NAVEE Electric Scooter ST3 Pro - Quick Start Guide
Important Information
EN: Important Information
FR-CA: Informations importantes
Assembly
EN: 1. Assembly
FR-CA: 1. Montage
EN: Lower the kickstand and hold up the stem until it is completely in an upright position. Then push the quick release lever inward to the end.
FR-CA: Baissez la béquille et maintenez la potence jusqu'à ce qu'elle soit complètement entrée à une position droite. Puis poussez le levier de libération rapide à l'intérieur jusqu'à l'extrémité.
EN: Install the handlebar onto the stem, ensuring it is in the correct direction. Follow the numbered order to pre-tighten the four screws with the included Allen key. Ensure the handlebar is correctly installed and then tighten the screws thoroughly.
FR-CA: Installez le guidon sur la potence, assurez-vous d'installer le guidon dans le sens approprié. Suivez l'ordre de numéro tel qu'illustré pour pré-serrer les quatre vis à l'aide de la clé Allen incluse. Assurez-vous que le guidon est correctement installé et serrez entièrement les vis.
Note: Illustrations are for reference only. Actual appearance may vary.
Charging
EN: 2. Charging
FR-CA: 2. Recharge
The scooter is fully charged when the LED on the battery charger changes from red to green.
WARNING: Do not charge non-rechargeable batteries. Use only with T2326-BD4A battery. Use only with FY-5461500 power supply unit. Charge indoors and never expose to rain.
If the scooter is turned off for about a month with the battery level below 30%, it will enter sleep mode. To exit sleep mode, charge the scooter for about three seconds.
FR-CA: La charge complète de la trottinette est indiquée par le passage du rouge au vert de la LED du chargeur de batterie.
AVERTISSEMENT: Ne chargez pas les batteries non rechargeables. Utilisez uniquement avec la batterie T2326-BD4A. Utilisez uniquement avec une unité d'alimentation FY-5461500. Charger votre scouteur à l'intérieur et ne jamais l'exposer à la pluie.
Lorsque la trottinette est éteinte pendant environ un mois avec le niveau de batterie inférieur à 30%, la trottinette entrera en mode veille. Pour quitter le mode veille, charger la trottinette pendant environ trois secondes pour activer la batterie.
Connect to NAVEE App
EN: 3. Connect to the NAVEE App
FR-CA: 3. Connexion avec l'appli NAVEE
Scan the QR code to download and install the App, then register/login.
FR-CA: Numérisez le code QR pour télécharger et installer l'application, puis vous pourrez vous inscrire/vous connecter.
Apple's Find My Network
EN: 4. Apple's Find My network
FR-CA: 4. Réseau << Localiser >> d'Apple
Pairing
EN: Open the NAVEE app and enable the Find My function. Power on the scooter. Squeeze the brake lever and simultaneously press the accelerator 3 times to enter Find My pairing mode (you will hear a beep). Enable "Find My" on your iPhone or iPad, tap "+", select "add another item", and click "Connect" when "NAVEE Electric Scooter" is found. Follow the APP instructions to complete settings. A beep indicates successful pairing.
Notes:
- Exit the NAVEE app before using Find My.
- If Bluetooth proximity unlock is enabled, close it and check if your phone's Bluetooth is paired with the scooter. If paired, unpair it.
FR-CA: Ouvrez l'application NAVEE et activez la fonction "Localiser". Pour jumeler votre trottinette électrique avec "Localiser", allumez la trottinette. Pressez le frein et appuyez trois fois sur l'accélérateur pour entrer en mode jumelage "Localiser" (un "bip" se fera entendre). Sur votre iPhone ou iPad, ouvrez "Localiser", cliquez sur '+', sélectionnez "Ajouter un autre objet", et cliquez sur "Connecter" lorsque "Trottinette électrique NAVEE" est trouvée. Suivez les instructions de l'application pour terminer la configuration. Un "bip" indiquera que le jumelage est réussi.
