User Manual for HOFTRONIC models including: 2713881 Solar Flame Torch Light with Spike, 2713881, Solar Flame Torch Light with Spike, Flame Torch Light with Spike, Torch Light with Spike, with Spike, Spike

AVON SOLAR FLAME TORCH LIGHT WITH SPIKE

LED Solarlamp tuinfakkel met vlammeneffect 2200K IP65 12-PACK

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Avon Solar Flame 2713881 Manual
USER MANUAL
AVON SOLAR FLAME TORCH LIGHT WITH SPIKE
SKU 2713881

EN
IMPORTANT SAFETY DETAILS
1. This product must be installed by a qualified electrician in accordance with instructions provided and in compliance with recognised electrical and safety regulations relevant to the country it is being installed.
2. Please handle carefully, avoid rough handling and collision. 3. This product may NOT be installed by minors or people with a mental disability. 4. The product should NOT be covered with insulation material at any time. Unless using a model with an insulation guard. 5. Please keep the surface of the solar panel clean, to make sure the product works at it's best performance. 6. It is important to install the light in a location that receive full sunlight each day, away from the shade caused by trees, buildings etc. Shady
locations will not allow the battery to be fully charged and will reduce the hours of night time light. 7. The performance of the solar light is dependent on the geographical location, weather conditions and seasonal sunlight availability. On cloudy
days and during winter, the solar light will not receive as much direct sunlight, resulting in reduced brightness and reduced operating time. 8. Dispose the used battery properly! Do not dispose the battery in fire!

THIS PACKAGE INCLUDES

Solar Torch Lights Plastic Ground Spike

Longer Ground Stake User manual

STEPS TO DO RIGHT AFTER RECEIVING THE PRODUCT
1. Check whether all components are included. 2. Check the product and make sure that it is working properly before installation.

INSTALLATION DETAILS
1. Assemble the spike light by placing the solar light on the pole, then remove the spike from the bottom of the pole, turn it over and replace the spike in the pole.
2. Remove the solar panel by turning. 3. Switch on product, ensure product is switched on before charging. 4. Place the product in the desired location in direct sunlight.

1.

2.

3.

4.

EN
HOW DOES THE SOLAR LIGHT WORK?
During the day, the solar panel converts sunlight into electricity and recharges the battery. At night the light can automatically turn on when the switch is in the ON position. (You also can cover the solar panel with your hand to check if it is in the ON position during daytime).
ADDITIONAL NOTES
1. The selected location should not be near strong ambient lighting, such as street lights, which may cause the light to turn off automatically because the light sensor inside will detect the light and will not turn on.
2. How long the light illuminates will depend on your geographical location, weather conditions, and seasonal light availability. 3. If battery capacity reduces over time, switch the light off for 3-5 sunny days in order to boost the batteries.

DE
WICHTIGE SICHERHEITSRELEVANTE DETAILS
1. Dieses Produkt muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß den mitgelieferten Anweisungen und in Übereinstimmung mit den anerkannten Elektro- und Sicherheitsvorschriften des Landes, in dem es installiert wird, installiert werden.
2. Bitte gehen Sie vorsichtig damit um und vermeiden Sie grobe Handhabung und Zusammenstöße. 3. Dieses Produkt darf NICHT von Minderjährigen oder Menschen mit geistiger Behinderung installiert werden. 4. Das Gerät darf zu keinem Zeitpunkt mit Isoliermaterial abgedeckt werden. Es sei denn, Sie verwenden ein Modell mit einem Isolierschutz. 5. Bitte halten Sie die Oberfläche des Solarmoduls sauber, um sicherzustellen, dass das Produkt mit optimaler Leistung arbeitet. 6. Es ist wichtig, die Leuchte an einem Ort zu installieren, der jeden Tag volles Sonnenlicht erhält und nicht durch Bäume, Gebäude usw.
beschattet wird. An schattigen Standorten kann die Batterie nicht vollständig aufgeladen werden und die nächtliche Leuchtdauer wird reduziert. 7. Die Leistung der Solarleuchte hängt von der geografischen Lage, den Wetterbedingungen und der jahreszeitlich bedingten Verfügbarkeit von Sonnenlicht ab. An bewölkten Tagen und im Winter erhält die Solarleuchte nicht so viel direktes Sonnenlicht, was zu geringerer Helligkeit und kürzerer Betriebszeit führt. 8. Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie ordnungsgemäß! Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer!

