User Manual for denver models including: KCA-1351BU, KCA-1351 Blue Digital Camera, KCA-1351, Blue Digital Camera, Digital Camera, Camera

Buy Denver KCA-1351RO Digital camera Rose | Conrad Electronic

Denver KCA-1351BU Digitalkamera Blau – Conrad Electronic Schweiz

Denver KCA-1351RO Appareil photo numérique rose – Conrad Electronic Suisse


File Info : application/pdf, 106 Pages, 10.51MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

mode-demploi-3013241-denver-kca-1351ro-appareil-photo-numerique-rose
ENG - 1

Safety information
Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference.
1. Warning: This product includes lithium polymer batteries. 2. Warning: Choking Hazard ­ Children under 3 yrs. can choke or suffocate on
camera because of its small size. Adult supervision required. Keep camera away from toddlers and pets to avoid chewing and swallowing. Discard broken buttons or parts at once. 3. Product operating and storage temperature is from 0 degree Celsius to 40 degree Celsius. Under and over this temperature might affect the function. 4. Never open the product. Touching the inside electrics can cause electric shock. Repairs or service should only be performed by qualified personnel. 5. Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight! 6. The unit is not waterproof. If water or foreign objects enter the unit, it may result in fire or electric shock. If water or a foreign object enters the unit, stop use immediately. 7. Only charge with supplied USB cable. 8. Do not use non original accessories together with the product as this can make the product functionality abnormal.
ENG - 2

CAMERA USER GUIDE
Product description
1. Confirm/Shutter button  Photo/video mode: Press to release the shutter and take a photo/video.  Playback/MP3 mode: Press to play or pause playback.  Game mode: Press to confirm the selection.  Setting Mode: Press to save the setting.
2. Power button Press and hold to turn on/off the device; press to exit the mode and return to the home screen.
3. Up/down button In photo mode, press the button to turn on/off the 5-second photo delay function. In video mode, press the button to select the special effects.
4.Right button In photo mode, press the button to select the photo frame, special effects and other functions.
5.Left button In photo mode, press the button to select the frame, special effects and other functions. In camera mode, you can choose slow motion, time-lapse camera, normal camera and other functions.
6. Down button In video mode, press the button to select the special effects camera.
ENG - 3

7. Zoom in and out Press and hold the up/down buttons in photo mode for image zoom in and out.
8. Lens Camera viewfinder window. 180°flip-up lens.
9. Indicator light Two-color light, blue light is always on when the power is switched on. Red light is the charging indicator, always on when charging and off when fully charged.
10. SD card slot Supports memory card up to 64GB. Note: To reinstall or replace the card, insert the card (or any new micro SD card) into the card slot with the contacts facing the display side.
11. USB port For connecting to PC (data transfer) and external power supply to charge the battery.
12. Reset switch If there is a dead situation, press the reset button to restore the device to the factory settings.
Home page icons:
Basic operating instructions
1. Power on and off Press the power button to turn on the camera, the blue indicator will light up when the power is on.
ENG - 4

Press the power button again to turn off the camera, the blue light turns off.
2. Video mode  Press the direction buttons to select the video icon on the home screen, then press the "confirm/shutter" button enter the video mode.  Press the "confirm/shutter" button to start recording, and press "confirm/shutter" again to stop recording. In the video mode, press the up/down buttons to switch between different special effects scenes. Press the left button to switch between slow motion, time-lapse, and normal video.
3. Photo mode  Press the direction buttons to select the photo icon on the home screen, then press the "confirm/shutter" button enter the photo mode.  Press the "confirm/shutter" button to take pictures, the camera will sound a beep indicating that the photo is complete. In the photo mode, press the left/right buttons to switch between different photo frames and special effects, or press the up/down buttons to switch the time-lapse photo function on or off.
4. Playback  Press the direction buttons to select the playback icon on the home screen, then press the "confirm/shutter" button to enter the playback mode.  Press the left/right buttons to select the previous or the next playback file.  Press the up button to delete a single video or photo. Press the down button to delete all videos or photos.
5. Game mode  Press the direction buttons to select the games icon on the home screen, then press the "confirm/shutter" button enter the game mode. To start a game, press the left/right buttons to select the desired game, then press the "confirm/shutter" button. In the game mode screen:  Press the up button to move upwards;  Press the down button to move downwards;  Press the left button to move to the left;  Press the right button to move to the right.
ENG - 5

6. Menu settings  Press the direction buttons to select the settings icon on the home screen, then press the "confirm/shutter" button to enter setting mode.  You can scroll up and down through the settings by pressing the up/down buttons, and enter the submenu by pressing the "confirm/shutter" button; use the up/down buttons to select the setting item you want to change, and press "confirm/shutter" to confirm. To exit the setting status, press the power button.

7. Music mode  Press the direction buttons to select the music icon on the home screen, then press the "confirm/shutter" button to enter the music mode. In the music mode:  Use the left/right buttons to select the previous/next song.  Press "Down" to decrease the volume, or press "Up " to increase the volume. *Note: Music files in MP3 format should first be copied to the MP3 folder in the camera's memory SD card. Adult operation is recommended.

8. USB mode Connect the USB cable to the computer. If no SD card is connected, the camera will enter the PCCAM mode; if the camera is equipped with an SD card, it will enter the U disk mode.

9. Instructions for battery use *Note: Adult operation is recommended.  Plug the supplied USB cable into the camera's USB port.  Plug the large end of the USB cable into your computer or a standard USB power adapter.  After successful connection, you will see a battery charging symbol appearing on the camera screen.  For battery level indication, see icons below:

Sufficient power

Low power

Insufficient power

Note: The red and blue alternating lights are on when charging, and the red light goes

off when the battery is full.

ENG - 6

Product Specifications

Display Lens Storage Media
Photo format Video format Video resolution Time Markers Photo resolution Photo Frame MP3 Playback Games

2.4" IPS display 180° Flip lens for taking selfies Micro SD card, up to 64GB (micro card must be formatted in FAT32) JPG AVI 1920*1080 1280*720 (Interpolated) On/off 40M 20M 18M 16M 12M 8M 5M 3M 2M (Interpolated) Multiple photo frames + special effects Support Greedy snake / go maze / airplane / push box / 2048 number game

Warning: lithium battery inside

ENG - 7

Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S

Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.

DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denver.eu

ENG - 8

GER - 1

Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
1. Warnung: Dieses Produkt enthält Lithium-Polymer-Akkus. 2. Warnung: ERSTICKUNGSGEFAHR ­ Kinder unter 3 Jahren könnten die Kamera
aufgrund ihrer geringen Größe verschlucken und daran ersticken. Aufsicht durch einen Erwachsenen erforderlich. Halten Sie die Kamera von Kleinkindern und Haustieren fern, damit diese nicht darauf herumkauen und/oder sie verschlucken. Entsorgen Sie defekte Tasten und Komponenten sofort. 3. Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt zwischen 0 und +40 °C. Eine Unter- oder Überschreitung dieser Temperatur kann die Funktion beeinträchtigen. 4. Öffnen Sie das Produkts nicht. Das Berühren der Elektronik kann zu einem Stromschlag führen. Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 5. Vor Hitze, Wasser, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! 6. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät eindringen, kann es zu Feuer oder Stromschlag kommen. Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät eindringen, beenden Sie sofort den Gebrauch. 7. Laden Sie nur mit dem mitgelieferten USB-Kabel. 8. Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile zusammen mit dem Produkt; Nichtbeachtung kann die Funktionalität des Produkts beeinträchtigen.
GER - 2

BEDIENUNGSANLEITUNG KAMERA
Übersicht über das Produkt
1. Bestätigungstaste/Auslöser  Foto-/Videomodus: Drücken, um den Auslöser zu betätigen und ein Foto/Video aufzunehmen.  Wiedergabe-/MP3-Modus: Drücken, um die Aufnahme abzuspielen oder zu unterbrechen.  Spielmodus: Drücken, um die Auswahl zu bestätigen.  Einstellungsmodus: Drücken, um die Einstellung zu speichern.
2. Ein/Aus-Taste Gedrückt halten, um die Kamera ein- und auszuschalten; drücken, um den Modus zu verlassen und zum Startbildschirm zurückzukehren.
3. Pfeiltaste Aufwärts/Abwärts Im Fotomodus drücken, um die 5-sekündige Fotoverzögerung (Selbstauslöser) ein- bzw. auszuschalten. Im Videomodus drücken, um die Spezialeffekte auszuwählen.
4. Pfeiltaste Rechts Im Fotomodus drücken, um den Fotorahmen, die Spezialeffekte und andere Funktionen auszuwählen.
5. Pfeiltaste Links Im Fotomodus drücken, um den Fotorahmen, die Spezialeffekte und andere Funktionen auszuwählen.
GER - 3