Remarques :
- Avant de lancer l'application "Localiser", quittez l'application NAVEE.
- Si la fonction de déverrouillage Bluetooth à proximité est activée, désactivez-la et vérifiez si le Bluetooth de votre téléphone est jumelé avec la trottinette. Si c'est le cas, effacez les informations de jumelage.
Unpairing
EN: Turn the scooter on. Make sure it's not locked or charging. Squeeze the brake lever and simultaneously press the accelerator 5 times. When the display is off, the scooter has been restored to factory settings and cannot be searched by the Find My app. To pair again, delete the scooter from the Find My app and pair it again.
FR-CA: Pour déapparier le scouteur, allumez-le et assurez-vous qu'il n'est pas en mode verrou électronique ni en charge. Serrez le frein et appuyez cinq fois sur l'accélérateur. Si l'écran s'éteint, le scouteur a été réinitialisé aux paramètres d'usine et n'est plus apparié avec Localiser. Pour réapparier, supprimez les informations du scouteur dans l'application Localiser, puis réappairez-le.
Legal Notice
EN: Use of the "Works with Apple" badge means the product is designed to work with the identified technology and certified by the manufacturer to meet Apple Find My network specifications. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
FR-CA: L'utilisation du badge 'Fonctionne avec Apple' signifie que le produit est conçu pour fonctionner avec la technologie identifiée et a été certifié par le fabricant pour répondre aux spécifications du réseau Localiser d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires.
Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Settings
EN: 5. Speed Unit and Maximum Speed Setting
FR-CA: 5. Réglage de l'unité de vitesse et de la vitesse maximale
Maximum Speed Setting
EN: Press and hold the brake lever + power button for 7 seconds to enter the menu. Press the brake lever to navigate to the maximum speed setting page. Press the power button to switch between 20 mph and (up to 25 mph). Press and hold the power button to confirm and exit.
FR-CA: Appuyez simultanément sur le levier de frein et le bouton d'alimentation pendant 7 secondes pour accéder au menu. Appuyez sur le levier de frein pour naviguer jusqu'à la page de réglage de la vitesse maximale. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour basculer entre 20 mph et 25 mph. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pour confirmer et quitter.
Speed Unit Setting
EN: Press and hold the brake lever + power button for 7 seconds to enter the menu. Press the brake lever to navigate to the unit setting page. Press the power button to toggle between mph and km/h. Press and hold the power button to confirm and exit.
FR-CA: Appuyez simultanément sur le levier de frein et le bouton d'alimentation pendant 7 secondes pour accéder au menu. Appuyez sur le levier de frein pour naviguer jusqu'à la page de réglage de l'unité de vitesse. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour basculer entre mph et km/h. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pour confirmer et quitter.
Riding Instructions
EN: 6. Starting & Accelerating & Decelerating & Braking
FR-CA: 6. Démarrage et accélération et décélération et freinage
EN: Release the accelerator to slow down, and press the brake lever to brake.
FR-CA: Relâchez l'accélérateur pour ralentir, et appuyez sur le levier de frein pour freiner.
EN: Step on the deck with one foot, and slowly push off the ground with the other. When the scooter starts to coast, put both feet on the deck and gently press the accelerator. Note: The motor will not start until the speed reaches 5 km/h.
FR-CA: Posez un pied sur le plancher, et utilisez l'autre pied pour décoller doucement sur le sol. Lorsque le scooter commence à avancer en roue libre, posez les deux pieds sur le plancher et appuyez doucement sur l'accélérateur. Note: Le moteur ne démarrera pas tant que la vitesse n'aura pas atteint 5 km/h.
EN: Before riding, please wear helmets, hand/wrist pads, knee pads, elbow pads, and other protective gear at all times.
FR-CA: Avant de rouler, veuillez porter en permanence un casque, des protège-mains/poignets, des protège-genoux, des protège-coudes et d'autres équipements de protection.