DIESES PAKET UMFASST

Solar-Fackel-Leuchten Erdspieß aus Kunststoff

Längerer Erdspieß Benutzerhandbuch

SOFORT NACH ERHALT DES PRODUKTS ZU ERLEDIGENDE SCHRITTE
1. Prüfen Sie, ob alle Komponenten enthalten sind. 2. Überprüfen Sie das Produkt und stellen Sie sicher, dass es vor der Installation ordnungsgemäß funktioniert.

INSTALLATIONSDETAILS
1. Montieren Sie den Lichtspieß, indem Sie die Solarleuchte auf den Mast setzen, dann den Spieß aus der Unterseite des Mastes entfernen, ihn umdrehen und den Spieß wieder in den Mast einsetzen.
2. Entfernen Sie das Solarpanel durch Drehen. 3. Schalten Sie das Produkt ein und vergewissern Sie sich, dass es vor dem Aufladen eingeschaltet ist. 4. Stellen Sie das Gerät am gewünschten Ort in direktem Sonnenlicht auf.

1.

2.

3.

4.

DE
WIE FUNKTIONIERT DAS SOLARLICHT?
Tagsüber wandelt das Solarpanel das Sonnenlicht in Strom um und lädt die Batterie auf. Nachts kann sich das Licht automatisch einschalten, wenn der Schalter auf ON steht. (Sie können das Solarmodul auch mit der Hand abdecken, um zu prüfen, ob es tagsüber eingeschaltet ist).
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
1. Der gewählte Standort sollte sich nicht in der Nähe von starkem Umgebungslicht, wie z. B. Straßenlaternen, befinden, da dies dazu führen kann, dass sich das Licht automatisch ausschaltet, weil der Lichtsensor im Inneren das Licht erkennt und sich nicht einschaltet.
2. Wie lange das Licht leuchtet, hängt von der geografischen Lage, den Wetterbedingungen und der jahreszeitlichen Verfügbarkeit von Licht ab. 3. Wenn die Akkukapazität mit der Zeit nachlässt, schalten Sie das Licht an 3-5 sonnigen Tagen aus, um die Akkus zu stärken.

NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Dit product moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde elektricien volgens de meegeleverde instructies en in overeenstemming met de erkende elektrische en veiligheidsvoorschriften van het land waar het wordt geïnstalleerd.
2. Ga voorzichtig te werk, vermijd ruwe behandeling en botsingen. 3. Dit product mag NIET worden geïnstalleerd door minderjarigen of mensen met een verstandelijke beperking. 4. Het product mag op geen enkel moment bedekt worden met isolatiemateriaal. Tenzij je een model met isolatiebescherming gebruikt. 5. Houd het oppervlak van het zonnepaneel schoon, zodat het product optimaal werkt. 6. Het is belangrijk om de lamp te installeren op een plek die elke dag vol zonlicht ontvangt, uit de schaduw van bomen, gebouwen enz. Op
plaatsen in de schaduw kan de batterij niet volledig worden opgeladen en zal het aantal uren licht `s nachts afnemen. 7. De prestaties van de solarlamp zijn afhankelijk van de geografische locatie, de weersomstandigheden en de beschikbaarheid van zonlicht per
seizoen. Op bewolkte dagen en tijdens de winter zal de zonnelamp minder direct zonlicht ontvangen, wat resulteert in een verminderde helderheid en een kortere werkingsduur. 8. Gooi de gebruikte batterij op de juiste manier weg! Gooi de batterij niet in het vuur!

DIT PAKKET BEVAT
Zaklampen op zonne-energie Kunststof grondspies

Langere grondpin Gebruiksaanwijzing

STAPPEN DIE U DIRECT NA ONTVANGST VAN HET PRODUCT MOET UITVOEREN
1. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. 2. Controleer het product en zorg ervoor dat het goed werkt voordat u het installeert.

INSTALLATIEDETAILS
1. Zet de lamp in elkaar door de solarlamp op de paal te plaatsen, verwijder vervolgens de spike uit de onderkant van de paal, draai hem om en plaats de spike terug in de paal.
2. Verwijder het zonnepaneel door te draaien. 3. Schakel het product in, zorg ervoor dat het product is ingeschakeld voordat u het oplaadt. 4. Plaats het product op de gewenste locatie in direct zonlicht.

1.

2.

3.

4.