Im Kameramodus können Zeitlupe, Zeitraffer, normale Kamera und andere Funktionen ausgewählt werden. 6. Pfeiltaste abwärts Im Videomodus drücken, um die Spezialeffekte auszuwählen. 7. Vergrößern und verkleinern Zum Vergrößern und Verkleinern des Bildes werden die Pfeiltasten Abwärts und Aufwärts im Fotomodus gedrückt. 8. Objektiv Sucher. 180° ausklappbares Objektiv. 9. Betriebs-LED Zweifarbige Anzeige, blaues Licht leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist. Rotes Licht ist die Ladeanzeige und leuchtet, wenn die Kamera geladen wird. Es erlischt, wenn sie vollständig geladen ist. 10. SD-Kartensteckplatz Unterstützt Speicherkarten bis zu 64 GB. Hinweis: Um die Karte wieder einzusetzen oder auszutauschen, muss sie (oder eine neue microSD-Karte) mit den Kontakten zur Displayseite hin in den Kartensteckplatz. 11. USB-Anschluss Zum Anschluss an einen PC (Datenübertragung) und eine externe Stromversorgung zum Aufladen des Akkus. 12. Rücksetztaste Drücken, um die Kamera zu den Werkseinstellungen zurückzusetzen, wenn sie sich ,,aufgehängt" hat.
GER - 4

Symbole auf der Startseite:
Allgemeine Hinweise zur Bedienung
1. Ein- und Ausschalten Ein/Aus-Taste drücken, um die Kamera einzuschalten. Die blaue Anzeige leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist. Ein/Aus-Taste erneut drücken, um die Kamera auszuschalten, damit erlischt die blaue Anzeige.
2. Videomodus  Mit den Richtungstasten wird das Videosymbol auf dem Startbildschirm ausgewählt, dann wird die ,,Bestätigungstaste/Auslöser" gedrückt, um in den Videomodus zu gelangen.  ,,Bestätigungstaste/Auslöser" drücken, um die Aufnahme zu starten, und erneut drücken, um die Aufnahme zu beenden. Im Videomodus wird mit der Pfeiltaste Aufwärts/Abwärts zwischen den verschiedenen Spezialeffekten umgeschaltet. Pfeiltaste Links drücken, um zwischen Zeitlupe, Zeitraffer und normalem Video umzuschalten.
3. Fotomodus  Mit den Richtungstasten wird das Fotosymbol auf dem Startbildschirm ausgewählt, dann wird mit der ,,Bestätigungstaste/Auslöser" der Fotomodus aufgerufen.  ,,Bestätigungstaste/Auslöser" drücken, um Fotos aufzunehmen. Die Kamera gibt einen Signalton aus, der anzeigt, dass das Foto aufgenommen wurde. Mit den Pfeiltasten Links/Rechts kann im Fotomodus zwischen verschiedenen Fotorahmen und Spezialeffekten umgeschaltet werden, und mit den Pfeiltasten Aufwärts/Abwärts wird die Zeitrafferfunktion ein- oder ausgeschaltet.
GER - 5

4. Wiedergabe  Mit den Richtungstasten wird das Wiedergabesymbol auf dem Startbildschirm ausgewählt, dann wird mit der ,,Bestätigungstaste/Auslöser" der Wiedergabemodus aktiviert.  Mit den Pfeiltasten Links/Rechts wird die vorherige oder die nächste Wiedergabedatei ausgewählt.  Mit der Pfeiltaste Aufwärts wird ein einzelnes Video oder Foto gelöscht. Mit der Pfeiltaste Abwärts werden alle Videos oder Fotos gelöscht.
5. Spielmodus  Mit den Richtungstasten wird das Spielesymbol auf dem Startbildschirm ausgewählt, dann wird mit der ,,Bestätigungstaste/Auslöser" der Spielmodus aufgerufen. Mit den Pfeiltasten Links/Rechts wird ein Spiel ausgewählt und mit der ,,Bestätigungstaste/Auslöser" gestartet. Im Spielmodus:  Mit der Pfeiltaste Aufwärts wird nach oben navigiert.  Mit der Pfeiltaste Abwärts wird nach unten navigiert.  Mit der Pfeiltaste Links wird nach links navigiert.  Mit der Pfeiltaste Rechts wird nach rechts navigiert.
6. Einstellungen  Mit den Richtungstasten wird das Einstellungssymbol auf dem Startbildschirm ausgewählt, dann wird mit der ,,Bestätigungstaste/Auslöser" der Einstellungsmodus aufgerufen.  Mit den Pfeiltasten Aufwärts/Abwärts werden die Einstelloptionen durchlaufen, und das Untermenü wird mit der ,,Bestätigungstaste/Auslöser" aufgerufen. Mit den Pfeiltasten Aufwärts/Abwärts wird die Einstellung ausgewählt, die geändert werden soll, und mit der ,,Bestätigungstaste/Auslöser" bestätigt. Um den Einstellungsmodus zu verlassen, muss die Ein/Aus-Taste gedrückt werden.
7. Musikmodus  Mit den Richtungstasten wird das Musiksymbol auf dem Startbildschirm ausgewählt, dann wird mit der ,,Bestätigungstaste/Auslöser" der Musikmodus aktiviert. Im Musikmodus:  Mit den Pfeiltasten Links/Rechts wird der vorherige/nächste Titel ausgewählt.  Mit der Pfeiltaste Abwärts wird die Lautstärke verringert, mit der Pfeiltaste Aufwärts wird sie erhöht.
GER - 6

*Hinweis: Musikdateien im MP3-Format müssen zunächst in den MP3-Ordner auf der SD-Speicherkarte der Kamera kopiert werden. Der Betrieb durch Erwachsene wird empfohlen.

8. USB-Modus Schließen Sie das USB-Kabel am Computer an. Wenn keine SD-Karte angeschlossen ist, wechselt die Kamera in den PCCAM-Modus; wenn die Kamera mit einer SD-Karte ausgestattet ist, wechselt sie in den USB-Modus.

9. Hinweise zur Verwendung des Akkus *Hinweis: Der Betrieb durch Erwachsene wird empfohlen.  Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel am USB-Anschluss der Kamera an.  Schließen Sie das große Ende des USB-Kabels an Ihrem Computer oder einen handelsüblichen USB-Netzteil an.  Nach erfolgreichem Anschluss wird im Display der Kamera ein Batterieladesymbol eingeblendet.  Zur Anzeige des Ladezustands des Akkus siehe die folgenden Symbole:

Ausreichende Leistung Geringe Leistung

Unzureichende Leistung

Hinweis: Die rote und blaue Anzeige leuchten abwechselnd, wenn der Akku geladen

wird, und die rote Anzeige erlischt, wenn der Akku voll ist.

GER - 7

Technische Daten

Display Objektiv Speichermedien
Fotoformat Videoformat Videoauflösung Zeitmarkierungen Fotoauflösung Fotorahmen MP3-Wiedergabe Spiele

2.4 Zoll IPS-Display 180° Klappobjektiv zur Aufnahme von Selfies microSD-Karte, bis zu 64GB (microSD-Karte muss in FAT32 formatiert sein) JPG AVI 1920 x 1080, 1280 x 720 (interpoliert) Ein/aus 40 M 20 M 18 M 16 M 12 M 8 M 5 M 3 M 2 M (interpoliert) Mehrere Fotorahmen + Spezialeffekte Unterstützt Gierige Schlange / Labyrinth / Flugzeug / Push Box / 2048 Zahlenspiel

Warnung: Lithium-Batterie innen

GER - 8

Bitte beachten Sie ­ Alle Produkte können stillschweigend geändert werden. Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S

Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind.
Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden verursachen.
Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde.

DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark www.facebook.com/denver.eu

GER - 9

DEN - 1

Sikkerhedsoplysninger
Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug.
1. Advarsel: Dette produkt indeholder LiPo-batterier. 2. Advarsel: KVÆLNINGSFARE ­ Børn under 3 år kan kvæles i kameraet pga. dets
lille størrelse. Voksenovervågning påkrævet. Hold kameraet udenfor rækkevidde af småbørn og kæledyr, så de ikke tygger på det eller sluger det. Bortskaf omgående ødelagte knapper eller dele. 3. Produktets drifts- og opbevaringstemperaturområde ligger fra 0 °C til 40 °C. Udenfor dette område kan funktionaliteten blive påvirket. 4. Produktet må aldrig åbnes. Hvis du rører de elektriske dele i enheden, kan du få elektrisk stød. Reparation og service bør altid udføres af kvalificeret fagmand. 5. Må ikke udsættes for varme, væske, fugt eller direkte sollys! 6. Enheden er ikke vandtæt. Hvis væske eller fremmedlegemer trænger ind i enheden, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Hvis væske eller fremmedlegemer trænger ind i enheden, skal du omgående afbryde brugen. 7. Brug kun det medfølgende USB-kabel til opladning. 8. Brug kun originalt tilbehør sammen med produktet, da produktet ellers vil kunne fungere unormalt.
DEN - 2

BRUGERVEJLEDNING TIL KAMERA
Oversigt over produktet
1. Knappen Bekræft/Udløser  Billed-/videotilstand: Tryk på udløseren for at tage et billede/optage video.  Afspilning/MP3-tilstand: Tryk for at afspille eller sætte musikken på pause.  Spil: Tryk for at bekræfte dit valg.  Indstillinger: Tryk for at gemme din indstilling.
2. Tænd/slukknap Hold knappen inde for at tænde/slukke enheden. Tryk for at afslutte tilstanden og vende tilbage til startskærmen.
3. Knapperne Op/Ned Tryk på knappen i billedtilstand for at slå optagelse med 5 sekunders forsinkelse til/fra. Tryk på knappen i videotilstand for at vælge specialeffekter.
4. Knappen Højre Tryk på knappen i billedtilstand for at vælge billedramme, specialeffekt eller andre funktioner.
5. Knappen Venstre Tryk på knappen i billedtilstand for at vælge billedramme, specialeffekt eller andre funktioner. I kameratilstand kan du vælge slow motion, time-lapse-optagelse, normal optagelse og andre funktioner.
DEN - 3

6. Knappen Ned I videotilstand kan du trykke på knappen for at vælge kameraets specialeffekter.
7. Zoom ind og ud Hold knapperne Op/Ned inde i billedtilstand for at zoome ind og ud i billedet.
8. Objektiv Kameraets søgevindue. 180° opklappeligt objektiv.
9. Kontrollampe Den tofarvede blå kontrollampe lyser konstant, når kameraet er tændt. Den røde kontrollampe er ladeindikatoren. Den lyser konstant, mens kameraet oplades, og slukker, når kameraet er fuldt opladet.
10. SD-kortindstik Understøtter hukommelseskort op til 64 GB. Bemærk: Når du sætter kort i eller udskifter kortet, skal du sætte kortet (eller det nye micro SD-kort) i kortindstikket med kontakterne vendt mod displaysiden.
11. USB-port Til tilslutning til PC (dataoverførsel) og ekstern strømforsyning til opladning af batteriet.
12. Nulstillingskontakt Hvis kameraet går ned, skal du genstarte det ved at trykke nulstillingsknappen ind for at gendanne kameraets standardindstillinger.
Ikonerne på startsiden:
DEN - 4

Grundlæggende betjening
1. Tænde og slukke Tryk på tænd/slukknappen for at tænde kameraet. Den blå kontrollampe lyser, når kameraet et tændt. Tryk på tænd/slukknappen igen for at slukke kameraet. Den blå kontrollampe slukker.
2. Videotilstand  Tryk på pileknapperne, og markér ikonet video på startskærmen. Tryk dernæst på knappen "Bekræft/Udløser" for at aktivere videotilstand.  Tryk på knappen "Bekræft/Udløser" for at starte en optagelse, og tryk på knappen "Bekræft/Udløser" igen for at afbryde optagelsen. I videotilstand kan du trykke på knapperne Op/Ned for at skifte mellem forskellige specialeffekter og -scener. Tryk på knappen Venstre for at skifte mellem slow motion, time-lapse, og normal video.
3. Optag billede  Tryk på pileknapperne, og markér ikonet billede på startskærmen. Tryk dernæst på knappen "Bekræft/Udløser" for at aktivere billedtilstand.  Tryk på knappen "Bekræft/Udløser" for at tage billeder. Kameraet afgiver et bip som tegn på, at billedet er taget. I billedtilstand kan du trykke på knapperne Venstre/Højre for at skifte mellem forskellige billedrammer og specialeffekter, eller tryk på knapperne Op/Ned for at slå time-lapse-funktionen til eller fra.
4. Afspilning  Tryk på pileknapperne, og markér ikonet afspilning på startskærmen. Tryk dernæst på knappen "Bekræft/Udløser" for at aktivere afspilning.  Tryk på knapperne Venstre/Højre for at gå til afspilning af forrige eller næste fil.  Tryk på knappen Op for at slette en enkelt video eller billede. Tryk på knappen Ned for at slette alle videoer eller billeder.
5. Spiltilstand  Tryk på pileknapperne, og markér ikonet spil på startskærmen. Tryk dernæst på knappen "Bekræft/Udløser" for at aktivere spiltilstand. Hvis du vil starte et spil, skal du trykke på pileknap Venstre/Højre for at vælge det ønskede spil og dernæst trykke på knappen "Bekræft/Udløser". På skærmen i spiltilstand:  Tryk på pileknap Op for at gå opad;  Tryk på pileknap Ned for at gå nedad;
DEN - 5

 Tryk på pileknap Venstre for at gå mod venstre;  Tryk på pileknap Højre for at gå mod højre.

6. Menuindstillinger  Tryk på pileknapperne, og markér ikonet indstillinger på startskærmen. Tryk dernæst på knappen "Bekræft/Udløser" for at åbne indstillingerne.  Du kan bladre op og ned gennem indstillingerne ved at trykke på pileknapperne Op/Ned og åbne undermenuen ved at trykke på knappen "Bekræft/Udløser". Brug pileknapperne Op/Ned til valg af det menupunkt, du vil ændre, og tryk på knappen "Bekræft/Udløser" for at bekræfte. Tryk på Tænd/sluk-knappen for at afslutte indstillingerne.

7. Musiktilstand  Tryk på pileknapperne, og markér ikonet musik på startskærmen. Tryk dernæst på knappen "Bekræft/Udløser" for at aktivere musiktilstand. I musiktilstand:  Brug pileknapperne Venstre/Højre til at gå til forrige/næste musikfil.  Tryk på knappen "Ned" for at skrue ned for lyden, eller tryk på knappen "Op" for at skrue op for lyden. *Bemærk: Musikfiler i formatet MP3 skal først kopieres til mappen MP3 på kameraets SD-hukommelseskort. Dette bør udføres af en voksen.

8. USB-tilstand Slut USB-kablet til computeren. Hvis der intet SD-kort sidder i kameraet, aktiveres tilstanden PCCAM. Hvis der sidder et SD-kort i kameraet, aktiveres tilstanden U disk.

9. Vejledning i brug af batteriet *Bemærk: Dette bør udføres af en voksen.  Slut det medfølgende USB-kabel til kameraets USB-port.  Slut USB-kablets store stik til din computer eller en standard USB-strømforsyning.  Når forbindelsen er oprettet, vises ikonet for opladning på kameraets display.  Vedr. batteriniveau, se ikonerne herunder:

Tilstrækkeligt opladet

Lavt batteriniveau

Batteri tomt

Bemærk: Den røde og blå kontrollampe blinker skiftevis under opladningen, og den

røde kontrollampe slukker, når batteriet er fuldt opladet.

DEN - 6

Produktspecifikationer

Display Objektiv Lagermedie
Billedformat Videoformat Videoopløsning Tidsmarkører Billedopløsning Billedramme Afspilning af MP3 Spil

2.4" IPS-display 180° opklappeligt objektiv til optagelse af selfies Micro SD-kort op til 64 GB (micro SD-kortet skal være FAT32-formateret) JPG AVI 1920x1080, 1280x720 (Interpoleret) Til/fra 40M, 20M, 18M, 16M, 12M, 8M, 5M, 3M, 2M (Interpoleret) Flere billedrammer + specialeffekter Understøttet Spillene Greedy snake / Go maze / Airplane / Push box / 2048 number

Advarsel: indeholder lithium-batteri

DEN - 7

Bemærk ­ Ret til uvarslet ændring af alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne manual.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S

Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med ovenstående symbol med en affaldsspand overstreget med et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal bortskaffes særskilt.
Det er vigtigt, at du som slutbruger afleverer dine brugte batterier på de hertil beregnede indsamlingssteder. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier gratis kan afleveres på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller blive afhentet direkte fra boligerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.

DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu

DEN - 8

NED - 1

Veiligheidsinformatie
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
1. Waarschuwing: Dit product bevat lithium-polymeerbatterijen. 2. Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR - kinderen jonger dan 3 jaar kunnen
stikken op de camera vanwege het kleine formaat. Toezicht door een volwassene vereist. Houd de camera buiten bereik van peuters en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen. Gooi gebroken knoppen of onderdelen onmiddellijk weg. 3. De bedrijfs- en opslagtemperatuur van dit product valt tussen 0 en 40 graden Celsius. Een te lage of te hoge temperatuur kan de werking beïnvloeden. 4. Open het product nooit. Elektrische onderdelen aan de binnenkant aanraken kan elektrische schokken veroorzaken. Reparaties of onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. 5. Niet blootstellen aan warmte, water, vocht of direct zonlicht! 6. Het apparaat is niet waterdicht. Als er water of vreemde voorwerpen het apparaat binnendringen, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok. Stop onmiddellijk het gebruik. als er water of een vreemd voorwerp het apparaat binnendringt. 7. Alleen opladen met meegeleverde USB-kabel. 8. Gebruik geen niet-originele accessoires samen met het apparaat, aangezien dit de werking van het apparaat kan verstoren.
NED - 2

GEBRUIKERSHANDLEIDING CAMERA
Productbeschrijving
1. Bevestigen/sluiter-toets  Foto-/videomodus: druk in op om de sluiter te openen en een foto/video te maken.  Afspeel-/MP3-modus: druk in om afspelen te starten of pauzeren.  Gamemodus: druk in om de selectie te bevestigen.  Instellingenmodus: druk in om de instelling op te slaan.
2. Aan-/uittoets houdt ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.; druk in om de modus af te sluiten en terug te keren naar het startscherm.
3. Omhoog-/omlaag-toets Druk in de fotomodus op de toets om de fotovertragingsfunctie van 5 seconden in of uit te schakelen. Druk in de videomodus op de toets om de speciale effecten te selecteren.
4.Rechts-toets Druk in de fotomodus op de toets om de fotolijst, speciale effecten en andere functies te selecteren.
5.Links-toets Druk in de videomodus op de toets om de lijst, speciale effecten en andere functies te selecteren.
NED - 3

In de cameramodus kunt u kiezen uit slowmotion, timelapse camera, normale camera en andere functies. 6. Omlaag-toets Druk in de videomodus op de toets om de speciale effecten camera te selecteren. 7. In- en uitzoomen Druk in de fotomodus op de omhoog-/omlaag-toetsen om in en uit te zoomen. 8. Lens Zoekervenster van de camera. 180° fliplens. 9. Indicatielampje Tweekleurig lampje, blauwe lampje brandt altijd wanneer de stroom wordt ingeschakeld. Het rode lampje is de oplaadindicator, brandt altijd tijdens het opladen en gaat uit wanneer de batterij volledig is opgeladen. 10. SD-kaartsleuf Ondersteunt SD-kaarten tot 64 GB. Opmerking: om de kaart opnieuw te installeren of te vervangen, plaatst u de kaart (of een nieuwe SD-kaart) in de SD-kaartsleuf met de contacten naar het scherm gericht. 11. USB-poort Voor aansluiting op een pc (gegevensoverdracht) en externe voeding om de batterij op te laden. 12. Resetschakelaar Druk op de resettoets om het apparaat terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
NED - 4

Pictogrammen startpagina:
Basisbedieningsinstructies
1. In- en uitschakelen Druk op de aan-/uittoets om de camera in te schakelen, het blauwe indicatielampje licht op wanneer de camera is ingeschakeld. Druk nogmaals op de aan-/uittoets om de camera uit te schakelen, het blauwe indicatielampje gaat uit.
2. Videomodus  Druk op de richtingstoetsen om het videopictogram op het startscherm te selecteren en druk vervolgens op de bevestigen/sluiter-toets om de videomodus te openen.  Druk op de bevestigen/sluiter-toets om de opname te starten en druk nogmaals op bevestigen/sluiter-toets om de opname te stoppen. Druk in de videomodus op de omhoog-/omlaag-toetsen om te schakelen tussen verschillende scènes met speciale effecten. Druk op de links-toets om te schakelen tussen slowmotion, timelapse en normale video.
3. Fotomodus  Druk op de richtingstoetsen om het fotopictogram op het startscherm te selecteren en druk vervolgens op de bevestigen/sluiter-toets om de fotomodus te openen.  Druk op de bevestigen/sluiter-toets om foto's te maken, de camera geeft een pieptoon om aan te geven dat de foto klaar is. Druk in de fotomodus op de links-/rechts-toetsen om te schakelen tussen verschillende fotolijsten en speciale effecten. Of druk op de omhoog-/omlaag-toetsen om de timelapsefunctie voor foto's in of uit te schakelen.
NED - 5

4. Afspelen  Druk op de richtingstoetsen om het afspeelpictogram op het startscherm te selecteren en druk vervolgens op de bevestigen/sluiter-toets om de afspeelmodus te openen.  Druk op de links/rechts-toetsen om het vorige/volgende afspeelbestand te selecteren.  Druk op de omhoog-toets om een enkele video of foto te verwijderen. Druk op de omlaag-toets om alles video's of foto's te verwijderen.
5. Gamemodus  Druk op de richtingstoetsen om het gamepictogram op het startscherm te selecteren en druk vervolgens op de bevestigen/sluiter-toets om de gamemodus te openen. Druk op de links/rechts-toetsen om een game te starten en de gewenste game te selecteren. Druk vervolgens op de bevestigen/sluiter-toets. In het scherm gamemodus:  Druk op de omhoog-toets om omhoog te bewegen.  Druk op de omlaag-toets om omlaag te bewegen.  Druk op de links-toets om naar links te bewegen.  Druk op de rechts-toets om naar rechts te bewegen.
6. Menu-instellingen  Druk op de richtingstoetsen om het instellingenpictogram op het startscherm te selecteren en druk vervolgens op de bevestigen/sluiter-toets om de instellingenmodus te openen.  U kunt omhoog en omlaag door de instellingen bladeren door op de omhoog-/omlaag-toetsen te drukken en het submenu openen door op de bevestigen/sluiter-toets te drukken. Gebruik de omhoog-/omlaag-toetsen om het instellingsitem te selecteren dat u wilt wijzigen en druk op bevestigen/sluiter-toets om te bevestigen. Druk op de aan-/uittoets om de instellingenmodus af te sluiten.
7. Muziekmodus  Druk op de richtingstoetsen om het muziekpictogram op het startscherm te selecteren en druk vervolgens op de bevestigen/sluiter-toets om de muziekmodus te openen. In de muziekmodus:  Druk op de links/rechts-toetsen om het vorige/volgende nummer te selecteren.
NED - 6

 Druk op de omlaag-toets om het volume te verlagen of druk op de omhoog-toets om het volume te verhogen.
*Opmerking: muziekbestanden in Mp3-indeling moeten eerst worden gekopieerd naar de MP3-map op de SD-kaart van de camera. Bediening door volwassenen wordt aanbevolen.
8. USB-modus Sluit de USB-kabel aan op de computer. Als er geen SD-kaart is aangesloten, schakelt de camera over naar de PCCAM-modus. Als de camera is uitgerust met een SD-kaart, schakelt de camera over naar de U-stationmodus.

9. Gebruiksinstructies voor batterijen *Opmerking: bediening door volwassenen wordt aanbevolen.  Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van de camera.  Sluit het grote uiteinde van de USB-kabel aan op uw computer of een standaard USB-voedingsadapter.  Na een geslaagde verbinding verschijnt er een oplaadsymbool van de batterij op het scherm van de camera.  Zie de pictogrammen hieronder voor een indicatie van het batterijniveau:

Voldoende vermogen

Laag vermogen

Onvoldoende vermogen

Opmerking: de rode en blauwe lampjes branden afwisselend tijdens het opladen en het

rode lampje gaat uit als de batterij vol is.

NED - 7

Productspecificaties

Scherm Lens Opslagmedia
Foto-indeling Video-indeling Videoresolutie Tijdmarkeringen Fotoresolutie
Fotolijst MP3 afspelen Games

2.4" IPS scherm 180° fliplens voor het nemen van selfies MicroSD-kaart, tot 64 GB (micro-SDkaart moet worden geformatteerd in FAT32) JPG Avi 1920x1080, 1280x720 (geïnterpoleerd) Aan/uit 40 MP, 20 MP, 18 MP, 16 MP, 12 MP, 8 MP, 5 MP, 3 MP, 2 MP (geïnterpoleerd) Meerdere fotolijsten en speciale effecten Wordt ondersteund Greedy snake / go maze / airplane / push box / 2048 number game

Waarschuwing, interne lithiumbatterij

NED - 8

Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S

Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden afgevoerd.
Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen faciliteit. Op deze manier zorgt u ervoor dat de batterijen worden gerecycled in overeenstemming met de wetgeving en geen schade toebrengen aan het milieu.
Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos kunnen worden ingeleverd bij recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente.

DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denemarken www.facebook.com/denver.eu

NED - 9

FRA - 1

Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure.
1. Avertissement : Ce produit contient des batteries au lithium-polymère. 2. Avertissement : RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - Les enfants de moins de 3 ans
peuvent s'étouffer ou s'étrangler avec l'appareil photo en raison de sa petite taille. Une surveillance par un adulte est requise. Gardez l'appareil photo hors de portée des nourrissons et des animaux domestiques pour éviter qu'il le mordent ou l'avalent. Disposez immédiatement des boutons ou pièces cassés. 3. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter son fonctionnement. 4. N'ouvrez jamais le produit. Toucher les pièces électriques à l'intérieur peut provoquer une décharge électrique. Les réparations ou l'entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. 5. N'exposez pas l'appareil à la chaleur, l'eau, l'humidité et la lumière directe du soleil ! 6. L'unité n'est pas étanche. Si de l'eau ou des objets pénètrent dans l'unité, cela peut causer un incendie ou une électrocution. Si de l'eau ou un objet pénètre dans l'unité, cessez immédiatement l'utilisation. 7. Ne chargez l'appareil qu'avec le câble USB inclus. 8. N'utilisez pas d'accessoires non officiels avec le produit, car cela peut causer un mauvais fonctionnement.
FRA - 2

GUIDE D'UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO
Description du produit
1. Bouton Confirmer/Déclencheur  Mode Photo/Vidéo : Appuyez pour libérer le déclencheur et prendre une photo/vidéo.  Mode Lecture/MP3 : Appuyez pour lire ou suspendre la lecture.  Mode jeu : Appuyez pour confirmer la sélection.  Mode Réglages : Appuyez pour enregistrer le réglage.
2. Bouton Marche/Arrêt Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pour Allumer/Éteindre l'appareil ; appuyez pour quitter le mode et revenir à l'écran d'accueil.
3. Bouton Haut/Bas En mode photo, appuyez sur le bouton pour activer/désactiver la fonction Retardateur de déclenchement de 5 secondes. En mode vidéo, appuyez sur le bouton pour sélectionner les effets spéciaux.
4. Bouton droit En mode photo, appuyez sur le bouton pour sélectionner le cadre photo, les effets spéciaux et d'autres fonctions.
5. Bouton gauche En mode photo, appuyez sur le bouton pour sélectionner le cadre, les effets spéciaux et d'autres fonctions.
FRA - 3

En mode vidéo, vous pouvez choisir la vidéo au ralenti, la vidéo accélérée, la vidéo normale et d'autres fonctions. 6. Bouton Bas En mode vidéo, appuyez sur le bouton pour sélectionner les effets spéciaux. 7. Zoom avant et arrière En mode photo, appuyez et maintenez les boutons haut/bas enfoncés pour effectuer un zoom avant et arrière sur l'image. 8. Objectif Fenêtre du viseur de l'appareil photo. Objectif pivotant à 180°. 9. Voyant Voyant bicolore, le voyant bleu est toujours allumé lorsque l'appareil est sous tension. Le voyant rouge est l'indicateur de charge. Il est toujours allumé pendant la charge et éteint lorsque l'appareil est complètement chargé. 10. Emplacement pour carte SD Prend en charge les cartes mémoire allant jusqu'à 64 Go. Remarque : Pour réinstaller ou remplacer la carte, insérez la carte (ou la nouvelle carte micro SD) dans l'emplacement pour carte avec les contacts orientés vers l'écran. 11. Port USB Pour la connexion à un PC (transfert de données) et une alimentation externe pour charger la batterie. 12. Bouton Réinitialiser En cas de situation de blocage de l'appareil, appuyez sur le bouton Réinitialiser pour restaurer les paramètres d'usine sur l'appareil.
FRA - 4

Icônes de la page d'accueil :
Instructions d'utilisation de base
1. Allumer/Éteindre Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l'appareil photo, le voyant bleu s'allume lorsque l'appareil est sous tension. Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil photo. Le voyant bleu s'éteindra.
2. Mode Vidéo  Appuyez sur les boutons de direction pour sélectionner l'icône Vidéo sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur le bouton « Confirmer/Déclencheur » pour passer en mode Vidéo.  Appuyez sur le bouton « Confirmer/Déclencheur » pour démarrer l'enregistrement, et appuyez à nouveau sur « Confirmer/Déclencheur » pour arrêter l'enregistrement. En mode vidéo, appuyez sur les boutons haut/bas pour basculer entre différentes scènes d'effets spéciaux. Appuyez sur le bouton gauche pour basculer entre la vidéo au ralenti, la vidéo accélérée, la vidéo normale.
3. Mode Photo  Appuyez sur les boutons de direction pour sélectionner l'icône Photo sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur le bouton « Confirmer/Déclencheur » pour passer en mode Photo.  Appuyez sur le bouton « Confirmer/Déclencheur » pour prendre des photos. L'appareil photo émettra un bip indiquant que la photo est prise. En mode photo, appuyez sur les boutons gauche/droite pour basculer entre différents cadres photo et effets spéciaux, ou appuyez sur les boutons haut/bas pour activer ou désactiver la fonction photos accélérées.
FRA - 5

4. Lecture  Appuyez sur les boutons de direction pour sélectionner l'icône Lecture sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur le bouton « Confirmer/Déclencheur » pour passer en mode Lecture.  Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le fichier précédent ou suivant à lire.  Appuyez sur le bouton Haut pour supprimer la vidéo ou la photo. Appuyez sur le bouton Bas pour supprimer toutes les vidéos ou photos.
5. Mode Jeux  Appuyez sur les boutons de direction pour sélectionner l'icône Jeux sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur le bouton « Confirmer/Déclencheur » pour passer en mode Jeux. Pour démarrer un jeu, appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le jeu souhaité, puis appuyez sur le bouton « Confirmer/Déclencheur ». Dans l'écran du mode Jeux :  Appuyez sur le bouton Haut pour vous déplacer vers le haut ;  Appuyez sur le bouton Bas pour vous déplacer vers le bas ;  Appuyez sur le bouton Gauche pour vous déplacer vers la gauche ;  Appuyez sur le bouton Droit pour vous déplacer vers la droite.
6. Paramètres de menu  Appuyez sur les boutons de direction pour sélectionner l'icône Réglages sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur le bouton « Confirmer/Déclencheur » pour passer en mode Réglages.  Vous pouvez faire défiler les réglages en appuyant sur les boutons haut/bas, et accéder au sous-menu en appuyant sur le bouton « Confirmer/Déclencheur ». Utilisez les boutons haut/bas pour sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier, et appuyez sur « Confirmer/Déclencheur » pour confirmer. Pour quitter le mode Réglages, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
7. Mode Musique  Appuyez sur les boutons de direction pour sélectionner l'icône Musique sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur le bouton « Confirmer/Déclencheur » pour passer en mode Musique.
En mode Musique :
 Utilisez les boutons gauche/droite pour sélectionner la chanson précédente ou suivante.
FRA - 6

 Appuyez sur le bouton Bas pour diminuer le volume ou sur le bouton Haut pour augmenter le volume.
*Remarque : Les fichiers musicaux au format MP3 doivent d'abord être copiés dans le dossier MP3 de la carte SD de l'appareil photo. Il est conseillé que cette phase soit effectuée par un adulte.

8. Mode USB Connectez le câble USB à l'ordinateur. Si aucune carte SD n'est insérée dans l'appareil photo, celui-ci entrera en mode PCCAM. Si l'appareil photo est équipé d'une carte SD, il entrera en mode Disque U.

9. Instructions d'utilisation de la batterie *Remarque : Il est conseillé que cette phase soit effectuée par un adulte.  Branchez le câble USB fourni dans le port USB de l'appareil photo.  Branchez la grande extrémité du câble USB dans votre ordinateur ou un adaptateur d'alimentation USB standard.  Lorsque le branchement est effectué, un symbole de charge de la batterie apparaît sur l'écran de l'appareil photo.  Pour l'indication du niveau de charge de la batterie, voir les icônes ci-dessous :

Puissance suffisante

Faible puissance

Puissance insuffisante

Remarque : Les voyants rouge et bleu sont allumés lors de la charge. Le voyant rouge

s'éteindra une fois la batterie pleinement chargée.

