User Manual for ETERNICO models including: MSB380x, MSB380x Wireless Office Mouse, Wireless Office Mouse, Office Mouse, Mouse
prieš 4 valandas — We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality ...
... (ausgeschaltet), um die Maus auszuschalten. Laden der Maus. Die Maus muss vor der ersten Benutzung aufgeladen werden. Stellen Sie die Taste auf Position. ON ...
Eternico MSB380 Wireless Office Mouse pomarańczowy, USB/Bluetooth (AET-MSB380P) | Porównanie cen Cenowarka Polska
File Info : application/pdf, 40 Pages, 1.25MB
DocumentDocumentUser Manual Wireless Office Mouse AET-MSB380x ENGLISH 4 DEUTSCH 10 CESKY 17 SLOVENSKY 23 MAGYAR 29 WARRANTY & SUPPORT 36 GARANTIE & BETREUUNG 36 ZÁRUKA & PODPORA 36 ZÁRUKA & PODPORA 36 GARANCIA & TÁMOGATÁS 36 THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements. If you are satisfied, it would make us very happy if you chose us again the next time you make a purchase. We are environmentally conscious, therefore we use special eco-friendly packaging. Please recycle! The latest version of the operating instructions can be found at www.eternico.net. Recycling and Environmental Protection We try to avoid using plastic packaging and film and only use them when they are absolutely necessary to protect the product. So how are we different? Packaging you can eat... Well, almost. :-) We use ink made from soybeans as opposed to classic petroleum-based ink. The majority of our packaging is made from 100% recyclable paper. We limit the use of adhesives. If absolutely necessary, we make sure to choose only water-soluble ones. We think globally, which means that we actively search for eco-friendly solutions. We keep an eye on trending technology and place findings of the scientific community into practice. We don`t just try to meet quotas and mandates, we aim to exceed them. 4 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Connection Power supply Operating voltage Operating current Range Supported OS Intended use Number of connected devices Mouse sensor type DPI Mouse dimensions Mouse weight Operating temperature range Storage temperature range Operating humidity range Storage humidity range 2.4 GHz (USB-A), Bluetooth (BT 5.0) Built-in 300 mAh battery 3.7 V < 6 mA 10 m (2.4 GHz / Bluetooth) Windows 7, 8, 10, 11 or later, MacOS Office use 4 Optical 800/1200/1600/2400 110 × 61.5 × 31 mm 63 ± 10 g -5--45 °C -20--60 °C 10--90% < 95 % ENGLISH 5 DIAGRAM 5 1 3 2 4 6 7 8 1 Left mouse button 2 Centre wheel 3 Right mouse button 4 LED status lights 5 USB-C port 6 ON / OFF switch 7 Optical sensor 8 Mode switch button 6 ENGLISH INSTRUCTIONS Turning mouse On / Off Slide the switch to the ON position to turn the mouse on. When not using the mouse, set the power switch to OFF to turn the mouse off. Charging the mouse The mouse must be charged before first use. Set the switch to ON. Plug the USB-C end of the cable into the USB-C socket on the mouse, then plug the USB-A end of the cable into the USB-A port on your computer. When the LED under the wheel turns red, let the mouse charge. When not using the mouse, we still recommend charging it regularly at least once every three months. This will extend the life of the built-in battery. Mouse connection -- USB receiver Make sure the mouse is charged and switched on. The USB receiver is located under the top cover of the mouse. Remove the cover, then remove the USB receiver. Replace the cover. 1. Press the mode switch button at the bottom of the mouse and select USB receiver connection. The 2.4 GHz mode indicator light will illuminate. 2. Insert the USB receiver into your computer's USB-A port. The system will automatically install the drivers and make the mouse ready for use. Mouse Bluetooth connection 1. Press the mode switch button at the bottom of the mouse until the Bluetooth indicator light (BT1, BT2 or BT3) begins flashing rapidly. 2. Turn on Bluetooth on your computer and start searching for devices. 3. Click to select the mouse labelled MSB380BT1, MSB380BT2 or MSB380BT3 (depending on Bluetooth mode selected) to pair the mouse with your computer. 