Instruction Manual for hama models including: EMW-700, EMW-700 Ergonomic Vertical Mouse, Ergonomic Vertical Mouse, Vertical Mouse, Mouse

Download

"EMW-700" Ergonomic Vertical Mouse, Rechargeable, Multi-Device, anthra. | Hama

Pobierz

Optyczna mysz komputerowa EMW-700, wertykalna, akumulator, USB-C, antracyt | Hama


File Info : application/pdf, 2 Pages, 825.93KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

00182691man bg cs de el en es fi fr hu it nl pl pt ro ru sk sv tr
xx 182691

A

Pairing mode 2.4 GHz

USB

Vertical Multi-Device Mouse EMW-700 ERGONOMIC

1

2
BT1 BT2

B Pairing mode Bluetooth

1

2

BT1 BT2

BT1 BT2

C

Windows

1
c a

b
2

EMW-700 4.2

a

b

D

Android

1

E

Mac

1

2

2

3

a

a

b

EMW-700 4.2

3
EMW-700 4.2 a

F

3 2

4

1

567

12 13

8

15

9

14

10 11

1 Left Button

9 Mode - Switch

2 Right Button

10 > Forward

3 Scroll Wheel

11 < Backward

b

4 Dpi Switch

12 12 USB-Charging Socket

5 Status LED - 2.4 GHZ

13 ON/OFF Switch

6 Status LED - Bluetooth 1 (4.2)

14 RGB switch

7 Status LED - Bluetooth 2 (4.2)

15 USB - Receiver

8 Status LED - Internal battery

G Operating instruction
Read the warnings and safety instructions on the enclosed note before using the product.

2.0 ­ 2.0 W

The power delivered by the charger must be between min 2.0 Watts required by the radio equipment, and max 2.0 Watts in order to achieve the maximum charging speed.
The standardised USB interface means that a charger with a higher output power can also be used.

Safety Notes
· Use the item only in moderate climatic conditions. · The battery is integrated and cannot be removed. · Do not throw the battery or the product into fire. · Do not tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/
rechargeable batteries.
Battery charging
· The product contains a rechargeable battery. · Charge the mouse fully before using it for the first time. · If the Power LED (8) is flashing or if there is no reaction / connection
after switching it on, the mouse needs to be charged. · Connect the supplied USB charging cable to the USB-C connection
(12) on the mouse. · Connect the free plug on the USB charging cable to a suitable USB
charger. To do this, consult the operating instructions for the USB charger you are using. · The status LED (8) now lights up solid blue and the mouse is charging. · Once the charging process is complete, the status LED goes out. · The actual battery life will vary depending on how you use the device, the settings and the environmental conditions (batteries have a limited life). · Only use the USB charging cable included for this product.

Warning ­ Battery
· Only use suitable charging devices or USB connections for charging. · As a rule, do not charge devices or USB connections that are
defective and do not try to repair them yourself. · Do not overcharge the product or allow the battery to completely
discharge. · Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures
and extremely low atmospheric pressure (for example, at high altitudes). · When stored over a long period of time, batteries should be charged regularly (at least every three months).

Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

Declaration of Conformity

Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00182691] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:

https://uk.hama.com

00182691 Downloads

D Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Nutzung des Produktes die Warn- und Sicherheitshinweise auf dem beiliegenden Hinweiszettel.

2.0 ­ 2.0 W

Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 2.0 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2.0 Watt reichen.
Durch die standardisierte USB-Schnittstelle kann auch ein Ladegerät mit höherer Ausgangsleistung verwendet werden.

Sicherheitshinweise
· Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
· Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden. · Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/
Batterien nicht.
Akku aufladen
· Das Produkt verfügt über einen wieder aufladbaren Akku. · Laden Sie die Maus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. · Blinkt die Power-LED (8) oder erfolgt nach dem Einschalten keine
Reaktion/Verbindung, muss die Maus aufgeladen werden. · Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel am USB-C-Anschluss
(12) der Maus an. · Schließen Sie den freien Stecker des USB-Ladekabels an
einem geeigneten USB-Ladegerät an. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts. · Die Status LED (8) leuchtet nun dauerhaft blau, die Maus wird geladen. · Ist der Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die Status LED. · Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert ja nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer). · Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende USB-Ladekabel für dieses Produkt.

Warnung ­ Akku
· Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Aufladen.
· Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
· Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht. · Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen). · Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.

Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00182691] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

https://de.hama.com

00182691 Downloads

F Mode d`emploi
Veuillez lire les avertissements et consignes de sécurité de la fiche ci-jointe avant d'utiliser le produit.

