User Manual for Evenflo models including: Pivot Xpand Modular Travel System with LiteMax Infant Car Seat, Pivot Xpand, Modular Travel System with LiteMax Infant Car Seat, LiteMax Infant Car Seat

Download Manual (en)

Pivot Xpand Modular Travel System with LiteMax Infant Car Seat | Evenflo Official Site

Instructions for Use (IFU) (PDF)

Amazon.com : Evenflo Pivot Xpand Modular Travel System with LiteMax Infant Car Seat with Anti-Rebound Bar (Ayrshire Black) : Baby

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

D1DN55P7V L
ENGLISH

Stroller/Travel System Carriola/Sistema de viaje
STROLLER Up to 55 lbs (25 kg) Up to 43 in (109 cm) CARRIOLA Hasta 25 kg (55 lb) Hasta 109 cm (43 in)

ESPAÑOL

Read all instructions before assembly and use of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

© 2022 Evenflo Company, Inc.

25701717

05/22

Table of Contents
Warnings................................................................................................... 4 Important Information.............................................................................. 7 Identification of Parts............................................................................... 8 Choosing Mode of Use ............................................................................ 9 Assembling Your Stroller....................................................................... 10 Using Your Stroller................................................................................ 14 Using your Stroller with the Recommended Infant Car Seats ............ 21 Using your Stroller as a Double Stroller............................................... 23 Pivot Xpand Use Configurations........................................................... 26 Care and Maintenance.......................................................................... 28 Limited Warranty................................................................................... 28
· www.evenflo.com · USA: 1-800-233-5921 8 AM ­ 5 PM E.T. · Canada: 1-937-773-3971 · México: 800-706-1200

ENGLISH

Features

Holds Evenflo SafeMaxTM or LiteMaxTM Infant Car Seats Only

32

1

4

18

17

16

5

15

RECLINE

19

6 7 8 9
10

14

20

13

21

22

12 11
23

1. C anopy
2. C anopy Window
3. P arent Handle
4. A djustable Handle Button
5. C upholder
6. S lide Mount Track (Upper and Single Seat Positions)
7. T oddler Seat Release Button
8. S ingle Seat Mount

9. F ootrest Adjustment Button
10. L ower Seat Mount 11. S wivel Wheel 12. L ower Seat Mount
Release Button
13. F ootrest 14. H arness Buckle 15. Harness Cover 16. B umper Bar
17. S houlder Straps 18. M ulti-Position
Recline Lever

19. F old Release Levers
20. Carriage Mode Buckles
21. S ide Frame Lock 22. S torage Basket 23. B rakes

WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
· O nly use Evenflo SafeMaxTM and LiteMaxTM infant car seats with this stroller. Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame unless specified in the instructions. Any car seats used with this stroller that are not specified in the instructions may result in serious injury to your child.
· NEVER leave child unattended. ALWAYS keep child in view while in the stroller.
· A dult assembly required. Take care when unpacking and assembling; contains small parts and some items with sharp edges.
· To prevent a possible choking hazard, remove and discard packing material before using this product.
· T o avoid serious injury from child falling or slipping out of stroller, ALWAYS use the internal harness system in Toddler Seat Mode and Carriage Mode.
· DO NOT carry or roll stroller on stairs or escalators with child in it. · D O NOT hang items on handle bar or place them on the canopy
as they can tip stroller over and injure child.
· B e sure stroller is fully assembled and locked in unfolded position before using.
· A LWAYS exercise care when going over curbs or steps, and never use stroller for anything other than transporting your child. Push stroller at a normal walking pace only; faster strolling can cause a loss of control and injury to the child.
· D O NOT place hot liquids in cup holder. Spills can burn you or your child.
· T o avoid serious injury from child falling out of stroller, DO NOT raise or recline seat with child in stroller.
· D O NOT use stroller if any parts are missing or broken. · D O NOT allow child to climb on, into, out of, or around stroller. · D O NOT allow child to stand on the footrest. Stroller may tip over
and injure child.
4

ENGLISH

WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
· D O NOT carry additional children, goods, or accessories in or on this stroller except as advised in these instructions. The stroller is intended for use with two children and to accommodate only the additional weights in storage as listed in these instructions.
· C are must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury to you or your child in hinge areas. Make sure child is not in the seat or near the stroller when folding or unfolding.
· N EVER leave stroller on a hill or incline, even with brakes set. Stroller may tip, injuring the child.
· T o avoid accidental rolling, ALWAYS set brakes when stroller is not being pushed.
· AVOID STRANGULATION: ­ D O NOT suspend strings or toys from the canopy. ­ D O NOT place stroller anywhere near cords from window blinds, draperies, phone, etc. ­ DO NOT place items with a string around your child's neck such as hood strings or pacifier cords. ­ I f not properly secured, the child may slip into leg openings and strangle.
· W hen making adjustments to the stroller, ALWAYS ensure that all parts of the child's body are clear of any moving parts of the stroller.
· The canopy is not intended to provide UV protection.
· Sharp or heavy objects placed in pockets may cause damage to the stroller, or injury to the child.
· To ensure safety for your baby, please refer to the manufacturer's instructions for the use of your recommended infant car seats and keep all instructions available for reference.
· D O NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller.
· If unable to securely attach the infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 800-706-1200 (México).
5

WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
· T o avoid stroller instability and tip-overs, DO NOT load cup holder with over 1 lb (0.45 kg) , and the main cargo basket with over 10 lbs (4.5 kg).
· NEVER use the toddler seat without the canopy attached.
· NEVER lift or carry the toddler seat by the bumper bar.
· NEVER use the stroller frame without the toddler seat or car seat attached.
· NEVER use toddler seat in a motor vehicle or use it as a booster seat.
· T o avoid falls, never remove toddler seat from the stroller with child in it.
· T o avoid falls, always make sure the toddler seat or car seat is securely attached into the seat mounts on both sides of the stroller before placing child in the seat.
· W hen stroller is in carriage mode, it is intended for a child from birth up to 6 months of age OR who is incapable of sitting upright unassisted. ONLY use the stroller in the upright position with a child who is capable of sitting upright unassisted.
· NEVER use seat in the carriage mode position unless the straps under the seat are unbuckled and the seat is set up in Carriage Mode as per the instructions.
· T o avoid tipping, always remove heavier weight child before removing the lighter weight child.
· T o avoid serious injury, NEVER use the stroller in any other configuration other than what is shown in the instruction manual. This stroller can be used in multiple configurations both as a single and double stroller (see page 26-27).
· DO NOT exceed the maximum weight limits defined in the infant car seat or accessory manuals.
· F or additional use configurations with optional accessories, you can refer to the manuals that are provided with the Pivot Xpand Accessories (sold separately). These include but are not limited to: infant car seat adapters for other manufacturer's carseats, a Rider Board and a Second Toddler Seat option.
6