4. After successful pairing, the indicator light will glow blue. ENGLISH 7 INSTRUCTIONS Mode selection If the mouse is connected to different devices, repeatedly press the button to select operating mode: 2.4 GHz, BT1, BT2 or BT3. The corresponding indicator will light up. It takes about 24 seconds for the mouse to switch modes. Sensor sensitivity setting Press and hold the left and right buttons and the wheel together to set sensor sensitivity: 2.4 GHz mode: 800 DPI (flashes green once); 1200 DPI (flashes green twice); 1600 DPI (flashes green three times); 2400 DPI (flashes green four times). Bluetooth mode: 800 DPI (flashes blue once); 1200 DPI (flashes blue twice); 1600 DPI (flashes blue three times); 2400 DPI (flashes blue four times). Standby Mode The mouse automatically enters standby mode after 10 minutes of inactivity. Move the mouse, and the cursor will reappear on the display. CLEANING Keep the mouse clean. Set the switch to OFF before cleaning. Use only cleaners designed for cleaning and maintaining this type of electronics and accessories to clean the mouse. Warning: Under no circumstances wash the mouse in water or any other liquid. For cleaning, do not use harsh cleaning products, gasoline, solvents, chemicals, etc. 8 ENGLISH SAFETY INFORMATION · Always follow the instructions in this manual when using the product. · Keep out of the reach of children. · Do not place heavy objects on the product. · Do not disassemble the product. It does not contain any parts serviceable by the user. Have all repairs carried out by an authorized service centre. · Protect the product from moisture, dust, falls, and shocks. · Do not expose the product to dripping or splashing water. Do not immerse in water or other liquids. Do not place water containers, such as vases, on the product. · Do not place the product near open flames or other heat sources, such as candles, heat- ers, etc. · If you experience overheating or other signs of malfunction, stop using the product and contact an authorized service centre. · Keep the product clean. Use only cleaners designed for cleaning and maintaining this type of electronics. · Do not insert any objects into the product's inputs. · Do not force the USB connector into the input port. · The original language version of this manual is the Czech version. BATTERY DISPOSAL The product is equipped with a built-in battery. Remove the battery before environmentally friendly disposal of the product or its delivery to an electronics disposal point. The battery should only be removed by a qualified technician at an authorised service centre. The battery contains harmful substances for the environment and therefore does not belong in normal municipal waste. Take the battery to an appropriate collection point for environmentally friendly disposal. Alza.cz a.s. hereby declares that the radio device AET-MSB380x is in compliance with Directive 2014/53/EU. ENGLISH 9 DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden. Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung geschaffen. Bitte recyceln Sie diese. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.eternico.net. Recycling und Umweltschutz Wir versuchen, auf Kunststoffverpackungen und Folien zu verzichten. Wir verwenden sie nur, wenn sie für den Schutz des Produkts unbedingt notwendig sind. Und was machen wir sonst noch? Verpackungen, die man essen kann ... Fast. :-) Wir drucken mit Sojabohnentinte anstelle der klassisch hergestellten Tinte auf Ölbasis. Die überwiegende Mehrheit unserer Verpackungen besteht aus 100% recycelbarem Papier. Wir beschränken den Einsatz von Klebstoffen. Wenn nötig, benutzen wir nur wasserlösliche Klebstoffe. Wir denken global und suchen aktiv nach ökologischen Lösungen. Wir folgen neuesten technologischen Trends und nutzen das Wissen der Wissenschaft in der Praxis. Wir erfüllen nicht nur Quoten oder Richtlinien. Wir bemühen uns, auf eigene Faust mit gutem Beispiel voranzugehen. 10 DEUTSCH TECHNISCHE PARAMETER Verbindungstyp Stromversorgung Betriebsspannung Betriebsstrom Reichweite Unterstützte OS Verwendungszweck Anzahl der angeschlossenen Geräte Maus-Sensor-Typ DPI Abmessungen der Maus Gewicht der Maus Betriebstemperatur Lagerungstemperatur Betriebsfeuchtigkeit Lagerungsfeuchtigkeit 2,4 GHz (USB-A), Bluetooth (BT 5.0) Eingebauter 300 mAh Akku 3,7 V < 6 mA 10 m (2,4 GHz / Bluetooth) Windows 7, 8, 10, 11 und höher, MacOS Für Büro 4 Optisch 800/1200/1600/2400 110 × 61,5 × 31 mm 63 ± 10 g -5--45 °C -20--60 °C 10--90 % < 95 % DEUTSCH 11 ÜBERSICHT 1 3 5 2 4 6 7 8 1 Linke Maustaste 2 Scroll-Rad 3 Rechte Maustaste 4 LED-Anzeigen 5 USB-C-Anschluss 6 ON/OFF-Taste (Einschalten/Ausschalten) 7 Optischer Sensor 8 Taste zum Wechseln der Modi 12 DEUTSCH ANWEISUNGEN Ein- und Ausschalten der Maus Stellen Sie die Taste auf Position ON (eingeschaltet), um die Maus einzuschalten. Wenn Sie die Maus mehr benutzen, stellen Sie die Taste auf Position OFF (ausgeschaltet), um die Maus auszuschalten. Laden der Maus Die Maus muss vor der ersten Benutzung aufgeladen werden. Stellen Sie die Taste auf Position ON (eingeschaltet). Stecken Sie das USB-C-Ende des Kabels in die USB-C-Buchse an der Vorderseite der Maus und das USB-A-Ende des Kabels in den USB-A-Anschluss an Ihrem Computer. Wenn die LED unter dem Rad rot leuchtet, lassen Sie die Maus aufladen. Wenn Sie die Maus über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen dennoch, sie regelmäßig aufzuladen, mindestens einmal alle drei Monate. Auf diese Weise