User Guide for SUUNTO models including: HS241, HS241 Aqua Head Phones, HS241, Aqua Head Phones, Head Phones, Phones

Suunto Aqua Safety Regulatory Information

Safety & Regulatory information

Suunto Aqua User Guide SUUNTO AQUA

Suunto Aqua User Guide


File Info : application/pdf, 124 Pages, 1.39MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Suunto Aqua Safety Regulatory Information ?v=1739274416
SAFETY MATTERS.

Product safety & regulatory information

/

SUUNTO AQUA

/

Model: HS241

EN

English

4

AR



8

BG



11

CS

Cestina

15

DA

Dansk

18

DE

Deutsch

22

EL



25

ES

Español

29

ET

Eesti

33

FI

Suomi

36

FR

Français

39

HR

Hrvatska

43

HU

Magyar

47

ID

Bahasa Indonesia

50

IT

Italiano

54

JA



57

KO



60

MY

Bahasa Melayu

63

NL

Nederlands

67

NO

Norsk

70

PL

Polski

73

PT

Português

77

RU

P

81

SK

Slovencina

84

SL

Slovenscina

88

SV

Svenska

91

TH



94

TL

Tagalog

98

TR

Türkçe

102

UK



105

VI

Vietnamese

109

ZH



112

ZHTW



116

EN SAFETY AND REGULATORY INFORMATION
INTENDED USE
Suunto Aqua headphones are wireless Bluetooth® compatible headphones designed and made for sports. The bone conduction headphones come with Head Movement Control function. The open-ear style allows you to listen to music more safely during exercises. Suunto Aqua is only for recreational use and not meant for medical purposes of any kind. Do not use the product in situations which require special or full attention (e.g., in traffic). Before you start using the product, please observe the respective country-specific regulations. To get the most out of your device, use Suunto app. For Privacy Policy and Terms of Use, visit suunto.com.
SAFETY
WARNING: To use the device, you must be at least sixteen (16) years of age. WARNING: Wearing headphones may impact your ability to hear your surroundings. Use your headphones responsibly and prioritize safety. WARNING: Prolonged use of headphones at high volume levels can lead to hearing damage and sound distortion. WARNING: Allergic reaction or skin irritations may occur when products are in contact with skin, even though our products comply with industry standards. In such event, stop use immediately and consult a doctor. WARNING: Radio waves emitted by the headphones can interfere with cardiac pacemakers and other medical devices. Do not use the headphones in crowded areas such as on public transport or in medical facilities to minimize potential risks. WARNING: The headphones and the charger accessories contain magnets that may interfere with pacemakers and other medical devices. Keep a safe distance from individuals using such medical devices, and consult your doctor before using the headphones if you have any concerns. WARNING: Magnets in the headphones and in the charger accessories can potentially affect magnetic cards and make them unusable. WARNING: Do not use the product during thunderstorms. Thunderstorms can cause abnormal device operation and increase the risk of electric shock. WARNING: Before charging, ensure that the charging port of the headphones is free from any residual liquid. Liquid on the charging port damages the headphones' circuit. WARNING: Even if your headphones are waterproof, do not charge them while wet. Charging wet headphones can lead to fire or electrical shock. Make sure that the powerbank and the headphones are dry before charging the headphones. WARNING: Do not wash the microphone hole directly with water or volatile liquids, as they may affect the performance of the microphone. Make sure there are no foreign objects in the microphone hole. WARNING: Do not use alcohol or other volatile liquids to clean the surface of the product, as they may cause damage. WARNING: If you experience discomfort while using the headphones, stop use immediately. NOTE: For a better acoustic experience in the water, the package of your headphones contains a pair of earplugs. Please inspect the earplugs regularly and replace them if necessary to maintain optimal fit and comfort. NOTE: Make sure you fully understand how to use your headphones and what their limitations are by reading all the printed documentation and the online user manual. Always remember that you are responsible for your own safety.
4

HEAD MOVEMENT CONTROL
Head Movement Control is a function for convenient operation. Make sure you wear and operate the headphones as described in the user manual of the product, otherwise Head Movement Control may not work properly.
WARNING: Head Movement Control is intended for auxiliary operation only. Prioritize safety when using this function. Do not solely rely on Head Movement Control for critical actions that require your full attention and manual control.
NOTE: If you use the Head Movement Control function during exercise, it may result in false triggering. We recommend that you familiarize yourself with the behavior of the Head Movement Control function to determine its suitability for your specific activities.
BLUETOOTH® COMMUNICATION
Suunto Aqua headphones communicate with the compatible devices via Bluetooth®. The range of the wireless Bluetooth connection is approximately 10 meters (30 feet). The maximum communication range may be less because of obstacles such as people, walls, metal objects and the electromagnetic environment. When using Bluetooth connection, the audio playback on the headphones may slightly be delayed compared to the transmitting device. You may experience that the sound is out of sync with the image while watching movies or playing games.
NOTE: Suunto cannot guarantee that the product is compatible with all Bluetooth devices. NOTE: When you use the headphones for hands-free phone conversation, you may experience noise depending on the connected device and the communication environment. NOTE: Initiating the communication may take some time depending on the device being connected. All Bluetooth devices that you connect to the headphones must comply with the Bluetooth SIG, Inc. prescribed Bluetooth standard, and must be certified as compliant. Your compatible Bluetooth device may have connection issues depending on its specifications even if the device complies with the Bluetooth standard. Display settings, control methods, or operation may be different depending on the characteristics of the connected device. Bluetooth standard complying security functions ensure secure communication via Bluetooth. However, the configured settings and other factors may be a potential security risk. Always be careful when you communicate using Bluetooth wireless technology. NOTE: Suunto assumes no responsibility for any damages or losses resulting from information leaks that may occur during Bluetooth communications. WARNING: Microwaves emitted from Bluetooth devices may interfere with electronic medical devices. For safety reasons, turn off the headphones and other Bluetooth devices in hospitals, near priority seating on trains, areas with inflammable gas, proximity to automatic doors, or near fire alarms. WARNING: On airplanes, radio waves may interfere with aircraft instruments, posing a risk that the instruments malfunction. Adhere to the instructions provided by the cabin attendants or consult the airline for specific guidelines regarding headphones usage.
DEVICE INFO
To check the hardware, software, and certification details of your headphones, refer to the Suunto app and the online user manual of the product.
OPERATING CONDITIONS
· Operating and storage temperature: -20 °C to +60 °C / -3 °F to +140 °F NOTE: Do not leave the headphones in direct sunlight!
5

NOTE: Freezing conditions may damage the headphones. Make sure the device does not freeze when wet. · Recommended charging temperature: 0 °C to +45 ° C / +32 °F to +113 °F · IP class:
· Headphones: IP68 · Powerbank: IP55
WARNING: The powerbank is not waterproof. Make sure that the powerbank and the headphones are dry before charging the headphones. WARNING: Do not expose the device to temperatures above or below the given limits, otherwise it might get damaged or you might be exposed to safety risk.
BATTERY
· Type: Rechargeable lithium-ion battery · Battery voltage: 3.8 Vdc · Charging: USB 5 Vdc, 0.35 A
HANDLING GUIDELINES AND MAINTENANCE
Do not try to open or repair your Suunto device by yourself. If you are experiencing problems with the device, please contact your nearest authorized Suunto service center.
WARNING: ENSURE THE WATER RESISTANCE OF THE DEVICE! Moisture inside the device may seriously damage the unit. Only an authorized Suunto service center should do service activities.
NOTE: After swimming, especially in saltwater and swimming pools, rinse the equipment thoroughly with clean water and wipe it clean with a soft dry cloth. Pay special attention to the charging contacts and the microphone.
NOTE: The call performance may be affected if the microphone is wet. Please ensure that the microphone is completely dry before using the headphones again.
NOTE: Handle the device with care; do not knock or drop it. NOTE: Do not cover the buttons of the headphones with stickers or other adhesive items to avoid improper operation. NOTE: Do not store the headphones below heavy items as the headphones may get deformed.
CE
Hereby, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. declares that the radio equipment type HS241 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: suunto.com/EUconformity.
· Product name: Suunto Aqua · Model no: HS241 · Bluetooth LE:
· Frequency band: 2402­2480 MHz · Maximum output power: 5 dBm · Range: ~10 m
UK RADIO EQUIPMENT REGULATION
Hereby, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. declares that the radio equipment type HS241 is in compliance with Radio
6

Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: suunto.com/EUconformity.
FCC (USA)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This product has been tested to comply with FCC standards and is intended for home or office use. Changes or modifications not expressly approved by Suunto could void your authority to operate this device under FCC regulations. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The device has been evaluated to meet the general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. For all up to date product support related information and inquiries, visit suunto.com/support.
ISED REGULATORY COMPLIANCE (CANADA)
This device contains licence-exempt transmitter(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The device has been evaluated to meet the general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (CANADA)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
DATE OF MANUFACTURE
The manufacturing date can be determined from your device's serial number. The serial number is always 12 characters long: YYWWXXXXXXXX. In the serial number, the first two digits (YY) are the year and the following two digits (WW) are the week within the year when the device was manufactured.
7

DISPOSAL
Please dispose of the device in accordance with local regulations for electronic waste. Do not throw it in the household garbage. If you wish, you may return the device to your nearest Suunto dealer.

AR

   

 

      .       Bluetooth®      Suunto Aqua        Suunto Aqua  .           .    

     .)     (              .      .    

.suunto.com          .Suunto       


.    )16(         : .         .           :
.                 :      .                     :
.            .                  :
.                .                  :
.                  .               :                  .      :
.              .              :
.                 .           :
.           .

8

.         .                 : .               : .             :
        .                : .     
 .                        : .    
   
                   .        .    
       .        .          : .         
        .               : .      
BLUETOOTH®  
     . )  30(  10       .Bluetooth®    Suunto Aqua    .        
             .              .
.       Suunto   : .                  :
.           :    .     Bluetooth SIG, Inc.                          .               
.        .              .          
.       .                Suunto   :           .            :
9

                          .  
        .                 : .      
   .       Suunto            
    +140    -3 /  +60    -20  :   
!        : .          .        :   +113    +32 /  +45    0  :    
:IP  IP68 :  IP55 : 
.           .      : .                     :
       :
   3.8 :   0,35      5  USB :
   .Suunto                .   Suunto                 .           !      :
.Suunto    .                     :
.     .              .        :
10

.         : .               :
.               :
)CE(     .2014/53/EU      HS241       Suunto Sports Technology )Dongguan(  
.suunto.com/EUconformity :           
Suunto Aqua :  HS241 : 
:    2480­2402 :      5 :  
  10 :
  .YYWWXXXXXXXX : 12      .        .         )WW(     )YY(      
   .Suunto         .      .          

     

BG


 Suunto Aqua  ,   Bluetooth®,     .              .          -    . Suunto Aqua             .     ,       (.  ).      , ,      .
      ,   Suunto.          suunto.com.

 :    ,       (16) .

11

:             .        .
:                    .
:         ,       ,         .             .
: ,   ,            .        ,         ,       .
:       ,            .      ,    ,      ,    ,   .
:                    .
:        .                 .
:    ,          .                .
:      ,   ,   .            .        ,  .
:           ,          .  ,        .
:             ,       .
:   ,   ,    . :            -    . ,        ,   ,       . :  ,             ,         .  ,       .
    
         .  ,      ,        ,             .
:           .    ,    .          
12

 ,          . :             ,    
  .               ,         .
  BLUETOOTH®
 Suunto Aqua       Bluetooth®.    Bluetooth    10  (30 ).        -    ,   , ,     .   Bluetooth ,              .   ,       ,      .
: Suunto    ,       Bluetooth . :         ,             . :             .  Bluetooth ,    ,      Bluetooth   Bluetooth SIG, Inc.       .   Bluetooth            ,      Bluetooth .   ,                .   ,   Bluetooth ,     Bluetooth.             .   ,      Bluetooth. : Suunto             ,          Bluetooth. : ,   Bluetooth ,        .         Bluetooth   ,        ,     ,           . :           ,    .    ,    ,            .
  
     ,      ,   Suunto      .
13

 
·      : -20 °C to +60 °C / -3 °F to +140 °F :       ! : ,  ,    .     
,   . ·    : 0 °C  +45 °C · IP :
· : IP68 ·  : IP55
:     .        ,  .
:          ,                .

· :  -  ·   : 3,8 V DC · : USB 5 Vdc, 0,35 A
    
         Suunto .     , ,    -     Suunto.
:      !          .             Suunto.
:  ,       ,           ,  .            .
:    ,       . ,  ,          .
:    ­     . :           ,     . :      ,      .
CE
  Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. ,     HS241        2014/53/.               : suunto.com/EUconformity.
·   : Suunto Aqua ·  : HS241
14

· Bluetooth LE: ·  : 2402 ­ 2480 MHz ·    : 5 dBm · : ~10 m
  
            .       12 : YYWWXXXXXXXX.       (YY)  ,     (WW)    ,     .

,          .       .  ,      -   Suunto.

INFORMACE O BEZPECNOSTI A PEDPISECH

CS

ZAMÝSLENÉ POUZITÍ
Sluchátka Suunto Aqua jsou bezdrátová sluchátka kompatibilní s funkcí Bluetooth® navrzená a vyrobená pro pouzití pi sportu. Sluchátka na lícní kosti jsou vybavena funkcí ovládání pomocí pohyb hlavy. Díky stylu s odkrytým uchem mzete bhem cvicení poslouchat hudbu bezpecnji. Zaízení Suunto Aqua je urceno výhradn k rekreacnímu pouzití. Není urceno ke zdravotnickým úcelm zádného druhu. Nepouzívejte produkt v situacích, které vyzadují zvlástní nebo maximální pozornost (nap. pokud jste úcastníkem silnicního provozu). Pi pouzívání produktu prosím dodrzujte pedpisy platné v dané zemi.
Abyste své zaízení vyuzili na maximum, pouzívejte aplikaci Suunto. Zásady ochrany osobních údaj a podmínky pouzívání naleznete na stránkách suunto.com.

BEZPECNOST
VAROVÁNÍ: Abyste mohli zaízení pouzívat, musí vám být nejmén sestnáct (16) let.
VAROVÁNÍ: Nosení sluchátek mze ovlivnit vasi schopnost slyset okolí. Pouzívejte sluchátka zodpovdn, bezpecnost musíte vzdy klást na první místo.
VAROVÁNÍ: Dlouhodobé pouzívání sluchátek s vysokou hlasitostí mze vést k poskození sluchu a zkreslení zvuku.
VAROVÁNÍ: Pestoze nase produkty splují prmyslové normy, mze pi kontaktu s pokozkou dojít k alergické reakci nebo k podrázdní pokozky. V takovém pípad okamzit pestate zaízení pouzívat a kontaktujte lékae.
VAROVÁNÍ: Rádiové vlny vysílané sluchátky mohou psobit rusení kardiostimulátor a jiných lékaských pístroj. Abyste minimalizovali pípadná rizika, nepouzívejte sluchátka v prostorách s velkou koncentrací lidí, jako jsou prostedky veejné dopravy nebo zdravotnická zaízení.
VAROVÁNÍ: Sluchátka a píslusenství nabíjecky obsahují magnety, které mohou psobit rusení kardiostimulátor a jiných lékaských pístroj. Zachovávejte si bezpecnou vzdálenost od osob pouzívajících taková lékaská zaízení, v pípad obav se ped

15

pouzitím sluchátek porate se svým lékaem. VAROVÁNÍ: Magnety ve sluchátkách a v píslusenství nabíjecky mohou teoreticky ovlivovat magnetické karty a zpsobit jejich
nepouzitelnost. VAROVÁNÍ: Nepouzívejte produkt bhem bouky. Bouky mohou vést k abnormální cinnosti zaízení a zvýsit riziko úrazu
elektrickým proudem. VAROVÁNÍ: Ped zahájením nabíjení se ujistte, ze se na nabíjecím portu sluchátek nenacházejí zádné zbytky kapalin. Kapaliny na
nabíjecím portu poskodí obvod sluchátek. VAROVÁNÍ: I kdyz jsou sluchátka vodotsná, nenabíjejte je, pokud jsou mokrá. Nabíjení mokrých sluchátek mze vést k pozáru
nebo k úrazu elektrickým proudem. Ped nabíjením sluchátek se ujistte, ze jsou powerbanka i sluchátka suché. VAROVÁNÍ: Otvor mikrofonu nemyjte pímo vodou ani tkavými kapalinami, protoze by to mohlo ovlivnit výkon mikrofonu. Dbejte
na to, aby se v otvoru mikrofonu nenacházely zádné cizí pedmty. VAROVÁNÍ: K cistní povrchu produktu nepouzívejte alkohol ani jiné tkavé kapaliny, protoze by to mohlo zpsobit jeho poskození. VAROVÁNÍ: Pokud se u vás bhem pouzívání sluchátek vyskytnou nepíjemné pocity, okamzit sluchátka pestate pouzívat. POZNÁMKA: Pro lepsí akustický zázitek ve vod obsahuje balení sluchátek dva spunty do usí. Spunty do usí pravideln
kontrolujte a v pípad poteby je vymte, aby byly pohodlné a dobe vám sedly v uchu. POZNÁMKA: Pectte si veskerou tistnou dokumentaci a on-line uzivatelskou pírucku, abyste zcela porozumli tomu, jak
sluchátka pouzívat a jaká jsou jejich omezení. Vzdy mjte na pamti, ze za svou bezpecnost zodpovídáte jen vy sami.
OVLÁDÁNÍ POMOCÍ POHYB HLAVY
Ovládání pomocí pohyb hlavy je funkce urcená pro pohodlné ovládání. Dbejte na to, abyste sluchátka vzdy nosili a pouzívali tak, jak je popsáno v uzivatelské pírucce k produktu, jinak by funkce ovládání pomocí pohyb hlavy nemusela fungovat správn.
VAROVÁNÍ: Ovládání pomocí pohyb hlavy je urcené pouze pro doplkové ovládání. Pi pouzívání této funkce vzdy klate bezpecnost na první místo. Pi dlezitých cinnostech, které vyzadují vasi plnou pozornost a rucní ovládání, se nespoléhejte pouze na ovládání pomocí pohyb hlavy.
POZNÁMKA: Pokud funkci ovládání pomocí pohyb hlavy pouzijete bhem cvicení, mze to mít za následek její nezamýslenou aktivaci. Doporucujeme, abyste se s chováním funkce ovládání pomocí pohyb hlavy seznámili a ovili si její vhodnost pro vase konkrétní aktivity.
KOMUNIKACE POMOCÍ FUNKCE BLUETOOTH®
Sluchátka Suunto Aqua s kompatibilními zaízeními komunikují pomocí funkce Bluetooth®. Dosah bezdrátového pipojení Bluetooth je piblizn 10 metr. Maximální komunikacní dosah mze být mensí kvli pekázkám, jako jsou lidé, stny, kovové pedmty a elektromagnetické prostedí. Pi pouzití pipojení Bluetooth se mze pehrávání zvuku ve sluchátkách ve srovnání s vysílajícím zaízením mírn zpozovat. Pi sledování film nebo hraní her se tak mze stát, ze zvuk nebude synchronizován s obrazem.
POZNÁMKA: Spolecnost Suunto nemze zarucit kompatibilitu produktu se vsemi zaízeními Bluetooth. POZNÁMKA: Pokud budete sluchátka pouzívat pro telefonní hovory s vyuzitím funkce hand-free, mze se v závislosti na pipojeném zaízení a prostedí komunikace objevit sum. POZNÁMKA: Zahájení komunikace mze v závislosti na pipojovaném zaízení njakou dobu trvat.
16

Vsechna zaízení Bluetooth, která ke sluchátkm pipojíte, musí odpovídat standardu Bluetooth pedepsanému organizací Bluetooth SIG, Inc. a musí být jako vyhovující tomuto standardu certifikována. U vaseho kompatibilního zaízení Bluetooth mze v závislosti na jeho specifikacích docházet k problémm s pipojením, a to i kdyz zaízení standardu Bluetooth vyhovuje. Nastavení zobrazení, metody ovládání nebo obsluha se mohou v závislosti na vlastnostech pipojeného zaízení lisit. Bezpecnou komunikaci pes Bluetooth zajisují bezpecnostní funkce, které splují standard Bluetooth. Konfigurovaná nastavení a dalsí faktory vsak mohou pedstavovat potenciální bezpecnostní riziko. Bhem komunikace pomocí bezdrátové technologie Bluetooth bute vzdy opatrní.
POZNÁMKA: Spolecnost Suunto nenese zádnou odpovdnost za jakékoli skody ci ztráty vyplývající z úniku informací, ke kterému mze bhem komunikace prostednictvím Bluetooth dojít.
VAROVÁNÍ: Mikrovlny vyzaované zaízeními Bluetooth mohou psobit rusení elektronických lékaských zaízení. Sluchátka a dalsí zaízení Bluetooth z bezpecnostních dvod vypínejte v nemocnicích, v blízkosti prioritních sedadel ve vlaku, v oblastech s holavými plyny, v blízkosti automatických dveí a v blízkosti pozárních hlásic.
VAROVÁNÍ: V letadlech mohou rádiové vlny rusit pístroje letadla, coz mze vést k tomu, ze pístroje nebudou správn fungovat. Dodrzujte pokyny posádky nebo se obrate na leteckou spolecnost a vyzádejte si konkrétní pokyny týkající se pouzívání sluchátek.
INFORMACE O ZAÍZENÍ
Chcete-li zkontrolovat podrobnosti o hardwaru, softwaru a certifikaci sluchátek, nahlédnte do aplikace Suunto a on-line uzivatelské pírucky k produktu.
PROVOZNÍ PODMÍNKY
· Provozní a skladovací teplota: -20 °C az +60 °C POZNÁMKA: Nenechávejte sluchátka na pímém slunci! POZNÁMKA: Mrazivé podmínky mohou sluchátka poskodit. Ujistte se, ze pístroj nezmrzne, kdyz je mokrý.
· Doporucená teplota nabíjení: 0 °C az +45 °C · Tída IP:
· Sluchátka: IP68 · Powerbanka: IP55
VAROVÁNÍ: Powerbanka není vodotsná. Ped nabíjením sluchátek se ujistte, ze jsou powerbanka i sluchátka suché. VAROVÁNÍ: Nevystavujte zaízení teplotám, které pekracují uvedené horní nebo spodní limity. Mohlo by se poskodit nebo byste mohli být vystaveni bezpecnostnímu riziku.
BATERIE
· Typ: Nabíjecí lithium-iontová baterie · Naptí baterie: 3,8 V DC · Nabíjení: USB 5 V DC, 0,35 A
INSTRUKCE PRO ZACHÁZENÍ A ÚDRZBU
Nepokousejte se zaízení Suunto sami rozebírat nebo opravovat. Pokud se objeví v souvislosti se zaízením njaký problém, kontaktujte nejblizsí autorizované servisní stedisko Suunto.
17

VAROVÁNÍ: ZAJISTTE VODODOLNOST ZAÍZENÍ! Pokud by do zaízení vnikla vlhkost, hrozí vázné narusení jeho funkcnosti. Veskeré servisní zákroky svte výhradn do rukou autorizovaného servisního stediska Suunto.
POZNÁMKA: Po plavání, zejména ve slané vod nebo v bazénu, zaízení dkladn opláchnte cistou vodou a otete ho docista mkkým suchým hadíkem. Zvlástní pozornost vnujte nabíjecím kontaktm a mikrofonu.
POZNÁMKA: Pokud je mikrofon mokrý, mze to ovlivnit výkon zaízení bhem hovoru. Nez zacnete sluchátka znovu pouzívat, ujistte se, ze je mikrofon zcela suchý.
POZNÁMKA: Se zaízením zacházejte opatrn, chrate je ped údery nebo nárazy. POZNÁMKA: Tlacítka sluchátek nepelepujte nálepkami ani jinými lepicími pedmty, abyste pedesli nesprávnému ovládání. POZNÁMKA: Neukládejte sluchátka pod tzké pedmty, mohlo by dojít k jejich deformaci.
CE Spolecnost Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. tímto prohlasuje, ze zaízení typu HS241 vybavené rádiovým vysílacem je ve shod se smrnicí 2014/53/EU. Úplný text EU prohlásení o shod je k dispozici na následující adrese: suunto.com/EUconformity. · Název produktu: Suunto Aqua · Model c.: HS241 · Bluetooth LE:
· Frekvencní pásmo: 2 402­2 480 MHz · Maximální výstupní výkon: 5 dBm · Rozsah: ~10 m
DATUM VÝROBY Datum výroby lze vycíst z výrobního císla zaízení. Výrobní císlo obsahuje vzdy 12 znak: YYWWXXXXXXXX. První dv císlice (YY) vyjadují rok výroby, zatímco následující dv císlice (WW) oznacují císlo týdne v daném roce, kdy bylo zaízení vyrobeno.
LIKVIDACE Zaízení zlikvidujte ádným zpsobem jako elektronický odpad. Nevyhazujte je do bzného domácího odpadu. Máte-li zájem, mzete zaízení vrátit nejblizsímu prodejci Suunto.
DA SIKKERHEDSOPLYSNINGER OG REGULATORISKE OPLYSNINGER
TILSIGTET BRUG Suunto Aqua-hovedtelefoner er trådløse Bluetooth®-kompatible hovedtelefoner, der er designet og fremstillet til sport. De knogleledende hovedtelefoner har en funktion til hovedbevægelseskontrol. Åben øre-stilen lader dig lytte til musik mere sikkert, når du træner. Suunto Aqua er kun til fritidsbrug og er ikke beregnet til medicinske formål af nogen art. Brug ikke produktet i situationer, der kræver særlig eller fuld opmærksomhed (fx i trafikken). Før du starter med at bruge produktet, skal du gennemgå det respektive landespecifikke reglement. Brug Suunto-appen for at få mest muligt ud af din enhed. Se suunto.com vedrørende privatlivspolitik og brugervilkår.
18

SIKKERHED
ADVARSEL: For at bruge enheden skal du være fyldt mindst seksten (16) år. ADVARSEL: Brug af hovedtelefonerne kan påvirke din mulighed for at høre dine omgivelser. Brug dine hovedtelefoner ansvarligt, og prioriter sikkerheden. ADVARSEL: Langvarig brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre høreskade og forvrængning af lyd. ADVARSEL: Der kan forekomme allergiske reaktioner eller hudirritation, når produkterne er i kontakt med huden, selv om vores produkter overholder branchestandarderne. I så fald skal du straks stoppe brugen og kontakte en læge. ADVARSEL: Radiobølger, som udsendes af hovedtelefonerne, kan forstyrre pacemakers og andre medicinske enheder. Brug ikke hovedtelefonerne i store menneskemængder, som offentlig transport, eller i medicinske faciliteter for at undgå potentielle risici. ADVARSEL: Hovedtelefonerne og opladningstilbehøret indeholder magneter, der kan forstyrre pacemakers og andre medicinske enheder. Hold en sikker afstand til personer, der bruger sådanne medicinske enheder, og konsulter din læge, før du bruger hovedtelefonerne, hvis du har nogen bekymringer. ADVARSEL: Magneter i hovedtelefonerne og i opladningstilbehøret kan potentielt påvirke magnetkort og gøre dem ubrugelige. ADVARSEL: Brug ikke produktet under tordenvejr. Tordenvejr kan få enheden til at fungere unormalt og forøge risikoen for elektrisk stød. ADVARSEL: Før opladning skal du sikre, at hovedtelefonernes opladningsstik er frit for resterende væske. Væske i opladningsstikket beskadiger hovedtelefonernes kredsløb. ADVARSEL: Selv hvis dine hovedtelefoner er vandtætte, må de ikke oplades, når de er våde. Opladning af våde hovedtelefoner kan medføre brand eller elektrisk stød. Sørg for, at powerbanken og hovedtelefonerne er tørre, før hovedtelefonerne oplades. ADVARSEL: Vask ikke mikrofonhullet direkte med vand eller ustabile væsker, da de kan påvirke mikrofonens funktion. Sørg for, at der ikke er fremmedlegemer i mikrofonhullet. ADVARSEL: Brug ikke alkohol eller andre ustabile væsker til at rengøre produktets overflade, da det kan forårsage skade. ADVARSEL: Hvis du oplever, at det er ukomfortabelt at bruge hovedtelefonerne, så stop omgående. BEMÆRK: Pakken til dine hovedtelefoner indeholder et par ørepropper, som giver dig en bedre akustisk oplevelse i vand. Efterse ørepropperne jævnligt, og erstat dem, hvis det er nødvendigt, for at opretholde optimal pasform og komfort. BEMÆRK: Sørg for, at du fuldt ud forstår, hvordan du bruger dine hovedtelefoner og deres begrænsninger, ved at læse al den trykte dokumentation og onlinebrugervejledningen. Husk altid, at du er ansvarlig for din egen sikkerhed.
HOVEDBEVÆGELSESKONTROL
Hovedbevægelseskontrol er en funktion, der giver nem brug. Sørg for, at du bærer og bruger hovedtelefonerne som beskrevet i produktets brugermanual, ellers virker hovedbevægelseskontrol muligvis ikke korrekt.
ADVARSEL: Hovedbevægelseskontrol er kun beregnet til sekundær brug. Prioriter sikkerheden, når du bruger denne funktion. Brug ikke kun hovedbevægelseskontrol til kritiske handlinger, der kræver din fulde opmærksomhed og manuel kontrol.
BEMÆRK: Hvis du bruger hovedbevægelseskontrol-funktionen under træning, kan det udløse utilsigtet aktivering. Vi anbefaler, at du lærer hovedbevægelseskontrol-funktionen at kende, så du ved, om den er passende til dine specifikke aktiviteter.
BLUETOOTH®-KOMMUNIKATION
Suunto Aqua-hovedtelefoner kommunikerer med kompatible enheder via Bluetooth®. Rækkevidden af den trådløse Bluetooth-
19

forbindelse er omkring 10 meter (30 fod). Den maksimale kommunikationsrækkevidde kan være mindre på grund af forhindringer som personer, mure, metalgenstande og de elektromagnetiske omgivelser. Når du bruger Bluetooth-forbindelse, kan hovedtelefonerne lydafspilning være lettere forsinket i forhold til den transmitterende enhed. Du kan opleve, at lyden ikke er synkroniseret med billedet, når du ser film eller spiller spil.
BEMÆRK: Suunto kan ikke garantere, at produktet er kompatibelt med alle Bluetooth-enheder. BEMÆRK: Når du bruger hovedtelefonerne til håndfrie telefonsamtaler, kan du opleve støj afhængigt at den forbundne enhed og kommunikationsomgivelserne. BEMÆRK: Det kan tage noget tid at starte kommunikationen afhængigt af den enhed, der er tilknyttet. Alle Bluetooth-enheder, som du forbinder med hovedtelefonerne, skal overholde den foreskrevne Bluetooth SIG, Inc.-standard og skal være certificeret som værende i overensstemmelse hermed. Din kompatible Bluetooth-enhed kan have forbindelsesproblemer afhængigt af dens specifikationer, selvom enheden overholder Bluetooth-standarden. Displayindstillinger, kontrolmetode eller brug kan være forskellig afhængig af den tilknyttede enheds karakteristika. Sikkerhedsfunktioner, der overholder Bluetooth-standarden, sikrer sikker kommunikation via Bluetooth. Men de konfigurerede indstillinger og andre faktorer kan være en potentiel sikkerhedsrisiko. Vær altid påpasselig, når du kommunikerer med trådløs Bluetooth-teknologi. BEMÆRK: Suunto påtager sig intet ansvar for skader eller tab som følge af informationslækager, der kan finde sted under kommunikation med Bluetooth. ADVARSEL: Mikrobølger, der udsendes fra Bluetooth-enheder, kan forstyrre elektriske medicinske enheder. Af sikkerhedshensyn skal du slukke hovedtelefonerne og andre Bluetooth-enheder på hospitaler, nær handicappladser på tog, områder med brandbar gas, områder ved automatiske døre eller nær brandalarmer. ADVARSEL: På fly kan radiobølger forstyrre luftfartsinstrumenter og udgøre en risiko for, at instrumenterne ikke fungerer korrekt. Overhold de instruktioner, som kabinepersonalet kommer med, eller konsulter luftfartsselskabet om specifikke retningslinjer for brug af hovedtelefoner.
OM ENHEDEN
For at se oplysninger om hardware, software og certificering for dine hovedtelefoner skal du se Suunto-appen og den online brugermanual til produktet.
ANVENDELSESBETINGELSER
· Drifts- og opbevaringstemperatur: -20 °C til +60 °C/-3 °F til +140 °F BEMÆRK: Efterlad ikke hovedtelefonerne i direkte sollys! BEMÆRK: Kolde omgivelser kan beskadige hovedtelefonerne. Sørg for, at enheden ikke udsættes for frost, når den er våd.
· Anbefalet temperatur ved opladning: 0 °C til +45 °C/+32 °F til +113 °F · IP-klasse:
· Hovedtelefoner: IP68 · Powerbank: IP55
ADVARSEL: Powerbanken er ikke vandtæt. Sørg for, at powerbanken og hovedtelefonerne er tørre, før hovedtelefonerne oplades. ADVARSEL: Enheden må ikke udsættes for temperaturer over eller under de angivne grænseværdier. Ellers kan den blive
20

beskadiget eller udgøre en sikkerhedsrisko for dig.
BATTERI
· Type: Genopladeligt litium-ion-batteri · Batterispænding: 3,8 V jævnstrøm · Opladning: USB: 5 V jævnstrøm, 0,35 A
RETNINGSLINJER FOR HÅNDTERING OG VEDLIGEHOLDELSE
Prøv ikke selv at åbne eller reparere din Suunto-enhed. Hvis du har problemer med enheden, bedes du kontakte det nærmeste autoriserede Suunto-servicecenter.
ADVARSEL: KONTROLLÉR ENHEDENS VANDTÆTHED! Fugt i enheden kan beskadige enheden alvorligt. Serviceaktiviteter må kun udføres af et autoriseret Suunto-servicecenter.
BEMÆRK: Efter svømning, særligt i saltvand og swimmingpools, skal du skylle udstyret grundigt med rent vand og tørre det rent med en blød, tør klud. Vær særlig opmærksomhed på opladningskontakterne og mikrofonen.
BEMÆRK: Opkald kan blive påvirket, hvis mikrofonen er våd. Sørg for, at mikrofonen er fuldstændig tør, før du bruger hovedtelefonerne igen.
BEMÆRK: Håndter enheden forsigtigt, slå ikke på den, og tab den ikke. BEMÆRK: Tildæk ikke knapperne på hovedtelefonen med klistermærker eller andre klæbende genstande for at undgå ukorrekt brug. BEMÆRK: Opbevar ikke hovedtelefonerne under tunge genstande, da hovedtelefonerne kan blive deforme.
CE
Hermed erklærer Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd., at radioudstyret af type HS241 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: suunto.com/EUconformity.
· Produktnavn: Suunto Aqua · Modelnr.: HS241 · Bluetooth LE:
· Frekvensbånd: 2402-2480 MHz · Maksimal udgangseffekt: 5 dBm · Område: ~10 m
FREMSTILLINGSDATO
Fremstillingsdatoen kan ses ud fra enhedens serienummer. Serienummeret indeholder altid 12 tegn: ÅÅUUXXXXXXXX. I serienummeret er de to første cifre (ÅÅ) året, og de følgende to cifre (UU) er ugen i året, hvor enheden blev fremstillet.
BORTSKAFFELSE
Bortskaf enheden i overensstemmelse med lokale love og forskrifter for elektronisk affald. Smid den ikke ud med husholdningsaffald. Hvis du vil, kan du aflevere enheden hos din nærmeste Suunto-forhandler.
21