NL
HOE WERKT DE SOLARLAMP?
Overdag zet het zonnepaneel zonlicht om in elektriciteit en wordt de batterij opgeladen. s Nachts gaat de lamp automatisch aan als de schakelaar op ON staat. (Je kunt het zonnepaneel ook met je hand bedekken om te controleren of het overdag op AAN staat).
AANVULLENDE AANTEKENINGEN
1. De gekozen locatie mag niet in de buurt zijn van sterke omgevingsverlichting, zoals straatverlichting, waardoor de lamp automatisch kan uitschakelen omdat de lichtsensor binnenin het licht detecteert en niet aangaat.
2. Hoe lang de lamp brandt, hangt af van je geografische locatie, de weersomstandigheden en de beschikbaarheid van licht per seizoen. 3. Als de batterijcapaciteit na verloop van tijd afneemt, schakelt u de lamp gedurende 3-5 zonnige dagen uit om de batterijen op te laden.

FR
DÉTAILS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
1. Ce produit doit être installé par un électricien qualifié, conformément aux instructions fournies et aux réglementations électriques et de sécurité en vigueur dans le pays où il est installé.
2. Manipulez-les avec précaution, évitez les manipulations brutales et les collisions. 3. Ce produit ne doit PAS être installé par des mineurs ou des personnes souffrant d'un handicap mental. 4. L'appareil ne doit en aucun cas être recouvert d'un matériau isolant. Sauf s'il s'agit d'un modèle équipé d'un protecteur d'isolation. 5. Veillez à ce que la surface du panneau solaire reste propre, afin que le produit fonctionne au mieux de ses performances. 6. Il est important d'installer la lampe dans un endroit qui reçoit la pleine lumière du soleil chaque jour, loin de l'ombre causée par les arbres, les
bâtiments, etc. Les endroits ombragés ne permettront pas à la batterie de se charger complètement et réduiront le nombre d'heures d'éclairage nocturne. 7. Les performances de la lampe solaire dépendent de la situation géographique, des conditions météorologiques et de la disponibilité saisonnière de la lumière du soleil. Par temps nuageux et en hiver, la lumière solaire ne reçoit pas autant de lumière directe du soleil, ce qui réduit la luminosité et la durée de fonctionnement. 8. Dispose the used battery properly! Do not dispose the battery in fire!

CE PAQUET COMPREND

Lampes torches solaires Piquet de terre en plastique

Piquet de terre plus long Manuel d'utilisation

MESURES À PRENDRE IMMÉDIATEMENT APRÈS LA RÉCEPTION DU PRODUIT
1. Vérifier si tous les composants sont inclus. 2. Vérifier le produit et s'assurer qu'il fonctionne correctement avant l'installation.

DÉTAILS DE L'INSTALLATION
1. Assemblez la lampe à pointe en plaçant la lampe solaire sur le poteau, puis retirez la pointe du bas du poteau, retournez-le et replacez la pointe dans le poteau.
2. Retirer le panneau solaire en le tournant. 3. Allumer le produit, s'assurer que le produit est allumé avant de le charger. 4. Placer le produit à l'endroit souhaité, en plein soleil.

1.

2.

3.

4.

FR
COMMENT FONCTIONNE LA LAMPE SOLAIRE?
Pendant la journée, le panneau solaire convertit la lumière du soleil en électricité et recharge la batterie. La nuit, la lampe s'allume automatiquement lorsque l'interrupteur est positionné sur ON. (Vous pouvez également couvrir le panneau solaire avec votre main pour vérifier s'il est réglé sur ON pendant la journée).
NOTES COMPLÉMENTAIRES
1. L'emplacement choisi ne doit pas se trouver à proximité d'un éclairage ambiant intense, tel que des lampadaires, qui peut entraîner l'extinction automatique de la lampe parce que le capteur de lumière situé à l'intérieur détecte la lumière et ne l'allume pas.
2. La durée de vie de la lampe dépend de votre situation géographique, des conditions météorologiques et de la disponibilité de la lumière par saison.
3. Si la capacité de la batterie diminue avec le temps, éteignez la lampe pendant 3 à 5 jours ensoleillés pour recharger les batteries.

