Owner's Manual for indiana line models including: BASSO 840 Active Subwoofer, BASSO 840, Active Subwoofer, Subwoofer

BASSO 8 4 0

1 giorno fa — Before setting up your subwoofer, please read carefully these instructions: you will be able to ... Power mode (manual or automatic).


File Info : application/pdf, 12 Pages, 826.24KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

1287e0321fed4bd5cfc1ee223dcff27f IL Basso-840 használati útmutató
BASSO 840

Használati útmutató

2

subwoofer attivo · active subwoofer · aktív mélysugárzó

Basso 840

diametro altoparlante · speaker diameter · hangszóró átmér

275 mm

tipo di carico · enclosure load · kabinet típus

twin reflex port

tipo di amplificatore · amplifier type · ersít típus

AB-Class

potenza nominale · nominal power · névleges teljesítmény

75 W

potenza massima · max power · maximum teljesítmény

125 W

risposta in frequenza · frequency response · frekvencia válasz

30 ÷ 180 Hz

frequenza di crossover · crossover frequency · keresztváltó frekvencia

40 ÷ 180 Hz

alimentazione · power supply · tápegység

220 ÷ 240 V

consumo massimo · max power consumption · maximum teljesítmény felvétel

125 W

stand-by · stand-by consumption · készenléti teljesítmény felvétel

<0.5 W

fusibile · fuse · biztosíték

1.0 A

dimensioni · dimensions · méretek

300 x 320 x 385 (h) mm

peso · weight · súly

10.2 Kg

finitura · finishes · szín

vinile nero opaco · mat black vinyl · matt fekete vinil

3

IMPORTANTE

IMPORTANT

Prima di installare il subwoofer, leggete attentamente queste istruzioni: vi aiuteranno ad ottenere le migliori prestazioni.

Before setting up your subwoofer, please read carefully these instructions: you will be able to obtain the best performances.

Posizionare il subwoofer lontano da fonti di calore, polvere e umidità. Non coprite il subwoofer: il pannello posteriore è caldo!
Per evitare scosse elettriche, non aprite il cabinet prima di aver scollegato il cavo dalla presa di corrente. Scegliendo la posizione, tenete presente che piazzando il subwoofer vicino ad una parete
o un angolo si rinforzano le basse frequenze.

Place the subwoofer in a location away from heat sources, dust and moisture. Do not cover the subwoofer: the back panel is hot! To prevent electrical shocks, do not open the cabinet before having disconnected the power cord. Choosing the position, remember that placing the subwoofer close to a wall or a corner, the low frequency level will increase.

FONTOS INFORMÁCIÓK

A mélynyomó beállítása eltt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat: így a legjobb teljesítményt érheti el. A mélysugárzót hforrásoktól, portól és nedvességtl védett helyre helyezze. Ne takarja le a mélynyomót: a hátlapja forró! Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készüléket, a hálózati kábel kihúzása eltt. A mélysugárzó helyének megválasztásakor ne feledje, hogy a mélynyomó falhoz vagy sarokhoz közel helyezése esetén a mélyfrekvenciás szint megn.

4

CONTROLLI & CONNESSIONI

CONTROLS & LINKS & VEZÉRLÉS & ALJZATOK
CROSSOVER Frequenza di taglio (passa basso). Cut frequency (low pass). A frekvencia vágása (aluláteresztés)
VOLUME Livello del subwoofer. Subwoofer level. Mélysugárzó hangerszint
POWER Tipo accensione (manuale o automatico). Power mode (manual or automatic). Bekapcsolási mód (manuális vagy automatikus).
PHASE Fase del subwoofer (0° o 180°). Subwoofer phase (0° or 180°). Mélysugárzó fázis (0° vagy 180°).
LINE INPUT L - R : ingressi di segnale stereo. L - R : stereo signal inputs. L - R : sztereó jelbemenet
LFE / SUB : ingresso di segnale mono. LFE / SUB : mono signal input. LFE / SUB : mono jel bemenet
HIGH INPUT Ingressi ad alto livello. High level inputs. Magasszint bemenet
ON / OFF Interruttore del subwoofer. Subwoofer switch. Mélysugárzó kapcsoló
Connettore del cavo di alimentazione. Power cord socket. Hálózati aljzat
Fusibile di rete. Main fuse. F biztosíték