Parking
EN: 7. Parking
FR-CA: 7. Stationnement
When the scooter slows down or stops, put one foot on the ground to get off. Put down the kickstand when parking.
PARKING WARNING:
- Do not park on a slope.
- Ensure the kickstand is on a flat surface.
FR-CA: Lorsque le scooter ralentit ou s'arrête, mettez un pied au sol pour descendre du scooter. Posez la béquille lorsque vous garez le scooter.
AVERTISSEMENT DE STATIONNEMENT:
- Ne pas stationner votre scouteur sur une pente.
- S'assurer que la béquille est posée sur une surface plane.
How to Find the Serial Number
EN: 3. How to Find the Serial Number
FR-CA: 3. Comment Trouver le Numéro de Série
Press the accelerator and squeeze the brake lever 3 times to activate the scooter's serial number search function. The serial number will then be displayed in the Find My app (for iOS users who have paired the scooter using the Find My app).
FR-CA: Pour les utilisateurs iOS qui ont apparié leur véhicule dans l'application Localiser d'Apple, appuyez à fond sur l'accélérateur et pressez trois fois le levier de frein pour activer la fonction de recherche du numéro de série du scooter. Le numéro de série s'affichera alors dans l'application Localiser d'Apple.
Product Overview
EN: 2. Product Overview
FR-CA: 2. Présentation du produit
EN: The scooter includes a handlebar, brake lever, headlight, scooter bell, hanging hook, stem, quick release lever, power button, accelerator, safety lock, charging port, deck, kickstand, wheel motor, disc brake, tail light & rear reflector, side reflector, ambient light, and battery compartment.
FR-CA: La trottinette comprend un guidon, levier de frein, phare, sonnette de la trottinette, crochet de suspension, potence, levier de libération rapide, bouton d'alimentation, accélérateur, verrouillage de sécurité, port de charge, repose-pied, crochet, feu et réflecteur arrière, frein à disque, réflecteur latéral, lumière ambiante et compartiment de batterie.
Dashboard
EN: The dashboard displays speed, battery level, riding modes (walking, standard, sport), turning indicators, TCS anti-slip reminder, light status, Bluetooth connection, temperature warning, error notification, lock status, and cruise control.
FR-CA: Le tableau de bord affiche la vitesse, le niveau de batterie, les modes de conduite (marche, standard, sport), les indicateurs de direction, le rappel antidérapant TCS, l'état des feux, la connexion Bluetooth, l'alerte de température, la notification d'erreur, l'état du verrouillage et le régulateur de vitesse.
EN: Riding Modes: ? Walking mode (max 6 km/h), D Standard mode, S Sport mode.
EN: Speedometer: Displays current speed, error codes, or battery level during charging.
EN: Battery Level: Indicated by 5 bars, each representing approx. 20% of a full battery.
EN: Turning Indicating: Left/right turning lights blink with corresponding indicator and buzzer sound.
EN: TCS anti-slip reminder: Enhances stability during starting, accelerating, or turning. Can be enabled/disabled via the NAVEE app.
EN: Light: Short press power button to turn lights on/off. Double press to switch modes. Auto-sensing light function available via the app.
EN: Bluetooth: Icon is always on when connected to a mobile device. Supports Bluetooth proximity unlock.
EN: Temperature Warning: Thermometer icon appears if battery temperature is too high or too low.
EN: Error Notification: Wrench icon in red indicates an error.
EN: Lock: Icon lights up when the scooter is locked. Lock/unlock via the NAVEE app.
EN: Cruise Control: Disabled by default, can be enabled in the NAVEE app.