SE
VIKTIGA SÄKERHETSDETALJER
1. Denna produkt måste installeras av en behörig elektriker i enlighet med medföljande instruktioner och i enlighet med gällande el- och säkerhetsföreskrifter i det land där den installeras.
2. Var försiktig och undvik hårdhänt hantering och kollisioner. 3. Denna produkt får INTE installeras av minderåriga eller personer med mental funktionsnedsättning. 4. Produkten får INTE täckas med isoleringsmaterial vid någon tidpunkt. Såvida du inte använder en modell med isoleringsskydd. 5. Håll solpanelens yta ren för att säkerställa att produkten fungerar optimalt. 6. Det är viktigt att installera lampan på en plats som får fullt solljus varje dag, på avstånd från skugga som orsakas av träd, byggnader etc.
Skuggiga platser gör att batteriet inte kan laddas fullt och minskar antalet ljustimmar nattetid. 7. Solcellslampans prestanda är beroende av det geografiska läget, väderförhållandena och tillgången på solljus under säsongen. På molniga
dagar och under vintern får solcellslampan inte lika mycket direkt solljus, vilket leder till minskad ljusstyrka och förkortad drifttid. 8. Kassera det förbrukade batteriet på rätt sätt! Kasta inte batteriet i eld!

DETTA PAKET INNEHÅLLER

Solcellsbelysning Markspett i plast

Längre jordspett Användarhandbok

STEG ATT GÖRA DIREKT EFTER MOTTAGANDET AV PRODUKTEN
1. Kontrollera om alla komponenter ingår. 2. Kontrollera produkten och se till att den fungerar korrekt före installation.

INSTALLATIONSDETALJER
1. Montera spiklampan genom att placera solcellslampan på stolpen, ta sedan bort spiken från botten av stolpen, vänd på den och sätt tillbaka spiken i stolpen.
2. Ta bort solpanelen genom att vrida den. 3. Slå på produkten, se till att produkten är påslagen före laddning. 4. Placera produkten på önskad plats i direkt solljus.

1.

2.

3.

4.

SE
HUR FUNGERAR SOLCELLSLAMPAN?
Under dagen omvandlar solpanelen solljuset till elektricitet och laddar batteriet. På natten kan lampan tändas automatiskt när strömbrytaren är i ON-läge. (Du kan också täcka solpanelen med handen för att kontrollera om den är i ON-läge under dagtid).
YTTERLIGARE ANMÄRKNINGAR
1. Den valda platsen bör inte ligga nära stark omgivande belysning, t.ex. gatubelysning, vilket kan leda till att lampan stängs av automatiskt eftersom ljussensorn inuti känner av ljuset och inte tänds.
2. Hur länge lampan lyser beror på det geografiska läget, väderförhållandena och den säsongsmässiga ljustillgången. 3. Om batterikapaciteten minskar med tiden, stäng av ljuset under 3-5 soliga dagar för att ladda batterierna.

DK
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
1. Dette produkt skal installeres af en kvalificeret elektriker i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner og i overensstemmelse med de anerkendte el- og sikkerhedsforskrifter, der er relevante i det land, hvor det installeres.
2. Vær forsigtig, undgå hårdhændet behandling og kollisioner. 3. Dette produkt må IKKE installeres af mindreårige eller personer med et mentalt handicap. 4. Produktet må IKKE på noget tidspunkt være dækket af isoleringsmateriale. Medmindre du bruger en model med isoleringsbeskyttelse. 5. Hold solpanelets overflade ren for at sikre, at produktet fungerer optimalt. 6. Det er vigtigt at installere lampen på et sted, hvor der er fuldt sollys hver dag, væk fra skygge fra træer, bygninger osv. Skyggefulde steder vil
ikke tillade batteriet at blive fuldt opladet og vil reducere antallet af timer med lys om natten. 7. Solcellelampens ydeevne afhænger af den geografiske placering, vejrforholdene og årstidens tilgængelighed af sollys. På overskyede dage og
om vinteren vil solcellelampen ikke modtage så meget direkte sollys, hvilket resulterer i reduceret lysstyrke og reduceret driftstid. 8. Bortskaf det brugte batteri korrekt! Batteriet må ikke kastes i ild!

DENNE PAKKE INDEHOLDER

Solcelle-lommelygter Jordspyd i plast

Længere jordspyd Brugervejledning

DET SKAL DU GØRE LIGE EFTER MODTAGELSEN AF PRODUKTET
1. Kontroller, om alle komponenter er inkluderet. 2. Kontrollér produktet, og sørg for, at det fungerer korrekt, før du installerer det.

INSTALLATIONSDETALJER
1. Saml spyddet ved at placere solcellelyset på stangen, fjern derefter spyddet fra bunden af stangen, vend det om, og sæt spyddet tilbage i stangen.
2. Fjern solcellepanelet ved at dreje det. 3. Tænd for produktet, og sørg for, at det er tændt, før det oplades. 4. Placer produktet på det ønskede sted i direkte sollys.

1.

2.

3.

4.