5

INSTALLAZIONE Effettuare tutti i collegamenti prima di allacciare il cavo di rete.
INSTALLATION All connections have to be made before the power cord is plugged in the socket.
BEÜZEMELÉS Minden csatlakoztatást a konnektorba való bekötés eltt végezzen el.
Se l'amplificatore è dotato di uscita di segnale mono per subwoofer, collegatela con un cavo schermato a LINE INPUT LFE/SUB. Utilizzando questo ingresso il CROSSOVER non è attivo. Se l'amplificatore è dotato di uscite di se-gnale stereo, collegatele con un cavo scher-mato (RCA) a LINE INPUT L R, rispettando i canali "L" e "R". Utilizzando questo ingresso il CROSSOVER è attivo. If the amplifier is equipped with subwoofer mono signal output, link it by using a shielded cable to the LINE INPUT LFE/SUB. Using this input, the CROSSOVER do not works. If the amplifier is equipped with stereo sig-nal outputs, link them by using a shielded cable (RCA) to the LINE INPUT L R, keeping the "L" and "R" channels. Using this input, the CROSSOVER is working. Ha az ersít rendelkezik mono mélysugárzó jelkimenettel, csatlakoztassa azt egy árnyékolt kábel segítségével a LINE INPUT LFE/SUB bemenethez. Ezt a bemenetet használva a CROSSOVER nem mködik. Ha az ersít sztereó jelkimenettel van felszerelve, akkor egy árnyékolt kábel (RCA) segítségével kösse össze ket a LINE INPUT L R-rel, megtartva az "L" és "R" csatornákat. Ezt a bemenetet használva a CROSSOVER mködik.
Se l'amplificatore è dotato solo di uscite per i diffusori, collegate i morsetti HIGH INPUT del subwoofer all'uscita per altoparlanti del-l'amplificatore stesso (in parallelo alle casse) rispettando le polarità ed i canali "L" e "R". If the amplifier is equipped only with the outputs for loudspeakers, connect the HIGH INPUT terminals to the speaker outputs of the amplifier (parallel coupling the speakers) keeping polarity and "L" and "R" channels. Ha az ersít csak hangsugárzó kimenetekkel rendelkezik, akkor kösse össze a HIGH INPUT aljzatot az ersít hangsugárzó kimeneteivel (hangsugárzók párhuzamos kapcsolása) a polaritás és az "L" és "R" csatornák megtartásával.
6

ALIMENTAZIONE Collegate l'alimentazione alla presa utiliz-zando il cavo in dotazione e posizionate l'in-terruttore su ON. Se il subwoofer è inutilizzato per lungo tempo, posizionate l'inter-ruttore su OFF. Nel caso sia necessario, sostituire il fusibile con uno di eguale va-lore, altrimenti la garanzia viene meno e si potrebbe danneggiare il subwoofer.
SUPPLY Connect the supply to the socket by using the supplied power cord and turn the switch to ON. If the subwoofer is not used for long time, put the switch to OFF position. If you experience blown the fuse, replace it with same type one; do-ing otherwise, the warranty will avoid and the subwoofer can be damaged.
TÁPELLÁTÁS Csatlakoztassa a mélysugárzót a mellékelt tápkábel segítségével a konnektorhoz, és kapcsolja a kapcsolót ON állásba. Ha a mélysugárzót hosszabb ideig nem használja, állítsa a kapcsolót OFF állásba. Ha azt tapasztalja, hogy a biztosíték kiégett, cserélje ki ugyanolyan típusú biztosítékra; ellenkez esetben a garancia megsznik, és a mélynyomó megsérülhet.
USO Posizionando il deviatore POWER su AUTO, il subwoofer entra in funzione automaticamente in presenza di segnale (LED verde) e ritorna in stand-by (LED rosso) dopo circa quindici minuti di assenza del segnale stesso. Posizionando il deviatore POWER su ON, il subwoofer è sempre in funzione (LED verde), anche in assenza di segnale.
USE Setting the switch POWER to AUTO, the sub-woofer automatically switch-on as soon as a signal is present (green LED) and turn to the stand-by mode (red LED) about fifteen min-utes after the signal is not present. Setting the switch POWER to ON, the sub-woofer is always working (green LED), with-out signal too.
HASZNÁLAT A POWER kapcsolót AUTO állásba állítva a mélysugárzó automatikusan bekapcsol, amint a jel jelen van (zöld LED), és körülbelül tizenöt perccel a jel megsznése után készenléti üzemmódba (piros LED) kapcsol. A POWER kapcsolót ON-ra állítva a mélysugárzó mindig mködik (zöld LED), jel nélkül is.
7

