Instruction Manual for eta models including: Lena 3598 90000, Electric Kettle, Lena 3598, Lena 3598 90000 Electric Kettle
ETA Lena 3598 90000 Varná konvice
File Info : application/pdf, 24 Pages, 365.93KB
DocumentDocumentNerezová varná konvice · Návod k obsluze 3-6 Varná kanvica z nehrdzavejúcej ocele · Návod NA obsluHu 7-10 Electric kettle · useR MANuAl GB 11-14 Rozsdamentes vízforraló kanna · HAszNálATI ÚTMuTATÓ H 15-18 Czajnik elektryczny · INSTRUKCJA OBSLUGI PL 19-22 LENA 1. A5 A A3 A2 B 2 A6 A4 A1 Nerezová varná konvice eta 3598 CZ LENA Návod k obsluze I. BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ Ped prvním uvedením do provozu si pecliv pectte návod k obsluze, prohlédnte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí pouzití. Instrukce v návodu povazujte za soucást spotebice a postupte je jakémukoliv dalsímu uzivateli spotebice. Zkontrolujte, zda údaj na typovém stítku odpovídá naptí ve Vasí elektrické zásuvce. Vidlici napájecího pívodu je nutné pipojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá píslusným normám. Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 8 let a starsí a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými ci mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly pouceny o pouzívání spotebice bezpecným zpsobem a rozumí pípadným nebezpecím. Dti si se spotebicem nesmjí hrát. Cistní a údrzbu provádnou uzivatelem nesmjí provádt dti, pokud nejsou starsí 8 let a pod dozorem. Dti mladsí 8 let se musí drzet mimo dosah spotebice a jeho pívodu. Konvici pouzívejte pouze s podstavcem urceným pro tento typ. Neotvírejte víko, pokud se voda vaí nebo je horká. Konvici a podstavec nikdy neponoujte do vody a jiných tekutin (ani cástecn)! Jestlize je napájecí pívod tohoto spotebice poskozen, musí být pívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpecné situace. Nikdy spotebic nepouzívejte, pokud má poskozený napájecí pívod nebo vidlici, pokud nepracuje správn, upadl na zem a poskodil se nebo spadl do vody. V takových pípadech zaneste spotebic do odborného servisu k provení jeho bezpecnosti a správné funkce. Vidlici napájecího pívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí pívod! Spotebic je urcen pouze pro pouzití v domácnosti a podobné úcely! Není urcen pro komercní pouzití a pro pouzívání v prostedích, jako jsou kuchyky pro personál obchod, kanceláí nebo farem, nebo v jiných pracovních prostedích. Spotebic není urcen ani pro pouzívání klienty v hotelech, motelech, zaízeních poskytujících nocleh se snídaní a jiných ubytovacích zaízeních. Spotebic nenechávejte v provozu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu ohevu vody! Konvice nesmí být pouzita k ohevu jiných kapalin nez je voda! Odnímatelný podstavec neumývejte pod tekoucí vodou! 3 / 22 CZ Spotebic pouzívejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho pevrhnutí a v dostatecné vzdálenosti od tepelných zdroj (nap. kamna, sporák, vaic, trouba, gril), holavých pedmt (nap. záclony, závsy atd.) a vlhkých povrch (nap. dezy, umyvadla atd.). Ped uvedením do cinnosti musí být v konvici voda. Konvici neplte vodou, pokud je umístna na podstavci. Konvice je urcena pro ohev maximáln 1,7 l vody. Pesáhne-li hladina vody maximální doporucované mnozství, mze dojít k vystikování vroucí vody. Bhem provozu konvice se nedotýkejte vnjsích povrch, jsou horké a hrozí nebezpecí popálení. Pi manipulaci postupujte tak, aby nedoslo k poranní (nap. vroucí vodou, párou). V pípad, ze nebudete konvici delsí dobu pouzívat, doporucujeme podstavec odpojit od el. sít vytazením vidlice napájecího pívodu z elektrické zásuvky. Spotebic je vybaven tepelnou bezpecnostní pojistkou, která perusí pívod proudu v pípad selhání parní pojistky, vyvaení vody nebo uvedení prázdné konvice do cinnosti. Pokud k tomu dojde, spotebic odpojte od el. sít a nechte vychladnout. Nenaplujte konvici studenou vodou za úcelem rychlého ochlazení. Mohlo by to snízit zivotnost topného tlesa. Ped zapnutím konvice se ujistte, ze hladina vody je mezi znackami MIN a MAX vody. Konvicka se nesmí pouzívat bez filtracního sítka. Pravideln kontrolujte stav napájecího pívodu spotebice. Napájecí pívod nesmí být poskozen ostrými nebo horkými pedmty, oteveným plamenem a nesmí se ponoit do vody ani ohýbat pes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset pes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavadním, zakopnutím nebo zataháním za pívod nap. dtmi mze dojít k pevrzení ci stazení spotebice a následn k váznému zranní! V pípad poteby pouzití prodluzovacího pívodu je nutné, aby nebyl poskozen a vyhovoval platným normám. Spotebic nikdy nepouzívejte pro zádný jiný úcel, nez pro který je urcen a popsán v tomto návodu! Výrobce nerucí za skody zpsobené nesprávným pouzíváním spotebice (nap. popálení, opaení, pozár) a není odpovdný ze záruky za spotebic v pípad nedodrzení výse uvedených bezpecnostních upozornní. II. POPIS SPOTEBICE (obr. 1) A konvice A1 spínac 0/I (vypínac parní pojistky*) A2 kontrolní svtlo A3 vodoznak A4 drzadlo B odnímatelný podstavec A5 víko A6 tlacítko aretace víka * Parní pojistka zabezpecuje automatické vypnutí spotebice po dosazení varu vody. III. POKYNY K OBSLUZE (obr. 1) Odstrate veskerý obalový materiál a vyjmte konvici s podstavcem. Ze spotebice odstrate vsechny pípadné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Ped prvním pouzitím naplte konvici cistou vodou po max. úrove, zapnte ji a vodu uvete do varu. Následn vodu vylijte a postup nkolikrát zopakujte (alespo ptkrát). 4 / 22 CZ Z úlozného prostoru podstavce B odvite potebnou délku napájecího pívodu. Podstavec umístte na vhodný povrch ve výsce minimáln 85 cm, mimo dosah dtí a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ) a vidlici napájecího pívodu zasute do el. zásuvky. Uchopte konvici A za drzadlo A4. Víko A5 otevete stisknutím tlacítka aretace A6. Konvici naplte pitnou vodou. Minimální a maximální mnozství vody je vyznaceno na vodoznaku A3. Víko zaklapnutím uzavete. Naplnnou konvici umístte na podstavec a zapnte ji spínacem A1 do polohy I. Cinnost varné konvice signalizuje svit kontrolního svtla A2. Po ukoncení ohevu se spotebic automaticky vypne. Ped dosazením varu lze spotebic vypnout spínacem A1 do polohy 0. Pro ohev pouzívejte vzdy cerstvou pitnou vodu. POZOR Pi ohevu vody musí být víko zavené, jinak nedojde k funkci parní pojistky! Pi zvtseném zaklonní konvice smrem dozadu, zejména pi maximální náplni, mze docházet k vytékání vody z dolní cásti konvice. Tento jev neovlivuje bezpecnost ani dalsí funkci a nejedná se o poruchu konvice. V pípad zaklonní konvice s vroucí vodou, hrozí nebezpecí opaení. Z tohoto dvodu konvici nezaklánjte. IV. ÚDRZBA Ped kazdou údrzbou odpojte spotebic od el. sít vytazením vidlice napájecího pívodu z el. zásuvky! Cistní provádjte az po vychladnutí konvice! Nepouzívejte drsné a agresivní cisticí prostedky (nap. ostré pedmty, skrabky, edidla