Specifications
EN: 3. Specifications
FR-CA: 3. Caractéristiques
Product Name: NAVEE Electric Scooter
Model: ST3 Pro-U; ST3 Pro-C
Dimensions (Assembled): L x W x H 47.2 x 23.6 x 51.4 in (1200 x 600 x 1305 mm)
Dimensions (After Folding): L x W x H 47.2 x 23.6 x 23.5 in (1200 x 600 x 596 mm)
Net Weight: 55.8 lbs (25.3 kg)
Load Range: 55.1 - 264.6 lbs (25-120 kg)
Rider Age: 16-50 years
Rider Height: 3'11"-6'6" (120-200 cm)
Max. Speed: 20 mph (32 km/h)
General Range: Approx. 46.6 miles (75 km)
Max. Climbing Angle: Approx. 28%
Suitable Surfaces: Cement or asphalt road, with small obstacles.
Operating Temperature: 14-104°F (-10 to 40 °C)
Storage Temperature: -4-113°F (-20 to 45 °C)
IP Rating: IPX5
Charging Time: Approx. 10 h
Battery Pack Model: T2345-BD5A
Nominal Voltage: 46.8 Vdc
Max. Charge Voltage: 54.6 Vdc
Rated Energy: 596.7 Wh
Intelligent Battery Management System: Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge, and over-charge protection.
Normal Charging Temperature Range: 32-104°F (0 to 40 °C)
Rated Capacity: 12.75 Ah
Wheel Motor Rated Power: ST3 Pro-U: 600 W; ST3 Pro-C: 500 W
Charger Model: FY-5461500
Charger Input: 100-240 V~50/60 Hz
Charger Rated Output: 54.6 Vdc; 1.5 A
Charger Output Power: 81.9 W
Tires: 10-inch Self-healing Tubeless Tires
Hanging Hook Max. Load: 11 lbs (5 kg)
Bluetooth Frequency Band: 2.4020-2.4800 GHz
Bluetooth Max. RF Power: BLE (1 Mbps): 4.73 dBm; BLE (2 Mbps): 4.76 dBm
Safety Instructions
EN: 1. Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
Read all instructions before use. Failure to follow warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Prolonged exposure to UV rays, rain, and elements may damage enclosure materials. Store indoors when not in use.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
- Scooter for one person only. Always wear shoes. Do not misuse.
- Not intended for acrobatic use.
- Recommended for riders aged 16-50. Not suitable for: persons under the influence of alcohol/drugs, those with strenuous physical conditions, those with balance issues, those exceeding weight limits, pregnant women, or persons with visual/hearing impairments.
- Comply with local laws and regulations. Do not ride where prohibited.
- Follow safety requirements for drivers in this manual. SPACEWALKER PTE. LTD. is not liable for conflicts arising from misuse.
- Do not ride in traffic lanes or residential areas with vehicles and pedestrians. Yield to pedestrians at crosswalks.
- Avoid areas with children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or other obstacles for your first ride.
- Ensure steering system is adjusted, all accessories are tightened, and brakes/wheels are in good condition.
- Perform basic inspection before each ride. Stop riding and seek professional support if any abnormalities are found.
- Learn the basics to avoid accidents. Visit www.naveetech.com for practice and safety information.
- Ensure clear visibility of surroundings and be visible to others.
- Do not ride in bad weather, low visibility, or after intense physical exertion.
- Turn on headlights and slow down in the dark.
- Always park with the kickstand on a stable surface.
- This is a leisure device, but considered transportation in public areas. Follow manual instructions for safety.
- Respect local regulations for use and parking. Maximum speed is 20 mph (32 km/h), or as per local laws.
- Respect pedestrians' right of way. Notify your presence, slow down, and pass on their left. Keep to the right at low speed.
- Anticipate trajectory and speed, respect traffic and sidewalk codes. Notify presence if not seen or heard. Cross protected passages while walking. Avoid high traffic or crowded areas.
- Riding at high speed or inappropriate speed for conditions can lead to loss of stability or control. Follow all instructions. Be careful when mounting/dismounting.