USO Utilizzando il CROSSOVER, regolate la frequen-za di taglio del subwoofer: ruotate la mano-pola sino ad individuare la posizione adatta al vostro impianto ed all'ambiente d'ascolto. Utilizzando l'ingresso LFE il CROSSOVER non è attivo: usate i controlli dell'amplificatore. Regolate il livello delle basse frequenze con il VOLUME e scegliete la posizione adatta al vostro impianto ed all'ambiente d'ascolto.
USE Using the CROSSOVER, adjust the cut fre-quency of the subwoofer: turn the knob until you find the right position for your system and for the listening room. Using the LFE input, the CROSSOVER do not works: the amplifier's controls are used instead. Adjust the bass frequencies level by the VOLUME and choose the right position for your system and for the listening room.
HASZNÁLAT A CROSSOVER pótméterének segítségével állítsa be a mélysugárzó vágási frekvenciáját: forgassa a gombot, amíg meg nem találja a rendszerének és a hallgatószobának megfelel pozíciót. Az LFE bemenet használatával a CROSSOVER nem mködik: helyette az ersít vezérljét használja. Állítsa be a basszusfrekvenciák hangerszintjét a VOLUME gomb segítségével, és válassza ki a rendszerének és a hallgatószobának megfelel pozíciót.
Il corretto rapporto di fase tra i diffusori ed il subwoofer dipende dal posizionamento in ambiente delle casse: provate a cambiare la fase (0° o 180°) agendo sul deviatore PHASE, quindi scegliete la posizione adatta al vostro impianto ed all'ambiente d'ascolto. The right phase relation between loudspeakers and subwoofer depends on the boxes placement inside the room: try to change the phase (0° or 180°) by using the switch PHASE, then choose the right one for your system and for the listening room. A hangsugárzók és a mélysugárzó közötti megfelel fázisviszony a dobozok elhelyezésétl függ a szobában: próbálja meg a PHASE kapcsolóval megváltoztatni a fázist (0° vagy 180°), majd válassza ki a rendszerének és a hallgatószobának megfelelt.
8

