Instruction Manual for Beyerdynamic models including: M 70 PRO X Free Byrd True Wireless Earphone, M 70 PRO X, Free Byrd True Wireless Earphone, True Wireless Earphone, Wireless Earphone, Earphone
Beyerdynamic Free BYRD, купить полностью беспроводные наушники Beyerdynamic на Personal Audio | SoundProLab
Beyerdynamic Free Byrd Noir | Écouteurs True-wireless sur EasyLounge
File Info : application/pdf, 154 Pages, 4.62MB
DocumentDocumentFREE BYRD TRUE WIRELESS EARPHONE OPERATING INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO | ISTRUZIONI PER L`USO | | | beyerdynamic Free BYRD English ........................................................................................................................... 5 Deutsch ......................................................................................................................23 Français ...................................................................................................................... 39 España ........................................................................................................................55 Italiano ........................................................................................................................ 73 ..................................................................................................................... 89 .......................................................................................................................... 105 ..................................................................................................................... 121 . ............................................................................................................................. 137 FREE BYRD TRUE WIRELESS HEADPHONES OPERATING INSTRUCTIONS 6/22 CONTENTS CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................................7 Intended use .............................................................................................................................................................................7 Adjusting the volume ...........................................................................................................................................................7 Reducing perception of ambient noise.................................................................................................................. 8 Changed acoustic perception..................................................................................................................................... 8 Cleaning...................................................................................................................................................................................... 8 Risk of swallowing................................................................................................................................................................. 8 Power and connecting cable........................................................................................................................................ 8 Using the batteries............................................................................................................................................................... 8 Environmental conditions................................................................................................................................................ 9 ABOUT THIS MANUAL ...........................................................................................................................9 SCOPE OF DELIVERY .............................................................................................................................9 FIRST STEPS ............................................................................................................................................9 Removing from packaging and storing ................................................................................................................. 9 Using and fitting the eartips.........................................................................................................................................10 How to insert the earphones .........................................................................................................................................11 Charging the battery......................................................................................................................................................... 12 BEYERDYNAMIC MIY APP................................................................................................................... 13 SOFTWARE-UPDATE............................................................................................................................ 13 COMPATIBILITY WITH PLAYBACK DEVICES..................................................................................... 13 SUPPORTED AUDIO CODECS............................................................................................................. 14 OPERATION .......................................................................................................................................... 14 Connecting to a device via Bluetooth® ................................................................................................................. 14 Playing media.........................................................................................................................................................................16 Switching on voice assistant ........................................................................................................................................16 Adjusting the volume .........................................................................................................................................................16 Making a call .......................................................................................................................................................................... 17 Resetting to factory settings ........................................................................................................................................ 17 Overview of operating functions ...............................................................................................................................18 HELP WITH PROPLEMS / FAQ ............................................................................................................. 18 DISPOSAL.............................................................................................................................................. 19 Battery disposal....................................................................................................................................................................19 EU/UK DECLARATION OF CONFORMITY.......................................................................................... 19 TECHNICAL DATA................................................................................................................................. 19 WARRANTY CONDITIONS ................................................................................................................. 20 THIRD PARTY LICENSES ..................................................................................................................... 20 REGISTERED TRADEMARKS............................................................................................................... 20 FCC / IC REGULATION........................................................................................................................ 20 Safety instructions 7/22 English Thank you for choosing beyerdynamic Free BYRD True Wireless headphones. SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully and completely before using the product. Please observe all instructions given, especially those concerning the safe use of the product. Do not use the product if it is defective. The company beyerdynamic GmbH & Co. KG accepts no liability for damage to the product or injury to persons caused by careless, improper or incorrect use of the product, or by use for purposes not specified by the manufacturer. Intended use Only use the product as described in this product manual. beyerdynamic accepts no liability for damage to the product or injury to persons caused by careless, improper or incorrect use of the product, or by use for purposes not specified by the manufacturer. beyerdynamic is not liable for damage to USB devices that do not comply with the USB specifications. beyerdynamic is not liable for damage resulting from connection interruptions due to batteries being empty or too old, or due to exceeding the Bluetooth® transmission range. Please also observe the relevant country-specific regulations before using the product. Adjusting the volume High volumes and long listening times can permanently damage your hearing. Because in-ear headphones sit directly in the ear canal, there is an increased risk of hearing damage. Before inserting the earphones, set the volume to minimum. Only increase the volume after inserting the earphones. Do not use the in-ear headphones at high volume for a long time. When listening and speaking normally with in-ear headphones, your own voice should still be perceptible. In case of tinnitus, decrease the volume. If necessary, consult a doctor. Please note that excessively high volumes and long listening times may cause hearing damage. Hearing impairments are irreversible, so always make sure that the volume is appropriate. It is advisable to keep listening times as short as possible at high volumes. 8/22 Safety instructions Reducing perception of ambient noise In-ear headphones drastically reduce perception of ambient noise. Using in-ear headphones in road traffic can be potentially dangerous. The user's hearing must not be impaired to the extent that it causes road safety risks. Do not use the in-ear headphones within the action area of potentially dangerous machines and tools. Avoid using in-ear headphones in situations where hearing must not be impaired particularly in road traffic, when crossing a level crossing or on a construction site. Changed acoustic perception For many people, wearing in-ear headphones takes some getting used to because the acoustic perception of their own voice and body as well as the inner ear sounds that occur while walking is different from the "normal" situation without in-ear headphones. However, this initially strange sensation usually diminishes after wearing them for a while. Cleaning Dirt on the eartips and the formation of a warm and humid climate in the ear canal can cause an increased level of germs, which can increase the risk of an ear canal infection. Regularly clean the eartips. General care instructions Use a soft cloth moistened with water to clean all parts of the True-Wireless headphones. Make sure that no liquid enters the housing or the transducer. Do not use cleaners containing solvents, as these can damage the surface. Risk of swallowing Keep small parts, such as product, packaging and accessories, away from children and pets. They constitute a choking hazard if swallowed. Power and connecting cable Use only the cable we supply to connect the unit for both charging and connecting to a laptop. Using the batteries Danger from heat, water and mechanical stress Excessive heat, water and mechanical stress may cause explosion, heat, fire, smoke or fumes. Injuries and irreversible damage to the battery may result. Do not expose the battery to excessive heat, direct sunlight or fire. There is a risk of explosion, fire, smoke or gas. Do not subject the battery to mechanical stress (e.g. crushing). This may cause irreversible damage to the battery, or explosion or injury. Do not open the housing or remove the battery. About this manual 9/22 English Only use a USB 2.0/3.0 standard-compliant 5 V power supply unit to charge the battery via the integrated USB type C socket. Storing the battery If the battery is not going to be used for an extended period, set the charge level to approximately 50 % of the maximum capacity and store it at temperatures up to max. 30 °C. Environmental conditions Do not expose the product to rain, snow, liquids or moisture. ABOUT THIS MANUAL This manual describes the product's most important functions. The information in this manual refers to the default settings of the software. A newer version may be available. For remarks on the software update, see "SOFTWARE-UPDATE" on page 13. SCOPE OF DELIVERY · Charging case · Earphones L/R · USB-C to USB-A charging cable · 5 silicone eartips · 3 foam eartips · Quick Start Guide and booklet FIRST STEPS Removing from packaging and storing Open the charging case and take out the earphones. Carefully choose the eartips that are right for you and connect Free BYRD to your playback device (see Page 14). 10/22 FIRST steps Using and fitting the eartips Five pairs of silicone eartips and three pairs of foam eartips are included in the supplied accessories for optimal fit and sound quality. Every ear is unique, and the size of the eartip required may vary from one ear to another. Take your time and choose the right eartips for you to maximise your listening pleasure. Silicone eartips Colour White Size XS Foam eartips Light grey S Orange M Dark grey L Black XL Colour Size Orange S Orange M Orange L Using silicone eartips To use the eartips, carefully slip them over the Free BYRD. English FIRST steps Using foam eartips If you move around a lot, choose the foam eartips. Give them a short squeeze before inserting them into the ear. They expand again after insertion and provide good support during any activity. 11/22 If you are using them regularly, we recommend changing the eartips every three months. Replacement eartips made of silicone and other materials can be ordered from the beyerdynamic spare parts shop: www.beyerdynamic.com/service/spare-parts How to insert the earphones For a perfect fit, insert the earphones into your ear with a slight twisting movement. Make sure that the earphone fits properly. See illustration. 12/22 FIRST steps Charging the battery We recommend you use only the supplied USB cable to charge the battery. Insert the earphones into the charging case. Plug the USB cable into the charging socket on the charging case. Alternatively, place the charging case on a QI® charging station. The charging LEDs indicate the charging status. Remarks on the life of Li-ion batteries · When fully charged, disconnect the USB cable from the charger and the product. · CAUTION! High temperatures, especially with a high charge level, can cause irreversible damage. · If the battery is not used or is stored for extended periods of time, it is recommended to charge it to approx. 50 % and store it at no more than 20 °C. · Switch off the battery-powered product after use. Displaying the battery charge level The charge level of the charging case is indicated by the LED. LED Without charging unit connected: Orange White Status Battery low Battery sufficiently charged English beyerdynamic MIY App 13/22 With charging unit connected: Orange White Battery charging Battery fully charged (100%) The charge level of the earphones is displayed when the charging case is opened: LED Flashes and changes colour from red and yellow to green Lights up permanently green Flashes rapidly red Status Battery charging and indicating the current charging status Battery fully charged Battery almost empty BEYERDYNAMIC MIY APP The MIY App from beyerdynamic can be downloaded from the App Store or Google Play. SOFTWARE-UPDATE Software updates are easily available via the MIY App. COMPATIBILITY WITH PLAYBACK DEVICES Free BYRD is compatible with Bluetooth® playback devices that support the following profiles: · A2DP (for audio transmission) · HFP/HSP (for phone operation and voice assistants) · AVRCP (for control signal transmission) 14/22 SUPPORTED AUDIO CODECS SUPPORTED AUDIO CODECS Within the A2DP profile, Free BYRD supports the audio codecs SBC, AAC and aptXTM Adaptive. The highest audio quality is offered by aptXTM Adaptive. Please note that only the codecs available in the playback device can be used for audio transmission. The playback device and Free BYRD automatically agree on the best mutually available codec in the following order: 1. aptXTM Adaptive 2. aptXTM 3. AAC 4. SBC Most playback devices do not show which codec is actively in use. OPERATION Free BYRD can be operated via the integrated Touch Interface by slightly tapping the beyerdynamic Y. Connecting to a device via Bluetooth® Before the product can be used, it must be connected to a mobile phone or other Bluetooth®-enabled device. The connection process may differ depending on the device. Refer to the operating instructions of the device to which the product is to be connected. To perform Pairing While the earphones are in the charging case, tap the left or right Touch twice and hold the second time ( ) until the LEDs flash alternately orange and blue. Select Free BYRD in the pairing list on your smartphone. Operation To perform Google Fast Pair® While the earphones are in the charging case, tap Touch twice and hold the second time ( ) until the LEDs flash alternately orange and blue. In pairing mode, bring the earphones close to a Fast-Pair- enabled smartphone. Tap on Connect in the smartphone. To delete the pairing list While the earphones are in the charging case, tap the left or right Touch twice and hold the second time ( , 6 s) until the LEDs flash yellow three times. The list of already paired Bluetooth® devices (maximum 6) is deleted, and the in-ear headphones switch to the Bluetooth® pairing mode. 15/22 English 16/22 Playing media To start / pause playback: Tap once ( ) to start or stop sound reproduction. To switch between noise cancelling (ANC) and transparency mode Tap twice ( ) to switch between active noise cancellation (ANC) and transparency mode. Noise cancellation and transparency mode can be deactivated in the MIY App. Playing the previous / next track Tap left three times ( ) to play the previous track. Tap right three times ( ) to play the next track. Switching on voice assistant To switch on voice assistant: Tap and hold once ( ) to activate the voice