verlängern Sie die Lebensdauer des eingebauten Akkus. Maus -- USB-Empfänger-Anschluss Vergewissern Sie sich, dass die Maus aufgeladen und eingeschaltet ist. Der USB-Empfänger befindet sich unter der oberen Abdeckung der Maus. Nehmen Sie ihn ab und entfernen Sie den USB-Empfänger. Setzen Sie den Deckel wieder auf. 1. Drücken Sie die Taste für den Moduswechsel an der Unterseite der Maus und wählen Sie den Anschluss über den USB-Empfänger. Die Betriebsanzeige des 2,4-GHz-Modus leuchtet auf. 2. Stecken Sie den USB-Empfänger in den USB-A-Anschluss Ihres Computers. Das System installiert den Treiber automatisch und die Maus ist sofort einsatzbereit. Anschließen der Maus über Bluetooth 1. Drücken Sie die Modus-Taste an der Unterseite der Maus, bis die Anzeige für Bluetooth- DEUTSCH 13 ANWEISUNGEN Modus (BT1, BT2 oder BT3) schnell blinkt. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Computer und starten Sie die Suche nach verfügbaren Geräten. 3. Wählen Sie per Klick die Maus mit der Bezeichnung MSB380BT1, MSB380BT2 oder MSB380BT3 (je nach ausgewähltem-Modus), um die Maus mit dem Computer zu koppeln. 4. Nach erfolgreicher Kopplung leuchtet die Anzeige blau. Auswahl des Modus Wenn die Maus mit verschiedenen Geräten verbunden ist, wählen Sie durch wiederholtes und kurzes Drücken den folgenden Modus aus: 2,4 GHz, BT1, BT2 oder BT3. Die jeweilige Anzeige leuchtet auf. Das Umschalten auf ein anderes Gerät dauert etwa 2 bis 4 Sekunden. Einstellen der Sensorempfindlichkeit Halten Sie die linke und rechte Taste und das Scroll-Rad gleichzeitig gedrückt, um die gewünschte Sensorempfindlichkeit einzustellen: Modus 2,4 GHz: 800 DPI (blinkt einmal grün); 1200 DPI (blinkt zweimal grün); 1600 DPI (blinkt dreimal grün); 2400 DPI (blinkt viermal grün). Bluetooth-Modus: 800 DPI (blinkt einmal blau); 1200 DPI (blinkt zweimal blau); 1600 DPI (blinkt dreimal blau); 2400 DPI (blinkt viermal blau). Standby-Modus Die Maus geht nach 10 Minuten Inaktivität in den Standby-Modus. Bewegen Sie die Maus und der Cursor erscheint auf dem Display. 14 DEUTSCH REINIGUNG Halten Sie die Maus sauber. Stellen Sie die Taste vor der Reinigung auf Position OFF (ausgeschaltet). Verwenden Sie zum Reinigen der Maus nur Produkte, die für die Reinigung und Wartung dieser Art von Elektronik und Zubehör vorgesehen sind. Warnung: Waschen Sie die Maus niemals in Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. Verwenden Sie zum Reinigen keine groben Putzmittel wie Benzin, Lösungsmittel, chemische Mittel usw. DEUTSCH 15 SICHERHEITSHINWEISE · Verwenden Sie das Produkt nur gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. · Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. · Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Es enthält keine Teile, die durch den An- wender repariert werden könnten. Überlassen Sie alle Reparaturen einem autorisierten Kundendienst. · Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Staub, Stürzen und Stößen. · Setzen Sie es weder tropfendem noch spritzendem Wasser aus. Tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie auf das Produkt keine mit Wasser befüllten Behälter wie z.B. Vasen. · Platzieren Sie das Produkt nicht in die Nähe einer offenen Flamme wie z.B. einer Kerze, eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle. · Wenn Sie eine ungewöhnliche Überhitzung oder andere Anzeichen einer Fehlfunktion feststellen, verwenden Sie es nicht mehr und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. · Halten Sie das Produkt sauber. Verwenden Sie zum Reinigen nur Produkte, die für die Reinigung und Wartung dieser Art von Elektronik und Zubehör vorgesehen sind. · Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Produktes. · Stecken Sie den USB-Stecker nicht mit Gewalt in den Eingangsanschluss. · Tschechisch ist die Originalversion. ENTSORGUNG DES AKKUS Das Produkt ist mit einem eingebauten Akku ausgestattet. Dieser muss entfernt werden, bevor das Produkt auf umweltfreundliche Weise entsorgt oder an einer Sammelstelle abgeben. Der Akku darf nur von einer qualifizierten Person in einem autorisierten Kundendienst ausgebaut werden. Der Akku enthält umweltschädliche Stoffe und gehört daher nicht in den üblichen Hausmüll. Geben Sie den Akku zur umweltgerechten Entsorgung an einer geeigneten Sammelstelle ab. Alza.cz a.s. erklärt hiermit, dass der Typ des Funkgeräts AET-MSB380x mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. 