DK
HVORDAN FUNGERER SOLCELLELYSET?
I løbet af dagen omdanner solpanelet sollyset til elektricitet og genoplader batteriet. Om natten kan lyset tænde automatisk, når kontakten er i ONposition. (Du kan også dække solpanelet med din hånd for at kontrollere, om det er i ON-position om dagen).
YDERLIGERE NOTER
1. Det valgte sted bør ikke være i nærheden af stærk omgivende belysning, såsom gadelygter, som kan få lyset til at slukke automatisk, fordi lyssensoren indeni vil registrere lyset og ikke tænde.
2. Hvor længe lyset er tændt, afhænger af din geografiske placering, vejrforholdene og årstidens lystilgængelighed. 3. Hvis batterikapaciteten reduceres over tid, skal du slukke lyset i 3-5 solrige dage for at booste batterierne.

ENGLISH
INTENDED USE / APPLICATION Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used in the product.

UMWELTSCHUTZ Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle. Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Product can be used indoors and outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the product with damaged protective cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc. Non-demountable product. Not suitable for independent repairs.

ANMERKUNGEN / HINWEISE Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Hoftronic sind auf der Seite www.hoftronic.com erhältlich. Hoftronic haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Hoftronic behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.hoftronic.com.
NEDERLANDS

ENVIRONMENTAL PROTECTION Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended. This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. For more information about Hoftronic products visit www.hoftronic.com. Hoftronic shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Hoftronic reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.hoftronic.com.
DEUTSCH
MONTAGE Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IPSchutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN Das Produkt kann im Innen- und Außenbereich verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Das Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur.

MONTAGE Technische wijzigingen voorbehouden. Lees de handleiding voor de montage. De montage moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. Alle werkzaamheden moeten worden uitgevoerd met losgekoppelde stroomtoevoer. Wees bijzonder voorzichtig. Het product heeft een beschermend contact/terminal. Het niet aansluiten van de beschermkabels kan leiden tot elektrische schokken. Montageschema: zie afbeeldingen. Controleer voor het eerste gebruik of het product goed mechanisch is bevestigd en aangesloten op het elektriciteitsnet. Het product kan worden aangesloten op een voedingsnetwerk dat voldoet aan de wettelijke normen voor energiekwaliteit. Om het juiste IP-beschermingsniveau te behouden, moet de juiste diameter van de voedingskabel worden gekozen voor de kabelwartel die in het product wordt gebruikt.
FUNCTIONELE KENMERKEN Het product kan zowel binnen als buiten worden gebruikt.
GEBRUIKSRICHTLIJNEN / ONDERHOUD Eventuele onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de stroomtoevoer wordt onderbroken en het product is afgekoeld. Reinig alleen met zachte en droge doeken. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. Dek het product niet af. Zorg voor een vrije luchttoevoer. Het product kan opwarmen tot een hogere temperatuur. Het product kan alleen worden geleverd met een nominale spanning of een spanning binnen het meegeleverde bereik. Het is verboden het product te gebruiken met een beschadigde beschermkap. Het product mag niet worden gebruikt in ongunstige omstandigheden, zoals stof, water, vocht, trillingen, explosieve luchtatmosfeer, dampen, of chemische dampen, enz. Niet-demonteerbaar product. Niet geschikt voor onafhankelijke reparaties.
MILIEUBESCHERMING Hou je omgeving schoon. Segregatie van post-verpakkingsafval wordt aanbevolen. Wanneer u het product wilt afvoeren dient u dit op een verantwoorde manier als selectief afgedankte elektronische en elektrische apparatuur in te zamelen. Producten die op deze manier zijn geëtiketteerd, mogen niet op dezelfde manier worden verwijderd als ander afval onder bedreiging van een boete. Deze producten kunnen schadelijk zijn voor het natuurlijke milieu en de gezondheid en vereisen een speciale vorm van recycling/neutralisatie. Producten die op deze manier geëtiketteerd zijn, moeten worden teruggestuurd naar een inzamelplaats voor afgedankte elektrische en elektronische goederen. Informatie over inzamelcentra wordt verstrekt door de plaatselijke autoriteiten of de verkopers van dergelijke goederen. Gebruikte producten kunnen ook worden geretourneerd aan de verkoper wanneer een nieuw product wordt gekocht, in een hoeveelheid die niet groter is dan het gekochte product van hetzelfde type. De bovenstaande regels hebben betrekking op het EU-gebied. In het geval van andere landen moeten de in een bepaald land geldende regels worden toegepast. Het wordt aanbevolen om contact op te nemen met de distributeur van onze producten in een bepaald gebied.
OPMERKINGEN / RICHTLIJNEN Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot bijvoorbeeld brand, brandwonden, elektrische schokken, lichamelijk letsel en andere materiële en immateriële schade. Meer informatie over Hoftronic producten vindt u op www.hoftronic.com. Hoftronic is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van het niet opvolgen van deze instructies. Hoftronic behoudt zich het recht voor om wijzigingen in de handleiding aan te brengen - de huidige versie kan worden gedownload op www.Hoftronic.com.