DE MERKBLATT ZU SICHERHEIT UND RICHTLINIEN
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Suunto Aqua Kopfhörer sind kabellose Bluetooth®-kompatible Kopfhörer, die für den Sport entwickelt und hergestellt wurden. Die Knochenschall-Kopfhörer verfügen über Kopfbewegungssteuerung. Mit diesen Open-Ear-Kopfhörern kannst du während des Trainings deine Musik sicherer hören. Suunto Aqua eignet sich nur für den Freizeitsport und erfüllt keinerlei medizinische Zwecke. Verwende das Produkt nicht in Situationen, die besondere oder volle Aufmerksamkeit erfordern (z. B. im Straßenverkehr). Bitte beachte vor dem Einsatz des Produktes die entsprechenden länderspezifischen Verordnungen. Um alle Möglichkeiten deines Geräts nutzen zu können, verwende die Suunto-App. Die Datenschutzrichtlinie und die Nutzungsbedingungen findest du unter suunto.com.
SICHERHEIT
WARNUNG: Du musst für die Nutzung des Geräts mindestens 16 (sechzehn) Jahre alt sein. WARNUNG: Das Tragen von Kopfhörern könnte deine Fähigkeit einschränken, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen. Nutze deine Kopfhörer verantwortungsbewusst und gib der Sicherheit immer Vorrang. WARNUNG: Längerer Gebrauch von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann zu Hörschäden und Klangverzerrungen führen. WARNUNG: Obwohl unsere Produkte den Branchennormen entsprechen, können beim Kontakt des Produkts mit der Haut allergische Reaktionen oder Hautirritationen auftreten. Verwende es in diesem Fall nicht weiter und suche einen Arzt auf. WARNUNG: Die von den Kopfhörern ausgesendeten Funkwellen können Herzschrittmacher und andere medizinische Geräte stören. Um potenzielle Risiken zu minimieren, nutze die Kopfhörer nicht in Bereichen, in denen sich viele Menschen aufhalten, z. B. in öffentlichen Verkehrsmitteln oder medizinischen Einrichtungen. WARNUNG: Die Kopfhörer und das Ladezubehör enthalten Magnete, die die Funktion von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten stören können. Halte zu Menschen, die solche medizinischen Geräte verwenden, einen Sicherheitsabstand. Wenn du Bedenken oder Fragen hast, konsultiere vor der Nutzung der Kopfhörer einen Arzt. WARNUNG: Die Magnete in den Kopfhörern und im Ladezubehör können möglicherweise Magnetkarten stören oder unbrauchbar machen. WARNUNG: Das Produkt nicht während eines Gewitters verwenden. Gewitter können den Betrieb des Geräts beeinträchtigen und die Gefahr eines Stromschlags erhöhen. WARNUNG: Stelle vor dem Aufladen sicher, dass der Ladeanschluss der Kopfhörer frei von Restflüssigkeiten ist. Flüssigkeit auf dem Ladeanschluss beschädigt den Stromkreislauf der Kopfhörer. WARNUNG: Selbst wenn deine Kopfhörer wasserfest sind, lade sie nicht auf, wenn sie feucht oder nass sind. Das Aufladen von nassen oder feuchten Kopfhörern kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. Vergewissere dich, dass die Powerbank und die Kopfhörer trocken sind, bevor du die Kopfhörer auflädst. WARNUNG: Reinige die Mikrofonöffnung nicht direkt mit Wasser oder flüchtigen Flüssigkeiten, da diese die Leistung des Mikrofons beeinträchtigen könnten. Vergewissere dich, dass sich in der Mikrofonöffnung keine Fremdkörper befinden. WARNUNG: Verwende zum Reinigen der Oberfläche des Produkts keinen Alkohol oder andere flüchtige Flüssigkeiten, da diese Schäden verursachen könnten. WARNUNG: Wenn du dich während des Gebrauchs der Kopfhörer unwohl fühlst, nimm sie sofort ab.
22

HINWEIS: Für ein besseres akustisches Erlebnis im Wasser enthält die Verpackung deines Kopfhörers ein Paar Ohrstöpsel. Prüfe die Ohrstöpsel regelmäßig und ersetze sie bei Bedarf, damit sie immer optimal und bequem sitzen.
HINWEIS: Um den Gebrauch deiner Kopfhörer und ihre Grenzen voll und ganz zu verstehen, solltest du die gesamte gedruckte Dokumentation und das Online-Benutzerhandbuch lesen. Denke stets daran, dass du selbst für deine eigene Sicherheit verantwortlich bist.
KOPFBEWEGUNGSSTEUERUNG
Die Kopfbewegungssteuerung ist eine Funktion, die eine komfortable Nutzung der Kopfhörer gewährleistet. Stelle immer sicher, dass du die Kopfhörer wie in der Bedienungsanleitung des Produkts beschrieben verwendest; anderenfalls könnte die Kopfbewegungssteuerung nicht ordnungsgemäß funktionieren.
WARNUNG: Die Kopfbewegungssteuerung dient lediglich als Hilfsmittel. Bei der Nutzung dieser Funktion hat die Sicherheit Vorrang. Vertraue bei kritischen Aktionen, die deine volle Aufmerksamkeit und manuelle Bedienung erfordern, nicht ausschließlich auf die Kopfbewegungssteuerung.
HINWEIS: Wenn die du die Kopfbewegungssteuerung während des Trainings verwendet, könnten falsche Funktionen ausgelöst werden. Du solltest dich mit dem Verhalten der Kopfbewegungssteuerung vertraut machen, um herauszufinden, für welche Aktivitäten diese Funktion geeignet ist.
BLUETOOTH® KOMMUNIKATION
Die Suunto Aqua Kopfhörer kommunizieren mit kompatiblen Geräten über Bluetooth. Die Reichweite der kabellosen BluetoothVerbindung beträgt etwa 10 Meter. Die maximale Kommunikationsreichweite kann aufgrund von Hindernissen wie Menschen, Wänden, Metallobjekten und elektromagnetischen Feldern geringer sein. Wenn du eine Bluetooth-Verbindung verwendest, kann die Audiowiedergabe im Vergleich zum übertragenden Gerät geringfügig verzögert sein. Du könntest beim Anschauen von Filmen oder beim Spielen von Games feststellen, dass der Ton nicht exakt mit dem Bild synchronisiert ist.
HINWEIS: Suunto kann nicht garantieren, dass das Produkt mit allen Bluetooth-Geräten kompatibel ist. HINWEIS: Wenn du die Kopfhörer für ein sprachgesteuertes Telefonat verwendest, könntest du je nach verbundenem Gerät und der Kommunikationsumgebung Geräusche hören. HINWEIS: Je nach dem verbundenen Gerät kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet. Alle Bluetooth-Geräte, die du mit den Kopfhörern verbindest, müssen dem vorgeschriebenen Bluetooth-Standard Bluetooth SIG Inc. entsprechen und als kompatibel zertifiziert sein. Selbst wenn dein kompatibles Bluetooth-Gerät dem Bluetooth-Standard entspricht, könnte es je nach Spezifikationen Verbindungsprobleme haben. Die Einstellungen der Anzeige, die Steuerungsmethoden oder der Betrieb können sich je nach den Eigenschaften des verbundenen Geräts unterscheiden. Sicherheitsfunktionen, die dem Bluetooth-Standard entsprechen, gewährleisten eine sichere Kommunikation über Bluetooth. Die konfigurierten Einstellungen und andere Faktoren können jedoch ein potenzielles Sicherheitsrisiko darstellen. Sei bei deiner Kommunikation über die kabellose Bluetooth-Technologie immer aufmerksam. HINWEIS: Suunto übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die aufgrund von möglichen mangelnden Informationen während der Bluetooth-Kommunikation auftreten. WARNUNG: Von Bluetooth-Geräten ausgehende Mikrowellen können elektronische Medizingeräte stören. Schalte die Kopfhörer
23

und andere Bluetooth-Geräte aus Sicherheitsgründen in Krankenhäusern, in der Nähe von Vorrangplätzen im Zug, in Bereichen mit entflammbaren Gasen, in der Nähe von automatischen Türen oder in der Nähe von Brandmeldern aus.
WARNUNG: Im Flugzeug können die Funkwellen die Flugzeuginstrumente stören, so dass die Gefahr besteht, dass die Instrumente nicht richtig funktionieren. Befolge die Anweisungen des Kabinenpersonals oder erkundige dich bei der Fluggesellschaft nach speziellen Richtlinien für die Verwendung von Kopfhörern.
GERÄTEDATEN
Um die Hardware-, Software- und Zertifizierungsinformationen deiner Kopfhörer zu überprüfen, schaue in der Suunto App oder im Online-Benutzerhandbuch des Produkts nach.
BETRIEBSBEDINGUNGEN
· Betriebs- und Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C HINWEIS: Setze die Kopfhörer keinem direktem Sonnenlicht aus! HINWEIS: Minusgrade können die Kopfhörer beschädigen. Stelle sicher, dass das Gerät nicht einfriert, wenn es nass ist.
· Empfohlene Ladetemperatur: 0 °C bis +45 °C · IP-Klasse:
· Kopfhörer: IP68 · Powerbank: IP55
WARNUNG: Die Powerbank ist nicht wasserdicht. Vergewissere dich, dass die Powerbank und die Kopfhörer trocken sind, bevor du die Kopfhörer auflädst.
WARNUNG: Setze das Gerät keinen Temperaturen über oder unter den angegebenen Grenzwerten aus, da es sonst beschädigt werden könnte oder du einem Sicherheitsrisiko ausgesetzt werden könntest.
BATTERIE
· Typ: Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie · Batteriespannung: 3,8 V DC · Aufladen: USB 5 V, 0,35 A
HINWEISE ZUR HANDHABUNG UND WARTUNG
Versuche nicht, dein Suunto Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Wenn du Probleme mit dem Gerät hast, kontaktiere das nächstgelegene autorisierte Suunto Servicezentrum.
WARNUNG: STELLE SICHER, DASS DEIN GERÄT WASSERDICHT IST! Feuchtigkeit im Gerät kann zu erheblichen Schäden führen. Wartungsarbeiten dürfen nur von einem autorisierten Suunto Servicezentrum vorgenommen werden.
HINWEIS: Nach dem Schwimmen, insbesondere in Salzwasser und in Schwimmbädern, spüle das Gerät gründlich mit klarem Wasser ab und wische es mit einem weichen, trockenen Tuch sauber. Achte hierbei besonders auf die Ladekontakte und das Mikrofon.
HINWEIS: Wenn das Mikrofon nass ist, kann die Anrufleistung beeinträchtigt werden. Bitte vergewissere dich, dass das Mikrofon vollständig trocken ist, bevor du die Kopfhörer wieder benutzt.
HINWEIS: Gehe bei der Handhabung des Geräts behutsam vor, lasse es nicht fallen und setze es keinen Stößen aus. HINWEIS: Klebe keine Aufkleber oder anderen klebenden Teile auf die Tasten der Kopfhörer, um eine fehlerhafte Funktion zu vermeiden.
24

HINWEIS: Bewahre die Kopfhörer nicht unter schweren Gegenständen auf, da die Kopfhörer dadurch verformt werden könnten.
CE
Hiermit erklärt Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd., dass die Funkanlage des Typs HS241 mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung findest du unter folgender Internetadresse: suunto.com/EUconformity.
· Produktname: Suunto Aqua · Modellnr.: HS241 · Bluetooth LE:
· Frequenzband: 2.402­2.480 MHz · Maximale Ausgangsleistung: 5 dBm · Reichweite: ~10 m
HERSTELLUNGSDATUM
Das Herstellungsdatum kannst du anhand der Seriennummer deines Geräts feststellen. Jede Seriennummer besteht aus 12 Zeichen: YYWWXXXXXXXX. Die ersten beiden Ziffern (YY) der Seriennummer zeigen das Jahr und die beiden nachfolgenden Ziffern (WW) die Woche an, in der das Gerät hergestellt wurde.
ENTSORGUNG
Entsorge das Gerät bitte gemäß den örtlichen Vorschriften für Elektronikabfälle. Entsorge es nicht mit dem Hausmüll. Du kannst das Gerät auch bei deinem nächstgelegenen Suunto Händler zurückgeben.

       

EL

 
  Suunto Aqua      Bluetooth®,      .         .                 .  Suunto Aqua            .             (..   ).      ,         .
         ,    Suunto.      ,    www.suunto.com.


::     ,      (16) . :              . 

25

         .
:                   .
:                   ,             .    ,       .
:                 .       ,         ,      .
:                  .                   ,    .
:                     .
:        .                .
:    ,           .          .
:        ,      .           .    powerbank         .
:            ,        .          .
:              ,     .
:        ,    .
:      ,         .          ,   ,        .
:             ,          .           .
   
          .              ,           .
:           . 
26

  ,     .                      
:             ,     .                        .
  BLUETOOTH®
  Suunto Aqua       Bluetooth®.      Bluetooth   10  (30 ).            , ,      .    Bluetooth,               .                  .
:  Suunto              Bluetooth. :         ,             . :         ,       .    Bluetooth            Bluetooth  Bluetooth SIG, Inc.       .     Bluetooth     ,     ,          Bluetooth.    ,         ,       .         Bluetooth     Bluetooth. ,              .           Bluetooth. :  Suunto                         Bluetooth. :       Bluetooth        .   ,       Bluetooth  ,      ,     ,         . :  ,          ,     .                   .
 
    ,         ,    Suunto       .
27

 
·    : -20 °C  +60 °C / -3 °F  +140 °F :         ! :         .      
  . ·   : 0 °C  +45 °C / +32 °F  +113 °F ·  IP:
· : IP68 · Powerbank: IP55
:  powerbank   .    powerbank         .
:             .               .

· :     ·  : 3,8 Vdc · : USB 5 Vdc, 0,35 A
   
           Suunto.      ,          Suunto.
:       !             .            Suunto.
:   ,      ,               .        .
:            .            .
:     .        . :             ,       . :        ,      .
CE
  ,  Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd.       HS241     2014/53/.              : suunto.com/EUconformity.
·  : Suunto Aqua · . : HS241
28

· LE: Bluetooth ·  : 2.402-2.480 MHz ·   : 5dBm · : ~10 m
 
           .       12 : YYWWXXXXXXXX.   ,     (YY)          (WW)        .

           .      .  ,         Suunto.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y NORMATIVA

ES

USO PREVISTO
Los auriculares Suunto Aqua son auriculares inalámbricos compatibles con Bluetooth® diseñados y fabricados para el deporte. Los auriculares de conducción ósea incluyen la función de control de movimiento de la cabeza. El estilo de oído abierto te permite escuchar música con mayor seguridad durante los ejercicios. Suunto Aqua está previsto solo para uso recreativo y no está indicado para fines médicos de ningún tipo. No utilices el producto en situaciones que requieran una atención especial o total (por ejemplo, cuando haya tráfico). Antes de empezar a utilizar el producto, ten en cuenta la normativa específica del país correspondiente.
Para sacar el máximo partido a tu dispositivo, utiliza la app Suunto. Visita suunto.com para consultar la Política de privacidad y los Términos de uso.

SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para utilizar el dispositivo, es necesario tener una edad mínima de dieciséis (16) años.
ADVERTENCIA: Llevar auriculares puede afectar a tu capacidad para oír lo que te rodea. Utiliza los auriculares con responsabilidad y da prioridad a la seguridad.
ADVERTENCIA: El uso prolongado de auriculares a un nivel de volumen elevado puede provocar daños auditivos y distorsión del sonido.
ADVERTENCIA: Pueden producirse reacciones alérgicas o irritaciones en la piel cuando el producto entra el contacto con la piel, aunque nuestros productos cumplen las normas del sector. En ese caso, deja de utilizarlo inmediatamente y consulta a tu médico.
ADVERTENCIA: Las ondas de radio emitidas por los auriculares pueden interferir con marcapasos cardíacos y otros productos sanitarios. No utilices los auriculares en lugares concurridos, como transportes públicos o centros médicos, con el fin de minimizar los potenciales riesgos.
ADVERTENCIA: Los auriculares y los accesorios del cargador contienen imanes que pueden interferir con marcapasos y otros dispositivos médicos. Mantén una distancia de seguridad con las personas que utilicen este tipo de productos sanitarios, y consulta

29

a tu médico antes de utilizar los auriculares si tienes alguna duda. ADVERTENCIA: Los imanes de los auriculares y de los accesorios del cargador pueden afectar a las tarjetas magnéticas e inutilizarlas. ADVERTENCIA: No utilices el producto durante tormentas eléctricas. Las tormentas eléctricas pueden provocar un funcionamiento
anómalo del dispositivo y aumentar el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Antes de cargarlos, asegúrate de que el puerto de carga de los auriculares no contenga líquidos residuales. Los
líquidos en el puerto de carga dañan el circuito de los auriculares. ADVERTENCIA: Aunque tus auriculares sean resistentes al agua, no los cargues si están mojados. Cargar unos auriculares
mojados puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrate de que el batería externa y los auriculares están secos antes de cargarlos.
ADVERTENCIA: No laves el orificio del micrófono directamente con agua o líquidos volátiles, ya que pueden afectar al rendimiento del micrófono. Asegúrate de que no hay objetos extraños en el orificio del micrófono.
ADVERTENCIA: No utilices alcohol ni otros líquidos volátiles para limpiar la superficie del producto, ya que pueden causar daños. ADVERTENCIA: Si experimentas molestias al utilizar los auriculares, deja de usarlos inmediatamente. NOTA: Para una mejor experiencia acústica en el agua, el paquete de tus auriculares contiene un par de tapones para los oídos. Inspecciona los tapones con regularidad y sustitúyelos si es necesario para mantener un ajuste y una comodidad óptimos. NOTA: Asegúrate de que entiendes perfectamente cómo utilizar los auriculares y cuáles son sus limitaciones leyendo toda la documentación impresa y el manual de usuario en línea. Recuerda en todo momento que tú eres responsable de tu propia seguridad.
CONTROL DE MOVIMIENTO DE LA CABEZA
El control de movimiento de la cabeza es una función para un manejo práctico. Asegúrate de que llevas puestos y utilizas los auriculares tal como se describe en el manual de usuario del producto; de lo contrario, el control de movimiento de la cabeza podría no funcionar correctamente.
ADVERTENCIA: El control de movimiento de la cabeza está pensado únicamente para un funcionamiento auxiliar. Prioriza la seguridad cuando utilices esta función. No dependas únicamente del control de movimiento de la cabeza para acciones críticas que requieran toda tu atención y control manual.
NOTA: Si utilizas la función de control de movimiento de la cabeza al practicar ejercicio, puede producirse una activación falsa. Te recomendamos que te familiarices con el comportamiento de la función control de movimiento de la cabeza para determinar su idoneidad para tus actividades específicas.
COMUNICACIÓN POR BLUETOOTH®
Los auriculares Suunto Aqua se comunican con los dispositivos compatibles a través de Bluetooth®. El alcance de la conexión inalámbrica Bluetooth es de aproximadamente 10 metros (30 pies). El alcance máximo de comunicación puede ser menor debido a algunos obstáculos como personas, paredes, objetos metálicos y el entorno electromagnético. Al utilizar la conexión Bluetooth, la reproducción de audio en los auriculares puede retrasarse ligeramente en comparación con el dispositivo transmisor. Puede que notes que el sonido no está sincronizado con la imagen cuando veas películas o juegues.
NOTA: Suunto no puede garantizar que el producto sea compatible con todos los dispositivos Bluetooth. NOTA: Cuando utilices los auriculares para mantener una conversación telefónica con manos libres, es posible que se produzcan ruidos en función del dispositivo conectado y del entorno de comunicación.
30

NOTA: Iniciar la comunicación puede llevar algún tiempo en función del dispositivo que se vaya a conectar. Todos los dispositivos Bluetooth que conectes a los auriculares deben cumplir el estándar Bluetooth estipulado por Bluetooth SIG, Inc. y deben estar certificados como compatibles. Tu dispositivo Bluetooth compatible puede experimentar problemas de conexión en función de sus especificaciones, aunque cumpla el estándar Bluetooth. La configuración de la pantalla, los métodos de control o el funcionamiento pueden ser diferentes según las características del dispositivo conectado. Las funciones de seguridad que cumplen el estándar Bluetooth garantizan una comunicación segura a través de Bluetooth. Sin embargo, los ajustes configurados y otros factores pueden suponer un riesgo potencial para la seguridad. Ten siempre cuidado cuando te comuniques utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth.
NOTA: Suunto no asume ninguna responsabilidad por los daños o pérdidas resultantes de las filtraciones de información que puedan producirse durante las comunicaciones por Bluetooth.
ADVERTENCIA: Las microondas emitidas por los dispositivos Bluetooth pueden interferir con los productos sanitarios electrónicos. Por razones de seguridad, apaga los auriculares y otros dispositivos Bluetooth en hospitales o cerca de asientos prioritarios en trenes, zonas con gas inflamable, puertas automáticas o alarmas contraincendios.
ADVERTENCIA: En los aviones, las ondas de radio pueden interferir con los instrumentos de las aeronaves, con el consiguiente riesgo de que funcionen mal. Sigue las instrucciones de los auxiliares de vuelo o consulta con la compañía aérea las directrices específicas sobre el uso de auriculares.
INFORMACIÓN SOBRE EL DISPOSITIVO
Para comprobar los detalles de hardware, software y certificación de tus auriculares, consulta la app Suunto y el manual de usuario en línea del producto.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
· Temperatura de funcionamiento y almacenamiento: de -20 °C a +60 °C/de -3 °F a +140 °F NOTA: ¡No dejes los auriculares expuestos a la luz solar directa! NOTA: Las temperaturas de congelación pueden dañar los auriculares. Asegúrate de que el dispositivo no se congele
mientras está húmedo. · Temperatura de carga recomendada: de 0 °C a +45 °C/de +32 °F a +113 °F · Clase IP:
· Auriculares: IP68 · Batería externa: IP55
ADVERTENCIA: La batería externa no es resistente al agua. Asegúrate de que el batería externa y los auriculares están secos antes de cargarlos.
ADVERTENCIA: No expongas el dispositivo a temperaturas superiores o inferiores a los límites indicados; de lo contrario, podrías dañarlo o exponerte a riesgos de seguridad.
BATERÍA
· Tipo: Batería recargable de iones de litio · Tensión de la batería: 3,8 V CC · Carga: USB 5 V CC, 0,35 A
31

NORMAS GENERALES DE MANEJO Y MANTENIMIENTO
No trates de abrir ni reparar tu dispositivo Suunto por tu cuenta. Si tienes algún problema con el dispositivo, ponte en contacto con tu centro de servicio autorizado Suunto.
ADVERTENCIA: COMPRUEBA QUE EL DISPOSITIVO SEA HERMÉTICO. La humedad en el interior del dispositivo puede provocar daños graves en el dispositivo. Solo un centro de servicio autorizado Suunto deberá llevar a cabo tareas de servicio.
NOTA: Después de nadar, especialmente en agua salada y piscinas, aclara bien el equipo con agua limpia y límpialo con un paño suave y seco. Presta especial atención a los contactos de carga y al micrófono.
NOTA: El rendimiento de la llamada puede verse afectado si el micrófono está mojado. Asegúrate de que el micrófono está completamente seco antes de volver a utilizar los auriculares.
NOTA: Maneja el dispositivo con cuidado: no lo golpees ni lo dejes caer. NOTA: No cubras los botones de los auriculares con pegatinas u otros adhesivos para evitar un funcionamiento incorrecto. NOTA: No guardes los auriculares debajo de objetos pesados, ya que podrían deformarse.
CE
Por el presente documento, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. declara que el equipo radioeléctrico de tipo HS241 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se halla en la siguiente dirección de Internet: suunto.com/EUconformity.
· Nombre del producto: Suunto Aqua · N.º de modelo: HS241 · Bluetooth LE:
· Banda de frecuencias: 2402­2480 MHz · Potencia máxima de salida: 5 dBm · Alcance: ~10 m
FCC (EE. UU.)
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan derivarse de un funcionamiento no deseado. Este producto ha superado las pruebas de cumplimiento de las normas de la FCC y está destinado exclusivamente a uso doméstico o de oficina. Cualquier cambio o modificación no autorizados expresamente por Suunto podría suponer la anulación de tu derecho a utilizar este dispositivo de acuerdo con la normativa de la FCC. NOTA: Este equipo ha superado las pruebas de conformidad con límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están pensados para proporcionar una protección adecuada contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se vayan a producir interferencias en una instalación concreta.
32

Este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para la recepción de televisión y de radio, que se pueden determinar encendiendo y apagando el equipo. Se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno o varios de los siguientes métodos:
· Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente al que esté
conectado el receptor. · Consultar y pedir consejo al distribuidor o técnico de radio/TV.
Para obtener información actualizada y consultas relacionadas con la asistencia de productos, visita suunto.com/support.
FECHA DE FABRICACIÓN
Es posible determinar la fecha de fabricación a partir del número de serie de tu dispositivo. El número de serie contiene siempre 12 caracteres: AASSXXXXXXXX. En el número de serie, los dos primeros dígitos (AA) son el año y los dos dígitos siguientes (SS) son la semana del año en que se fabricó el dispositivo.
ELIMINACIÓN
Elimina el dispositivo de conformidad con la normativa local para residuos electrónicos. No lo tires a la basura doméstica. Si quieres, puedes devolverlo al distribuidor Suunto más cercano.

OHUTUS JA REGULATIIVNE TEAVE

ET

KASUTUSOTSTARVE
Kõrvaklapid Suunto Aqua on juhtmevabad Bluetooth®-i toega kõrvaklapid, mis on välja töötatud ja valmistatud sportimiseks. Luujuhtivusega kõrvaklappidel on pealiigutustega juhtimise funktsioon. Kõrva avatuks jättev stiil võimaldab treeningu ajal turvalisemalt muusikat kuulata. Suunto Aqua on mõeldud kasutamiseks üksnes meelelahutuseks, mitte meditsiinilistel eesmärkidel. Ärge kasutage toodet olukordades, mis nõuavad erilist või kogu tähelepanu (nt liikluses). Enne toote kasutamist tutvuge riigipõhiste eeskirjadega. Kasutage Suunto rakendust, kui soovite oma seadmest viimast võtta. Privaatsuspoliitika ja kasutustingimused leiate veebisaidilt suunto.com.
OHUTUS
HOIATUS! Seadme kasutamiseks peate olema vähemalt kuusteist (16) aastat vana. HOIATUS! Kõrvaklappide kandmine võib mõjutada ümbruse kuulmise võimet. Kasutage kõrvaklappe vastutustundlikult ja seadke esikohale ohutus.
HOIATUS! Kõrvaklappide kasutamine pika aja jooksul suurel helitugevusel võib põhjustada kuulmiskahjustusi ja helimoonutusi.
HOIATUS! Vaatamata sellele, et meie tooted vastavad asjakohaste standardite nõuetele, võib toote kokkupuutel nahaga tekkida allergiline reaktsioon või nahaärritus. Sellisel juhul lõpetage kohe seadme kasutamine ja pidage nõu arstiga.
HOIATUS! Kõrvaklappidest kiirguvad raadiolained võivad häirida südamestimulaatoreid ja muid meditsiiniseadmeid. Võimalike riskide minimeerimiseks ärge kasutage kõrvaklappe rahvarohketes kohtades, näiteks ühistranspordis või meditsiiniasutustes.

33

HOIATUS! Kõrvaklapid ja laadimistarvikud sisaldavad magneteid, mis võivad häirida südamestimulaatoreid ja muid meditsiiniseadmeid. Hoidke selliseid meditsiiniseadmeid kasutavate isikutega ohutut vahemaad ja küsimuste korral konsulteerige enne kõrvaklappide kasutamist arstiga.
HOIATUS! Kõrvaklappides ja laadimistarvikutes olevad magnetid võivad mõjutada magnetkaarte ja muuta need kasutuskõlbmatuks. HOIATUS! Ärge kasutage toodet äikesetormi ajal. Äike võib põhjustada seadme ebatavalist toimimist ja suurendada elektrilöögiohtu. HOIATUS! Enne laadimist veenduge, et kõrvaklappide laadimisporti poleks jäänud vedelikku. Laadimispordis olev vedelik kahjustab kõrvaklappide vooluahelat. HOIATUS! Ärge laadige kõrvaklappe, kui need on märjad ­ ka mitte siis, kui need on veekindlad. Märgade kõrvaklappide laadimine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Enne kõrvaklappide laadimist veenduge, et akupank ja kõrvaklapid oleksid kuivad. HOIATUS! Ärge peske mikrofoni ava vee või lenduvate vedelikega, sest need võivad mõjutada mikrofoni toimimist. Veenduge, et mikrofoni avas ei oleks võõrkehi. HOIATUS! Ärge kasutage toote pinna puhastamiseks alkoholi ega muid lenduvaid vedelikke, sest need võivad põhjustada kahjustusi. HOIATUS! Kui teil tekib kõrvaklappide kasutamise ajal ebamugavustunne, lõpetage kohe kasutamine. MÄRKUS. Vees parema akustilise tulemuse saavutamiseks sisaldab kõrvaklappide pakend paari kõrvatroppe. Kontrollige kõrvatroppe korrapäraselt ning vajaduse korral vahetage need optimaalse sobivuse ja mugavuse tagamiseks välja. MÄRKUS. Veenduge, et saaksite täielikult aru, kuidas oma kõrvaklappe kasutada ja mis on nende piirangud. Selleks lugege läbi kogu trükitud dokumentatsioon ja veebipõhine kasutusjuhend. Pidage meeles, et teie vastutate iseenda ohutuse eest.
PEALIIGUTUSTEGA JUHTIMINE
Pealiigutustega juhtimine on kasutusmugavust suurendav funktsioon. Kandke ja kasutage kõrvaklappe toote kasutusjuhendis kirjeldatud viisil, sest muidu ei pruugi pealiigutustega juhtimine korralikult toimida.
HOIATUS! Pealiigutustega juhtimine on mõeldud kasutamiseks ainult lisavõimalusena. Seadke selle funktsiooni kasutamisel esikohale ohutus. Ärge tuginege üksnes pealiigutustega juhtimisele oluliste toimingute ajal, mis nõuavad kogu teie tähelepanu ja käsitsi juhtimist.
MÄRKUS. Kui kasutate pealiigutustega juhtimist treeningu ajal, võib see põhjustada ekslikku käivitumist. Soovitame teil tutvuda pealiigutustega juhtimise funktsiooniga, et teha kindlaks selle sobivus konkreetse tegevuse jaoks.
BLUETOOTH®-ÜHENDUS
Suunto Aquai kõrvaklapid kasutavad sideks ühilduvate seadmetega Bluetooth®-i. Juhtmeta Bluetooth-ühenduse ulatus on ligikaudu 10 meetrit. Maksimaalne sideulatus võib olla väiksem takistuste tõttu, nagu inimesed, seinad, metallesemed ja elektromagnetiline keskkond. Bluetooth-ühenduse kasutamisel võib kõrvaklappide heli taasesitus edastava seadmega võrreldes toimuda väikese viivitusega. Filmide vaatamise või mängude mängimise ajal võite kogeda, et heli ja pilt ei ole sünkroonis.
MÄRKUS. Suunto ei saa tagada, et see toode ühildub kõigi Bluetooth-seadmetega. MÄRKUS. Kui kasutate kõrvaklappe vabakäe-telefonivestluseks, võite olenevalt ühendatud seadmest ja suhtluskeskkonnast kuulda müra. MÄRKUS. Suhtluse alustamine võib olenevalt ühendatavast seadmest veidi aega võtta. Kõik kõrvaklappidega ühendatud Bluetooth-seadmed peavad vastama Bluetooth SIG, Inc-i ettenähtud Bluetooth-standardile ja olema tunnistatud nõuetele vastavaks. Teie ühilduval Bluetooth-seadmel võivad olenevalt selle tehnilistest andmetest tekkida ühendusprobleemid, isegi kui seade vastab Bluetooth-standardile. Ekraani seaded, juhtimisviisid või toimimine võivad olla olenevalt ühendatud seadme omadustest erinevad.
34