FRA - 7

Spécifications de l'appareil

Écran Objectif Moyen de stockage
Formats des photos Format vidéo Résolution vidéo Marqueurs de temps Résolution photo Cadre photo Lecteur MP3 Jeux

Écran IPS de 2.4 po. Objectif pivotant à 180° pour prendre des selfies Carte Micro SD, jusqu'à 64 Go (la carte Micro SD doit être formatée en FAT32) JPG AVI 1 920 x 1 080, 1 280 x 720 (interpolé) Marche/arrêt 40M 20M 18M 16M 12M 8M 5M 3M 2M (interpolé) Plusieurs cadres photo + effets spéciaux Assistance Greedy snake / go maze / airplane / push box / 2048

Avertissement : l'appareil contient une pile au lithium à l'intérieur

FRA - 8

Remarque - Tous les produits sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d'erreur et d'omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S

Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu'ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée.
Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin qu'elles soient recyclées conformément à la réglementation, vous contribuez à préserver l'environnement.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité.

DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark www.facebook.com/denver.eu

FRA - 9

ESP - 1

Información sobre seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura.
1. Advertencia: Este producto incluye baterías de polímero de litio. 2. Advertencia: Peligro de asfixia: los niños menores de 3 años pueden
atragantarse o asfixiarse con la cámara debido a su pequeño tamaño. Se requiere la supervisión de un adulto. Mantenga la cámara fuera del alcance de bebés y mascotas para evitar que la muerdan o se la traguen. Retire los botones o piezas rotos de inmediato. 3. La temperatura de almacenamiento y de funcionamiento del producto es de 0 grados Celsius a 40 grados Celsius. Una temperatura superior o inferior a esta puede afectar al funcionamiento. 4. Nunca abra el producto. Tocar las partes electrónicas del interior puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones o el mantenimiento debe realizarlo únicamente personal cualificado 5. ¡No la exponga al calor, agua, humedad o luz solar directa! 6. La unidad no es impermeable. Si entra en la unidad agua o un objeto extraño, se puede provocar que haya un incendio o una descarga eléctrica. Si entra en la unidad agua o un objeto extraño, detenga su uso inmediatamente. 7. Cárguelo únicamente con el cable USB que se suministra. 8. No use accesorios no originales con el producto ya que esto puede provocar una funcionalidad anormal del producto.
ESP - 2

GUÍA DE USUARIO DE LA CÁMARA
Descripción del producto
1. Botón Conformar / obturador  Modo foto/vídeo: Púlselo para abrir el obturador y hacer una foto / vídeo.  Modo reproducción / MP3: Púlselo para reproducir o hacer una pausa en la reproducción.  Modo juego: Púlselo para confirmar la selección.  Modo de configuración: Púlselo para guardar la configuración.
2. Botón de alimentación Manténgalo pulsado para encender / apagar el aparato; púlselo para salir del modo y volver a la pantalla principal.
3. Botón arriba / abajo En modo foto, pulse el botón para encender / apagar la función de retardo de la foto de 5 segundos. En modo vídeo, pulse el botón para seleccionar los efectos especiales.
4. Botón derecho En modo foto, pulse el botón para seleccionar los fotogramas, efectos especiales y otras funciones.
5. Botón izquierdo En modo foto, pulse el botón para seleccionar los fotogramas, efectos especiales y otras funciones. En modo cámara, puede elegir cámara lenta, cámara con lapso de tiempo, cámara normal y otras funciones.
ESP - 3

6. Botón Abajo En modo vídeo, pulse el botón para seleccionar la cámara de efectos especiales.
7. Acercamiento y alejamiento Mantenga pulsado los botones arriba / abajo en modo foto para el acercamiento y el alejamiento de la imagen.
8. Lente Ventana del visor de la cámara. Lente abatible 180°.
9. Luz indicadora Luz de dos colores; la luz azul siempre está encendida cuando se conecta la alimentación. La luz roja es el indicador de carga, que siempre está encendido cuando carga y se apaga cuando está completamente cargada.
10. Ranura para tarjetas SD Es compatible con una tarjeta de memoria de hasta 64GB. Nota: Para volver a instalar o sustituir la tarjeta, inserte la tarjeta (o cualquier tarjeta nueva micro SD) en la ranura de la tarjeta con los contactos hacia el lado de la pantalla.
11. Puerto USB Para conectarla a un PV (transferencia de datos) y a una alimentación externa para cargar la batería.
12. Interruptor de reinicio Si hay una situación de parada, pulse el botón de reinicio para restaurar el aparato a la configuración de fábrica.
ESP - 4

Iconos de la página de inicio:
Instrucciones básicas de funcionamiento
1. Encendido y apagado Pulse el botón de alimentación para encender la cámara; el indicador azul se iluminará cuando la alimentación esté conectada. Vuelva a pulsar el botón de alimentación para apagar la cámara; la luz azul se apaga.
2. Modo vídeo  Pulse los botones de dirección para seleccionar el icono de vídeo en la pantalla de inicio; posteriormente, pulse el botón "confirmar / obturador" para entrar en el modo vídeo.  Pulse el botón "confirmar / obturador" para iniciar la grabación y vuelva a pulsar "confirmar / obturador" para detener la grabación. En el modo vídeo, pulse los botones "arriba / abajo" para cambiar entre diferentes escenas de efectos especiales. Pulse el botón izquierdo para cambiar entre cámara lenta, lapso de tiempo y vídeo normal.
3. Modo foto  Pulse los botones de dirección para seleccionar el icono de foto en la pantalla de inicio; posteriormente, pulse el botón "confirmar / obturador" para entrar en el modo foto.  Pulse el botón "confirmar / obturador" para hacer fotos; en la cámara sonará un pitido que indica que la foto se ha completado. En el modo foto, pulse los botones "arriba / abajo" para cambiar entre diferentes fotogramas y efectos especiales o pulse los botones "arriba / abajo" para encender o apagar la función de foto con lapso de tiempo.
ESP - 5

4. Reproducción  Pulse los botones de dirección para seleccionar el icono de reproducción en la pantalla de inicio; posteriormente, pulse el botón "confirmar / obturador" para entrar en el modo reproducción.  Pulse los botones izquierda / derecha para seleccionar el archivo de reproducción anterior o siguiente.  Pulse el botón arriba para eliminar un único vídeo o foto. Pulse el botón abajo para eliminar todos los vídeos o fotos.
5. Modo juego  Pulse los botones de dirección para seleccionar el icono de juegos en la pantalla de inicio; posteriormente, pulse el botón "confirmar / obturador" para entrar en el modo juego. Para iniciar un juego, pulse los botones izquierda / derecha para seleccionar el juego que desee; posteriormente, pulse el botón "confirmar / obturador". En la pantalla del modo juego:  pulse el botón arriba para moverse hacia arriba;  pulse el botón abajo para moverse hacia abajo;  pulse el botón izquierda para moverse a la izquierda;  pulse el botón derecha para moverse a la derecha.
6. Menú Ajustes  Pulse los botones de dirección para seleccionar el icono de configuración en la pantalla de inicio; posteriormente, pulse el botón "confirmar / obturador" para entrar en el modo configuración.  Puede desplazarse arriba y abajo a través de la configuración pulsando los botones arriba / abajo y entrar en el submenú pulsando el botón "confirmar / obturador"; use los botones arriba / abajo para seleccionar el elemento de configuración que desee cambiar y pulse "confirmar / obturador" para confirmarlo. Para salir del estado de configuración, pulse el botón de alimentación.
7. Modo música  Pulse los botones de dirección para seleccionar el icono de música; en la pantalla de inicio; posteriormente, pulse el botón "confirmar / obturador" para entrar en el modo música.
En el modo música:
 use los botones izquierda / derecha para seleccionar la canción anterior / siguiente.
ESP - 6

 Pulse "Abajo" para disminuir el volumen o pulse "Arriba" para aumentar el volumen.
*Nota: Se deben copiar primero los archivos de música en formato MP3 a la carpeta MP3 en la tarjeta de memoria SD de la cámara. Se recomienda que lo opere un adulto.

8. Modo USB Conecte el cable USB al ordenador. Si no hay una tarjeta SD conectada, la cámara entrará en el modo PCCAM; si la cámara está equipada con una tarjeta SD, entrará en el modo disco U.

9. Instrucciones para el uso de la batería *Nota: Se recomienda que lo opere un adulto.  Conecte el cable USB que se adjunta en el puerto USB de la cámara.  Conecte el extremo largo del cable USB en el ordenador o en un adaptador de alimentación USB estándar.  Tras conectarlo correctamente, verá un símbolo de carga de la batería en funcionamiento que aparece en la pantalla de la cámara.  Para la indicación del nivel de batería, consulte los iconos que aparecen a continuación:

Alimentación suficiente

Alimentación baja

Alimentación insuficiente

Nota: Las luces que se alternan rojas y azules se encienden cuando se está cargando y

la luz roja se apaga cuando la batería está completamente cargada.

