ó m e tro (para R410A) * L a u n id a d De s para 4C36NA4 so l a m e n t e . Manguera de carga (para R410A) Cilindro de gas refrigerante del R410A co n si f ó n Refrigerante (líquido) Balanza electrónica para la carga de refrigerante 4-3. BLOQUEAR EL MODO DE FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO (COOL (REFRIGERACIÓN), DRY(DESHUMIDIFICACIÓN), HEAT (CALEFACCIÓN)) · Descripción de la función: Con esta función, una vez que el modo de funcionamiento se ha bloqueado en COOL/DRY (REFRIGERACIÓN/DESHUMIDIFICACIÓN) o HEAT (CALEFACCIÓN), el acondicionador de a i r e f u n ci o n a ú n i ca m e n t e e n e se m o d o . * Es n e ce sa r i o ca m b i a r e l a j u st e p a r a a ct i va r e st a f u n ci ó n . Exp l i q u e e st a f u n ct i o n a su s cl i e n t e s y pregúnteles si desean usarla. LED SW1 [C ó m o b lo q u e a r e l m o d o d e fu n c io n a m ie n to ] 1) Asegúrese de apagar el acondicionador de aire antes de realizar este ajuste. 2) Ajuste el interruptor "3" de SW1 en el panel del controlador exterior en la posición ON para h a b i l i t a r e st a f u n ci ó n . 3) Para bloquear el funcionamiento en el modo COOL/DRY (REFRIGERACIÓN/DESHUMIDIFICACIÓN), ajuste el interruptor "4" de SW1 en el panel del controlador exterior en la posición OFF. Para bloquear el funcionamiento en el modo HEAT, ajuste el mismo interruptor en la posición ON. 4) Encienda el acondicionador de aire. SW871 SW2 SW1 ON SW1 ON es-7 123 4 5 6 COOL/DRY 123 4 5 6 HEAT 4-4. REDUCIR EL RUIDO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR · Descripción de la función: Con esta función, que reduce la carga de funcionamiento, puede limitarse el ruido de la unidad exterior durante la noche en modo COOL (REFRIGERACIÓN). Sin embargo, tenga en cuenta que la capacidad de refrigeración y calefacción puede reducirse al activar esta función. * Es necesario cambiar el ajuste para activar esta función. Explique esta función a sus clientes y pregúnteles si desean usarla. [C ó m o r e d u c ir e l r u id o d e fu n c io n a m ie n to ] 1) Asegúrese de apagar el acondicionador de aire antes de realizar este ajuste. 2) Ajuste el interruptor "5" de SW1 en el panel del controlador exterior en la posición O N p a r a h a b i l i t a r e st a f u n ci ó n . 3) Encienda el acondicionador de aire. SW1 ON 123 4 5 6 R e d u ci r e l r u i d o d e f u n ci o n a m i e n t o 4-5. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO · Deben realizarse pruebas de funcionamiento de las unidades interiores de forma individual. Consulte el manual de instalación que acompaña a la unidad interior y asegúrese de que todas las unidades funcionan correctamente. · Si se realiza la prueba de funcionamiento de todas las unidades al mismo tiempo, no podrán detectarse posibles conexiones erróneas de las tuberías de refrigerante ni de los cables que conectan las unidades interiores y la exterior. Por lo tanto, asegúrese de realizar la prueba de funcionamiento de las unidades una a una. A c e r c a d e l m e c a n is m o d e p r o te c c ió n d e la r e a n u d a c ió n Una vez se haya detenido el compresor, el dispositivo de prevención de la reanudación se activa de forma que el compresor no vuelve a ponerse en funcionamiento durante 3 minutos para proteger el acondicionador de aire. Función de corrección de conexiones/tuberías Esta unidad tiene una función de corrección de conexiones/tuberías que corrige la combinación de las mismas. Cuando exista la posibilidad de una combinación de conexiones y tuberías incorrecta y resulte difícil confirmarla, use esta función para detectarla y corregirla siguiendo estos procedimientos. Asegúrese de lo siguiente. · L a u n i d a d r e ci b e co r r i e n t e . · L a s vá l vu l a s d e r e t e n ci ó n e st á n a b i e r t a s. N o ta : Du r a n t e l a d e t e ci ó n , e l f u n ci o n a m i e n t o d e l a u n i d a d i n t e r i o r e st a r á co n t r o l a d o p o r l a u n i d a d e xt e r i o r . Du r a n t e l a d e t e ci m á t i ca m e n t e . Est o n o e s u n f a l l o d e f u n ci o n a m i e n t o . P r o ce d i m i e n t o Mantenga presionado el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871) 1 minuto o m á s t r a s co n e ct a r l a a l i m e n t a ci ó n . ó n , l a u n i d a d i n t e r i o r d e j a r á d e f u n ci o n a r a u t o - · La corrección tarda entre 10 y 20 minutos en efectuarse. Cuando la corrección ha finalizado, su resultado se muestra por medio de indicadores luminosos. La tabla siguiente describe los detalles. · Para cancelar esta función antes de que finalice, vuelva a pulsar el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871). · Cuando