FRANÇAIS
UTILISATION PRÉVUE / APPLICATION Produit conçu pour être utilisé dans les ménages et autres applications générales similaires.

temperatur. Produkten kan endast matas med märkspänning eller spänning inom det angivna intervallet. Det är förbjudet att använda produkten med skadat skyddshölje. Produkten får inte användas under ogynnsamma förhållanden, t.ex. damm, vatten, fukt, vibrationer, explosiv luftatmosfär, rök eller kemiska ångor, etc. Ej demonterbar produkt. Ej lämplig för egna reparationer.

CONFIRMATION Sous réserve de modifications techniques. Lire le manuel avant d'assembler le produit. Le montage doit être effectué par une personne compétente. Tous les travaux doivent être effectués hors tension. Soyez particulièrement vigilant. Le produit est équipé d'un contact/ connexion de protection. Le fait de ne pas connecter le câble de protection peut entraîner un choc électrique. Schéma d'installation : voir illustrations. Avant la première utilisation, vérifiez que la fixation mécanique et le raccordement au réseau sont corrects. Le produit peut être raccordé à un réseau d'alimentation qui répond aux normes de qualité de l'énergie prescrites par la loi. Pour maintenir le niveau de protection IP correct, choisissez le diamètre du câble d'alimentation adapté au presse-étoupe utilisé dans le produit.
CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES Le produit peut être utilisé à l'intérieur et à l'extérieur.
DIRECTIVES D'UTILISATION / ENTRETIEN Toute opération d'entretien doit être effectuée lorsque l'alimentation électrique est coupée et que le produit a refroidi. Nettoyez uniquement avec des chiffons doux et secs. Ne pas utiliser de détergents chimiques. Ne pas couvrir le produit. Veillez à ce que l'air soit libre. Le produit peut atteindre une température plus élevée. Le produit ne peut être alimenté que par la tension nominale ou la tension comprise dans la plage fournie. Il est interdit d'utiliser le produit avec une housse de protection endommagée. Le produit ne doit pas être utilisé dans des conditions défavorables, comme la poussière, l'eau, l'humidité, les vibrations, les atmosphères explosives, les fumées ou les vapeurs chimiques, etc. Produit non démontable. Ne convient pas aux réparations indépendantes.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Gardez votre environnement propre. Cet étiquetage indique l'obligation de collecter sélectivement les déchets d'équipements électroniques et électriques. Les produits ainsi étiquetés ne doivent pas être éliminés de la même manière que les autres déchets sous peine d'amende. Ces produits peuvent être nocifs pour l'environnement naturel et la santé et nécessitent une forme particulière de recyclage/neutralisation. Les produits ainsi étiquetés doivent être remis à un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques. Les informations sur les centres de collecte sont fournies par les autorités locales ou les vendeurs de ces produits. Les articles usagés peuvent également être retournés au vendeur lors de l'achat d'un nouveau produit, dans une quantité ne dépassant pas celle de l'article acheté du même type. Les règles ci-dessus s'appliquent à l'Union européenne. Pour les autres pays, il convient d'appliquer la réglementation en vigueur dans le pays concerné. Il est recommandé de contacter le distributeur de nos produits dans une région donnée.
COMMENTAIRES / DIRECTIVES Le non-respect de ces instructions peut entraîner, par exemple, des incendies, des brûlures, des chocs électriques, des blessures physiques et d'autres dommages matériels et immatériels. Pour plus d'informations sur les produits Hoftronic, consultez le site www.hoftronic.com. Hoftronic n'est pas responsable des dommages résultant du non-respect de ces instructions. Hoftronic se réserve le droit de modifier le manuel - la version actuelle peut être téléchargée à l'adresse www.hoftronic.com.
SVENSKA