Bluetooth-standardile vastavad turvafunktsioonid tagavad Bluetoothi kaudu turvalise side. Kuid konfigureeritud seaded ja muud tegurid võivad põhjustada turvariski. Olge juhtmeta Bluetooth-tehnoloogia abil suhtlemisel alati ettevaatlik.
MÄRKUS. Suunto ei vastuta Bluetooth-side kasutamise käigus tekkida võivatest infoleketest tulenevate kahjude või kadude eest. HOIATUS! Bluetooth-seadmetest kiirguvad mikrolained võivad häirida elektroonilisi meditsiiniseadmeid. Ohutuse tagamiseks lülitage kõrvaklapid ja muud Bluetooth-seadmed välja haiglates, rongides eelisõigusistmete läheduses, tuleohtliku gaasi kasutamise piirkondades, automaatuste või tulekahju häiresüsteemide läheduses. HOIATUS! Lennukis võivad raadiolained häirida mõõteriistu ja sellega kaasneb mõõteriistade talitlushäire risk. Järgige lennusaatjate antud juhiseid või võtke kõrvaklappide kasutamise kohta suuniste saamiseks ühendust lennufirmaga.
SEADME TEAVE
Kõrvaklappide riistvara, tarkvara ja sertifitseerimise üksikasju saate vaadata Suunto rakendusest ja toote veebipõhisest kasutusjuhendist.
KASUTUSTINGIMUSED
· Kasutus- ja hoiutemperatuur: ­20 °C kuni +60 °C MÄRKUS. Ärge jätke kõrvaklappe otsese päikesevalguse kätte. MÄRKUS. Väga madalal temperatuuril võivad kõrvaklapid kahjustada saada. Veenduge, et seade ei jäätuks märjalt.
· Soovitatav laadimistemperatuur: 0 °C kuni +45 °C · IP-kaitseaste:
· Kõrvaklapid: IP68 · Akupank: IP55
HOIATUS! Akupank ei ole veekindel. Enne kõrvaklappide laadimist veenduge, et akupank ja kõrvaklapid oleksid kuivad. HOIATUS! Ärge kasutage seadet temperatuuril, mis ületab antud piirväärtusi, sest see võib seadet kahjustada või tekitada ohutusriski.
AKU
· Tüüp: laetav liitiumioonaku · Akupinge: 3,8 VDC · Laadimine: USB 5 VDC, 0,35 A
KÄSITSEMIS- JA HOOLDUSJUHISED
Ärge püüdke Suunto seadet ise avada ega parandada. Kui teil esineb seadmega probleeme, võtke ühendust lähima volitatud Suunto teeninduskeskusega.
HOIATUS! TAGAGE SEADME VEEKINDLUS! Seadmes olev niiskus võib seadet tugevalt kahjustada. Hooldusega tegeleb ainult volitatud Suunto teeninduskeskus.
MÄRKUS. Pärast ujumist loputage seadet põhjalikult puhta veega ja pühkige see pehme kuiva lapiga puhtaks. Eriti hoolikas olge siis, kui ujusite soolases vees või basseinis. Pöörake erilist tähelepanu laadimiskontaktidele ja mikrofonile.
MÄRKUS. Märg mikrofon võib mõjutada kõne kvaliteeti. Enne kõrvaklappide uuesti kasutamist veenduge, et mikrofon oleks täiesti kuiv. MÄRKUS. Käsitsege seadet ettevaatlikult, ärge põrutage seda ega pillake maha. MÄRKUS. Talitlushäirete vältimiseks ärge katke kõrvaklappide nuppe kleebiste või muude kleepuvate esemetega. MÄRKUS. Ärge hoidke kõrvaklappe raskete esemete all, sest kõrvaklapid võivad deformeeruda.
35

CE Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. kinnitab, et raadioseade tüübiga HS241 on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil suunto.com/EUconformity. · Toote nimi: Suunto Aqua · Mudeli nr: HS241 · Bluetooth LE:
· Sagedusala: 2402­2480 MHz · Maksimaalne väljundvõimsus: 5 dBm · Vahemik: u 10 m
TOOTMISKUUPÄEV Tootmiskuupäeva saab kindlaks määrata seadme seerianumbri järgi. Seerianumber on alati 12-kohaline: AANNXXXXXXXX. Seerianumbri kaks esimest numbrit (AA) tähistavad aastat ja kaks järgmist numbrit (NN) tähistavad nädalat, millal seade toodeti.
KÕRVALDAMINE Kõrvaldage seade kooskõlas kohalike eeskirjadega elektroonikaromude kõrvaldamise kohta. Ärge visake olmeprügi hulka. Soovi korral võite tagastada seadme lähimale Suunto edasimüüjale.
FI TUOTETURVALLISUUS JA LAKISÄÄTEISET TIEDOT
KÄYTTÖTARKOITUS Suunto Aqua -kuulokkeet ovat langattomat Bluetooth®-yhteensopivat kuulokkeet, jotka on suunniteltu ja valmistettu urheilukäyttöön. Luujohdekuulokkeissa on päänliikeohjaus. Korvat avoimeksi jättävän rakenteen ansiosta voit kuunnella musiikkia turvallisemmin harjoitusten aikana. Suunto Aqua on tarkoitettu vain vapaa-ajan käyttöön eikä minkäänlaiseen lääketieteelliseen tarkoitukseen. Älä käytä tuotetta erityistä tai täyttä huomiota vaativissa tilanteissa (esim. liikenteessä). Ota huomioon maakohtaiset määräykset ennen kuin alat käyttää tuotetta. Käytä Suunto-sovellusta, jos haluat saada kaiken hyödyn irti laitteestasi. Tietosuojakäytäntö ja käyttöehdot löytyvät osoitteesta suunto.com.
TURVALLISUUS VAROITUS: Laitetta voivat käyttää 16-vuotiaat ja sitä vanhemmat henkilöt. VAROITUS: Kuulokkeiden käyttö voi vaikuttaa kykyysi kuulla ympäristön ääniä. Käytä kuulokkeita vastuullisesti ja aseta turvallisuus
etusijalle. VAROITUS: Kuulokkeiden pitkäaikainen käyttö suurella äänenvoimakkuudella voi johtaa kuulovaurioihin ja äänten vääristymiseen. VAROITUS: Tuotteemme ovat alan standardien mukaisia, mutta ihokosketus tuotteisiin voi aiheuttaa allergisen reaktion tai ihon
ärtymistä. Lopeta tässä tapauksessa tuotteen käyttäminen heti ja hakeudu lääkärin vastaanotolle. VAROITUS: Kuulokkeiden lähettämät radioaallot saattavat aiheuttaa häiriöitä sydämentahdistimiin ja muihin lääkinnällisiin laitteisiin.
36

Älä käytä kuulokkeita tiloissa, joissa on paljon ihmisiä, kuten julkisissa liikennevälineissä tai terveydenhoitotiloissa, mahdollisten riskien vähentämiseksi.
VAROITUS: Kuulokkeet ja latauslaitteet sisältävät magneetteja, jotka saattavat aiheuttaa häiriöitä sydämentahdistimiin ja muihin lääkinnällisiin laitteisiin. Pidä turvallinen välimatka lääkinnällisiä laitteita käyttäviin henkilöihin ja kysy neuvoa lääkäriltäsi ennen kuulokkeiden käyttöä, jos et ole varma.
VAROITUS: Kuulokkeiden ja latauslaitteiden magneetit saattavat vaikuttaa magneettikortteihin ja tehdä niistä käyttökelvottomia. VAROITUS: Älä käytä tuotetta ukkosen aikana. Ukkoset voivat aiheuttaa laitteiden epänormaalia toimintaa ja lisätä sähköiskun vaaraa. VAROITUS: Varmista ennen lataamista, että kuulokkeiden latausportti on kuiva. Latausportissa oleva neste vahingoittaa kuulokkeiden virtapiiriä. VAROITUS: Vaikka kuulokkeet ovatkin vedenkestävät, älä lataa niitä, jos ne ovat märät. Märkien kuulokkeiden lataaminen voi johtaa tulipaloon tai sähköiskuun. Varmista ennen kuulokkeiden lataamista, että varavirtalähde ja kuulokkeet ovat kuivat. VAROITUS: Älä pese mikrofonin reikää suoraan vedellä tai haihtuvalla nesteellä, sillä se saattaa vaikuttaa mikrofonin toimintaan. Varmista, että mikrofonin reiässä ei ole vierasesineitä. VAROITUS: Älä käytä alkoholia tai muuta haihtuvaa nestettä tuotteen pinnan puhdistukseen, sillä se saattaa aiheuttaa vahinkoa. VAROITUS: Jos kuulokkeiden käyttö tuntuu epämukavalta, lopeta niiden käyttö välittömästi. HUOMAUTUS: Kuulokkeiden pakkauksessa on mukana pari korvatulppia, jotta saat paremman akustisen kokemuksen vedessä. Tarkasta korvatulpat säännöllisesti ja vaihda ne tarvittaessa uusiin optimaalisen istuvuuden ja mukavuuden takaamiseksi. HUOMAUTUS: Varmista, että hallitset täysin kuulokkeidesi käytön ja ymmärrät niiden rajoitukset lukemalla kaiken painetun dokumentaation sekä verkossa olevan käyttöoppaan. Muista aina, että olet itse vastuussa omasta turvallisuudestasi.
PÄÄNLIIKEOHJAUS
Päänliikeohjaus on toiminto, joka tekee käytöstä kätevää. Varmista, että kuulokkeet ovat päässä oikein ja käytät niitä tuotteen käyttöoppaassa kuvatulla tavalla, sillä muuten päänliikeohjaus ei välttämättä toimi kunnolla.
VAROITUS: Päänliikeohjaus on tarkoitettu vain aputoiminnoksi. Aseta turvallisuus etusijalle käyttäessäsi tätä toimintoa. Älä luota pelkästään päänliikeohjaukseen kriittisissä toiminnoissa, jotka vaativat täyttä huomiotasi ja manuaalista käyttöä.
HUOMAUTUS: Jos käytät päänliikeohjaustoimintoa harjoituksen aikana, se saattaa aiheuttaa tahattomia toimintoja. Suosittelemme, että tutustut päänliikeohjauksen toimintaan nähdäksesi, sopiiko se omaan harjoitteluusi.
BLUETOOTH®-TIEDONSIIRTO
Suunto Aqua -kuulokkeet liitetään yhteensopiviin laitteisiin Bluetooth®-yhteydellä. Langattoman Bluetooth-yhteyden kantama on noin 10 metriä. Enimmäiskantama voi kuitenkin jäädä tätä pienemmäksi, jos välissä on esteitä, kuten ihmisiä, seiniä, metalliesineitä tai sähkömagneettista ympäristöä. Bluetooth-yhteyttä käytettäessä kuulokkeiden äänentoisto saattaa olla hieman viivästynyttä verrattuna lähettävään laitteeseen. Saatat huomata, että ääni ei ole samanaikaista kuvan kanssa, jos katsot elokuvia tai pelaat pelejä.
HUOMAUTUS: Suunto ei voi taata, että tuote on yhteensopiva kaikkien Bluetooth-laitteiden kanssa. HUOMAUTUS: Käyttäessäsi kuulokkeita handsfree-puheluun saatat huomata melua riippuen yhdistetystä laitteesta ja tiedonsiirtoympäristöstä. HUOMAUTUS: Tiedonsiirron aloittaminen saattaa kestää hetken riippuen yhdistettävästä laitteesta.
37

Kaikkien kuulokkeisiin yhdistämiesi Bluetooth-laitteiden on oltava Bluetooth SIG, Inc:n Bluetooth-standardin mukaisia ja yhteensopiviksi sertifioituja. Yhteensopivalla Bluetooth-laitteellasi voi olla yhteysongelmia riippuen sen teknisistä tiedoista, vaikka laite olisikin Bluetooth-standardin mukainen. Näyttöasetukset, ohjausmenetelmät ja käyttö saattavat vaihdella yhdistetyn laitteen ominaisuuksien mukaan. Bluetooth-standardin mukaiset turvallisuustoiminnot varmistavat turvallisen tiedonsiirron Bluetooth-yhteyden kautta. Määritetyt asetukset ja muut tekijät saattavat kuitenkin olla mahdollisia turvallisuusriskejä. Ole aina varovainen siirtäessäsi tietoa langattoman Bluetooth-teknologian avulla.
HUOMAUTUS: Suunto ei ole vastuussa mistään vahingoista tai menetyksistä, jotka ovat seurausta tietovuodoista, joita voi ilmetä Bluetooth-tiedonsiirron aikana.
VAROITUS: Bluetooth-laitteiden lähettämät mikroaallot voivat häiritä sähköisiä lääkinnällisiä laitteita. Turvallisuussyistä kytke kuulokkeet ja muut Bluetooth-laitteet pois päältä sairaaloissa, invapaikkojen lähellä junissa, syttyviä kaasuja sisältävillä alueilla tai automaattiovien tai palohälytinten lähellä.
VAROITUS: Lentokoneessa radioaallot voivat häiritä lentokoneen välineitä ja siten aiheuttaa niille toimintahäiriöiden riskin. Noudata miehistön antamia ohjeita tai pyydä lentoyhtiöltä tarkat ohjeet kuulokkeiden käyttöön.
LAITETIEDOT
Voit tarkistaa kuulokkeidesi laitteisto-, ohjelmisto- ja sertifiointitiedot Suunto-sovelluksesta ja verkossa olevasta tuotteen käyttöoppaasta.
KÄYTTÖOLOSUHTEET
· Käyttö- ja säilytyslämpötila: -20 °C ­ +60 °C HUOMAUTUS: Älä jätä kuulokkeita suoraan auringonpaisteeseen! HUOMAUTUS: Pakkanen saattaa vahingoittaa kuulokkeita. Varmista, ettei märkä laite pääse jäätymään.
· Suositeltu latauslämpötila: 0 °C ­ +45 ° C · IP-luokka:
· Kuulokkeet: IP68 · Varavirtalähde: IP55
VAROITUS: Varavirtalähde ei ole vedenkestävä. Varmista ennen kuulokkeiden lataamista, että varavirtalähde ja kuulokkeet ovat kuivat. VAROITUS: Älä altista laitetta mainitut rajat ylittäville tai alittaville lämpötiloille, sillä muuten laite voi vahingoittua tai vaarantaa oman turvallisuutesi.
AKKU
· Tyyppi: Ladattava litiumioniakku · Akkujännite: 3,8 V DC · Lataus: 5 V DC, 0,35 A
KÄSITTELYOHJEET JA HUOLTO
Älä yritä avata tai korjata Suunto-laitettasi itse. Jos sinulla on ongelmia laitteen kanssa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Suunto-huoltoon. VAROITUS: VARMISTA LAITTEEN VEDENKESTÄVYYS! Laitteen sisään päässyt kosteus voi vaurioittaa laitetta vakavasti. Huoltotöitä
saa tehdä vain valtuutettu Suunto-huoltoliike.
38

HUOMAUTUS: Huuhtele laite perusteellisesti puhtaalla vedellä uimisen jälkeen, etenkin jos olet uinut meressä tai uima-altaassa, ja pyyhi se puhtaaksi pehmeällä kuivalla liinalla. Kiinnitä erityistä huomiota latauskontakteihin ja mikrofoniin.
HUOMAUTUS: Jos mikrofoni on kostea, se saattaa vaikuttaa puhelulaatuun. Varmista, että mikrofoni on täysin kuiva ennen kuin käytät kuulokkeita uudelleen.
HUOMAUTUS: Käsittele laitetta varovasti; älä altista sitä iskuille tai pudota sitä. HUOMAUTUS: Älä peitä kuulokkeiden painikkeita tarroilla tai muilla liimapintaisilla tuotteilla toimintahäiriöiden välttämiseksi. HUOMAUTUS: Älä säilytä kuulokkeita painavien esineiden alla, sillä kuulokkeiden muoto saattaa vääntyä.
CE
Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. vakuuttaa täten, että HS241-radiolaitetyyppi on direktiivin 2014/53/EU säännösten mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavissa osoitteesta suunto.com/EUconformity.
· Tuotteen nimi: Suunto Aqua · Mallinro: HS241 · Bluetooth LE:
· Taajuuskaista: 2 402­2 480 MHz · Enimmäislähtöteho: 5 dBm · Kantama: ~10 m
VALMISTUSPÄIVÄ
Valmistuspäivä selviää laitteesi sarjanumerosta. Sarjanumero on aina 12 merkkiä pitkä: YYWWXXXXXXXX. Sarjanumerossa kaksi ensimmäistä numeroa (YY) ilmaisevat vuoden ja kaksi seuraavaa (WW) viikkonumeron, jolloin laite valmistettiin.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Hävitä laite elektroniikkajätettä koskevien paikallisten lakien ja määräysten mukaisesti. Älä heitä laitetta pois talousjätteen mukana. Voit tarvittaessa palauttaa laitteen lähimmälle Suunto-jälleenmyyjälle.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ET RÉGLEMENTAIRES

FR

UTILISATION PRÉVUE
Le casque Suunto Aqua sans fil compatible Bluetooth® est conçu et fabriqué pour la pratique sportive. Le casque à conduction osseuse est muni de la fonction de contrôle des mouvements de la tête. Le style ouvert (« open-ear ») vous permet d'écouter de la musique en toute sécurité pendant vos exercices. Suunto Aqua est uniquement destiné à un usage récréatif et non à des fins médicales de quelque nature que ce soit. N'utilisez pas le produit dans des situations qui nécessitent une attention particulière ou totale (par exemple, sur la route). Avant de commencer à utiliser le produit, veuillez consulter les réglementations spécifiques à chaque pays.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, utilisez l'appli Suunto. Pour connaître la politique de confidentialité et les conditions d'utilisation, visitez le site suunto.com.

39

SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour utiliser l'appareil, vous devez être âgé(e) d'au moins seize (16) ans.
AVERTISSEMENT : Le port du casque peut avoir un impact sur votre capacité à entendre ce qui vous entoure. Utilisez votre casque de manière responsable et privilégiez votre sécurité.
AVERTISSEMENT : L'utilisation prolongée du casque à des niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages auditifs et une distorsion du son.
AVERTISSEMENT : Une réaction allergique ou des irritations cutanées peuvent survenir lorsque les produits sont en contact avec la peau, malgré leur conformité aux normes industrielles. Dans de telles circonstances, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT : Les ondes radio émises par le casque peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques et d'autres dispositifs médicaux. N'utilisez pas le casque dans des endroits très fréquentés, comme dans les transports en commun ou dans des établissements médicaux, afin de minimiser les risques potentiels.
AVERTISSEMENT : Le casque et les accessoires du chargeur contiennent des aimants qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques et d'autres dispositifs médicaux. Gardez une distance de sécurité avec les personnes qui utilisent de tels dispositifs médicaux et consultez votre médecin avant d'utiliser le casque si vous avez des inquiétudes.
AVERTISSEMENT : Les aimants qui se trouvent dans le casque et dans les accessoires du chargeur peuvent potentiellement affecter les cartes magnétiques et les rendre inutilisables.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le produit en cas d'orage. Les orages peuvent provoquer un fonctionnement anormal de l'appareil et augmenter le risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Avant toute recharge, assurez-vous que le port de recharge du casque est exempt de tout liquide résiduel. La présence de liquide sur le port de recharge peut endommager le circuit du casque.
AVERTISSEMENT : Même si votre casque est étanche, ne le rechargez pas lorsqu'il est mouillé. Le fait de recharger un casque mouillé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que la batterie externe et le casque sont secs avant de recharger le casque.
AVERTISSEMENT : Ne nettoyez pas le trou du microphone directement avec de l'eau ou des liquides volatils, car ceux-ci pourraient affecter les performances du microphone. Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'est présent dans le trou du microphone.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'alcool ou d'autres liquides volatils pour nettoyer la surface du produit, car ceux-ci pourraient l'endommager.
AVERTISSEMENT : Si vous ressentez une gêne lors de l'utilisation du casque, cessez immédiatement son utilisation.
REMARQUE : Pour une meilleure expérience acoustique dans l'eau, l'emballage de votre casque contient une paire de bouchons d'oreille. Veuillez inspecter régulièrement les bouchons d'oreille et les remplacer si nécessaire pour maintenir un ajustement et un confort optimaux.
REMARQUE : Assurez-vous de bien comprendre comment utiliser votre casque et quelles sont ses limites en lisant l'intégralité de la documentation imprimée et le manuel d'utilisation en ligne. N'oubliez jamais que vous êtes responsable de votre sécurité.
CONTRÔLE DES MOUVEMENTS DE LA TÊTE
Le contrôle des mouvements de la tête est une fonction qui améliore le confort d'utilisation. Assurez-vous de porter et d'utiliser le casque de la manière décrite dans le manuel d'utilisation du produit, sans quoi le contrôle des mouvements de la tête risque de ne
40

pas fonctionner correctement. AVERTISSEMENT : Le contrôle des mouvements de la tête est destiné à un fonctionnement auxiliaire uniquement. Privilégiez
votre sécurité lors de l'utilisation de cette fonction. Ne comptez pas uniquement sur le contrôle des mouvements de la tête pour les actions critiques qui nécessitent toute votre attention et un contrôle manuel.
REMARQUE : L'utilisation de la fonction de contrôle des mouvements de la tête pendant l'exercice peut entraîner un déclenchement erroné. Nous vous recommandons de vous familiariser avec le comportement de la fonction de contrôle des mouvements de la tête afin de déterminer si elle est adaptée à vos activités spécifiques.
COMMUNICATION BLUETOOTH®
Le casque Suunto Aqua communique avec les appareils compatibles via Bluetooth®. La portée de la connexion Bluetooth sans fil est d'environ 10 mètres (30 pieds). La portée de communication maximale peut être réduite en raison de la présence d'obstacles tels que des personnes, des murs, des objets métalliques et un environnement électromagnétique. Lors de l'utilisation de la connexion Bluetooth, la lecture audio sur le casque peut être légèrement retardée par rapport au dispositif de transmission. Il peut arriver que le son ne soit pas synchronisé avec l'image lorsque vous regardez des films ou jouez à des jeux.
REMARQUE : Suunto ne peut pas garantir la compatibilité du produit avec tous les appareils Bluetooth. REMARQUE : Lorsque vous utilisez le casque dans le cadre d'une conversation téléphonique en mains libres, vous pouvez entendre du bruit en fonction de l'appareil connecté et de l'environnement de communication. REMARQUE : L'établissement de la communication peut prendre un certain temps en fonction de l'appareil connecté. Tous les appareils Bluetooth que vous connectez au casque doivent être conformes à la norme Bluetooth prescrite par Bluetooth SIG, Inc. et doivent être certifiés conformes. Votre appareil Bluetooth compatible peut rencontrer des problèmes de connexion en fonction de ses caractéristiques, même si l'appareil est conforme à la norme Bluetooth. Les paramètres d'affichage, les méthodes de contrôle ou le fonctionnement peuvent être différents selon les caractéristiques de l'appareil connecté. Les fonctions de sécurité conformes à la norme Bluetooth garantissent une communication sécurisée via Bluetooth. Cependant, les paramètres configurés et d'autres facteurs peuvent constituer un risque potentiel pour la sécurité. Faites toujours preuve de prudence lorsque vous communiquez à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth. REMARQUE : Suunto décline toute responsabilité en cas de dommages ou de pertes résultant de fuites d'informations susceptibles de se produire lors des communications Bluetooth. AVERTISSEMENT : Les micro-ondes émises par les appareils Bluetooth peuvent interférer avec les dispositifs médicaux électroniques. Pour des raisons de sécurité, éteignez le casque et tout autre appareil Bluetooth dans les hôpitaux, à proximité des sièges prioritaires dans les trains, dans les zones contenant des gaz inflammables, à proximité de portes automatiques ou à proximité d'alarmes incendie. AVERTISSEMENT : Dans les avions, les ondes radio peuvent interférer avec les instruments de l'avion, ce qui peut entraîner un risque de dysfonctionnement des instruments. Respectez les instructions fournies par le personnel navigant ou consultez la compagnie aérienne pour obtenir des directives spécifiques concernant l'utilisation du casque.
INFORMATIONS SUR L'APPAREIL
Pour vérifier les informations relatives au matériel, au logiciel et à la certification de votre casque, reportez-vous à l'appli Suunto et au manuel d'utilisation en ligne du produit.
41

CONDITIONS D'UTILISATION
· Température de fonctionnement et de stockage : -20 °C à +60 °C REMARQUE : Ne laissez pas le casque en plein soleil ! REMARQUE : Des conditions de gel peuvent endommager le casque. Assurez-vous que l'appareil ne gèle pas lorsqu'il est mouillé.
· Température de charge recommandée : 0 °C à +45 °C · Classe IP :
· Casque : IP68 · Batterie externe : IP55
AVERTISSEMENT : La batterie externe n'est pas étanche. Assurez-vous que la batterie externe et le casque sont secs avant de recharger le casque.
AVERTISSEMENT : N'exposez pas l'appareil à des températures supérieures ou inférieures aux limites indiquées, sans quoi vous pourriez l'endommager ou vous exposer à un danger.
BATTERIE
· Type : Batterie lithium-ion rechargeable · Tension de la batterie : 3,8 Vcc · Charge : 5 V cc USB, 0,35 A
CONSEILS DE MANIPULATION ET ENTRETIEN
N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer votre appareil Suunto par vous-même. Si vous rencontrez des problèmes avec l'appareil, adressez-vous au centre de réparation agréé Suunto le plus proche.
AVERTISSEMENT : VÉRIFIEZ TOUJOURS L'ÉTANCHÉITÉ DE L'APPAREIL ! La présence d'humidité à l'intérieur de l'appareil peut gravement l'endommager. Seul un centre de service agréé Suunto doit effectuer les activités d'entretien.
REMARQUE : Après avoir nagé, en particulier dans de l'eau salée et dans les piscines, rincez soigneusement l'équipement à l'eau claire et essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Faites particulièrement attention aux contacts de charge et au microphone.
REMARQUE : La performance de l'appel peut être impactée si le microphone est mouillé. Veuillez vous assurer que le microphone est complètement sec avant de réutiliser le casque.
REMARQUE : Manipulez l'appareil avec soin ­ ne le heurtez pas et ne le faites pas tomber. REMARQUE : Ne couvrez pas les boutons du casque avec des autocollants ou d'autres éléments adhésifs pour éviter tout dysfonctionnement. REMARQUE : Ne rangez pas le casque sous des objets lourds pour éviter toute déformation.
CE
Par la présente, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. déclare que l'équipement radio de type HS241 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : suunto.com/EUconformity.
· Nom du produit : Suunto Aqua · N° de modèle : HS241
42

· Bluetooth LE : · Bande de fréquences : 2402 ­ 2480 MHz · Puissance de sortie maximale : 5 dBm · Portée : ~10 m
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE ISDE (CANADA)
Le présent appareil contient un ou plusieurs émetteurs exempts de licence qui respectent le ou les CNR exempts de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'exploitation est autorisée sous réserve des deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage. 2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement. Cet équipement respecte les limites d'exposition humaine aux radiofréquences du CNR-102 fixées pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être installé à proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur, ni fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (CANADA)
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
DATE DE FABRICATION
Le numéro de série de votre appareil permet de déterminer la date de fabrication. Le numéro de série comporte toujours 12 caractères : YYWWXXXXXXXX. Dans le numéro de série, les deux premiers chiffres (YY) représentent l'année et les deux chiffres suivants (WW) représentent la semaine dans l'année au cours de laquelle l'appareil a été fabriqué.
MISE AU REBUT
Merci de mettre l'appareil au rebut de manière appropriée en le traitant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez rapporter l'appareil chez le revendeur Suunto le plus proche de chez vous.

SIGURNOSNE I REGULATORNE INFORMACIJE

HR

NAMJENA
Slusalice Suunto Aqua bezicne su slusalice kompatibilne s tehnologijom Bluetooth® osmisljene i napravljene za sportove. To su slusalice s kostanom provodljivosu i funkcijom upravljanja pomicanjem glave. Otvorene slusalice omoguuju sigurnije slusanje glazbe tijekom vjezbanja. Suunto Aqua namijenjen je iskljucivo za rekreativnu upotrebu i nije predvien ni za kakve medicinske svrhe. Nemojte upotrebljavati slusalice u situacijama u kojima je potrebna posebna ili puna pozornost (npr. u prometu). Prije nego sto pocnete upotrebljavati proizvod, upoznajte se s propisima specificnim za vasu drzavu.
Da biste najbolje iskoristili sve mogunost svojeg ureaja, upotrebljavajte aplikaciju Suunto. Pravila o zastiti privatnosti i Uvjete upotrebe pronai ete na web-mjestu suunto.com.

43

SIGURNOST
UPOZORENJE: Da biste upotrebljavali ovaj ureaj, morate imati barem sesnaest (16) godina. UPOZORENJE: Nosenje slusalica moze utjecati na vasu sposobnost percepcije zvukova iz okoline. Slusalice upotrebljavajte odgovorno i neka vam je sigurnost na prvom mjestu. UPOZORENJE: Produljena upotreba slusalica pri visokim razinama glasnoe moze uzrokovati osteenje sluha i izoblicenje zvukova. UPOZORENJE: Kad su proizvodi u doticaju s kozom, mogu se pojaviti alergijske reakcije ili nadrazivanje koze, iako su nasi proizvodi u skladu s industrijskim standardima. U tom slucaju odmah prekinite upotrebu i obratite se lijecniku. UPOZORENJE: Radiovalovi koje slusalice emitiraju mogu ometati rad srcanih elektrostimulatora i drugih medicinskih ureaja. Da biste mogue rizike sveli na najmanju moguu mjeru, ne upotrebljavajte slusalice na jako napucenim mjestima, poput javnog prijevoza, ili u medicinskim ustanovama. UPOZORENJE: Slusalice i punjac sadrze magnete koji mogu ometati rad srcanih elektrostimulatora i drugih medicinskih ureaja. Drzite se na sigurnoj udaljenosti od osoba koje upotrebljavaju takve medicinske ureaje te se prije upotrebe slusalica obratite svojem lijecniku ako imate pitanja. UPOZORENJE: Magneti u slusalicama i punjacu mogu utjecati na magnetske kartice i uciniti ih neupotrebljivima. UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte proizvod za vrijeme grmljavinskih oluja. Grmljavinske oluje mogu uzrokovati nenormalan rad ureaja i poveati rizik od elektricnog udara. UPOZORENJE: Prije punjenja pripazite da na ulazu za punjenje slusalica ne bude nikakvih ostataka tekuine. Tekuina na ulazu za punjenje osteuje sklopove slusalica. UPOZORENJE: Cak i ako su slusalice vodonepropusne, nemojte ih puniti dok su vlazne. Punjenje vlaznih slusalica moze uzrokovati pozar ili elektricni udar. Prije punjenja slusalica provjerite jesu li prijenosna baterija i slusalice suhi. UPOZORENJE: Otvor za mikrofon nemojte izravno prati vodom ili hlapljivim tekuinama jer to moze utjecati na radna svojstva mikrofona. Pripazite da u otvoru za mikrofon nema stranih tijela. UPOZORENJE: Za cisenje povrsine proizvoda nemojte upotrebljavati alkohol ili druge hlapljive tekuine jer one mogu uzrokovati osteenja. UPOZORENJE: Ako pri upotrebi slusalica osjetite nelagodu, odmah ih prestanite upotrebljavati. NAPOMENA: Radi boljeg akustickog dozivljaja u vodi paket s vasim slusalicama sadrzi par cepia za usi. Redovito pregledavajte cepie za usi i po potrebi ih zamijenite da biste ocuvali optimalno prianjanje i udobnost. NAPOMENA: Obavezno procitajte svu tiskanu dokumentaciju i elektronicki korisnicki prirucnik kako biste u potpunosti razumjeli kako upotrebljavati slusalice i koja su njihova ogranicenja. Ne zaboravite da ste sami odgovorni za vlastitu sigurnost.
UPRAVLJANJE POMICANJEM GLAVE
Svrha funkcije upravljanja pomicanjem glave jest prakticnost. Pazite da slusalice nosite i njima rukujete na nacin opisan u korisnickom prirucniku za proizvod; u suprotnom upravljanje pomicanjem glave mozda nee pravilno funkcionirati.
UPOZORENJE: Upravljanje pomicanjem glave namijenjeno je samo pomonim radnjama. Pri upotrebi te funkcije stavljajte sigurnost na prvo mjesto. Ne oslanjajte se iskljucivo na upravljanje pomicanjem glave za kriticne radnje koje traze vasu punu pozornost i rucnu kontrolu.
NAPOMENA: Upotreba upravljanja pomicanjem glave tijekom vjezbanja moze dovesti do pogresnih signala. Preporucujemo da se
44

upoznate s ponasanjem funkcije upravljanja pomicanjem glave kako biste odredili koliko je primjerena za vasu konkretnu aktivnost.
BLUETOOTH® KOMUNIKACIJA
Slusalice Suunto Aqua komuniciraju s kompatibilnim ureajima putem tehnologije Bluetooth®. Domet bezicne Bluetooth veze priblizno je 10 metara. Maksimalan komunikacijski raspon moze biti manji zbog prepreka kao sto su ljudi, zidovi, metalni predmeti i elektromagnetsko okruzenje. Pri upotrebi Bluetooth veze reprodukcija zvuka u slusalicama moze malo kasniti za ureajem koji odasilje signal. Moze se dogoditi da dok gledate filmove ili igrate igre opazite da zvuk nije sinkroniziran sa slikom.
NAPOMENA: Suunto ne moze jamciti da je proizvod kompatibilan sa svim Bluetooth ureajima. NAPOMENA: Kada slusalice upotrebljavate za telefonski razgovor bez upotrebe ruku, moze se pojaviti sum, ovisno o povezanom ureaju i komunikacijskom okruzenju. NAPOMENA: Zapocinjanje komunikacije moze potrajati neko vrijeme, ovisno o povezanom ureaju. Svi Bluetooth ureaji koje povezete sa slusalicama moraju biti sukladni s propisanim standardom organizacije Bluetooth SIG, Inc. i imati certifikat o sukladnosti. Cak i ako je ureaj sukladan sa standardom Bluetooth, vas ureaj kompatibilan s Bluetoothom moze imati poteskoa s povezivanjem, ovisno o njegovim specifikacijama. Postavke zaslona, nacini upravljanja ili rad mogu se razlikovati ovisno o karakteristikama povezanog ureaja. Sigurnosne funkcije usklaene sa standardom Bluetooth jamce sigurnost komunikacije putem Bluetootha. Ipak, konfigurirane postavke i drugi cimbenici mogu predstavljati mogui sigurnosni rizik. Uvijek budite oprezni kad komunicirate putem bezicne tehnologije Bluetooth. NAPOMENA: Suunto ne preuzima odgovornost ni za kakvu stetu ili gubitak proizasle iz curenja informacija do kojeg moze doi tijekom Bluetooth komunikacije. UPOZORENJE: Mikrovalovi koje emitiraju Bluetooth ureaji mogu ometati rad elektronickih medicinskih ureaja. Zbog sigurnosnih razloga iskljucite slusalice i druge Bluetooth ureaje u bolnicama, u blizini prioritetnih sjedala u vlakovima, u podrucjima u kojima ima zapaljivih plinova te blizu automatskih vrata ili protupozarnih alarma. UPOZORENJE: U zrakoplovima radiovalovi mogu ometati rad instrumenata letjelice i stvoriti rizik od njihovog nepravilnog rada. Pridrzavajte se uputa kabinskog osoblja ili se za specificne smjernice povezane s upotrebom slusalica obratite zracnom prijevozniku.
PODACI O UREAJU
Da biste provjerili podatke o hardveru, softveru i certifikatu slusalica, pogledajte aplikaciju Suunto i elektronicki korisnicki prirucnik za proizvod.
RADNI UVJETI
· Radna temperatura i temperatura skladistenja: od -20 °C do +60 °C NAPOMENA: Slusalice nemojte ostavljati na izravnoj suncevoj svjetlosti! NAPOMENA: Uvjeti u kojima dolazi do smrzavanja mogu ostetiti slusalice. Pazite da se ureaj ne smrzne kada je mokar.
· Preporucena temperatura punjenja: od 0 °C do +45 °C · IP klasa:
· Slusalice: IP68 · Prijenosna baterija: IP55
UPOZORENJE: Prijenosna baterija nije vodootporna. Prije punjenja slusalica provjerite jesu li prijenosna baterija i slusalice suhi.
45