ESP - 7

Especificaciones del producto

Pantalla Lente Almacenamiento multimedia Formato de imagen Formatos de vídeo Resolución de vídeo Marcadores de tiempo Resolución de la fotografía Fotogramas Reproducción MP3 Juegos

Pantalla IPS de 2.4" Lente abatible de 180° para hacerse selfies Tarjeta micro SD de hasta 64GB (se debe formatear la tarjeta micro en FAT32)
JPG
AVI 1920 x 1080, 1280 x 720 (Interpoladas)
encendido/apagado
40M 20M 18M 16M 12M 8M 5M 3M 2M (Interpolados)
Múltiples fotogramas + efectos especiales Soporte Serpiente avariciosa / en el laberinto / aeroplano / caja / juego número 2048

Advertencia: Batería de litio en su interior

ESP - 8

Aviso - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S

Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un símbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuitamente, o solicitar que los recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.

DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu

ESP - 9

ITA - 1

Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
1. Avvertenza: questo prodotto contiene delle batterie ai polimeri di litio. 2. Avvertenza: PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: i bambini di età inferiore ai 3 anni
possono soffocare a causa delle dimensioni ridotte della fotocamera. È richiesta la supervisione da parte di persone adulte. Tenere la fotocamera lontana da bambini e animali domestici per evitare che possano masticarla e ingerirla. Gettare subito i pulsanti o le parti rotte. 3. La temperatura di esercizio e di conservazione del prodotto è compresa tra 0 e 40 °C. Temperature inferiori o superiori potrebbero comprometterne il funzionamento. 4. Non aprire mai il prodotto. Il contatto con i componenti elettronici interni può provocare una scossa elettrica. Le riparazioni o la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato. 5. Non esporre a fonti di calore, acqua, umidità o luce solare diretta! 6. L'unità non è resistente all'acqua. In caso di penetrazione di copri estranei o di acqua all'interno dell'unità, sussiste il pericolo di incendio o di scossa elettrica. In caso di penetrazione di corpi estranei o di acqua all'interno dell'unità, interrompere immediatamente l'utilizzo. 7. Effettuare la carica solamente con il cavo USB in dotazione. 8. Evitare l'uso di accessori non originali insieme al prodotto in quanto essi potrebbero compromettere il suo corretto funzionamento.
ITA - 2

GUIDA UTENTE DELLA FOTOCAMERA
Descrizione del prodotto
1. Pulsante Conferma/Otturatore  Modalità foto/video: premere per attivare l'otturatore e scattare una foto o registrare un video.  Modalità riproduzione/MP3: premere per attivare o mettere in pausa la riproduzione.  Modalità gioco: premere per confermare la selezione.  Modalità impostazioni: premere per salvare l'impostazione.
2. Pulsante di alimentazione Tenere premuto per accendere/spegnere il dispositivo; premere per uscire dalla modalità e tornare alla schermata iniziale.
3. Pulsante Su/Giù In modalità foto, premere il pulsante per attivare/disattivare la funzione che consente di ritardare lo scatto delle foto di cinque secondi. In modalità video, premere il pulsante per selezionare gli effetti speciali.
4. Pulsante Destra In modalità foto, premere il pulsante per selezionare la cornice fotografica, gli effetti speciali e altre funzioni.
5. Pulsante Sinistra In modalità foto, premere il pulsante per selezionare la cornice, gli effetti speciali e altre funzioni.
ITA - 3

In modalità telecamera, consente di impostare varie funzioni, come slow motion, time-lapse e video normali. 6. Pulsante giù In modalità video, premere il pulsante per selezionare gli effetti speciali della telecamera. 7. Aumento e diminuzione dello zoom Tenere premuto il pulsante Su o Giù in modalità foto per aumentare o diminuire lo zoom dell'immagine. 8. Obiettivo Obiettivo della fotocamera sollevabile di 180°. 9. Spia Spia bicolore: resta illuminata di blu quando la fotocamera è accesa. La luce rossa si accende durante la ricarica e si spegne quando il dispositivo è completamente carico. 10. Alloggiamento scheda di memoria SD Il dispositivo supporta schede di memoria fino a 64 GB. Nota: per reinstallare o sostituire una scheda SD, inserirla nell'apposito slot con i contatti rivolti verso il display. 11. Porta USB Consente di collegare la fotocamera a un PC (trasferimento dati) o a un alimentatore esterno per ricaricare la batteria. 12. Pulsante reset Se la fotocamera si blocca, premere il pulsante reset per ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
ITA - 4

Icone della pagina iniziale
Istruzioni per l'utilizzo di base
1. Accensione e spegnimento Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera. La spia si illuminerà di blu per segnalare che il dispositivo è acceso. Premere nuovamente il pulsante di alimentazione per spegnere la fotocamera. La spia blu si spegne.
2. Modalità Video  Premere i pulsanti direzionali per selezionare l'icona dei video sulla schermata iniziale, quindi premere il pulsante Conferma/Otturatore per attivare la modalità video.  Premere il pulsante Conferma/Otturatore per avviare la registrazione; premerlo nuovamente per interromperla. In modalità video, premere i pulsanti Su e Giù per impostare gli effetti speciali. Premere il pulsante Sinistra per impostare le funzioni slow motion, time-lapse e video normali.
3. Modalità Foto  Premere i pulsanti direzionali per selezionare l'icona delle foto sulla schermata iniziale, quindi premere il pulsante Conferma/Otturatore per attivare la modalità foto.  Premere il pulsante Conferma/Otturatore per scattare una foto. Il dispositivo emette un bip per confermare il completamento dell'operazione. In modalità foto, premere i pulsanti Sinistra/Destra per impostare le inquadrature fotografiche e gli effetti speciali, oppure premere i pulsanti Su/Giù per attivare o disattivare la funzione time-lapse per le fotografie.
ITA - 5

4. Riproduzione  Premere i pulsanti direzionali per selezionare l'icona della riproduzione sulla schermata iniziale, quindi premere il pulsante Conferma/Otturatore per attivare la modalità riproduzione.  Premere i pulsanti Sinistra/Destra per riprodurre il file precedente o successivo.  Premere il pulsante Su per eliminare un video o una foto. Premere il pulsante Giù per eliminare tutti i video e le foto.
5. Modalità gioco  Premere i pulsanti direzionali per selezionare l'icona dei giochi sulla schermata iniziale, quindi premere il pulsante Conferma/Otturatore per attivare la modalità gioco. Per avviare un gioco, selezionarlo premendo i pulsanti Sinistra/Destra, quindi premere il pulsante Conferma/Otturatore. Nella schermata della modalità gioco:  Premere il pulsante Su per spostarsi verso l'alto.  Premere il pulsante Giù per spostarsi verso il basso.  Premere il pulsante Sinistra per spostarsi verso sinistra.  Premere il pulsante Destra per spostarsi verso destra.
6. Impostazioni menu  Premere i pulsanti direzionali per selezionare l'icona delle impostazioni sulla schermata iniziale, quindi premere il pulsante Conferma/Otturatore per attivare la modalità impostazioni.  È possibile scorrere tra le impostazioni premendo i pulsanti Su/Giù e accedere ai sottomenu premendo il pulsante Conferma/Otturatore. Utilizzare i pulsanti Su/Giù per selezionare l'opzione da modificare, quindi premere Conferma/Otturatore per confermare. Per uscire dalla modalità impostazioni, premere il pulsante di alimentazione.
7. Modalità musica  Premere i pulsanti direzionali per selezionare l'icona della musica sulla schermata iniziale, quindi premere il pulsante Conferma/Otturatore per attivare la modalità musica. In modalità musica:  Utilizzare i pulsanti Sinistra/Destra per selezionare la traccia precedente o successiva.  Premere il pulsante Giù per ridurre il volume oppure premere il pulsante Su per aumentarlo.
ITA - 6

* Nota: i file musicali in formato MP3 devono essere copiati nella cartella MP3 sulla scheda SD della fotocamera. È consigliabile che l'operazione venga effettuata da un adulto.

8. Modalità USB Collegare il cavo USB al computer. Se non sono presenti schede SD, si attiva la modalità PCCAM; se invece è stata inserita una scheda SD nella fotocamera, si attiva la modalità disco U.