assistant. To use the Alexa voice assistant, you must select it once in the MIY App. Adjusting the volume To increase / decrease the volume: To increase the volume, tap twice right and hold the second time ( ). To decrease the volume, tap twice left and hold the second time ( ). Operation English Operation Making a call FUNCTION - NO CALL ACTIVE Accept incoming call Reject incoming call End active call 17/22 OPERATION tap once ( ) tap and hold once () tap and hold once () FUNCTION - CALL ACTIVE Accept incoming call and hold active call Reject second incoming call Switch between two calls End active call and switch to held call Resetting to factory settings OPERATION tap once ( ) tap and hold once () tap once ( ) tap and hold once () All personal data is deleted if the device is reset to the factory settings! To reset to factory settings: While the earphones are in the charging case, tap the left or right Touch twice and hold the second time ( , > 10 s) until the LEDs flash red three times. Peer Pairing To pair new earphones (e.g. when replacing defective or lost earphones), both sets of earphones must be reset to factory settings so that they can connect. During peer pairing, the LEDs on the earphones flash rapidly blue. 18/22 Help with proplems / FAQ Overview of operating functions FUNCTION EARPHONES IN EARS To start / stop media playback To switch between noise cancelling (ANC) and transparency mode Playing the previous track Playing the next track To switch on voice assistant To accept an incoming call To reject an incoming call / end an ongoing call To increase volume To decrease volume OPERATION tap once ( ) tap twice ( ) Tap left three times ( ) Tap right three times ( ) tap and hold once ( ) tap once ( ) tap and hold once ( ) tap twice right and hold the second time ( ) tap twice left and hold the second time ( ) FUNCTION BOTH EARPHONES IN THE CHARGING CASE To switch to Pairing mode To delete the pairing list To reset to factory settings OPERATION tap twice and hold the second time ( , 2 s) tap twice and hold the second time ( , 6 s) tap twice and hold the second time ( , > 10 s) HELP WITH PROPLEMS / FAQ Answers to the most common problems and questions can be found at the following internet address: https://www.beyerdynamic.com/free-byrd English Disposal 19/22 DISPOSAL This symbol on the product, in the operating instructions or on the packaging means that the electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at the end of their life cycle. Always dispose of used devices in accordance with the regulations in force. In the EU, please use the recycling collection systems for this. To return old devices, batteries and rechargeable batteries, you have free collection points and a free return to beyerdynamic available to you, together with other recycling acceptance points where applicable. You can obtain the addresses of collection points for public waste disposal from your local authority. For further information, please contact your local authority or the dealer from whom the product was purchased. Battery disposal Dispose of batteries separately from the product after use in accordance with the regulations in force. They must not be disposed of in household waste. Returning batteries is free of charge. Discharge the batteries before disposal. Non-destructive removal of the battery by the end user is not possible with this product. Please contact beyerdynamic or consult independent specialists. EU/UK DECLARATION OF CONFORMITY beyerdynamic hereby declares that this radio transmission device complies with the EU Directive 2014/53/EU and the UK Directive "The Radio Equipment Regulations 2017". The full text of the EU/UK declaration of conformity can be found on the Internet at: www.beyerdynamic.com/cod TECHNICAL DATA Bluetooth® frequency range Transmitting power Operating temperature range Charging temperature range 2.4022.480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE) -10 to +60 °C 0 to +45 °C More detailed information on the technical data can be found on the internet at: www.beyerdynamic.com. 20/22 Warranty conditions WARRANTY CONDITIONS beyerdynamic provides a limited warranty for the original beyerdynamic product purchased. Detailed information about beyerdynamic's warranty conditions can be found on the internet at: www.beyerdynamic.de/service/garantie THIRD PARTY LICENSES For more information on 3rd party licenses, please go to: https://www.beyerdynamic.com/media/downloads/headphones/manual/Licenses_ FreeByrd.md REGISTERED TRADEMARKS The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by beyerdynamic is under licence. Other trademarks and trade names belong to their respective owners. USB type A, USB type B and USB type C are trademarks of USB Implementers. The symbol and the name "Qi" are registered trademarks of the Wireless Power Consortium. FCC / IC REGULATION FCC ID: OSDFREEBYRD Canada IC: 3628C-FREEBYRD NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules [and with Industry Canada licence exempt RSS standard(s)]. Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause harmful interference, and FCC / IC regulation 21/22 English this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'ndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by BeyerDynamic may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Radio frequency radiation exposure information: For body worn operation, this radio frequency device has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used within a minimum distance to the human body. Informations sur l'exposition aux champs de radiofréquences : pour le port près du corps, cet appareil émettant des radiofréquences répond aux recommandations relatives à l`exposition aux radiofréquences de la FCC (commission fédérale des communications) s'il est utilisé à une distance minimale du corps humain. CONSUMER ALERT Most users do not need a license to operate this wireless microphone system. Nevertheless, operating this microphone system without a license is subject to certain restrictions: the system may not cause harmful interference; it must operate at a low power level (not in excess of 50 milliwatts); and it has no protection from interference received from any other device. Purchasers should also be aware that FCC is currently evaluating use of wireless microphone systems, and these rules are subject to change. For more information, call the FCC at 1-888-CALL-FCC (TTY: 1-888-TELL-FCC) or visit the FCC´s wireless microphone website at www.fcc.gov/cgb/wirelessmicrophones. This device operates on a no-protection, no-inteference basis. Should the user seek to obtain protection from other radio services operating in the same TV bands, a radio licence is required. For further details, consult Innovation, Science and Economic Development Canada's document Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; 22/22 FCC / IC regulation (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. FREE BYRD TRUE WIRELESS EARPHONE BEDIENUNGSANLEITUNG 24/38 INHALT INHALT SICHERHEITSHINWEISE ......................................................................................................................25 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................................................................................... 25 Einstellen der Lautstärke................................................................................................................................................ 25 Reduzierung der Außenwahrnehmung................................................................................................................. 26 Veränderte akustische Wahrnehmung................................................................................................................ 26 Reinigung ................................................................................................................................................................................. 26 Gefahr von Verschlucken .............................................................................................................................................. 26 Strom- und Anschlusskabel ......................................................................................................................................... 26 Verwenden der Akkus ...................................................................................................................................................... 26 Umweltbedingungen........................................................................................................................................................ 27 ZU DIESER ANLEITUNG........................................................................................................................27 LIEFERUMFANG.................................................................................................................................... 27 ERSTE SCHRITTE ..................................................................................................................................27 Aus der Verpackung nehmen und verstauen .................................................................................................. 27 Ohrpassstücke verwenden und anpassen........................................................................................................28 Ohrhörer ins Ohr setzen.................................................................................................................................................. 29 Akkus aufladen.....................................................................................................................................................................30 BEYERDYNAMIC MIY APP .................................................................................................................. 31 SOFTWARE-UPDATE ...........................................................................................................................32 KOMPATIBILITÄT ZU ABSPIELGERÄTEN ...........................................................................................32 UNTERSTÜTZTE AUDIO-CODECS......................................................................................................32 BEDIENUNG ..........................................................................................................................................32 Mit einem Gerät über Bluetooth® verbinden..................................................................................................... 32 Medien wiedergeben ....................................................................................................................................................... 34 Sprachassistenten einschalten................................................................................................................................. 34 Lautstärke einstellen ........................................................................................................................................................ 35 Telefonieren............................................................................................................................................................................ 35 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen................................................................................................................... 35 Übersicht der Bedienfunktionen ............................................................................................................................... 36 HILFE BEI PROBLEMEN / FAQ .............................................................................................................36 ENTSORGUNG ...................................................................................................................................... 37 Akkus entsorgen .................................................................................................................................................................. 37 EU/UK-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............................................................................................... 37 TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................... 37 GARANTIEBESTIMMUNGEN ...............................................................................................................38 SOFTWARE DRITTANBIETER ..............................................................................................................38 WARENZEICHEN ..................................................................................................................................38 Sicherheitshinweise 25/38 Deutsch Vielen Dank für Dein Vertrauen und dass Du Dich für den Kauf des beyerdynamic Free BYRD True Wireless Kopfhörer entschieden hast. SICHERHEITSHINWEISE Vor dem Benutzen des Produkts, diese Anleitung sorgfältig und vollständig durchlesen. Alle gegebenen Hinweise beachten, insbesondere die zum sicheren Gebrauch des Produkts. Das Produkt nicht verwenden, wenn es defekt ist. Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschrieben benutzen. beyerdynamic übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts. beyerdynamic haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USB-Spezifikationen entsprechen. beyerdynamic haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder zu alter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth®-Sendebereichs. Beachte auch die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften vor Inbetriebnahme. Einstellen der Lautstärke Hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten können das Gehör dauerhaft schädigen. Da In-Ear-Kopfhörer direkt im Gehörgang liegen, besteht eine größere Gefahr von Gehörschäden. Vor dem Einsetzen der Ohrhörer die Lautstärke auf Minimum einstellen. Erst nach Einsetzen der Ohrhörer die Lautstärke erhöhen. Den In-Ear-Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke verwenden. Beim Hören und gewöhnlichen Sprechen mit In-Ear- Kopfhörer sollte die eigene Stimme noch wahrnehmbar sein. Bei Tinnitus die Lautstärke reduzieren. Gegebenenfalls einen Arzt konsultieren. Wir möchten darauf hinweisen, dass zu hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. Hörschäden stellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens dar. Stets auf eine angemessene Lautstärke achten. Als Faustformel gilt: je höher die Lautstärke, desto kürzer die Hörzeit. 26/38 Sicherheitshinweise Reduzierung der Außenwahrnehmung In-Ear-Kopfhörer reduzieren die akustische Außenwahrnehmung drastisch. Die Verwendung von In-Ear-Kopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungspotenzial. Das Gehör des Benutzers darf auf keinen Fall so stark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicherheit gefährdet ist. Die In-Ear-Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden. Den Gebrauch von In-Ear-Kopfhörern in Situationen vermeiden, in denen das Hörver- mögen nicht beeinträchtigt werden darf. Insbesondere im Straßenverkehr, beim Überqueren eines Bahnübergangs oder auf einer Baustelle. Veränderte akustische Wahrnehmung Für viele Menschen ist das Tragen von In-Ear-Kopfhörern gewöhnungsbedürftig, da sich die akustische Wahrnehmung der eigenen Stimme und des Körpers sowie auftretende Innenohrgeräusche beim Laufen von der ,,normalen" Situation ohne In-Ear-Kopfhörer unterscheiden. Diese zunächst fremdartige Empfindung verringert sich jedoch gewöhnlich nach einiger Zeit des Tragens. Reinigung Durch Verschmutzung der Ohrpassstücke und Bildung eines feucht-warmen Klimas im Gehörgang kann ein erhöhter Keimpegel das Risiko für eine Gehörgangsinfektion steigern. Die Ohrpassstücke regelmäßig reinigen. Allgemeine Pflegehinweise Zum Reinigen aller Teile des True-Wireless-Kopfhörers ein weiches, mit Wasser befeuchtetes Tuch verwenden. Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuse bzw. in den Schallwandler dringt. Keine lösungsmittelhaltigen Reiniger verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen können. Gefahr von Verschlucken Kleinteile wie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haustieren fernhalten. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Strom- und Anschlusskabel Zum Anschluss des Geräts sowohl für das Aufladen als auch für den Anschluss an einen Laptop nur das von uns mitgelieferte Kabel verwenden. Verwenden der Akkus Gefahr durch Hitze, Wasser und mechanische Belastung Bei zu großer Hitze, Wasser zu hoher mechanischer Belastung besteht die Gefahr von Explosion, Hitze-, Feuer-, Rauch- oder Gasentwicklung. Verletzungen und irreversiblen Schäden am Akku können die Folge sein. Zu dieser ANleitung 27/38 Den Akku nicht übermäßiger Hitze, Feuer oder extrem niedrigem Luftdruck aussetzen. Es besteht die Gefahr von Explosion, Feuer, Rauch- oder Gasentwicklung. Den Akku keinen mechanischen Belastungen aussetzen (z.B. Quetschen). Dies kann zu irreversiblen Schäden an der Batterie, Explosionen oder Verletzungen führen. Das Gehäuse nicht öffnen und den Akku nicht ausbauen. Zum Laden des Akkus über die integrierte USB-Buchse Typ C nur ein USB 2.0/3.0 standardkonformes 5 V-Netzteil verwenden. Lagerung des Akkus Sollte der Akku längere Zeit nicht verwendet werden, den Ladezustand auf ungefähr 50 % der maximalen Kapazität einstellen und bei Temperaturen bis max. 30 °C lagern. Umweltbedingungen Das Produkt weder Regen noch Schnee, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aussetzen. Deutsch ZU DIESER ANLEITUNG Diese Anleitung beschreibt die wichtigsten Funktionen des Produkts. Die Angaben in dieser Anleitung beziehen sich auf die Standardeinstellungen der Software. Möglicherweise ist eine neuere Version verfügbar. Hinweise zum Software-Update siehe ,,SOFTWARE-UPDATE" auf Seite 32. LIEFERUMFANG · Ladecase · Ohrhörer L/R · Ladekabel USB-C auf USB-A · 5 Silikon-Ohrpassstücke · 3 Schaumstoff-Ohrpassstücke · Kurzanleitung und Booklet ERSTE SCHRITTE Aus der Verpackung nehmen und verstauen Öffne das Ladecase und nimm die Ohrhörer heraus. Suche dir dann sorgfältig die für dich passenden Ohrpassstücke aus und verbinde Free BYRD dann mit deinem Abspielgerät (siehe Seite 32). 