UPOZORENJE: Ureaj nemojte izlagati temperaturama iznad ili ispod navedenih granica. U suprotnom bi se mogao ostetiti ili biste se vi mogli izloziti sigurnosnom riziku.
BATERIJA
· Vrsta: Punjiva litij-ionska baterija · Napon baterije: 3,8 V istosmjerno · Punjenje: USB 5 V istosmj., 0,35 A
SMJERNICE ZA RUKOVANJE I ODRZAVANJE
Nemojte pokusavati sami otvoriti ili popraviti ureaj Suunto. Ako imate poteskoe s ureajem, obratite se najblizem ovlastenom Suuntovom servisnom centru.
UPOZORENJE: OSIGURAJTE VODOOTPORNOST UREAJA! Vlaga u ureaju moze ozbiljno ostetiti ureaj. Servisiranje smije provoditi samo Suunto ovlasteni servisni centar.
NAPOMENA: Nakon plivanja, osobito u slanoj vodi i bazenima, opremu temeljito isperite cistom vodom i obrisite je mekom suhom krpom. Posebnu paznju posvetite kontaktima za punjenje i mikrofonu.
NAPOMENA: Performanse poziva mogu biti narusene ako je mikrofon mokar. Prije ponovne upotrebe slusalica pobrinite se da mikrofon bude potpuno suh.
NAPOMENA: Pazljivo rukujte ureajem; ne udarajte ga ni ne ispustajte. NAPOMENA: Ne prekrivajte gumbe slusalica naljepnicama ili drugim ljepljivim objektima kako biste izbjegli nepravilnosti u radu. NAPOMENA: Slusalice ne spremajte ispod teskih predmeta jer bi se mogle deformirati.
CE
Ovime Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. izjavljuje da je radijska oprema tipa HS241 sukladna s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: suunto.com/EUconformity.
· Naziv proizvoda: Suunto Aqua · Br. modela: HS241 · Bluetooth LE:
· Frekvencijski pojas: 2402 ­ 2480 MHz · Maksimalna izlazna snaga: 5 dBm · Domet: ~10 m
DATUM PROIZVODNJE
Datum proizvodnje moze se utvrditi prema serijskom broju ureaja. Serijski broj uvijek ima 12 znakova: GGTTXXXXXXXX. U serijskom broju prve dvije znamenke (GG) predstavljaju godinu, a sljedee dvije znamenke (TT) predstavljaju tjedan u godini kada je ureaj proizveden.
ODLAGANJE U OTPAD
Ureaj odlozite u skladu s lokalnim propisima o elektronickom otpadu i baterijama. Ne bacajte ga u kuanski otpad. Ako zelite, ureaj mozete vratiti najblizem distributeru ureaja Suunto.
46

BIZTONSÁGI ÉS SZABÁLYOZÁSI INFORMÁCIÓK

HU

RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT
A Suunto Aqua fejhallgató vezeték nélküli, Bluetooth®-kompatibilis, sportoláshoz szánt és gyártott hallgató. A csontvezetéses fejhallgató fejmozgásalapú vezérlési funkcióval rendelkezik. A fület szabadon hagyó konstrukció biztonságosabb zenehallgatást tesz lehetvé testedzés közben. A Suunto Aqua kizárólag szabadids célú felhasználásra szolgál, semmilyen egészségügyi célra nem alkalmazható. Ne használja a terméket olyan helyzetben (pl. a közúti forgalomban), amely különleges vagy teljes figyelmet igényel. Mieltt elkezdi használni a terméket, kérjük, vegye figyelembe a vonatkozó országspecifikus elírásokat.
Ahhoz, hogy a lehet legtöbbet hozhassa ki készülékébl, használja a Suunto-alkalmazást. Az adatvédelmi szabályzat és a használati feltételek megtekintéséhez látogasson el a suunto.com oldalra.
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETÉS: A készüléket csak tizenhatodik (16.) életévüket betöltött személyek használhatják.
FIGYELMEZTETÉS: A fejhallgató viselése befolyásolhatja arra való képességét, hogy hallja a környezetét. Használja felels módon a fejhallgatót, és a biztonságot helyezze eltérbe.
FIGYELMEZTETÉS: A fejhallgató nagy hangern való tartós használata halláskárosodáshoz és hangtorzuláshoz vezethet.
FIGYELMEZTETÉS: Allergiás reakció vagy brirritáció léphet fel a termék brrel való érintkezése során, annak ellenére, hogy termékeink megfelelnek a vonatkozó szabványoknak. Ha ez bekövetkezik, ne használja tovább a terméket, és forduljon orvoshoz!
FIGYELMEZTETÉS: A fejhallgató által kibocsátott rádióhullámok zavarhatják a szívritmus-szabályozókat és más orvostechnikai eszközöket. A lehetséges kockázatok minimalizálása érdekében ne használja a fejhallgatót zsúfolt helyen, például tömegközlekedési eszközön vagy egészségügyi intézményben.
FIGYELMEZTETÉS: A fejhallgató és a tölt tartozékai mágneseket tartalmaznak, amelyek zavarhatják a szívritmus-szabályozókat és más orvostechnikai eszközöket. Tartson biztonságos távolságot az ilyen orvostechnikai eszközöket használó személyektl, ha pedig Önnek van ilyen aggálya, a fejhallgató használata eltt konzultáljon orvosával.
FIGYELMEZTETÉS: A fejhallgatóban és a tölt tartozékaiban lév mágnesek hatással lehetnek a mágneskártyákra, és használhatatlanná tehetik ket.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a terméket zivatar idején. A zivataros idjárás a készülék rendellenes mködését okozhatja, és növelheti az áramütés veszélyét.
FIGYELMEZTETÉS: Mieltt töltené, gyzdjön meg arról, hogy a fejhallgató töltaljzata mentes a folyadékmaradványoktól. A töltporton lév folyadék károsítja a fejhallgató áramkörét.
FIGYELMEZTETÉS: A fejhallgatót akkor se töltse nedves állapotban, ha vízálló eszközrl van szó. A nedves fejhallgató töltése tüzet vagy áramütést okozhat. A fejhallgató töltése eltt gyzdjön meg arról, hogy a powerbank és a fejhallgató száraz.
FIGYELMEZTETÉS: Ne mossa a mikrofonnyílást közvetlenül vízzel vagy illékony folyadékkal, mivel ezek befolyásolhatják a mikrofon mködését. Ügyeljen arra, hogy a mikrofonnyílásba ne kerüljön idegen test.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon alkoholt vagy más illékony folyadékot a termék felületének tisztításához, mert ezek a termék károsodását okozhatják.
FIGYELMEZTETÉS: Ha a fejhallgató használata közben kellemetlen érzést tapasztal, azonnal hagyja abba a használatát.
MEGJEGYZÉS: A vízben való jobb akusztikai élmény érdekében a fejhallgató tartozékát képezi egy pár füldugó is. Kérjük, rendszeresen

47

ellenrizze a füldugókat, és szükség esetén ­ az optimális illeszkedés és kényelem fenntartása érdekében ­ cserélje ki ket. MEGJEGYZÉS: Minden nyomtatott és online használati útmutató elolvasásával bizonyosodjon meg arról, hogy tisztában van a
fejhallgató használatával és a használat korlátaival. Mindig tartsa szem eltt, hogy a saját biztonságáért Ön a felels.
FEJMOZGÁSALAPÚ VEZÉRLÉS
A fejmozgásalapú vezérlés a kényelmes kezelést szolgáló funkció. Ügyeljen arra, hogy a fejhallgatót a termék használati útmutatójában leírtak szerint viselje és mködtesse, különben a fejmozgásalapú vezérlés nem mködik megfelelen.
FIGYELMEZTETÉS: A fejmozgásalapú vezérlés csak kisegít szerepet tölt be. A funkció használatakor a biztonságot helyezze eltérbe. Ne hagyatkozzon kizárólag a fejmozgásalapú vezérlésre olyan kritikus fontosságú mveleteknél, amelyek teljes figyelmet és kézi vezérlést igényelnek.
MEGJEGYZÉS: Ha a fejmozgásalapú vezérlést edzés közben használja, az téves mködtetést eredményezhet. Javasoljuk, hogy ismerkedjen meg a fejmozgásalapú vezérlés viselkedésével, hogy megállapíthassa, mennyire alkalmas az Ön konkrét tevékenységeihez.
BLUETOOTH®-KOMMUNIKÁCIÓ
A Suunto Aqua fejhallgató Bluetooth®-kapcsolaton keresztül kommunikál a kompatibilis eszközökkel. A vezeték nélküli Bluetoothkapcsolat hatótávolsága körülbelül 10 méter (30 láb). Elfordulhat, hogy a maximális kommunikációs hatótávolság az akadályok (például emberek, falak, fémtárgyak és az elektromágneses környezet) miatt kisebb. Bluetooth-kapcsolat használata esetén a fejhallgatón való hanglejátszás némileg késhet az adóeszközhöz képest. Elfordulhat, hogy filmnézés vagy játék közben azt tapasztalja, a hang nincs szinkronban a képpel.
MEGJEGYZÉS: A Suunto nem tudja garantálni, hogy a termék minden Bluetooth-eszközzel kompatibilis. MEGJEGYZÉS: Amikor a fejhallgatót telefonbeszélgetéshez használja, a csatlakoztatott eszköztl és a kommunikációs környezettl függen zajt tapasztalhat. MEGJEGYZÉS: A kommunikáció kezdeményezése a csatlakoztatott eszköztl függen némi idt vehet igénybe. Minden Bluetooth-eszköznek, amelyet a fejhallgatóhoz csatlakoztat, meg kell felelnie a Bluetooth SIG, Inc. által elírt Bluetoothszabványnak, és rendelkeznie kell a szabványnak való megfelelségrl szóló tanúsítvánnyal. A kompatibilis Bluetooth-eszköz specifikációitól függen elfordulhat, hogy kapcsolódási problémák lépnek fel még akkor is, ha az eszköz megfelel a Bluetoothszabványnak. A csatlakoztatott eszköz jellemzitl függen a kijelz beállításai, a vezérlési módszerek vagy a mködés eltér lehet. A Bluetooth-szabványnak megfelel biztonsági funkciók biztonságos kommunikációt a biztosítanak a Bluetooth-kapcsolaton keresztül. A konfigurált beállítások és egyéb tényezk azonban biztonsági kockázatot jelenthetnek. Mindig legyen körültekint, amikor a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat segítségével kommunikál. MEGJEGYZÉS: A Suunto nem vállal felelsséget a Bluetooth-kapcsolaton keresztül történ kommunikáció során esetlegesen bekövetkez információszivárgásból ered károkért vagy veszteségekért. FIGYELMEZTETÉS: A Bluetooth-eszközök által kibocsátott mikrohullámú sugárzás zavarhatja az elektronikus orvostechnikai eszközöket. Biztonsági okokból kapcsolja ki a fejhallgatót és más Bluetooth-eszközöket kórházban, a vonatok elsbbségi ülhelyei közelében, gyúlékony gázt tartalmazó területeken, automata ajtók vagy tzjelzk közelében. FIGYELMEZTETÉS: Repülgépen a rádióhullámok zavarhatják a repülgép mszereit, ami magában hordozza a mszerek meghibásodásának kockázatát. Tartsa be a légiutas-kísérk utasításait, vagy érdekldjön a légitársaságtól a fejhallgató használatára vonatkozó szabályokkal kapcsolatban.
48

ESZKÖZINFORMÁCIÓK
Ha szeretné megtekinteni a fejhallgató hardverével, szoftverével és tanúsítványával kapcsolatos adatokat, tájékozódjon a Suunto alkalmazásban és a termék online hozzáférhet használati útmutatójából.
MKÖDÉSI KÖRÜLMÉNYEK
· Mködési és tárolási hmérséklet: ­20 °C (­3 °F) és +60 °C (+140 °F) között MEGJEGYZÉS: Ne hagyja a fejhallgatót közvetlen napsugárzásnak kitett helyen! MEGJEGYZÉS: Fagypontközeli hmérséklet a fejhallgató károsodását okozhatja. A nedves eszközt soha ne hagyja fagynak
kitett helyen. · Javasolt töltési hmérséklet: 0 °C (+32 °F) és +45 °C (+113 °F) között · IP-osztály:
· Fejhallgató: IP68 · Powerbank: IP55
FIGYELMEZTETÉS: A powerbank nem vízálló. A fejhallgató töltése eltt gyzdjön meg arról, hogy a powerbank és a fejhallgató száraz. FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye ki az eszközt a megadott alsó és fels határértéket meghaladó hmérsékletnek, ellenkez esetben az eszköz károsodhat, ami az Ön biztonságát is veszélyeztetheti.
AKKUMULÁTOR
· Típus: Lítiumion-akkumulátor · Akkumulátorfeszültség: 3,8 V (egyenáramú) · Töltés: USB 5 V (egyenáramú), 0,35 A
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
Ne próbálja meg önállóan felnyitni és megjavítani Suunto-eszközét. Ha problémát tapasztal eszköze mködése közben, forduljon a legközelebbi Suunto szakszerviz-központhoz.
FIGYELMEZTETÉS: ÜGYELJEN AZ ESZKÖZ VÍZÁLLÓSÁGÁNAK MEGTARTÁSÁRA! Az eszköz belsejébe bejutó nedvesség súlyosan károsíthatja az eszközt. Szerviztevékenységet kizárólag az arra felhatalmazott Suunto szerviz végezhet.
MEGJEGYZÉS: Úszás ­ különösen sós vízben és medencében való úszás ­ után alaposan öblítse le a készüléket tiszta vízzel, és törölje meg puha, száraz kendvel. Fordítson különös figyelmet a töltérintkezkre és a mikrofonra.
MEGJEGYZÉS: Azt, hogy Ön hívás közben mennyire hallható a másik fél számára, befolyásolhatja, ha a mikrofon nedves. Mieltt újra használná a fejhallgatót, gondoskodjon arról, hogy a mikrofon teljesen száraz legyen.
MEGJEGYZÉS: Az eszközzel bánjon óvatosan ­ ne ütögesse, ne ejtse le! MEGJEGYZÉS: A helytelen mködés elkerülése érdekében ne takarja le a fejhallgató gombjait matricákkal vagy más tapadós elemekkel. MEGJEGYZÉS: Ne tárolja a fejhallgatót nehéz tárgyak alatt, mert a fejhallgató deformálódhat.
CE
A Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. kijelenti, hogy a HS241 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU számú irányelv elírásainak. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetcímen található: suunto.com/EUconformity.
49

· Termék megnevezése: Suunto Aqua · Típusszám: HS241 · Bluetooth LE:
· Kommunikációs frekvencia: 2402­2480 MHz · Maximális átviteli teljesítmény: 5 dBm · Hatótávolság: ~10 m
GYÁRTÁS IDEJE
A gyártás ideje a készülék sorozatszáma alapján határozható meg. A sorozatszám mindig 12 karakter hosszú: ÉÉHHXXXXXXXX. A sorozatszám els két számjegye (ÉÉ) az évet, a következ két számjegy (HH) pedig azt a hetet jelöli, amikor a készüléket gyártották.
HULLADÉKKEZELÉS
Kérjük, a készüléket az elektronikai hulladékokra vonatkozó helyi szabályozásoknak megfelelen kezelje. Ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt. Igény szerint a legközelebbi Suunto-kereskedhöz is visszaviheti az eszközt.
ID INFORMASI TENTANG KEAMANAN PRODUK DAN PERATURAN
TUJUAN PENGGUNAAN
Headphone Suunto Aqua merupakan headphone nirkabel yang kompatibel dengan Bluetooth® yang dirancang dan dibuat untuk olahraga. Headphone konduksi tulang ini dilengkapi dengan fungsi Kontrol Gerakan Kepala. Gaya open-ear memungkinkan Anda untuk mendengarkan musik dengan lebih aman saat berolahraga. Suunto Aqua khusus digunakan untuk penggunaan rekreasional dan tidak dimaksudkan untuk tujuan medis apa pun. Jangan menggunakan produk ini dalam situasi yang membutuhkan perhatian khusus atau penuh (mis., dalam berlalu lintas). Sebelum Anda mulai menggunakan produk, harap perhatikan peraturan khusus negara masing-masing. Untuk mendapatkan manfaat optimal dari perangkat Anda, gunakan aplikasi Suunto. Untuk Kebijakan Privasi dan Ketentuan Penggunaan, kunjungi suunto.com.
KEAMANAN
PERINGATAN: Untuk menggunakan perangkat ini, Anda harus setidaknya berusia enam belas (16) tahun. PERINGATAN: Mengenakan headphone dapat memengaruhi kemampuan Anda untuk mendengarkan situasi sekeliling Anda. Gunakan headphone Anda secara bertanggung jawab dan prioritaskan keselamatan. PERINGATAN: Penggunaan headphone dalam waktu lama dengan volume tinggi dapat menyebabkan kerusakan pendengaran dan distorsi suara. PERINGATAN: Reaksi alergi atau iritasi kulit bisa terjadi bila produk bersentuhan dengan kulit, meskipun produk kami mematuhi standar industri. Jika hal itu terjadi, segera hentikan penggunaannya dan berkonsultasilah dengan dokter. PERINGATAN: Gelombang radio yang dipancarkan oleh headphone dapat mengganggu alat pacu jantung dan perangkat medis lainnya. Jangan menggunakan headphone di tempat ramai seperti transportasi umum atau di fasilitas medis untuk meminimalkan potensi risiko.
50

PERINGATAN: Headphone dan aksesori pengisi daya mengandung magnet yang dapat mengganggu alat pacu jantung dan perangkat medis lainnya. Jaga jarak aman dari individu yang menggunakan perangkat medis tersebut, dan berkonsultasilah dengan dokter Anda sebelum menggunakan headphone jika Anda memiliki kekhawatiran.
PERINGATAN: Magnet di dalam headphone dan aksesori pengisian daya berpotensi memengaruhi kartu magnetik dan membuatnya tidak dapat digunakan.
PERINGATAN: Jangan menggunakan produk saat badai petir. Badai petir dapat menyebabkan operasi perangkat yang tidak normal dan meningkatkan risiko tersengat listrik.
PERINGATAN: Sebelum mengisi daya, pastikan port pengisian daya headphone bebas dari sisa cairan. Cairan pada port pengisian daya merusak sirkuit headphone.
PERINGATAN: Meskipun headphone Anda kedap air, jangan mengisi daya saat basah. Mengisi daya headphone dalam kondisi basah dapat menyebabkan kebakaran atau tersengat listrik. Pastikan powerbank dan headphone dalam kondisi kering sebelum mengisi daya headphone.
PERINGATAN: Jangan mencuci lubang mikrofon langsung dengan air atau cairan mudah menguap, karena dapat memengaruhi kinerja mikrofon. Pastikan tidak ada benda asing dalam lubang mikrofon.
PERINGATAN: Jangan menggunakan alkohol atau cairan mudah menguap lainnya untuk membersihkan permukaan produk, karena dapat menyebabkan kerusakan.
PERINGATAN: Jika Anda merasa tidak nyaman saat menggunakan headphone, segera hentikan penggunaan. CATATAN: Untuk pengalaman akustik yang lebih baik dalam air, paket headphone Anda berisi sepasang penyumbat telinga. Harap periksa penyumbat telinga secara rutin dan ganti jika perlu untuk menjaga kesesuaian dan kenyamanan optimal. CATATAN: Pastikan Anda benar-benar memahami cara menggunakan headphone dan batasannya dengan membaca semua dokumentasi cetak dan panduan pengguna online. Ingatlah selalu bahwa Anda bertanggung jawab atas keselamatan Anda sendiri.
KONTROL GERAKAN KEPALA
Kontrol Gerakan Kepala merupakan fungsi untuk pengoperasian yang mudah. Pastikan Anda mengenakan dan mengoperasikan headphone sebagaimana dijelaskan dalam panduan pengguna produk, jika tidak, Kontrol Gerakan Kepala mungkin tidak berfungsi dengan baik.
PERINGATAN: Kontrol Gerakan Kepala hanya dimaksudkan untuk operasi tambahan. Prioritaskan keselamatan saat menggunakan fungsi ini. Jangan hanya mengandalkan Kontrol Gerakan Kepala untuk tindakan penting yang membutuhkan perhatian penuh dan kontrol manual.
CATATAN: Jika Anda menggunakan fungsi Kontrol Gerakan Kepala saat berolahraga, hal ini dapat menyebabkan kesalahan pemicu. Kami sarankan untuk memahami perilaku fungsi Kontrol Gerakan Kepala guna menentukan kesesuaiannya untuk aktivitas tertentu Anda.
KOMUNIKASI BLUETOOTH®
Headphone Suunto Aqua berkomunikasi dengan perangkat yang kompatibel melalui Bluetooth®. Jangkauan koneksi Bluetooth nirkabel sekitar 10 meter (30 kaki). Jangkauan komunikasi maksimal mungkin lebih pendek karena hambatan seperti orang, dinding, objek logam, dan lingkungan elektromagnetik. Saat menggunakan koneksi Bluetooth, pemutaran audio pada headphone mungkin sedikit tertunda dibandingkan dengan perangkat
51

transmisi. Anda mungkin mengalami suara tidak sinkron dengan gambar saat menonton film atau bermain game. CATATAN: Suunto tidak dapat menjamin bahwa produk ini kompatibel dengan semua perangkat Bluetooth. CATATAN: Saat menggunakan headphone untuk percakapan telepon bebas genggam, Anda mungkin mengalami kebisingan
tergantung perangkat yang terhubung dengan lingkungan komunikasi. CATATAN: Memulai komunikasi mungkin memakan waktu, tergantung perangkat yang dihubungkan.
Semua perangkat Bluetooth yang Anda hubungkan ke headphone harus sesuai dengan standar Bluetooth yang ditentukan oleh Bluetooth SIG, Inc., dan harus disertifikasi sebagai sesuai. Perangkat Bluetooth Anda yang kompatibel mungkin mengalami masalah koneksi tergantung spesifikasinya, meskipun perangkat sesuai dengan standar Bluetooth. Pengaturan tampilan, metode kontrol, atau pengoperasian mungkin berbeda tergantung karakteristik perangkat yang terhubung. Fungsi keamanan yang sesuai dengan standar Bluetooth memastikan komunikasi yang aman melalui Bluetooth. Namun, pengaturan yang dikonfigurasi dan faktor lainnya dapat menjadi potensi risiko keamanan. Selalu berhati-hatilah saat Anda berkomunikasi menggunakan teknologi nirkabel Bluetooth.
CATATAN: Suunto tidak bertanggung jawab atas segala kerugian yang diakibatkan oleh kebocoran informasi yang mungkin terjadi selama komunikasi Bluetooth.
PERINGATAN: Gelombang mikro yang dipancarkan dari perangkat Bluetooth dapat mengganggu perangkat medis elektronik. Untuk alasan keselamatan, matikan headphone dan perangkat Bluetooth lainnya di rumah sakit, di dekat kursi prioritas di kereta, area dengan gas mudah terbakar, di dekat pintu otomatis, atau di dekat alarm kebakaran.
PERINGATAN: Di pesawat, gelombang radio dapat mengganggu instrumen pesawat, menimbulkan risiko kegagalan fungsi instrumen. Patuhi instruksi yang diberikan oleh pramugari atau konsultasikan dengan maskapai tentang pedoman khusus terkait penggunaan headphone.
INFO PERANGKAT
Untuk memeriksa perangkat keras, perangkat lunak, dan detail sertifikasi headphone Anda, lihat aplikasi Suunto dan panduan pengguna online untuk produk.
KONDISI PENGOPERASIAN
· Suhu pengoperasian dan penyimpanan: -20 °C hingga +60 °C / -3 °F hingga +140 °F CATATAN: Jangan meninggalkan headphone di bawah sinar matahari langsung! CATATAN: Kondisi beku dapat menyebabkan kerusakan headphone. Pastikan perangkat tidak membeku saat basah.
· Suhu pengisian baterai yang disarankan: 0 °C hingga +45 °C / +32 °F hingga +113 °F · Kelas IP:
· Headphone: IP68 · Powerbank: IP55
PERINGATAN: Powerbank tidak tahan air. Pastikan powerbank dan headphone dalam kondisi kering sebelum mengisi daya headphone. PERINGATAN: Jangan paparkan perangkat ke suhu di atas atau di bawah batas yang ditentukan, karena perangkat bisa rusak atau Anda bisa terpapar risiko keselamatan.
52

BATERAI
· Tipe: Baterai lithium-ion isi ulang · Tegangan baterai: 3,8 Vdc · Pengisian daya: USB 5 Vdc, 0,35 A
PANDUAN PENANGANAN DAN PEMELIHARAAN
Jangan coba membuka atau memperbaiki perangkat Suunto Anda sendiri. Jika Anda mengalami masalah dengan perangkat, silakan hubungi pusat servis resmi Suunto terdekat.
PERINGATAN: PASTIKAN KETAHANAN AIR PERANGKAT! Kelembapan di dalam perangkat dapat menyebabkan kerusakan serius pada unit. Hanya pusat servis Suunto resmi yang boleh melakukan reparasi.
CATATAN: Setelah berenang, khususnya di air asin dan kolam renang, bilas peralatan secara menyeluruh dengan air bersih dan usap hingga bersih dengan kain kering. Perhatikan secara khusus kontak pengisian daya dan mikrofon.
CATATAN: Kinerja panggilan mungkin terpengaruh jika mikrofon basah. Harap pastikan bahwa mikrofon sepenuhnya kering sebelum menggunakan headphone kembali.
CATATAN: Tangani perangkat ini dengan hati-hati; jangan sampai terbentur atau jatuh. CATATAN: Jangan menutupi tombol headphone dengan stiker atau item perekat lainnya untuk menghindari pengoperasian yang tidak benar. CATATAN: Jangan menyimpan headphone di bawah benda berat karena dapat merusak bentuk headphone.
CE
Dengan ini, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd., menyatakan bahwa jenis peralatan radio HS241 telah sesuai dengan Arahan 2014/53/EU. Teks lengkap Deklarasi UE tentang kesesuaian produk tersedia di alamat internet berikut ini: suunto.com/EUconformity.
· Nama produk: Suunto Aqua · No. model: HS241 · Bluetooth LE:
· Pita frekuensi: 2402­2480 MHz · Daya output maksimum: 5dBm · Jangkauan: ~10 m
TANGGAL PRODUKSI
Tanggal produksi dapat diketahui dari nomor seri perangkat Anda. Nomor seri selalu terdiri dari 12 karakter: YYWWXXXXXXXX. Pada nomor seri, dua digit pertama (YY) adalah tahun dan dua digit berikutnya (WW) adalah minggu dalam tahun saat perangkat diproduksi.
PEMBUANGAN
Harap perangkat dibuang sesuai dengan peraturan setempat tentang limbah elektronik. Jangan dibuang di tempat sampah rumah tangga. Jika bersedia, Anda dapat mengembalikan perangkat Anda ke penjual Suunto terdekat.
53

IT INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E SULLE NORMATIVE
USO PREVISTO
Le cuffie Suunto Aqua sono cuffie wireless compatibili con il Bluetooth®, sono progettate e realizzate per lo sport. Le cuffie a conduzione ossea sono dotate della funzione di controllo con movimenti della testa. Lo stile open-ear ti consente di ascoltare la musica in modo più sicuro durante l'attività fisica. Suunto Aqua è destinato a un uso esclusivamente ricreativo e non è adatto a finalità mediche di qualunque tipo. Non utilizzare il prodotto in situazioni che richiedono un'attenzione particolare o totale (ad esempio, nel traffico). Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, osserva le norme specifiche del relativo Paese. Per sfruttare al massimo il tuo dispositivo utilizza l'app Suunto. Per l'informativa sulla privacy e le condizioni d'uso visita suunto.com.
SICUREZZA
AVVISO: per utilizzare il dispositivo devi aver compiuto almeno sedici (16) anni. AVVISO: indossare le cuffie può compromettere la capacità di sentire i suoni dell'ambiente circostante. Usa le cuffie in modo responsabile e dai priorità alla sicurezza. AVVISO: L'uso prolungato delle cuffie ad alto volume può provocare danni all'udito e distorsioni del suono. AVVISO: Sebbene i nostri prodotti siano conformi agli standard del settore, sono possibili reazioni allergiche o irritazioni cutanee quando un prodotto viene portato a contatto con la pelle. In caso di problemi di questo tipo, occorre interrompere immediatamente l'uso e consultare un medico. AVVISO: le onde radio emesse dalle cuffie possono interferire con i pacemaker cardiaci e altri dispositivi medici. Per ridurre al minimo i rischi potenziali, non utilizzare le cuffie in aree affollate, ad esempio sui mezzi di trasporto pubblico o in strutture mediche. AVVISO: le cuffie e gli accessori del caricabatterie contengono magneti che potrebbero interferire con pacemaker e altri dispositivi medici. Mantieni una distanza di sicurezza dalle persone che utilizzano tali dispositivi medici e, in caso di dubbi, prima di utilizzare le cuffie consulta il medico. AVVISO: In teoria i magneti presenti nelle cuffie e negli accessori del caricabatterie possono smagnetizzare le carte magnetiche e renderle inutilizzabili. AVVISO: non utilizzare il prodotto durante i temporali. I temporali possono causare malfunzionamenti del dispositivo e aumentare il rischio di scosse elettriche. AVVISO: prima di ricaricare le cuffie accertati di eliminare eventuali residui di liquido dalla loro porta di ricarica. I liquidi sulla porta di ricarica danneggiano il circuito delle cuffie. AVVISO: anche se le cuffie sono impermeabili, quando sono bagnate evita di caricarle. Caricare le cuffie bagnate può provocare incendi o scosse elettriche. Prima di caricare le cuffie accertati che il powerbank e le cuffie siano asciutti. AVVISO: non lavare il foro del microfono direttamente con acqua o liquidi volatili, perché potrebbero compromettere le prestazioni del microfono. Assicurati che non vi siano oggetti estranei nel foro del microfono. AVVISO: per pulire la superficie del prodotto non utilizzare alcool o altri liquidi volatili, perché potrebbero danneggiarla. AVVISO: se avverti disagio durante l'utilizzo delle cuffie, interrompi subito l'uso. NOTA: Per una migliore esperienza acustica in acqua, la confezione delle cuffie contiene un paio di inserti auricolari. Controlla regolarmente gli inserti auricolari e se serve sostituiscili per mantenere una vestibilità e un comfort ottimali.
54

NOTA: Assicurati di aver compreso appieno come utilizzare le cuffie e le relative limitazioni leggendo tutta la documentazione cartacea e il manuale d'uso online. Ricorda sempre che sei tu il responsabile della tua sicurezza.
CONTROLLO CON MOVIMENTI DELLA TESTA
Il controllo con movimenti della testa è una funzione che agevola il funzionamento. Assicurati di indossare e utilizzare le cuffie come descritto nel manuale d'uso del prodotto, altrimenti il controllo con movimenti della testa potrebbe non funzionare correttamente.
AVVISO: il controllo con movimenti della testa è previsto solo per il funzionamento ausiliario. Quando usi questa funzione dai priorità alla sicurezza. Non affidarti esclusivamente al controllo con movimenti della testa per le azioni critiche che richiedono la massima attenzione e il controllo manuale.
NOTA: se utilizzi la funzione di controllo con movimenti della testa durante l'attività fisica, questa potrebbe accidentalmente attivare dei comandi indesiderati. Ti consigliamo di familiarizzare con il comportamento della funzione di controllo con movimenti della testa per determinarne l'idoneità alle tue attività specifiche.
COMUNICAZIONE BLUETOOTH®
Le cuffie Suunto Aqua comunicano con i dispositivi compatibili tramite Bluetooth®. La portata della connessione wireless Bluetooth è di circa 10 metri (30 piedi). La portata massima di comunicazione potrebbe essere inferiore a causa di ostacoli quali persone, pareti, oggetti metallici e ambiente elettromagnetico. Quando utilizzi la connessione Bluetooth, la riproduzione audio dalle cuffie potrebbe subire un leggero ritardo rispetto al dispositivo di trasmissione. Durante la visione di film o giochi potresti riscontrare la mancata sincronizzazione tra audio e immagini.
NOTA: Suunto non può garantire la compatibilità del prodotto con tutti i dispositivi Bluetooth. NOTA: quando utilizzi le cuffie per le conversazioni telefoniche in vivavoce, a seconda del dispositivo collegato e dell'ambiente di comunicazione potresti riscontrare dei disturbi. NOTA: a seconda del dispositivo l'avvio della comunicazione potrebbe richiedere del tempo. Tutti i dispositivi Bluetooth collegati alle cuffie devono essere conformi allo standard Bluetooth prescritto da Bluetooth SIG, Inc. e devono essere certificati come conformi. Anche se è conforme allo standard Bluetooth, a seconda delle sue specifiche il dispositivo Bluetooth compatibile potrebbe avere problemi di connessione. A seconda delle caratteristiche del dispositivo collegato le impostazioni del display, i metodi di controllo o il funzionamento potrebbero essere diversi. Le funzioni di sicurezza conformi allo standard Bluetooth garantiscono una comunicazione sicura tramite Bluetooth. Tuttavia, le impostazioni configurate e altri fattori potrebbero rappresentare un potenziale rischio per la sicurezza. Quando comunichi utilizzando la tecnologia wireless Bluetooth presta sempre attenzione. NOTA: Suunto non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite derivanti da perdite di informazioni che potrebbero verificarsi durante le comunicazioni Bluetooth. AVVISO: le microonde emesse dai dispositivi Bluetooth potrebbero interferire con i dispositivi medici elettronici. Per motivi di sicurezza spegni le cuffie e gli altri dispositivi Bluetooth negli ospedali, in prossimità di posti a sedere prioritari sui treni, in aree con gas infiammabili, in prossimità di porte automatiche o di allarmi antincendio. AVVISO: in aereo, le onde radio possono interferire con gli strumenti dell'aereo, con il rischio di malfunzionamenti. Attieniti alle istruzioni fornite dagli assistenti di cabina o consulta la compagnia aerea per le linee guida specifiche sull'uso delle cuffie.
55

INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
Per verificare i dettagli di hardware, software e certificazione del tuo orologio consulta l'app Suunto e il manuale d'uso online del prodotto.
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO
· Temperatura di esercizio e di conservazione: da -20 °C a +60 °C / da -3 °F a +140 °F NOTA: non lasciare le cuffie alla luce diretta del sole! NOTA: le condizioni di gelo possono danneggiare le cuffie. Assicurati che il dispositivo non si congeli quando si bagna.
· Temperatura raccomandata per la ricarica: da 0 °C a +45 °C / da +32 °F a +113 °F · Classe IP:
· Cuffie: IP68 · Powerbank: IP55
AVVISO: Il powerbank non è impermeabile. Prima di caricare le cuffie accertati che il powerbank e le cuffie siano asciutti. AVVISO: Non esporre il dispositivo a temperature superiori o inferiori ai limiti indicati; in caso contrario, il dispositivo potrebbe subire danneggiamenti o si potrebbero originare rischi per la sicurezza.
BATTERIA
· Tipo: batteria ricaricabile agli ioni di litio · Tensione della batteria: 3,8 V CC · Ricarica: 5 V CC, 0,35 A
LINEE GUIDA DI UTILIZZO E MANUTENZIONE
Non tentare di aprire o riparare il tuo dispositivo Suunto autonomamente. In caso di problemi, rivolgiti al centro assistenza autorizzato Suunto più vicino.
AVVISO: VERIFICARE LA RESISTENZA ALL'ACQUA DEL DISPOSITIVO! La presenza di umidità all'interno del dispositivo può danneggiarlo gravemente. L'assistenza può essere svolta esclusivamente dai centri di assistenza Suunto autorizzati.
NOTA: Dopo le immersioni, soprattutto in piscine e acque salate, sciacqua accuratamente l'attrezzatura con acqua pulita e asciugala con un panno morbido e asciutto. Presta particolare attenzione ai microfoni, ai pulsanti e ai pin del caricabatterie.
NOTA: Le prestazioni in chiamata possono essere compromesse se il microfono è bagnato. Assicurati che il microfono sia completamente asciutto prima di utilizzare nuovamente le cuffie.
NOTA: maneggia il dispositivo con cura; non farlo cadere o urtare. NOTA: non coprire i pulsanti delle cuffie con adesivi o altri elementi adesivi per evitare malfunzionamenti. NOTA: non riporre le cuffie sotto oggetti pesanti perché potrebbero deformarsi.
CE
Il fabbricante, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio HS241 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: suunto.com/EUconformity.
· Nome prodotto: Suunto Aqua
56

· N. modello: HS241 · Bluetooth LE:
· Banda di frequenza: 2402­2480 MHz · Potenza di uscita massima: 5 dBm · Portata: ~10 m
DATA DI PRODUZIONE
La data di produzione può essere ricavata dal numero di serie del dispositivo. Il numero di serie è sempre di 12 caratteri: YYWWXXXXXXXX. Le prime due cifre del numero di serie (YY) indicano l'anno, mentre le due cifre seguenti (WW) indicano la settimana dell'anno in cui il dispositivo è stato prodotto.
SMALTIMENTO
Lo smaltimento del dispositivo deve avvenire in conformità alle leggi locali vigenti in materia di rifiuti elettronici. Non gettarlo tra i rifiuti domestici. Se vuoi puoi restituire il dispositivo al rivenditore Suunto più vicino.