ENGLISH

Important Information
Child Requirements - When stroller is in carriage mode, it is intended for a child up to 6 months of age OR who is incapable of sitting upright unassisted. Only use the stroller in the upright position with a child who is capable of sitting upright unassisted. · M aximum weight:
- 55 lbs (25 kg) in toddler seat · Maximum height:
- 43 inches (109 cm) in toddler seat
IMPORTANT: Read instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. It is very important to assemble the stroller according to these instructions. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 800-706-1200 (México) to order replacement parts.
Registration Information Please register this product so we can reach you if there is a safety alert or recall. We will not sell, rent, or share your personal information. To register your product, please complete and mail the card that came with it or visit our online registration at www.evenflo.com/registerproduct.
For future reference, record the Model Number and Date of Manufacture below. You can find this information on one of the rear stroller legs.
Model Number: _____________________________ Date of Manufacture: ________________________
7

Identification of Parts

Front Wheel Assembly (2)

Frame

Rear Wheel (2)

Cupholder (1)

Bumper Bar

Basket Assembly Bar

Toddler Seat
8

Choosing Mode of Use
YOUR STROLLER SEAT CAN BE USED IN TWO DIFFERENT MODES:
TODDLER SEAT MODE OR CARRIAGE MODE. Your stroller seat is shipped in carriage mode with the buckles unfastened under the footrest and on the sides of the toddler seat. You will need to follow the instructions completely to make sure you set up your stroller in your preferred mode of use.
After the frame and the wheels have been assembled, you can choose to set the stroller up in Carriage Mode or Toddler Seat Mode by following instructions on pages 12 - 15.

Toddler Seat Mode

Carriage Mode

ENGLISH

9

Assembling Your Stroller - Frame

WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.
Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas.

1

To protect flooring, place a

protective covering (carton)

beneath the stroller during

assembly.

Unlatch side frame lock. Continue holding the lock open while unfolding the stroller.

Side Frame Lock

2

Grab the parent's handle and pull upward until the stroller

opens fully with an audible

click.

CLICK!

3

Make sure the stroller is locked in the open position by

pushing down on the parent's

handle.

10

ENGLISH

Assembling Your Stroller - Wheels

1 CLICK!

Turn the stroller so the front of the stroller is facing upwards as shown.

To attach front wheels, push wheel onto front leg tube until it clicks into place. Repeat on other side. Pull on wheels to make sure both of them are securely attached.

2

Turn the stroller upside down as shown so the rear of the stroller

is facing upwards.

CLICK!

To attach rear wheels, push wheel onto rear leg tube until it clicks into place. Repeat on other side. Pull on wheels to make sure both of them are securely attached.

Assembling Your Stroller - Basket

1

CLICK!

To attach basket, locate the basket assembly bar and ensure

the push buttons are on the

bottom. Push basket assembly

bar onto frame until it clicks

into place on both sides with an

audible click.

Once installed, pull on the

2

basket assembly bar to make sure it is locked into place.

Complete assembly by zipping basket fabric around basket assembly bar and attaching snap buttons on both sides of the stroller frame.

11

Assembling Your Stroller - Toddler Seat Mode

1

Fasten buckles behind leg

rest and on each side of

toddler seat.

CLICK!

IMPORTANT: The buckles MUST be fastened before placing child in the seating area.

2

3

CLICK!

CLICK!

To attach toddler seat, slide seat onto the mounts until they both click into place on both sides of the frame. The toddler seat may be attached forward-facing or parent-facing.
CHECK to make sure it is securely attached by pulling up on it.
NOTE: Stroller cannot be folded with seat in parent-facing position.

4

To adjust the footrest, push both buttons and lift the

footrest up or down to desired

position.

12

ENGLISH

Assembling Your Stroller - Toddler Seat Mode

WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.
To avoid serious injury, DO NOT raise or recline seat with child in stroller.

5

To recline toddler seat, lift handle at the top of the

seat and rotate seat to the

RECLINE

desired position.

6
CLICK!

To attach bumper bar, push tabs into openings on stroller on either side of frame until it clicks into place.

CLICK!

Pull on the bumper bar to make sure it is locked into place.

7

To remove the bumper bar, push both tabs and remove the

bumper bar from the stroller.

13

Using Your Stroller - Toddler Seat Mode to Carriage Mode

WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. NEVER use seat in a reclined carriage position unless straps on the sides and under seat are unbuckled and seat is set up in Carriage Mode as per the instructions.
NEVER lift or carry toddler seat by the bumper bar or with child in it. The toddler seat is not a carrier.
ALWAYS use the harness system when the toddler seat is in Carriage Mode.
When using Carriage Mode, canopy MUST be in the lowest position (see pg. 19).
To avoid serious injury or death: DO NOT use Carriage mode with top rail lowered.

1

If you are in Toddler Seat Mode as shown, follow these steps to

convert to Carriage Mode.

2

Unfasten buckles behind leg rest and on each side of toddler

seat.

IMPORTANT: The buckles MUST be unfastened before placing child in the seating area.

3

When using in Carriage Mode, the footrest MUST be in

horizontal position as shown.

14

ENGLISH

Using Your Stroller - Toddler Seat Mode to Carriage Mode

4

Lift handle and rotate seat all the way down so that it is flat.

RECLINE

5

Press down on the inside of the toddler seat to flatten out

the inside.

6

7

To remove and use in parent-facing mode: Press the

release buttons on both sides of

toddler seat, lift seat off stroller

frame and turn it around and

re-attach.