28/38 Erste Schritte Ohrpassstücke verwenden und anpassen Für eine optimale Passform und Klangqualität sind fünf Paare Silikon-Ohrpasstücken, sowie drei Paare Schaumstoff-Ohrpasstücke im Lieferumfang enthalten. Jedes Ohr ist einzigartig und die Größe der Ohrpassstücke kann von einem Ohr zum anderen variieren. Nimm dir Zeit und wähle die richtigen Ohrpassstücke für dich aus, um dein Hörerlebnis zu maximieren. Ohrpassstücke aus Silikon Farbe Weiß Hellgrau Größe XS S Ohrpassstücke aus Schaumstoff Orange M Dunkelgrau L Schwarz XL Farbe Größe Orange S Orange M Silikon-Ohrpassstücke verwenden Um die Ohrpassstücke zu verwenden, stülpe sie vorsichtig über den Free BYRD. Orange L Erste Schritte Schaumstoff-Ohrpassstücke verwenden Bist du viel in Bewegung, dann wähle die SchaumstoffOhrpassstücke. Drücke sie vor dem Einsetzen ins Ohr kurz etwas zusammen. Nach dem Einsetzen dehnen sie sich wieder aus und bieten guten Halt bei jeder Aktivität. 29/38 Deutsch Bei regelmäßigem Gebrauch empfehlen wir, die Ohrpassstücke alle drei Monate zu wechseln. Ersatz-Ohrpassstücke aus Silikon und anderen Materialien können über den Ersatzteil-Shop von beyerdynamic bestellt werden: www.beyerdynamic.com/service/ spare-parts Ohrhörer ins Ohr setzen Für perfekten Sitz setze den Ohrhörer mit einer leichten Drehbewegung in dein Ohr. Achte darauf, dass der Ohrhörer wie abgebildet sitzt. 30/38 Erste Schritte Akkus aufladen Wir empfehlen, zum Aufladen des Akkus nur das mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden. Ohrhörer in das Ladecase einsetzen. USB-Kabel zum Laden in die Buchse am Ladecase stecken. Alternativ das Ladecase auf eine QI®-Ladestation stellen. Die Lade-LEDs zeigen den Ladestatus an. Hinweise zur Lebensdauer von Li-Ion-Akkus · Nach vollständigem Laden das USB-Kabel vom Ladegerät und dem Produkt trennen. · ACHTUNG! Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem Ladezustand, können zu irreversiblen Schäden führen. · Wird der Akku längere Zeit nicht verwendet bzw. gelagert, empfiehlt es sich, den Akku auf ungefähr 50 % der Ladung zu bringen und bei Temperaturen bis max. 20 °C zu lagern. · Nach dem Gebrauch das akkugespeiste Produkt ausschalten. Deutsch beyerdynamic MIY App Batterieladezustand anzeigen Der Ladezustand des Ladecase wird durch die LED angezeigt. LED Ohne angeschlossenes Ladegerät: Orange Weiß Mit angeschlossenem Ladegerät: Orange Weiß Zustand Akku niedrig Akku ausreichend geladen Akku lädt Akku vollständig geladen (100%) Der Ladezustand der Ohrhörer wird bei Öffnen des Ladecase angezeigt: LED Blinkt von rot über gelb zu grün Leuchtet permanent grün Blinkt schnell rot Zustand Akku lädt und zeigt den jeweiligen Ladezustand an Akku vollständig geladen Akku fast leer 31/38 BEYERDYNAMIC MIY APP Die MIY App von beyerdynamic kann über App Store oder Google Play heruntergeladen werden. 32/38 SOFTWARE-UPDATE SOFTWARE-UPDATE Software-Updates stehen komfortabel über die MIY App zur Verfügung. KOMPATIBILITÄT ZU ABSPIELGERÄTEN Free BYRD ist mit Bluetooth®-Abspielgeräten kompatibel, die folgende Profile unterstützen: · A2DP (für Audioübertragung) · HFP/HSP (für Telefonie und Sprachassistent) · AVRCP (für die Übertragung von Steuersignalen) UNTERSTÜTZTE AUDIO-CODECS Innerhalb des Profils A2DP unterstützt Free BYRD die Audio-Codecs SBC, AAC und aptXTM Adaptive. Die höchste Audioqualität bietet aptXTM Adaptive. Es können nur solche Codecs für die Audioübertragung benutzt werden, die im Abspielgerät vorhanden sind. Abspielgerät und Free BYRD verständigen sich automatisch auf den besten gemeinsam verfügbaren Codec in folgender Reihenfolge: 1. aptXTM Adaptive 2. aptXTM 3. AAC 4. SBC Die meisten Abspielgeräte zeigen nicht an, welcher Codec aktiv in Verwendung ist. BEDIENUNG Free BYRD kann über das integrierte Touch Interface durch leichtes Tippen auf das beyerdynamic Y bedient werden. Mit einem Gerät über Bluetooth® verbinden Bevor das Produkt verwendet werden kann, muss es mit einem Mobiltelefon oder einem anderen Bluetooth®-fähigen Gerät verbunden werden. Das Verbindungsverfahren kann sich zwischen den verschiedenen Geräten unterscheiden. Die Bedienungsanleitung des Geräts beachten mit dem das Produkt verbunden werden soll. Bedienung Pairing durchführen Während sich die Ohrhörer im Ladecase befinden, entweder rechten oder linken Touch 2 x tippen und beim zweiten Mal halten ( ), bis die LEDs abwechselnd orange-blau blinken. Free BYRD in der Pairing-Liste am Smartphone auswählen. Google Fast Pair® durchführen Während sich die Ohrhörer im Ladecase befinden, Touch 2 x tippen und beim zweiten Mal halten ( ), bis die LEDs abwechselnd orange-blau blinken. Ohrhörer im Pairing-Modus in die Nähe eines Fast-Pair- fähigen Smartphones bringen. Im Smartphone auf Verbinden tippen. 33/38 Deutsch 34/38 Pairingliste löschen Während sich die Ohrhörer im Ladecase befinden, entweder rechten oder linken Touch 2 x tippen und beim zweiten Mal halten ( , 6 s), bis die LEDs 3 mal gelb blinken. Die Liste bereits gekoppelter Bluetooth®-Geräte (maximal 6) wird gelöscht und der In-Ear-Kopfhörer wechselt in den Bluetooth®-Kopplungsmodus. Medien wiedergeben Wiedergabe starten / pausieren: 1 x tippen ( ), um Wiedergabe zu starten oder zu stoppen. Zwischen Geräuschunterdrückung (ANC) und Transparenzmodus wechseln 2 x tippen ( ), um zwischen aktiver Geräuschunterdrückung (ANC) und Transparenzmodus zu wechseln. Geräuschunterdrückung und Transparenzmodus können in der MIY App deaktiviert werden. Vorherigen / nächsten Titel abspielen 3 x links tippen ( ), um den vorherigen Titel abzuspielen. 3 x rechts tippen ( ), um den nächsten Titel abzuspielen. Sprachassistenten einschalten Sprachassistenten einschalten: 1 x lang tippen ( ), um den Sprachassistenten zu aktivieren. Um den Alexa Sprachassistenten verwenden zu können, muss dieser in der MIY App einmalig ausgewählt werden.. Bedienung Deutsch Bedienung Lautstärke einstellen Lautstärke erhöhen / reduzieren: 2 x rechts tippen und beim zweiten Mal halten ( die Lautstärke zu erhöhen. ), um 2 x links tippen und beim zweiten Mal halten ( Lautstärke zu senken. ), um die 35/38 Telefonieren FUNKTION - KEIN ANRUF AKTIV Eingehenden Anruf annehmen Eingehenden Anruf ablehnen Aktiven Anruf beenden BEDIENUNG 1 x tippen ( ) 1 x lang tippen ( ) 1 x lang tippen ( ) FUNKTION - ANRUF BEREITS AKTIV BEDIENUNG Zweiten eingehenden Anruf annehmen und aktiven Anruf halten 1 x tippen ( ) Zweiten eingehenden Anruf ablehnen 1 x lang tippen ( ) Zwischen beiden Anrufen wechseln 1 x tippen ( ) Aktiven Anruf beenden und zum gehaltenen Anruf wechseln 1 x lang tippen ( ) Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle persönlichen Daten gelöscht! Auf Werkseinstellungen zurücksetzen: Während sich die Ohrhörer im Ladecase befinden, entweder rechten oder linken Touch 2 x tippen und beim zweiten Mal halten ( , > 10 s), bis die LEDs 3 mal rot blinken. Peer Pairing Um einen neuen Ohrhörer einzulernen (z.B. bei Ersatz eines defekten oder verlorenen Ohrhörers) müssen beide Ohrhörer auf Werkseinstellungen zurückgesetzt werden damit sie sich verbinden. Während des Peer Pairings blinken die LEDs am Ohrhörer schnell blau. 36/38 Hilfe bei Problemen / FAQ Übersicht der Bedienfunktionen FUNKTION - OHRHÖRER IM OHR Medienwiedergabe starten / stoppen Zwischen Geräuschunterdrückung (ANC) und Transparenzmodus wechseln Vorherigen Titel abspielen Nächsten Titel abspielen Sprachassistenten einschalten Eingehenden Anruf annehmen Eingehenden Anruf abweisen / Anruf beenden Lautstärke erhöhen Lautstärke reduzieren BEDIENUNG 1 x tippen ( ) 2 x tippen ( ) 3 x links tippen ( ) 3 x rechts tippen ( ) 1 x lang tippen ( ), 1 x tippen ( ) 1 x lang tippen ( ) 2 x rechts tippen und beim zweiten Mal halten ( ) 2 x links tippen und beim zweiten Mal halten ( ) FUNKTION - BEIDE OHRHÖRER IM LADECASE In den Pairing-Modus wechseln Pairingliste löschen Auf Werkseinstellungen zurücksetzen BEDIENUNG 2 x tippen und beim zweiten Mal halten ( , 2 s) 2 x tippen und beim zweiten Mal halten ( , 6 s) 2 x tippen und beim zweiten Mal halten ( , > 10 s) HILFE BEI PROBLEMEN / FAQ Antworten auf die häufigsten Probleme und Fragen sind unter folgender Internetadresse zu finden: https://www.beyerdynamic.com/free-byrd Deutsch Entsorgung 37/38 ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass die elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Benutzte Geräte immer gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen. Bitte dafür die Sammelsysteme für das Recycling in der EU verwenden. Zur Rücknahme von Altgeräten, Batterien und Akkus stehen Ihnen kostenfreie Sammelstellen und eine unentgeltliche Rückgabe beim beyerdynamic sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung zur Verfügung. Die Adressen der Sammelstellen der öffentlichen Entsorgungsbetriebe erhalten Sie bei der örtlichen Stadt- oder Kommunalverwaltung. Für weitere Informationen bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt erworben wurde. Akkus entsorgen Batterien nach Gebrauch gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Produkt entsorgen. Sie dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Die Rückgabe ist kostenlos. Vor der Entsorgung die Batterien entladen. Eine zerstörungsfreie Entnahme des Akkus ist bei diesem Produkt durch den Endbenutzer nicht möglich. Bitte wenden Sie sich an beyerdynamic oder konsultieren sie unabhängiges Fachpersonal. EU/UK-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät der EU-Richtlinie 2014/53/ EU bzw. der UK-Richtlinie ,,The Radio Equipment Regulations 2017" entspricht. Der vollständige Text der EU/UK-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.beyerdynamic.com/cod TECHNISCHE DATEN Bluetooth®-Frequenzbereich Sendeleistung Betriebstemperaturbereich Ladetemperaturbereich 2,402 2,480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE -10 bis +60 °C 0 bis +45 °C Nähere Angaben zu den technischen Daten sind im Internet zu finden: www.beyerdynamic.com. 38/38 GARANTIEBESTIMMUNGEN GARANTIEBESTIMMUNGEN beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie für das gekaufte original beyerdynamic-Produkt. Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen von beyerdynamic sind im Internet zu finden: www.beyerdynamic.de/service/garantie SOFTWARE DRITTANBIETER Weitere Informationen zur eingesetzten Software von Drittanbietern finden Sie unter: https://www.beyerdynamic.com/media/downloads/headphones/manual/Licenses_ FreeByrd.md WARENZEICHEN Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth® SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch beyerdynamic ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen gehören den jeweiligen Inhabern. USB Typ-A, USB Typ-B und USB Typ-C sind Markenzeichen von USB Implementers. Das Symbol und der Name ,,Qi" sind eingetragene Marken des Wireless Power Consortiums. FREE BYRD ÉCOUTEURS TRUE WIRELESS MODE D'EMPLOI 40/54 SOMMAIRE SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ...................................................................................................................41 Utilisation conforme à la destination prévue.................................................................................................... 41 Réglage du niveau sonore............................................................................................................................................. 41 Réduction de la perception acoustique des bruits ambiants .............................................................. 42 Perception acoustique modifiée .............................................................................................................................. 42 Nettoyage................................................................................................................................................................................ 42 Risque d'ingestion .............................................................................................................................................................. 42 Câble d'alimentation et de raccordement ........................................................................................................ 42 Utilisation des batteries.................................................................................................................................................. 42 Environnement...................................................................................................................................................................... 43 REMARQUES CONCERNANT CE MODE D'EMPLOI..........................................................................43 ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE SYSTÈME ....................................................................................43 PREMIÈRES ÉTAPES .............................................................................................................................43 Retirer l'appareil de l'emballage et branchement ........................................................................................ 43 Utiliser et adapter des embouts................................................................................................................................ 44 Insérer les écouteurs dans les oreilles................................................................................................................... 45 Charger les batteries........................................................................................................................................................ 46 APPLICATION MIY APP DE BEYERDYNAMIC.................................................................................... 47 MISE À JOUR DU LOGICIEL ................................................................................................................48 COMPATIBILITÉ AVEC LES LECTEURS ...............................................................................................48 CODECS AUDIOS SUPPORTÉS...........................................................................................................48 COMMANDE.........................................................................................................................................48 Connecter à un appareil via Bluetooth®..............................................................................................................48 Lecture de médias..............................................................................................................................................................50 Activer l'assistant vocal ..................................................................................................................................................50 Régler le volume sonore................................................................................................................................................... 51 Téléphoner................................................................................................................................................................................ 51 Réinitialiser aux réglages effectués en usine..................................................................................................... 51 Vue d'ensemble des fonctions de commande................................................................................................ 52 AIDE EN CAS DE PROBLÈMES / FOIRE AUX QUESTIONS.................................................................52 MISE AU REBUT ....................................................................................................................................53 Mise au rebut des batteries......................................................................................................................................... 53 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE.................................................................................................53 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................................54 CONDITIONS DE GARANTIE...............................................................................................................54 MARQUES .............................................................................................................................................54 Consignes de sécurité 41/54 Français Nous vous remercions de la confiance apportée à notre maison en choisissant les écouteurs beyerdynamic Free BYRD True Wireless. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi. Veuillez respecter toutes les instructions données en particulier celles relatives à une utilisation en toute sécurité du produit. N'utilisez pas le produit s'il est endommagé. La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à une utilisation du produit négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l'usage indiqué par le fabricant. Utilisation conforme à la destination prévue N'utilisez pas le produit pour un autre usage que celui décrit dans ce mode d'emploi. beyerdynamic ne pourra être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à une utilisation du produit négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l'usage indiqué par le fabricant. La société beyerdynamic décline toute responsabilité en cas de dommages des appareils USB non conformes aux spécifications de l'USB. La société beyerdynamic décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de coupures de connexion et de batteries trop vielles ou vides ou en cas de dépassement de la portée de transmission de Bluetooth®. Veuillez également observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays avant de mettre l'appareil en service. Réglage du niveau sonore Une écoute à volume sonore élevé et pendant trop longtemps peut endommager de manière durable l'ouïe. Sachant que les écouteurs intra-auriculaires sont directement placés dans le conduit auditif, le risque d'endommager l'ouïe augmente. Avant de mettre les écouteurs dans vos oreilles, réglez le volume sonore sur le minimum. Ce n'est qu'après avoir mis les écouteurs dans vos oreilles que vous pouvez augmenter le volume sonore. N'utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires longtemps à un volume élevé. Comme niveau pour le réglage du niveau sonore, il faut contrôler si vous pouvez encore percevoir votre propre voix lorsque vous écoutez et parlez comme d'habitude avec les écouteurs intra-auriculaires mis dans les oreilles. Si vous souffrez d'acouphènes, réduisez le volume sonore. Consultez, le cas échéant, un médecin. Nous souhaitons vous avertir qu'une écoute à volume sonore trop élevé pendant trop longtemps peut endommager l'ouïe. Des lésions auditives représentent toujours une diminution irréversible de la capacité auditive. Veillez à régler systématiquement un niveau sonore approprié. En règle générale, plus le volume sonore est élevé, plus la durée d'écoute est courte. 