nebo jiná rozpoustdla)! Plás varné konvice a topné dno je vyrobeno z kvalitní nerez oceli, pesto na nich pi bzném uzívání dochází k usazování necistot z vody (vodního kamene), zejména v oblasti nad topným tlesem. V zádném pípad se nejedná o korozi nebo jinou vadu materiálu nádoby konvice a není dvodem k reklamaci spotebice. Cistní konvice K cistní pouzijte odstraovac vodního kamene ETA-AKTIV, který je k dostání v prodejní síti ETA a prodejnách elektro nebo mzete pouzít následující postup. Do konvice s usazeninou vodního kamene nasypte cca 50 g kyseliny citrónové. Konvici naplte zhruba do 1/2 vodou a zamíchejte. Po rozpustní doplte konvici do 3/4 maximálního mnozství vody. Konvici umístte na podstavec a zapnte. Ped dosazením varu konvici vypnte, roztok nechte asi 10 minut psobit a poté ho vylijte. Konvici dkladn vypláchnte cistou vodou. v pípad velmi silného znecistní mzete celý postup zopakovat. Cistní konvice provádjte pravideln! Cistní sítka Sítko vyjmte z konvice. Od pípadných usazenin ho ocistte pod tekoucí vodou pomocí jemného kartácku. Opacným zpsobem vlozte sítko zpt. V. EKOLOGIE Pokud to rozmry dovolují, jsou na vsech kusech vytistny znaky materiál pouzitých na výrobu balení, komponent a píslusenství, jakoz i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v prvodní dokumentaci znamenají, ze pouzité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány spolecn s komunálním odpadem. Za úcelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu urcených sbrných místech, kde budou pijaty 5 / 22 CZ zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa (viz www.elektrowin.cz). Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty. Pokud má být spotebic definitivn vyazen z provozu, doporucuje se po odpojení napájecího pívodu od el. sít pívod odíznout, spotebic tak bude nepouzitelný. Údrzbu rozsáhlejsího charakteru nebo údrzbu, která vyzaduje zásah do vnitních cástí spotebice, musí provést odborný servis! Nedodrzením pokyn výrobce zaniká právo na zárucní opravu! Pípadné dalsí informace o spotebici a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VI. TECHNICKÁ DATA Naptí (V) Píkon (W) Objem max. (l) Hmotnost (kg) cca uvedeno na typovém stítku výrobku uveden na typovém stítku výrobku 1,7 0,64 Na výrobek bylo vydáno ES prohlásení o shod podle zákona c. 22/1997 Sb. v platném znní. Výrobek spluje pozadavky níze uvedených naízení vlády v platném znní: NV c. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické pozadavky na elektrická zaízení nízkého naptí (odpovídá Smrnici Rady c. 2006/95/ES v platném znní). NV c. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické pozadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Smrnici Rady c. 2004/108/ES v platném znní). Na výrobek bylo vydáno prohlásení o shod podle zákona c. 258/2000 Sb. o ochran veejného zdraví v platném znní. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi pozadavkm stanoveným vyhláskou MZ c. 38/2001 Sb. o hygienických pozadavcích na výrobky urcené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Naízením Evropského parlamentu a Rady c. 1935/2004/ES o materiálech a pedmtech urcených pro styk s potravinami. Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. HOUSEHOLD USE ONLY Pouze pro pouzití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS Neponoovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpecí udusení. PE sácek odkládejte mimo dosah dtí. Sácek není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Ceská republika. 6 / 22 Varná kanvica z nehrdzavejúcej ocele eta 3598 SK LENA Návod NA obsluHu I. BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA -- Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo precítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskorsie pouzitie. Instrukcie v návode povazujte za súcás spotrebica a postúpte ich akémukovek alsiemu uzívateovi spotrebica. -- Skontrolujte, ci údaj na typovom stítku zodpovedá napätiu vo vasej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripoji do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky poda STN! -- Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyahujte ju z nej mokrými rukami a ahaním za napájací prívod! -- Spotrebic je urcený iba na pouzitie v domácnosti a podobné úcely)! Nie je urcený na komercné pouzitie a pre pouzívanie v prostredí ako sú kuchynky pre personál obchodov, kancelárií alebo fi riem, alebo v iných pracovných prostrediach. Spotrebic nie je urcený ani pre pouzívanie klientmi v hoteloch, moteloch, zariadeniach poskytujúcich nocah s raajkami a iných ubytovacích zariadení. -- Tento spotrebic môzu pouzíva deti vo veku 8 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokia sú pod dozorom alebo boli poucené o pouzívaní tohto spotrebica bezpecným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpecenstvám. Deti si so spotrebicom nesmú hra. Cistenie a údrzbu vykonávanú uzívateom nesmú vykonáva deti, pokia nie sú starsie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladsie ako 8 rokov sa musia drza mimo dosah spotrebica a jeho prívodu. -- Spotrebic nepouzívajte, ak má poskodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poskodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebic do specializovaného servisu, aby preverili jeho bezpecnos a funkcnos. -- Ak sa napájací prívod tohto spotrebica poskodí, musí by prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpecnej situácie. -- Kanvicu a podstavec nikdy neponárajte do vody a iných tekutín (ani ciastocne)! -- Kanvicu pouzívajte iba s podstavcom urceným pre tento typ. -- Neotvárajte veko, pokým voda vrie alebo je horúca. -- Spotrebic nenechávajte v cinnosti bez dozoru a kontrolujte ho pocas celej doby ohrevu vody! -- Kanvica nesmie by pouzitá na ohrievanie iných tekutín ako vody! 7 / 22 SK -- Odnímatený podstavec neumývajte pod tecúcou vodou! -- Spotrebic pouzívajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatocnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, varica, teplovzdusnej rúry, grilu), horavých predmetov (napr. záclon, závesov) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá). -- Pred uvedením do cinnosti musí by v kanvici voda. Vodou ju napajte iba vtedy, ke je mimo podstavca. -- Kanvica je urcená na ohriatie maximálne 1,7 l vody. Ak hladina vody presiahne maximálne odporúcané mnozstvo, môze vriaca voda z kanvice strieka. -- Pri manipulácii postupujte opatrne, aby ste sa neoparili vriacou vodou alebo parou. -- Pocas prevádzky kanvice sa nedotýkajte vonkajsích povrchov, sú horúce a hrozí nebezpecenstvo popálenia. -- V prípade, ze nebudete kanvicu dlhsí cas pouzíva, odporúcame podstavec odpoji od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky. -- Spotrebic je vybavený tepelnou bezpecnostnou poistkou, ktorá automaticky prerusí prívod elektrickej energie v prípade zlyhania parnej poistky, vyvretia vody alebo zapnutia prázdnej kanvice. Ke