2.0 ­ 2.0 W

La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 2.0 Watts requis par l'équipement radioélectrique et, au maximum, 2.0 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale.
Grâce à l'interface USB standardisée, il est également possible d'utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée.

Consignes de sécurité
· Utilisez l'article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
· La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas être retirée.
· Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/désassemblez pas les
batteries/piles.
Chargement de la batterie
· Le produit est équipé d'une batterie rechargeable. · Rechargez entièrement la souris avant sa première utilisation. · Si la LED d'alimentation (8) clignote ou si aucune réaction/
connexion n'a lieu après la mise en marche, la souris doit être rechargée. · Connectez le câble de charge USB fourni au port USB-C (12) de la souris. · Branchez la fiche libre du câble de charge USB à un chargeur USB approprié. Reportez-vous pour ce faire au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez. · La LED d'état (8) s'allume de manière fixe en bleu, la souris est chargée. · Lorsque le chargement est terminé, la LED d'état s'éteint. · La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des conditions environnementales (les batteries ont une durée de vie limitée). · Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni pour ce produit.

Avertissement ­ Batterie
· Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
· Cessez d`utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers.
· Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit. · Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures
extrêmes et à une pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple). · Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de stockage prolongé.

Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d`emploi et/ou des consignes de sécurité.

Déclaration de conformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l`équipement radioélectrique du type [00182691] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l`adresse internet suivante:

https://fr.hama.com

00182691 Téléchargements

E Instrucciones de uso
Antes de utilizar el producto, lea las advertencias e instrucciones de seguridad en la hoja de información adjunta.

2.0 ­ 2.0 W

La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 2.0 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 2.0 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga.
Pueden usarse cargadores con mayor potencia de salida a través de la interfaz USB estandarizada.

Instrucciones de seguridad
· Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
· No coloque fuentes de fuego, como velas, sobre ni cerca del producto. Peligro de incendio!
· No arroje la batería o el producto al fuego. · No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/
baterías.
Carga de la batería
· El producto dispone de una batería recargable. · Cargue completamente el Ratón antes de utilizarlo por primera vez. · Cargue el ratón si el LED de encendido (8) parpadea o no hay
reacción/conexión tras el encendido. · Conecte el cable de carga USB incluido al puerto USB-C (12) del
ratón. · Conecte el conector libre del cable de carga USB a un cargador
USB adecuado. Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado. · El LED de estado (8) se ilumina en azul de forma permanente: el ratón se está cargando. · El LED de estado se apaga cuando la carga está completa. · La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las condiciones ambientales (las baterías tienen una vida útil limitada). · Utilice únicamente el cable de carga USB adjunto para este producto.

Aviso ­ Batería
· Utilice solo cargadores adecuados o conexiones USB para efectuar la carga. Utilice solo cargadores adecuados o conexiones USB para efectuar la carga.
· No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos y no intente repararlos.
· No sobrecargue ni descargue el producto en profundidad. · Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador a temperaturas
extremas y con presiones de aire exageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas). · En caso de almacenamiento prolongado, realice una recarga regularmente (mín. trimestralmente).

Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

Declaración de conformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00182691] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:

https://es.hama.com

00182691 Descargas

N Gebruiksaanwijzing
Lees voordat u van het product gebruikmaakt, de waarschuwingen en veiligheidsinstructies op het bijgevoegde informatieblad.

2.0 ­ 2.0 W

Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 2.0 watt (zoals vereist door de radioapparatuur) en maximaal 2.0 watt liggen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken.
De gestandaardiseerde USB-interface maakt het ook mogelijk om een lader met een hoger uitgangsvermogen te gebruiken.

Veiligheidsinstructies
· Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden.
· De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd. · Gooi de accu resp. het product niet in het vuur. · De accu`s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/
demonteren.
Accu opladen
· Het product heeft een oplaadbare accu. · Laad de muis volledig op voor het eerste gebruik. · Als de power-led (8) knippert of er geen reactie/verbinding is na het
inschakelen, dan moet de muis worden opgeladen. · Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel op de USB-C-aansluiting
(12) van de muis aan. · Sluit de vrije stekker van de USB-oplaadkabel op een geschikte
USB-oplader aan. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de gebruikte USB-oplader. · De status-led (8) brandt nu permanent blauw, de muis wordt opgeladen. · Wanneer het opladen is voltooid, dooft de status-led. · De feitelijke gebruiksduur van de accu is afhankelijk van het gebruik van het apparaat, de instellingen en de omgevingsomstandigheden (accu`s hebben een beperkte levensduur). · Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-adapterkabel en gebruik deze kabel alleen voor dit product.