16 DEUTSCH DKUJEME, ZE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vázíme si vasí dvry. Doufáme, ze vám produkt udlá radost a budete z nj stejn nadsení jako my. Snazíme se nabízet ty nejkvalitnjsí produkty, které uspokojí i nárocné pozadavky. Budeme rádi, pokud si nás v pípad spokojenosti vyberete i píst. Myslíme na pírodu, vytvoili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím. Nejaktuálnjsí verzi návodu k pouzití naleznete na stránkách www.eternico.net. Recyklace a ochrana zivotního prostedí Snazíme se vyhnout plastovým obalm a fóliím. Pouzíváme je, pouze pokud je to nezbytn nutné pro ochranu výrobku. A co pesn dláme jinak? Obaly, které se dají jíst... Skoro. :-) Tiskneme inkoustem ze sójových bob namísto klasického vyrábného z ropných olej. Drtivá vtsina nasich obal je ze 100% recyklovatelného papíru. Omezujeme pouzívání lepidel. Je-li to nutné, vybíráme jen ta rozpustná ve vod. Myslíme globáln a snazíme se aktivn hledat ekologická esení. Sledujeme nové technologické trendy a vyuzíváme v praxi poznatky vdecké komunity. Nedláme to jen proto, abychom splnili njaké kvóty ci smrnice. Snazíme se jít píkladem z vlastní vle. CESKY 17 TECHNICKÉ PARAMETRY Metoda pipojení Napájení Provozní naptí Provozní proud Dosah Podporované OS Úcel pouzití Pocet pipojených zaízení Typ senzoru mysi Hodnoty DPI Rozmry mysi Hmotnost mysi Provozní teplota Skladovací teplota Provozní vlhkost Skladovací vlhkost 2,4 GHz (USB-A), Bluetooth (BT 5.0) Vestavný akumulátor 300 mAh 3,7 V < 6 mA 10 m (2,4 GHz / Bluetooth) Windows 7, 8, 10, 11 a novjsí, MacOS Kanceláské pouzití 4 Optický 800/1200/1600/2400 110 × 61,5 × 31 mm 63 ± 10 g -5--45 °C -20--60 °C 10--90 % < 95 % 18 CESKY PEHLED 1 3 5 2 4 6 7 8 1 Levé tlacítko mysi 2 Stedové otocné kolecko 3 Pravé tlacítko mysi 4 LED kontrolky 5 USB-C port 6 Pepínac ON/OFF (zapnutí/vypnutí) 7 Optický senzor 8 Tlacítko pepínání rezim CESKY 19 INSTRUKCE Zapnutí/vypnutí mysi Posute pepínac do polohy ON (zapnuto), abyste mys zapnuli. Po ukoncení pouzití posute pepínac do polohy OFF (vypnuto), abyste mys vypnuli. Nabíjení mysi Ped prvním pouzitím je teba mys nabít. Posute pepínac do polohy ON (zapnuto). Zapojte USB-C koncovku kabelu do USB-C zdíky v pední cásti mysi a USB-A koncovku kabelu zapojte do USB-A portu vaseho pocítace. Pokud se LED kontrolka pod koleckem rozsvítí cerven, mys nechte nabít. Pokud nebudete mys dlouhodob pouzívat, doporucujeme ji i pesto pravideln nabíjet, a to alespo jednou za ti msíce. Tím prodlouzíte zivostnost vestavného akumulátoru. Pipojení mysi -- USB pijímac Ujistte se, ze je mys nabitá a zapnutá. USB pijímac se nachází pod horním krytem mysi. Sejmte jej a vyjmte USB pijímac. Kryt nasate zpt. 1. Stisknte tlacítko pepínání rezimu ve spodní cásti mysi a zvolte pipojení pes USB pijímac. Provozní kontrolka rezimu 2,4 GHz se rozsvítí. 2. USB pijímac vlozte do USB-A portu vaseho pocítace. Systém automaticky provede instalaci ovladace a mys bude pipravena k pouzití. Pipojení mysi pes Bluetooth 1. Stisknte tlacítko pepínání rezimu ve spodní cásti mysi, dokud se kontrolka bluetooth rezimu (BT1, BT2 nebo BT3) rychle nerozbliká. 2. Zapnte funkci Bluetooth na vasem pocítaci a spuste vyhledávání zaízení. 3. Kliknutím vyberete mys s oznacením MSB380BT1, MSB380BT2 nebo MSB380BT3 (v závis- losti na zvoleném rezimu) a dojde ke spárování mysi s pocítacem. 4. Po úspsném spárování kontrolka rozsvítí mode. 20 CESKY INSTRUKCE Výbr rezimu Pokud je mys pipojena k rzným zaízením, opakovaným krátkým stisknutím vyberte rezim: 2,4 GHz, BT1, BT2 nebo BT3. Rozsvítí se píslusná kontrolka. Doba pepnutí na jiné zaízení je piblizn 2 az 4 sekundy. Nastavení citlivosti senzoru Stisknte a podrzte soucasn levé a pravé tlacítko a otocné kolecko a nastavte pozadovanou citlivost senzoru: rezim 2,4 GHz: 800 DPI (blikne jednou zelen); 1200 DPI (blikne dvakrát zelen); 1600 DPI (blikne tikrát zelen); 2400 DPI (blikne ctyikrát zelen). rezim Bluetooth: 800 DPI (blikne jednou mode); 1200 DPI (blikne dvakrát mode); 1600 DPI (blikne tikrát mode); 2400 DPI (blikne ctyikrát mode). Pohotovostní rezim Mys se uvede do pohotovostního rezimu po 10 minutách necinnosti. Pohnte mysí a kurzor se zobrazí na displeji. CISTNÍ Mys udrzujte cistou. Ped cistním uvete pepínac do polohy OFF (vypnuto). K cistní mysi pouzívejte pouze prostedky, které jsou urceny pro cistní a údrzbu tohoto typu elektroniky a píslusenství. Varování: V zádném pípad nemyjte mys ve vod nebo jiné tekutin. K cistní nepouzívejte hrubé cisticí pípravky, benzín, rozpoustdla, chemické pípravky apod. CESKY 21 BEZPECNOSTNÍ INFORMACE · Pouzívejte výrobek výhradn podle pokyn uvedených v tomto návodu. · Uchovávejte mimo dosah dtí. · Na výrobek nepokládejte zádné tzké pedmty. · Nerozebírejte výrobek. Neobsahuje zádné cásti, které by uzivatel mohl opravit sám. Veske- ré opravy svte autorizovanému servisnímu stedisku. · Chrate výrobek ped vlhkostí, prasností, pády a nárazy. · Nevystavujte výrobek kapající nebo stíkající vod. Neponoujte jej do vody ani jiné tekuti- ny. Nepokládejte na nj nádoby naplnné vodou, nap. vázy. · Nestavte výrobek do blízkosti oteveného ohn, nap. svícky, topení nebo do blízkosti ji- ných zdroj tepla. · Pokud zaznamenáte