JA


Suunto Aqua ®   LED  Suunto Aqua   () 
Suuntosuunto.com  


 16     Suunto       

57

         :  : 

 
  
: 
® 
Suunto Aqua ®  10    
:Suunto  : : Bluetooth SIG, Inc.       :Suunto 
58

  
 

Suunto 

· : -20 °C  +60 °C : :
· 0+45 · IP :
· :IP68 · IP55    

·  · 3.8 Vdc · USB 5V DC0.35 A

Suunto Suunto  
Suunto 
: 
: 
:
59

: :
CE Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd.  HS241  2014/53/EU EU  suunto.com/EUconformity · Suunto Aqua · HS241 ·  LE:
· 24022480 MHz · 5dBm ·  ~10 m
  12 YYWWXXXXXXXX  2 YY 2 WW
   Suunto 
KO    
  Suunto Aqua      Bluetooth®  .       .           . Suunto Aqua          .      (:  )    .         .    Suunto  .      suunto.com .
 :    16  . :          .      . :            . :                .  ,  
  .
60

:          .                .
:             .                 .
:               . :     .          . :           .       . :      .        .         . :       .      .      . :         .    . :          . :              .            . :               .       .
  
      .         .           .
:       .      .               .
:            .             .
BLUETOOTH® 
Suunto Aqua  Bluetooth®    .      10m(30).    , ,        .               .            .
: Suunto        . :               . :         .      Bluetooth SIG, Inc.     ,    .              .  ,           .
61

          .           .          .
: Suunto              . :          .    ,    ,    ,            . :            .           .
 
 , ,     Suunto       .
 
·    : -20°C~+60°C/-3°F~+140°F :     ! :      .      .
·   : 0°C~+45°C/+32°F~+113°F · IP :
· : IP68 ·  : IP55 :     .         . :        .         .

· :     ·  : 3.8Vdc · : USB 5Vdc, 0.35A
   
Suunto      .       Suunto   . :   !         .  Suunto  
  . :  ,                .
    . :         .        
. :    .   . :            . :         .
62

CE    Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd.    HS241  2014/53/EU  . EU     suunto.com/EUconformity   . · : Suunto Aqua ·  : HS241 · Bluetooth LE:
·  : 2402~2480MHz ·   : 5dBm · :  10m
       .    12. : YYWWXXXXXXXX.  ,    (YY)    (WW)    .
        .    .    Suunto     .

MAKLUMAT KESELAMATAN DAN KAWAL SELIA

MY

TUJUAN PENGGUNAAN
Fon kepala Suunto Aqua merupakan fon kepala yang serasi dengan Bluetooth® tanpa wayar, yang direka dan dibuat untuk kegiatan sukan. Fon kepala konduksi tulang didatangkan bersama fungsi Kawalan Pergerakan Kepala. Gaya telinga terbuka membolehkan anda mendengar muzik dengan lebih selamat semasa bersenam. Suunto Aqua adalah untuk kegunaan rekreasi sahaja dan bukan untuk tujuan perubatan dalam apa-apa jua bentuk. Jangan gunakan produk ini dalam situasi yang memerlukan perhatian khusus atau penuh (misalnya, dalam lalu lintas). Sebelum anda mula menggunakan produk ini, sila patuhi peraturan khusus negara masing-masing.
Untuk memanfaatkan peranti anda sepenuhnya, gunakan aplikasi Suunto. Untuk melihat Dasar Privasi dan Terma Penggunaan, layari suunto.com.

KESELAMATAN
AMARAN: Untuk menggunakan peranti, anda mestilah berumur sekurang-kurangnya enam belas (16) tahun. AMARAN: Pemakaian fon kepala boleh menjejaskan keupayaan anda mendengar bunyi sekeliling. Gunakan fon kepala anda dengan bertanggungjawab dan utamakan keselamatan. AMARAN: Penggunaan fon kepala yang berpanjangan pada kelantangan yang tinggi boleh menyebabkan kerosakan pendengaran dan herotan bunyi. AMARAN: Tindak balas alahan atau kerengsaan kulit boleh berlaku apabila produk bersentuhan dengan kulit, walaupun produk kami mematuhi piawaian industri. Sekiranya keadaan ini berlaku, hentikan penggunaan dengan serta-merta dan berjumpa dengan doktor.

63

AMARAN: Gelombang radio yang dihasilkan oleh fon kepala boleh mengganggu perentak jantung dan peranti perubatan yang lain. Jangan gunakan fon kepala di tempat yang sesak seperti di dalam pengangkutan awam atau di kemudahan perubatan untuk mengurangkan potensi risiko.
AMARAN: Fon kepala dan aksesori pengecas mengandungi magnet yang mungkin mengganggu perentak jantung dan peranti perubatan yang lain. Jauhkan daripada individu yang menggunakan peranti perubatan sebegitu dan berjumpa dengan doktor sebelum menggunakan fon kepala sekiranya anda mempunyai sebarang kebimbangan.
AMARAN: Magnet di dalam fon kepala dan di dalam aksesori pengecas boleh berpotensi menjejaskan kad magnetik dan menjadikan kad ini tidak boleh digunakan.
AMARAN: Jangan gunakan produk ini semasa ribut petir. Ribut petir boleh menyebabkan operasi peranti yang abnormal dan meningkatkan risiko terkena kejutan elektrik.
AMARAN: Sebelum mengecas, pastikan port pengecasan fon kepala bebas daripada sebarang sisa cecair. Cecair pada port pengecasan merosakkan litar fon kepala.
AMARAN: Walaupun fon kepala anda kalis air, jangan cas fon kepala semasa basah. Apabila fon kepala yang basah dicas, ini boleh menyebabkan kebakaran atau kejutan elektrik. Pastikan bank kuasa dan fon kepala kering sebelum mengecas fon kepala.
AMARAN: Jangan basuh lubang mikrofon secara langsung dengan air atau cecair meruap kerana kedua-dua ini boleh menjejaskan prestasi mikrofon. Pastikan tiada objek asing di dalam lubang mikrofon.
AMARAN: Jangan gunakan alkohol atau cecair meruap yang lain untuk membersihkan permukaan produk kerana ini boleh menyebabkan kerosakan.
AMARAN: Jika anda mengalami ketidakselesaan semasa menggunakan fon kepala, hentikan penggunaan dengan serta-merta. PERHATIAN: Untuk mendapatkan pengalaman akustik yang lebih baik dalam air, terdapat sepasang penyumbat telinga di dalam bungkusan fon kepala anda. Sila periksa penyumbat telinga dengan kerap dan gantikan penyumbat telinga jika perlu untuk mengekalkan pemakaian dan keselesaan yang optimum. PERHATIAN: Pastikan anda memahami sepenuhnya cara untuk menggunakan fon kepala dan batasannya dengan membaca semua dokumentasi bercetak serta manual pengguna dalam talian. Sentiasa ingat bahawa anda bertanggungjawab atas keselamatan anda sendiri.
KAWALAN PERGERAKAN KEPALA
Kawalan Pergerakan Kepala ialah fungsi untuk operasi yang mudah. Pastikan anda memakai dan mengendalikan fon kepala seperti yang diterangkan dalam manual pengguna produk. Jika tidak, Kawalan Pergerakan Kepala mungkin tidak berfungsi dengan baik.
AMARAN: Kawalan Pergerakan Kepala adalah untuk pengendalian tambahan sahaja. Utamakan keselamatan semasa menggunakan fungsi ini. Jangan bergantung semata-mata pada Kawalan Pergerakan Kepala untuk tindakan penting yang memerlukan perhatian penuh dan kawalan manual anda.
PERHATIAN: Jika anda menggunakan fungsi Kawalan Pergerakan Kepala semasa bersenam, ini boleh menyebabkan pencetusan palsu. Kami menyarankan agar anda membiasakan diri anda dengan kelakuan fungsi Kawalan Pergerakan Kepala untuk menentukan kesesuaian bagi aktiviti khusus anda.
KOMUNIKASI BLUETOOTH®
Fon kepala Suunto Aqua berkomunikasi dengan peranti yang serasi melalui Bluetooth®. Jarak sambungan Bluetooth tanpa wayar
64

adalah kira-kira 10 meter. Jarak komunikasi maksimum mungkin rendah disebabkan halangan seperti orang, dinding, objek logam dan persekitaran elektromagnetik. Apabila menggunakan sambungan Bluetooth, main balik audio pada fon kepala mungkin sedikit lewat berbanding peranti yang memancar. Anda mungkin mengalami bunyi yang tidak selaras dengan imej semasa menonton filem atau bermain permainan.
PERHATIAN: Suunto tidak boleh menjamin bahawa produk ini serasi dengan semua peranti Bluetooth. PERHATIAN: Apabila anda menggunakan fon kepala untuk perbualan telefon bebas tangan, anda mungkin mengalami hingar, bergantung pada peranti yang disambungkan dan persekitaran komunikasi. PERHATIAN: Permulaan komunikasi mungkin mengambil sedikit masa, bergantung pada peranti yang disambungkan. Semua peranti Bluetooth yang anda sambungkan kepada fon kepala mestilah mematuhi Bluetooth SIG, Inc., piawaian Bluetooth yang ditetapkan dan mestilah diperakui mematuhi piawaian. Peranti Bluetooth anda yang serasi mungkin mengalami masalah sambungan, bergantung pada spesifikasi peranti tersebut walaupun peranti itu mematuhi piawaian Bluetooth. Tetapan paparan, kaedah kawalan atau operasi mungkin berbeza, bergantung pada ciri-ciri peranti yang disambungkan. Fungsi keselamatan yang mematuhi piawaian Bluetooth memastikan komunikasi yang selamat melalui Bluetooth. Walau bagaimanapun, tetapan yang dikonfigurasi dan faktor lain boleh menimbulkan potensi risiko keselamatan. Sentiasa berhati-hati apabila anda berkomunikasi menggunakan teknologi tanpa wayar Bluetooth. PERHATIAN: Suunto tidak bertanggungjawab atas sebarang kerosakan atau kerugian yang disebabkan kebocoran maklumat yang mungkin berlaku semasa komunikasi Bluetooth. AMARAN: Gelombang mikro yang dipancarkan daripada peranti Bluetooth boleh mengganggu peranti perubatan elektronik. Atas sebab keselamatan, matikan fon kepala dan peranti Bluetooth lain di hospital, berhampiran tempat duduk utama di dalam kereta api, kawasan yang ada gas mudah terbakar, berhampiran pintu automatik atau berhampiran penggera kebakaran. AMARAN: Dalam kapal terbang, gelombang radio boleh mengganggu peralatan kapal terbang, yang akan menimbulkan risiko peralatan tidak berfungsi. Patuhi arahan yang diberikan oleh atendan kabin atau rujuk syarikat penerbangan untuk mendapatkan garis panduan khusus berkenaan penggunaan fon kepala.
MAKLUMAT PERANTI
Untuk menyemak perkakasan, perisian dan butiran sijil fon kepala anda, rujuk aplikasi Suunto dan manual pengguna produk dalam talian.
KEADAAN OPERASI
· Suhu pengendalian dan penyimpanan: -20 °C hingga +60 °C PERHATIAN: Jangan biarkan fon kepala berada di bawah cahaya matahari langsung! PERHATIAN: Keadaan sangat sejuk boleh merosakkan fon kepala. Pastikan peranti tidak membeku apabila basah.
· Suhu pengecasan yang disarankan: 0 °C hingga +45 °C · Kelas IP:
· Fon kepala: IP68 · Bank kuasa: IP55
AMARAN: Bank kuasa tidak kalis air. Pastikan bank kuasa dan fon kepala kering sebelum mengecas fon kepala.
65

AMARAN: Jangan biarkan peranti terdedah kepada suhu melebihi atau kurang daripada had yang diberikan, jika tidak, peranti mungkin rosak atau anda mungkin terdedah kepada risiko keselamatan.
BATERI
· Jenis: Bateri litium-ion boleh cas semula · Voltan bateri: 3.8 Vdc · Pengecasan: USB 5 Vdc, 0.35 A
GARIS PANDUAN PENGENDALIAN DAN PENYELENGGARAAN
Jangan cuba untuk membuka atau membaiki peranti Suunto anda dengan sendiri. Jika anda mengalami masalah dengan peranti, sila hubungi pusat servis Suunto yang sah berhampiran anda.
AMARAN: PASTIKAN RINTANGAN AIR PERANTI! Kelembapan di dalam peranti boleh merosakkan unit dengan serius. Hanya pusat servis Suunto yang sah patut melakukan aktiviti servis.
PERHATIAN: Selepas berenang, terutamanya dalam air laut dan kolam renang, bilas peralatan secara menyeluruh dengan air bersih dan lap sehingga bersih dengan kain lembut yang kering. Berikan perhatian pada bahagian sentuh pengecasan dan mikrofon.
PERHATIAN: Prestasi panggilan mungkin terjejas jika mikrofon basah. Sila pastikan mikrofon kering sepenuhnya sebelum menggunakan fon kepala semula.
PERHATIAN: Kendalikan peranti dengan berhati-hati; jangan langgar atau jatuhkan peranti. PERHATIAN: Jangan tutup butang fon kepala dengan pelekat atau item perekat lain untuk mengelakkan operasi yang tidak betul. PERHATIAN: Jangan simpan fon kepala di bawah barang berat kerana fon kepala boleh cacat.
CE
Dengan ini, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. mengisytiharkan bahawa peralatan radio jenis HS241 mematuhi Arahan 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan pematuhan EU boleh didapati di alamat Internet berikut: suunto.com/EUconformity. · Nama produk: Suunto Aqua · Nombor model: HS241 · LE Bluetooth:
· Jalur frekuensi: 2402­2480 MHz · Kuasa output maksimum: 5dBm · Jarak: ~10 m
TARIKH PEMBUATAN
Tarikh pembuatan boleh ditentukan daripada nombor siri peranti anda. Nombor siri sentiasa berjumlah 12 aksara: YYWWXXXXXXXX. Dalam nombor siri, dua digit pertama (YY) ialah tahun dan dua digit berikut (WW) adalah minggu dalam tahun semasa peranti ini dihasilkan.
PELUPUSAN
Sila lupuskan peranti mengikut peraturan-peraturan tempatan bagi bahan buangan elektronik. Jangan buang ke dalam tong sampah rumah. Sekiranya anda mahu, anda boleh mengembalikan peranti tersebut kepada pengedar Suunto terdekat anda.
66

INFORMATIE OVER VEILIGHEID EN REGELS

NL

BEOOGD GEBRUIK
De Suunto Aqua-hoofdtelefoon is een draadloze, met Bluetooth® compatibele hoofdtelefoon die is ontworpen voor sporten. De beengeleidingshoofdtelefoon is uitgerust met ledverlichting en hoofdbewegingsregeling. Dankzij de open oorvorm kun je veiliger naar muziek luisteren tijdens het sporten. Suunto Aqua is alleen bedoeld voor recreatief gebruik en niet voor medische doeleinden van welke aard dan ook. Gebruik het product niet in situaties die bijzondere of volledige aandacht vereisen (zoals in het verkeer). Lees de landspecifieke voorschriften voordat je het product gebruikt.
Gebruik de Suunto-app om het maximale uit je apparaat te halen. Ga voor het privacybeleid en de gebruiksvoorwaarden naar suunto.com.

VEILIGHEID
WAARSCHUWING: Als je het apparaat wilt gebruiken, moet je minstens zestien (16) jaar oud zijn.
WAARSCHUWING: Het dragen van een hoofdtelefoon kan van invloed zijn op je vermogen om je omgeving te horen. Gebruik de hoofdtelefoon op een verantwoordelijke manier waarbij veiligheid voorop staat.
WAARSCHUWING: Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon bij een hoog volumeniveau kan leiden tot gehoorschade en geluidsvervorming.
WAARSCHUWING: Het is mogelijk dat er een allergische reactie of huidirritatie optreedt als het product in aanraking komt met de huid, ondanks het feit dat onze producten voldoen aan de branchenormen. Stop in dat geval onmiddellijk met het gebruik en raadpleeg een arts.
WAARSCHUWING: Radiogolven die worden afgegeven door de hoofdtelefoon, kunnen interferentie veroorzaken bij cardiale pacemakers en andere medische apparaten. Gebruik de hoofdtelefoon niet in drukke gebieden, zoals in het openbaar vervoer of in medische faciliteiten om mogelijke risico's te minimaliseren.
WAARSCHUWING: De hoofdtelefoon en de oplader bevatten magneten. Deze kunnen interferentie veroorzaken bij pacemakers en andere medische apparaten. Houd een veilige afstand aan tot personen die dergelijke medische apparaten gebruiken. Raadpleeg je arts voordat je de hoofdtelefoon gebruikt als je hier vragen over hebt.
WAARSCHUWING: Magneten in de hoofdtelefoon en in de opladeraccessoires kunnen magnetische pasjes aantasten en deze onbruikbaar maken.
WAARSCHUWING: Gebruik het product niet tijdens onweersbuien. Onweersbuien kunnen een abnormale werking van het apparaat veroorzaken en het risico op een elektrische schok verhogen.
WAARSCHUWING: Controleer voor het opladen of er geen vocht in de oplaadpoort van de hoofdtelefoon is achtergebleven. Vocht in de oplaadpoort veroorzaakt schade aan het hoofdtelefooncircuit.
WAARSCHUWING: Laad de hoofdtelefoon niet op als deze nat is, zelfs niet als deze waterdicht is. Het opladen van een natte hoofdtelefoon kan leiden tot brand of een elektrische schok. Zorg ervoor dat de powerbank en de hoofdtelefoon droog zijn voordat je de hoofdtelefoon oplaadt.
WAARSCHUWING: Reinig de microfoonopening niet rechtstreeks met water of vluchtige vloeistoffen. Dit kan de prestaties van de microfoon beïnvloeden. Controleer of er geen vreemde voorwerpen in de microfoonopening zitten.
WAARSCHUWING: Gebruik geen alcohol of andere vluchtige vloeistoffen om het oppervlak van het product te reinigen. Hierdoor

67

kan het product beschadigd raken. WAARSCHUWING: Stop onmiddellijk met het gebruik als je ongemak ervaart tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon. OPMERKING: Het pakket met je hoofdtelefoon bevat twee oordoppen voor een betere akoestische ervaring in omgevingen met
lawaai. Controleer de oordopjes regelmatig en vervang ze indien nodig voor een goede pasvorm en optimaal comfort. OPMERKING: Lees alle gedrukte documentatie en de online gebruikershandleiding, zodat je weet hoe je de hoofdtelefoon moet
gebruiken en wat de beperkingen zijn. Je bent altijd zelf verantwoordelijk voor je veiligheid.
HOOFDBEWEGINGSREGELING
Hoofdbewegingsregeling is een functie voor gebruiksgemak. Draag en gebruik de hoofdtelefoon zoals beschreven in de gebruikershandleiding van het product, anders werkt de hoofdbewegingsregeling mogelijk niet goed.
WAARSCHUWING: Hoofdbewegingsregeling is alleen bedoeld voor ondersteunend gebruik. Plaats veiligheid voorop wanneer deze functie wordt gebruikt. Vertrouw niet uitsluitend op hoofdbewegingsregeling voor belangrijke handelingen waarvoor je volledige aandacht en handmatige bediening nodig is.
OPMERKING: Als je de functie Hoofdbewegingsregeling gebruikt tijdens inspanningen, kan dat foutieve activering tot gevolg hebben. Het wordt aangeraden om jezelf vertrouwd te maken met het gedrag van de functie Hoofdbewegingsregeling om te bepalen of deze geschikt is voor je specifieke activiteiten.
BLUETOOTH®-COMMUNICATIE
De Suunto Aqua-hoofdtelefoon communiceert via Bluetooth® met compatibele apparaten. Het bereik van de draadloze Bluetoothverbinding is ongeveer 10 meter. Het maximale communicatiebereik is mogelijk minder vanwege obstakels zoals mensen, muren, metalen objecten en de elektromagnetische omgeving. Wanneer de Bluetooth-verbinding wordt gebruikt, vertraagt het afspelen van geluid via de hoofdtelefoon mogelijk iets ten opzichte van het verzendende apparaat. Het kan zijn dat het geluid niet helemaal synchroon loopt met het beeld tijdens het bekijken van films of het spelen van games.
OPMERKING: Suunto kan niet garanderen dat het product compatibel is met alle Bluetooth-apparaten. OPMERKING: Wanneer je de hoofdtelefoon gebruikt voor een handsfree telefoongesprek kan er sprake zijn van ruis, afhankelijk van het verbonden apparaat en de communicatieomgeving. OPMERKING: Het starten van de communicatie kan enige tijd duren, afhankelijk van het apparaat dat wordt verbonden. Alle Bluetooth-apparaten die met de hoofdtelefoon worden verbonden, moeten voldoen aan de door Bluetooth SIG, Inc. voorgeschreven Bluetooth-norm en moeten als conform zijn gecertificeerd. Afhankelijk van de specificaties, kunnen er bij een compatibel Bluetooth-apparaat zelfs verbindingsproblemen optreden als dit voldoet aan de Bluetooth-norm. Weergave-instellingen, bedieningsmethoden of het gebruik kunnen afwijken, afhankelijk van de kenmerken van het verbonden apparaat. Beveiligingsfuncties die aan de Bluetooth-norm voldoen, waarborgen een beveiligde communicatie via Bluetooth. De geconfigureerde instellingen en andere factoren vormen een mogelijk beveiligingsrisico. Wees altijd voorzichtig wanneer je communiceert via draadloze Bluetooth-technologie. OPMERKING: Suunto aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of verlies die het resultaat is van informatielekken die kunnen optreden tijdens Bluetooth-communicatie. WAARSCHUWING: De afgifte van microgolven door Bluetooth-apparaten kan interferentie bij elektronische medische
68

apparaten veroorzaken. Schakel om veiligheidsredenen de hoofdtelefoon en andere Bluetooth-apparaten uit in ziekenhuizen, bij invalidezitplaatsen in treinen, in ruimtes met ontvlambaar gas, in de nabijheid van automatische deuren of in de buurt van brandalarmen.
WAARSCHUWING: In vliegtuigen kunnen radiogolven interferentie bij vliegtuiginstrumenten veroorzaken, wat kan leiden tot uitval van de instrumenten. Neem de aanwijzingen in acht die worden gegeven door het cabinepersoneel of raadpleeg de luchtvaartmaatschappij voor specifieke richtlijnen over het gebruik van hoofdtelefoons.
INFORMATIE OVER HET APPARAAT
Als je de hardware-, software- en certificaatgegevens van je hoofdtelefoon wilt bekijken, raadpleeg je de Suunto-app en de online gebruikershandleiding van het product.
BEDRIJFSOMSTANDIGHEDEN
· Bedrijfs- en opslagtemperatuur: -20 °C tot +60 °C OPMERKING: Laat de hoofdtelefoon niet in direct zonlicht liggen. OPMERKING: Door bevriezing kan de hoofdtelefoon beschadigd raken. Zorg ervoor dat het apparaat niet bevriest wanneer het nat is.
· Aanbevolen oplaadtemperatuur: 0 °C tot +45 ° C · IP-klasse:
· Hoofdtelefoon: IP68 · Powerbank: IP55
WAARSCHUWING: De powerbank is niet waterbestendig. Zorg ervoor dat de powerbank en de hoofdtelefoon droog zijn voordat je de hoofdtelefoon oplaadt.
WAARSCHUWING: Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven of onder de aangegeven limieten. Dit kan beschadiging veroorzaken of leiden tot blootstelling aan veiligheidsrisico's.
BATTERIJ
· Type: Oplaadbare lithium-ionbatterij · Batterijspanning: 3,8 Vdc · Opladen: USB 5 Vdc; 0,35 A
RICHTLIJNEN VOOR BEHANDELING EN ONDERHOUD
Probeer je Suunto-apparaat niet zelf te openen of te repareren. Neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende Suuntoservicecentrum als je problemen hebt met het apparaat.
WAARSCHUWING: ZORG DAT HET APPARAAT WATERDICHT BLIJFT! Als er vocht in het apparaat komt, kan dit het apparaat ernstig beschadigen. Alleen een geautoriseerd Suunto-servicecenter mag onderhoud uitvoeren.
OPMERKING: Spoel het apparaat na het zwemmen, vooral in zout water en zwembaden, grondig af met schoon water en veeg het schoon met een zachte, droge doek. Besteed speciale aandacht aan de contactpunten voor het opladen en de microfoon.
OPMERKING: Als de microfoon nat is, kan dit de gesprekskwaliteit nadelig beïnvloeden. Zorg dat de microfoon helemaal droog is voordat je de hoofdtelefoon weer gebruikt.
OPMERKING: Wees voorzichtig met het apparaat. Stoot het niet en laat het niet vallen.
69

OPMERKING: Bedek de knoppen van de hoofdtelefoon niet met stickers of andere hechtende items om een onjuiste werking te voorkomen.
OPMERKING: Bewaar de hoofdtelefoon niet onder zware items omdat de hoofdtelefoon dan kan vervormen.
CE Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type HS241 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: suunto.com/EUconformity. · Productnaam: Suunto Aqua · Modelnr.: HS241 · Bluetooth LE:
· Frequentieband: 2402­2480 MHz · Maximaal uitgangsvermogen: 5 dBm · Bereik: ~10 m PRODUCTIEDATUM De productiedatum kan worden bepaald aan de hand van het serienummer van het apparaat. Het serienummer is altijd 12 tekens lang: YYWWXXXXXXXX. In het serienummer zijn de eerste twee cijfers (YY) het jaartal en de volgende twee cijfers (WW) de week van het jaar waarin het apparaat is vervaardigd.
AFDANKEN Voer het apparaat af volgens de plaatselijke voorschriften voor elektronisch afval. Gooi het apparaat niet weg via het gewone huisvuil. Als je wilt, kun je het apparaat terugbrengen naar het dichtstbijzijnde Suunto-verkooppunt.
NO INFORMASJON OM SIKKERHET OG REGELVERK
TILTENKT BRUK Suunto Aqua-hodetelefoner er trådløse Bluetooth®-kompatible hodetelefoner som er designet og laget for sport. Benledningshodetelefonene leveres med Hodebevegelseskontroll. Åpent øre-stilen gjør det tryggere å lytte til musikk under trening. Suunto Aqua er kun til fritidsbruk og ikke tiltenkt medisinske formål av noe slag. Ikke bruk produktet i situasjoner som krever spesiell eller full oppmerksomhet (f.eks. i trafikken). Før du tar i bruk produktet, merk deg de respektive landsspesifikke bestemmelsene. Bruk Suunto-appen for å få mest ut av enheten din. Hvis du vil lese retningslinjene for personvern og vilkårene for bruk, gå til suunto.com.
SIKKERHET ADVARSEL: For å bruke enheten må du være minst seksten (16) år gammel. ADVARSEL: Bruk av hodetelefoner kan påvirke din evne til å høre dine omgivelser. Bruk hodetelefonene ansvarlig og
prioriter sikkerheten.
70

ADVARSEL: Langvarig bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hørselsskader og lydforvrengning. ADVARSEL: Det kan oppstå allergiske reaksjoner og hudirritasjon når produktene kommer i kontakt med hud, selv om våre produkter overholder bransjekravene. Hvis dette skjer, må du straks avslutte bruken og snakke med en lege. ADVARSEL: Radiobølger som hodetelefonene avgir kan forstyrre pacemakere og annet medisinsk utstyr. Ikke bruk hodetelefonene i områder der det er mange mennesker, for eksempel på offentlig transport eller i medisinske institusjoner, for å redusere mulig risiko. ADVARSEL: Hodetelefonene og ladetilbehøret inneholder magneter som kan forstyrre pacemakere og annet medisinsk utstyr. Hold trygg avstand fra andre som bruker medisinsk utstyr, og snakk med legen din før du bruker hodetelefonene hvis du har eventuelle bekymringer. ADVARSEL: Magneter i hodetelefonene og ladetilbehøret kan potensielt påvirke kort med magnetstriper og gjøre dem ubrukelige. ADVARSEL: Bruk ikke produktet ved tordenvær. Tordenvær kan føre til unormal drift av enheten og øke risikoen for elektrisk støt. ADVARSEL: Før du lader, forsikre deg om at ladeporten til hodetelefonene er fri for eventuell restvæske. Væske i ladeporten kan skade hodetelefonenes krets. ADVARSEL: Selv om hodetelefonene er vannbestandige, må de ikke lades når de er våte. Lading av våte hodetelefoner kan føre til brann eller elektrisk støt. Forsikre deg om at powerbanken og hodetelefonene er tørre før du lader hodetelefonene. ADVARSEL: Ikke vask mikrofonåpningen direkte med vann eller flyktige væsker, da de kan påvirke mikrofonens ytelse. Sørg for at det ikke finnes fremmedlegemer i mikrofonhullet. ADVARSEL: Ikke bruk alkohol eller andre flyktige væsker til å rengjøre produktets overflate, da de kan forårsake skade. ADVARSEL: Hvis du opplever ubehag ved bruk av hodetelefonene, avslutt bruken umiddelbart. MERK: For en bedre lydopplevelse i vannet, inneholder hodetelefonenes pakke et par øreplugger. Kontroller ørepluggene jevnlig og erstatt dem om nødvendig for å opprettholde optimal passform og komfort. MERK: Sørg for at du forstår hvordan du skal bruke hodetelefonene og hvilke begrensninger de har ved å lese all den trykte dokumentasjonen og den elektroniske brukerhåndboken. Husk alltid at du er ansvarlig for din egen sikkerhet.
HODEBEVEGELSESKONTROLL
Hodebevegelseskontroll er en funksjon for praktisk betjening. Sørg for at du bruker og betjener hodetelefonene som beskrevet i produktets brukerhåndbok, da Hodebevegelseskontroll ellers kanskje ikke vil fungere riktig.
ADVARSEL: Hodebevegelseskontroll er kun ment for tilleggsbetjening. Prioriter sikkerheten når du bruker denne funksjonen. Ikke stol kun på Hodebevegelseskontroll for kritiske handlinger som krever full oppmerksomhet og manuell kontroll.
MERK: Hvis du bruker Hodebevegelseskontroll-funksjonen under trening, kan det føre til feilaktig utløsning. Vi anbefaler at du gjør deg kjent med hvordan Hodebevegelseskontroll-funksjonen fungerer for å avgjøre om det egner seg til dine spesifikke aktiviteter.
BLUETOOTH®-KOMMUNIKASJON
Suunto Aqua-hodetelefoner kommuniserer med kompatible enheter via Bluetooth®. Rekkevidden til den trådløse Bluetoothforbindelsen er omtrent 10 meter. Den maksimale kommunikasjonsrekkevidden kan være lavere på grunn av hindringer som personer, vegger, metallgjenstander og det elektromagnetiske miljøet. Når du bruker en Bluetooth-forbindelse, kan lydavspillingen på hodetelefonene være litt forsinket i forhold til sendeenheten. Du kan oppleve at lyden ikke er synkronisert med bildet når du ser på filmer eller spiller spill.
71

MERK: Suunto kan ikke garantere at produktet er kompatibelt med alle Bluetooth-enheter. MERK: Når du bruker hodetelefonene for håndfrie telefonanrop, kan du oppleve støy avhengig av den tilkoblede enheten og kommunikasjonsmiljøet. MERK: Oppstart av kommunikasjonen kan ta noe tid avhengig av enheten som kobles til. Alle Bluetooth-enheter du kobler til hodetelefonene må være kompatible med Bluetooth SIG, Inc. den foreskrevne Bluetoothstandarden, og må være sertifisert som kompatible. Din kompatible Bluetooth-enheten kan ha tilkoblingsproblemer avhengig av spesifikasjonene, selv om enheten er kompatibel med Bluetooth-standarden. Skjerminnstillinger, kontrollmetoder eller betjening kan variere avhengig av egenskapene til den tilkoblede enheten. Sikkerhetsfunksjoner som er kompatible med Bluetooth-standarden sørger for sikker kommunikasjon via Bluetooth. Imidlertid kan de konfigurerte innstillingene og andre forhold utgjøre en potensiell sikkerhetsrisiko. Utvis alltid varsomhet når du kommuniserer ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi. MERK: Suunto tar intet ansvar for skade eller tap som følge av informasjonslekkasjer som kan oppstå under Bluetooth-kommunikasjon. ADVARSEL: Mikrobølger fra Bluetooth-enheter kan forstyrre elektronisk medisinsk utstyr. Av sikkerhetsårsaker, slå av hodetelefonene og andre Bluetooth-enheter på sykehus, nær reserverte plasser på tog, i områder med brennbar gass, i nærheten av automatiske dører eller i nærheten av brannalarmer. ADVARSEL: På fly kan radiobølger forstyrre flyinstrumenter og utgjøre en risiko for at instrumentene svikter. Følg instruksjonene som gis av flyvertene eller ta kontakt med flyselskapet vedrørende bruk av hodetelefoner.
ENHETSINFORMASJON
For å kontrollere maskinvare-, programvare og sertifiseringsinformasjonen for hodetelefonene, se Suunto-appen og produktets elektroniske brukerhåndbok.
BRUKSFORHOLD
· Drifts- og lagringstemperatur: -20 °C til +60 °C MERK: Ikke la hodetelefonene ligge i direkte sollys! MERK: Iskalde forhold kan skade hodetelefonene. Sørg for at enheten ikke fryser når den er våt.
· Anbefalt ladetemperatur: 0 °C til +45 °C · IP-klasse:
· Hodetelefoner: IP68 · Powerbank: IP55
ADVARSEL: Powerbanken er ikke vannbestandig. Forsikre deg om at powerbanken og hodetelefonene er tørre før du lader hodetelefonene.
ADVARSEL: Enheten må ikke utsettes for temperaturer over eller under de angitte grenseverdiene, da dette kan føre til skade og utsette deg for sikkerhetsrisiko.
BATTERI
· Type: Oppladbart litium-ion-batteri · Batterispenning: 3,8 V likestrøm · Lading: USB 5 Vdc, 0.35 A
72

RETNINGSLINJER FOR HÅNDTERING OG VEDLIKEHOLD
Ikke prøv å åpne eller reparere Suunto-enheten selv. Dersom du har problemer med enheten, ta kontakt med nærmeste autoriserte Suunto-servicesenter.
ADVARSEL: SØRG FOR AT ENHETEN FORBLIR VANNTETT! Fukt som trenger inn i enheten, kan skade den alvorlig. Kun et autorisert Suunto-servicesenter skal utføre serviceaktiviteter.
MERK: Etter svømming, spesielt i saltvann og svømmebasseng, skylles utstyret grundig med rent vann og tørkes med en myk, tørr klut. Vær spesielt oppmerksom på ladekontaktene og mikrofonen.
MERK: Samtaleytelsen kan bli påvirket hvis mikrofonen er våt. Sørg for at mikrofonen er helt tørr før du tar i bruk hodetelefonene igjen. MERK: Vær forsiktig med enheten ­ ikke slå borti den eller mist den i gulvet. MERK: Ikke dekk hodetelefonenes knapper med klistremerker eller andre gjenstander for å unngå driftsforstyrrelser. MERK: Ikke oppbevare hodetelefonene under tunge gjenstander da de kan bli deformert.
CE
Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. erklærer herved at radioutstyret type HS241 er i samsvar med EU-direktiv 2014/53/ EU. Du finner hele teksten til EUs samsvarserklæring på følgende internettadresse: suunto.com/EUconformity.
· Produktnavn: Suunto Aqua · Modellnr.: HS241 · Bluetooth LE:
· Frekvensbånd: 2402­2480 MHz · Maksimal utgangseffekt: 5 dBm · Rekkevidde: ~10 m
PRODUKSJONSDATO
Produksjonsdatoen kan fastslås basert på enhetens serienummer. Serienummeret er alltid 12 tegn langt: YYWWXXXXXXXX. I serienummeret viser de to første sifrene (YY) produksjonsåret og de to neste sifrene (WW) produksjonsuken.
AVHENDING
Kast enheten i henhold til lokale forskrifter for elektronisk avfall. Kast ikke enheten i husholdningsavfallet hjemme. Du kan også returnere enheten til nærmeste Suunto-forhandler.