CLICK!

CHECK to make sure it is securely attached on both sides by pulling up on it.

15

Using Your Stroller - Cupholder

1

To attach cupholder, slide down on the mount on either side of

stroller as shown.

2

To remove cupholder, press tab towards center and slide up as

shown.

Using Your Stroller - Footrest

1

To adjust footrest, push both buttons on footrest and adjust

up or down to the desired

position.

Using Your Stroller - Parent's Handle

1

To adjust the Parent Handle, press

the Parent Handle release button.

2

Lift or lower the Parent Handle to the desired height.

CLICK!

16

Using Your Stroller - Canopy

1

2

ENGLISH

To open or close canopy, push to the front or the rear of the stroller as shown.

Canopy has a window that can be pulled back so you can view child in Toddler Seat Mode.

3

To remove canopy, unfasten canopy mounts from sides of

toddler seat as shown.

4

To re-attach canopy, reconnect canopy mounts to desired

height on toddler seat.

Canopy Mount

NOTE: There are 3 canopy positions on the toddler seat. Move the canopy up as your child grows for comfortable coverage.

17

Using Your Stroller - Harness

WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.

To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint.

G H
L

G H
J

NOTE: Verify the stroller is locked in the open position by pushing down on the parent's handle.
Lock the rear brakes and remove the bumper bar.
The harness shoulder straps G must be at shoulder height or lower, closest to the baby's shoulders H.

K

I

K

Place the baby in the seat and bring

the crotch panel I up between the

child's legs. Fasten each buckle J. For

G

a snug, comfortable fit, pull the

shoulder straps G to tighten the

shoulder restraint and pull the waist

restraint straps K to tighten the waist

restraint.

NOTE: To loosen the waist straps K, push in the release button L on the buckle and pull.

To loosen shoulder straps push up on the retainer M while pulling down on the shoulder strap.
M
Once the child is properly restrained, re-attach the bumper bar. Make sure the bumper bar locks into position with audible clicks. Pull on the bumper bar to make sure it is locked into place.

18

Using Your Stroller - Harness

3-Point Harness

To change from 5-point to 3-point harness:

Unlock the Harness: Depress

button N as shown. Remove

J

harness shoulder strap G from

each buckle J as shown.

Store shoulder harness straps for future use.

K

N

I

K G
J

ENGLISH

Using Your Stroller - Brakes

WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.

ALWAYS lock brakes. Make sure brakes are on by trying to push the stroller.

1

To lock, press brake lever DOWN at bottom of brake as shown.

CLICK!
2

To unlock, push lever DOWN at top of brake as shown.

CLICK!
19

Using Your Stroller - Folding Stroller

WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.
Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas.

NOTE: Stroller will not fold when

1

toddler seat is parent-facing.

To fold the stroller, remove your child, adjust seat back to upright position, lock the rear brakes, and close the canopy.

Make sure parent handle is down to lowest position (see pg. 17).

Pull the levers on both sides of

the stroller and lower frame until

the side frame lock clicks into

place. Double check side frame

2

lock is securely closed.

In order for stroller to stand

when folded, make sure the front

wheels are facing forward.

3
CLICK!

For more compact fold, fold footrest down and place toddler seat in upper seat mount position (pg. 24). You can also remove the toddler seat before folding the stroller frame.
NEVER fold the stroller when the toddler seat is in Carriage Mode.
To unfold stroller, see pg. 10.
20

ENGLISH

Using your Stroller with the Recommended
Infant Car Seats
WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.
· Only use Evenflo SafeMaxTM or any version of the LiteMaxTM infant car seats with this stroller. Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame and if used with this stroller may result in serious injury to your child.
· Before using the infant car seat with this stroller, read all the instructions provided with it and keep the instructions stored properly for future use.
· D O NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller.
· If unable to securely attach your infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 800-706-1200 (México).
· To avoid serious injury, make sure the infant car seat is securely snapped onto the car seat mounts.
· Some Evenflo SafeMaxTM and LiteMaxTM infant car seats have a blanket/boot option that must be removed for proper attachment to this stroller.

1

To remove the toddler seat, press the release buttons down

on both sides of the toddler seat

and lift seat off stroller frame.

2

To attach car seat, insert car seat into the mounts until they

both click into place on both

sides of the frame.

CLICK!

21

Using your Stroller with the Recommended Infant Car Seats

CLICK!

OR

CLICK!

CLICK!

CLICK!

NOTE: The infant car seat may be installed parent-facing or forward-facing on the stroller frame.

3

Pull up on the front and back of the infant car seat to test that it

is properly locked into place.

4

To remove infant car seat, lock brakes, squeeze handle on rear

of seat and pull car seat up off

of the stroller.

22

ENGLISH

Using Your Stroller as a Double Stroller
WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur.
· Only use Evenflo SafeMaxTM or any version of the LiteMaxTM infant car seats with this stroller. Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame and if used with this stroller may result in serious injury to your child.
· Before using the infant car seat with this stroller, read all the instructions provided with it and keep the instructions stored properly for future use.
· D O NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller.
· If unable to securely attach your infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 800-706-1200 (México).
· To avoid serious injury, make sure the infant car seat is securely snapped onto the car seat mounts.
· Some Evenflo SafeMaxTM and LiteMaxTM infant car seats have a blanket/boot option that must be removed for proper attachment to this stroller.

1
2
CLICK!

TO SET UP AS A DOUBLE STROLLER, lock brakes then set up the lower seat mount position by squeezing the button. While squeezing lower seat mount release button in, pull up, then push tube away from you. This will rotate the mounts forward into position until the tube clicks into place, as shown.
NOTE: You must squeeze the button first before pulling up. If the button gets stuck, press the mounts down so button clicks out and start again.

23

Using Your Stroller as a Double Stroller

3
4
CLICK!
5
Hub
6

CLICK!
button
CLICK!