MESSA A PUNTO
Fate riferimento al manuale di istruzioni del vostro amplificatore per regolare i livelli del subwoofer e/o ulteriori controlli. Spostate il subwoofer all'interno della stan-za per individuare la posizione che fornisce le migliori prestazioni: anche piccoli cambiamenti possono fornire grandi differenze acustiche. Il suono di tutti i diffusori migliora con il tempo: le prestazioni ottimali si ottengono solo dopo alcune decine di ore di ascolto.
FINE TUNING Follow the instruction manual of your am-plifier to adjust the subwoofer levels and/or further controls. To locate the position supplying the best per-formances, try to move the subwoofer inside your listening room: even small differences can supply important acoustical changes. The sound of all speakers improves with the time: the better performances can be matched just after several hours of listening.
FINOMHANGOLÁS Kövesse az ersít használati utasítását a mélynyomó szintjeinek és/vagy további szabályozóinak beállításához. A legjobb teljesítményt nyújtó pozíció megtalálásához próbálja meg a mélynyomót a hallgatószobában mozgatni: még kis különbségek is jelents akusztikai változásokat eredményezhetnek. Minden hangszóró hangzása idvel javul: a jobb teljesítményt már néhány órás hallgatás után is el lehet érni.
SUGGERIMENTI
Conservate questo manuale: potrà servire in futuro. Il mancato rispetto dei requisiti del presente manuale invalida la garanzia. Vi consigliamo di conservare l'imballo originale per un utilizzo futuro: i danni di trasporto a cau-sa di imballaggio non corretto non sono coperti da garanzia, anche in caso di assistenza. Disinserite il cavo di alimentazione dalla presa prima di pulire il subwoofer, utilizzando un panno asciutto e morbido. Non utilizzate detergenti liquidi o spray. La tela di protezione può essere pulita con una normale spazzola da abiti, dopo averla rimossa dal cabinet. Disinserite il cavo di alimentazione dalla presa se l'apparecchio non sarà utilizzato per un lungo periodo e durante i temporali.
SUGGESTIONS
Keep this manual for future reference. Failure to comply with the requirements of this manual will void the warranty. We suggest you to retain the original pack-ing for future use: the freight damages due to incorrect packaging shall not be covered by the warranty, in the event of servicing too. Unplug the power cord from the outlet before cleaning the subwoofer, simply by using a soft, dry cloth. Do not use liquid or aerosol cleaners. The protection grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush, while the grille is detached from the cabinet. Unplug the power cord from the outlet when the unit will not be used for a long time and during lighting storms.
JAVASLATOK
Tartsa meg ezt a kézikönyvet a késbbi használatra. A kézikönyvben foglalt követelmények be nem tartása esetén a garancia érvényét veszti. Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolást rizze meg a késbbi használatra: a nem megfelel csomagolásból ered szállítási károkra a garancia nem terjed ki, szervizelés esetén sem. A mélysugárzó tisztítása eltt húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Használjon puha, száraz ruhát a tisztításhoz. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket. A védrács szövetét egy normál ruhakefével lehet tisztítani, miközben a rács le van választva a házról. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, valamint villámlással járó vihar idején.
9

RICICLAGGIO · Al termine della durata, il presente prodotto deve essere riciclato/smaltito in modo ecologico, in conformità alla legislazione vigente. · Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che il presente prodotto rientra nell'ambito della Direttiva UE "Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche" (RAEE) e della Direttiva UE "Restrizione dell'uso di deter-minate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche" (ROHS), non ne è quindi consentito lo smaltimento insieme ai rifiuti domestici. · Infatti, a tutela dell' ambiente e della salute umana, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere sottoposti ad uno specifico trattamento, indispensabile per evitare la dispersione degli inquinanti contenuti all'interno delle apparecchiature stesse. · Inoltre sarà possibile riutilizzare/riciclare parte dei materiali di cui i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet-troniche sono composti, riducendo cosi l'utilizzo di risorse naturali nonché la quantità di rifiuti da smaltire. · Coral Electronic srl, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili con l'ambiente e con la salute umana. · E' responsabilità dell'utilizzatore del prodotto provvedere al conferimento dello stesso al centro di raccolta di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Comune di residenza o al centro di raccolta locale. I competenti uffici comunali possono fornire maggiori informazioni sui centri di raccolta. · Qualora l'utilizzatore avesse deciso di acquistare un nuovo prodotto, di tipo equivalente e destinato a svolgere le stesse funzioni di quello da smaltire, potrà portare la vecchia apparecchiatura elettrica/ elettronica al punto vendita presso cui effettua il nuovo acquisto: il rivenditore sarà tenuto a ritirare gratuitamente la vecchia appa-recchiatura. · L'abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti di apparecchiature elettriche/elettroniche sono puniti con sanzioni amministrative pecuniarie, salvo che il fatto costituisca reato più grave.
RECYCLING At end of life, you must ensure that this product is disposed off in accordance with the laws in force in your country. The crossed-out wheelie bin symbol means that this product falls under the scope of the E.U. "Waste Electrical and Electronic Equipment" (WEEE) directive and "Restriction Of the use of certain Hazard-ous Substances in electrical and electronic equipment" (ROHS) directive and should not be disposed off with your household waste.
FELDOLGOZÁS A termék élettartamának lejártakor gondoskodnia kell arról, hogy a terméket az Ön országában hatályos jogszabályoknak megfelelen ártalmatlanítsák. Az áthúzott kuka szimbólum azt jelenti, hogy ez a termék az EU "Elektromos és elektronikus berendezések hulladéka" (WEEE) irányelv és az "Egyes veszélyes anyagok használatának korlátozása elektromos és elektronikus berendezésekben" (ROHS) irányelv hatálya alá tartozik, és nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
10