neobvyklé pehívání výrobku ci jiné známky poruchy, pestate jej pouzívat a obrate se na autorizované servisní stedisko. · Výrobek udrzujte cistý. K cistní pouzívejte pouze prostedky, které jsou urceny pro cistní a údrzbu tohoto typu elektroniky a píslusenství. · Do vstup výrobku nevkládejte zádné pedmty. · Nevkládejte USB konektor do vstupního portu násilím. · Cestina je pvodní verze. LIKVIDACE AKUMULÁTORU Výrobek je opaten vestavným akumulátorem. Tento je teba vyjmout ped ekologickou likvidací výrobku nebo jeho odevzdáním na sbrném míst. Vyjmutí akumulátoru smí provádt pouze kvalifikovaná osoba v autorizovaném servisu. Akumulátor obsahuje skodlivé látky pro zivotní prostedí, a proto nepatí do bzného komunálního odpadu. Pedejte akumulátor k ekologické likvidaci na píslusné sbrné místo. Tímto spolecnost Alza.cz a.s. prohlasuje, ze typ rádiového zaízení AET-MSB380x je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. 22 CESKY AKUJEME, ZE STE SI NÁS VYBRALI! Vázime si vasu dôveru. Dúfame, ze vám produkt urobí rados a budete z neho nadsení rovnako ako my. Snazíme sa ponúka tie najkvalitnejsie produkty, ktoré uspokoja aj nárocné poziadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili speciálne ekologické balenie. Recyklujte ho prosím. Najnovsiu verziu návodu na pouzitie nájdete na stránkach www.eternico.net. Recyklácia a ochrana zivotného prostredia Snazíme sa vyhnú plastovým obalom a fóliám. Pouzívame ich len ak je to nevyhnutne potrebné na ochranu výrobku. A co presne robíme inaksie? Obaly, ktoré sa dajú jes... Skoro. :-) Tlacíme atramentom zo sójových bôbov namiesto klasického vyrábaného z ropných olejov. Prevazná väcsina nasich obalov je zo 100 % recyklovateného papiera. Obmedzujeme pouzívanie lepidiel. Ak je to nevyhnutné, vyberáme len tie, ktoré sú rozpustné vo vode. Myslíme globálne a snazíme sa aktívne hada ekologické riesenia. Sledujeme nové technologické trendy a vyuzívame v praxi poznatky vedeckej komunity. Nerobíme to len preto, aby sme splnili nejaké kvóty ci smernice. Snazíme sa ís príkladom z vlastnej vôle. SLOVENSKY 23 TECHNICKÉ PARAMETRE Metóda pripojenia Napájanie Prevádzkové napätie Prevádzkový prúd Dosah Podporované OS Úcel pouzitia Pocet pripojených zariadení Typ senzora mysi Hodnoty DPI Rozmery mysi Hmotnos mysi Prevádzková teplota Skladovacia teplota Prevádzková vlhkos Skladovacia vlhkos 2,4 GHz (USB-A), Bluetooth (BT 5.0) Vstavaný akumulátor 300 mAh 3,7 V < 6 mA 10 m (2,4 GHz / Bluetooth) Windows 7, 8, 10, 11 a novsí, MacOS Kancelárske pouzitie 4 Optický 800/1200/1600/2400 110 × 61,5 × 31 mm 63 ± 10 g -5 45 °C -20 60 °C 10 90 % < 95 % 24 SLOVENSKY PREHAD 1 3 5 2 4 6 7 8 1 avé tlacidlo mysi 2 Stredové otocné koliesko 3 Pravé tlacidlo mysi 4 LED kontrolky 5 Port USB-C 6 Prepínac ON/OFF (zapnutie/vypnutie) 7 Optický senzor 8 Tlacidlo prepínania rezimov SLOVENSKY 25 INSTRUKCIE Zapnutie/vypnutie mysi Posute prepínac do polohy ON (zapnuté), aby ste mys zapli. Po ukoncení pouzitia posute prepínac do polohy OFF (vypnuté), aby ste mys vypli. Nabíjanie mysi Pred prvým pouzitím je potrebné mys nabi. Posute prepínac do polohy ON (zapnuté). Zapojte USB-C koncovku kábla do USB-C zdierky v prednej casti mysi a USB-A koncovku kábla zapojte do USB-A portu svojho pocítaca. Ak sa LED kontrolka pod kolieskom rozsvieti na cerveno, mys nechajte nabi. Ak nebudete mys dlhodobo pouzíva, odporúcame ju aj napriek tomu pravidelne nabíja, a to aspo raz za tri mesiace. Tým predzite zivotnos zabudovaného akumulátora. Pripojenie mysi USB prijímac Uistite sa, ze je mys nabitá a zapnutá. USB prijímac sa nachádza pod horným krytom mysi. Odoberte ho a vyberte USB prijímac. Kryt nasate spä. 1. Stlacte tlacidlo prepínania rezimu v spodnej casti mysi a zvote pripojenie cez USB prijímac. Prevádzková kontrolka rezimu 2,4 GHz sa rozsvieti. 2. USB prijímac vlozte do USB-A portu vásho pocítaca. Systém automaticky vykoná instaláciu ovládaca a mys bude pripravená na pouzitie. Pripojenie mysi cez Bluetooth 1. Stlacte tlacidlo prepínania rezimu v spodnej casti mysi, kým sa kontrolka bluetooth rezimu (BT1, BT2 alebo BT3) rýchlo nerozbliká. 2. Zapnite funkciu Bluetooth na svojom pocítaci a spustite vyhadávanie zariadení. 3. Kliknutím vyberiete mys s oznacením MSB380BT1, MSB380BT2 alebo MSB380BT3 (v závis- losti od zvoleného rezimu) a dôjde k spárovaniu mysi s pocítacom. 4. Po úspesnom spárovaní sa kontrolka rozsvieti na modro. 