There are 2 seating mount positions:
· Single seat mount position · Upper seat mount position
Once the lower seat mounts are set up into position (pg. 23) press the button on single seat mounts and slide them up into the upper mount position to allow for room to place a car seat or toddler seat in the lower mount position.
Double check mounts are locked into position by pushing them up or down on the slide track before placing either the car seat or toddler seat onto the stroller.
To attach toddler seat, slide seat onto the lower seat mounts until they click into place. LIFT UP on seat to make sure it is securely attached to the mounts.
NOTE: You will need to attach either the car seat or toddler seat onto the lower seat mount before attaching your other accessory onto the upper mount position.
To attach infant car seat to the upper mount position, line up hub of handle with the seat mounts. Insert the car seat into the mounts until they click into place on both sides of the frame. LIFT UP on the car seat to make sure that it is securely attached.
Your double stroller mode is now ready to use.
24

Using Your Stroller as a Double Stroller
WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. Care must be taken when folding or unfolding stroller to
prevent finger injury in hinge areas. To avoid tipping, always remove heavier weight child
before removing the lighter weight child.

7

To fold the stroller from double stroller mode, lock brakes, then

remove the toddler seat or infant

car seat from the lower seat mount.

ENGLISH

8
CLICK!
9
10

While squeezing lower seat mount release button in, pull tube up. This will rotate the mounts back into position until the tube clicks into place, as shown.

CLICK!

If using the infant car seat in the upper seat mount, remove infant car seat and replace with toddler seat forward facing until it clicks into place. LIFT UP on the toddler seat to make sure it is securely attached.
NOTE: Toddler seat MUST be upright and forward facing. Stroller will not fold when toddler seat is parent-facing.
NEVER fold the stroller when the toddler seat is in Carriage Mode.
The toddler seat can be folded with the stroller in single seat or upper seat mount positions. To fold as single stroller, see pg. 20.
25

Pivot Xpand Use Configurations
WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur. · To avoid tipping, always remove the heavier weight child from a seating position before removing the lighter weight child. · To avoid serious injury, NEVER use the stroller in any other configuration other than what is shown in this instruction manual. This stroller can be used in multiple configurations both as a single and double stroller. · DO NOT exceed the maximum weight limits defined in the infant car seat or accessory manuals. · For additional use configurations with optional accessories, you can refer to the manuals that are provided with the Pivot Xpand Accessories (sold separately). These include but are not limited to: infant car seat adapters for other manufacturer's carseats, a Rider Board and a Second Toddler Seat option.
26

ENGLISH

Pivot Xpand Use Configurations 27

Care and Maintenance
· Clean minor spills and stains on cloth or plastic surfaces with cold water and mild soap. Air dry.
· Metal and plastic parts can be wiped clean with a soft damp cloth and dried with a soft cloth. DO NOT use abrasive cleaners or solvents.
Limited Warranty
For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user ("Purchaser") this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo's sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo's option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty.
Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser. Proof of purchase in the form of a receipted invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service. This express limited warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transferable to subsequent purchasers or end users of the Product. For warranty service, contact Evenflo's ParentLink Consumer Resource Center at 1-800-233-5921 or www.evenflo.com.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED. EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT, OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OPERATION OF LAW. OTHER THAN THE EXPRESS LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, THERE ARE NO OTHER WARRANTIES THAT ACCOMPANY THIS PRODUCT AND ANY ORAL, WRITTEN OR ANY OTHER EXPRESS REPRESENTATION OF ANY KIND IS HEREBY DISCLAIMED.
www.evenflo.com USA: 1-800-233-5921 8 AM ­ 5 PM E.T.
Canada: 1-937-773-3971 México: 800-706-1200
28

www.evenflo.com USA: 1-800-233-5921 8 AM ­ 5 PM E.T.
Canada: 1-937-773-3971 México: 800-706-1200

Índice
Advertencias............................................................................................................... 32 Información importante............................................................................................. 35 Identificación de las partes....................................................................................... 36 Cómo elegir el modo de uso ..................................................................................... 37 Cómo ensamblar la carriola...................................................................................... 38 Cómo usar la carriola................................................................................................ 42 Cómo usar su carriola con los asientos de bebé para el automóvil recomendados 49 Uso de su carriola como carriola doble.................................................................. 51 Configuraciones de uso del Pivot Xpand.................................................................. 54 Cuidado y mantenimiento.......................................................................................... 56 Garantía limitada....................................................................................................... 56
· www.evenflo.com · EE.UU.: 1-800-233-5921 8 AM ­ 5 PM HORA DEL ESTE. · Canadá: 1-937-773-3971 · México: 800-706-1200

Características

Sostiene solo los asientos de bebé para el automóvil LiteMaxTM o SafeMaxTM de

Evenflo

32

1

4

18

17

16

5

15

RECLINE

19

6 7 8 9
10

14

20

13

21

22

ESPAÑOL

12 11
23

1. Capota
2. Ventanilla de la capota
3. Asa para los padres
4. Botón para ajustar el asa
5. Portavasos
6. Guía de montaje deslizante (posiciones de asiento superior e individual)
7. Botón de liberación del asiento para niños pequeños
8. Montaje del asiento individual

9. B otón de ajuste del reposapiés
10. M ontaje del asiento inferior
11. R ueda giratoria 12. B otón de liberación del
montaje del asiento inferior
13. R eposapiés 14. H ebilla del arnés 15. C ubierta del arnés 16. B arra de tope
17. Correas para el hombro
18. P alanca de reclinado de varias posiciones

19. Palancas de liberación del pliegue
20. Hebillas del modo de moisés
21. Bloqueo del armazón lateral
22. Canasta de almacenamiento
23. Frenos