MILJÖSKYDD Håll din miljö ren. Separering av avfall efter förpackning rekommenderas.Denna märkning indikerar kravet på selektiv insamling av avfall från elektronisk och elektrisk utrustning. Produkter som är märkta på detta sätt får inte bortskaffas på samma sätt som annat avfall under hot om böter. Dessa produkter kan vara skadliga för naturmiljön och hälsan och kräver en särskild form av återvinning/neutralisering. Produkter som är märkta på detta sätt ska lämnas till en insamlingsanläggning för avfall från elektriska och elektroniska produkter. Information om återvinningscentraler lämnas av lokala myndigheter eller försäljare av sådana varor. Begagnade varor kan också returneras till säljaren när en ny produkt köps, i en kvantitet som inte är större än den inköpta varan av samma typ. Ovanstående regler gäller inom EUområdet. För andra länder gäller de regler som gäller i det aktuella landet. Vi rekommenderar att du kontaktar distributören av våra produkter i ett visst område.
KOMMENTARER / RIKTLINJER Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till t.ex. brand, brännskador, elektriska stötar, fysiska skador och andra materiella och immateriella skador. För mer information om Hoftronics produkter besök www.hoftronic.com. Hoftronic ansvarar inte för skador som uppstår till följd av att dessa anvisningar inte följts. Hoftronic förbehåller sig rätten att göra ändringar i manualen - aktuell version finns att ladda ner på www.hoftronic.com.
DANSK
TILSIGTET BRUG / ANVENDELSE Produkt designet til brug i husholdninger og til andre lignende generelle anvendelser.
MONTERING Forbehold for tekniske ændringer. Læs manualen før montering. Monteringen skal udføres af en kvalificeret person. Alle aktiviteter skal udføres med afbrudt strømforsyning. Udvis særlig forsigtighed. Produktet har en beskyttende kontakt/terminal. Hvis beskyttelsesledningen ikke tilsluttes, kan det føre til elektrisk stød. Monteringsdiagram: se billeder. Kontrollér, at den mekaniske fastgørelse er korrekt, og at den er tilsluttet strøm før første brug. Produktet kan tilsluttes et forsyningsnet, som opfylder de lovbestemte energikvalitetsstandarder. For at opretholde det korrekte IP-beskyttelsesniveau skal der vælges den rigtige diameter på strømkablet til den kabelforskruning, der bruges i produktet.
FUNKTIONELLE EGENSKABER Produktet kan bruges både indendørs og udendørs.
RETNINGSLINJER FOR BRUG / VEDLIGEHOLDELSE Alt vedligeholdelsesarbejde skal udføres, når strømforsyningen er afbrudt, og produktet er kølet ned. Rengør kun med bløde og tørre klude. Brug ikke kemiske rengøringsmidler. Dæk ikke produktet til. Sørg for fri adgang til luft. Produktet kan blive varmet op til en højere temperatur. Produktet kan kun forsynes med nominel spænding eller spænding inden for det angivne område. Det er forbudt at bruge produktet med beskadiget beskyttelsesdæksel. Produktet må ikke bruges under ugunstige forhold, f.eks. støv, vand, fugt, vibrationer, eksplosiv luftatmosfære, dampe eller kemiske dampe osv. Ikke-demonterbart produkt. Ikke egnet til selvstændige reparationer.

AVSEDD ANVÄNDNING / APPLIKATION Produkten är avsedd för användning i hushåll och för andra liknande allmänna tillämpningar.
MONTERING Tekniska ändringar reserveras. Läs manualen före montering. Montering bör utföras av en person med lämplig kompetens. Alla aktiviteter ska utföras med frånkopplad strömförsörjning. Iaktta särskild försiktighet. Produkten har en skyddande kontakt/terminal. Om skyddsledningen inte ansluts kan det leda till elektriska stötar. Monteringsschema: se bilder. Kontrollera mekanisk fastsättning och anslutning till elnätet före första användning. Produkten kan anslutas till ett elnät som uppfyller de energikvalitetsstandarder som föreskrivs i lag. För att bibehålla rätt IPskyddsnivå bör rätt diameter på strömkabeln väljas för den kabelförskruvning som används i produkten.
FUNKTIONELLA EGENSKAPER Produkten kan användas både inomhus och utomhus.
RIKTLINJER FÖR ANVÄNDNING / UNDERHÅLL Allt underhållsarbete måste utföras när strömförsörjningen är bruten och produkten har svalnat. Rengör endast med mjuka och torra trasor. Använd inte kemiska rengöringsmedel. Täck inte över produkten. Säkerställ fri tillgång till luft. Produkten kan värmas upp till en högre