BEZPIECZESTWO PRODUKTU I INFORMACJE PRAWNE

PL

PRZEZNACZENIE
Sluchawki Suunto Aqua to bezprzewodowe sluchawki zgodne z Bluetooth®, zaprojektowane i wyprodukowane do zastosowa sportowych. Dzialaj na zasadzie przewodzenia kostnego i s wyposaone w sterowanie przez ruchy glow. Nie zaslaniaj ucha, wic moesz bezpieczniej slucha muzyki podczas wicze. Urzdzenie Suunto Aqua sluy wylcznie do uytku rekreacyjnego i nie jest przeznaczone do jakichkolwiek celów medycznych. Nie uywaj tego produktu w sytuacjach wymagajcych szczególnej

73

lub pelnej uwagi (np. w ruchu drogowym). Zanim zaczniesz uywa tego produktu, sprawd dotyczce go regulacje obowizujce w danym kraju.
Aby w pelni wykorzysta moliwoci swojego urzdzenia, uyj aplikacji Suunto. Polityka prywatnoci i warunki korzystania znajduj si na stronie suunto.com
BEZPIECZESTWO
OSTRZEENIE: Z urzdzenia mog korzysta wylcznie osoby w wieku od szesnastu (16) lat.
OSTRZEENIE: Noszenie sluchawek moe wplyn na Twoj zdolno odbierania dwików z otoczenia. Uywaj sluchawek odpowiedzialnie i traktuj bezpieczestwo priorytetowo.
OSTRZEENIE: Dlugotrwale uywanie sluchawek przy wysokich poziomach glonoci moe doprowadzi do uszkodzenia sluchu i znieksztalce dwiku.
OSTRZEENIE: Nasze produkty s zgodne z odpowiednimi normami branowymi, jednak ich kontakt ze skór moe skutkowa wystpieniem reakcji alergicznych lub podranie. W takim przypadku naley natychmiast zaprzesta uytkowania produktu i zglosi si do lekarza.
OSTRZEENIE: Fale radiowe emitowane przez sluchawki mog zaklóca prac kardiostymulatorów i innych urzdze medycznych. Aby zminimalizowa potencjalne zagroenia, nie uywaj sluchawek w zatloczonych miejscach, takich jak transport publiczny, ani w placówkach medycznych.
OSTRZEENIE: Sluchawki i akcesoria do ladowania zawieraj magnesy, które mog zaklóca prac kardiostymulatorów i innych urzdze medycznych. Zachowaj bezpieczn odleglo od osób stosujcych takie urzdzenia; w razie wtpliwoci skonsultuj si z lekarzem, zanim zaczniesz uywa sluchawek.
OSTRZEENIE: Magnesy w sluchawkach i akcesoriach do ladowania mog potencjalnie uszkodzi karty magnetyczne i sprawi, e bd one niezdatne do uytku.
OSTRZEENIE: Nie uywaj tego produktu podczas burz. Burze mog powodowa niepoprawne dzialanie urzdzenia i zwikszaj ryzyko poraenia prdem.
OSTRZEENIE: Przed ladowaniem upewnij si, e w gniedzie ladowania sluchawek nie ma adnych cieczy. Ciecz w gniedzie ladowania doprowadzi do uszkodzenia obwodu sluchawek.
OSTRZEENIE: Nawet jeeli sluchawki s wodoodporne, nie laduj ich, gdy s mokre. Ladowanie mokrych sluchawek moe doprowadzi do poaru i poraenia prdem. Przed ladowaniem sluchawek upewnij si, e powerbank i sluchawki s suche.
OSTRZEENIE: Nie czy bezporednio otworu mikrofonowego wod ani plynami lotnymi, poniewa moe to negatywnie wplyn na dzialanie mikrofonu. Sprawd, czy w wejciu do mikrofonu nie znajduj si ciala obce.
OSTRZEENIE: Nie uywaj alkoholu ani innych plynów lotnych do czyszczenia powierzchni produktu ­ moe to spowodowa uszkodzenia.
OSTRZEENIE: Jeeli poczujesz dyskomfort w trakcie uywania sluchawek, natychmiast przesta ich uywa.
UWAGA: W celu zapewnienia lepszych dowiadcze akustycznych podczas sluchania muzyki w wodzie w opakowaniu sluchawek znajduj si zatyczki do uszu. Aby utrzyma optymalne dopasowanie i komfort, regularnie sprawdzaj stan zatyczek i w razie koniecznoci wymie je.
UWAGA: Upewnij si, e znasz wszystkie zasady uywania sluchawek i ich ograniczenia ­ przeczytaj cal wydrukowan dokumentacj i instrukcj uytkowania online. Zawsze pamitaj, e odpowiadasz za wlasne bezpieczestwo.
74

STEROWANIE PRZEZ RUCHY GLOW
Sterowanie przez ruchy glow jest funkcj umoliwiajc wygodn obslug. Upewnij si, e nosisz i obslugujesz sluchawki zgodnie z instrukcj, w przeciwnym razie sterowanie przez ruchy glow moe nie dziala poprawnie.
OSTRZEENIE: Sterowanie przez ruchy glow jest przeznaczone do stosowania tylko pomocniczo. Przy korzystaniu z tej funkcji dawaj priorytet bezpieczestwu. Nie polegaj wylcznie na sterowaniu przez ruchy glow w przypadku krytycznych dziala, wymagajcych pelnej uwagi i kontroli manualnej.
UWAGA: Uywanie funkcji sterowania przez ruchy glow podczas wiczenia moe skutkowa jej przypadkowym uruchamianiem. Zalecamy zapoznanie si ze sposobem dzialania funkcji sterowania przez ruchy glow i zdecydowanie, czy jest ona odpowiednia do Twoich konkretnych aktywnoci.
KOMUNIKACJA BLUETOOTH®
Sluchawki Suunto Aqua komunikuj si z kompatybilnymi urzdzeniami poprzez Bluetooth®. Zasig polczenia bezprzewodowego Bluetooth to mniej wicej 10 metrów. Maksymalny zasig komunikacji moe by mniejszy z powodu przeszkód, takich jak ludzie, ciany, przedmioty metalowe i nasilenie fal elektromagnetycznych. Przy korzystaniu z polczenia Bluetooth odtwarzanie dwiku na sluchawkach moe by nieznacznie opónione w porównaniu z urzdzeniem nadajcym. Przy ogldaniu filmów lub graniu w gry moe si zdarzy, e dwik nie bdzie zsynchronizowany z obrazem.
UWAGA: Suunto nie gwarantuje, e ten produkt jest kompatybilny z wszystkimi urzdzeniami Bluetooth. UWAGA: Podczas uywania sluchawek do rozmów telefonicznych moe by slyszalny szum ­ zaley to od polczonego urzdzenia i warunków zewntrznych. UWAGA: Nawizanie komunikacji moe potrwa pewien czas w zalenoci od podlczanego urzdzenia. Wszystkie urzdzenia Bluetooth podlczane do sluchawek musz by zgodne ze standardem Bluetooth, ustalonym przez Bluetooth SIG, Inc., i posiada certyfikat zgodnoci. Twoje kompatybilne urzdzenie Bluetooth moe mie problem z polczeniem w zalenoci od swoich specyfikacji, nawet jeeli jest zgodne ze standardem Bluetooth. Ustawienia wywietlacza, metody sterowania i obslugi mog si róni w zalenoci od charakterystyki podlczonego urzdzenia. Funkcje bezpieczestwa zgodne ze standardem Bluetooth zapewniaj bezpieczn komunikacj przez Bluetooth. Skonfigurowane ustawienia i inne czynniki mog jednak by potencjalnym zagroeniem. Zawsze zachowaj ostrono przy lczeniu si za pomoc technologii bezprzewodowej Bluetooth. UWAGA: Suunto nie ponosi odpowiedzialnoci za adne uszkodzenia ani straty wynikle z wycieków danych, które mog mie miejsce podczas komunikacji przez Bluetooth. OSTRZEENIE: Mikrofale emitowane przez urzdzenia Bluetooth mog zaklóca prac elektronicznych urzdze medycznych. Ze wzgldów bezpieczestwa wylczaj sluchawki i inne urzdzenia Bluetooth w szpitalach, w pobliu miejsc dla osób uprzywilejowanych w pocigach, w strefach uywania gazów palnych oraz w pobliu drzwi automatycznych lub alarmów poarowych. OSTRZEENIE: W samolotach fale radiowe mog zaklóca prac instrumentów pokladowych, co grozi niewlaciwym dzialaniem tych instrumentów. Stosuj si do polece wydawanych przez personel pokladowy lub skonsultuj si z dan lini lotnicz w kwestii wytycznych co do uywania sluchawek.
INFORMACJE O URZDZENIU
Aby sprawdzi szczególy dotyczce sprztu, oprogramowania i certyfikacji sluchawek, zajrzyj do aplikacji Suunto oraz instrukcji
75

uytkowania produktu dostpnej online.
WARUNKI PRACY
· Temperatura uytkowania i przechowywania: od ­20°C do +60°C UWAGA: Nie zostawiaj sluchawek w naslonecznionym miejscu! UWAGA: Mróz moe uszkodzi sluchawki. Dopilnuj, aby urzdzenie nie zamarzlo, kiedy jest mokre.
· Zalecana temperatura ladowania: od 0°C do +45°C · Klasa IP:
· Sluchawki: IP68 · Powerbank: IP55
OSTRZEENIE: Powerbank nie jest wodoodporny. Przed ladowaniem sluchawek upewnij si, e powerbank i sluchawki s suche. OSTRZEENIE: Nie wystawia urzdzenia na dzialanie temperatur powyej lub poniej podanych limitów, w przeciwnym razie moe ono ulec uszkodzeniu lub narazi uytkownika na niebezpieczestwo.
AKUMULATOR
· Typ: Akumulator litowo-jonowy · Napicie akumulatora: 3,8 V DC · Ladowanie: USB 5 V DC, 0,35 A
WSKAZÓWKI DOTYCZCE OBSLUGI I KONSERWACJI
Nie próbuj samodzielnie otwiera ani naprawia urzdzenia Suunto. W przypadku pojawienia si problemów z urzdzeniem skontaktuj si z najbliszym autoryzowanym punktem serwisowym Suunto.
OSTRZEENIE: SPRAWD WODOODPORNO URZDZENIA! Obecno wilgoci wewntrz urzdzenia moe skutkowa jego powanym uszkodzeniem. Czynnoci serwisowe mog by realizowane wylcznie przez autoryzowane centrum serwisowe firmy Suunto.
UWAGA: Po uyciu sluchawek podczas plywania (przede wszystkim w slonej wodzie i w basenach) przeplucz je du iloci czystej wody i wytrzyj za pomoc mikkiej, suchej ciereczki. Zwró szczególn uwag na styki zlcza ladowania i mikrofon.
UWAGA: Jako rozmów telefonicznych moe by gorsza w przypadku zmoczenia mikrofonu. Przed ponownym uyciem sluchawek upewnij si, e mikrofon jest calkowicie suchy.
UWAGA: Obchod si z urzdzeniem ostronie ­ nie uderzaj w nie i nie upuszczaj go. UWAGA: Nie zakrywaj przycisków na sluchawkach naklejkami ani innymi samoprzylepnymi przedmiotami ­ moe to spowodowa ich niewlaciwe dzialanie. UWAGA: Nie umieszczaj sluchawek pod cikimi przedmiotami ­ moe to spowodowa deformacj sluchawek.
ZNAK CE
Firma Suunto Sports Technology Oy (Dongguan) Co., Ltd. deklaruje niniejszym zgodno sprztu radiowego typu HS241 z Dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE dostpny jest pod nastpujcym adresem: suunto.com/EUconformity.
· Nazwa produktu: Suunto Aqua · Numer modelu: HS241 · Bluetooth LE:
76

· Czstotliwo: 2402­2480 MHz · Maksymalna moc wyjciowa: 5 dBm · Zasig: ~10 m
DATA PRODUKCJI
Dat produkcji mona okreli na podstawie numeru seryjnego urzdzenia. Numer seryjny zawsze zawiera 12 znaków: RRTTXXXXXXXX. W numerze seryjnym dwie pierwsze cyfry (RR) stanowi rok, natomiast nastpne dwie (TT) to tydzie w roku, gdy urzdzenie zostalo wyprodukowane.
UTYLIZACJA
Urzdzenie naley utylizowa zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczcymi odpadów elektronicznych. Nie naley wyrzuca urzdzenia do odpadów komunalnych. Jeli chcesz, moesz zwróci urzdzenie do najbliszego dystrybutora produktów Suunto.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E REGULAMENTARES

PT

UTILIZAÇÃO A QUE SE DESTINA
Os auscultadores Suunto Aqua são auscultadores sem fios compatíveis com Bluetooth®, concebidos e fabricados para desporto. Os auscultadores de condução óssea têm a função Controlo através do movimento da cabeça. O estilo ouvido-livre permite-lhe ouvir música de forma mais segura durante os exercícios. O Suunto Aqua destina-se apenas a utilização recreativa e não se aplica a fins médicos de qualquer tipo. Não utilizar o produto em situações que exijam uma atenção especial ou absoluta (por exemplo, no trânsito). Antes de começar a utilizar o produto, tenha em atenção a regulamentação específica do respetivo país.
Para aproveitar ao máximo o seu dispositivo, utilize a aplicação Suunto. Para consultar a Política de privacidade e os Termos de utilização, visite suunto.com.

SEGURANÇA
AVISO: Para utilizar o dispositivo, o utilizador tem de ter, no mínimo, dezasseis (16) anos de idade. AVISO: A utilização de auscultadores pode afetar a sua capacidade de ouvir ao seu redor. Utilize os seus auscultadores de forma responsável e dê prioridade à segurança. AVISO: A utilização prolongada de auscultadores com níveis de volume altos pode provocar lesões auditivas e distorção do som.
AVISO: Embora os nossos produtos estejam em conformidade com as normas da indústria, o contacto do produto com a pele pode provocar uma reação alérgica ou irritação da pele. Nesse caso, pare imediatamente de o usar e consulte um médico.
AVISO: As ondas de rádio emitidas pelos auscultadores podem interferir com pacemakers cardíacos e outros dispositivos médicos. Não utilize os auscultadores em áreas com muita gente, como nos transportes públicos ou em instalações médicas, para minimizar potenciais riscos.
AVISO: Os auscultadores e os acessórios do carregador têm ímanes que podem interferir com pacemakers e outros dispositivos médicos. Mantenha uma distância segura de pessoas que utilizem este tipo de dispositivos médicos e consulte o seu médico antes

77

de utilizar os auscultadores, caso tenha alguma dúvida. AVISO: Os ímanes nos auscultadores e nos acessórios do carregador podem afetar os cartões magnéticos e inutilizá-los. AVISO: Não utilizar o produto durante trovoadas. As trovoadas podem provocar um funcionamento anormal do aparelho e
aumentar o risco de choque elétrico. AVISO: Antes de carregar, certifique-se de que a porta de carregamento dos auscultadores não tem qualquer líquido residual. Um
líquido na porta de carregamento danifica o circuito dos auscultadores. AVISO: Mesmo que os seus auscultadores sejam à prova de água, não os carregue se molhados. Carregar auscultadores
molhados pode provocar um incêndio ou choque elétrico. Certifique-se de que o powerbank e os auscultadores estão secos antes de carregar os auscultadores.
AVISO: Não lave o orifício do microfone diretamente com água ou líquidos voláteis, pois podem afetar o desempenho do microfone. Certifique-se de que não existem objetos estranhos no orifício do microfone.
AVISO: Não utilize álcool ou outros líquidos voláteis para limpar a superfície do produto, uma vez que podem causar danos. AVISO: Se sentir desconforto ao utilizar os auscultadores, pare imediatamente a sua utilização. NOTA: Para uma melhor experiência acústica na água, a embalagem dos seus auscultadores contém um par de tampões para os ouvidos. Inspecione regularmente os tampões para os ouvidos e substitua-os, se necessário, para manter o ajuste e o conforto ideais. NOTA: Certifique-se de que sabe como utilizar os seus auscultadores e quais são as suas limitações lendo toda a documentação impressa e o manual do utilizador online. Lembre-se sempre de que é responsável pela sua própria segurança.
CONTROLO ATRAVÉS DO MOVIMENTO DA CABEÇA
O controlo através do movimento da cabeça é uma função para um controlo fácil. Certifique-se de que utiliza e controla os auscultadores conforme descrito no manual do utilizador do produto, caso contrário, o Controlo através do movimento da cabeça poderá não funcionar corretamente.
AVISO: O Controlo através do movimento da cabeça destina-se apenas a ser um controlo auxiliar. Dê prioridade à segurança quando utiliza esta função. Não confie apenas no Controlo através do movimento da cabeça para ações críticas que exijam toda a atenção e controlo manual.
NOTA: Se utilizar a função de Controlo através do movimento da cabeça durante o exercício, pode dar origem a falsos acionamentos. Recomendamos que se familiarize com o funcionamento da função Controlo através do movimento da cabeça para determinar se é adequado para as suas atividades específicas.
COMUNICAÇÃO BLUETOOTH®
Os auscultadores Suunto Aqua comunicam com os dispositivos compatíveis através de Bluetooth®. O alcance da ligação Bluetooth sem fios é de aproximadamente 10 metros. O alcance máximo da ligação pode ser inferior devido a obstáculos como pessoas, paredes, objetos metálicos e o ambiente eletromagnético. Ao utilizar a ligação Bluetooth, a reprodução de áudio nos auscultadores pode sofrer um ligeiro atraso em relação ao dispositivo de transmissão. O som pode estar dessincronizado com a imagem enquanto vê filmes ou está a jogar.
NOTA: A Suunto não pode garantir que o produto seja compatível com todos os dispositivos Bluetooth. NOTA: Quando utiliza os auscultadores para falar ao telefone em alta-voz, poderá ouvir ruídos, dependendo do dispositivo ligado e do ambiente de comunicação.
78

NOTA: O início da comunicação pode demorar algum tempo, dependendo do dispositivo que está a ser ligado. Todos os dispositivos Bluetooth que ligar aos auscultadores devem estar em conformidade com a norma Bluetooth prescrita pela Bluetooth SIG, Inc. e devem ser certificados como compatíveis. O seu dispositivo Bluetooth compatível pode ter problemas de ligação, dependendo das suas especificações, mesmo que o dispositivo esteja em conformidade com a norma Bluetooth. As definições do ecrã, métodos de controlo ou o funcionamento podem ser diferentes, dependendo das características do dispositivo ligado. As funções de segurança em conformidade com a norma Bluetooth garantem uma comunicação segura via Bluetooth. No entanto, as definições configuradas e outros factores podem constituir um potencial risco de segurança. Tenha sempre cuidado quando comunicar utilizando a tecnologia sem fios Bluetooth.
NOTA: A Suunto não assume qualquer responsabilidade por qualquer dano ou perda resultantes de fugas de informação que possam ocorrer durante as comunicações Bluetooth.
AVISO: As micro-ondas emitidas por dispositivos Bluetooth podem interferir com dispositivos médicos eletrónicos. Por razões de segurança, desligue os auscultadores e outros dispositivos Bluetooth em hospitais, perto de assentos prioritários nos comboios, em áreas com gases inflamáveis, na proximidade de portas automáticas ou perto de alarmes de incêndio.
AVISO: Nos aviões, as ondas de rádio podem interferir com os instrumentos da aeronave, o que representa um risco para o normal funcionamento dos instrumentos. Siga as instruções fornecidas pelo pessoal de cabina ou aconselhe-se com a companhia aérea para saber informações específicas sobre a utilização dos auscultadores.
INFORMAÇÕES DO DISPOSITIVO
Para ver os detalhes de hardware, software e certificação dos seus auscultadores, consulte a aplicação Suunto e o manual do utilizador online do produto.
CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO
· Temperatura de funcionamento e de armazenamento: -20 °C a +60 °C NOTA: Não deixe os auscultadores expostos diretamente à luz solar! NOTA: Condições atmosféricas glaciais pode danificar os auscultadores. Não permita que o computador congele quando
estiver molhado. · Temperatura de carregamento recomendada: 0 °C a +45 °C · Classe IP:
· Auscultadores: IP68 · Powerbank: IP55
AVISO: O powerbank não é à prova de água. Certifique-se de que o powerbank e os auscultadores estão secos antes de carregar os auscultadores.
AVISO: Não exponha o dispositivo a temperaturas acima ou abaixo dos limites indicados, pois se o fizer pode danificar o equipamento ou pôr em risco a sua segurança.
BATERIA
· Tipo: Bateria recarregável de iões de lítio · Tensão da bateria: 3,8 Vcc · A carregar: USB 5 Vcc, 0,35 A
79

INSTRUÇÕES DE MANUSEAMENTO E MANUTENÇÃO Não tente abrir nem reparar o seu dispositivo Suunto. Se tiver problemas com o dispositivo, entre em contacto com o centro de assistência Suunto autorizado mais próximo.
AVISO: CERTIFIQUE-SE QUE O DISPOSITIVO É RESISTENTE À ÁGUA! A humidade no interior do dispositivo pode danificar seriamente o aparelho. As tarefas de revisão e manutenção devem ser realizadas em exclusivo por um centro de assistência Suunto autorizado.
NOTA: Depois de nadar, especialmente em água salgada e piscinas, enxaguar bem o equipamento com água limpa e limpá-lo com um pano seco e macio. Preste atenção especial aos contactos do carregador e ao microfone.
NOTA: A qualidade da chamada pode ser afetada se o microfone estiver molhado. Certifique-se de que o microfone está completamente seco antes de voltar a utilizar os auscultadores.
NOTA: Manuseie o dispositivo com cuidado; de modo a não sofrer pancadas nem quedas. NOTA: Não cubra os botões dos auscultadores com autocolantes ou outros adesivos para evitar um funcionamento inadequado. NOTA: Não guarde os auscultadores debaixo de objetos pesados porque pode deformar os auscultadores.
CE A Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. declara, por este meio, que o equipamento de rádio tipo HS241 respeita a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível neste endereço internet: suunto.com/EUconformity. · Nome do produto: Suunto Aqua · N.º do modelo: HS241 · Bluetooth LE:
· Banda de frequência: 2402­2480 MHz · Potência máxima de saída: 5 dBm · Intervalo: ~10 m
DATA DE FABRICO A data de fabrico pode ser determinada a partir do número de série do dispositivo. O número de série é composto por 12 caracteres: AASSXXXXXXXX. No número de série, os dois primeiros dígitos (AA) indicam o ano e os dois dígitos seguintes (SS) correspondem à semana do ano em que o dispositivo foi fabricado.
ELIMINAÇÃO Deite fora o dispositivo de acordo com a regulamentação local para resíduos eletrónicos. Não o deite para o lixo comum. Se quiser, pode entregá-lo no representante Suunto mais próximo de si.
80

     

RU


 Suunto Aqua ­   Bluetooth®- ,    .         .              . Suunto Aqua     ,          .     ,        (,   ).      , ,      .
        Suunto.          suunto.com.


:           (16) .
:         .   ,   .
:              .
:     ,       ,    ,      .           .
: ,  ,         .        , ,       ,      .
:         ,          .       ,    ,       ,       .
: ,        ,             .
:      .              .
:   ,       - .          .
:     ,        .     ,          .    ,      .
:        ,  

81

    . ,       . :           ,
     . :        ,   
. :            
  . ,         ,       .
:            ,         .  ,       .
  
   ­      . ,       ,      ,           .
:        .        .             ,      .
:           ,       .          ,  ,        .
  BLUETOOTH®
 Suunto Aqua       Bluetooth®.    Bluetooth-   10  (30 ).       - , , , ,     .   Bluetooth-         ,       .         ,      .
: Suunto         Bluetooth-. :             ,        . :            .  Bluetooth-,     ,    Bluetooth,  Bluetooth SIG, Inc.,       .   Bluetooth                  Bluetooth.  ,       
82

    .   ,   Bluetooth,     Bluetooth.            .        Bluetooth.
: Suunto         ,     ,        Bluetooth.
: ,  Bluetooth-,       .        Bluetooth-,   ,     ,    ,      .
:        ,      .        ,        .
  
         ,   ,         Suunto.
 
·    :  -20 °C  +60 °C /  -3 °F  +140 °F :        ! :        . ,  
    . ·     :  0 °C  +45 ° C /  +32 °F  +113 °F ·  IP:
· : IP68 ·  : IP55
:     .    ,      .
:     ,    .            .

· :  -  ·  : 3,8    · : 5  . , 0,35 A
    
       Suunto.      
83

,       Suunto. :   ! ,   , 
   .          Suunto.
:  ,      ,           .        .
:     ,       .      ,    .
:    ,       . :              . :      ,       .
CE
 Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. ,     HS241   2014/53/EU.             : suunto.com/EUconformity.
·  : Suunto Aqua ·  : HS241 · Bluetooth LE:
·  : 2402­2480  ·   : 5  · : ~10 
        .      12 : YYWWXXXXXXXX.      (YY)  ,     (WW)    .
           .       .         Suunto.
SK BEZPECNOSTNÉ A REGULACNÉ INFORMÁCIE
URCENÉ POUZÍVANIE
Suunto Aqua sú bezdrôtové slúchadlá kompatibilné s technológiou Bluetooth®, ktoré sú navrhnuté a vyrobené na sportovanie. Slúchadlá s kostným vedením sú vybavené funkciou ovládania pohybom hlavy. Spôsob nosenia pred uchom umozuje bezpecnejsie pocúvanie hudby pocas cvicenia. Suunto Aqua sú urcené len na rekreacné pouzitie a nie sú urcené na lekárske úcely ziadneho
84

druhu. Tento výrobok nepouzívajte v situáciách, ktoré si vyzadujú speciálnu alebo úplnú pozornos (napr. v doprave). Skôr, nez zacnete tento výrobok pouzíva, si nastudujte predpisy platné v príslusnej krajine. Ak chcete zo svojho zariadenia vyazi maximum, pouzívajte aplikáciu Suunto. Zásady ochrany osobných údajov a podmienky pouzívania nájdete na adrese suunto.com.
BEZPECNOS
UPOZORNENIE: Ak chcete pouzíva toto zariadenie, musíte ma aspo sestnás (16) rokov. UPOZORNENIE: Nosenie slúchadiel môze ovplyvni vasu schopnos pocu okolie. Slúchadlá pouzívajte zodpovedne a uprednostnite bezpecnos. UPOZORNENIE: Dlhodobé pouzívanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môze vies k poskodeniu sluchu a skresleniu zvuku. UPOZORNENIE: Aj ke nase výrobky spajú priemyselné normy, pri kontakte výrobku s pokozkou môze dôjs k alergickým reakciám alebo podrázdeniu pokozky. V takýchto prípadoch okamzite prestate výrobok pouzíva a obráte sa na lekára. UPOZORNENIE: Vysokofrekvencné vlny, ktoré slúchadlá vyzarujú, môzu rusi kardiostimulátory a iné zdravotnícke pomôcky. Aby sa minimalizovali mozné riziká, slúchadlá nepouzívajte v preplnených priestoroch, napríklad vo verejnej doprave ci v zdravotníckych zariadeniach. UPOZORNENIE: Slúchadlá a príslusenstvo k nabíjacke obsahujú magnety, ktoré môzu rusi kardiostimulátory a iné zdravotnícke pomôcky. Od osôb, ktoré pouzívajú takéto zdravotnícke pomôcky, udrzujte bezpecný odstup. V prípade akýchkovek obáv sa pred pouzitím slúchadiel porate s lekárom. UPOZORNENIE: Magnety v slúchadlách a v príslusenstve k nabíjacke môzu potenciálne ovplyvni magnetické karty a znehodnoti ich. UPOZORNENIE: Výrobok nepouzívajte pocas búrok. Búrky môzu spôsobi abnormálne fungovanie zariadenia a zvýsi riziko úrazu elektrickým prúdom. UPOZORNENIE: Pred nabíjaním skontrolujte, ci sa v nabíjacom porte slúchadiel nenachádzajú zvysky kvapaliny. Kvapalina v nabíjacom porte poskodí obvody slúchadiel. UPOZORNENIE: Hoci sú slúchadlá vodotesné, nenabíjajte ich, ke sú mokré. Pri nabíjaní mokrých slúchadiel môze dôjs k poziaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Pred nabíjaním slúchadiel skontrolujte, ci sú powerbanka aj slúchadlá suché. UPOZORNENIE: Otvor mikrofónu neumývajte priamo vodou ani prchavými kvapalinami. Mohli by ovplyvni výkon mikrofónu. Uistite sa, ze v otvore mikrofónu nie sú ziadne cudzie telesá. UPOZORNENIE: Na cistenie povrchu výrobku nepouzívajte alkohol ani iné prchavé kvapaliny. Mohli by ho poskodi. UPOZORNENIE: Ak pri pouzívaní slúchadiel zaznamenáte nepríjemné pocity, okamzite ich prestate pouzíva. POZNÁMKA: Pre lepsí akustický zázitok vo vode obsahuje balenie slúchadiel pár koncoviek do usí. Aby koncovky do usí optimálne a pohodlne sedeli, pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vymete. POZNÁMKA: Uistite sa, ze úplne rozumiete tomu, ako pouzíva slúchadlá a aké sú ich obmedzenia. Tieto informácie nájdete v tlacenej dokumentácii a v online pouzívateskej prírucke. Vzdy majte na pamäti, ze za svoju bezpecnos zodpovedáte sami.
OVLÁDANIE POHYBOM HLAVY
Ovládanie pohybom hlavy je funkcia, ktorá má spríjemni ovládanie. Slúchadlá si musíte nasadi a obsluhova ich poda opisu v návode na obsluhu výrobku, inak ovládanie pohybom hlavy nemusí fungova správne.
UPOZORNENIE: Ovládanie pohybom hlavy je urcené len ako doplnkové. Pri pouzívaní tejto funkcie uprednostnite
85

bezpecnos. Nespoliehajte sa výhradne na ovládanie pohybom hlavy v kritických situáciách, ktoré si vyzadujú vasu plnú pozornos a manuálnu kontrolu.
POZNÁMKA: Ak pouzívate funkciu ovládania pohybom hlavy pocas cvicenia, môze dochádza k falosnej aktivácii. Odporúcame vám, aby ste sa oboznámili so správaním funkcie ovládania pohybom hlavy a overili si, ci sa hodí pre vase specifické aktivity.
KOMUNIKÁCIA BLUETOOTH®
Slúchadlá Suunto Aqua komunikujú s kompatibilnými zariadeniami prostredníctvom rozhrania Bluetooth®. Bezdrôtové pripojenie Bluetooth má dosah priblizne 10 metrov. Prekázky v podobe udí, stien a kovových predmetov alebo elektromagnetické prostredie môzu spôsobi skrátenie maximálneho komunikacného dosahu. Pri pouzívaní pripojenia Bluetooth môze by prehrávanie zvuku prostredníctvom slúchadiel mierne oneskorené oproti zariadeniu, ktoré sa pouzíva na vysielanie. Pri sledovaní filmov alebo hraní hier môzete spozorova stratu synchronizácie zvuku s obrazom.
POZNÁMKA: Spolocnos Suunto nedokáze zaruci kompatibilitu výrobku so vsetkými zariadeniami s technológiou Bluetooth. POZNÁMKA: Ke pouzívate slúchadlá na telefonovanie v rezime hands-free, v závislosti od pripojeného zariadenia a komunikacného prostredia sa môze vyskytnú sum. POZNÁMKA: V závislosti od pripájaného zariadenia môze inicializácia komunikácie trva dlhsie. Vsetky zariadenia Bluetooth, ktoré pripájate k slúchadlám, musia spa predpísanú normu Bluetooth organizácie Bluetooth SIG, Inc. a musia by certifikované ako kompatibilné. V závislosti od specifikácií vásho kompatibilného zariadenia Bluetooth môze dochádza k problémom s pripojením, aj ke zariadenie spa normu Bluetooth. Nastavenia zobrazovania, spôsoby ovládania alebo celková prevádzka sa môzu lísi, pretoze závisia od charakteristiky pripojeného zariadenia. Bezpecnostné funkcie, ktoré spajú poziadavky normy Bluetooth, zabezpecujú bezpecnú komunikáciu prostredníctvom Bluetooth. Potenciálne bezpecnostné riziká vsak môzu predstavova nakonfigurované nastavenia a iné faktory. Pri komunikácii prostredníctvom bezdrôtovej technológie Bluetooth postupujte vzdy obozretne. POZNÁMKA: Spolocnos Suunto nenesie ziadnu zodpovednos za skody ani straty vyplývajúce z úniku informácií, ku ktorému môze dôjs pocas komunikácie prostredníctvom technológie Bluetooth. UPOZORNENIE: Mikrovlnné ziarenie vyzarované zariadeniami s technológiou Bluetooth môze spôsobova rusenie elektronických zdravotníckych pomôcok. Z bezpecnostných dôvodov vypnite slúchadlá a iné zariadenia s technológiou Bluetooth v nemocniciach, v blízkosti prioritných miest na sedenie vo vlakoch, na miestach s horavými plynmi, v blízkosti automatických dverí alebo poziarnych alarmov. UPOZORNENIE: V lietadlách môzu vysokofrekvencné vlny rusi prístroje lietadla, co predstavuje riziko poruchy prístrojov. Dodrziavajte pokyny palubného personálu alebo o konkrétnych pokynoch týkajúcich sa pouzívania slúchadiel sa informujte u leteckej spolocnosti.
INFORMÁCIE O ZARIADENÍ
Ak si chcete pozrie podrobnosti o hardvéri, softvéri a certifikácii slúchadiel, pouzite aplikáciu Suunto a online návod na obsluhu výrobku.
PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY
· Prevádzková a skladovacia teplota: -20 °C az +60 °C POZNÁMKA: Slúchadlá nenechávajte na priamom slnecnom svetle! POZNÁMKA: Mrazivé podmienky môzu slúchadlá poskodi. Dbajte na to, aby zariadenie nezmrzlo, ke je mokré.
86