Waarschuwing ­ Accu
· Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USB-aansluitingen voor het opladen.
· Gebruik defecte laadapparatuur of USB-aansluitingen principieel niet meer en probeer ze niet te repareren.
· Het op te laden product niet overladen of diepontladen. · Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en
extreem lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). · Indien de accu's gedurende langere tijd worden opgeborgen, dan
dienen ze ten minste regelmatig (min. om die 3 maanden) te worden opgeladen.

Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.

Conformiteitsverklaring

Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00182691] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:

https://nl.hama.com

00182691 Downloads

I Istruzioni per l`uso
Prima dell'uso leggere attentamente le indicazioni di avvertimento e di sicurezza riguardanti il prodotto riportate sul foglio illustrativo.

2.0 ­ 2.0 W

La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 2.0 watt richiesta dall'apparecchiatura radio e max 2.0 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica.
Grazie all'interfaccia USB standardizzata, può essere utilizzato anche un caricabatterie con una potenza di uscita maggiore.

Indicazioni di sicurezza
· Utilizzare l'articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. · L`accumulatore è fisso e non può essere rimosso. · Non gettare l'accumulatore o il prodotto nel fuoco. · Non modificare, né deformare, surriscaldare, smontare le batterie/
le batterie ricaricabili.
Caricare la batteria
· Il prodotto è dotato di una batteria ricaricabile. · Prima di iniziare a utilizzarlo, caricare completamente il mouse. · Sottoporre il mouse a ricarica in caso di lampeggiamento del LED
Power (8) o, se dopo averlo acceso, non risponde o non si connette. · Collegare il cavo di ricarica USB-C in dotazione alla porta USB-C (12)
del mouse. · Collegare l'altro connettore del cavo di ricarica USB a un
caricabatteria USB compatibile. Seguire le istruzioni d'uso del caricabatteria USB utilizzato. · Il LED di stato LED (8) si accende a luce blu fissa, il mouse è in carica. · Al termine del processo di carica, il LED di stato si spegne. · La reale autonomia della batteria varia a seconda dell'utilizzo del dispositivo, delle impostazioni e delle condizioni ambientali (le batterie hanno un ciclo di vita limitato). · Utilizzare il cavo di ricarica USB in dotazione solo ed esclusivamente con questo prodotto.

Attenzione ­ Batteria
· Per la carica utilizzare esclusivamente caricabatterie o attacchi USB idonei.
· Non utilizzare più i caricabatterie o gli attacchi USB difettosi e non cercare di ripararli.
· Non sovraccaricare, né scaricare interamente il prodotto. · Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a temperature
estreme. e con pressione atmosferica molto bassa (come ad es. ad alta quota). · In caso di lungo inutilizzo, ricaricare regolarmente (almeno una volta ogni tre mesi).

Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l`utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e/o delle indicazioni di sicurezza.

Dichiarazione di conformità

Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00182691] è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:

https://uk.hama.com

00182691 Downloads

P Instrukcja obslugi
Przed uyciem produktu naley zapozna si z treci wskazówek ostrzee i wskazówek bezpieczestwa znajdujcych si na dolczonej ulotce informacyjnej.

2.0 ­ 2.0 W

Moc dostarczana przez ladowark musi wynosi midzy minimalnie 2.0 W wymaganych przez urzdzenie radiowe a maksymalnie 2.0 W, aby osign maksymaln prdko ladowania.
Interfejs zgodny ze standardem USB umoliwia równie stosowanie ladowarki o wyszej mocy wyjciowej.

Wskazówki bezpieczestwa
· Uywa produktu wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
· Akumulator jest zamontowany na stale i nie mona go usun. · Nie wrzuca akumulatora ani produktu do ognia. · Nie modyfikowa / deformowa / podgrzewa / rozklada
akumulatorów / baterii.
Ladowanie akumulatora
· Produkt posiada akumulator, który mona ponownie ladowa. · W pelni naladowa mysz przed pierwszym uyciem. · Jeli dioda LED Power (8) miga lub po wlczeniu nie ma adnej
reakcji/polczenia, naley naladowa mysz. · Podlczy dolczony do zestawu przewód do ladowania USB do
portu USB (12) myszy. · Podlczy woln wtyczk kabla do ladowania USB do odpowiedniej
ladowarki USB. Naley zapozna si z instrukcj obslugi uywanej ladowarki USB. · Dioda LED stanu (8) stale wieci teraz na niebiesko, trwa ladowanie myszy. · Po zakoczeniu procesu ladowania zapali si dioda LED stanu. · Rzeczywisty czas pracy akumulatora zaley od sposobu uytkowania urzdzenia, ustawie i warunków otoczenia (akumulatory maj ograniczon ywotno). · Dolczony do zestawu kabel do ladowania USB naley stosowa wylcznie z tym produktem.