la corrección finalice sin error, no vuelva a pulsar el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871). In d ic a d o r e s lu m in o s o s d u r a n te la d e te c c ió n : L ED1 (R o j o ) LED2 (A m a r i l l o ) LED3 (V e r d e ) Il u m i n a d o Il u m i n a d o Parpadea una vez Cuando el resultado sea "No completado", vuelva a pulsar el interruptor de corrección de tuberías/ conexiones (SW871) para cancelar esta función. Seguidamente, confirme la combinación de c o n e x io n e s y tu b e r ía s d e la fo r m a h a b itu a l, h a c ie n d o fu n c io n a r la s u n id a d e s in te r io r e s u n a a u n a . · Mientras la operación se lleva a cabo, la unidad recibe corriente. Asegúrese de no tocar nada más que el interruptor; tampoco la placa de circuito impreso. Podría sufrir una descarga e lé c tr ic a o q u e m a d u r a s d e la s p a r te s q u e r e c ib e n c o r r ie n te o q u e e s tá n c a lie n te s e n to r n o a l in te r r u p to r . S i to c a la s p a r te s q u e r e c ib e n c o r r ie n te , p u e d e d a ñ a r la p la c a d e c ir c u ito im p r e s o . · P a r a e v ita r d a ñ a r la p la c a d e c ir c u ito im p r e s o d e c o n tr o l e le c tr ó n ic o , e lim in e la e le c tr ic id a d estática antes de utilizar esta función. · Esta función no se puede utilizar cuando la temperatura en el exterior es de 32°F (0°C) o menos. Resultado de la función de corrección de tuberías/conexiones L ED1 LED2 LED3 (R o j o ) (A m a r i l l o ) (V e r d e ) R e su l t a d o Il u m i n a d o N o ilu m inado Il u m i n a d o Co m p l e t a d o (Problema corregido o normal) P a r p a d e a P a r p a d e a P a r p a d e a N o co m p l e t a d o una vez una vez una vez (N o se h a d e t e ct a d o ) O t r a s i n d i ca ci o n e s Co n su l t e l a s " P R ECA U CIO N ES DE S EGU R IDA D CU A N DO EL IN DICA DO R P A R P A DEA " , si t u a d a s d e t r á s d e l p a n e l d e se r vi ci o . 4-6. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO · Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES, explique al usuario cómo utilizar el equipo de aire acondicionado (cómo utilizar el controlador remoto, cómo retirar los filtros de aire, cómo retirar o colocar el control remoto en el soporte para el controlador remoto, cómo limpiar, precauciones para el funcionamiento, etc.). · A co n se j e a l u su a r i o q u e l e a a t e n t a m e n t e e l M A N U A L DE IN S T R U CCIO N ES . 5 . B O M B E O D E V A C IA D O Cuando traslade o se deshaga del aire acondicionado, bombee para vaciar el sistema siguiendo el procedimiento indicado a continuación para que no escape nada de refrigerante a la atmósfera. 1 ) De sa ct i ve e l d i s yu n t o r . 2) Conecte la válvula colectora de manómetro al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior. 3) Cierre completamente la válvula de retención en el lado de la tubería de líquido de la unidad exterior. 4) Active el disyuntor. 5) Inicie el funcionamiento de REFRIGERACIÓN de emergencia en todas las unidades interiores. 6) Cuando el medidor de presión indique de 0,1 a 0 psi [manómetro] (de 0,05 a 0 MPa), cierre completamente la válvula de retención en el lateral del tubo de gas de la unidad exterior y detenga la operación. (Consulte el manual de instalación de la unidad interior para más detalles acerca del método de detención de la operación). * Si se ha añadido demasiado refrigerante al sistema con acondicionador de aire, puede que la presión no baje de 0,1 a 0 psi [manómetro] (de 0,05 a 0 MPa), o que la función de protec- ción se ponga en funcionamiento debido a la subida de presión en el circuito de refrigeración de presión elevada. Si esto ocurre, utilice el recogedor de refrigerante para recoger todo el refrigerante del sistema y, a continuación, una vez que las unidades interior y exterior se hayan reubicado, vuelva a recargar el sistema con la cantidad adecuada de refrigerante. 7) Desactive el disyuntor. Retire el medidor de presión y las tuberías de refrigerante. ATENCIÓN C u a n d o e l c ir c u ito d e r e fr ig e r a c ió n tie n e u n a fu g a , n o r e a lic e e l b o m b e o d e v a c ia d o c o n e l c o m p r e s o r . A l b o m b e a r e l r e fr ig e r a n te , d e te n g a e l c o m p r e s o r a n te s d e d e s c o n e c ta r la s tu b e r ía s d e r e fr ig e r a n te . E l c o m p r e s o r p o d r ía e x p lo ta r s i e n tr a a ir e , e tc . e n s u in te r io r . es-8 HEA D O FFICE: T O K Y O B L DG. , 2 - 7 - 3 , M A R U N O U CHI, CHIY O DA - K U , T O K Y O 1 0 0 - 8 3 1 0 , JA P A N JG7 9 Y 9 9 1 H0 2Adobe PDF Library 15.0