26 SLOVENSKY INSTRUKCIE Výber rezimu Ak je mys pripojená k rôznym zariadeniam, opakovaným krátkym stlacením vyberte rezim: 2,4 GHz, BT1, BT2 alebo BT3. Rozsvieti sa príslusná kontrolka. Prepnutie na iné zariadenie trvá priblizne 2 az 4 sekundy. Nastavenie citlivosti senzora Stlacte a podrzte súcasne avé a pravé tlacidlo a otocné koliesko a nastavte pozadovanú citlivos senzora: rezim 2,4 GHz: 800 DPI (blikne raz na zeleno); 1200 DPI (blikne dvakrát na zeleno); 1600 DPI (blikne trikrát na zeleno); 2400 DPI (blikne styrikrát na zeleno). rezim Bluetooth: 800 DPI (blikne raz na modro); 1200 DPI (blikne dvakrát na modro); 1600 DPI (blikne trikrát na modro); 2400 DPI (blikne styrikrát na modro). Pohotovostný rezim Mys sa uvedie do pohotovostného rezimu po 10 minútach necinnosti. Pohnite mysou a kurzor sa zobrazí na displeji. CISTENIE Mys udrzujte cistú. Pred cistením uvete prepínac do polohy OFF (vypnuté). Na cistenie mysi pouzívajte iba prostriedky, ktoré sú urcené na cistenie a údrzbu tohto typu elektroniky a príslusenstva. Varovanie: V ziadnom prípade neumývajte mys vo vode alebo inej tekutine. Na cistenie nepouzívajte hrubé cistiace prípravky, benzín, rozpúsadlá, chemické prípravky a pod. SLOVENSKY 27 BEZPECNOSTNÉ INFORMÁCIE · Pouzívajte výrobok výhradne poda pokynov uvedených v tomto návode. · Uchovávajte mimo dosahu detí. · Na výrobok neklate ziadne azké predmety. · Nerozoberajte výrobok. Neobsahuje ziadne casti, ktoré by pouzívate mohol opravi sám. Vsetky opravy zverte autorizovanému servisnému stredisku. · Chráte výrobok pred vlhkosou, prasnosou, pádmi a nárazmi. · Nevystavujte výrobok kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Neponárajte ho do vody ani inej tekutiny. Neukladajte na nádoby naplnené vodou, napr. vázy. · Nestavajte výrobok do blízkosti otvoreného oha, napr. sviecky, kúrenia alebo do blízkosti iných zdrojov tepla. · Ak zaznamenáte neobvyklé prehrievanie výrobku ci iné známky poruchy, prestate ho po- uzíva a obráte sa na autorizované servisné stredisko. · Výrobok udrzujte cistý. Na cistenie pouzívajte iba prostriedky, ktoré sú urcené na cistenie a údrzbu tohto typu elektroniky a príslusenstva. · Do vstupov výrobku nevkladajte ziadne predmety. · Nevkladajte USB konektor do vstupného portu násilím. · Cestina je pôvodná verzia. LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA Výrobok je vybavený vstavaným akumulátorom. Je potrebné ho vybra pred ekologickou likvidáciou výrobku alebo jeho odovzdaním na zbernom mieste. Vybera akumulátor smie iba kvalifikovaná osoba v autorizovanom servise. Akumulátor obsahuje skodlivé látky pre zivotné prostredie, a preto nepatrí do bezného komunálneho odpadu. Odovzdajte akumulátor na ekologickú likvidáciu na príslusné zberné miesto. Týmto spolocnos Alza.cz a.s. vyhlasuje, ze typ rádiového zariadenia AET-MSB380x je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. 28 SLOVENSKY KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyanúgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehet legkiválóbb termékeket kínálni, amelyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük, hasznosítsa újra. A használati utasítás legújabb verziója a www.eternico.net oldalon található. Újrahasznosítás és környezetvédelem Igyekszünk elkerülni a manyag csomagolást és fóliákat. Csak akkor használjuk ezeket, ha elengedhetetlenek a termék védelme érdekében. És hogy mit csinálunk pontosan másképp? Ehet csomagolás... Majdnem. :-) Szójababból készült tintával nyomtatunk a hagyományos, kolajból készült helyett. Csomagolásaink zöme 100%-ban újrahasznosítható papírból készült. Korlátozzuk a ragasztók használatát. Amennyiben nélkülözhetetlen, csak vízben oldódó ragasztókat használunk. Globálisan gondolkodunk, megpróbálunk aktívan környezetbarát megoldásokat keresni. Figyeljük az új technológiai trendeket, és a gyakorlatban is kihasználjuk a tudományos közösség ismereteit. Nem csak azért teszünk így, hogy kvótáknak és irányelveknek tegyünk eleget. Szeretnénk saját elhatározásból példát mutatni. MAGYAR 29 MSZAKI PARAMÉTEREK Csatlakozási mód Tápellátás Üzemi feszültség Névleges áram Hatótávolság Támogatott operációs rendszerek Rendeltetés Csatlakoztatható eszközök száma Egér szenzor típus DPI értékek Az egér méretei Az egér tömege Üzemeltetési hmérséklet Tárolási hmérséklet Üzemeltetési páratartalom Tárolási páratartalom 2,4 GHz (USB-A), Bluetooth (BT 5.0) Beépített akkumulátor, 300 mAh 3,7 V < 6 mA 10 m (2,4 GHz / Bluetooth) Windows 7, 8, 10, 11 vagy újabb, MacOS Irodai felhasználás 4 Optikai 800/1200/1600/2400 110 × 61,5 × 31 mm 63 ± 10 g -5--45 °C -20--60 °C 10--90 % < 95 % 30 MAGYAR A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1 3 5 2 4 6 7 8 1 Bal egérgomb 2 Középs kerék 3 Jobb egérgomb 4 LED kijelz 5 USB-C aljzat 6 ON/OFF (be/ki) kapcsoló 7 Optikai érzékel 8 Üzemmód kapcsoló gomb MAGYAR 31 ÚTMUTATÓ Az egér be- és kikapcsolása A bekapcsoláshoz a kapcsolót tolja ON (bekapcsolva) állásba. Az egér kikapcsolásához a kapcsolót tolja OFF (kikapcsolva) állásba. Az egér töltése Az egér els használatba vétele eltt az egérbe épített akkumulátort fel kell tölteni. A kapcsolót tolja ON (bekapcsolva) állásba. A töltkábel USB-C csatlakozóját dugja az egér elején található USB-C aljzatba, a kábel USB-A csatlakozóját dugja a számítógép egyik USB-A aljzatába. Ha a görgetkerék alatti LED dióda piros színnel világít, akkor az akkumulátort fel kell tölteni. Ha az egeret hosszabb ideig nem használja, az akkumulátorát akkor is rendszeresen fel kell tölteni (három havonta legalább egyszer). Ezzel meghosszabbítható a beépített akkumulátor élettartama. Az egér csatlakoztatása USB vevvel Az akkumulátort töltse fel és kapcsolja be az egeret. Az USB vev az egér fels burkolata alatt található. Vegye le a burkolatot és vegye ki USB vevt. A burkolatot szerelje vissza. 