Ostrzeenie ­ Akumulator
· Uywa do ladowania tylko odpowiednich ladowarek lub portów USB. · Nie stosowa uszkodzonych ladowarek ani portów USB, ani nie
próbowa ich naprawia. · Chroni produkt przed przeladowaniem lub glbokim
rozladowaniem. · Unika przechowywania, ladowania i stosowania w ekstremalnych
temperaturach i przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. na duych wysokociach). · W przypadku dluszego przechowywania regularnie (przynajmniej co kwartal) doladowywa akumulatory.

Wylczenie odpowiedzialnoci

Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obslugi i/lub wskazówek bezpieczestwa.

Deklaracja zgodnoci

Hama GmbH & Co KG niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [00182691] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym:

https://pl.hama.com

00182691 Pobierz

H Használati útmutató
A termék használata eltt olvassa el a mellékelt tájékoztatólapon található biztonsági elírásokat és figyelmeztetéseket.

2.0 ­ 2.0 W

A tölt által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés mködtetéséhez szükséges minimum 2.0 watt és a maximális töltési sebesség eléréséhez szükséges maximum 2.0 watt között kell lennie.
A szabványosított USB-interfész lehetvé teszi a nagyobb kimeneti teljesítmény töltkészülék használatát is.

Biztonsági elírások
· A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. · Az akkumulátor állandó beszerelés és nem távolítható el. · Ne dobja tzbe az akkumulátort, ill a terméket. · Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az
akkumulátorokat/elemeket.
Az akkumulátor töltése
· A termékben újratölthet elem van. · Az els használat eltt töltse fel teljesen az egeret. · A tápfeszültséget jelz LED (8) villogása, illetve bekapcsolás után a
reakció/csatlakozás elmaradása esetén fel kell töltenie az egeret. · Csatlakoztassa a mellékelt USB töltkábelt az egér USB-C
csatlakozójához (12). · Csatlakoztassa az USB töltkábel szabad csatlakozóját egy megfelel
USB töltkészülékhez. Ehhez vegye figyelembe a használt USBtöltkészülék kezelési útmutatóját. · Az állapotjelz LED (8) folyamatosan világít, az egér töltése folyamatban van. · Ha a töltési folyamat lezárult, az állapotjelz LED kialszik. · Az akkumulátor tényleges töltési ideje a termék használatától, a beállításoktól és a környezeti viszonyoktól függen változhat (az akkumulátor élettartama véges). · Kizárólag a mellékelt USB töltkábelt használja ehhez a termékhez.

Figyelmeztetés ­ Akkumulátor
· Töltéshez csak megfelel töltket vagy USB-csatlakozókat használjon.
· A meghibásodott töltkészülékeket és USB-csatlakozókat ne használja tovább, és ne próbálja megjavítani ket.
· Ne töltse túl és ne merítse le túlságosan a terméket. · Kerülje a tárolást, a berakodást és a felhasználást szélsséges
hmérsékleteken és rendkívül alacsony légnyomáson (pl. nagy magasságban). · Hosszabb tárolás esetén rendszeresen (min. negyedévente) töltse a terméket.

Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági elírások be nem tartásából ered károkért.

Megfelelségi nyilatkozat

Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00182691] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EUmegfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen:

https://www.hama.hu

00182691 Letöltések

R   
          .

2.0 ­ 2.0 W

        2.0 ,   ,    2.0 ,      .
 USB           .

 
·       .
·    . ·       ! ·   ,  ,  .
 
·    . ·      . ·     (8)   
  /,   . ·    USB-   USB- (12) . ·      USB      USB-.       USB-. ·     (8)   ,  . ·    ,    . ·          ,     (    ).

·         USB.
.  ·     
  USB-. ·     
    USB-! ·        . ·  ,    
       (,   ). ·       (      ).

   

 Hama GmbH & Co KG     ,    ,       , 
        .

 

  Hama GmbH & Co KG ,    [00182691]    2014/53/.           :

https://uk.hama.com

00182691 Downloads

M Manual de utilizare
Înaintea utilizrii produsului citii avertizrile i instruciunile de siguran de pe fia cu informaii anexat.