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! ¡NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA
MUERTE! · U tilice únicamente los asientos de bebé para automóvil SafeMaxTM y
LiteMaxTM de Evenflo con esta carriola. Otros asientos para bebé o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola, a menos que se especifique en las instrucciones. Cualquier asiento utilizado con esta carriola que no esté especificado en las instrucciones puede provocar lesiones graves a su niño.
· NUNCA deje al niño sin supervisión. Mantenga al niño SIEMPRE a la vista al usar la carriola.
· S e requiere que un adulto ensamble el producto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas y algunos artículos con bordes afilados.
· Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y descarte el material de empaque antes de usar este producto.
· P ara evitar que el niño se caiga o se resbale de la carriola, utilice SIEMPRE el sistema de arnés interno en el modo de asiento para niños pequeños y en el modo de moisés.
· NO levante ni haga rodar la carriola en escaleras convencionales o eléctricas con el niño en la carriola.
· N O cuelgue artículos en el asa ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño.
· A segúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y bloqueada en la posición desplegada antes de usarla.
· S IEMPRE tenga cuidado al subir o bajar aceras o escalones y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar al niño. Empuje la carriola solo a un paso normal; hacerlo con rapidez puede causar pérdida de control y lesionar al niño.
· N O coloque líquidos calientes en el portavaso. Los derrames podrían quemarlo a usted o al niño.
· P ara evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola, NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en la carriola.
· N O use la carriola si faltan partes o están rotas.
· N O permita que el niño trepe, entre, salga o camine alrededor de la carriola por sí mismo.
· N O permita que el niño se pare en el reposapiés. La carriola se podría volcar y lesionar al niño.
· N O coloque a otros niños, artículos o accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como se recomienda en estas instrucciones. La carriola

32

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

ESPAÑOL

¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! ¡NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA
MUERTE! está diseñada para usarla con dos niños y para acomodar solo los pesos adicionales de almacenamiento enumerados en estas instrucciones.
· S e debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar que usted o el niño sufran lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. Asegúrese de que el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola al plegarla o desplegarla.
· N UNCA deje la carriola en una colina o pendiente, aun si tiene puestos los frenos. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.
· P ara evitar que ruede accidentalmente, SIEMPRE aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil.
· E VITE LA ESTRANGULACIÓN: ­ N O cuelgue cordones ni juguetes de la capota. ­ N O coloque la carriola en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc. ­ NOcoloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón. ­ S i no se sujeta correctamente, el niño se podría deslizare a través de la abertura para las piernas y estrangularse.
· A l hacer ajustes a la carriola, asegúrese SIEMPRE de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte en movimiento de la carriola.
· La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta.
· Colocar objetos afilados o pesados en los bolsillos puede causar daños a la carriola o lesiones al niño.
· Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar los asientos de bebé para el automóvil recomendados y mantenga las instrucciones a la mano como referencia.
· N O levante la carriola usando el asa del asiento para bebé cuando esté instalado en la carriola.
· Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EE.UU.), 1-937-773-3971 (Canadá), o 800-706-1200 (México).
· P ara evitar inestabilidad y volcaduras en la carriola, NO coloque más de 0,45 kg (1 lb) en el portavasos ni más de 4,5 kg (10 lb) en la canasta principal de almacenamiento.
· NUNCA use el asiento para niños pequeños sin acoplar la capota.
· NUNCA levante o lleve el asiento para niños pequeños por la barra de tope.
33

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! ¡NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
· NUNCA use el armazón para la carriola sin al acoplar el asiento para niños pequeños o el asiento para el automóvil.
· NUNCA use asiento para niños pequeños en un vehículo motorizado ni lo use como asiento elevador.
· P ara evitar caídas, nunca retire el asiento para niños pequeños de la carriola mientras el niño lo esté usando.
· P ara evitar caídas, asegúrese siempre de que el asiento para niños pequeños o el asiento para el automóvil esté acoplado firmemente en los montajes del asiento en ambos lados de la carriola antes de colocar al niño en el asiento.
· C uando la carriola está en modo de moisés, está diseñada para un niño de hasta 6 meses de edad O que sea incapaz de sentarse erguido por sí solo. Use esta carriola SOLO en la posición vertical con un niño que pueda sentarse derecho sin ayuda.
· NUNCA use el asiento en la posición reclinada de moisés a menos que las correas debajo del asiento estén desabrochadas y el asiento esté configurado en el modo reclinado de moisés, como se indica en las instrucciones.
· P ara evitar el vuelco, siempre retire el niño de mayor peso antes de retirar el de menor peso.
· P ara evitar lesiones graves, NUNCA use la carriola en ninguna otra configuración que no sea la que se muestra en este manual de instrucciones. Esta carriola puede utilizarse en múltiples configuraciones, tanto como carriola individual como doble (ver página 54-55).
· NO exceda los límites de peso máximo definidos en el asiento infantil para el automóvil o en los manuales de los accesorios.
Para configuraciones adicionales de uso con accesorios opcionales, puede consultar los manuales que se suministran con los accesorios Pivot Xpand (vendidos por separado). Estos incluyen, pero no se limitan a: adaptadores de asiento de bebé para automóvil para los asientos de bebé para automóvil de otros fabricantes, un tablero de control y una segunda opción de asiento para niños pequeños

34

ESPAÑOL

Información importante
Requisitos del niño: Cuando la carriola está en modo de moisés, está diseñada para un niño de hasta 6 meses de edad O que sea incapaz de sentarse erguido por sí solo. Use esta carriola solo en la posición vertical con un niño que pueda sentarse derecho sin ayuda. · P eso máximo:
25 kg (55 lb) en el asiento de la carriola · Altura máxima:
109 cm (43 in) en el asiento para niños pequeños IMPORTANTE: Lea las instrucciones con cuidado antes del uso. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones. Si faltan piezas, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EE.UU.), 1-937-773-3971 (Canadá) o 800-706-1200 (México) para pedir piezas de repuesto.
Información de registro Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene con todos los datos y envíe por correo postal la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct.
Para referencia futura, anote el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar esta información en una de las patas traseras de la carriola.
Número de modelo: _____________________________ Fecha de fabricación: ____________________________
35

Identificación de las partes

Montaje de la rueda delantera (2)

Armazón

Ruedas traseras (2)

Portavasos (1)

Barra de tope

Barra de montaje de la canasta

Asiento para niños pequeños
36

Cómo elegir el modo de uso
EL ASIENTO DE LA CARRIOLA SE PUEDE USAR EN DOS MODOS DIFERENTES:
MODO DE ASIENTO PARA NIÑOS PEQUEÑOS O MODO DE MOISÉS. Su carriola se envía en modo de moisés con las hebillas desabrochadas bajo el reposapiés y a los lados del asiento del niño. Deberá seguir las instrucciones por completo para asegurarse de instalar la carriola en el modo de uso que prefiera.
Después de ensamblar el armazón y las ruedas, puede elegir instalar la carriola en Modo de moisés o Modo de asiento para niños pequeños; siga las instrucciones en las páginas 40 - 43.