1. Az egér alsó részén található üzemmód kapcsoló gombbal válassza ki az USB csatlakozási módot. A 2,4 GHz üzemmód kijelz bekapcsol. 2. Az USB vevt csatlakoztassa a számítógép USB-A aljzatához. Az operációs rendszer automatikusan telepíti az illesztprogramot, ezt követen az egér használatra kész. Csatlakoztatás Bluetooth-on keresztül 1. Nyomja meg az egér alján található üzemmód kapcsoló gombot, amíg nem kezd gyorsan villogni a Bluetooth (BT1, BT2 vagy BT3) kijelz. 2. Kapcsolja be a számítógépen a Bluetooth adatátvitelt, és keressen elérhet eszközöket. 32 MAGYAR ÚTMUTATÓ 3. Kattintson a kiválasztott egérre (MSB380BT1, MSB380BT2 vagy MSB380BT3 a kiválasztott üzemmód szerint), az egér és a számítógép párosítása automatikusan megtörténik. 4. A sikeres párosítás után a LED kék színnel világít. Üzemmódok kiválasztása Amennyiben az egér különböz eszközökhöz van csatlakoztatva, akkor rövid gombnyomogatásokkal válassza ki a használni kívánt adatátviteli üzemmódot: 2,4 GHz, BT1, BT2 vagy BT3. Bekapcsol a kiválasztott csatlakozás kijelzje. Az átkapcsolási id (másik eszközre) körülbelül 2 - 4 másodperc. A szenzor érzékenységének a beállítása Egyidejleg nyomja meg az egér bal és jobb gombját, valamint görgetkereket, és állítsa be a kívánt érzékenységet: 2,4 GHz üzemmódban: 800 DPI (egy zöld villanás); 1200 DPI (két zöld villanás); 1600 DPI (három zöld villanás); 2400 DPI (négy zöld villanás). Bluetooth üzemmódban: 800 DPI (egy kék villanás); 1200 DPI (két kék villanás); 1600 DPI (három kék villanás); 2400 DPI (négy kék villanás). Készenléti üzemmód Ha az egeret nem használja, akkor az 10 perc múlva automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol át. Az egér megmozdítása után a képernyn ismét megjelenik a kurzor. MAGYAR 33 TISZTÍTÁS Az egeret tartsa tisztán. A tisztítás megkezdése eltt a kapcsolót tolja ,,OFF" (kikapcsolva) állásba. Az egeret csak hasonló elektronikák tisztításhoz készült speciális készítményekkel és eszközökkel tisztítsa. Figyelmeztetés! Az egeret nem szabad vízben vagy más folyadékban elmosni. A termék tisztításához ne használjon tisztítószereket, benzint, oldószereket vagy más vegyi anyagokat stb. 34 MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK · A terméket kizárólag csak a jelen útmutatóban leírt módon és célokra használja. · A terméket gyerekektl elzárt helyet tárolja. · A termékre ne tegyen rá nehéz tárgyakat. · A terméket ne szedje szét. A termékben nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket Ön is ki- cserélhet. A termék minden javítását bízza márkaszervizre. · A terméket óvja nedvességtl, portól, leséstl és ütésektl. · A terméket ne tegye ki fröccsen vagy folyó víz hatásának. A terméket vízbe, vagy más folyadékba mártani tilos. A termékre ne tegyen rá vizet tartalmazó edényt (pl. vázát). · A terméket ne tegye forró helyre, nyílt láng vagy más hforrások (tzhely, kályha, ég gyertya stb.) közelébe. · Ha termék ersen felmelegszik vagy más módon meghibásodik, akkor a terméket ne hasz- nálja, forduljon a márkaszervizhez. · A terméket tartsa tiszta állapotban. A terméket csak hasonló elektronikák tisztításához ké- szült speciális készítményekkel és eszközökkel tisztítsa. · A termék nyílásaiba ne dugjon be tárgyakat. · Az USB kábel csatlakozóját ne nyomja ervel az aljzatba. · Az eredeti nyelv: cseh. AZ AKKUMULÁTOR MEGSEMMISÍTÉSE A termékbe akkumulátor van beépítve. A termék hulladékgyjt helyre való leadása eltt az akkumulátort a termékbl ki kell szerelni és külön kell leadni. Az akkumulátort a márkaszervizben is kiszereltetheti a készülékbl. Az akkumulátor a környezetünkre káros anyagokat tartalmaz, ezért ne dobja az akkumulátort a háztartási hulladék közé. Az akkumulátort kijelölt gyjthelyen adja le újrafeldolgozáshoz. Az Alza.cz a.s. cég kijelenti, hogy az AET- MSB380x készülékbe épített rádió egység megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. MAGYAR 35 WARRANTY & SUPPORT Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For inquiries, you can use the contact form or one of our international call centres. GARANTIE & BETREUUNG Ihr neues Produkt wird durch unsere 24-monatige Garantie oder gegebenenfalls (falls angegeben) durch eine erweiterte Garantie geschützt, die