2.0 ­ 2.0 W

Puterea furnizat de încrctor trebuie s se situeze între minimum 2.0 wai, de care are nevoie echipamentul radio, i maximum 2.0 wai pentru a atinge viteza maxim de încrcare.
Datorit interfeei USB standardizate, poate fi utilizat i un încrctor cu o putere de ieire mai mare.

Instruciuni de siguran
· Utilizai articolul numai în condiii climatice moderate. · Acumulatorul este montat fix i nu poate fi îndeprtat. · Produsul sau acumulatorul nu se arunc în foc. · Nu modificai, deformai, înclzii sau dezmembra bateriile/
acumulatoarele.
Încrcarea acumulatorului
· Produsul dispune de un acumulator reîncrcabil. · Încrcai mouse-ul complet înainte de prima utilizare. · Dac LED-ul de alimentare (8) clipete sau dac nu exist nicio
reacie/conectare dup pornire, mouse-ul trebuie încrcat. · Conectai cablul de încrcare USB din pachetul de livrare la mufa
USB-C (12) a mouse-ului. · Conectai tecrul liber al cablului de încrcare USB la un încrctor
USB adecvat. Acordai atenie în acest sens instruciunilor de utilizare ale încrctorului USB utilizat. · LED-ul de stare (8) se aprinde acum permanent albastru, mouse-ul se încarc. · Când procesul de încrcare este finalizat, LED-ul de stare se stinge. · Durata efectiv de exploatare a acumulatorului depinde de utilizarea produsului, de setrile i de condiiile de mediu (acumulatoarele au o durat de exploatare limitat). · Utilizai exclusiv cablul de încrcare USB din pachetul de livrare pentru acest produs.

Avertizare ­ Acumulator
· Pentru încrcare folosii numai încrctoare adecvate sau racorduri USB.
· Nu folosii încrctoare sau racorduri USB defecte i nu încercai s le reparai.
· Nu supraîncrcai sau descrcai complet produsul. · Evitai depozitarea, încrcarea i folosirea la temperaturi extreme i
presiune foarte sczut a aerului (de ex. la înlimi mari). · La depozitare mai îndelungat efectuai reîncrcarea la intervale
regulate (cel puin trimestrial).

Excludere de garanie

Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea instruciunilor de folosire sau/i a instruciunilor de siguran.

Declaraie de conformitate

Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00182691] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet:

https://ro.hama.com

00182691 Descrcri

C Návod k pouzití
Ped pouzitím si pectte výstrazné a bezpecnostní pokyny uvedené na letáku pilozeném k produktu.

2.0 ­ 2.0 W

Píkon dodávaný nabíjecím zaízením musí být mezi minimáln 2.0 watty pozadovanými rádiovým zaízením a maximáln 2.0 watty nezbytnými k dosazení maximální rychlosti nabíjení.
Pes standardizované rozhraní USB lze pouzít i nabíjecku o vyssím výstupním výkonu.

Bezpecnostní pokyny
· Tento produkt pouzívejte pouze v mírných klimatických podmínkách. · Akumulátor je pevn instalován a nelze jej vyjmout. · Baterii ani výrobek nevhazujte do ohn. · Na akumulátorech/bateriích neprovádjte zmny a/nebo je
nedeformujte/nezahívejte/nerozebírejte.
Nabíjení akumulátoru
· Výrobek má opakovan dobíjecí akumulátor. · Ped prvním pouzitím mys úpln nabijte. · Pokud bliká Power-LED (8) nebo po zapnutí nedojde k reakci/spojení,
je mys teba nabít. · Dodaný nabíjecí kabel USB pipojte k pipojení USB-C (12) mysí. · Volný konektor nabíjecího kabelu USB pipojte k vhodné USB
nabíjecce. Respektujte pitom návod k obsluze pouzívané USB nabíjecky. · Stavová LED (8) nyní trvale svítí do té doby, nez se mys nabije. · Po ukoncení procesu nabíjení stavová LED zhasne. · Skutecná zivotnost akumulátoru je rzná vzdy podle pouzívání pístroje, podle nastavení a okolních podmínek (akumulátory mají omezenou zivotnost). · Pro tento výrobek pouzívejte výhradn pilozený USB kabel.