· Odporúcaná teplota nabíjania: 0 °C az +45 °C · Trieda IP:
· Slúchadlá: IP68 · Powerbanka: IP55
UPOZORNENIE: Powerbanka nie je vodotesná. Pred nabíjaním slúchadiel skontrolujte, ci sú powerbanka aj slúchadlá suché. UPOZORNENIE: Zariadenie nevystavujte teplotám nad danými limitmi alebo pod nimi, inak by mohlo dôjs k jeho poskodeniu alebo by ste mohli by vystavení bezpecnostnému riziku.
BATÉRIA
· Typ: Nabíjatená lítium-iónová batéria · Napätie batérie: 3,8 V js. · Nabíjanie: USB 5 V js, 0,35 A
POKYNY NA ZAOBCHÁDZANIE A ÚDRZBU
Svoje zariadenie Suunto sa nepokúsajte sami otvori ani opravova. Ak sa vyskytne problém so zariadením, obráte sa na najblizsie autorizované servisné stredisko spolocnosti Suunto.
UPOZORNENIE: ZABEZPECTE ODOLNOS ZARIADENIA VOCI VODE! Vlhkos vnútri zariadenia ho môze vázne poskodi. Servisné cinnosti môze vykonáva len autorizované servisné stredisko spolocnosti Suunto.
POZNÁMKA: Po plávaní, najmä v morskej vode a v bazénoch, vybavenie dôkladne opláchnite cistou vodou a utrite ho mäkkou suchou handrickou. Osobitnú pozornos venujte nabíjacím kontaktom a mikrofónu.
POZNÁMKA: Ak je mikrofón vlhký, môze to ovplyvni výkon pri hovoroch. Skôr nez slúchadlá znova pouzijete, uistite sa, ze mikrofón je úplne suchý.
POZNÁMKA: So zariadením zachádzajte opatrne ­ zabráte nárazom alebo pádom. POZNÁMKA: Tlacidlá slúchadiel nezakrývajte nálepkami ani inými lepiacimi predmetmi. Mohli by spôsobi nesprávne fungovanie. POZNÁMKA: Na slúchadlá nepokladajte azké predmety, mohli by sa zdeformova.
CE
Spolocnos Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. týmto vyhlasuje, ze toto rádiové zariadenie typu HS241 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na internetovej adrese: suunto.com/EUconformity.
· Názov výrobku: Suunto Aqua · Císlo modelu: HS241 · Nízkoenergetický systém Bluetooth:
· Frekvencné pásmo: 2402 ­ 2480 MHz · Maximálny výstupný výkon: 5 dBm · Dosah: ~ 10 m
DÁTUM VÝROBY
Dátum výroby je mozné zisti zo sériového císla zariadenia. Sériové císlo má vzdy 12 znakov: RRTTXXXXXXXX. V sériovom císle prvé dve císlice (RR) oznacujú rok a alsie dve císlice (TT) týzde v roku, kedy bolo zariadenie vyrobené.
87

LIKVIDÁCIA
Zariadenie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi týkajúcimi sa elektronického odpadu. Nevyhadzujte ho do domového odpadu. Zariadenie môzete vráti najblizsiemu predajcovi Suunto.
SL VARNOSTNE IN ZAKONSKO PREDPISANE INFORMACIJE
PREDVIDENA UPORABA
Slusalke Suunto Aqua so brezzicne slusalke, zdruzljive s tehnologijo Bluetooth®, oblikovane za sportne dejavnosti. Slusalke s tehnologijo kostne prevodnosti se ponasajo s funkcijo kontrolnika za premikanje glave. S sistemom odprtega usesnega kanala lahko med vadbo varneje poslusate glasbo. Slusalke Suunto Aqua so namenjene izkljucno rekreativni uporabi in niso namenjene za kakrsne koli zdravstvene namene. Izdelka ne uporabljajte, ce okoliscine zahtevajo posebno ali polno pozornost (npr. v prometu). Preden zacnete uporabljati izdelek, preglejte ustrezne predpise za svojo drzavo. Da bi kar najbolje izkoristili svojo napravo, uporabite aplikacijo Suunto. Za pravilnik o zasebnosti in pogoje uporabe obiscite suunto.com.
VARNOST
OPOZORILO: Za uporabo naprave morate imeti vsaj sestnajst (16) let. OPOZORILO: Ko nosite slusalke, je lahko zvok iz okolice manj slisen. Slusalke uporabljajte odgovorno in dajte varnost na prvo mesto. OPOZORILO: Daljsa uporaba slusalk pri visoki glasnosti lahko povzroci poskodbo sluha in popacenje zvoka. OPOZORILO: Ceprav nasi izdelki ustrezajo industrijskim standardom, se lahko ob stiku s kozo na njej pojavi alergijska reakcija ali drazenje. V tem primeru izdelek takoj prenehajte uporabljati in se posvetujte z zdravnikom. OPOZORILO: Radijski valovi, ki jih oddajajo slusalke, lahko motijo srcne spodbujevalnike in druge medicinske pripomocke. Slusalk ne uporabljajte v mnozici ljudi, na primer med javnim prevozom ali v zdravstvenih ustanovah, da zmanjsate morebitna tveganja. OPOZORILO: Slusalke in pripomocki za polnjenje vsebujejo magnete, ki lahko motijo srcne spodbujevalnike in druge medicinske pripomocke. Poskrbite za varno razdaljo od oseb, ki uporabljajo taksne medicinske pripomocke, in se v primeru pomislekov pred uporabo slusalk obrnite na zdravnika. OPOZORILO: Magneti v slusalkah in pripomockih za polnjenje lahko vplivajo na magnetne kartice, ki lahko postanejo neuporabne. OPOZORILO: Izdelka ne uporabljajte med nevihtami. Nevihte lahko povzrocijo nenormalno delovanje naprave in povecajo tveganje za elektricni udar. OPOZORILO: Pred polnjenjem preverite, da na prikljucku za polnjenje slusalk ni ostankov tekocine. Tekocina na prikljucku za polnjenje poskoduje vezje slusalk. OPOZORILO: Tudi ce so vase slusalke vodoodporne, jih ne polnite, ce so mokre. Polnjenje mokrih slusalk lahko povzroci pozar ali elektricni udar. Preden zacnete polniti slusalke, se prepricajte, da so prenosna baterija in slusalke suhi. OPOZORILO: Luknjice za mikrofon ne umivajte neposredno z vodo ali hlapnimi tekocinami, ker lahko vplivajo na delovanje mikrofona. Prepricajte se, da v luknjici za mikrofon ni tujkov OPOZORILO: Za ciscenje povrsine izdelka ne uporabljajte alkohola ali drugih hlapnih tekocin, ker jo lahko poskodujejo. OPOZORILO: Ce med uporabo slusalk obcutite nelagodje, nemudoma prenehajte z uporabo.
88

OPOMBA: Za zagotovitev boljse akusticne izkusnje v vodi je paketu s slusalkami prilozen par usesnih cepkov. Usesne cepke redno pregledujte in jih po potrebi zamenjajte, da poskrbite za optimalno prileganje in udobje.
OPOMBA: Prepricajte se, da popolnoma razumete, kako uporabljati slusalke in kaksne so njihove omejitve, tako da preberete vso natisnjeno dokumentacijo in spletni prirocnik za uporabo. Nikoli ne pozabite, da ste za svojo varnost odgovorni sami.
KONTROLNIK ZA PREMIKANJE GLAVE
Kontrolnik za premikanje glave je funkcija za prirocno delovanje. Pazite, da boste slusalke nosili in upravljali v skladu z navodili v uporabniskem prirocniku izdelka, sicer kontrolnik za premikanje glave morda ne bo deloval pravilno.
OPOZORILO: Kontrolnik za premikanje glave je namenjen samo kot pomozni element. Pri uporabi te funkcije naj bo varnost na prvem mestu. Pri kljucnih dejanjih, ki zahtevajo polno pozornost in rocno upravljanje, se ne zanasajte zgolj za kontrolnik za premikanje glave.
OPOMBA: Ce uporabljate funkcijo kontrolnika za premikanje glave med vadbo, lahko povzroci lazno sprozenje. Priporocamo, da dobro spoznate delovanje funkcije kontrolnika za premikanje glave, da boste lahko dolocili njegovo primernost za specificne dejavnosti.
KOMUNIKACIJE BLUETOOTH®
Slusalke Suunto Aqua komunicirajo z zdruzljivimi napravami prek povezave Bluetooth®. Doseg brezzicne povezave Bluetooth je priblizno 10 metrov. Ovire, kot so ljudje, stene, kovinski predmeti in elektromagnetno okolje lahko zmanjsajo najvecji komunikacijski doseg. Zvok v slusalkah se prek povezave Bluetooth predvaja z manjsim casovnim zamikom v primerjavi z oddajno napravo. Pri gledanju filmov ali igranju iger se lahko zgodi, da zvok ni sinhroniziran s sliko.
OPOMBA: Suunto ne more jamciti, da je izdelek zdruzljiv z vsemi napravami Bluetooth. OPOMBA: Pri uporabi slusalk za prostorocni telefonski pogovor lahko odvisno od povezane naprave in komunikacijskega okolja zaznate hrup. OPOMBA: Odvisno od naprave, s katero se povezujete, lahko vzpostavljanje pogovora traja nekaj casa. Vse naprave Bluetooth, ki jih povezete s slusalkami, morajo ustrezati predpisanemu standardu Bluetooth SIG, Inc. in morajo imeti potrdilo o skladnosti. Tudi ce vasa zdruzljiva naprava ustreza standardu Bluetooth, se lahko odvisno od njenih tehnicnih podatkov pri povezovanju kljub temu pojavijo tezave. Glede na znacilnosti povezane naprave se lahko nastavitve prikaza, nacini nadzorovanja ali delovanje razlikujejo. Varnostne funkcije za skladnost s standardom Bluetooth zagotavljajo varne komunikacije prek povezave Bluetooth. Toda konfigurirane nastavitve in drugi dejavniki lahko predstavljajo morebitno varnostno tveganje. Pri uporabi brezzicne tehnologije Bluetooth za komuniciranje bodite vedno previdni. OPOMBA: Druzba Suunto ne prevzema nobene odgovornosti za skodo ali izgubo, ki je posledica uhajanja informacij med komunikacijami prek povezave Bluetooth. OPOZORILO: Radijski valovi, ki jih oddajajo naprave Bluetooth, lahko motijo delovanje elektronskih medicinskih pripomockov. Zaradi varnostnih razlogov v bolnicah, v blizini sedezev za invalide, v obmocjih z vnetljivimi plini, v blizini samodejnih vrat ali v blizini pozarnih alarmov izklopite slusalke in druge naprave Bluetooth. OPOZORILO: Radijski valovi na letalih lahko motijo delovanje letalskih instrumentov in lahko povzrocijo njihovo nedelovanje. Pri
89

uporabi slusalk upostevajte navodila kabinskega osebja ali se obrnite na letalsko druzbo, ki vam bo posredovala specificne smernice.
INFORMACIJE O NAPRAVI
Ce zelite preveriti podatke o strojni in programski opremi ter potrdilih svojih slusalk, jih poiscite v aplikaciji Suunto ali v spletnem uporabniskem prirocniku izdelka.
POGOJI DELOVANJA
· Temperatura pri uporabi in skladiscenju: -20 do +60 °C OPOMBA: Slusalk ne izpostavljajte neposredni soncni svetlobi! OPOMBA: V ledenih pogojih se slusalke lahko poskodujejo. Pazite, da vam mokra naprava ne zmrzne.
· Priporocena temperatura pri polnjenju: 0 do +45 ° C · Razred IP:
· Slusalke: IP68 · Prenosna baterija: IP55
OPOZORILO: Prenosna baterija ni vodoodporna. Preden zacnete polniti slusalke, se prepricajte, da so prenosna baterija in slusalke suhi. OPOZORILO: Naprave ne izpostavljajte temperaturam nad ali pod navedenimi mejnimi vrednostmi, sicer se lahko poskoduje ali pa boste izpostavljeni varnostnemu tveganju.
BATERIJA
· Vrsta izdelka: litij-ionska baterija za polnjenje · Napetost baterije: 3,8 V enosmernega toka · Polnjenje: USB 5 V izmenicnega toka, 0,35 A
NAVODILA ZA RAVNANJE IN VZDRZEVANJE
Naprave Suunto ne poskusajte odpirati ali popravljati sami. Ce pri uporabi ure naletite na tezave, se obrnite na najblizji pooblasceni servisni center Suunto.
OPOZORILO: OHRANITE VODOODPORNOST NAPRAVE! Vlaga v notranjosti naprave jo lahko resno poskoduje. Servis sme opraviti samo pooblasceni servisni center Suunto.
OPOMBA: Po plavanju, zlasti v morju in bazenih, opremo temeljito sperite s cisto vodo, nato pa obrisite z mehko suho krpo. Posebej pozorni bodite na polnilne stike in mikrofon.
OPOMBA: Moker mikrofon lahko vpliva na delovanje klicev. Pred vnovicno uporabo slusalk se prepricajte, da je mikrofon povsem suh. OPOMBA: Napravo uporabljajte previdno in je ne izpostavljajte udarcem ali padcem. OPOMBA: Gumbov slusalk ne prekrivajte z nalepkami ali drugimi lepljivimi elementi, da preprecite nepravilno delovanje. OPOMBA: Slusalk ne hranite pod tezkimi predmeti, ker se lahko deformirajo.
CE
Druzba Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. izjavlja, da je radijska oprema vrste HS241 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na tem spletnem naslovu: suunto.com/EUconformity.
· Ime izdelka: Suunto Aqua
90

· St. modela: HS241 · Bluetooth LE:
· Frekvencni pas: 2402­2480 MHz · Najvecja oddajna moc: 5 dBm · Doseg: do 10 m
DATUM PROIZVODNJE
Datum proizvodnje je razviden iz serijske stevilke naprave. Serijska stevilka vsebuje 12 znakov: LLTTXXXXXXXX. Prvi dve mesti serijske stevilke (LL) pomenita leto, naslednji dve mesti (TT) pa teden v letu, ko je bila naprava izdelana.
ODLAGANJE MED ODPADKE
Za odstranjevanje naprave upostevajte lokalne predpise glede ravnanja z odpadno elektronsko opremo. Ne odvrzite je med gospodinjske odpadke. Ce zelite, lahko napravo vrnete najblizjemu prodajalcu izdelkov Suunto.

SÄKERHETS- OCH FÖRESKRIFTSINFORMATION

SV

AVSEDD ANVÄNDNING
Suunto Aqua-hörlurarna är trådlösa Bluetooth®-kompatibla hörlurar som är designade och tillverkade för sport. Hörlurarna har bone conduction-teknik och kan styras med huvudrörelser. Open ear-modellen gör att du kan lyssna på musik på ett säkrare sätt under träning. Suunto Aqua är endast avsedd för fritidsbruk och bör inte användas i medicinska syften. Använd inte produkten i situationer som kräver särskild eller full uppmärksamhet (till exempel i trafiken). Innan du börjar använda produkten bör du beakta de landsspecifika föreskrifterna.
För att få ut det mesta av din enhet, använd Suunto-appen. För integritetspolicy och användarvillkor, besök suunto.com.

SÄKERHET
VARNING: Du måste vara minst sexton (16) år gammal för att använda enheten.
VARNING: Om du bär hörlurar kan det påverka din förmåga att höra din omgivning. Använd hörlurarna på ett ansvarsfullt sätt och tänk på säkerheten i första hand.
VARNING: Långvarig användning av hörlurar på hög volym kan leda till hörselskador och ljudförvrängning.
VARNING: Allergiska reaktioner eller hudirritation kan förekomma när produkten kommer i kontakt med huden, även om våra produkter uppfyller industristandarder. Om detta inträffar ska du omedelbart sluta att använda produkten och tillfråga läkare.
VARNING: Radiovågor från hörlurarna kan störa pacemakers och annan medicinsk utrustning. För att minimera potentiella risker ska hörlurarna inte användas i folksamlingar, till exempel i kollektivtrafiken eller på vårdinrättningar.
VARNING: Hörlurarna och laddningstillbehören innehåller magneter som kan störa pacemakers och annan medicinsk utrustning. Håll ett säkert avstånd till personer som använder sådan medicinsk utrustning, och kontakta din läkare innan du använder hörlurarna om du har några frågor.
VARNING: Magneter i hörlurarna och i laddarens tillbehör kan påverka magnetkorten och göra dem oanvändbara.
VARNING: Använd inte produkten under åskväder. Åskväder kan orsaka onormal drift av enheten och öka risken för elektriska stötar.

91

VARNING: Kontrollera före laddning att hörlurarnas laddningsport är fri från eventuella vätskerester. Vätska på laddningsporten skadar hörlurarnas krets.
VARNING: Även om hörlurarna är vattentäta bör du inte ladda dem när de är blöta. Laddning av våta hörlurar kan leda till brand eller elstötar. Säkerställ att powerbanken och hörlurarna är torra innan du laddar hörlurarna.
VARNING: Tvätta inte mikrofonhålet direkt med vatten eller vätskor, eftersom det kan påverka mikrofonens prestanda. Försäkra dig om att det inte finns några främmande föremål i mikrofonhålet.
VARNING: Använd inte alkohol eller andra vätskor för att rengöra produktens yta, eftersom det kan orsaka skador. VARNING: Om du upplever obehag när du använder hörlurarna bör du omedelbart sluta använda dem. OBS: Förpackningen med hörlurar innehåller även ett par öronproppar som sörjer för en bättre akustisk upplevelse i vatten. Kontrollera öronpropparna regelbundet och byt ut dem vid behov för att bibehålla optimal passform och komfort. OBS: Säkerställ att du förstår hur du använder dina hörlurar och vilka begränsningar de har genom att läsa de tryckta dokumenten och bruksanvisningen på nätet. Kom ihåg att du ansvarar för din egen säkerhet.
STYRNING MED HUVUDRÖRELSER
Styrning med huvudrörelser är en funktion som sörjer för en mer bekväm användning. Säkerställ att du bär och använder hörlurarna enligt beskrivningen i produktens bruksanvisning, annars kanske möjligheten att styra dem med huvudrörelser inte fungerar korrekt.
VARNING: Funktionen styrning med huvudrörelser är endast avsedd som ett extra hjälpmedel. Prioritera säkerhetsaspekten när du använder den här funktionen. Förlita dig inte enbart på styrning med huvudrörelser i situationer som kräver din fulla uppmärksamhet och manuell kontroll.
OBS: Om du använder funktionen styrning med huvudrörelser under träning kan det leda till felaktig funktionsval. Vi rekommenderar att du först läser om funktionen styrning med huvudrörelser och avgör om den är lämpad för dina specifika aktiviteter.
BLUETOOTH®-KOMMUNIKATION
Suunto Aqua-hörlurarna kommunicerar med kompatibla enheter via Bluetooth. Den trådlösa Bluetooth-anslutningens räckvidd är ca 10 meter (30 fot). Maxräckvidden kan ibland vara mindre på grund av hinder som människor, väggar, metallföremål och den elektromagnetiska miljön. Vid användning av Bluetooth-anslutning kan ljuduppspelningen på hörlurarna vara något fördröjd jämfört med den sändande enheten. Du kan uppleva att ljudet inte är synkroniserat med bilden när du tittar på film eller spelar spel.
OBS: Suunto kan inte garantera att produkten är kompatibel med alla Bluetooth-enheter. OBS: När du använder hörlurarna för handsfree-samtal kan du uppleva brus på grund av den anslutna enheten och kommunikationsmiljön. OBS: Det kan ta lite tid att initiera kommunikationen beroende på vilken enhet som ansluts. Alla Bluetooth-enheter som du ansluter till hörlurarna måste uppfylla den av Bluetooth SIG, Inc. föreskrivna Bluetooth-standarden och måste vara certifierade som kompatibla. Din kompatibla Bluetooth-enhet kan ha anslutningsproblem beroende på dess specifikationer, även om enheten uppfyller Bluetooth-standarden. Displayinställningar, kontrollmetoder eller drift kan variera beroende på egenskaperna hos den anslutna enheten. Säkerhetsfunktioner som uppfyller Bluetooth-standarden garanterar säker kommunikation via Bluetooth. De konfigurerade inställningarna och andra faktorer kan dock utgöra en potentiell säkerhetsrisk. Var alltid försiktig när du kommunicerar med trådlös Bluetooth-teknik.
92

OBS: Suunto tar inget ansvar för eventuella skador eller förluster till följd av informationsläckor som kan uppstå under Bluetoothkommunikation.
VARNING: Mikrovågor som avges från Bluetooth-enheter kan störa elektroniska medicintekniska produkter. Av säkerhetsskäl bör du stänga av hörlurar och andra Bluetooth-enheter på sjukhus, nära prioriterade sittplatser på tåg, områden med brandfarlig gas, i närheten av automatiska dörrar eller nära brandlarm.
VARNING: På flygplan kan radiovågor störa flygplanets instrument, vilket innebär en risk för att instrumenten inte fungerar som de ska. Följ kabinpersonalens anvisningar eller kontakta flygbolaget för specifika riktlinjer om användning av hörlurar.
ENHETSINFO
Du kan kontrollera hårdvaran, programvaran och certifieringsinformationen för dina hörlurar i Suunto-appen och produktens bruksanvisning på nätet.
DRIFTSFÖRHÅLLANDEN
· Drifts- och förvaringstemperatur: -20 °C till +60 °C/-3 °F till +140 °F OBS: Lämna inte hörlurarna i direkt solljus! OBS: Kalla förhållanden med minustemperaturer kan skada hörlurarna. Se till att enheten inte utsätts för minusgrader när den är blöt.
· Rekommenderad laddningstemperatur: 0 °C till +45 °C/+32 °F till +113 °F · IP-klass:
· Hörlurar: IP68 · Powerbank: IP55
VARNING: Powerbanken är vattentät. Säkerställ att powerbanken och hörlurarna är torra innan du laddar hörlurarna. VARNING: Utsätt inte enheten för temperaturer över eller undre de angivna gränserna, eftersom det kan leda till skador på enheten och utsätta dig för en säkerhetsrisk.
BATTERI
· Typ: Laddningsbart litiumjonbatteri · Batterispänning: 3,8 V likström · Laddning: USB 5 V likström, 0,35 A
RIKTLINJER FÖR HANTERING OCH UNDERHÅLL
Försök inte att öppna eller reparera din Suunto-enheten på egen hand. Om du får problem med enheten ska du kontakta närmaste auktoriserat Suunto-servicecenter.
VARNING: SÄKERSTÄLL ENHETENS VATTENRESISTANS Fukt inuti enheten kan skada den allvarligt. Endast ett auktoriserat Suunto servicecenter ska utföra service.
OBS: Efter simning, särskilt om du har simmat i saltvatten eller i pooler, behöver du skölja utrustningen noggrant med rent vatten och torka av den med en mjuk torr trasa. Var särskilt uppmärksam på laddningskontakter och mikrofonen.
OBS: Samtalskvaliteten kan påverkas om mikrofonen är våt. Se till att mikrofonen är helt torr innan du använder hörlurarna igen. OBS: Hantera enheten varsamt ­ knacka inte på den och tappa den inte. OBS: Undvik felaktig användning genom att inte täcka över hörlurarnas knappar med klistermärken eller andra självhäftande föremål.
93

OBS: Förvara inte hörlurarna under tunga föremål eftersom hörlurarna då kan deformeras.
CE Härmed förklarar Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. att radioutrustningen av typen HS241 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: suunto.com/EUconformity. · Produktnamn: Suunto Aqua · Modellnr: HS241 · Bluetooth LE:
· Frekvensband: 2 402­2 480 MHz · Maximal uteffekt: 5dBm · Räckvidd: ~10 m
TILLVERKNINGSDATUM Tillverkningsdatumet kan fastställas utifrån din produkts serienummer. Serienumret har alltid 12 tecken: ÅÅVVXXXXXXXX. I serienumret är de två första siffrorna (ÅÅ) året och de följande två siffrorna (VV) är veckan inom det år då enheten tillverkades.
BORTSKAFFANDE Avyttra enheten enligt lokala föreskrifter för elektroniskt avfall. Släng den inte med vanligt hushållsavfall. Du kan lämna in enheten hos din lokala Suunto-återförsäljare.
TH  
 Suunto Aqua  Bluetooth®     Suunto Aqua      (  )     Suunto   suunto.com 
:   (16)  :   : 
94

:     
:       
:       
:  :   :    :      :     :     :   :     :           :     :   
95

  BLUETOOTH®  Suunto Aqua  Bluetooth®  10  (30 )           
: Suunto  :   :   Bluetooth SIG, Inc.                : Suunto    :          :           Suunto   · : -20 °C  +60 °C
: ! :  
96

· : 0 °C  +45 °C · IP class:
· : IP68 · : IP55 :   :     · :  · : 3.8 Vdc · : USB 5 Vdc, 0.35 A   Suunto    Suunto  : !   Suunto   :       :   :   :    :   CE  Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd.  HS241  Directive 2014/53/EU : suunto.com/EUconformity · : Suunto Aqua
97

· : HS241 ·  LE:
· : 2402­2480 MHz · : 5dBm · : ~10 .    12 : YYWWXXXXXXXX   (YY)   (WW)      Suunto   
TL IMPORMASYON TUNGKOL SA KALIGTASAN AT REGULASYON
NILALAYONG PAGGAMIT Ang Suunto Aqua na headphones ay wireless na headphones na compatible sa Bluetooth® na idinisenyo at ginawa para sa isports. May kasamang Kontrol sa Paggalaw ng Ulo ang bone conduction na headphones. Ang open-ear na istilo ay ginawa upang mas ligtas kang makapakinig ng musika habang nag-eehersisyo. Ang Suunto Aqua ay para lang sa panlibangang paggamit at hindi para sa anumang uri ng layuning medikal. Huwag gamitin ang produkto sa mga sitwasyong nangangailangan ng espesyal na atensyon o buong atensyon (hal., sa daan). Bago mo simulang gamitin ang produktong ito, mangyaring sundin ang kaukulang mga regulasyong partikular sa bansa. Para masulit mo ang iyong device, gamitin ang Suunto app. Para sa Patakaran sa Privacy at Mga Tuntunin ng Paggamit, bisitahin ang suunto.com.
KALIGTASAN BABALA: Para magamit ang device, kailangang hindi ka bababa sa labing-anim (16) na taong gulang. BABALA: Maaaring makaapekto ang pagsusuot ng headphones sa iyong kakayahang marinig ang iyong paligid. Responsableng
gamitin ang iyong headphones at unahin ang kaligtasan. BABALA: Maaaring humantong sa pagkasira ng pandinig at distorsyon ng tunog ang matagal na paggamit ng headphones na nasa
mataas na antas ang volume. BABALA: Puwedeng magkaroon ng allergic na reaksyon o mga iritasyon sa balat kapag nakalapat ang mga produkto sa balat,
kahit na sumusunod ang aming mga produkto sa mga pamantayan ng industriya. Kapag nangyari ito, ihinto kaagad ang paggamit at
98

kumonsulta sa doktor.
BABALA: Maaaring makagambala ang mga radio wave na lumalabas mula sa headphones sa mga pacemaker sa puso at iba pang medikal na mga aparato. Huwag gamitin ang headphones sa matataong lugar tulad ng pampublikong transportasyon o sa medikal na mga pasilidad upang mabawasan ang potensyal na mga panganib.
BABALA: Naglalaman ng mga magnet ang headphones at mga aksesorya ng charger, na maaaring makagambala sa mga pacemaker at iba pang medikal na mga aparato. Dumistansya mula sa mga indibiduwal na gumagamit ng naturang medikal na mga aparato, at komunsulta sa iyong doktor bago gamitin ang headphones kung mayroon kang anumang alalahanin.
BABALA: Posibleng maapektuhan ng mga magnet sa headphones at sa mga aksesorya ng charger ang mga magnetic card at gawin ang mga itong hindi na magagamit.
BABALA: Huwag gamitin ang produkto kapag kumukulog at kumikidlat. Maaaring hindi gumana nang normal ang aparato at tumaas ang panganib na makuryente kapag kumukulog at kumikidlat.
BABALA: Bago mag-charge, tiyaking hindi basa ang charging port ng headphones. Nakakasira sa circuit ng headphones ang likido sa charging port.
BABALA: Kahit na waterproof ang iyong headphones, huwag itong i-charge kapag basa ito. Maaaring magkasunog o makuryente kapag icha-charge ang basang headphones. Siguraduhing tuyo ang powerbank at ang headphones bago i-charge ang headphones.
BABALA: Huwag direktang basain ng tubig o madaling sumingaw na mga likido ang butas ng mikropono dahil maaaring maapektuhan ng mga ito ang maayos na paggana ng mikropono. Siguraduhing walang anumang bagay na nakakasagabal sa butas ng mikropono.
BABALA: Huwag gumamit ng alkohol o ibang madaling sumingaw na mga likido kapag nilinis ang produkto dahil maaaring makapinsala ang mga ito.
BABALA: Kung nakaranas ka ng anumang discomfort habang ginagamit ang headphones, itigil kaagad ang paggamit.
PAALALA: Para makapakinig nang mas maayos habang nasa ilalim ng tubig, may kasamang isang pares ng earplugs ang iyong headphones. Mangyaring regular na siyasatin ang earplugs at palitan ito kung kinakailangan upang mapanatiling kasyang-kasya at komportableng isuot ito.
PAALALA: Siguraduhing lubos mong nauunawaan kung paano gamitin ang iyong headphones at kung ano ang mga limitasyon nito sa pamamagitan ng pagbabasa ng lahat ng naka-print na dokumentasyon at ng online na manwal sa paggamit. Palaging tandaang pananagutan mo ang iyong sariling kaligtasan.
KONTROL SA PAGGALAW NG ULO
Ang Kontrol sa Paggalaw ng Ulo ay isang function para sa mas madaling paggamit. Siguraduhing isinusuot at ginagamit mo ang headphones tulad ng inilarawan sa manwal sa paggamit ng produkto, kung hindi, maaaring hindi gumana nang maayos ang Kontrol sa Paggalaw ng Ulo.
BABALA: Ang Kontrol sa Paggalaw ng Ulo ay dapat gamitin bilang pansuporta lamang. Unahin ang kaligtasan kapag ginagamit ang function na ito. Huwag dumepende lamang sa Kontrol sa Paggalaw ng Ulo para sa kritikal na mga aksyong nangangailangan ng iyong buong atensyon at manu-manong pagkontrol.
PAALALA: Kung gagamitin mo ang function na Kontrol sa Paggalaw ng Ulo habang nag-eehersisyo, maaari itong magresulta sa maling paggana. Inirerekomenda naming pag-aralan mo kung paano gumagana ang function na Kontrol sa Paggalaw ng Ulo upang matukoy kung naaangkop ito sa iyong partikular na mga aktibidad.
99