Modo de asiento para niños pequeños

Modo de moisés

ESPAÑOL

37

Cómo ensamblar la carriola - Armazón

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras.

1

Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora (caja) debajo

de la carriola durante el montaje.

Desenganche el bloqueo lateral del armazón. Continúe sosteniendo abierto el bloqueo mientras despliega la carriola.

Bloqueo lateral del armazón
2

Sujete el asa para los padres y jale hacia arriba hasta que la carriola se abra por completo con un chasquido.

¡CLIC!

3

Asegúrese de que la carriola está bloqueada en la posición abierta

empujando hacia abajo el asa de

los padres.

38

Cómo ensamblar la carriola - Ruedas

1 ¡CLIC!

Voltee la carriola de manera que la parte delantera de la carriola esté orientada hacia arriba, como se muestra.

Para acoplar las ruedas delanteras, empuje la rueda en el tubo de la pata delantera hasta que encaje en su lugar con un chasquido. Repita el procedimiento en el otro lado. Jale las ruedas para asegurarse de que ambas estén acopladas firmemente.

2

Voltee la carriola boca abajo, como se muestra, de manera que la parte

trasera de la carriola esté orientada

hacia arriba.

¡CLIC!

Para acoplar las ruedas traseras, empuje la rueda en el tubo de la pata trasera hasta que encaje en su lugar con un chasquido. Repita el procedimiento en el otro lado. Jale las ruedas para asegurarse de que ambas estén acopladas firmemente.

ESPAÑOL

Montaje de su carriola - Canasta

Para fijar la canasta, localice la

1

¡CLIC!

barra de montaje de la canasta

y asegúrese de que los botones

pulsadores están en la parte inferior.

Empuje la barra de montaje de la

canasta en el armazón hasta que

encaje en ambos lados con un clic.

Una vez instalado, tire de la barra de

ensamblaje de la cesta para

2

asegurarse de que queda bloqueada

en su sitio.

Complete el montaje cerrando la tela de la cesta alrededor de la barra de montaje de la cesta y fijando los botones a presión en ambos lados del armazón de la carriola.
39

Cómo ensamblar la carriola - Modo de asiento para niños pequeños

1

Abroche las hebillas detrás del soporte para piernas y a cada lado

del asiento del niño.

¡CLIC!

IMPORTANTE: Las hebillas DEBEN estar abrochadas antes de colocar al niño en el área para sentarlo.

2

3

¡CLIC!

¡CLIC!

Para fijar el asiento para niños pequeños, deslice el asiento en los soportes hasta que ambos encajen en su lugar a ambos lados del armazón. El asiento para niños pequeños puede colocarse orientado hacia delante o hacia los padres.
Jale para COMPROBAR que esté acoplado firmemente.
NOTA: La carriola no se puede plegar con el asiento en posición orientado hacia los padres.

Para ajustar el reposapiés, pulse

4

los dos botones y suba o baje

el reposapiés hasta la posición

deseada.

40

Cómo ensamblar la carriola - Modo de asiento para niños pequeños

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

Para evitar lesiones graves, NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en la carriola.

Para reclinar el asiento para niños

5

pequeños, levante el asa en la

parte superior del asiento y gire el

asiento a la posición deseada.
RECLINE

6
¡CLIC!

Para fijar la barra de tope, empuje las lengüetas en las aberturas de la carriola a cada lado del armazón hasta que encaje en su lugar.

¡CLIC!

Jale la barra de tope para asegurarse de que quede bloqueada en su lugar.

Para retirar la barra de tope, empuje

7

las dos lengüetas y retire la barra

de tope de la carriola.

ESPAÑOL

41

Uso de su carriola - De modo de asiento para niños pequeños a modo moisés

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

NUNCA use el asiento en la posición reclinada de moisés a menos que las correas de los laterales y de la parte inferior del asiento estén desabrochadas y el asiento esté configurado en el modo de moisés,
como se indica en las instrucciones.
NUNCA use la barra de tope para levantar o llevar el asiento para niños pequeños, ni mientras el niño la esté usando.
El asiento para niños pequeños no es un portabebés.
Utilice SIEMPRE el sistema de arnés cuando el asiento para niños pequeños esté en modo de moisés.
Cuando se utiliza el modo de moisés, la capota DEBE estar en la posición más baja (ver pg. 47).
Para evitar lesiones graves o la muerte: NO utilice el modo de moisés con el riel superior hacia abajo.

Si está en modo de asiento para

1

niños pequeños, como se muestra,

siga estos pasos para convertirlo a

modo de moisés.

2

Desbloquee las hebillas detrás del soporte para piernas y a cada lado

del asiento del niño.

IMPORTANTE: Las hebillas DEBEN estar desabrochadas antes de colocar al niño en el área para sentarlo.

3

Cuando se utiliza en el modo de moisés, el reposapiés DEBE estar

en posición horizontal como se

muestra.

42

Uso de la carriola - De modo de asiento para niños pequeños a modo moisés

Levante la manija y gire el asiento

4

hacia abajo hasta que quede plano.

RECLINE

5

Para aplanar el interior, presione hacia abajo el interior del asiento para niños

pequeños.

6

ESPAÑOL

7

Para quitarlo y utilizarlo en el modo de orientado hacia los padres:

Presione los botones de liberación

en ambos lados del asiento para

niños pequeños, levante el asiento del

armazón de la carriola y dele la vuelta

y vuélvalo a afijar.

¡CLIC!

Jale para COMPROBAR que esté acoplado firmemente en ambos lados.

43

Uso de su carriola - Portavasos

1

Para acoplar el portavasos, deslice hacia abajo en el soporte a cada

lado de la carriola como se muestra.

2

Para retirar el portavasos, presione

la lengüeta hacia el centro y deslice

hacia arriba como se muestra.

Uso de su carriola - Reposapiés

1

Para ajustar el reposapiés, pulse los dos botones del reposapiés y

ajústelo hacia arriba o hacia abajo

hasta la posición deseada.