sa to stane, spotrebic odpojte od elektrickej siete a nechajte vychladnú. Nenapajte kanvicu studenou vodou za úcelom rýchleho ochladenia. Mohlo by to znízi zivotnos vykurovacieho telesa. -- Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebica. -- Pred zapnutím kanvice sa uistite, ze hladina vody je medzi znackami MIN a MAX -- Kanvicka sa nesmie pouzíva bez filtracného sitka. -- Napájací prívod nesmie by poskodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameom, nesmie by ponáraný do vody ani sa ohýba cez ostré hrany. Nedávajte spotrebic na horúce plochy a nenechávajte visie napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môzu stiahnu deti, prípadne urobte také bezpecnostné opatrenia, aby ste zaistili, ze sa do prívodu nikto nezapletie alebo o môze niekto nezakopnú! -- V prípade potreby pouzitia predlzovacieho prívodu je nutné, aby nebol poskodený a vyhovoval platným normám. -- Spotrebic nikdy nepouzívajte na ziadny iný úcel, nez na ktorý je urcený a opísaný v tomto návode! -- Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené nesprávnym pouzívaním spotrebica (napríklad popáleniny, obareniny, poziar) a nie je povinný poskytnú záruku na spotrebic v prípade nedodrzania zhora uvedených bezpecnostných upozornení. II. OPIS SPOTREBICA (obr. 1) A -- kanvica A1 -- spínac 0/I (vypínac parnej poistky*) A2 -- kontrolné svetlo A3 -- vodoznak A4 -- rukovä B -- odnímatený podstavec A5 -- veko A6 -- tlacidlo aretácie veka * Parná poistka zabezpecuje automatické vypnutie spotrebica po zovretí vody. III. POKYNY NA OBSLUHU (obr. 1) Odstráte vsetok obalový materiál a vyberte kanvicu s podstavcom. Zo spotrebica odstráte vsetky prípadné prinavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým pouzitím naplte kanvicu cistou vodou po max. úrove, zapnite ju a vodu nechajte povari. Následne vodu vylejte a postup niekokokrát zopakujte (min. päkrát). Z úlozného priestoru podstavca B odvite potrebnú dzku napájacieho prívodu. 8 / 22 SK Podstavec umiestnite na vhodný povrch minimálne 85 cm vysoko, mimo dosahu detí a nesvojprávnuch osôb (vi ods. I. BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA) a vidlicu napájacieho prívodu zasute do elektrickej zásuvky. Uchopte kanvicu A za rukovä A4. Veko A5 otvorte stlacením tlacidla aretácie A6. Kanvicu naplte pitnou vodou. Minimálne a maximálne mnozstvo vody je oznacené na vodoznaku A3. Veko zatvorte zaklapnutím. Naplnenú kanvicu umiestnite na podstavec a zapnite ju spínacom A1 do polohy I. Cinnos varnej kanvice signalizuje kontrolné svetlo A2. Po skoncení ohrevu sa spotrebic automaticky vypne. Pred dosiahnutím bodu varu mozno kanvicu vypnú spínacom A1 do polohy 0. Pre ohrev pouzívajte vzdy cerstvú pitnú vodu. POZOR -- Pri ohrievaní vody musí by veko kanvice zatvorené, inak parná poistka nebude pracova! -- Pri väcsom naklonení kanvice smerom dozadu, hlavne pri maximálnej náplni, môze dochádza k vytekaniu vody z dolnej casti kanvice. Tento jav neovplyvuje bezpecnos ani alsie funkcie kanvice a nejedná sa o poruchu kanvice. V prípade, ze kanvicu s horúcou vodou zakloníte, hrozí nebezpecenstvo obarenia. Z tohto dôvodu kanvicu nezakláajte. IV. ÚDRZBA Pred kazdou údrzbou odpojte spotrebic od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Kanvicu cistite vzdy az po jej vychladnutí! Nepouzívajte drsné a agresívne cistiace prostriedky (napr. ostré predmety, skrabky, chemické rozpúsadlá alebo riedidlá)! Plás varnej kanvice a vyhrievacie dno je vyrobené z kvalitnej nehrdzavejúcej ocele, napriek tomu sa na nich pri beznom pouzívaní usádzajú necistoty z vody (vodný kame), najmä v oblasti nad vyhrievacím telesom. V ziadnom prípade to nie je hrdza alebo iná chyba materiálu nádoby kanvice a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebica. Cistenie kanvice Na cistenie pouzite odstraovac vodného kamea ETA-AKTIV, ktorý si môzete zakúpi v predajniach elektro alebo môzete pouzi nasledujúci postup. Do kanvice s vodným kameom nasypte asi 50 g kyseliny citrónovej. Kanvicu naplte asi do polovice vodou a premiesajte. Po rozpustení doplte kanvicu do troch stvrtín maximálneho mnozstva vody. Kanvicu umiestnite na podstavec a zapnite. Pred dosiahnutím varu kanvicu vypnite, roztok nechajte asi 10 minút pôsobi a potom ho vylejte. Kanvicu dôkladne vypláchnite cistou vodou. V prípade vemi silného znecistenia, môzete postup zopakova. Kanvicu cistite pravidelne! Cistenie sitka Sitko vytiahnite z kanvice. Od prípadných usadenín ho ocistite prúdom vody s pomocou jemnej kefky. Opacným spôsobom zalozte sitko spä. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umozujú, na vsetkých dieloch sú vytlacené znaky materiálov, ktoré sú pouzité na obalový materiál, komponenty a príslusenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, ze pouzité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú by likvidované spolocne s komunálnym odpadom. Za úcelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu urcených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. 9 / 22 SK Správnou likvidáciou tohto produktu pomôzete zachova cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie, co by mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu alebo najblizsieho zberného miesta (vi www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môzu by v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má by spotrebic definitívne vyradený z cinnosti, odporúca sa po jeho odpojení od elektrickej siete odreza napájací prívod. Spotrebic tak bude nepouzitený. Údrzbu rozsiahlejsieho charakteru alebo údrzbu, ktorá vyzaduje zásah do vnútorných castí spotrebica, musí vykona iba specializovaný servis! Nedodrzaním pokynov výrobcu zaniká právo na zárucnú opravu! Prípadné alsie informácie o spotrebici a servisnej sieti získate na infolinke +420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) Príkon (W) Objem max. (l) Hmotnost (kg) cca uvedené na typovom stítku uvedený na typovom stítku 1,7 0,64 Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode poda zákona c. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spa poziadavky nizsie uvedených nariadení vlády v platnom znení: -- NV c. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických poziadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa pouzívajú v urcitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady c. 2006/95/ES v platnom znení). -- NV c. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických poziadavkách na výrobky z hadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady c. 2004/108/ES v platnom znení). Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode poda zákona c. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia udí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady c. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch urcených pre styk s potravinami. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny standardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. HOUSEHOLD USE ONLY -- Len na pouzitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS -- Neponára do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpecenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Ceská republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3. 10 / 22 Electric kettle eta 3598 GB LENA INsTRuCTIoNs FoR use I. SAFETY WARNING Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance. Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. The power cord plug has to be connected to the properly connected and grounded socket according. Do not put or take out the plug to or from a socket with wet hands and do not pull the power cord! The appliance is designed only for household use and similar applications! It is not designed for commercial use and for use in facilities such as kitchenettes for staff in shops, offi ces or farms, or in other work environments. The appliance is not intended for use by clients in hotels, motels, B&B facilities and other accommodation facilities. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. User cleaning and maintenance must not be performed by children if they are younger than 8 year and unsupervised. Children younger than 8 years must be kept out of reach of the appliance and its power cord. Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, if it does not work properly, if it fell down and was damaged or if it fell to water. In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function. If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by the producer, its service technician or a similarly qualified person so as to prevent dangerous situations. Never immerse the electric kettle and the stand in water and other liquids (even partially)! Do not open the lid if the water is boiling or if it is hot. Use the electric kettle with the stand designed for this type only. Never leave the appliance unsupervised and check it during the whole time of water heating! The electric kettle cannot be used for heating other liquids than water! Do not wash the removable stand in running water! Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and in sufficient distance from heat sources (e.g. heater, stove, cooker, oven, grill), flammable objects (e.g. curtains, drapes, etc.) and wet surfaces (e.g. sinks, wash basins, etc.). 11 / 22 GB There must be water in the electric kettle before putting into operation. Do not fill the electric kettle with water if it is on the stand. The electric kettle is intended for heating the maximum of 1,7 l of water. If the water level exceeds the maximum recommended amount, hot water may be splashing out. Prevent injuries when handling (e.g. by hot water, steam). Do not touch outer surfaces during operation of the kettle, they are hot and there is a risk of getting burned. If you are not going to use the electric kettle for longer time, we recommend unplugging the stand from power supply by taking the fork of the power cord out of the socket. The appliance is equipped with the heat safety lock which disconnects power supply if the steam sensor fails, if water boils away or if an empty kettle is turned on. If it happens, unplug the appliance from power supply and let it cool down. Do not fill the kettle with cold water in order to cool it down quickly. It could reduce life of the heating element. Check the condition of the power cord of the appliance regularly. Before switching on the kettle ensure that the water level is between MIN and MAX marks The kettle may not be used without the filter sieve. The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open fire and it must not be sunk into water or bent over sharp edges. Never put it on hot surfaces or do not let it hang over the edge of a table or work tables. Hitting, stumbling or pulling the power cord e.g. by children can result in tilting over or drawing the appliance down and serious injury! If you need to use the extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards. Never use the appliance for any other purpose than for the intended purpose described in these instructions for use! The producer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance (e.g. burning, scalding, fire) and its guarantee for the appliance does not apply to situations when the safety warnings above are not complied with. II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) A electric kettle A1 0/I button off/on (steam sensor switch*) A2 control light A3 water gauge A4 handle B removable stand A5 lid A6 lid lock button * The steam sensor ensures automatic switch off the appliance after reaching the boiling point. III. INSTRUCTIONS FOR USE (fig. 1) Remove all the packing material and take out the electric kettle with the stand. Remove all possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the appliance. Before the first use, fill the electric kettle with clean water to the maximum level, turn it on and let the water boil. Then pour out the water and repeat the procedure several times (at least five times). Unwind the necessary length of the power cord from the storage space of the stand B. Place the stand on a suitable surface, in the height of about 85 cm, out of reach of children and incapacitated persons (see par. I. SAFETY WARNING) and plug the fork of the power cord to the electric socket. Hold the kettle A on the handle A4. 12 / 22 GB Open the lid A5 by pressing the lock button A6. Fill the kettle with drinking water. The minimum and maximum amount of water is marked on the water gauge A3. Close the lid by snapping. Put the electric kettle on the stand and turn it to the I position by the A1 button. Function of the electric kettle is signaled with the control light A2. After boiling the appliance switches off automatically. Before reaching the boiling point, you can switch off the appliance by turning the A1 button to the 0 position. Always use fresh drinking water for boiling. ATTENTION When heating water, the lid must be closed, otherwise the steam sensor will not be working. In bigger tilting of the electric kettle backwards, particularly when it is filled up to maximum, water can flow out from the electric kettle in the bottom part of the kettle. This does not affect safety or other functions and it does not mean any failure of the electric kettle. In the case of tilting the electric kettle with hot water there is a risk of scalding. Therefore do not tilt the electric kettle. IV. MAINTENANCE Unplug the appliance from power supply by taking the fork of the power cord out of the socket! Clean the kettle only when it is cooled down! Do not use rough and aggressive detergents (e.g. sharp objects, scrapers, diluting agents or other solvents)! The casing of the electric kettle and the heating bottom is made of top-quality stainless steel, but in