KOMUNIKASYON SA PAMAMAGITAN NG BLUETOOTH®
Nakikipagkomunika ang Suunto Aqua na headphones sa compatible na mga aparato sa pamamagitan ng Bluetooth®. Humigitkumulang 10 metro (30 feet) ang nasasaklawan ng wireless na Bluetooth na koneksyon. Maaaring mas maikli ang maximum na nasasaklawan para sa komunikasyon dahil sa mga balakid tulad ng mga tao, pader, metal na mga bagay, at electromagnetic na kapaligiran. Kapag gumagamit ng Bluetooth na koneksyon, maaaring bahagyang maantala ang playback ng tunog sa headphones kumpara sa aparatong naghahatid nito. Maaaring maranasan mong hindi nagsasabay ang tunog at ang larawan habang nanonood ng mga pelikula o naglalaro.
PAALALA: Hindi magagarantiya ng Suunto na compatible ang produkto sa lahat ng Bluetooth na aparato. PAALALA: Kapag ginamit mo ang headphones para sa pakikipag-usap na hindi hinahawakan ang phone, maaari kang makarinig ng ingay depende sa nakakonektang aparato at sa kapaligirang pangkomunikasyon. PAALALA: Maaaring medyo matagalan bago masimulan ang komunikasyon depende sa aparatong kinokonekta. Ang lahat ng Bluetooth na aparatong kinokonekta mo sa headphones ay dapat sumunod sa itinakdang pamantayan para sa Bluetooth ng Bluetooth SIG, Inc., at dapat na sertipikadong sumusunod sa pamantayan. Maaaring magkaroon ng mga isyu sa komunikasyon ang iyong compatible na Bluetooth na aparato depende sa mga espesipikasyon nito kahit na sumusunod ang aparato sa pamantayan para sa Bluetooth. Maaaring mag-iba ang mga setting ng display, mga paraan ng pagkontrol, o paggana depende sa mga katangian ng nakakonektang aparato. Tinitiyak ng mga function para sa seguridad na sumusunod sa pamantayan para sa Bluetooth ang ligtas na komunikasyon sa pamamagitan ng Bluetooth. Gayunpaman, maaaring potensyal na panganib sa seguridad ang naka-configure na mga setting at iba pang mga salik. Laging mag-ingat kapag nakikipagkomunika sa pamamagitan ng wireless na Bluetooth na teknolohiya. PAALALA: Walang pananagutan ang Suunto para sa anumang pinsala o kawalan na resulta ng paglabas ng impormasyon na maaaring mangyari sa panahon ng pakikipagkomunika sa pamamagitan ng Bluetooth. BABALA: Maaaring makagambala ang mga microwave na lumalabas mula sa Bluetooth na mga aparato sa elektronikong medikal na mga aparato. Para sa mga kadahilanang pangkaligtasan, patayin ang headphones at iba pang mga Bluetooth na aparato kapag nasa ospital, malapit sa priority seating sa mga tren, nasa mga lugar na may madaling magliyab na gas, malapit sa awtomatikong mga pinto, o malapit sa mga alarma ng sunog. BABALA: Sa mga eroplano, maaaring makagambala ang mga radio wave sa mga instrumento ng sasakyang panghimpapawid, na nagdudulot ng panganib na pumalpak ang mga instrumento. Sumunod sa mga tagubiling ibinigay ng mga cabin attendant o konsultahin sila para sa partikular na mga patakaran tungkol sa paggamit ng headphones.
IMPORMASYON NG APARATO
Upang tingnan ang mga detalye ng hardware, software, at sertipikasyon ng iyong headphones, sumangguni sa Suunto app at sa online na manwal sa paggamit ng produkto.
MGA KONDISYON SA PAGGAMIT
· Temperatura sa pagpapagana at pagtataguan: -20 °C hanggang +60 °C / -3 °F hanggang +140 °F PAALALA: Huwag hayaang direktang nasisikatan ng araw ang headphones! PAALALA: Maaaring makasira sa headphones ang nagyeyelong mga kondisyon. Siguraduhing hindi magyeyelo ang aparato
kapag basa.
100

· Inirerekomendang temperatura sa pag-charge: 0 °C hanggang +45 ° C / +32 °F hanggang +113 °F · IP class:
· Headphones: IP68 · Powerbank: IP55
BABALA: Hindi waterproof ang powerbank. Siguraduhing tuyo ang powerbank at ang headphones bago i-charge ang headphones. BABALA: Huwag i-expose ang aparato sa mga temperaturang mas mataas o mas mababa kaysa sa ibinigay na mga limitasyon, kung hindi, maaari itong masira o maaari kang ma-expose sa panganib sa kaligtasan.
BATERYA
· Uri: Rechargeable lithium-ion na baterya · Boltahe ng baterya: 3.8 Vdc · Pag-charge: USB 5 Vdc, 0.35 A
MGA GABAY SA PAGGAMIT AT PANGANGALAGA
Huwag subukang buksan o ayusin nang mag-isa ang iyong Suunto na aparato. Kung nakakaranas ka ng mga problema sa aparato, mangyaring makipag-ugnayan sa iyong pinakamalapit na awtorisadong sentro ng serbisyo ng Suunto.
BABALA: SIGURADUHIN ANG RESISTANCE SA TUBIG NG APARATO! Maaaring labis na makapinsala sa yunit ang kahalumigmigan sa loob ng aparato. Isang awtorisadong sentro ng serbisyo ng Suunto lamang ang dapat gumawa ng panserbisyong mga aktibidad.
PAALALA: Pagkatapos lumangoy, lalo na sa tubig-alat at mga swimming pool, banlawan nang mabuti ang aparato gamit ang malinis na tubig at punasan ito gamit ang isang malambot at tuyong tela. Bigyan ng espesyal na atensyon ang mga contact sa pagcharge at ang mikropono.
PAALALA: Maaaring maapektuhan ang kalidad ng tawag kapag basa ang mikropono. Mangyaring siguraduhing lubusang tuyo ang mikropono bago gamiting muli ang headphones.
PAALALA: Ingatan ang aparato; huwag itong sagiin o ibagsak. PAALALA: Huwag takpan ang mga pindutan ng headphones ng mga sticker o iba pang madidikit na bagay upang maiwasan ang hindi maayos na paggamit. PAALALA: Huwag itabi ang headphones nang napapatungan ng mabibigat na gamit dahil baka masira ang porma nito.
CE
Sa pamamagitan nito, ipinapahayag ng Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. na ang uri ng aparato sa radyo na HS241 ay sumusunod sa Direktiba 2014/53/EU. Ang buong teksto ng pahayag ng pagsunod sa EU ay available sa sumusunod na internet address: suunto.com/EUconformity.
· Pangalan ng produkto: Suunto Aqua · Numero ng modelo: HS241 · Bluetooth LE:
· Frequency band: 2402­2480 MHz · Maximum na output power: 5dBm · Nasasaklawan: ~10 m
101

PETSA NG PAGGAWA
Maaaring matukoy ang petsa ng paggawa mula sa serial na numero ng iyong aparato. Ang serial na numero ay palaging may haba na 12 karakter: YYWWXXXXXXXX. Sa serial na numero, ang unang dalawang digit (YY) ay ang taon at ang sumusunod na dalawang digit (WW) ay ang linggo ng taon kung kailan ginawa ang aparato.
PAGTATAPON
Pakitapon ang aparato alinsunod sa lokal na mga regulasyon para sa mga elektronikong basura. Huwag itong itapon sa basurahan sa bahay. Kung gusto mo, maaari mong ibalik ang aparato sa dealer ng Suunto na pinakamalapit sa iyo.
TR GÜVENLK VE MEVZUAT LE LGL BLGLER
KULLANIM AMACI
Suunto Aqua kulaklik, spor amaçli olarak tasarlanmi ve üretilmi kablosuz Bluetooth® uyumlu kulakliktir. Kemik iletimli kulaklik, Kafa Hareketiyle Kontrol ilevi ile birlikte gelir. Açik kulak tarzi, egzersizler sirasinda daha güvenli ekilde müzik dinlemenize olanak tanir. Suunto Aqua yalnizca elence amaçli kullanim için olup hiçbir tibbi amaçli kullanim türü için deildir. Ürünü özel ya da tam dikkat gerektiren durumlarda kullanmayin (ör. trafikte). Ürünü kullanmaya balamadan önce lütfen ilgili ülkeye özel düzenlemelere dikkat edin. Cihazinizdan en iyi ekilde faydalanmak için Suunto uygulamasini kullanin. Gizlilik Politikasi ve Kullanim Koullari için suunto.com adresini ziyaret edin.
GÜVENLK UYARI: Cihazi kullanmak için en az on alti (16) yainda olmaniz gerekmektedir. UYARI: Kulaklik takmak etrafinizdaki sesleri duyma kabiliyetinizi etkileyebilir. Kulakliinizi sorumlu ekilde ve güvenlie öncelik
vererek kullanin. UYARI: Uzun süre yüksek sesle kulaklik kullanmak iitme kaybina ve ses bozulmasina neden olabilir. UYARI: Her ne kadar ürünlerimiz sektör standartlarina uygun olsa da, ciltle temas ettiklerinde alerjik reaksiyon veya cilt tahriine
neden olabilirler. Bu gibi durumlarda, ürünü kullanmayi derhal birakin ve bir doktora bavurun. UYARI: Kulakliktan yayilan radyo dalgalari, kalp pillerini ve dier tibbi cihazlari etkileyebilir. Potansiyel riskleri en aza indirmek
amaciyla kulaklii toplu taima araçlari ya da tibbi tesisler gibi kalabalik alanlarda kullanmayin. UYARI: Kulaklik ve arj cihazi aksesuarlari, kalp pillerini ve dier tibbi cihazlari etkileyebilecek miknatislar içerir. Bu tür tibbi cihaz
kullanan kiilerle aranizda güvenli bir mesafe birakin ve bir endieniz varsa kulaklii kullanmadan önce doktorunuza daniin. UYARI: Kulakliktaki ve arj cihazi aksesuarlarindaki miknatislar, potansiyel olarak manyetik kartlari etkileyebilir ve kullanilmaz hale
getirebilir. UYARI: Ürünü gökgürültülü saanak yaili havalarda kullanmayin. Gökgürültülü saanak yaili havalar cihazin anormal
çalimasina neden olabilir ve elektrik çarpmasi riskini artirir. UYARI: arj etmeden önce, kulakliin arj portunda sivi kalmadiindan emin olun. arj portunda sivi olmasi kulaklik devrelerine
zarar verebilir.
102

UYARI: Kulakliiniz su geçirmez olsa bile islakken arj etmeyin. Kulaklii islak olarak arj etmek yangina veya elektrik çarpmasina neden olabilir. Kulaklii arj etmeden önce, powerbank ve kulakliin kuru olduundan emin olun.
UYARI: Mikrofonun performansini etkileyebileceinden, mikrofon deliini dorudan su veya uçucu sivilarla yikamayin. Mikrofon deliinde yabanci cisim olmadiindan emin olun.
UYARI: Zarar verebileceinden, ürünün yüzeyini temizlemek için alkol ya da baka uçucu sivilar kullanmayin. UYARI: Kulaklii kullanirken rahatsiz hissederseniz kullanmayi hemen birakin. NOT: Suda daha iyi akustik deneyim için kulaklik paketiniz bir çift kulak koruyucu içermektedir. Optimum uyum ve konforu korumak için lütfen kulak koruyuculari düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse deitirin. NOT: Tüm basili belgeleri ve çevrimiçi kullanim kilavuzunu okuyarak kulakliinizi nasil kullanacainizi ve sinirlamalarinin neler olduu tam olarak anladiinizdan emin olun. Güvenliinizden kendinizin sorumlu olduunu hiçbir zaman unutmayin.
KAFA HAREKETYLE KONTROL
Kafa Hareketiyle Kontrol, rahat kullanima yönelik bir ilevidir. Kulaklii ürünün kullanici kilavuzunda açiklandii ekilde taktiinizdan ve çalitirdiinizdan emin olun, aksi takdirde Kafa Hareketiyle Kontrol ilevi düzgün çalimayabilir.
UYARI: Kafa Hareketiyle Kontrol yalnizca yardimci çalima ilevi olarak tasarlanmitir. Bu ilevi kullanirken güvenlie öncelik verin. Tüm dikkatinizi ve manuel kontrol gerektiren kritik ilemler için yalnizca Kafa Hareketiyle Kontrol ilevine güvenmeyin.
NOT: Egzersiz sirasinda Kafa Hareketiyle Kontrol ilevini kullanmaniz yanli tetiklenmeye neden olabilir. Yaptiiniz özel aktivitelere uygun olup olmadiini belirlemek için Kafa Hareketiyle Kontrol ilevinin davraniini tanimanizi öneririz.
BLUETOOTH® LETM
Suunto Aqua kulaklik, Bluetooth® araciliiyla uyumlu cihazlarla iletiim kurar. Kablosuz Bluetooth balantisinin menzili yaklaik 10 metredir. nsanlar, duvarlar, metal nesneler ve elektromanyetik ortam gibi engeller nedeniyle maksimum iletiim menzili daha az olabilir. Bluetooth balantisini kullanirken kulaklikta sesin çalmasi, sesi ileten cihaza kiyasla biraz gecikebilir. Film izlerken veya oyun oynarken sesin görüntüyle senkronize olmadii durumlar yaayabilirsiniz.
NOT: Suunto, ürünün tüm Bluetooth cihazlarla uyumlu olduunu garanti etmez. NOT: Eller serbest telefon görümesi için kulaklii kullanirken bali cihaza ve iletiim ortamina göre gürültü yaayabilirsiniz. NOT: Bali cihaza göre görümenin balamasi biraz zaman alabilir. Kulaklia balanan tüm Bluetooth cihazlari Bluetooth SIG, Inc. tarafindan öngörülen Bluetooth standardina uymali ve uyumlu olarak onaylanmi olmalidir. Cihaz Bluetooth standardina uyuyor olsa bile, teknik özelliklerine bali olarak uyumlu Bluetooth cihaziniz balanti sorunlari yaayabilir. Bali cihazin niteliklerine göre ekran ayarlari, kontrol yöntemleri veya çalima farkli olabilir. Bluetooth standardi uyumlu güvenlik ilevleri, Bluetooth araciliiyla güvenli iletiimi mümkün kilar. Ancak, yapilandirilan ayarlar ve dier faktörler potansiyel bir güvenlik riski oluturabilir. Bluetooth kablosuz teknolojisini kullanarak iletiim kurarken her zaman dikkatli olun. NOT: Suunto, Bluetooth balantisi sirasinda meydana gelebilecek bilgi sizintisindan kaynaklanan zararlar ya da kayiplar için sorumluluk üstlenmez. UYARI: Bluetooth cihazlarindan yayilan mikrodalgalar, elektronik tibbi cihazlari etkileyebilir. Güvenlik nedeniyle kulaklii ve dier Bluetooth cihazlarini; hastanelerde, trenlerde öncelikli koltuklara yakin yerlerde, yanici gaz bulunan alanlarda, otomatik kapilarin veya yangin alarmlarinin yakininda kapatin.
103

UYARI: Uçaklarda, radyo dalgalari hava araci cihazlarini etkileyerek söz konusu cihazlarda ariza riski oluturabilir. Kulaklik kullanimiyla ilgili olarak, kabin görevlilerinin verdii talimatlara uyun veya özel kurallar için havayoluyla iletiime geçin.
CHAZ BLGLER
Kulakliinizin donanim, yazilim ve sertifika bilgilerini kontrol etmek için Suunto uygulamasina ve ürünün çevrimiçi kullanim kilavuzuna bakin.
ÇALIMA KOULLARI
· Çalima ve depolama sicaklii: -20 °C - +60 °C NOT: Kulaklii dorudan güne iii altinda birakmayin! NOT: Dondurucu koullar kulaklia zarar verebilir. Cihazin islandiinda donmadiindan emin olun.
· Önerilen arj etme sicaklii: 0 °C - +45 °C · IP sinifi:
· Kulaklik: IP68 · Powerbank: IP55
UYARI: Powerbank su geçirmez deildir. Kulaklii arj etmeden önce, powerbank ve kulakliin kuru olduundan emin olun. UYARI: Cihazi belirtilen sinirlarin üzerindeki veya altindaki sicakliklara maruz birakmayin, aksi takdirde cihaz hasar görebilir ya da güvenlik riskine maruz kalabilirsiniz.
PL
· Tip: arj edilebilir lityum-iyon pil · Pil voltaji: 3,8 Vdc · arj etme: USB 5 Vdc, 0,35 A
KULLANMA KILAVUZLARI VE BAKIM
Suunto cihazinizi kendi bainiza açmaya veya onarmaya çalimayin. Cihazla ilgili sorun yaiyorsaniz lütfen en yakin yetkili Suunto servis merkezinizle görüün.
UYARI: CHAZIN SUYA DAYANIKLILIINI TEMN EDN! Cihazin içindeki nem, üniteye ciddi ekilde zarar verebilir. Servis ilemleri yalnizca yetkili bir Suunto servis merkezi tarafindan yapilmalidir.
NOT: Özellikle tuzlu suda ve yüzme havuzlarinda yüzdükten sonra ekipmani tatli suyla iyice durulayin ve yumuak, kuru bir bez ile silerek temizleyin. arj temas noktalarina ve mikrofona özellikle dikkat edin.
NOT: Mikrofon islak olduunda arama performansi etkilenebilir. Lütfen kulaklii tekrar kullanmadan önce mikrofonun tamamen kuru olduundan emin olun.
NOT: Cihazi tairken dikkatli olun; bir yere çarpmayin veya düürmeyin. NOT: Uygunsuz çalimayi önlemek için, kulakliin dümelerini çikartma veya dier yapikan maddelerle kapatmayin. NOT: Deforme olabileceinden kulaklii air nesnelerin altinda saklamayin.
CE
Burada Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd., HS241 tipi radyo ekipmaninin 2014/53/EU Yönergesi ile uyumlu olduunu beyan eder. AB uygunluk beyaninin tam metni u internet adresinde bulunabilir: suunto.com/EUconformity.
104

· Ürün adi: Suunto Aqua · Model no.: HS241 · Bluetooth LE:
· Frekans bandi: 2402­2480 MHz · Maksimum çiki gücü: 5 dBm · Menzil: ~10 m
ÜRETM TARH
Üretim tarihi, cihazinizin seri numarasindan belirlenebilir. Seri numarasi her zaman 12 karakter uzunluundadir: YYWWXXXXXXXX. Seri numarasinda, ilk iki basamak (YY) yil ve sonraki iki basamak (WW) cihazin üretildii yil içerisindeki haftadir.
MHA ETME
Lütfen cihazi elektronik atiklarla ilgili bölgesel düzenlemelere uygun olarak imha edin. Evsel atik çöpüne atmayin. Dilerseniz, cihazi en yakin Suunto bayisine gönderebilirsiniz.

     

UK


 Suunto Aqua --    Bluetooth® ,      .         .          . Suunto Aqua            .     ,       (,  ).     ,         .
        Suunto.          suunto.com.


!     ,    (16) .
!       .       .
!              .
!      ,            .          .
! ,   ,         .    ,       ,        .
!      ,         .      ,     , 

105

     ,      . !               
  . !      .         
  . !   ,        .   
    . !    ,    .    
      .    , ,      .
!         ,       . ,       .
!           ,     . !    ,  ,    . .          .       ,  ,      . .        ,   ,        .  ',       .
  
   --     . ,      ,      ,          .
!         .   ,   .          ,        .
.         ,      .        ,       .
' BLUETOOTH®
 Suunto Aqua      Bluetooth®.   ' Bluetooth --  10 .   '      ,  , ,     .    ' Bluetooth           .            .
. Suunto         Bluetooth. .          « »,          .
106

.  '       ,  .   Bluetooth,     ,    Bluetooth SIG, Inc.  Bluetooth     .    Bluetooth         ,      Bluetooth.  ,           .  ,    Bluetooth,   '  Bluetooth.           .   ,      Bluetooth.
. Suunto     -      ,      ' Bluetooth.
! ,    Bluetooth,       .         Bluetooth  ,     ,     ,      .
!          ,    .  ,  ,          .
  
   ,          Suunto      .
 
·    :  ­20 °C  +60 °C .       . .    . ,     .
·   :  0 °C  +45 °C ·   IP:
· : IP68 ·  : IP55
!      .    , ,      .
!     ,      ,          .

· : -     ·  : 3,8 B   · : USB 5 B  , 0,35 
107

            Suunto .       ,       Suunto.
!     !       .         Suunto.
.   (     )         ' .       '  .
.   ,     .     , ,    .
.    ;      . .     ,          .      ,     .
CE   Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. ,     HS241   2014/53/.        .   -: suunto.com/EUconformity. ·  : Suunto Aqua ·  : HS241 · Bluetooth LE:
·  : 2402­2480  ·   : 5  · :  10 
         .     12 : YYWWXXXXXXXX.       (YY)  ,    (WW) --  ,    .
         .      .         Suunto.
108

THÔNG TIN V QUY NH VÀ AN TOÀN

VI

MC ÍCH S DNG
Tai nghe Suunto Aqua là loi tai nghe tng thích Bluetooth® không dây c thit k và sn xut cho th thao. Tai nghe dn truyn qua xng i kèm vi chc nng iu khin c ng u. Kiu tai m cho phép bn nghe nhc an toàn hn trong quá trình luyn tp. Suunto Aqua ch dành cho mc ích gii trí và không dành cho mc ích y t di bt k hình thc nào. Không s dng sn phm trong các tình hung cn s tp trung c bit hoc tp trung hoàn toàn (ví d khi tham gia giao thông). Trc khi bn bt u s dng sn phm, vui lòng tuân th các quy nh c th ca tng quc gia.
 s dng tt nht thit b ca bn, hãy dùng ng dng Suunto.  xem Chính sách Bo mt và iu khon s dng, truy cp suunto.com.

AN TOÀN
CNH BÁO:  s dng thit b, bn phi  mi sáu (16) tui.
CNH BÁO: Vic eo tai nghe có th nh hng n kh nng lng nghe môi trng xung quanh ca bn. Hãy có trách nhim khi s dng tai nghe ca bn và u tiên s an toàn.
CNH BÁO: S dng tai nghe vi các mc âm lng cao trong thi gian dài có th dn n tn hi thính lc và bin dng âm thanh.
CNH BÁO: Phn ng d ng hoc kích ng da có th xy ra khi sn phm tip xúc vi da, mc dù sn phm ca chúng tôi tuân th các tiêu chun ngành. Trong trng hp nh vy, hãy dng s dng ngay lp tc và tham kho ý kin bác s.
CNH BÁO: Sóng vô tuyn phát ra t tai nghe có th gây nhiu máy iu hòa nhp tim và các thit b y t khác. Không s dng tai nghe  nhng khu vc ni ông ngi nh trên phng tin giao thông công cng hay ti các c s y t  gim thiu ri ro tim n.
CNH BÁO: Tai nghe và các ph kin sc có th cha nam châm gây nhiu máy iu hòa nhp tim và các thit b y t khác. Hãy gi khong cách an toàn vi nhng ngi ang s dng các thit b y t ó, và tham vn bác s trc khi s dng tai nghe nu bn có bt k lo ngi nào.
CNH BÁO: Nam châm trong tai nghe và trong các ph kin sc có th nh hng n các th t và khin chúng không th s dng c.
CNH BÁO: Không s dng sn phm trong iu kin thi tit giông bão. Giông bão có th khin thit b hot ng bt thng và tng nguy c sc in.
CNH BÁO: Trc khi sc, m bo rng cng sc ca tai nghe không dính bt k loi cht lng nào. Cht lng trên cng sc gây h hi cho mch in ca tai nghe.
CNH BÁO: Ngay c khi tai nghe bn có kh nng chng nc, không sc tai nghe khi còn t. Sc tai nghe t có th gây ra ha hon hoc sc in. m bo rng sc d phòng và tai nghe khô ráo trc khi sc tai nghe.
CNH BÁO: Không trc tip ra l micrô bng nc hoc cht lng d bay hi, vì chúng có th nh hng n hiu sut ca micrô. m bo không có d vt nào trong l ca micrô.
CNH BÁO: Không s dng cn hoc các cht lng d bay hi khác  làm sc b mt ca sn phm vì chúng có th gây h hi.
CNH BÁO: Nu bn cm thy không thoi mái khi s dng tai nghe, hãy dng s dng ngay lp tc.
LU Ý:  có tri nghim âm thanh tt hn trong nc, gói tai nghe ca bn s gm mt ôi nút tai. Vui lòng kim tra nút tai thng xuyên và thay th nu cn thit  duy trì s va vn và thoi mái ti u.
LU Ý: m bo bn hiu y  cách s dng tai nghe ca mình và nhng hn ch ca thit b bng cách c tt c tài liu in và

109

hng dn s dng trc tuyn. Hãy luôn nh rng bn chu trách nhim cho s an toàn ca chính mình.
IU KHIN C NG U
iu khin c ng u là chc nng  vn hành thun tin. m bo bn eo và vn hành tai nghe nh mô t trong hng dn s dng ca sn phm, nu không chc nng iu khin c ng u s không hot ng phù hp.
CNH BÁO: iu khin c ng u ch dành cho hot ng ph tr. u tiên s an toàn khi s dng chc nng này. Không ch ph thuc vào iu khin c ng u cho các thao tác quan trng yêu cu s tp trung hoàn toàn và kim soát bng tay ca bn.
LU Ý: Nu bn s dng chc nng iu khin c ng u trong quá trình luyn tp, có th dn n vic kích hot không úng. Chúng tôi khuyn ngh bn nên t làm quen vi hot ng ca chc nng iu khin c ng u  quyt nh mc  phù hp cho các hot ng c th ca bn.
LIÊN LC QUA BLUETOOTH®
Tai nghe Suunto Aqua liên lc vi các thit b tng thích qua Bluetooth®. Phm vi kt ni Bluetooth không dây là khong 10 mét. Phm vi liên lc ti a có th nh hn vì do các chng ngi vt nh con ngi, bc tng, vt th bng kim loi và môi trng in t. Khi s dng kt ni Bluetooth, chc nng phát li âm thanh trên tai nghe có th b tr mt chút so vi thit b truyn phát. Bn có th nhn thy âm thanh không ng b vi hình nh trong khi xem phim hoc chi trò chi.
LU Ý: Suunto không th m bo rng sn phm tng thích vi tt c thit b Bluetooth. LU Ý: Khi bn s dng tai nghe  trò chuyn rnh tay trên in thoi, bn có th b n tùy thuc vào thit b c kt ni và môi trng liên lc. LU Ý: Vic khi to liên lc có th mt chút thi gian tùy thuc vào thit b ang c kt ni. Tt c thit b Bluetooth mà bn kt ni vi tai nghe tuân th tiêu chun c mô t ca Bluetooth SIG, Inc. và phi c chng nhn là thit b tuân th. Thit b Bluetooth tng thích ca bn có th có s c kt ni tùy thuc vào thông s k thut ngay c nu thit b tuân th các tiêu chun Bluetooth. Cài t hin th, phng thc iu khin hoc vn hành có th khác nhau tùy thuc vào các c im ca thit b c kt ni. Các chc nng bo mt tuân th tiêu chun Bluetooth m bo vic liên lc an toàn qua Bluetooth. Tuy nhiên cài t c cu hình và các yu t khác có th là ri ro bo mt tim n. Luôn cn thn khi bn liên lc bng công ngh Bluetooth không dây. LU Ý: Suunto không chu trách nhim cho bt k thit hi hoc tn tht nào do rò r thông tin có th xy ra trong quá trình liên lc bng Bluetooth. CNH BÁO: Vi sóng phát ra t các thit b Bluetooth có th gây nhiu cho các thit b y t in t. Vì các lý do an toàn, hãy tt tai nghe và các thit b Bluetooth khác trong bnh vin, gn ch ngi u tiên trên tàu, các khu vc có khí d cháy, gn ca t ng hoc gn thit b báo cháy. CNH BÁO: Trên máy bay, sóng vô tuyn có th gây nhiu các thit b trên máy bay, dn ti nguy c các thit b ó gp trc trc. Tuân th cht ch các hng dn do tip viên hàng không a ra hoc tham kho hãng hàng không v quy nh c th liên quan n vic s dng tai nghe.
THÔNG TIN THIT B
 kim tra chi tit phn cng, phn mm và chng nhn ca tai nghe, hãy tham kho ng dng Suunto và hng dn s dng sn phm trc tuyn.
110

IU KIN VN HÀNH
· Nhit  vn hành và bo qun: -20°C n +60°C LU Ý: Không  tai nghe di ánh nng trc tip! LU Ý: Các iu kin óng bng có th làm hng tai nghe. m bo thit b không b óng bng khi b t.
· Nhit  sc khuyn ngh: 0°C n +45°C · Hng IP:
· Tai nghe: IP68 · Sc d phòng: IP55
CNH BÁO: Sc d phòng không chng nc. m bo rng sc d phòng và tai nghe khô ráo trc khi sc tai nghe. CNH BÁO: Không  thit b tip xúc vi nhit  trên hoc di gii hn nht nh, nu không thit b có th b hng hoc bn có th gp ri ro v an toàn.
PIN
· Loi: Pin Lithium-ion có th sc li · in áp pin: 3,8 Vdc · Sc: USB 5 Vdc, 0,35 A
HNG DN THAO TÁC VÀ BO TRÌ
Không c gng t mình m hoc sa cha thit b Suunto. Nu bn gp s c vi thit b, vui lòng liên h vi trung tâm bo trì Suunto chính hãng gn nht.
CNH BÁO: M BO KHÔNG  THIT B TIP XÚC VI NC!  m bên trong thit b có th làm hng thit b nghiêm trng. Ch trung tâm bo trì chính hãng ca Suunto mi c thc hin các hot ng bo trì.
LU Ý: Sau khi bi, c bit là trong nc mt hoc trong b bi, ra tht sch thit b bng nc sch và lau khô bng khn khô và mm. c bit chú ý n các im tip xúc sc và micrô.
LU Ý: Hiu sut cuc gi có th b nh hng nu micrô b t. Hãy dm bo rng micrô khô hoàn toàn trc khi s dng tai nghe ln na.
LU Ý: S dng thit b cn thn; không gõ hoc ánh ri. LU Ý: Không che nút ca tai nghe bng ming dán hoc vt dng dính khác  tránh hot ng không phù hp. LU Ý: Không ct tai nghe bên di các vt nng vì tai nghe có th b bin dng.
CE
Bng vn bn này, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. tuyên b rng loi thit b vô tuyn HS241 tuân th Ch th 2014/53/EU. Toàn vn tuyên b hp quy ca EU có sn ti a ch Internet sau: suunto.com/EUconformity.
· Tên sn phm: Suunto Aqua · S model: HS241 · Bluetooth LE:
· Bng tn: 2402­2480 MHz · Công sut u ra ti a: 5dBm
111

· Phm vi: ~10 m NGÀY SN XUT Ngày sn xut có th c xác nh t s sê-ri thit b ca bn. S sê-ri luôn dài 12 ký t: YYWWXXXXXXXX. Trong s sê-ri, hai ch s u tiên (YY) là nm và hai ch s tip theo (WW) là tun trong nm sn xut thit b. THI B Vui lòng thi b thit b theo quy nh a phng i vi rác thi in t. Không vt sn phm vào thùng rác sinh hot. Nu mun, bn có th tr li thit b cho i lý Suunto gn nht.
ZH 
 Suunto Aqua  Suunto Aqua  /  Suunto App suunto.com
  (16)    
 
 
    
 
112

     
 
 
 
 Suunto Aqua  10    
Suunto     Bluetooth SIG     Suunto     
  Suunto App 
113

 · -20°C  +60°C
  · 0°C  +45°C · IP · : IP68 · IP55  
 ·  · : 3.8 V  · USB 5 V 0.35 A
  Suunto  Suunto 
 Suunto       
CE
Suunto Sports TechnologyDongguanCo., Ltd. HS241  2014/53/EU  suunto.com/EUconformity · Suunto Aqua · : HS241 · 
· 2402-2480 MHz · : 5 dBm ·  10  114

  12 YYWWXXXXXXXX  (YY)  (WW) 
  Suunto 



 (Pb)

 (Hg)  (Cd)



 (Cr(VI))

 (PBB)



O

O

O

O

O



O

O

O

O

O



O

O

O

O

O



O

O

O

O

O

SJ/T 11364 O GB/T 26572 X GB/T 26572

 (PBDE)
O O O O

1(10

25
 

115

ZH TW





Suunto Aqua  Bluetooth  Suunto Aqua  /

 Suunto  suunto.com

  (16)    
 
 
    
    
 

 
 

116

 
BLUETOOTH  Suunto Aqua  Bluetooth  10 30   
Suunto     Bluetooth SIG, Inc.     Suunto     
  Suunto App 
 · -20°C  +60°C (-3°F  +140°F)
  · 0°C  +45°C (+32°F  +113°F) · IP  · IP68 · IP55  
117

 ·  · 3.8 V  · USB 5 V 0.35 A
  Suunto  Suunto 
 Suunto       
CE Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd.  HS241  2014/53/EU  suunto.com/EUconformity · Suunto Aqua · HS241 ·  LE
· 2402-2480 MHz · 5dBm ·  10 
NCC
CCAH24LP5710T4
     / Product nameSuunto Aqua 
118

 / Model numberHS241 / / Input voltage and current5 Vdc/0.35A  / Year of manufacture2024  / Manufacture country   / China  / ManufacturerSuunto Oy BSMI : ,   SUUNTO 
1A TYPE-C  5V  1A 5V  0.35 A 450 mAh NFC NFC Tag ,(ex:), (ex:) *   12 YYWWXXXXXXXX  (YY)  (WW)    Suunto 
119

Suunto AquaHS241

 Unit

 (Pb)  (Hg)

 (Cd)



 (Cr+6)

 (PBB)

















































1.0.1 wt %0.01 wt %

2.

3.

 (PBDE)
   

   513355

R37373 RoHS

120

Manufacturer: Suunto Oy Tammiston kauppatie 7 A, FI-01510 Vantaa FINLAND
© Suunto Oy 2024. All rights reserved. Suunto is a registered trademark of Suunto Oy.

suunto.com/support



References

Adobe InDesign 20.0 (Windows) iLovePDF