Uso de su carriola - Asa para los padres

1

Para ajustar el asa de los padres, presione el botón de liberación del asa de

los padres.

2
Levante o baje el asa de los padres hasta la altura deseada.
¡CLIC!
44

Uso de su carriola - Capota

1

2

ESPAÑOL

Para abrir o cerrar la capota, empuje hacia la parte delantera o trasera de la carriola como se muestra.

La capota tiene una ventana que se puede retirar para poder ver al niño en el modo de asiento para niños pequeños.

3

Para desmontar la capota, suelte los soportes de la capota de los

lados del asiento para niños peque-

ños como se muestra.

Para volver a colocar la capota,

4

vuelva a conectar los soportes de

la capota a la altura deseada en el

asiento para niños pequeños.

Montaje de la capota

NOTA: Hay 3 posiciones de la capota en el asiento para niños pequeños. Mueva la capota hacia arriba a medida que su niño crezca para una cubierta agradable.

45

Uso de su carriola - Arnés

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad para la cintura.

G H
L

G H
J

NOTA: Compruebe que la carriola está bloqueada en la posición abierta empujando hacia abajo el asa de los padres.
Bloquee los frenos traseros y retire la barra de tope.
Las correas para el hombro del arnés Gdeben
estar a la altura del hombro o más abajo, lo más
cercanas a los hombros del bebé H.

K

I

G

K
Coloque al bebé en el asiento y suba el
panel de la entrepierna I entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla J. Para un
ajuste ceñido y cómodo, jale las correas para
el hombro G para apretar el sistema de
sujeción para el hombro, y jale las correas
de sujeción para la cintura K para apretar
el sistema de sujeción para la cintura.
NOTA: Para aflojar las correas de la cintura
K, presione el botón de liberación L
en la hebilla y jale.

Para aflojar las correas para el hombro,
empuje hacia arriba el sujetador M mientras
jala hacia abajo la correa para el hombro.
M
Una vez que el niño quede sujetado correctamente, vuelva a acoplar la barra de tope. Asegúrese de que la barra de tope quede bloqueada en su lugar con chasquidos. Jale la barra de tope para asegurarse de que quede bloqueada en su lugar.
46

Arnés de 3 puntos

J

K

N

K

I

Uso de su carriola - Arnés
Para cambiar del arnés de 5 puntos a 3 puntos: Abra el arnés: Presione el botón N
como se muestra. Retire la correa del
arnés para el hombro G de cada hebilla J, como se muestra.
Guarde las correas del arnés para el hombro para uso futuro.
G J

ESPAÑOL

Uso de su carriola - Frenos

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

Bloquee SIEMPRE los frenos. Intente empujar la carriola para asegurarse de que los frenos estén puestos.

1

Para bloquear, presione la palanca de freno hacia ABAJO en la parte inferior del

freno como se muestra.

¡CLIC!
2

Para desbloquear, empuje la palanca hacia ABAJO en la parte superior del freno como se muestra.

¡CLIC!

47

Uso de su carriola - Plegado de la carriola

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras.

NOTA: La carriola no se pliega

1

cuando el asiento para niños

pequeños está orientado hacia los

padres.

Para plegar la carriola, retire al niño, ajuste el asiento a la posición vertical, bloquee los frenos traseros y cierre la capota.

Asegúrese de que el asa de los padres esté en la posición más baja (ver pág. 45).

Tire de las palancas de ambos lados

de la carriola y baje el armazón hasta

que el bloqueo lateral del mismo

2

encaje en su sitio. Compruebe que el cierre lateral del armazón está bien

cerrado.

Con el fin de que la carriola permanezca en posición vertical al plegarla, asegúrese de que las ruedas delanteras estén orientadas hacia adelante.

3
¡CLIC!

Para un plegado más compacto, abata el reposapiés y coloque el asiento para niños pequeños en la posición de montaje superior (pág. 52). También puede retirar el asiento para niños pequeños antes de plegar el armazón de la carriola.
NUNCA pliegue la carriola cuando el asiento para niños pequeños esté en el modo de moisés.
Para desplegar la carriola, ver pág. 38
48

Uso de la carriola con los asientos de bebé para el automóvil recomendados

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

· Utilice únicamente los asientos de bebé para automóvil SafeMaxTM o cualquier versión de los asientos de bebé para automóvil LiteMaxTM de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y si se usan con esta carriola podrían causar lesiones graves al niño.
· Antes de usar el asiento de bebé para el automóvil con esta carriola, lea todas las instrucciones que se proporcionan y manténgalas almacenadas correctamente para uso futuro.
· N O levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para automóvil cuando esté instalado en la carriola.
· Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EE.UU.), 1-937-773-3971 (Canadá), o 800-706-1200 (México).
· Para evitar lesiones graves, asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté bien acoplado a los montajes del asiento para el automóvil.
· Algunos asientos de bebé para el automóvil SafeMaxTM y LiteMaxTM de Evenflo tienen una opción de cobertor/cubrepiés que se debe retirar para poder acoplarlos correctamente a la carriola.

Para retirar el asiento para niños

1

pequeños, presione los botones de

liberación hacia abajo en ambos

lados del asiento y levante el asiento

del armazón de la carriola.

ESPAÑOL

2

Para fijar el asiento para automóvil, inserte el asiento en los soportes

hasta que ambos encajen en su

lugar en ambos lados del armazón.

¡CLIC!

49

Uso de la carriola con los asientos de bebé para el automóvil recomendados

¡CLIC!

O

¡CLIC!

¡CLIC!

¡CLIC!

NOTA: El asiento de bebé para automóvil puede instalarse orientado hacia los padres o hacia delante en el armazón de la
carriola.

Jale hacia arriba la parte delantera y

3

trasera del asiento de bebé para el

automóvil para asegurarse de que

esté bloqueado correctamente en su

lugar.

4

Para retirar el asiento de bebé para el automóvil, bloquee los frenos,

apriete el asa de la parte trasera del

asiento y tire del asiento de bebé

para el automóvil para sacarlo de la

carriola.