Upozornní ­ Baterie
· Pro nabíjení pouzívejte pouze vhodné nabíjecky nebo USB pípojky. · Vadné nabíjecky nebo USB pípojky dále nepouzívejte a ani se je
nepokousejte opravovat. · Výrobek nepebíjejte ani ho zcela nevybíjejte. · Vyhnte se skladování, nabíjení a pouzívání pi extrémních teplotách
a extrémn nízkém tlaku vzduchu (nap. ve velkých výskách). · V pípad delsího skladování výrobek pravideln dobíjejte (nejmén
kazdého ctvrt roku).

Vyloucení záruky

Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn.

Prohlásení o shod

Tímto Hama GmbH & Co KG prohlasuje, ze typ rádiového zaízení [00182691] je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese:

https://www.hama.cz

00182691 Dokumenty

Q Návod na pouzitie
Pred pouzitím výrobku si precítajte výstrazné a bezpecnostné upozornenia na prilozenom lístku s upozornením.

2.0 ­ 2.0 W

Výkon nabíjacky sa musí pohybova od minimálneho výkonu 2.0 wattu pozadovaného rádiovým zariadením do maximálneho výkonu 2.0 wattu potrebného na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania.
Prostredníctvom standardizovaného USB rozhrania je mozné pouzi aj nabíjacku s vyssím výstupným výkonom.

Bezpecnostné upozornenia
· Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Akumulátor je pevne nainstalovaný a nedá sa vybra. · Akumulátor, resp. výrobok nevhadzujte do oha. · Na akumulátoroch/batériách nerobte ziadne zmeny a/ani ich
nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
Nabíjanie batérie
· Výrobok má nabíjatenú batériu. · Pred prvým pouzitím mys úplne nabite. · Ke bliká LED Power (8) alebo sa po zapnutí neuskutocní ziadna
reakcia/spojenie, musí sa mys nabi. · Pripojte dodaný nabíjací kábel USB k portu USB-C (12) na mysi. · Pripojte vonú zástrcku USB nabíjacieho kábla k vhodnej USB
nabíjacke. Precítali jej návod na obsluhu pouzitej USB nabíjacky. · Stavová LED (8) svieti trvalo namodro, mys sa nabíja. · Ke je nabíjanie ukoncené, zhasne stavová LED. · Skutocná zivotnos batérie sa lísi v závislosti od pouzívania
zariadenia, nastavení a podmienok okolitého prostredia (batérie majú obmedzenú zivotnos). · K tomuto výrobku pouzívajte iba dodaný USB nabíjací kábel.

Upozornenie ­ Akumulátor
· Na nabíjanie pouzívajte iba vhodné nabíjacky alebo USB prípojky. · Poskodené nabíjacky alebo USB prípojky vseobecne viac
nepouzívajte, ani sa ich nepokúsajte opravi. · Zabráte prebitiu alebo úplnému vybitiu výrobku. · Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a pouzívaniu pri extrémnych
teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vekých výskach). · Pri dlhsom uskladnení zariadenie pravidelne dobíjajte (min. stvrrocne).

Vylúcenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na pouzívanie a/alebo bezpecnostných pokynov.

Vyhlásenie o zhode

Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu [00182691] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:

https://www.hama.sk

00182691 Dokumenty

O Manual de instruções
Antes da utilização do produto, leia os avisos e as indicações de segurança no folheto de instruções fornecido.

2.0 ­ 2.0 W

A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um mínimo de 2.0 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um máximo de 2.0 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida.
Graças à interface USB uniformizada, é também possível utilizar um carregador com potência de saída mais elevada.

Indicações de segurança
· Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas. · A bateria está instalada de forma fixa e não pode ser removida. · Não queime a bateria nem o produto. · Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias.
Carregar bateria
· O produto dispõe de um acumulador recarregável. · Antes de utilizar o rato pela primeira vez, carregue-o uma vez com
a carga total. · Se o LED de potência (8) começar a piscar ou se depois de ligar,
não houver reação/não for estabelecida ligação, o rato tem de ser carregado. · Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada USB C (12) do rato. · Ligue a ficha livre do cabo de carregamento USB a um carregador USB apropriado. Ao fazê-lo, cumpra as indicações do manual de instruções do carregador USB utilizado. · O LED de estado (8) acende-se agora permanentemente a azul, o rato está a carregar. · Quando o carregamento estiver concluído, o LED de estado apaga-se. · A duração efetiva da carga varia em função da utilização do produto, das definições e das condições ambientais (os acumuladores têm uma vida útil limitada). · Utilize exclusivamente o cabo de carregamento USB fornecido para este produto.