Sie an jeder unserer Verkaufsstellen geltend machen können. Für Anfragen können Sie das Kontaktformular ausfüllen oder eines unserer internationalen Callcenter kontaktieren. ZÁRUKA & PODPORA Vás nový produkt je chránn nasí 24msícní zárukou, pípadn prodlouzenou zárukou (pokud je uvedeno), kterou mzete uplatnit v kterémkoli nasem prodejním míst. V pípad dotaz mzete vyuzít kontaktní formulá, pípadn jedno z nasich mezinárodních call center. ZÁRUKA & PODPORA Vás nový produkt je chránený nasou 24 mesacnou zárukou, prípadne predzenou zárukou (pokia je uvedená), ktorú môzete uplatni na ktoromkovek nasom predajnom mieste. V prípade dotazov môzete vyuzi 36 kontaktný formulár, prípadne jedno z nasich medzinárodných call centier. GARANCIA & TÁMOGATÁS Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, esetleg meghosszabbított garanciával ellátott, (amennyiben ez van feltüntetve), amelyet bármely értékesítési helyünkön igénybe vehet. Kérdések esetén kitöltheti a kapcsolattartási rlapot is, vagy felhívhatja nemzetközi telefonos ügyfélszolgálatunk egyikét. Cesko +420 225 340 111 Deutschland (+49) 0800 181 45 44 Magyarország +36-1-701-1111 Österreich +43 720 815 999 Slovensko +421 257 101 800 United Kingdom +44 (0)203 514 4411 On-line: www.alzashop.com/contact ENGLISH This product meets all of the related basic EU regulation requirements. The EU declaration of conformity is available on www. alzashop.com/DoC. This product sold in the European Union meet the requirements of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS). The use of the WEEE Symbol indicates that this product should not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help pro- tect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item. "For indoor use only" symbol indicates that the product is not intended for outdoor use. DEUTSCH Dieses Produkt erfüllt alle relevanten EUVorschriften. Die EU-Konformitätserklärung ist unter www.alzashop.com/DoC einsehbar. Dieses in der Europäischen Union verkaufte Produkt erfüllt die Anforderungen der EU Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS). Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass 37 dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Für detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Behörde, Ihren Hausmüllentsorgungsdienstleister oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Das Symbol ,,Nur zur Verwendung im Innenbereich" zeigt an, dass das Produkt nicht für den Außenbereich bestimmt ist. CESKY Tento výrobek spluje veskeré základní pozadavky smrnic EU. EU prohlásení o shod je k dispozici na www.alzashop.com/DoC. Tento výrobek prodávaný v Evropské unii spluje pozadavky smrnice 2011/65/EU omezující pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a elektronických zaízeních (RoHS). Pouzití symbolu WEEE oznacuje, ze tento výrobek nesmí být povazován za domovní odpad. Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit zivotní prostedí. Pro podrobnjsí informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obrate na místní úad zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele sluzby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchod, kde jste produkt zakoupili. 38 Symbol ,,Pouze pro pouzití ve vnitních prostorech" oznacuje, ze produkt není urcen pro venkovní pouzití. SLOVENSKY Tento výrobok spa vsetky základné poziadavky smerníc EÚ. EÚ Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na www.alzashop.com/DoC. Tento výrobok, predávaný v Európskej únii, spa poziadavky smernice 2011/65/EU obmedzujúce pouzívanie niektorých nebezpecných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS). Pouzitie symbolu WEEE oznacuje, ze tento výrobok sa nesmie likvidova s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane zivotného prostedia. Podrobnejsie informácie o recyklácii výrobku získáte na miestnom zastupitestve, u poskytovateov sluzieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili. Symbol ,,Len pre pouzitie vo vnútorných priestoroch" oznacuje, ze produkt nie je urcený pre vonkajsie pouzitie. MAGYAR Ez a termék megfelel az összes rá vonatkozó EU-s szabályozási követelménynek. Az EU megfelelségi nyilatkozata a www.alzashop. com/DoC címen érhet el. Az Európai Unióban értékesített termékek megfelelnek az elektromos és elektronikai berendezésekben való egyes veszélyes anyagok használatának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhet háztartási hulladékként. A termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hulladékkezel szolgáltatóhoz vagy a bolthoz, ahol a terméket megvásárolta. ,,Csak beltéri használatra" szimbólum azt jelzi, hogy a termék kültéri használatra nem alkalmas. 39 R20250214 www.eternico.net Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2025 Alza.cz a.s. All Rights Reserved. www.alza.cz/contact