50

ESPAÑOL

Uso de su carriola como carriola doble

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

· Utilice únicamente los asientos de bebé para automóvil SafeMaxTM o cualquier versión de los asientos de bebé para automóvil LiteMaxTM de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y si se usan con esta carriola podrían causar lesiones graves al niño.
· Antes de usar el asiento de bebé para el automóvil con esta carriola, lea todas las instrucciones que se proporcionan y manténgalas almacenadas correctamente para uso futuro.
· N O levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para automóvil cuando esté instalado en la carriola.
· Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EE.UU.), 1-937-773-3971 (Canadá), o 800-706-1200 (México).
· Para evitar lesiones graves, asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté bien acoplado a los montajes del asiento para el automóvil.
· Algunos asientos de bebé para el automóvil SafeMaxTM y LiteMaxTM de Evenflo tienen una opción de cobertor/cubrepiés que se debe retirar para poder acoplarlos correctamente a la carriola.

1
2
¡CLIC!

PARA CONFIGURARSE COMO CARRIOLA DOBLE, bloquee los frenos y luego configure la posición de montaje del asiento inferior apretando el botón. Mientras aprieta el botón de liberación del soporte inferior del asiento, tire hacia arriba y luego empuje el tubo lejos de usted. Esto hará que los soportes giren hacia adelante en su posición hasta que el tubo encaje en su lugar, como se muestra.
NOTA: Debe apretar el botón primero antes de tirar hacia arriba. Si el botón se atasca, presione los soportes hacia abajo para que el botón salga y vuelve a empezar.

51

Uso de su carriola como carriola doble

3
4
¡CLIC!
5
Eje
6

¡CLIC!
botón
¡CLIC!

Hay 2 posiciones de montaje de los asientos:
· Posición de montaje de un solo asiento
· Posición de montaje del asiento superior
Una vez que los soportes inferiores del asiento estén colocados en su posición (pág. 51), presione el botón de los soportes del asiento individual y deslícelos hacia la posición de montaje superior para dejar espacio para colocar un asiento de bebé para automóvil o un asiento para niños pequeños en la posición de montaje inferior.
Compruebe que los soportes están bloqueados en su posición empujándolos hacia arriba o hacia abajo en la guía de deslizamiento antes de colocar el asiento de bebé para automóvil o el asiento para niños pequeños en la carriola. Para fijar el asiento para niños pequeños, deslice el asiento en los soportes inferiores del asiento hasta que encajen en su sitio. LEVANTE el asiento para asegurarse de que está bien sujeto a los soportes.
NOTA: Deberá colocar el asiento de bebé para automóvil o el asiento para niños pequeños en el soporte inferior del asiento antes de colocar el otro accesorio en la posición de montaje superior.
Para fijar el asiento de bebé para automóvil de bebé en la posición de montaje superior, alinee el eje del asa con los soportes del asiento. Inserte el asiento para el automóvil en los montajes hasta que encajen en su lugar con un chasquido en ambos lados del armazón. LEVANTE el asiento para el automóvil para asegurarse que esté acoplado firmemente.
Su modo de carriola doble está ahora listo para ser usado.
52

Uso de su carriola como carriola doble

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras.
Para evitar el vuelco, siempre retire el niño de mayor peso antes de retirar el de menor peso.

ESPAÑOL

7
8
¡CLIC!
9
10

¡CLIC!

Para plegar la carriola desde el modo de carriola doble, bloquee los frenos y, a continuación, retire el asiento para niños pequeños o el asiento de bebé para automóvil del soporte inferior del asiento.
Mientras aprieta el botón de liberación del soporte inferior del asiento, tire del tubo hacia arriba. Esto hará que los soportes vuelvan a su posición hasta que el tubo encaje en su sitio, como se muestra.
Si utiliza el asiento de bebé para automóvil en el soporte superior del asiento, retire el asiento de bebé para automóvil y vuelva a colocar el asiento para niños pequeños orientado hacia delante hasta que encaje en su sitio. LEVANTE el asiento para niños pequeños para asegurarse de que está bien sujeto.
NOTA: El asiento para niño pequeño DEBE estar en posición vertical y orientado hacia delante. La carriola no se pliega cuando el asiento para niño pequeño está orientado hacia los padres.
NUNCA pliegue la carriola cuando el asiento para niños pequeños esté en el modo de moisés.
El asiento para niños pequeños se puede plegar con la carriola en posiciones de asiento individual o de montaje del asiento superior. Para plegarlo como carriola individual, ver pág. 48.
53

Configuraciones de uso del Pivot Xpand

¡ADVERTENCIA!

Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.

· Para evitar el vuelco, retire siempre al niño de mayor peso de un asiento antes de retirar al niño de menor peso.
· Para evitar lesiones graves, NUNCA use la carriola en ninguna otra configuración que no sea la que se muestra en este manual de instrucciones. Esta carriola puede utilizarse en múltiples configuraciones, tanto como carriola individual como doble.
· NO exceda los límites de peso máximo definidos en el asiento infantil para el automóvil o en los manuales de los accesorios.
· Para configuraciones adicionales de uso con accesorios opcionales, puede consultar los manuales que se suministran con los accesorios Pivot Xpand (vendidos por separado). Estos incluyen, pero no se limitan a: adaptadores de asiento de bebé para automóvil para los asientos de bebé para automóvil de otros fabricantes, un tablero de control y una segunda opción de asiento para niños pequeños.

54

ESPAÑOL

Configuraciones de uso del Pivot Xpand 55

Cuidado y mantenimiento
· Limpie las manchas y derrames menores sobre las superficies de tela y plástico con agua fría y jabón suave. Deje secar al aire.
· Las partes de metal y plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. NO use limpiadores abrasivos ni solventes.
Garantía limitada
Durante un período de 90 días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original ("Comprador") que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de materiales o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a elección de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de compra, en forma de recibo o factura, en donde conste que el Producto está dentro del período de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no se podrá asignar ni transferir a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el centro de recursos para el consumidor de ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921 o www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR APLICACIÓN DE LA LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA QUE SE INDICA ARRIBA, NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
www.evenflo.com EUA: 1-800-233-5921 8 AM ­ 5 PM HORA DEL ESTE.
Canadá: 1-937-773-3971 México: 800-706-1200


Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.3 (Windows)