Aviso ­ Bateria
· Utilize apenas carregadores adequados ou ligações USB para efetuar o carregamento.
· De modo geral, não utilize carregadores ou ligações USB que apresentem danos nem tente reparar os mesmos.
· Não submeta o produto a um carregamento excessivo ou a um descarregamento completo.
· Evite o armazenamento, carregamento e utilização com temperaturas extremas e pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grande altitude).
· Em caso de um período de armazenamento prolongado, carregue a bateria regularmente (pelo menos, trimestralmente).

Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

Declaração de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00182691] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:

https://pt.hama.com

00182691 Downloads

B  
   ,           .

2.0 ­ 2.0 W

,    ,      2.0 W,   ,   2.0 W       .
   USB          -  .

  
·       . ·          . ·    /   . ·   /  //
  /.
  
·     . ·      . ·     (8)    
  /,     . ·     USB    
USB-C  (12)  . ·     USB   
  USB  .         USB  . ·     (8)    ,   . ·     ,    . ·              ,       (     ).

·    USB      .
 ­   ·       
 USB . ·        
USB        . ·         . ·  ,     
      (.   ). ·  -    (    ).

  

  & .              ,  
          /   .

  

  Hama GmbH & Co KG ,    [00182691]       2014/53/.              :

https://uk.hama.com

00182691 Downloads

J  
               .

2.0 ­ 2.0 W

           2.0 watt          2.0 watt         .
    USB           .

 
·        . ·         . ·     /    . ·   /  // 
/ .
 
·     . ·     ,      . ·   LED  (8)     /
   ,     . ·      USB   USB-C
(12)  . ·        USB 
  USB.       USB  . ·    LED (8)       . ·     ,  LED  . ·             ,        (     ). ·      USB      .

 ­ 
·          USB.
·        USB      .
·          . ·  ,       
       ( ..   ). ·          ,        (  ).

 

  Hama GmbH & Co KG        ,     
              /   .

 

   / Hama GmbH & Co KG,     [00182691]    2014/53/. 
           :

https://uk.hama.com

00182691 Downloads

T Kullanma kilavuzu
Ürünü kullanmadan önce ekteki bilgi notunda bulunan uyari ve güvenlik bilgilerini okuyun.

2.0 ­ 2.0 W

arj cihazinin gücü bir telsiz sisteminin ihtiyaç duyduu 2.0 Watt'lik bir asgari güçten, maksimum arj hizina ulailana kadar ihtiyaç duyulan 2.0 Watt'lik azami güne kadar ulamalidir.
Standartlatirilmi USB arayüzü sayesinde daha yüksek çiki gücüne sahip bir arj cihazi da kullanilabilir.

Güvenlik uyarilari
· Ürünü yalnizca ilimli iklim koullarinda kullaniniz. · Akü sabit olarak monte edilmitir ve çikartilamaz. · Aküyü veya ürünü atee atmayiniz. · Aküleri/pilleri deitirmeyin/deforme etmeyin/isitmayin/parçalamayin.
Akünün arj edilmesi
· Ürün, tekrar arj edilebilir bir bataryaya sahiptir. · Farenin arjini ilk kullanim öncesinde tamamen doldurun. · Güç LED'i (8) yanip sönüyorsa veya çalitirildiktan sonra tepki
verilmiyor/balanti kurulmuyorsa fare arj edilmelidir. · Birlikte teslim edilen USB- arj kablosunu farenin USB-C balantisina
(12) takin. · USB arj kablosunun bota duran fiini uygun bir USB arj cihazina
takin. Bunun için kullanilan USB arj cihazinin kullanma kilavuzunu dikkate alin. · Durum LED'i (8) imdi araliksiz mavi yanar, fare arj olur. · arj ilemi tamamlandiysa durum LED' söner. · Gerçek batarya ömrü, cihazi nasil kullandiiniza, ayarlara ve çevresel koullara bali olarak deiir (pillerin ömrü sinirlidir). · Bu ürün için sadece birlikte gönderilen USB arj kablosunu kullanin.

Uyari ­ Akü
· arj için yalnizca uygun arj cihazlari veya USB balantilarini kullanin.
· Arizali arj cihazlarini veya USB balantilarini genelde artik kullanmayin ve bunlari tamir etmeyi de denemeyin.
· Ürünü airi arj etmeyin veya airi dearj olmasina izin vermeyin. · Airi sicakliklarda ve airi düük hava basincinda (örn. yüksek
rakimlarda) depolamaktan, yüklemekten ve kullanmaktan kaçinin. · Uzun süre depolarken düzenli olarak (en az üç ayda bir) arj edin.