common use, impurities from water get stuck on them (water scale), particularly above the heating element. It is not rust or another material defect of the kettle container and the appliance is not subject to a complaint for this reason. Cleaning the kettle Pour about 50 g citric acid to the kettle with the water scale sediment. Fill the kettle to about one half and mix. After it dissolves, fill the kettle to 3/4 of the maximum amount of water. Place the electric kettle on the stand and turn it on. Before boiling, turn off the kettle, let the solution take effect for about 10 minutes and then pour it out. Clean the kettle thoroughly with clean water. Repeat the whole procedure if the kettle is too soiled. Clean the electric kettle regularly! Cleaning the sieve Take the sieve from the kettle. Clean it from possible sediments in running water using a fine brush. Then put the sieve back in the opposite way. V. ENVIRONMENT Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it. The symbols on the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic products must not be disposed together with municipal wastes. Please, hand them over to the collection points designed for their correct disposal, where they will be accepted free of charge. By correct disposal of this product you can help to preserve valuable natural resources and help to prevent possible negative impacts to the environment and to human health, which could be the results of incorrect waste disposal. For further details ask the municipal authorities or the nearest collecting point. Penalties can be charged for incorrect disposal of such wastes, according to national regulations. 13 / 22 GB If the appliance is to be put out of operation definitely, we recommend cutting off the feeder cable, to disable its use. Expert service must do the large maintenance or to intervene into inside parts of the appliance! Non-observance of the instructions of the manufacturer cancels the right for guarantee repair! VI. TECHNICAL DATA Voltage (V) Absorbed power (W) Max. volume (l) Weight (kg) approximately given on type label given on type label 1.7 0.64 EC declaration on conformity was issued for the product. Regarding EMC, the product conforms to the Council Directive No. 2004/108/EC as amended and regarding the electric safety, the product conforms to the Council Directive No. 2006/95/EC as amended. The product is in compliance with the Regulation of the European Parliament and Council No. 1935/2004/EC on materials and articles intended to come into contact with food. The manufacturer reserves its right for unimportant deviations from the standard design without influence of the product function. HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. PRODUCER: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Czech Republic. 14 / 22 Rozsdamentes vízforraló kanna eta 3598 H LENA HAszNálATI ÚTMuTATÓ I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK Els üzembe helyezés eltt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót késbbi felhasználás céljaira gondosan rizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának. Ellenrizze, hogy a típustáblán lev feszültségérték megegyezik-e az Ön elektromos dugaszolóaljzatában lev feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni! Az erátviteli kábel villásdugóját soha ne dugja csatlakozóaljzatba, illetve soha ne húzza onnan ki nedves kézzel, vagy a kábelnél fogva! A készülék csak háztartási és hasonló használatra készült! Nem kereskedelmi használatra készült továbbá üzletekben, irodákban vagy mezgazdasági létesítmények (farmok) személyzeti konyháiban vagy más, munkavégzési jelleg környezetben. A készülék nem használható szállodákban, motelekben és más, szállással együtti reggelizési lehetséget biztosító elszállásoló létesítményekben sem. A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkez, vagy a készülék mködtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos mködtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne játszon a készülékkel! A felhasználó által történ tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, ha nincsenek legalább 8 évesek és csak felügyelet mellett. 8 évnél fiatalabb gyermekek csak a készülék és csatlakozó vezetéke hatósugarán kívül tartózkodhatnak. Soha ne használja a készüléket, ha sérült az erátviteli kábele vagy a kábel villásdugója, ha hibásan mködik, ha a földre ejtette és megsérült, vagy ha vízbe esett. Ilyen esetekben vigye a készüléket szakszervizbe, és ellenriztesse le a biztonságosságát és helyes mködését. Ha a készülék erátviteli kábele sérült, biztonsági okokból kifolyólag a kábel cseréjét kizárólag a gyártó, annak megbízott szerviztechnikusa, esetleg más, hasonló szakképesítéssel rendelkez személy végezheti el. Tilos a kannát és a talpat vízbe vagy más folyadékba meríteni (részben is)! A kannát kizárólag a típusnak megfelel talppal használja. A terméket soha ne hagyja bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül, és bekapcsolt állapotában folyamatosan ellenrizze. 15 / 22 H A kanna kizárólag víz forralására alkalmas, más folyadékok melegítése tilos. A levehet talpat soha ne mossa el folyóvízben! A készüléket kizárólag az elírt módon, felborulással nem fenyeget helyen, hforrásoktól (pl. kályha, tzhely, fzlap, forrólevegs süt, grill), gyúlékony anyagoktól (pl. függönyök stb.) és nedves felületektl (pl. mosogatótál, mosdótál stb.) megfelel távolságban használja. A készülék mködéséhez nem szabad küls idzít kapcsolót, vagy külön távvezérl rendszert használni! Bekapcsolás eltt a kannát mindig töltse meg vízzel. Tilos a talpra helyezett kanna vízzel való feltöltése. A kanna legfeljebb 1,7 l víz forralására alkalmas. Amennyiben a vízszint meghaladja a maximális megengedett értéket, a forró víz kifröccsenése fenyeget. Soha ne nyissa fel a fedelet akkor, amikor a víz forr vagy forró. A készülék használata során mindig ügyeljen arra, hogy senki ne sérüljön meg (pl. forró vízzel vagy vízgzzel). Üzem közben ne érintse meg a készülék küls felületeit, azok forrók lehetnek és égési sérülés veszélye fenyeget. Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a talp csatlakozó kábelének villásdugóját a hálózati csatlakozóaljzatból. A készülék hbiztosítóval védett, ami lekapcsolja az elektromos áram hozzávezetését akkor, ha a gzbiztosító nem kapcsolta ki a készüléket, ha kiforr a teljes vízmennyiség vagy ha üres vízforraló kerül bekapcsolásra. Ha ez bekövetkezik, akkor válassza le a készüléket az el. hálózatról és hagyja lehlni. Gyors lehtés céljából ne töltse meg a kannát hideg vízzel. Csökkentheti ezzel a fttest élettartamát. Ellenrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke állapotát. A vízforraló bekapcsolása eltt ellenrizze, hogy a vízszint a MIN és MAX érték között legyen! Vízforralót nem szabad használni szr nélkül. Akadályozza meg azt, hogy a csatlakozó kábel szabadon függjön a munkalap szélén átnyúlva, ahol ahhoz gyermekek hozzáférhetnek. A csatlakozó vezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles széleken áthajlítani. Az esetleges csatlakozóvezeték hosszabbító használatakor fontos, hogy az ne legyen sérült és megfeleljen az érvényes szabványoknak. Soha ne használja a készüléket a jelen használati útmutatóban ismertetett rendeltetésszer használattól eltér módon! A gyártó nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából ered károkért (pl. égési sérülés, leforrázás, tz), továbbá a fenti biztonsági utasítások be nem tartása esetén nem köteles jótállást nyújtani a készülékre. II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) A kanna A1 kapcsoló 0/I (a gzbiztosíték kapcsolója*) A2 ellenrz lámpa A3 vízszintjelz A4 fogantyú B levehet talp A5 fedél A6 fedélrögzít nyomógomb * A gzbiztosító a víz forráspontja elérésekor automatikusan kikapcsolja a készüléket. 16 / 22 H III. KEZELÉSI UTASÍTÁS (1. ábra) Távolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a kannát annak talapzatával együtt. Távolítson el a készülékrl minden esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt. Az els használatbavétel eltt töltse meg a kannát tiszta vízzel a maximális vízszintig, kapcsolja be és forralja fel a vizet. Ezt követen öntse ki a vizet és az eljárást néhányszor ismételje meg (legalább ötször). A B jel talapzat tárolórészébl csévélje le a szükséges hosszúságú jel csatlakozó vezetéket. Helyezze a talapzatot megfelel felületre, min. 85 cm magasságban, gyermekek és nem önjogú személyek által nem hozzáférhet helyre (lásd az I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK c. fejezetet) és a csatlakozó vezeték villásdugóját dugja bele az el. dugaszolóaljzatba. Fogja meg az A kanna A4 jel fogantyúját. Az A5 jel fedél az A6 jel nyitógomb benyomásával nyílik ki. Töltse meg a kannát ivóvízzel. A minimális és maximális vízmennyiséget az A3 jel vizszintjelz mutatja. A fedelet annak bekattintásával zárja be. A megtöltött vízforralót helyezze annak talapzatára és az A1 jel kapcsolót kapcsolja az I helyzetbe. A vízforraló bekapcsolt állapotát az A2 jel lámpa jelzi. A vízmelegítés befejezése után a készülék automatikusan kikapcsol. A forráspont elérése eltt a készüléket az A1 kapcsoló 0 helyzetbe történ kapcsolásával lehet kikapcsolni. Melegítésre csak friss ivóvizet használjon. FIGYELEM A víz melegítésekor a fedélnek zárva kell lennie, különben nem mködik a gzbiztosító! A kanna hátradöntésekor, különösen annak telt állapotában, a kanna alatti részre víz folyhat ki. Ez a jelenség nem veszélyezteti annak biztonságát, sem további funkcióját és ez nem jelenti a kanna üzemzavarát. Ha a megdöntés annak forró vízzel telt állapotában történik, akkor leforrázás veszélye fenyeget. Emiatt kerülje a kanna megdöntését. IV. KARBANTARTÁS Minden karbantartás eltt kapcsolja ki a fogyasztót, a villásdugó csatlakozóaljzatból való kihúzásával áramtalanítsa, majd a tisztítás eltt hagyja kihlni! Soha ne használjon durva vagy agresszív tisztítószereket (pl. éles tárgyakat, kaparót, hígítókat vagy egyéb oldószereket)! A vízforraló kanna a fttál pedig minségi rozsdamentes acélból készül, ennek ellenére standard használat esetén a vízben található szennyezdések (vízk) lerakódnak rajta, különösen a fttest részén. Ez semmi esetre sem jelenti a kanna rozsdásodását vagy más jelleg anyaghibáját. A vízforraló tisztítása A vízk lerakódásos kannába szórjon kb. 50 g kristályos ciromsavat. A kannába annak 1/2-éig engedjen vizet és keverje azt fel. Feloldódás után a kanna tartalmát annak maximum 3/4 részéig vízzel töltse fel. Tegye a kannát annak alapzatára és kapcsolja be. A felforrás eltt kapcsolja ki a kannát, a keveréket hagyja kb. 10 percig hatni és utána öntse ki. A kannát alaposan öblítse ki tiszta vízzel. Nagyon ers vízklerakódás esetén megismételheti a teljes eljárást. A kanna tisztítását rendszeresen végezze! A vízkszr tisztítása Vegye ki a kannából a szrt. Az esetleges üledékektl folyó víz alatt, finom kefével tisztítsa meg. A szr visszahelyezését fordított sorrendben végezze. 17 / 22 H V. ÖKOLÓGIA Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk. A feltüntetett szimbólumok a terméken vagy a kísér dokumentáción azt jelentik, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékek nem semmisíthetk meg a háztartási hulladékkal együtt. A termék helyes megsemmisítése érdekében a használni már nem kívánt készüléket adja le az arra kijelölt gyjttelepen, ahol bevételük térítésmentes. A termék elírásszer megsemmisítésével segíti megrizni az értékes természeti forrásokat, valamint segít kiküszöbölni a hulladékok helytelen megsemmisítésébl esetlegesen ered negatív környezeti és egészségügyi hatásokat. További részletes információkat a helyi önkormányzati hivatalban, vagy a legközelebbi hulladékgyjt telepen kérhet. A hulladékot helytelenül megsemmisít felhasználóra a nemzeti jogszabályozással összhangban büntetés róható ki. Ha a készüléket végérvényesen ki akarja vonni a használatból, vágja el az erátviteli kábelt, amivel végleg használhatatlanná teszi. A készülék elektromos részeibe való beavatkozást igényl alkatrészcseréket kizárólag szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások figyelmen kívül hagyása a garanciális javításra való jogosultság megsznését vonja maga után! VI. MSZAKI ADATOK Feszültség (V) Teljesítményfelvétel (W) rtérfogat (l) Súly (kg) kb. típuscímkén feltüntetve típuscímkén feltüntetve 1,7 0,64 A termék EK megfelelségi tanúsítvánnyal rendelkezik. Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék megfelel a termékekkel szemben támasztott mszaki követelményekrl szóló 2004/108/EK sz. európai tanácsi irányelvnek, elektromos biztonság szempontjából pedig a 2006/95/EK sz. európai tanácsi irányelvének. A termék összhangban van az élelmiszerekkel rendeltetésszeren érintkezésbe kerül anyagokról és tárgyakról szóló 1935/2004/EK sz. európai parlamenti és tanácsi rendelettel. A gyártó fenntartja magának a jogot a standard kivitellel szembeni lényegtelen, a termék mködését nem befolyásoló eltérések alkalmazására. HOUSEHOLD USE ONLY Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. A PE zacskót gyermekektl távol tartsa. A zacskó nem játékszer. GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság. Forgalmazó: METAKER KFT., 2851 KÖRNYE, ALKOTMÁNY U. 6-10 18 / 22 Czajnik elektryczny eta 3598 PL LENA INsTRUKCJA OBSLUGI I. OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Przed pierwszym uruchomieniem naley przeczyta instrukcje obslugi, przegldn i zachowa instrukcj do póniejszego wgldu. Wskazówki w instrukcji obslugi naley uwaa za cz urzdzenia i przekaza innemu uytkownikowi urzdzenia. Sprawd, czy dane dotyczce napicia podane na tabliczce odpowiadaj napiciu w Twoim gniazdku elektrycznym. Wtyczk przewodu zasilania naley podlczy do prawidlowo uziemionego gniazda wedlug! Wtyczki nie wkladaj do gniazdka i nie wyjmuj z gniazdka mokrymi rkoma i nie cignij za kabel! Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku w gospodarstwach domowych i do podobnego rodzaju celów! Produkt nie jest przeznaczony do uytku komercyjnego nie jest przeznaczone do innych celów handlowych i do stosowania w rodowiskach takich jak kuchnie dla pracowników sklepów, biur i gospodarstw rolnych lub w innych rodowiskach pracy. Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez klientów w hotelach, motelach, miejscach zapewniajcych nocleg i niadanie i w innych obiektach noclegowych. z urzdzenia mog korzysta dzieci powyej 8 roku ycia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnociami fizycznymi lub umyslowymi, a take nieposiadajce wiedzy lub dowiadczenia w uytkowaniu tego typu urzdze pod warunkiem, e bd one nadzorowane lub zostan poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urzdzenia oraz zagroe wicych si z jego uywaniem. Bawienie si urzdzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru doroslych jest dzieciom zabroniona. Dzieci do lat 8 musz trzyma si z dala od urzdzenia i jego przewodu. Nigdy nie uywaj urzdzenia, jeeli ma uszkodzony kabel lub wtyczk, jeeli nie pracuje poprawnie, jeeli upadlo na ziemi i uszkodzilo si lub jeeli spadlo do wody. W takich przypadkach zanie urzdzenie do serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczestwa i poprawnego dzialania. Jeeli kabel zasilajcy tego urzdzenia jest uszkodzony, aby nie dopuci do powstania niebezpiecznej sytuacji, musi by wymieniony przez producenta, przez technika serwisu lub podobnie wykwalifikowan osob. Czajnik i jego podstawy nigdy nie zanurzaj do wody i innych cieczy (ani czciowo)! Czajnik uywaj tylko z postaw przeznaczon do tego typu. Nie otwieraj pokrywy, jeeli woda gotuje si lub jest gorca. Urzdzenia nie pozostawiaj w trakcie pracy bez dozoru i kontroluj go przez caly czas ogrzewania wody! 19 / 22 PL Czajnik nie moe by uywany do ogrzewania innych cieczy ni woda! Podstawy nie myj pod biec wod! Urzdzenie uywaj tylko w pozycji roboczej i na miejscach, gdzie nie grozi jego przewrócenie i w dostatecznej odlegloci od ródel ciepla (np. piece, kuchenki, ogrzewacze, piekarniki na gorce powietrze, grill), przedmiotów latwopalnych (np. firanki, zaslony itd.) i powierzchni wilgotnych (np. zlewy, umywalki itd.). Przed wlczeniem w czajniku musi by woda. Jeeli czajnik stoi na podstawie, napel go wod. Czajnik jest przeznaczony do ogrzewania maksymalnie 1,7 l wody. Jeeli poziom wody przekroczy maksymalnie zalecan ilo, moe doj do wystrzykiwania gotujcej si wody. Przy manipulacji postpuj tak, aby nie doszlo do poranienia (np. gotujc si wod, par). Podczas pracy czajnika, nie wolno dotyka powierzchni zewntrznych, s gorce i mog spowodowa oparzenia. W przypadku, e czajnik nie uywany przez dluszy czas, zalecamy odlczy podstaw od sieci elektrycznej przez wyjcie wtyczki z gniazdka. Urzdzenie wyposaone jest w bezpiecznik termiczny, który przerywa zasilanie w przypadku wystpienia awarii z par wodn, wygotowania wody lub wprowadzania czajnika do dzialania bez wody. Jeli tak si stanie, naley odlczy urzdzenie od prdu i ostudzi. Nie naley napelnia czajnika zimn wod celem szybkiego schlodzenia. Moe to skróci ywotno ogrzewacza. Naley regularnie kontrolowa stan kabla zasilajcego urzdzenia. Upewnij si, e przewód nie wisi luno na krawdzi blatu, gdzie moglyby dosign dzieci. Przed wlczeniem czajnika elektrycznego upewni si, e poziom wody jest midzy znakami MIN i MAX wody. Czajnika nie naley uywa bez sitka filtracyjnego Kabel nie moe by uszkodzony przez ostre lub gorce przedmioty, przez otwarty plomie, nie moe by zanurzony do wody. Jeli konieczne jest wykorzystanie kabla przedluajcego, jest konieczne, eby nie byl uszkodzony i spelnial obowizujce normy. Urzdzenia nigdy nie uywaj do adnego innego celu, tylko do tego do jakiego jest przeznaczony i opisany w tej instrukcji obslugi! Producent nie jest odpowiedzialny za szkody powstale przez niepoprawne obchodzenie si z urzdzeniem i akcesoriami (np. poranienie, uszkodzenie urzdzenia, poar itp.) i wedlug przepisów gwarancyjnych nie jest odpowiedzialny za urzdzenie w przypadku nie przestrzegania wyej przedstawionych ostrzee bezpieczestwa. II. OPIS URZDZENIA (rys. 1) A czajnik A1 wlcznik 0/I (wylcznik bezpiecznika pary*) A2 lampka kontrolna A3 wodowskaz A4 uchwyt B zdejmowana podstawa A5 pokrywka A6 przycisk blokowania pokrywy * Bezpiecznik pary zabezpiecza automatyczne odlczenie urzdzenia od sieci elektrycznej po osigniciu temperatury wrzenia wody. 20 / 22 PL III. ZALECENIA DOTYCZCE OBSLUGI (rys. 1) Usu cale opakowanie i wyjmij czajnik z podstaw. Z urzdzenia usu wszystkie folie adhezyjne, naklejki lub papier. Przed pierwszym uyciem napel czajnik czyst wod do maks. poziomu, wlcz i gotuj wod. Nastpnie wod wylej i powtórz czynno kilka razy (przynajmniej pi razy). Z podstawy B odwi kabel na potrzebn dlugo. Podstaw umie na odpowiedniej powierzchni, na wysokoci co najmniej 85 cm, z dala od dzieci i osób nieuprawnionych (patrz I. OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA) a wtyczk zasu do gniazdka. Chwy czajnik A za uchwyt A4. Pokrywk A5 uwolnij naciskajc na bezpiecznik aretacyjny A6 i otwórz. Czajnik napel pitn wod. Maksymalna i minimalna ilo wody jest oznaczona na wodowskazie A3. Pokryw zamknij. Napelniony czajnik umie na podstaw i wlcz wlcznikiem A1 do pozycji I. Czynno czajnika elektrycznego jest sygnalizowana przy pomocy lampki kontrolnej A2. Po ukoczeniu ogrzewania czajnik wylczy si automatycznie. Przed osigniciem temperatury wrzenia mona urzdzenie wylczy A1 do pozycji 0. Do ogrzewania naley uywa wieej wody pitnej. UWAGA Przy ogrzewaniu wody pokrywa musi by zamknita, w innym przypadku nie dojdzie do dzialania funkcji bezpiecznika pary! Przy wikszym przechyleniu czajnika do tylu, zwlaszcza przy maksymalnym napelnieniu, moe doj do wycieku wody z czajnika. To zjawisko nie ma wplywu na bezpieczestwo lub inne funkcje i nie chodzi o usterk czajnika. W przypadku pochylenia czajnika z gotujc si wod, grozi niebezpieczestwo oparzenia. W zwizku z tym, nie naley przechyla czajnika. IV. KONSERWACJA Przed kad konserwacj odlcz urzdzenie od sieci przez wyjcie wtyczki kabla zasilajcego z gniazdka elektrycznego! Czajnik czy po wystygniciu! Nie uywaj szorstkich i agresywnych rodków czyszczcych (np. ostre przedmioty, skrobaczki, rozcieczalniki lub inne rozpuszczalniki)! Korpus czajnika a powierzchnia grzewcza wykonana jest ze stali nierdzewnej, ale i przez to przy biecym uywaniu dochodzi do osadzania si nieczystoci z wody (kamie wodny), zwlaszcza nad elementem grzejnym. W adnym przypadku nie chodzi o korozj lub inn wad materialu naczynia czajnika i nie jest powodem do reklamacji. Czyszczenie czajnika Do czajnika z osadem kamiennym nasyp dwie lyeczki soli kuchennej i przydaj ok. 100 ml octu lub ok. 50 g kwasu cytrynowego. Czajnik napel ok. do 1/2 wod i zamieszaj. Po rozpuszczeniu uzupelnij czajnik do 3/4 maksymalnej iloci wody. Czajnik postaw na podstaw i wlcz. Roztwór zagotuj a do wylczenia bezpiecznika pary, pozostaw jeszcze ok. 10 minut a nastpnie wylej wod. Czajnik dokladnie oplucz czyst wod. W przypadku bardzo silnego zanieczyszczenia moesz powtórzy cale postpowanie. Czajnik czy regularnie! Czyszczenie sitka Sitko wyjmij z czajnika. Od ewentualnego osadu oczy go pod biec wod za pomoc delikatnej szczoteczki. Sitko wló z powrotem. 