42/54 Consignes de sécurité Réduction de la perception acoustique des bruits ambiants Les écouteurs intra-auriculaires diminuent énormément la perception acoustique des bruits ambiants. Le port d'écouteurs intra-auriculaires lors des déplacements sur la voie publique représente un gros risque potentiel. L'ouïe de l'utilisateur ne doit, en aucun cas, être si influencée que cela représente un risque pour la sécurité routière. N'utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires dans le rayon d'action de machines et d'outils potentiellement dangereux. Évitez d'utiliser les écouteurs intra-auriculaires lorsque la capacité auditive ne doit pas subir de diminution, en particulier lors des déplacements sur la voie publique, lors du franchissement d'un passage à niveau ou sur un chantier. Perception acoustique modifiée Pour beaucoup de personnes, le port d'écouteurs intra-auriculaires demande un certain temps pour s'y habituer car la perception acoustique de la propre voix et du corps ainsi que les bruits qui se produisent dans l'oreille lorsqu'une personne marche diffèrent de la « normalité » sans écouteurs intra-auriculaires. Cette sensation de corps étranger diminue cependant normalement après avoir porté un certain temps les écouteurs intra-auriculaires. Nettoyage Étant donné que les embouts se salissent et qu'un climat humide et chaud se forme dans le conduit auditif, une concentration élevée de germes peut accroître le risque d'infection du conduit auditif. Nettoyez les embouts à intervalles réguliers. Conseils généraux d'entretien Pour nettoyer l'ensemble des éléments des écouteurs intra-auriculaires True-Wireless, utilisez un chiffon doux humidifié à l'aide d'un nettoyant à base d'alcool. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de la coque, ni du transducteur acoustique. N'utilisez pas de nettoyants contenant des solvants, car ceux-ci peuvent endommager la surface. Risque d'ingestion Tenez les petits éléments appartenant au produit, à l'emballage et aux accessoires hors de portée des enfants et des animaux de compagnie. Risque d'étouffement en cas d'ingestion. Câble d'alimentation et de raccordement Utilisez uniquement le câble que nous vous fournissons pour brancher l'appareil aussi bien pour la recharge que pour la connexion à un ordinateur portable. Utilisation des batteries Risque lié à la chaleur, à l'eau et à une contrainte mécanique En cas de forte chaleur, d'eau ou de contrainte mécanique trop élevée, il y a un risque d'explosion, de dégagement de chaleur, d'incendie et de dégagement de fumée ou de gaz. Cela peut entraîner des blessures et des dommages irréversibles de la batterie. Remarques concernant ce mode d'emploi 43/54 N'exposez pas la batterie à une chaleur excessive, au feu ou à une pression atmosphérique extrêmement basse. Il y a un risque d'explosion, d'incendie, de dégagement de fumée ou de gaz. Ne soumettez pas la batterie à un choc mécanique (par ex. à un écrasement). Cela peut causer des dommages irréversibles à la batterie, des explosions ou des blessures. N'ouvrez pas le boîtier et ne démontez pas la batterie. Pour charger la batterie en utilisant le port USB de type C intégré, utilisez uniquement un bloc d'alimentation de 5 V conforme à la norme USB 2.0/3.0. Stockage de la batterie Si vous n'utilisez pas la batterie pendant longtemps, réglez le niveau de charge à env. 50 % de la capacité maximale et stockez-la à une température max. de 30 °C. Environnement N'exposez pas le produit à la pluie, à la neige, à des liquides ou à l'humidité. Français REMARQUES CONCERNANT CE MODE D'EMPLOI Ce mode d'emploi décrit les principales fonctions de ce produit. Les données mentionnées dans ce mode d'emploi se rapportent aux réglages standard du logiciel. Il est possible qu'une version plus récente soit disponible. Pour des informations sur la mise à jour du logiciel, voir « MISE À JOUR DU LOGICIEL » à la page 48. ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE SYSTÈME · Boîtier de recharge · Écouteurs intra-auriculaires G/D · Câble de chargement USB- C sur USB-A · 5 embouts en silicone · 3 embouts en mousse · Notice abrégée et livret PREMIÈRES ÉTAPES Retirer l'appareil de l'emballage et branchement Ouvrez le boîtier de recharge et sortez les écouteurs. Choisissez alors les embouts qui vous conviennent et connectez ensuite Free BYRD à votre lecteur (voir Page 48). 44/54 Premières étapes Utiliser et adapter des embouts Cinq paires d'embouts en silicone ainsi que trois paires d'embouts en mousse sont également fournis pour garantir un parfait ajustage et une qualité sonore idéale. Chaque oreille est unique en son genre et la taille des embouts peut varier d'une oreille à l'autre. Prenez le temps et choisissez les embouts parfaitement adaptés à vos besoins afin de profiter au maximum de votre expérience sonore. Embouts en silicone Couleur Blanc Taille XS Embouts en mousse Gris clair S Orange M Gris foncé L Noir XL Couleur Taille Orange S Orange M Orange L Utiliser des embouts en silicone Pour utiliser les embouts, mettez-les avec précaution sur le Free BYRD. Premières étapes Utiliser des embouts en mousse Si vous bougez beaucoup, choisissez alors les embouts en mousse. Comprimez-les légèrement brièvement avant de les introduire dans les oreilles. Après la pose, ils se dilatent à nouveau et garantissent une bonne tenue quelle que soit votre activité. 45/54 Français En cas d'utilisation régulière, nous vous recommandons de changer les embouts tous les trois mois. Vous pouvez commander des embouts de rechange en silicone et en d'autres matériaux dans la boutique de pièces de rechange de beyerdynamic existant sur le site www.beyerdynamic.com/service/spare-parts Insérer les écouteurs dans les oreilles Afin de garantir une parfaite assise des écouteurs, insérez l'écouteur dans votre oreille en le faisant légèrement tourner. Veillez à ce que l'écouteur soit placé comme illustré. 46/54 Premières étapes Charger les batteries Nous conseillons d'utiliser uniquement le câble USB fourni avec l'appareil pour charger la batterie. Mettez les écouteurs dans le boîtier de recharge. Pour la recharge, branchez le câble USB dans le port du boîtier de recharge. Vous pouvez également placer le boîtier de recharge sur un chargeur à induction QI®. Les LED de charge indiquent le niveau de charge. Remarques concernant la durée de vie des batteries Li-Ion · Retirez le câble USB du chargeur et le produit après la charge à 100 %. · ATTENTION ! Les températures élevées, surtout en cas de niveau de charge élevé, peuvent provoquer des dommages irréversibles. · Si vous n'utilisez pas ou si vous stockez la batterie pendant une longue durée d'utilisation, il est recommandé de charger la batterie à environ 50 % de la charge et de la stocker à une température de 20 °C max.. · Après l'utilisation, éteindre le produit alimenté par une batterie. Application MIY App de beyerdynamic 47/54 Affichage du niveau de charge de la batterie La LED affiche le niveau de charge de la batterie. LED Sans chargeur connecté : Orange Blanc Avec un chargeur connecté : Orange Blanc Niveau de charge Batterie peu chargée Batterie suffisamment chargée La batterie est en cours de chargement Batterie complètement chargée (100 %) Le niveau de charge des écouteurs s'affiche à l'ouverture du boîtier de recharge : LED Clignote de rouge à vert en passant par le jaune S'allume en permanence en vert Clignote rapidement en rouge Niveau de charge La batterie est en cours de chargement et affiche le niveau de charge respectif Batterie chargée à 100 % Batterie presque vide Français APPLICATION MIY APP DE BEYERDYNAMIC Il est possible de télécharger l'application MIY App de beyerdynamic depuis l'App Store ou Google Play. 48/54 MISE À JOUR DU LOGICIEL MISE À JOUR DU LOGICIEL Vous trouverez facilement des mises à jour du logiciel en consultant l'appli MIY App. COMPATIBILITÉ AVEC LES LECTEURS Free BYRD est compatible avec les lecteurs Bluetooth® supportant les profils suivants : · A2DP (pour la transmission audio) · HFP/HSP (pour la téléphonie et l'assistant vocal) · AVRCP (pour la transmission des signaux de commande) CODECS AUDIOS SUPPORTÉS Dans le profil A2DP, Free BYRD prend en charge les codecs audios SBC, AAC et aptXTM Adaptive. aptXTM Adaptive offre la qualité audio optimale. Notez que pour la transmission audio, il est uniquement possible d'utiliser ces codecs présents dans le lecteur. Le lecteur et les écouteurs intra-auriculaires Free BYRD s'accordent automatiquement pour choisir le meilleur codec commun disponible dans l'ordre suivant : 1. aptXTM Adaptive 2. aptXTM 3. AAC 4. SBC La plupart des lecteurs n'indiquent pas quel codec est actuellement utilisé. COMMANDE Il est possible de commander Free BYRD via l'interface Touch intégrée en tapant légèrement sur la touche Y de beyerdynamic. Connecter à un appareil via Bluetooth® Avant de pouvoir utiliser le produit, il faut le connecter à un téléphone portable ou à un autre appareil compatible avec Bluetooth®. L'opération de connexion peut varier en fonction des différents des appareils. Respectez les consignes du mode d'emploi de l'appareil avec lequel vous connectez le produit. Commande Procéder au Pairing (appairage) Tandis que les écouteurs sont rangés dans le boîtier de recharge, appuyez deux fois soit sur la touche de droite, soit sur la touche de gauche et maintenez la touche enfoncée la deuxième fois ( ) jusqu'à ce que les LED clignotent en alternance en orange et en bleu. Sélectionnez Free BYRD dans la liste d'appairage de votre smartphone. Exécuter Google Fast Pair® Tandis que les écouteurs sont rangés dans le boîtier de recharge, appuyez deux fois sur Touch et maintenez la touche enfoncée la deuxième fois ( ) jusqu'à ce que les LED clignotent en alternance en orange et en bleu. Approchez les écouteurs en mode d'appairage d'un smartphone compatible Fast-Pair. Appuyez sur Connecter sur votre smartphone. 49/54 Français 50/54 Effacer la liste d'appairage Tandis que les écouteurs sont rangés dans le boîtier de recharge, appuyez deux fois soit sur la touche de droite, soit sur la touche de gauche et maintenez la touche enfoncée la deuxième fois ( , pendant 6 s) jusqu'à ce que les LED clignotent 3 fois en jaune. La liste des appareils Bluetooth® déjà appairés (au maximum 6) est supprimée et les écouteurs intraauriculaires passent en mode d'appairage Bluetooth®. Lecture de médias Démarrer / arrêter la lecture d'un média : Appuyez 1 fois ( ) pour démarrer ou arrêter l'écoute. Passer de la réduction de bruit active (ANC) au mode transparence Appuyez 2 fois ( ) pour commuter entre réduction de bruit active (ANC) et mode transparence. Il est possible de désactiver la réduction de bruit active et le mode transparence dans MIY App. Jouer le titre précédent / suivant Appuyez 3 fois à gauche ( précédent. Appuyez 3 fois à droite ( ) pour écouter le titre ) pour écouter le titre suivant. Activer l'assistant vocal Activer l'assistant vocal : Appuyez longuement 1 fois ( ) pour activer l'assistant vocal. Afin de pouvoir utiliser l'assistant vocal Alexa, il faut le sélectionner une seule fois dans MIY App. Commande Français Commande Régler le volume sonore Augmenter/Réduire le volume sonore : Appuyez 2 fois à droite et maintenez la pression la deuxième fois ( ) pour augmenter le volume sonore. Appuyez 2 fois à gauche et, maintenez la pression la deuxième fois ( ) pour diminuer le volume sonore. 51/54 Téléphoner FONCTION PAS D'APPEL EN COURS Accepter l'appel entrant Refuser l'appel entrant Mettre fin à l'appel en cours COMMANDE Appuyez 1 fois ( ) Appuyez longuement 1 fois ( ) Appuyez longuement 1 fois ( ) FONCTION APPEL DÉJÀ EN COURS COMMANDE Accepter le deuxième appel entrant et maintenir l'appel en cours en attente Appuyez 1 fois ( ) Refuser le deuxième appel entrant Appuyez longuement 1 fois ( ) Commuter entre les deux appels Appuyez 1 fois ( ) Mettre fin à l'appel en cours et passer à l'appel en attente Appuyez longuement 1 fois ( ) Réinitialiser aux réglages effectués en usine Toutes les données personnelles sont supprimées lors de la réinitialisation aux réglages effectués en usine ! Réinitialiser aux réglages effectués en usine : Tandis que les écouteurs sont rangés dans le boîtier de recharge, appuyez deux fois soit sur la touche de droite, soit sur la touche de gauche et maintenez la touche enfoncée la deuxième fois ( > à 10 s) jusqu'à ce que les LED clignotent 3 fois en rouge. Peer Pairing (appairage par pair) Pour programmer un nouvel écouteur (par ex. en cas de remplacement d'un écouteur défectueux ou perdu), il faut réinitialiser les deux écouteurs aux réglages en usine pour qu'il soit possible de les connecter. Les LED des écouteurs clignotent rapidement en bleu pendant l'appairage par pair (Peer Pairing). 52/54 Aide en cas de problèmes / Foire Aux Questions Vue d'ensemble des fonctions de commande FONCTION - ÉCOUTEURS DANS L'OREILLE Démarrer / Arrêter la lecture du média Passer de la réduction de bruit active (ANC) au mode transparence Jouer le titre précédent Jouer le titre suivant Activer l'assistant vocal Accepter l'appel entrant Refuser l'appel entrant / Terminer l'appel en cours Augmentation du volume sonore Baisse du volume sonore COMMANDE Appuyez 1 fois ( ) Appuyez 2 fois ( ) Appuyez 3 fois à gauche ( ) Appuyez 3 fois à droite ( ) Appuyez longuement 1 fois ( ), Appuyez 1 fois ( ) Appuyez longuement 1 fois ( ) Appuyez 2 fois à droite et maintenez la pression la deuxième fois ( ) Appuyez 2 fois à gauche et maintenez la pression la deuxième fois ( ) FONCTION - LES DEUX ÉCOUTEURS SONT DANS LE BOÎTIER DE RECHARGE Passez au mode Pairing Effacer la liste d'appairage Réinitialiser aux réglages effectués en usine COMMANDE Appuyez 2 fois et maintenez la pression la deuxième fois ( , 2 s) Appuyez 2 fois et maintenez la pression la deuxième fois ( , 6 s) Appuyez 2 fois et maintenez la pression la deuxième fois ( , > 10 s) AIDE EN CAS DE PROBLÈMES / FOIRE AUX QUESTIONS Vous trouverez la réponse aux problèmes les plus répandus et aux questions les plus fréquemment posées à l'adresse Internet : https://www.beyerdynamic.com/free-byrd Français Mise au rebut 53/54 MISE AU REBUT Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d'emploi ou sur l'emballage indique que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères en fin de vie. Éliminez toujours les appareils utilisés conformément aux directives applicables. Pour cela, veuillez utiliser les systèmes de collecte pour le recyclage dans l'UE. Des points de collecte gratuits, une reprise gratuite par beyerdynamic et, le cas échéant, d'autres points de collecte pour le recyclage sont mis à votre disposition pour la reprise des anciens appareils, des piles et des batteries. Votre municipalité ou votre commune vous donneront les adresses des points de collecte des décharges publiques. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser aux autorités locales ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Mise au rebut des batteries Veuillez mettre les batteries usagées au rebut séparément des ordures ménagères conformément aux directives applicables. Il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Le retour est gratuit. Déchargez les batteries avant la mise au rebut. En ce qui concerne ce produit, l'utilisateur final ne peut pas retirer les batteries sans endommager l'appareil. Veuillez contacter beyerdynamic ou un technicien spécialisé indépendant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE La société beyerdynamic déclare par la présente que l'appareil de transmission radio répond à la directive de l'Union européenne 2014/53/EU. Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité UE sur le site Internet : www.beyerdynamic.com/cod 54/54 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage des fréquences Bluetooth® Puissance d'émission Plage de la température de fonctionnement Plage de la température de stockage entre 2,402 et 2,480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE) de -10 à +60 °C de 0 à +45 °C Vous trouverez de plus amples informations sur les données techniques sur notre site Internet : www.beyerdynamic.com. CONDITIONS DE GARANTIE La société beyerdynamic accorde une garantie limitée sur le produit original beyerdynamic acheté. Vous trouverez les conditions de garantie détaillées de beyerdynamic sur le site Internet www.beyerdynamic.de/service/garantie MARQUES La marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de la société Bluetooth® SIG, Inc, et toute utilisation de ces marques par la société beyerdynamic fait l'objet d'une licence. D'autres marques et dénominations commerciales appartiennent aux propriétaires respectifs. USB TypeA, USB TypeB et USB TypeC sont des marques de USB Implementers. Le symbole et le nom «Qi» sont des marques déposées du Wireless Power Consortium. FREE BYRD AURICULARES TRUE WIRELESS INSTRUCCIONES DE USO 56/72 ÍNDICE ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD......................................................................................................57 Uso correcto........................................................................................................................................................................... 57 Ajuste del volumen............................................................................................................................................................. 57 Reducción de la percepción acústica..................................................................................................................58 Cambio de la percepción acústica........................................................................................................................58 Limpieza ....................................................................................................................................................................................58 Peligro de ingestión...........................................................................................................................................................58 Cable de alimentación y conexión..........................................................................................................................58 Utilización de las baterías.............................................................................................................................................58 Condiciones medioambientales............................................................................................................................... 