Garanti reddi

Hama GmbH & Co KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakki kaybolur.

Uygunluk beyani

 bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00182691] 2014/53/AB sayili direktife uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyaninin tam metni aaidaki internet adresinde incelenebilir:

https://uk.hama.com

00182691 Downloads

L Käyttöohje
Lue ennen tuotteen käyttöä oheisessa ohjelehtisessä olevat varoitukset ja turvaohjeet.

2.0 ­ 2.0 W

Laturin syöttämän tehon on oltava radiolaitteen lataukseen tarvittavan vähimmäistehon 2.0 wattia ja suurimmalla latausnopeudella lataamiseen tarvittavan enimmäistehon 2.0 wattia välillä.
Standardoidun USB-liitännän ansiosta voidaan käyttää myös laturia, jossa on suurempi lähtöteho.

Turvaohjeet
· Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. · Akku on asennettu kiinteästi, eikä sitä voi irrottaa. · Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen. · Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/
pura niitä.
Akun lataaminen
· Tuote on varustettu ladattavalla akulla. · Lataa hiiri täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. · Hiiri on ladattava, jos LED-merkkivalo (8) vilkkuu tai hiiri ei reagoi/
yhdisty päällekytkemisen jälkeen. · Kytke mukana toimitettu USB-latausjohto hiiren USB-C-liittimeen
(12). · Kytke USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin.
Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta. · Tila-LED (8) palaa jatkuvasti sinisenä; hiirtä ladataan. · Kun lataus on päättynyt, tila-LED sammuu. · Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön, asetusten ja
ympäristöolosuhteiden mukaan (akuilla on rajoitettu käyttöikä). · Käytä tässä tuotteessa ainoastaan sen mukana toimitettua USB-
latausjohtoa.

Varoitus ­ Akku
· Käytä lataamiseen ainoastaan sopivia latureita tai USB-liitäntöjä. · Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä yritä korjata niitä. · Älä lataa tuotetta liikaa tai anna sen purkautua kokonaan. · Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja
erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa). · Jos akkua säilytetään pitkiä aikoja, lataa se uudelleen säännöllisin
väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).

Vastuun rajoitus

Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00182691] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:

https://uk.hama.com

00182691 Downloads

S Bruksanvisning
Läs varnings- och säkerhetsanvisningarna på medföljande informationsblad innan produkten används.

2.0 ­ 2.0 W

Moc, ki jo dovaja polnilnik, mora biti med najmanj 2.0 vatov, ki jih potrebuje radijska oprema, in najvec 2.0 vatov, da se doseze najvisja hitrost polnjenja.
Standardizirani USB-vmesnik omogoca tudi uporabo polnilnika z vecjo izhodno mocjo.

Säkerhetsanvisningar
· Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. · Det uppladdningsbara batteriet är fast monterat och kan inte
tas bort. · Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld. · Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga
batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem.
Ladda batteriet
· Produkten innehåller ett laddningsbart batteri. · Ladda upp musen fullständigt innan den bruk första gången. · Om spänningslysdioden (8) blinkar eller om det inte finns någon
reaktion/anslutning efter påslagningen, måste musen laddas. · Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till USB-C-porten
(12) på musen. · Anslut USB-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-
laddare. Se bruksanvisningen för den USB-laddare som används. · Statuslysdioden (8) lyser nu permanent blått, musen laddas. · När laddningen är klar släcks statuslysdioden. · Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens
användning, inställningarna och miljöförhållandena (batterier har en begränsad livslängd). · Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln bara för den här produkten.

Varning ­ Uppladdningsbart batteri
· Använd bara lämpliga laddare eller USB-anslutningar för laddning. · Använd aldrig defekta laddare eller USB-anslutningar och försök inte
att reparera dem. · Överladda eller djupurladda inte produkten. · Förvara, ladda eller använd inte vid extrema temperaturer och
extremt lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). · Ladda batteriet regelbundet vid längre tids lagring (minst en gång
i kvartalet).

Garantifriskrivning

Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.

Försäkran om överensstämmelse

Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00182691] överensstämmer med direktiv 2014/53/ EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:

https://uk.hama.com

00182691 Downloads

,,The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners."

Frequency band(s) Bluetooth: 2.402 - 2480 GHz 2.4 GHz Wireless: 2.402 - 2480 GHz

Maximum radio-frequency power transmitted 1.19mW e.i.r.p. 0.44mW e.i.r.p.

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
www.hama.com

www.hama.com/nep

22
PAP Raccolta Carta

All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

00182691/05.24



References