- Avoid obstacle jumps. Anticipate and adapt trajectory/speed to pedestrians before crossing obstacles. Get off if obstacles are dangerous.
- Do not lend to inexperienced riders. Ensure they read the manual and understand operations. Remind them to wear safety protection.
- Contact seller for training organizations.
- Take care of yourself and others.
- Loads on the handlebar affect stability.
- Do not touch the brake system; it may have sharp edges or be hot after use.
- A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A).
- Regular maintenance is recommended for a better riding experience.
- Eliminate sharp edges caused by use.
- Do not use unapproved accessories.
- Regular maintenance is a safety factor.
- Self-tightening nuts and fastenings may need retightening.
- Regularly check the tightening of bolted elements (wheel axles, folding system, steering system, brake shaft).
- Do not make modifications not noted in the instructions.
- Ensure the scooter is off during transport; use original packaging if possible.
- Read instructions carefully before use to avoid accidental injuries. Keep for future reference.
- Use the product according to the User Manual. Users are responsible for losses/damages from improper use.
- Power off the vehicle during charging or enter a non-operational mode.
- Do not charge if the charge port or cable is wet. Read manual before charging.
- Do not charge at ambient temperatures above 40°C or below 0°C.
- Not intended for use at elevations greater than 2000 m.
- Braking distance increases in wet conditions.
- The external flexible cable of the transformer (charger) cannot be replaced; if damaged, the transformer must be scrapped.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent, or a similarly qualified person.
- Product contains batteries replaceable only by qualified technicians or after-sales service.
- Appliance contains batteries replaceable only by skilled persons.
- WARNING! Use only the detachable supply unit provided for recharging. Do not use a battery charger from another product. Keep a safe distance from combustibles when charging; place the vehicle in a well-ventilated area.
- WARNING! Do not use any third-party battery or battery charger. Use only with FY-5461500 supply unit.
- WARNING! Keep plastic covering away from children to avoid suffocation.
- WARNING! Never use the product near a water source.
- WARNING! Stop using the product when damaged.
- WARNING - Risk of Fire and Electric Shock - No User Serviceable Parts.
- WARNING! Like any mechanical component, a vehicle is subject to high stresses and wear. Components may react differently to wear or fatigue. If a component's expected service life is exceeded, it may break suddenly, risking injury. Cracks, scratches, and discoloration in high-stress areas indicate exceeded service life; contact an authorized or specialized repairer.
FR-CA: 1. Consignes de sécurité
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CET APPAREIL). Le non-respect des mises en garde et des instructions peut causer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Une exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux intempéries risque d'endommager les matériaux du boîtier. Ranger à l'intérieur lorsque ce n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure:
- Porter un casque, des coudières et des genouillères pour éviter les blessures en cas de chute. Une conduite incorrecte peut entraîner des chutes ou des accidents graves.
- La trottinette ne doit être utilisée que par une seule personne à la fois. Le port de chaussures est obligatoire. N'utilisez pas la trottinette à d'autres fins. Elle n'est pas adaptée à la pratique d'acrobaties.
- Recommandé pour les conducteurs âgés de 16 à 50 ans. Ne convient pas aux personnes sous l'influence de l'alcool/drogues, ayant des conditions physiques intenses, des problèmes d'équilibre, dépassant la limite de poids, enceintes, ou ayant des déficiences visuelles/auditives.
- Respecter les lois et réglementations locales. Ne pas rouler là où c'est interdit.
- Suivre les exigences de sécurité pour les conducteurs de ce manuel. SPACEWALKER PTE. LTD. n'est pas responsable des conflits résultant d'une mauvaise utilisation.
- Ne pas rouler dans les voies de circulation ou les zones résidentielles avec véhicules et piétons. Céder le passage aux piétons aux passages piétons.
- Éviter les zones avec enfants, piétons, animaux, véhicules, vélos ou autres obstacles lors de votre première sortie.