59 ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES ................................................................................................59 VOLUMEN DE SUMINISTRO................................................................................................................59 PRIMEROS PASOS ...............................................................................................................................59 Extracción del embalaje y almacenamiento.................................................................................................... 59 Utilizar y ajustar las almohadillas.............................................................................................................................60 Colocación de los auriculares en los oídos........................................................................................................ 61 Carga de baterías.............................................................................................................................................................. 62 BEYERDYNAMIC MIY APP...................................................................................................................63 ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE .......................................................................................................64 COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS REPRODUCTORES ...........................................................64 CÓDECS DE AUDIO SOPORTADOS ...................................................................................................64 MANEJO ...............................................................................................................................................65 Enlazar con un dispositivo a través de Bluetooth®........................................................................................ 65 Reproducción de medios ..............................................................................................................................................66 Activación del asistente de voz................................................................................................................................. 67 Ajuste del volumen............................................................................................................................................................. 67 Llamar por teléfono ........................................................................................................................................................... 67 Restablecimiento de la configuración de fábrica........................................................................................68 Vista general de las funciones...................................................................................................................................69 AYUDA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / FAQ ........................................................................69 ELIMINATIÓN ........................................................................................................................................70 Desechar las baterías......................................................................................................................................................70 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE ............................................................................................70 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...........................................................................................................70 TÉRMINOS DE GARANTÍA....................................................................................................................71 MARCAS REGISTRADAS ......................................................................................................................71 Instrucciones de seguridad 57/72 Español Te agradecemos que hayas adquirido unos auriculares beyerdynamic Free BYRD True Wireless. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones al completo antes de utilizar el producto. Preste especial atención a la información sobre el uso seguro del producto. No utilice el producto si está dañado. La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad por daños en el producto o lesiones como consecuencia de un uso del producto negligente, inadecuado, incorrecto o con un fin distinto del especificado por el fabricante. Uso correcto No utilice el producto para usos diferentes a los indicados en estas instrucciones. beyerdynamic declina toda responsabilidad ante daños en el producto o lesiones como consecuencia de su uso negligente, inadecuado, incorrecto o con un fin distinto del especificado por el fabricante. beyerdynamic no es responsable de daños en dispositivos USB que no cumplan las especificaciones del USB. beyerdynamic no se responsabiliza de los daños provocados por la pérdida de conexión a causa de baterías descargadas o viejas, o por la superación del alcance del Bluetooth®. Respete también las normas específicas del país antes de la puesta en funcionamiento. Ajuste del volumen Un volumen excesivo o escuchar música durante demasiado tiempo pueden dañar el oído. El uso de intra-auriculares supone un mayor riesgo por encontrarse directamente en el interior del oído. Antes de ponerse los auriculares, baje el volumen al mínimo. Una vez colocados, ya puede subirlo. No utilice los intra-auriculares durante mucho tiempo a un volumen alto. Cuando tenga los intra-auriculares puestos, debería poder oír su propia voz al hablar mientras escucha la música. Si sufre de acúfenos, baje el volumen. Y dado el caso, consulte a su médico. Advertimos que escuchar la música a un volumen demasiado alto durante largo espacio de tiempo puede dañar el oído y causar una merma irreversible de la capacidad auditiva. Procure que el volumen sea siempre el adecuado. La regla de oro es: a mayor volumen, menos tiempo de audición. 58/72 Instrucciones de seguridad Reducción de la percepción acústica Los intra-auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar intraauriculares en el tráfico vial es muy peligroso. La capacidad de audición del usuario no puede estar mermada de tal manera que resulte una amenaza para la seguridad vial. No lleve los intra-auriculares puestos en un entorno de máquinas potencialmente peligrosas o maquinaria de trabajo. Evite usar los intra-auriculares también en situaciones en las que no se deba mermar la capacidad auditiva, en particular en el tráfico vial, al cruzar las vías del tren o en una obra. Cambio de la percepción acústica Muchas personas precisan cierto tiempo para habituarse a los intra-auriculares ya que estos alteran la percepción acústica de la propia voz y el cuerpo, y el sonido inherente al andar cambia de las situaciones "normales" sin intra-auriculares. No obstante, por lo general, esta sensación extraña se atenúa con el tiempo al acostumbrarse a llevar los auriculares. Limpieza La combinación de almohadillas sucias y el ambiente húmedo y caliente del conducto auditivo, aumenta el riesgo de infección por gérmenes en el oído. Limpie las almohadillas con regularidad. Instrucciones generales de mantenimiento Para limpiar las piezas de los auriculares True-Wireless utilice un paño humedecido. Procure que no penetre ningún líquido en la carcasa, ni en el transductor acústico. No utilice limpiadores que contengan disolventes, ya que pueden dañar la superficie. Peligro de ingestión Mantenga las piezas pequeñas, como partes del producto, del embalaje y de los accesorios, fuera del alcance de niños y animales domésticos. Existe peligro de asfixia al tragarlos. Cable de alimentación y conexión Utilice solo el cable facilitado tanto para conectar el dispositivo y cargarlo, como para conectarlo a un ordenador. Utilización de las baterías Peligro por calor, agua y carga mecánica En un contexto de exceso de calor, agua o presión mecánica demasiado elevada, existe el riesgo de explosión, emisión de calor, fuego, humo o gas. Como consecuencia se puede dañar la batería provocando daños irreversibles en ella. Acerca de estas instrucciones 59/72 No exponga la batería a calor excesivo, fuego o presión atmosférica extremadamente baja. Existe riesgo de explosión, incendio o generación de humo o gas. No someta la batería a cargas mecánicas (como aplastamiento). Esto puede provocar daños irreversibles en la batería, explosiones o lesiones. No abra la carcasa ni desmonte la batería. Para cargar la batería desde el puerto USB tipo C integrado utilice únicamente un adaptador de alimentación USB 2.0/3.0 de 5V conforme con el estándar. Almacenamiento de la batería Si no va a utilizar la batería durante tiempo, ajuste el estado de carga al 50 % de la capacidad máxima y guárdela a una temperatura máxima de 30 °C. Condiciones medioambientales No exponga el producto a lluvia, nieve, líquidos o humedad. Español ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES En estas instrucciones se describen las funciones más importantes del producto. Los datos se refieren a configuración estándar del software. Es probable que haya una nueva versión disponible. Encontrará las instrucciones de actualización del software en ,,ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE" en la página 64. VOLUMEN DE SUMINISTRO · Caja de carga · Auriculares L/R · Cable de carga USB-C a USB-A · 5 almohadillas de silicona · 3 almohadillas de espuma · Instrucciones breves y manual PRIMEROS PASOS Extracción del embalaje y almacenamiento Abre la caja de carga y saca los auriculares. Elige las almohadillas que mejor se adapten a tus oídos y enlaza Free BYRD con el reproductor (ver Página 65). 60/72 Primeros pasos Utilizar y ajustar las almohadillas El producto se acompaña de cinco pares de almohadillas de silicona y tres pares de almohadillas de espuma a elegir para una adaptación a los oídos y un sonido óptimos. Como cada oído es único, el tamaño de la almohadilla puede ser distinto en función del oído. Tómate el tiempo necesario para elegir las almohadillas adecuadas para que el sonido sea el mejor. Almohadillas de silicona Color Blanco Talla XS Almohadillas de espuma Gris claro S Naranja M Gris oscuro L Negro XL Color Talla Naranja S Naranja M Naranja L Utilización de almohadillas de silicona Para utilizar las almohadillas colócalas con cuidado en el Free BYRD. Primeros pasos Utilización de almohadillas de espuma Si te mueves mucho, utiliza las almohadillas de espuma. Comprímelas un poco antes de introducirlas en el oído. Una vez colocadas se expanden de nuevo y, de ese modo, se sujetan muy bien en cualquier actividad. 61/72 Español Si las usas habitualmente, es conveniente cambiarlas cada tres meses. En la tienda de repuestos de beyerdynamic puedes adquirir almohadillas de repuesto de silicona y otros materiales: www.beyerdynamic.com/service/spare-parts Colocación de los auriculares en los oídos Para que se asienten bien, coloca los auriculares en los oídos con un ligero giro. Asegúrate de que el auricular queda como muestra la imagen. 62/72 Primeros pasos Carga de baterías Para cargar la batería recomendamos utilizar solo el cable USB suministrado. Introduce los auriculares en la caja de carga. Enchufa el cable USB de carga en el puerto de la caja. También se puede colocar la caja de carga en una estación de carga QI®. Los LED de carga indican el estado de la carga. Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion · Finalizada la carga, desconecta el cable USB del dispositivo de carga y el producto. · ¡ATENCIÓN! Las temperaturas altas, especialmente con la batería cargada, pueden provocar daños irreversibles. · Si no vas a utilizar la batería durante un tiempo o para guardarla, recomendamos dejarla a un 50 % aprox. de carga y conservarla a una temperatura de 20 °C como máximo. · Después de usarlo, apaga el producto alimentado por batería. beyerdynamic MIY App 63/72 Visualización del nivel de carga de la batería El LED muestra el nivel de carga de la batería. LED Sin cargador conectado: Naranja Blanco Con cargador conectado: Naranja Blanco Estado Batería baja Batería cargada Cargando batería Batería cargada por completo (100%) El nivel de carga de los auriculares se muestra al abrir la caja: LED Parpadeo en rojo, amarillo y verde Iluminado en verde fijo Parpadeo en rojo rápido Estado La batería se está cargando y muestra el estado de carga correspondiente Batería cargada por completo Batería casi descargada Español BEYERDYNAMIC MIY APP La MIY App de beyerdynamic se puede descargar a través de App Store o Google Play. 64/72 ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE La MIY App irá proponiendo cómodas actualizaciones de software. COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS REPRODUCTORES Free BYRD es compatible con los dispositivos de reproducción Bluetooth® que soportan estos perfiles: · A2DP (para la transferencia de audio) · HFP/HSP (para telefonía y asistente de voz) · AVRCP (para la transmisión de señales de control) CÓDECS DE AUDIO SOPORTADOS Dentro del perfil A2DP, Free BYRD soporta los códecs de audio SBC, AAC y aptXTM Adaptive. aptXTM Adaptive ofrece la mejor calidad de audio. Solo se pueden utilizar los códecs para la transmisión de audio que estén disponibles en el reproductor. El dispositivo de reproducción y Free BYRD se comunican automáticamente en el mejor códec común disponible por el orden siguiente: 1. aptXTM Adaptive 2. aptXTM 3. AAC 4. SBC La mayoría de reproductores no muestran qué códec se está utilizando. Manejo 65/72 MANEJO Free BYRD se puede controlar a través de la interfaz Touch integrada, pulsando ligeramente la Y de beyerdynamic. Enlazar con un dispositivo a través de Bluetooth® Para poder utilizar el producto, éste debe estar enlazado con un móvil u otro dispositivo con Bluetooth®. El proceso de enlace puede variar de un dispositivo a otro. Consulta el manual de instrucciones del dispositivo con el que deseas enlazar el producto. Ejecución del Pairing Con los auriculares aún en la caja de carga, pulsa 2 veces el Touch derecho o izquierdo y a la segunda vez mantén pulsado ( ) hasta que los LED alternen la luz naranja y azul. Selecciona Free BYRD en la lista de emparejamiento del teléfono móvil. Español Ejecución del Google Fast Pair® Con los auriculares aún en la caja de carga, pulsa Touch 2 veces y la segunda vez, mantén pulsado ( ) hasta que los LED alternen luz naranja y azul. 66/72 Coloca los auriculares en el modo de emparejamiento cerca de un teléfono móvil compatible con Fast-Pair. Pulsa Conectar en el teléfono móvil. Manejo Borrar la lista de emparejamiento Con los auriculares aún en la caja de carga, pulsa 2 veces el Touch derecho o izquierdo y a la segunda vez mantén pulsado ( 6 s) hasta que los LED parpadeen 3 veces en amarillo. Se eliminará la lista de dispositivos Bluetooth® enlazados (6 como máximo) y los intra-auriculares pasarán a Modo de enlace Bluetooth®. Reproducción de medios Iniciar/detener reproducción Pulsa 1 vez ( ) para iniciar o detener la reproducción. Alternar anulación activa del ruido (ANC) y modo de transparencia Pulsa 2 veces ( ) para cambiar entre la anulación activa del ruido (ANC) y el modo transparencia. La anulación del ruido y el modo transparencia se pueden desactivar en MIY App. Manejo Reproducir el anterior / siguiente título Pulsar 3 veces a la izquierda ( anterior. Puslar 3 veces a la derecha ( siguiente. ) para escuchar el título ) para escuchar el título Activación del asistente de voz Activar el asistente de voz: Pulsa 1 vez sostenidamente ( ) para activar el asistente de voz. Para poder usar el asistente de voz Alexa, se debe seleccionar antes en MIY App. 67/72 Español Ajuste del volumen Subir/bajar el volumen: Pulsa 2 veces a la derecha y mantén pulsado la segunda vez ( ) para subir el volumen. Pulsa 2 veces a la izquierda y mantén pulsado la segunda vez ( ) para bajar el volumen. Llamar por teléfono FUNCIÓN - NINGUNA LLAMADA ACTIVA Responder una llamada Rechazar una llamada Finalizar una llamada MANEJO Pulsa 1 vez ( ) Pulsa 1 vez sostenidamente ( ) Pulsa 1 vez sostenidamente ( ) FUNCIÓN - LLAMADA ACTIVA MANEJO Responder una segunda llamada y poner en espera la Pulsa 1 vez ( ) activa Rechazar una segunda llamada Pulsa 1 vez sostenidamente ( ) Pasar de una llamada a otra Pulsa 1 vez ( ) Finalizar la llamada activa y pasar a la que está en espera Pulsa 1 vez sostenidamente ( ) 68/72 Manejo Restablecimiento de la configuración de fábrica ¡Al restablecer la configuración de fábrica se borran todos los datos personales! Restablecer la configuración de fábrica: Con los auriculares aún en la caja de carga, pulsa 2 veces el Touch derecho o izquierdo y a la segunda vez mantén pulsado ( > 10 s) hasta que los LED parpadeen 3 veces en rojo. Peer Pairing Para sincronizar un nuevo auricular (p. ej. porque se ha averiado o perdido uno de ellos) se deben restablecer ambos auriculares de nuevo a la configuración de fábrica, y luego sincronizarlos. Durante el Peer Pairing parpadean rápido en azul los LED de los auriculares. Ayuda para resolución de problemas / FAQ 69/72 Vista general de las funciones FUNCIONAMIENTO - AURICULARES EN LOS OÍDOS Iniciar/detener la reproducción de medios Alternar anulación activa del ruido (ANC) y modo de transparencia Reproducir el anterior título Reproducir el siguiente título Activar el asistente de voz Responder una llamada Rechazar/colgar llamada Subir el volumen Bajar el volumen MANEJO Pulsa 1 vez ( ) Pulsa 2 veces ( ) Pulsar 3 veces a la izquierda ( ) Puslar 3 veces a la derecha ( ) Pulsa 1 vez ( ) sostenidamente, Pulsa 1 vez ( ) Pulsa 1 vez ( ) sostenidamente Pulsa 2 veces a la derecha y mantén pulsado la segunda vez ( ) Pulsa 2 veces a la izquierda y mantén pulsado la segunda vez ( ) FUNCIONAMIENTO - AMBOS AURICULARES EN LA CAJA DE CARGA Cambiar al modo Pairing Borrar la lista de emparejamiento MANEJO Pulsa 2 veces y mantén pulsado la segunda vez ( 2 s) Pulsa 2 veces y mantén pulsado la segunda vez ( 6 s) Restablecer la configuración de fábrica Pulsa 2 veces y mantén pulsado la segunda vez ( > 10 s) Español AYUDA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / FAQ Encontrará las respuestas a los problemas y preguntas más frecuentes en la siguiente dirección Web: https://www.beyerdynamic.com/free-byrd 70/72 Eliminatión ELIMINATIÓN Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden ser desechados en la basura doméstica al finalizar su vida útil. Deseche los dispositivos usados respetando siempre la normativa local. Le rogamos que utilice los sistemas de recogida para el reciclaje de la UE. Para desechar dispositivos viejos, pilas y baterías gastadas dispone de puntos de recogida gratuitos y una devolución gratuita a beyerdynamic, así como otros puntos de recogida para su reutilización. Infórmese de las direcciones de los puntos de recogida públicos en su centro de administración local. Si desea más información, consulte a las autoridades locales o en el comercio que ha adquirido el producto. Desechar las baterías Una vez gastadas, las baterías se deben desechar por separado del producto cumpliendo las normas, No se pueden tirar a la basura del hogar. La recogida es gratuita. Para desecharlas deben estar descargadas. El usuario final no puede retirarlas sin destruir el producto. Consulte a beyerdynamic o personal especializado independiente. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE beyerdynamic manifiesta que este dispositivo de transmisión por radio cumple con la directiva de la UE 2014/53/EU. Encontrará el texto completo de la declaración UE de conformidad en la página web: www.beyerdynamic.com/cod CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rango de frecuencia Bluetooth® Potencia de transmisión Rango de temperatura de funcionamiento Rango de temperatura de carga 2,402 2,480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE) de -10 a +60 °C de 0 a +45 °C Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com. Términos de garantía 71/72 TÉRMINOS DE GARANTÍA beyerdynamic ofrece una garantía limitada para este producto original beyerdynamic. En www.beyerdynamic.de/service/garantie encontrará información detallada sobre los términos de garantía de beyerdynamic. MARCAS REGISTRADAS beyerdynamic utiliza bajo licencia la marca denominativa Bluetooth® y el logotipo de la marca registrada Bluetooth® SIG, Inc. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a los respectivos titulares. USB tipo A, USB tipo B y USB tipo C son marcas de USB Implementers. El símbolo y el nombre «Qi» son marcas registradas de Wireless Power Consortium. Español 72/72 Términos de garantía FREE BYRD AURICOLARI TRUE WIRELESS ISTRUZIONI D'USO 74/88 CONTENUTO CONTENUTO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA.......................................................................................................73 Uso previsto ............................................................................................................................................................................ 73 Regolazione del volume.................................................................................................................................................. 73 Riduzione della percezione dell'ambiente circostante ...............................................................................74 Percezione acustica modificata ................................................................................................................................74 Pulizia ...........................................................................................................................................................................................74 Pericolo di ingestione ........................................................................................................................................................74 Cavo elettrico e di collegamento..............................................................................................................................74 Utilizzo della batteria.........................................................................................................................................................74 Condizioni ambientali ...................................................................................................................................................... 75 INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI..........................................................................................75 DOTAZIONE FORNITA..........................................................................................................................75 PRIMI PASSAGGI..................................................................................................................................75 Eliminazione dell'imballaggio e conservazione............................................................................................... 75 Utilizzo e regolazione degli inserti ........................................................................................................................... 76 Applicazione degli auricolari nell'orecchio........................................................................................................ 77 Messa in carica delle batterie.................................................................................................................................... 78 APP MIY BEYERDYNAMIC ..................................................................................................................79 AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE................................................................................................. 80 COMPATIBILITÀ CON I DISPOSITIVI DI RIPRODUZIONE ............................................................... 80 CODEC AUDIO SUPPORTATI ............................................................................................................. 80 USO....................................................................................................................................................... 80 Collegamento con un dispositivo tramite Bluetooth®.................................................................................80 Riproduzione di contenuti multimediali................................................................................................................82 Attivazione della funzione Assistente vocale....................................................................................................82 Regolazione del volume..................................................................................................................................................83 Telefonate ................................................................................................................................................................................ 83 Ripristino delle impostazioni di fabbrica.............................................................................................................83 Panoramica delle funzioni e dei comandi..........................................................................................................84 AIUTO IN CASO DI PROBLEMI / FAQ .................................................................................................84 SMALTIMENTO .....................................................................................................................................85 Smaltimento delle batterie...........................................................................................................................................85 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE ..............................................................................................85 SPECIFICHE ..........................................................................................................................................85 DISPOSIZIONI DI GARANZIA ..............................................................................................................86 MARCHI REGISTRATI...........................................................................................................................86 Avvertenze per la sicurezza 75/88 Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto gli auricolari beyerdynamic Free BYRD True Wireless. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente e interamente queste istruzioni d'uso prima di usare il prodotto. Osservare tutte le avvertenze fornite, in particolare le indicazioni su come utilizzare il prodotto in sicurezza. Non utilizzare il prodotto se è difettoso. beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all'uso previsto dal costruttore. Uso previsto Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto in queste istruzioni. beyerdynamic declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all'uso previsto dal costruttore. beyerdynamic non risponde dei danni ai dispositivi USB che non sono conformi alle specifiche USB indicate. beyerdynamic non risponde di eventuali danni causati da interruzioni della connessione dovute a batterie scariche o troppo vecchie oppure dall'eccessiva distanza dal raggio di azione Bluetooth®. Prima di utilizzare questo prodotto attenersi anche alle specifiche disposizioni in vigore nel rispettivo paese. Regolazione del volume Un volume molto alto e tempi di ascolto prolungati possono causare danni permanenti all'udito. Poiché vengono indossati direttamente nel canale uditivo, gli auricolari in-ear presentano un rischio maggiore di danni all'udito. Italiano Prima di indossare gli auricolari regolare il volume al minimo. Alzare il volume solo dopo aver indossato gli auricolari. Evitare di utilizzare gli auricolari in-ear ad alto volume per un tempo prolungato. Durante l'ascolto e quando si parla normalmente con indosso gli auricolari in-ear si deve sentire la propria voce. In caso di acufene ridurre il volume. Se necessario consultare un medico. Tenere presente che un volume troppo alto e tempi di ascolto prolungati possono danneggiare l'udito. I danni all'udito rappresentano sempre un deficit uditivo irreversibile. Fare sempre attenzione a regolare il volume in maniera adeguata. Come regola generale tenere presente che quanto più alto è il volume tanto più breve deve essere il tempo di ascolto. 76/88 Avvertenze per la sicurezza Riduzione della percezione dell'ambiente circostante Gli auricolari in-ear riducono notevolmente la percezione acustica dell'ambiente circostante. L'uso di auricolari in-ear mente si circola per la strada implica un alto potenziale di pericolo. La capacità uditiva dell'utente non deve essere mai compromessa in misura tale da mettere a repentaglio la sicurezza stradale. Non utilizzare gli auricolari in-ear nell'area di azionamento di macchine e apparecchiature potenzialmente pericolose. Evitare l'uso degli auricolari in-ear in situazioni nelle quali la capacità uditiva non deve essere assolutamente compromessa, in particolare mentre si circola per la strada, quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere. Percezione acustica modificata Per molte persone indossare gli auricolari in-ear richiede una fase di adattamento poiché la percezione acustica della propria voce e del proprio corpo, come pure dei rumori che si avvertono nell'orecchio interno quando si corre, differiscono dalla situazione di "normalità" senza gli auricolari in-ear indosso. Questa sensazione inizialmente insolita diminuisce con il passare del tempo. Pulizia La maggiore quantità di germi, dovuta a sporco/impurità negli inserti degli auricolari e alla formazione di un ambiente caldo-umido all'interno del condotto uditivo, può aumentare il rischio di infezioni del canale uditivo. Pulire regolarmente gli inserti degli auricolari. Indicazioni generali per la manutenzione Per pulire tutte le parti degli auricolari True-Wireless utilizzare un panno morbido inumidito con acqua. Evitare di far penetrare liquidi all'interno degli auricolari o nel convertitore audio. Non utilizzare detergenti che contengono solventi poiché potrebbero danneggiare la superficie. Pericolo di ingestione Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici i pezzi di piccole dimensioni, ad es. componenti del prodotto, della confezione e degli accessori. In caso di ingestione si corre il rischio di soffocamento. Cavo elettrico e di collegamento Per collegare il dispositivo utilizzare soltanto il cavo da noi fornito, sia per metterlo in carica, sia per collegarlo a un laptop. Utilizzo della batteria Pericolo dovuto a calore eccessivo, acqua e sollecitazioni meccaniche In presenza di calore eccessivo o acqua si corre il rischio di esplosione o potrebbero svilupparsi calore, fiamme, fumo o gas. Simili situazioni possono causare lesioni e danni irreversibili alla batteria. Informazioni su queste istruzioni 77/88 Evitare di esporre la batteria al calore eccessivo, al fuoco o a una pressione atmosferica estremamente bassa. In questi casi si corre il rischio di esplosione o potrebbero svilupparsi fiamme, fumo o gas. Non esporre le batterie a sollecitazioni meccaniche (ad es. compressione). Queste possono causare danni irreversibili alla batteria, esplosioni o lesioni. Non aprire l'alloggiamento della batteria né tentare di smontarla. Per caricare la batteria tramite la presa USB tipo C integrata, utilizzare esclusivamente un alimentatore USB 2.0/3.0 da 5 V conforme agli standard. Stoccaggio della batteria Se la batteria deve rimanere inutilizzata per lungo tempo portare la sua carica al 50% circa della massima capacità e conservarla a temperature mai superiori a 30 °C. Condizioni ambientali Non esporre il prodotto alla pioggia, alla neve, ai liquidi in genere o all'umidità. Italiano INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI Queste istruzioni illustrano le principali funzioni del prodotto. I dati forniti in queste istruzioni si riferiscono alle impostazioni standard del software. Potrebbe anche essere disponibile una versione più recente. Per indicazioni sull'aggiornamento del software consultare "AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE" a pagina 81. DOTAZIONE FORNITA · Custodia di ricarica · Auricolari L/R · Cavo di ricarica USB-C per USB-A · 5 inserti in silicone · 3 inserti in schiuma espansa · Guida rapida e manuale PRIMI PASSAGGI Eliminazione dell'imballaggio e conservazione Aprire la custodia di ricarica ed estrarre gli auricolari. Scegliere con cura gli inserti più adatti per sé e quindi collegare gli auricolari Free BYRD con il proprio dispositivo di riproduzione (vedi Pagina 82). 78/88 Primi passaggi Utilizzo e regolazione degli inserti Per assicurare una perfetta aderenza e una qualità ottimale del suono, la confezione contiene cinque paia di inserti in silicone e tre paia di inserti in schiuma espansa. Ogni orecchio ha una forma unica e la grandezza degli inserti può variare per ogni individuo. Scegliere senza fretta l'inserto giusto per sé per ottenere il massimo delle prestazioni durante l'ascolto. Inserti in silicone Colore Bianco Misura XS Inserti in schiuma espansa Grigio chiaro Arancione S M Grigio scuro Nero L XL Colore Misura Arancione S Arancione M Arancione L Utilizzo degli inserti in silicone Per utilizzare gli inserti rimuoverli risvoltandoli con cura dagli auricolari Free BYRD. Primi passaggi Utilizzo degli inserti in schiuma espansa Se ci si muove molto è bene scegliere gli inserti in schiuma espansa. Prima di inserirli nell'orecchio comprimerli leggermente. Una volta inseriti, gli inserti si dilatano di nuovo e quindi restano ben saldi durante qualsiasi attività. 79/88 Italiano Se utilizzati regolarmente, è consigliabile sostituire gli inserti ogni tre mesi. Gli inserti di ricambio in silicone e altri materiali possono essere ordinati dal negozio delle parti di ricambio di beyerdynamic, all'indirizzo: www.beyerdynamic.com/service/spare-parts Applicazione degli auricolari nell'orecchio Per indossare perfettamente gli auricolari inserirli nell'orecchio con un leggero movimento rotatorio. Fare attenzione a posizionarli come mostrato in figura. 80/88 Primi passaggi Messa in carica delle batterie Per mettere in carica la batteria si consiglia di utilizzare esclusivamente il cavo USB fornito. Inserire gli auricolari nella custodia. Inserire il cavo di ricarica USB nella presa sulla custodia. In alternativa posizionare la custodia su una base di ricarica QI®. I LED di carica indicano lo stato della carica. Indicazioni sulla durata della batteria agli ioni di litio · Una volta completata la ricarica, staccare il cavo USB dal caricabatterie e dal prodotto. · ATTENZIONE! Le temperature elevate, soprattutto con un alto livello di carica, possono causare danni irreversibili. · Se la batteria deve rimanere inutilizzata o deve essere conservata per lungo tempo si consiglia di lasciarla carica al 50% circa e di custodirla a temperature mai superiori a 20 °C. · Dopo l'uso spegnere il prodotto alimentato dalla batteria. App MIY beyerdynamic 81/88 Visualizzazione dello stato di carica delle batterie Lo stato di carica della custodia di ricarica viene indicato dai LEDt. LED Senza caricabatterie collegato: Arancione Bianco Con caricabatterie collegato: Arancione Bianco Stato di carica Batteria scarica Batteria carica a sufficienza Ricarica in corso Ricarica completata (100%) Lo stato di carica degli auricolari viene visualizzato quando si apre la custodia di ricarica: LED Lampeggia passando da rosso a giallo a verde Luce verde accesa fissa Luce rossa che lampeggia velocemente Stato di carica Ricarica in corso, compare il rispettivo livello di carica Ricarica completata Batteria quasi scarica Italiano APP MIY BEYERDYNAMIC L'applicazione MIY App di beyerdynamic può essere scaricata dall'App Store o da Google Play. 82/88 AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE Gli aggiornamenti del software sono facilmente disponibili tramite l'applicazione MIY App. COMPATIBILITÀ CON I DISPOSITIVI DI RIPRODUZIONE Gli auricolari Free BYRD sono compatibili con i dispositivi di riproduzione Bluetooth® che supportano i seguenti profili: · A2DP (per la trasmissione audio) · HFP/HSP (per la telefonia e la funzione Assistente vocale) · AVRCP (per la trasmissione dei segnali di comando) CODEC AUDIO SUPPORTATI Nell'ambito del profilo A2DP gli auricolari Free BYRD supportano i codec audio SBC, AAC e aptXTM Adaptive. Il codec aptXTM Adaptive offre la massima qualità audio. Per la trasmissione audio si possono utilizzare soltanto quei codec che sono disponibili nel dispositivo di riproduzione. Il dispositivo di riproduzione e gli auricolari Free BYRD comunicano automaticamente con il miglior codec comune disponibile secondo l'ordine che segue: 1. aptXTM Adaptive 2. aptXTM 3. AAC 4. SBC La maggior parte dei dispositivi di riproduzione non indica il codec attivo in uso al momento. USO Gli auricolari Free BYRD possono essere utilizzati tramite l'interfaccia Touch integrata toccando leggermente la Y di beyerdynamic. Collegamento con un dispositivo tramite Bluetooth® Prima di utilizzare il prodotto è necessario collegarlo con un cellulare o con un altro dispositivo Bluetooth®. La procedura di connessione può variare da un dispositivo all'altro. Tenere presente il manuale d'uso dell'apparecchio con il quale verrà collegato il prodotto. Uso Per eseguire il pairing Mentre gli auricolari si trovano nella custodia di ricarica, sfiorare due volte il tasto Touch di quello destro o sinistro tenendo premuto la seconda volta ( ) fin quando i LED non lampeggiano alternando luce arancione e blu. Selezionare Free BYRD nell'elenco della funzione Pairing dello smartphone. Per eseguire la procedura Fast Pair® di Google Mentre gli auricolari si trovano nella custodia di ricarica, sfiorare due volte il tasto Touch tenendo premuto la seconda volta ( ) fin quando i LED non lampeggiano alternando luce arancione e blu. Portare gli auricolari in modalità Pairing nelle vicinanze di uno smartphone con funzione Fast-Pair (accoppiamento rapido). Sullo smartphone toccare Connetti. 