Installation Guide for RIDI models including: MON6580, MON0000, LENSES-AD Ceiling and Wall Lights, LENSES-AD, Ceiling and Wall Lights, Wall Lights
File Info : application/pdf, 6 Pages, 5.48MB
DocumentDocumentMontageanleitung GB mounting instruction F Notice de montage PL Instrukcja montau E Instrucciones de montaje I Istruzioni di montaggio LENSES-AD... RIDI Leuchten GmbH Hauptstrasse 31 - 33 . D-72417Jungingen Tel. 07477/872-0 . Fax 07477/872-48 kontakt@ridi.de . www.ridi.de RIDI Lighting Ltd . 8&9 Marshgate Centre . Harlow Business Park. . Harlow. CM19 5Q.P . 01279 450882 . info@ridi.co.uk KW 39/24 MON6580 1/6 Dokumente Montageanleitung RIDI Leuchten GmbH Hauptstrasse 31-33 D-72417 Jungingen Tel.: 07477/872-0 Fax.: 07477/872-48 eMail: info@ridi.de Internet: www.ridi.de MON 0 0 0 0 Montageanleitung RIDI Leuchten GmbH Hauptstrasse 31-33 D-72417 Jungingen Tel.: 07477/872-0 Fax.: 07477/872-48 eMail: info@ridi.de Internet: www.ridi.de MON0 0 0 0 D Für die Installation und für den Betrieb der Leuchten sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. GB Please note national safety instructions for installation and operation of this luminaire. F Pour l`installation et le fonctionnement des luminaires il est impératif de respecter les normes nationales de sécurité en vigueur. PL W celu prawidlowej instalacji i poprawnego dzialania oprawy naley przestrzega krajowych przepisów bezpieczestwa. E Para la instalación y la puesta en funcionamiento de las luminarias deben observarse las normas nacionales de seguridad. I Per l'installazione e il funzionamento delle lampade si fa riferimento alle normative di sicurezza nazionali. D Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden. GB Only the manufacturer, a trained service technician or another equally qualified person is permitted to replace the light source of this luminaire. F La source lumineuse de ce luminaire ne peut être remplacée que par le fabricant, un technicien de service mandaté par celui-ci ou une personne présentant une qualification analogue. PL Wymiany ródla wiatla w tej oprawie owietleniowej moe dokona wylcznie producent bd uprawniony pracownik serwisu albo osoba o podobnych kwalifikacjach. La fuente de luz de esta luminaria solamente podrá ser sustituida por el fabricante o una persona E designada por este, ya sea un técnico de servicio u otra persona debidamente cualificada. I La sorgente luminosa di tale lampada può essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico di assistenza da questi designato oppure da personale dotato di qualifica equivalente. LED ... .... .................................................................................... . ......... . . ...... . ALKOHOL . .. ...................... . .. ......... . ... . .. . . . . . .. ... .. . . . . . . .. .. . . ... . . . . . . .. . ph7 Druckfehler und Irrtum vorbehalten. Formelle und technische Änderungen behalten wir uns vor. Misprints and errors excepted. We reserve the right of formal and technical modifications. KW 39/24 MON6580 2/6 H 38 5 40 160 L2 A1 L Typ A1 L B L2 H N S LENSES-AD...1000 460 1021 113 83 58 170 B LENSES-AD...1500 460 1526 113 53 58 220 A1 1 2x 2 KW 39/24 MON6580 3/6 3 4 4 5 6 5 6 KW 39/24 MON6580 4/6 7 8 ND DALI DA+ DA- L N DA+ DA- L N A øA ø 0,8-1,2 9 max. ø1,8mm 1,3-1,8 12 A mm² A sol. 0,5-1,0 9 0,5-2,5mm² 1,5-2,5 12 A mm² A ø 0,8-1,2 9 max. ø1,8mm 1,3-1,8 12 KW 39/24 MON6580 RIDI AC 220-240V/50-60Hz 5/6 = 9 9 D Steckverbindung oder Leitung beim Verschließen der Leuchte nicht einklemmen. GB Do not pinch the plug connection or cable when closing the luminaire F Ne pas coincer les connecteurs ou le câble lors de la fermeture du luminaire. PL Przy zamykaniu lampy nie naley ciska zlcza wtykowego ani przewodu E No apriete la conexión del enchufe ni el cable al cerrar la luminaria I Quando si chiude la lampada, non schiacciare il cavo o il connettore 10 KW 39/24 MON6580 6/6