- S'assurer que le système de direction est ajusté, que tous les accessoires sont serrés, et que les freins/roues sont en bon état.
- Effectuer une inspection de base avant chaque trajet. Arrêter de rouler et demander de l'aide professionnelle en cas d'anomalies.
- Apprendre les bases pour éviter les accidents. Visiter www.naveetech.com pour des informations sur la pratique et la sécurité.
- Assurer une visibilité claire de l'environnement et être visible par les autres.
- Ne pas conduire par mauvais temps, faible visibilité, ou après un effort physique intense.
- Allumer les phares et ralentir dans l'obscurité.
- Toujours garer avec la béquille sur une surface stable.
- Ceci est un appareil de loisir, mais considéré comme un moyen de transport dans les espaces publics. Suivre les instructions du manuel pour la sécurité.
- Respecter les réglementations locales d'utilisation et de stationnement. Vitesse maximale 20 mph (32 km/h), ou selon les lois locales.
- Respecter le droit de passage des piétons. Signaler votre présence, ralentir et passer par leur gauche. Rester à droite à faible vitesse.
- Anticiper la trajectoire et la vitesse, respecter le code de la route et du trottoir. Signaler la présence si non vu ou entendu. Traverser les passages protégés en marchant. Éviter les zones à fort trafic ou surpeuplées.
- Rouler à grande vitesse ou à une vitesse inappropriée pour les conditions peut entraîner une perte de stabilité ou de contrôle. Suivre toutes les instructions. Faire attention lors de l'embarquement/débarquement.
- Éviter les sauts d'obstacles. Anticiper et adapter la trajectoire/vitesse aux piétons avant de franchir les obstacles. Descendre si les obstacles sont dangereux.
- Ne pas prêter à des conducteurs inexpérimentés. S'assurer qu'ils lisent le manuel et comprennent les opérations. Leur rappeler de porter une protection de sécurité.
- Contacter le vendeur pour les organismes de formation.
- Dans tous les cas, prendre soin de soi et des autres.
- Les charges sur le guidon affectent la stabilité.
- Ne pas toucher le système de freinage; il peut avoir des bords tranchants ou être chaud après utilisation.
- Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est inférieur à 70 dB(A).
- Un entretien régulier est recommandé pour une meilleure expérience de conduite.
- Éliminer les bords tranchants causés par l'utilisation.
- Ne pas utiliser d'accessoires non approuvés.
- L'entretien régulier est un facteur de sécurité.
- Les écrous et fixations à auto-serrage peuvent nécessiter un resserrage.
- Vérifier régulièrement le serrage des éléments boulonnés (essieux de roues, système de pliage, système de direction, arbre de frein).
- Ne pas apporter de modifications non indiquées dans les instructions.
- S'assurer que le scooter est éteint pendant le transport; utiliser l'emballage d'origine si possible.
- Lire attentivement les instructions avant utilisation pour éviter les blessures accidentelles. Conserver pour référence future.
- Utiliser le produit conformément au Manuel d'Utilisation. Les utilisateurs sont responsables des pertes/dommages résultant d'une mauvaise utilisation.
- Éteindre le véhicule pendant la charge ou passer en mode non opérationnel.
- Ne pas charger si le port ou le câble de charge est humide. Lire le manuel avant de charger.
- Ne pas charger à des températures ambiantes supérieures à 40°C ou inférieures à 0°C.
- Non destiné à être utilisé à des altitudes supérieures à 2000 m.
- La distance de freinage augmente par temps humide.
- Le câble flexible externe du transformateur (chargeur) ne peut être remplacé; s'il est endommagé, le transformateur doit être mis au rebut.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou une personne qualifiée.
- Le produit contient des batteries remplaçables uniquement par des techniciens qualifiés ou le service après-vente.
- L'appareil contient des batteries remplaçables uniquement par des personnes qualifiées.
- AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement l'unité d'alimentation détachable fournie pour la recharge. N'utilisez pas de chargeur de batterie d'un autre produit. Maintenez une distance de sécurité avec les matériaux combustibles lors de la charge; placez le véhicule dans une zone bien ventilée.
- AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas de batterie ou de chargeur de batterie tiers. Utilisez uniquement avec l'unité d'alimentation FY-5461500.
- AVERTISSEMENT ! Gardez l'enveloppe en plastique hors de portée des enfants pour éviter toute suffocation.
- AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais le produit près d'une source d'eau.
- AVERTISSEMENT ! Cessez d'utiliser le produit lorsqu'il est endommagé.
- AVERTISSEMENT - Risque d'incendie et de choc électrique - Aucune pièce réparable par l'utilisateur.
- AVERTISSEMENT ! Comme tout composant mécanique, un véhicule est soumis à des contraintes et à une usure importantes. Les composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue d'un composant est dépassée, il peut se briser soudainement, risquant de blesser l'utilisateur. Les fissures, rayures et décolorations dans les zones soumises à de fortes contraintes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie; contactez un réparateur agréé ou spécialisé.
Environmental Instructions
EN: Environmental Instructions
FR-CA: Consignes environnementales
EN: The scooter contains a rechargeable lithium-ion battery pack. Improper disposal can harm the environment. Follow steps to remove batteries before disposal and discard them properly.
- Deplete batteries fully and disconnect from power before removal. Unscrew the bottom cover, remove the battery pack retaining bracket.
- Unplug the battery connector, then remove batteries. Do not damage the battery case. Do not use damaged, odorous, smoking, or overheating batteries. Keep leaking batteries away from other objects.
- Discard removed batteries at a professional recycling facility.
EN: Watch out for hand crush and pinch points hazards in the following positions during use:
- Between handlebar and stem during installation.
- Openings on the wheels.
- Between the front mudguard and the deck.
- Between the quick release lever and safety lock, and between the folding joint and stem when folding/unfolding.
- Between mudguards and wheels.
FR-CA: La trottinette est équipée d'une batterie rechargeable au lithium-ion. Une mise au rebut inappropriée peut nuire à l'environnement. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer les batteries avant de mettre la trottinette au rebut et jetez les batteries de manière appropriée :
- Avant de retirer la batterie, il est recommandé de la décharger complètement et de s'assurer que le scooter est déconnecté de l'alimentation. Ensuite, dévissez le couvercle inférieur du scooter pour le retirer et retirez le support de fixation de la batterie.
- Débranchez le connecteur de la batterie, puis retirez les batteries. N'endommagez pas le boîtier des batteries pour éviter tout risque de blessure. N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée, si elle dégage une odeur étrange, si elle émet de la fumée ou si elle surchauffe. Gardez une batterie qui fuit loin des autres objets.
- Jetez les batteries retirées dans un centre de recyclage professionnel.
FR-CA: Faites attention aux risques d'écrasement des mains et de points de pincement dans les positions suivantes pendant l'utilisation:
- Entre le guidon et la potence lors de l'installation du guidon.
- Ouvertures sur les roues.
- Entre le garde-boue avant et le pont.
- Entre le levier de dégagement rapide et le verrou du levier de dégagement rapide, et entre le joint de pliage et la potence lors du pliage ou du dépliage.
- Entre les garde-boue et les roues.
Certification
EN: 4. Certification
FR-CA: 4. Certification
FCC Supplier's Declaration of Conformity
EN: Declares that the NAVEE Electric Scooter (Model: ST3 Pro-U, ST3 Pro-C) has been tested and found compliant with CFR 47 Part Regulation.
Responsible Party-U.S. Contact Information: SPACEWALKER PTE. LTD., 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051).
FCC Compliance Statement for USA
EN: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received. Equipment tested and found compliant with limits for a Class B digital device. If interference occurs, try to correct it by reorienting the antenna, increasing separation, connecting to a different circuit, or consulting a dealer/technician.