MILJØBESKYTTELSE Hold dit miljø rent. Denne mærkning angiver kravet om selektiv indsamling af affald fra elektronisk og elektrisk udstyr. Produkter, der er mærket på denne måde, må ikke bortskaffes på samme måde som andet affald under trussel om bøde. Disse produkter kan være skadelige for det naturlige miljø og sundheden og kræver en særlig form for genanvendelse/neutralisering. Produkter, der er mærket på denne måde, skal returneres til en indsamlingsfacilitet for affald af elektriske og elektroniske varer. Oplysninger om indsamlingssteder fås hos lokale myndigheder eller sælgere af sådanne varer. Brugte varer kan også returneres til sælgeren, når der købes et nyt produkt, i en mængde, der ikke er større end den købte vare af samme type. Ovenstående regler gælder for EU-området. I tilfælde af andre lande skal gældende regler i et givet land anvendes. Det anbefales at kontakte distributøren af vores produkter i et givet område.
KOMMENTARER/RETNINGSLINJER Hvis disse instruktioner ikke følges, kan det resultere i f.eks. brand, forbrændinger, elektrisk stød, fysisk skade og andre materielle og immaterielle skader. For mere information om Hoftronics produkter, besøg www.hoftronic.com. Hoftronic er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af, at disse instruktioner ikke følges. Hoftronic forbeholder sig ret til at foretage ændringer i manualen - den aktuelle version kan downloades på www.hoftronic.com.

ENG - DECLARATION OF CONFORMITY

DOCUMENTATION This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives applicable to all member states of the European Union. The product complies with all applicable regulations and rules in the country of sale.
Formal documentation such as the declaration of conformity, the safety data sheet and the product test report is available upon request.

CE DECLARATION The product complies with the following directives: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU The complete Declaration of Conformity Document (DOC) is available upon request.

DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DOKUMENTATION Dieses Produkt wurde unter Einhaltung aller relevanten Vorschriften und Richtlinien hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gelten. Das Produkt entspricht allen im Verkaufsland geltenden Vorschriften und Regeln.
Formale Unterlagen wie die Konformitätserklärung, das Sicherheitsdatenblatt und der Produktprüfbericht sind auf Anfrage erhältlich.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU Das vollständige EC Document of Compliance ist auf Anfrage erhältlich.

NL - CONFORMITEITSVERKLARING

DOCUMENTATIE Dit product is in overeenstemming met alle relevante reglementen en richtlijnen die gelden voor alle lidstaten van de Europese Unie geproduceerd en geleverd. Het product voldoet aan alle toepasselijke voorschriften en regelingen in het land van verkoop.
Formele documentatie als de conformiteitsverklaring, het veiligheidsinformatieblad en het product testrapport is beschikbaar op verzoek.

CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan de volgende richtlijnen: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU Het complete EG conformiteitsdocument is op aanvraag beschikbaar.

FR - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

DOCUMENTATION Ce produit a été fabriqué et fourni en conformité avec tous les règlements et directives applicables à tous les États membres de l'Union européenne. Le produit est conforme à tous les règlements et règles applicables dans le pays de vente.
La documentation officielle telle que la déclaration de conformité, la fiche de données de sécurité et le rapport d'essai du produit est disponible sur demande.

DÉCLARATION CE Le produit est conforme aux directives suivantes: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU Le document complet de déclaration de conformité (DOC) est disponible sur demande.

SE - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

DOKUMENTATION Denna produkt har tillverkats och levererats i enlighet med alla relevanta förordningar och direktiv som gäller för alla medlemsstater i Europeiska unionen. Produkten överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation såsom försäkran om överensstämmelse, säkerhetsdatablad och produkttestrapport finns tillgänglig på begäran.

CE-DEKLARATION Produkten överensstämmer med följande direktiv: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU Det fullständiga dokumentet för försäkran om överensstämmelse (DOC) finns tillgängligt på begäran.

DK - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

DOKUMENTATION Dette produkt er fremstillet og leveret i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der gælder for alle medlemslande i Den Europæiske Union. Produktet overholder alle gældende bestemmelser og regler i det land, hvor det sælges.
Formel dokumentation som f.eks. overensstemmelseserklæring, sikkerhedsdatablad og produkttestrapport er tilgængelig på anmodning.

CE-ERKLÆRING Produktet er i overensstemmelse med følgende direktiver:directives: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU Det komplette overensstemmelseserklæringsdokument (DOC) er tilgængeligt efter anmodning.

Imported by HOF Trading B.V. Fahrenheitstraat 11, 6003 DC Weert , The Netherlands | Made in China | www.hoftronic.com


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.3 (Macintosh)