PRODUZIONE / DISTRIBUZIONE / GARANZIA PRODUCTION / DISTRIBUTION / WARRANTY GYÁRTÁS / DISZTRIBÚCIÓ / GARANCIA
I diffusori Indiana Line sono progettati in Italia, la produzione è made in PRC. Indiana Line loudspeakers were designed in Italy, production is made in the PRC. Az Indiana Line hangszórókat Olaszországban tervezték, a gyártás a Kínai Népköztársaságban történik.
www.indianaline.com
Distributore generale / General distributor / Központi disztribútor Audio Klan Janusz Przdka sp.k. ul. Gen. Andersa 12 lok. LU2 00-201 Warszawa Polonia / Poland / Polska www.audioklan.pl e-mail: audioklan@audioklan.pl tel. +48 22 777 99 00
Periodo di garanzia: 24 mesi dalla data di vendita. Condizioni di garanzia sul mercato polacco disponibili su: https://audioklan.pl/warunkigwarancji. Condizioni di garanzia su altri mercati: contattare il distributore locale.
Warranty period: 24 months from the date of sale. Warranty conditions on the Polish market available at: https://audioklan.pl/warunki-gwarancji. Warranty conditions on other markets - please contact your local distributor.
Jótállási id: 24 hónap az eladástól számítva. A lengyel piacon érvényes garanciális feltételek a következ címen érhetk el: https:// audioklan.pl/warunki-gwarancji. Garanciális feltételek más piacokon - kérjük, forduljon a helyi forgalmazóhoz.
Il prodotto non può essere smaltito con i normali contenitori per rifiuti. È responsabilità dell'utente consegnare l'apparecchiatura di scarto a un punto di raccolta designato per il riciclaggio dei rifiuti generati da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
A termék nem ártalmatlanítható a szokásos hulladékgyjt edényekkel. A felhasználó felelssége, hogy a berendezés hulladékát az elektromos és elektronikus berendezésekbl keletkez hulladékok újrahasznosítására kijelölt gyjthelyen leadja.
Produktu nie mona wyrzuca do zwyklych pojemników na odpady. Obowizkiem uytkownika jest przekazanie zuytego sprztu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu odpadów powstalych ze sprztu elektrycznego i elektronicznego.
11

HIVATALOS MAGYARORSZÁGI DISZTRIBÚTOR / SZERVÍZ
Aymara Kft.
1052 Budapest Aranykéz u.4-6 Tel: + 36 1 317 5560, +36 30 274 1717
Web: www.aymara.hu Mail:sales@aymara.hu
Az Indiana Line márkára 24 hónap jótállást vállalunk, kivételt képeznek a 250.000Ft feletti termékek melyekre a jótállás 36 hónap.
Az Indiana Line hangsugárzókat Olaszországban tervezték - www.indianaline.com



References

Adobe InDesign CS2 (4.0) Adobe PDF Library 7.0