21 / 22 PL V. EKOLOGIA Jeeli tylko pozwolily na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materialów zastosowanych do produkcji opakowa, komponentów i wyposaenia, jak równie ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w zalczonej dokumentacji oznaczaj, e zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie mona poddawa utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt naley przynie do specjalnych punktów zbiorczych, w których bd przyjte bez oplaty. Dziki poprawnej utylizacji pomog Pastwo zachowa cenne ródla i pomog w profilaktyce ewentualnych negatywnych wplywów na rodowisko naturalne zdrowie ludzkie, na co moglaby mie negatywne wplywy niepoprawna utylizacja odpadu. W celu uzyskania nastpnych szczególowych informacji dotyczcych utylizacji naley zwróci si do najbliszego urzdu lub punktu zbiorczego (zobacz www.elektroeko.pl). Niewlaciwy sposób utylizacji urzdzenia moe podlega karze zgodnie z przepisami krajowymi i midzynarodowymi. W celu calkowitego wycofania urzdzenia z uytkowania zaleca si odlczy przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucicie przewodu. Dziki czemu uytkowanie urzdzenia nie bdzie nastpnie moliwe. Wymiana elementów, które wymagaj ingerencji do czci elektrycznej urzdzenia moe wykona wylcznie specjalistyczny serwis! Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utrat prawa do napraw gwarancyjnych! VI. DANE TECHNICZNE Napicie (V) Pobór mocy (W) Objto maks. (l) Waga ok. (kg) podano na tabliczce znamionowej podano na tabliczce znamionowej 1,7 0,64 Produkt spelnia wymogi Dyrektywy 2004/108/ES wlcznie z dodatkami w zakresie kompatybilnoci elektromagnetycznej oraz wymogi Dyrektywy 95/2006/ES wlcznie z dodatkami w zakresie bezpieczestwa elektrycznego. Jest zgodny z rozporzdzeniem 1935/2004/ES Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie materialów i wyrobów przeznaczonych do z ywnoci. Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych odchyle od wykonania standardowego, które nie maj wplywu na dzialanie produktu. HOUSEHOLD USE ONLY Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS Nie zanurza do wody lub innych cieczy. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczestwo uduszenia. Przetrzymywa poza zasigiem dzieci. Torebka plastikowa nie jest zabawk. PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska. Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wroclaw 54 613 Poland 22 / 22 Postup pi reklamaci Kupující je povinen pi reklamaci pedlozit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, píp. zárucní list, uvést dvod reklamace a vadu popsat. Pi reklamaci v zárucní dob se obracejte na servisy podle adres uvedených na www.eta.cz. Výrobek odeslete nebo pedejte osobn vzdy s návodem k obsluze, jehoz nedílnou soucástí je zárucní list. Na dodatecn zaslané nebo osobn pedané návody se zárucním listem nelze brát zetel. K odeslanému výrobku pipojte prvodní dopis s udáním dvodu reklamace a svoji Pesnou adresu. Pi reklamaci v zárucní dob se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vycistte a zabalte tak, aby nedoslo k jeho poskození pi peprav. Z hygienických dvod nepijímáme znecistné výrobky do opravy. Postup pri reklamácii Kupujúci je povinný pri reklamácii predlozi s reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe, prípadne zárucný list, uvies dôvod reklamácie a závadu popísa. Pri reklamácii v zárucnej lehote sa obracajte na opravovne poda adries uvedených na www.eta.sk. Výrobok odosielajte postou, alebo odovzdajte osobne vzdy s návodom na obsluhu, ktorého neoddelitenou súcasou je zárucný list. Dodatocne zaslané alebo odovzdané návody so zárucným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku prilozte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a svoju Presnú adresu. Pri reklamácii v zárucnej lehote sa môzete obráti na predaju, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok ocistite a zabate tak, aby sa pri preprave neposkodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znecistené výrobky. Záznamy o zárucních opravách · Záznamy o zárucných opravách Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave od od od do do do Zakázka císlo Zákazka císlo Zakázka císlo Zákazka císlo Zakázka císlo Zákazka císlo Razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka Kupon c. 3 Razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka Kupon c. 2 Razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka Kupon c. 1 $ $ $ ZÁruCnÍ LisT · ZÁruCnÝ LisT Zárucní doba Zárucná lehota Typ Typ 24 3598 msíc ode dne prodeje spotebiteli mesiacov odo da predaja spotrebiteovi série (výrobní císlo) séria (výrobné císlo) naptí · napätie ~230 v datum a TK závodu dátum a TK závodu datum prodeje dátum predaja razítko prodejce a podpis Peciatka predajcu a podpis $ $ $ © dATe 25/1/2013 Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic. Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkcnosou a s obsluhou výrobku. Výrobek byl ped odesláním ze závodu pezkousen. výrobce rucí za to, ze výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené píslusnými technickými normami za toho pedpokladu, ze ho bude spotebitel uzívat zpsobem, který je popsán v návodu. Na vady zpsobené nesprávným pouzíváním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy zárucních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se prodluzuje o dobu, po kterou byl výrobek v zárucní oprav. Pro pípad výmny výrobku nebo zrusení kupní smlouvy platí ustanovení obcanského zákoníku. Tento zárucní list je zárove ,,Osvdcením o kompletnosti a jakosti výrobku". Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúsaný. výrobca rucí za to, ze výrobok bude ma po celú zárucnú lehotu vlastnosti stanovené príslusnými technickými normami za predpokladu, ze ho bude spotrebite pouzíva spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym pouzívaním výrobku sa záruka nevzahuje. Adresy zárucných opravovní sú uvedené na internete www.eta.sk Poskytovaná záruka sa predlzuje o cas, pocas ktorého bol výrobok v zárucnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrusenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia obcianskeho zákonníka. Tento zárucný list je zárove ,,Osvedcením o kompletnosti a akosti výrobku". Kupon c. 1 Typ eTa 3598 Kupon c. 2 Typ eTa 3598 Kupon c. 3 Typ eTa 3598 Série Zakázka císlo Série Zakázka císlo Série Zakázka císlo Datum Razítko a podpis Datum Razítko a podpis Datum Razítko a podpis