FCC Note: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Radiation Exposure Statement
EN: The device meets general RF exposure requirements and can be used in portable exposure conditions without restriction.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
EN: This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference. Complies with ISED limb-worn devices radiation exposure limits for an uncontrolled environment. FCC ID: 2BK3M-ST3U001, IC: 33043-ST3U001.
FR-CA: Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements des appareils portés par Ed MB, établies pour un environnement non contrôlé. FCC ID: 2BK3M-ST3U001, IC: 33043-ST3U001.
Safety Warning Symbols
EN: Symbols indicate: Danger! Read user manual, Warning for indoor use only (charger), Read carefully and keep for future reference, Class II appliance, Hot Surface, Do not expose to moisture, Sharp Edges, Use at altitudes not exceeding 5000m.
FR-CA: Les symboles indiquent : Danger ! Lisez le manuel de l'utilisateur, Avertissement pour une utilisation à l'intérieur uniquement (chargeur), Lisez attentivement et conservez le manuel pour toute référence future, Appareil de Classe II, Surface Chaude, Ne pas exposer à l'humidité, Bords Tranchants, Utilisation à des altitudes ne dépassant pas 5000 mètres.
Manufacturer's Limited Warranty Card
EN: This is the manufacturer's limited warranty for all Navee Electric Scooters for consumers. This Limited Warranty describes available service and may be supplemented by local laws.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM COUNTRY TO COUNTRY AND STATE TO STATE.
This sheet and the original purchase receipt define the Limited Warranty. Retain both for warranty service.
When purchasing, fill in the following information and affix the sales seal:
- Customer Name
- Contact Number
- Purchase Channel
- Product Model
- Purchase Date
- Product SN
- Invoice Number
Contact Us:
- Service Email: service_us@navee.tech
- Service Telephone Toll Free: +1 (888) 660-3483
- Website: https://service.naveetech.com/
Customers may need to provide this warranty card, proof of purchase, and relevant consignee information for after-sales service. NAVEE will use this information solely for providing services.
FR-CA: Carte de Garantie Limitée du Fabricant
Ceci est la garantie limitée du fabricant (<< Garantie Limitée >>) pour tous les scooters électriques Navee destinés aux consommateurs. Cette Garantie Limitée décrit le service qui vous est disponible en cas de besoin de service sous garantie pour votre produit, et vous pouvez bénéficier de protections supplémentaires en vertu de la législation locale.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR DES DROITS QUI VARIENT D'UN PAYS À L'AUTRE ET D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Cette feuille et le reçu d'achat original de votre produit sont les documents qui définissent la Garantie Limitée. Veuillez conserver ce document ainsi que le reçu d'achat original pour préserver votre service de garantie.
Lors de l'achat du produit, nous vous recommandons de remplir clairement les informations suivantes et d'apposer le cachet de vente pour protéger vos droits et intérêts légitimes:
- Nom du Client
- Numéro de Contact
- Canal d'Achat
- Modèle du Produit
- Date d'Achat
- Numéro de Série (SN)
- Numéro de Facture
Contactez-nous :
- E-mail du Service : service_us@navee.tech
- Numéro de Téléphone du Service (Gratuit) : +1 (888) 660-3483
- Site Web : https://service.naveetech.com/
Pendant le processus de service après-vente, les clients peuvent avoir besoin de fournir cette carte de garantie, une preuve d'achat et les informations pertinentes du destinataire. NAVEE veillera à ce que les informations fournies par le client soient utilisées uniquement pour lui fournir des services.
Contact Information
EN: For more information & after-sales support, contact us via service_us@navee.tech/service.naveetech.com
FR-CA: Pour plus d'informations et de support après-vente, contactez-nous à service_us@navee.tech/service.naveetech.com
Company: SPACEWALKER PTE. LTD.
Address: 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051)
Made in China