83/88 Italiano 84/88 Uso Per cancellare l'elenco Pairing Mentre gli auricolari si trovano nella custodia di ricarica, sfiorare due volte il tasto Touch di quello destro o sinistro tenendo premuto la seconda volta ( , 6 s) fin quando i LED non lampeggiano 3 volte con luce gialla. L'elenco dei dispositivi Bluetooth® già collegati (massimo 6) viene cancellato e gli auricolari in-ear passano alla modalità Pairing Bluetooth®. Riproduzione di contenuti multimediali Per avviare / mettere in pausa la riproduzione: Toccare 1 volta ( ) per avviare o arrestare la riproduzione. Per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza Toccare 2 volte ( ) per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza e viceversa. La cancellazione attiva del rumore e la Modalità trasparenza possono essere disattivate nell'app MIY App. Per riprodurre il brano precedente / successivo Toccare 3 volte a sinistra ( precedente. Toccare 3 volte a destra ( successivo. ) per riprodurre il brano ) per riprodurre il brano Attivazione della funzione Assistente vocale Per attivare l'assistente vocale: Tenere premuto 1 volta ( ) per attivare la funzione Assistente vocale. Per utilizzare l'assistente vocale Alexa selezionare una tantum questa funzione nell'app MIY App. Uso Regolazione del volume Per alzare/abbassare il volume: Toccare 2 volte a destra tenendo premuto la seconda volta ( ) per alzare il volume. Toccare 2 volte a sinistra tenendo premuto la seconda volta ( ) per abbassare il volume. 85/88 Telefonate FUNZIONI - NESSUNA CHIAMATA IN CORSO Per rispondere a una chiamata in arrivo Per rifiutare una chiamata in arrivo Per terminare una chiamata in corso COMANDI toccare 1 volta ( ) tenere premuto 1 volta ( ) tenere premuto 1 volta ( ) FUNZIONI - CHIAMATA IN CORSO COMANDI Per rispondere a una seconda chiamata in arrivo e mettere in toccare 1 volta ( ) attesa quella in corso Per rifiutare una seconda chiamata in arrivo tenere premuto 1 volta ( ) Per passare da una chiamata all'altra toccare 1 volta ( ) Per terminare la chiamata in corso e passare a quella in attesa tenere premuto 1 volta ( ) Ripristino delle impostazioni di fabbrica Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica il sistema cancella tutti i dati personali! Per ripristinare le impostazioni di fabbrica: Mentre gli auricolari si trovano nella custodia di ricarica, sfiorare due volte il tasto Touch di quello destro o sinistro tenendo premuto la seconda volta ( , > 10 s) fin quando i LED non lampeggiano 3 volte con luce rossa. Italiano Peer Pairing Per inizializzare un nuovo paio di auricolari (ad es. quando si sostituiscono auricolari difettosi o smarriti) è necessario ripristinare le impostazioni di fabbrica di entrambi gli auricolari in modo da collegarli tra loro. Durante la procedura di Peer Pairing i LED sugli auricolari lampeggiano velocemente con luce blu. 86/88 Aiuto in caso di problemi / FAQ Panoramica delle funzioni e dei comandi FUNZIONI - AURICOLARI INDOSSO Per avviare/arrestare la riproduzione di contenuti multimediali Per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza Per riprodurre il brano precedente Per riprodurre il brano successivo Per attivare la funzione Assistente vocale Per rispondere a una chiamata in arrivo Per rifiutare una chiamata in arrivo / chiudere la chiamata in corso Per alzare il volume Per abbassare il volume COMANDO premere 1 volta ( ) premere 2 volte ( ) toccare 3 volte a sinistra ( ) toccare 3 volte a destra ( ) tenere premuto 1 volta ( ) premere 1 volta ( ) tenere premuto 1 volta ( ) toccare 2 volte a destra tenendo premuto la seconda volta ( ) toccare 2 volte a sinistra tenendo premuto la seconda volta ( ) FUNZIONI - TUTTI E DUE GLI AURICOLARI NELLA CUSTODIA DI RICARICA Per passare alla modalità Pairing Per cancellare l'elenco Pairing Per ripristinare le impostazioni di fabbrica COMANDO toccare 2 volte tenendo premuto la seconda volta ( , 2 s) toccare 2 volte tenendo premuto la seconda volta ( , 6 s) toccare 2 volte tenendo premuto la seconda volta ( , > 10 s) AIUTO IN CASO DI PROBLEMI / FAQ Le risposte ai problemi e alle domande più frequenti sono fornite all'indirizzo internet che segue: https://www.beyerdynamic.com/free-byrd Smaltimento 87/88 SMALTIMENTO Questo simbolo sul prodotto, nelle istruzioni d'uso o sulla confezione indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro ciclo di vita. Gli apparecchi usati devono essere sempre smaltiti secondo le disposizioni vigenti. In tal caso utilizzare sempre i sistemi di raccolta differenziata per il riciclaggio adottati nell'Unione Europea. Per il ritiro di apparecchi in disuso, batterie e accumulatori sono disponibili centri di raccolta senza alcun costo aggiuntivo e il servizio di restituzione gratuita a beyerdynamic oppure punti di raccolta per il riutilizzo. Gli indirizzi dei centri di raccolta delle aziende pubbliche addette allo smaltimento dei rifiuti sono forniti dagli uffici municipali o comunali competenti a livello locale. Per ulteriori informazioni rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Smaltimento delle batterie Una volta utilizzate, le batterie devono essere separate dal prodotto e smaltite secondo le disposizioni vigenti. Non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. La restituzione è gratuita. Scaricare le batterie prima di consegnarle per lo smaltimento. Nel caso di questo prodotto, l'utente finale non può rimuovere le batterie senza distruggerlo. Pertanto, rivolgersi a beyerdynamic o consultare uno specialista indipendente. Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Con il presente documento beyerdynamic dichiara che questo dispositivo radio è conforme alla direttiva europea 2014/53/EU. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile in internet all'indirizzo: www.beyerdynamic.com/cod SPECIFICHE Gamma di frequenze Bluetooth® Potenza di trasmissione Temperatura di esercizio Temperatura di ricarica 2,402 2,480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE) da -10 a +60 °C da 0 a +45 °C Ulteriori informazioni relative alle specifiche sono disponibili in internet all'indirizzo: www.beyerdynamic.com. 88/88 Disposizioni di garanzia DISPOSIZIONI DI GARANZIA beyerdynamic offre una garanzia limitata per il prodotto originale beyerdynamic acquistato. Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di beyerdynamic sono fornite in internet all'indirizzo: www.beyerdynamic.de/service/garantie MARCHI REGISTRATI Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati della società Bluetooth® SIG, Inc e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di beyerdynamic è stato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. USB tipo A, USB tipo B e USB tipo C sono marchi della società USB Implementers. Il contrassegno e il nome "Qi" sono marchi registrati del consorzio Wireless Power Consortiums. FREE BYRD TRUE WIRELESS 90/104 .....................................................................................89 ..............................................................................................................................89 ................................................................................................................................................89 .................................................90 .............................................................................................................90 ........................................................................................................................................................................................90 ........................................................................................................................................90 .....................................................................................................................90 ...............................................................................................................................................91 .....................................................................................................................................91 ....................................................................................................... 91 ......................................................................................................................92 .....................................................................................................................................92 ................................................................................................................................................ 92 ...................................................................................... 92 ....................................................................................................................................... 93 ............................................................................................................................................................... 94 beyerdynamic MIY App .........................................................................................95 ..........................................................................95 ..................................................96 .............................................................................................96 .......................................................................................................................................96 Bluetooth®.................................................................................96 ...........................................................................................................................98 .....................................................................................................................98 ................................................................................................................................................99 ..........................................................................................................................................................99 ...............................................................................................................99 ....................................................................................................................................100 / FAQ.........................................................................................................101 .....................................................................................................................................101 ...................................................................................................................................................... 101 ................................................................101 .................................................................................................................. 102 ............................................................................................................. 102 .............................................................................................................................. 102 91/104 , beyerdynamic Free BYRD True Wireless. . , -- . . beyerdynamic GmbH & Co. KG , , . , . beyerdynamic , , . beyerdynamic USB, USB. beyerdynamic , , Bluetooth®. , . . , . , , . , . . , . , , . . , . . , . -- , . 92/104 . . . . , . , , . , , , , «» , . , . , , , . . True-Wireless , . , . , , . , , , . . . 93/104 , , , , , . . , . , , . (., ). , . . USB Typ C USB 2.0/3.0 5 . , 50 % 30 °C. , , . . , , . , . . « » . 97. 94/104 · · , / · USB-C USB-A · 5 · 3 · . , Free BYRD (. . 98). , . , . , . XS S M L XL S M L Free BYRD. , , . , , . , . 95/104 . beyerdynamic: www.beyerdynamic.com/service/spare-parts , . , , . 96/104 USB. . USB . QI®. (LED) . - · USB . · ! , , . · , 50 % 20 °C. · , . beyerdynamic MIY App 97/104 (LED) . : : (100 %) : , , BEYERDYNAMIC MIY APP MIY App beyerdynamic App Store Google Play. MIY App. 98/104 Free BYRD Bluetooth®, : · A2DP ( ) · HFP/HSP ( ) · AVRCP ( ) A2DP Free BYRD SBC, AAC aptXTM Adaptive. aptXTM Adaptive. , . Free BYRD . 1. aptXTM Adaptive 2. aptXTM 3. AAC 4. SBC , . Free BYRD beyerdynamic Y. Bluetooth® Bluetooth®. . , . Pairing , 2 , ( ). , . Free BYRD . Google Fast Pair® , 2 , ( ). , . , , Fast Pair. . 99/104 100/104 , 2 , ( , 6 ). , 3 . Bluetooth® ( 6) Bluetooth®-. / 1 ( ), . (ANC) 2 ( ), (ANC) . MIY App. / 3 ( . 3 ( . ), ), : 1 ( ). Alexa MIY App. / , 2 , ( ). , 2 , ( ). 101/104 -- 1 ( ) 1 ( ) 1 ( ) -- 1 ( ) 1 ( ) 1 ( ) 1 ( ) ! , 2 , ( , > 10 ). , 3 . 102/104 Peer Pairing (, ) , . Peer Pairing . : / (ANC) / 1 ( ) 2 ( ) 3 ( ) 3 ( ) 1 ( ) 1 ( ) 1 ( ) 2 , ( ) 2 , ( ) : Pairing 2 , ( , 2 ) 2 , ( , 6 ) 2 , ( , > 10 ) / FAQ 103/104 / FAQ : https://www.beyerdynamic.com/free-byrd , , , , . . . , , beyerdynamic . . , . . . . . . beyerdynamic . beyerdynamic , 2014/53/EU. www.beyerdynamic.com/cod 104/104 Bluetooth® 2,402 2,480 7 (Bluetooth®) 2 (Bluetooth® LE) -10 +60 °C 0 +45 °C : www.beyerdynamic.com. beyerdynamic beyerdynamic. beyerdynamic www.beyerdynamic.de/service/garantie Bluetooth® Bluetooth® SIG, Inc; beyerdynamic . . USB Typ-A, USB Typ-B USB Typ-C USB. Qi Wireless Power Consortium. FREE BYRD TRUE WIRELESS 106/120 .....................................................................................................................................105 ..................................................................................................................................................................105 ..................................................................................................................................................................................105 .................................................................................................................................................106 ............................................................................................................................................................106 ............................................................................................................................................................................................106 ..................................................................................................................................................................................106 ............................................................................................................................................................106 .............................................................................................................................................................................106 ..................................................................................................................................................................................107 ...........................................................................................................................................107 ....................................................................................................................................................107 ...............................................................................................................................................107 .................................................................................................................................................................107 ............................................................................................................................................................108 ..................................................................................................................................................................109 .............................................................................................................................................................................110 beyerdynamic MIY .............................................................................................................................111 .................................................................................................................................112 .......................................................................................................................................112 ...............................................................................................................................112 .............................................................................................................................................................112 Bluetooth® ....................................................................................................................................112 .............................................................................................................................................................................114 ..................................................................................................................................................................114 ..................................................................................................................................................................................115 ............................................................................................................................................................................................115 ..............................................................................................................................................................115 .......................................................................................................................................................................116 /FAQ...........................................................................................................................................116 .............................................................................................................................................................117 .............................................................................................................................................................................117 EU ..........................................................................................................................................117 ....................................................................................................................................................117 ....................................................................................................................................................118 ....................................................................................................................................................118 107/120 beyerdynamic Free BYRD True Wireless . . , . . beyerdynamic GmbH & Co. KG . . beyerdynamic . beyerdynamic USB USB . beyerdynamic Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . : . 108/120 . . . . . , . . "" . . . . True-Wireless . . . , . . . , , , , , . . 109/120 , . , , . (: ) . , . . USB C USB 2.0/3.0 5V . 50% 30°C . , , . . . . " ", 113 . · · L/R · USB-A USB-C · 5 · 3 · . Free BYRD (112 ). 110/120 5 3 . . . XS S M L XL S M L Free BYRD . . . . 111/120 , . beyerdynamic . www.beyerdynamic.com/ service/spare-parts . . 112/120 USB . . USB . QI® . LED . · USB . · ! , . · , 50% 20°C . · . beyerdynamic MIY 113/120 LED . LED : : (100%) . LED , , BEYERDYNAMIC MIY beyerdynamic MIY App App Store Google Play . 114/120 MIY App . Free BYRD Bluetooth® . · A2DP ( ) · HFP/HSP ( ) · AVRCP ( ) Free BYRD A2DP SBC, AAC, aptXTM Adaptive . aptXTM Adaptive . . Free BYRD . . 1. aptXTM Adaptive 2. aptXTM 3. AAC 4. SBC . Free BYRD beyerdynamic Y . Bluetooth® Bluetooth® . . . Pairing LED - ( ). Free BYRD . Google Fast Pair® LED - ( ). Fast-Pair . . 115/120 116/120 LED ( , 6). Bluetooth® ( 6) Bluetooth® . / : ( ). (ANC) (ANC) ( ). MIY App . / ( ). ( ). : ( ). Alexa MIY App . /: ( ). ( ). 117/120 - ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ! : LED ( , > 10). Peer Pairing (: ) . Peer Pairing LED . 118/120 /FAQ - / (ANC) / ( ) ( ) ( ) ( ) ( ), ( ) ( ) , ( ) , ( ) - Pairing , ( , 2) , ( , 6) , ( , > 10) /FAQ . https://www.beyerdynamic.com/free-byrd 119/120 , . . EU . beyerdynamic . . . . . . . . . beyerdynamic . EU beyerdynamic EU 2014/53/EU . EU www.beyerdynamic.com/cod . Bluetooth® 2.402 2.480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE) -10 ~ +60 °C 0 ~ +45 °C www.beyerdynamic.com . 120/120 beyerdynamic beyerdynamic . www.beyerdynamic.de/service/garantie . Bluetooth® Bluetooth® SIG, Inc. beyerdynamic . . USB A, USB B USB C USB Implementers . "Qi" Wireless Power Consortiums . FREE BYRD TRUE WIRELESS 122/136 ...................................................................................................................................... 119 ...................................................................................................................................................................... 119 .................................................................................................................................................................................... 119 ...................................................................................................................................................................... 120 ...................................................................................................................................................................... 120 ............................................................................................................................................................................................. 120 ............................................................................................................................................................................... 120 ..................................................................................................................................................... 120 ................................................................................................................................................................... 120 ........................................................................................................................................................................... 121 ................................................................................................................................ 121 ................................................................................................................................................. 121 ....................................................................................................................................... 121 ................................................................................................................................................................................ 121 ................................................................................................................................................. 122 .......................................................................................................................................................... 123 ................................................................................................................................................................... 124 beyerdynamic MIY................................................................................................................... 125 ...................................................................................................................... 125 ......................................................................................................................... 126 ......................................................................................................... 126 ........................................................................................................................................................ 126 Bluetooth®...................................................................................................................... 126 ........................................................................................................................................................................ 128 ...................................................................................................................................................... 128 .................................................................................................................................................................................... 129 ............................................................................................................................................................................................. 129 ............................................................................................................................................................... 129 ........................................................................................................................................................................... 130 /FAQ.................................................................................................................... 130 ........................................................................................................................................................ 131 ................................................................................................................................................................... 131 EU............................................................................................................................................ 131 .............................................................................................................................................. 131 ........................................................................................................................................................ 132 ................................................................................................................................................. 132 123/136 beyerdynamic Free BYRD True Wireless beyerdynamic GmbH & Co. KG beyerdynamic beyerdynamic USBUSB beyerdynamic Bluetooth® . . . . 124/136 . . "" "" . True-Wireless . 125/136 () USB CUSB 2.0/3.0 5 V 50% 30°C 129 ,," · · / · USB-C to USB-A · 5 · 3 · Free BYRD (126 ) 126/136 5 3 XS S M L XL S M L Free BYRD 127/136 3 b e y e r d y n a m i c www.beyerdynamic.com/service/spare-parts 128/136 USB USB QI® LED · USB · · 50%20°C · LED beyerdynamic MIY 129/136 LED : : (100%) LED BEYERDYNAMIC MIY. beyerdynamicMIY AppApp StoreGoogle Play MIY App 130/136 FreeBYRDBluetooth® · A2DP.() · HFP/HSP.() · AVRCP Free BYRD A2DP SBCAACaptXTM Adaptive aptXTM Adaptive .Free.BYRD. 1. aptXTM Adaptive 2. aptXTM 3. AAC 4. SBC Free BYRDbeyerdynamic Y Bluetooth®. Bluetooth® Pairing LED 22 ( ) Free BYRD 131/136 Google Fast Pair® LED 22 ( ) Fast-Pair 132/136 LED3 22 ( 6) Bluetooth® 6 Bluetooth® /: 1 ( ) (ANC) (ANC) 2 ( ) MIY App / 3 ( ) 3 ( ) : 1 ( ) AlexaMIY App1 /: 22( ) 22( ) 133/136 .-. 1 ( ) 1 ( ) 1 ( ) .. 1 ( ) 1 ( ) 1 ( ) 1 ( ) : LED3 22 ( >10) Peer Pairing 1 () LED 134/136 /FAQ .-. / (ANC) / 1( ) 2( ) 3 ( ) 3 ( ) 1( ) 1( ) 1( ) 22( ) 22( ) .-. Pairing 22 ( 2) 22 ( 6) 22 ( 10) /FAQ https://www.beyerdynamic.com/free-byrd 135/136 . .. . EU beyerdynamic . . beyerdynamic EU beyerdynamic EU 2014/53/EU EU www.beyerdynamic.com/cod Bluetooth® 2.402 2.480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE) -10+60 °C 0+45 °C www.beyerdynamic.com 136/136 beyerdynamic beyerdynamic beyerdynamic www.beyerdynamic.de/service/ garantie Bluetooth® Bluetooth® SIG, Incbeyerdynamic USB AUSB BUSB CUSB Implementers QiWireless Power Consortium FREE BYRD TRUE WIRELESS 138/152 .........................................................................................................................................139 .......................................................................................................................................................... 139 .................................................................................................................................................................. 139 .......................................................................................................................................................... 139 .......................................................................................................................................................... 139 .......................................................................................................................................................................... 139 .................................................................................................................................................................. 140 ..................................................................................................................................................... 140 .................................................................................................................................................................. 140 .................................................................................................................................................................. 140 ..................................................................................................................................141 .........................................................................................................................................141 .........................................................................................................................................141 ..................................................................................................................................................... 141 ................................................................................................................................................. 142 ..................................................................................................................................................... 143 .............................................................................................................................................................. 143 BEYERDYNAMIC MIY APP .........................................................................................................145 .........................................................................................................................................145 ...........................................................................................................................145 ...........................................................................................................................146 ................................................................................................................................................146 Bluetooth® ........................................................................................................................... 146 .................................................................................................................................................................. 148 .......................................................................................................................................................... 148 .................................................................................................................................................................. 148 .......................................................................................................................................................................... 149 .......................................................................................................................................................... 149 / .........................................................................................................................151 .........................................................................................................................................151 .......................................................................................................................................................... 151 ..................................................................................................................................151 .........................................................................................................................................151 .........................................................................................................................................152 ................................................................................................................................................152 139/152 beyerdynamic Free BYRD True Wireless beyerdynamic GmbH & Co. KG beyerdynamic USB USB beyerdynamic beyerdynamic 140/152 True-Wireless C USB USB 2.0/3.0 5 V 50 %30 °C 141/152 145 · · / · USB-A USB-C · 5 · 3 · Free BYRD 140 142/152 XS S M L XL S M Free BYRD L 143/152 beyerdynamic www.beyerdynamic.com/service/spare-parts USB USB 144/152 QI® · USB · · 50 % 20 °C · beyerdynamic MIY App LED LED LED 145/152 (100%) BEYERDYNAMIC MIY APP beyerdynamic MIY App App Store Google Play MIY App Free BYRD · A2DP · HFP/HSP · AVRCP 146/152 Free BYRD A2DP SBCAAC aptXTM AdaptiveaptXTM Adaptive aptXTM Adaptive Free BYRD 1. aptXTM Adaptive 2. aptXTM 3. AAC 4. SBC beyerdynamic Y Free BYRD Bluetooth® Bluetooth® Pairing 2 ( ) LED Free BYRD Google Fast Pair® 2 ( ) LED Fast-Pair 147/152 2 ( , 6 s) LED 3 Bluetooth® 6 Bluetooth® 148/152 / ( ) (ANC) ( ) (ANC) MIY App /: ( ( ) ) ( ) Alexa MIY App / ( ( ) ) - 149/152 (1 x) ( ) (1 x) ( ) (1 x) ( ) - (1 x) ( ) (1 x) ( ) (1 x) ( ) (1 x) ( ) 2 ( , > 10 s) LED 3 Peer Pairing LED - / (ANC) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 150/152 - / - Pairing ( ) ( ) ( ) ( ) ( ( 2 ) 6 ) ( > 10 ) / 151/152 / https://www.beyerdynamic.com/free-byrd beyerdynamic beyerdynamic beyerdynamic 2014/53/EU www.beyerdynamic.com/cod Bluetooth® 2,402 2,480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE) -10 ~ +60 °C 0 ~ +45 °C www.beyerdynamic.com 152/152 beyerdynamic beyerdynamic www.beyerdynamic.de/service/garantiebeyerdynamic Bluetooth® Bluetooth® SIG, Inc. beyerdynamic USB Type-AUSB Type-B USB Type-C USB Qi Wireless Power Consortiums beyerdynamic GmbH & Co. KG · Theresienstraße 8 · 74072 / Germany Phone +49 7131 617-300 · E-Mail info@beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-RU-KO-JA-ZH 5 | Free BYRD | (11.22)