9. Istruzioni per l'uso della batteria * Nota: è consigliabile che l'operazione venga effettuata da un adulto.  Inserire il cavo USB nella porta USB della fotocamera.
 Inserire l'estremità più grande del cavo USB nel computer o in un alimentatore USB standard.
 Una volta eseguito correttamente il collegamento, sullo schermo della fotocamera viene visualizzato il simbolo di ricarica della batteria.
 Per l'indicazione del livello della batteria, fare riferimento alle icone che seguono:

Livello adeguato

Livello basso

Livello insufficiente

Nota: durante la ricarica, la spia rossa e quella blu si accendono in modo alternato,

mentre la spia rossa si spegne quando la batteria è carica.

ITA - 7

Specifiche del prodotto

Display

Obiettivo

Supporti

di

memorizzazione

Formato foto

Formati video

Risoluzione video

Marche temporali

Risoluzione delle

immagini

Cornice fotografica

Riproduzione file

MP3

Giochi

Display IPS da 2.4 Obiettivo sollevabile di 180° per scattare selfie Scheda micro SD con capacità fino a 64 GB (la scheda deve essere formattata con il file system FAT32) JPG AVI 1920 x 1080, 1280 x 720 (interpolata) Accensione/Spegnimento 40 MP, 20 MP, 18 MP, 16 MP, 12 MP, 8 MP, 5 MP, 3 MP, 2 MP (interpolata) Cornici fotografiche multiple ed effetti speciali Supporto
Greedy snake / labirinto / aeroplano / push box / gioco numerico 2048

Avvertenza: contiene una batteria al litio

ITA - 8

Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci riserviamo il diritto di correggere errori e omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente.
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato mostrato sopra. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e predisposte. In questo modo si ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità alla normativa senza danneggiare l'ambiente.
Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale.

DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denver.eu

ITA - 9

POR - 1

Informação de Segurança
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura.
1. Aviso: Este produto inclui baterias de polímero de lítio. 2. Aviso: PERIGO DE ASFIXIA ­ As crianças com menos de 3 anos podem
engasgar-se ou sufocar com a câmara devido ao seu pequeno tamanho. É necessária a supervisão de adultos. Mantenha a câmara afastada de crianças e animais de estimação para impedir que mastiguem e engulam. Deite imediatamente fora os botões ou as peças partidas. 3. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e acima destas temperaturas poderá afetar a função 4. Nunca abra o produto. Tocar nas partes elétricas no interior poderá causar choque elétrico. As reparações ou manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado 5. Não expor a calor, água, humidade ou luz solar direta! 6. A unidade não é à prova de água. Se entrarem água ou objetos estranhos na unidade, poderá resultar em fogo ou choque elétrico. Se entrar água ou um objeto estranho na unidade, pare imediatamente de a usar. 7. Carregue apenas com o cabo USB fornecido. 8. Não utilize acessórios não originais com o produto, pois poderá afetar o funcionamento normal do produto.
POR - 2

MANUAL DO UTILIZADOR DA CÂMARA
Descrição do produto
1. Botão de confirmação/obturador  Modo fotografia/vídeo: Prima para libertar o obturador e tirar uma fotografia/vídeo.  Modo de reprodução/MP3: Prima para reproduzir ou colocar a reprodução em pausa.  Modo de jogo: Prima para confirmar a seleção.  Modo de definição: Prima para guardar a definição.
2. Botão de alimentação Mantenha premido para ligar/desligar o dispositivo; prima para sair do modo e regressar ao ecrã inicial.
3. Botão para cima/para baixo No modo de fotografia, prima o botão para ativar/desativar a função de atraso de fotografia de 5 segundos. No modo de vídeo, prima o botão para selecionar os efeitos especiais.
4. Botão direito No modo de fotografia, prima o botão para selecionar a moldura fotográfica, os efeitos especiais e outras funções.
5. Botão esquerdo No modo de fotografia, prima o botão para selecionar a moldura, os efeitos especiais e outras funções.
POR - 3

No modo de câmara, pode escolher câmara lenta, câmara com timelapse, câmara normal e outras funções. 6. Botão para baixo No modo de vídeo, prima o botão para selecionar a câmara com efeitos especiais. 7. Ampliar e reduzir Mantenha premidos os botões para cima/para baixo no modo de fotografia para ampliar e reduzir a imagem. 8. Lente Janela do visor da câmara. Objetiva articulada a 180°. 9. Luz do Indicador Luz de duas cores, a luz azul está sempre acesa quando a alimentação é ligada. A luz vermelha é o indicador de carga, sempre ligado quando está a carregar e desligado quando está totalmente carregado. 10. Ranhura do cartão SD Suporta cartões de memória até 64 GB. Nota: Para reinstalar ou substituir o cartão, insira o cartão (ou qualquer outro cartão micro SD novo) na ranhura do cartão com os contactos voltados para o lado do visor. 11. Porta USB Para ligação ao PC (transferência de dados) e fonte de alimentação externa para carregar a bateria. 12. Interruptor de reiniciar Se houver alguma situação de morte, prima o botão de reiniciar para repor as definições de fábrica do dispositivo.
POR - 4

Ícones da página iniciar:
Instruções de funcionamento básicas
1. Ligar e desligar Prima o botão de alimentação para ligar a câmara; o indicador azul acende-se quando a câmara está ligada. Prima novamente o botão de alimentação para desligar a câmara, a luz azul desliga-se.
2. Modo de Vídeo  Prima os botões de direção para selecionar o ícone de vídeo no ecrã de início e, em seguida, prima o botão "confirmar/obturador" para aceder ao modo de vídeo.  Prima o botão "confirmar/obturador" para iniciar a gravação e prima novamente "confirmar/obturador" para parar a gravação. No modo de vídeo, prima os botões para cima/para baixo para alternar entre diferentes cenas de efeitos especiais. Prima o botão esquerdo para alternar entre câmara lenta, timelapse e vídeo normal.
3. Modo de Fotografia  Prima os botões de direção para selecionar o ícone de fotografia no ecrã de início e, em seguida, prima o botão "confirmar/obturador" para aceder ao modo de fotografia.  Prima o botão "confirmar/obturador" para tirar fotografias, a câmara emitirá um sinal sonoro indicando que a fotografia está concluída. No modo de fotografia, prima os botões para a esquerda/direita para alternar entre diferentes molduras fotográficas e efeitos especiais, ou prima os botões para cima/baixo para ativar ou desativar a função de fotografia com timelapse.
POR - 5

4. Reproduzir  Prima os botões de direção para selecionar o ícone de reprodução no ecrã de início e, em seguida, prima o botão "confirmar/obturador" para aceder ao modo de reprodução.  Prima os botões esquerdo/direito para selecionar o ficheiro de reprodução anterior ou seguinte.  Prima o botão para cima para eliminar um único vídeo ou fotografia. Prima o botão para baixo para eliminar todos os vídeos ou fotografias.
5. Modo jogos  Prima os botões de direção para selecionar o ícone de jogos no ecrã inicial e, em seguida, prima o botão "confirmar/obturador" para entrar no modo de jogo. Para iniciar um jogo, prima os botões esquerdo/direito para selecionar o jogo pretendido e, em seguida, prima o botão "confirmar/obturador". No ecrã do modo de jogo:  Prima o botão para cima para se deslocar para cima;  Prima o botão para baixo para se deslocar para baixo;  Prima o botão esquerdo para se deslocar para a esquerda;  Prima o botão direito para se deslocar para a direita.
6. Menu de configurações  Prima os botões de direção para selecionar o ícone de definições no ecrã inicial e, em seguida, prima o botão "confirmar/obturador" para aceder ao modo de definição.  Pode deslocar-se para cima e para baixo através das definições premindo os botões para cima/para baixo e entrar no submenu premindo o botão "confirmar/obturador"; utilize os botões para cima/para baixo para selecionar o item de definição que pretende alterar e prima "confirmar/obturador" para confirmar. Para sair do estado de definição, prima o botão de alimentação.
7. Modo Música  Prima os botões de direção para selecionar o ícone de música no ecrã de início e, em seguida, prima o botão "confirmar/obturador" para aceder ao modo de música. No modo Música:  Utilize os botões esquerdo/direito para selecionar a canção anterior/seguinte.  Prima "Para baixo" para diminuir o volume, ou prima "Para cima" para aumentar o volume.
POR - 6

*Nota: Os ficheiros de música em formato MP3 devem ser primeiro copiados para a pasta MP3 no cartão SD da memória da câmara. Recomenda-se a utilização por adultos.

8. Modo USB Ligue o cabo USB ao computador. Se não estiver ligado nenhum cartão SD, a câmara entrará no modo PCCAM; se a câmara estiver equipada com um cartão SD, entrará no modo de disco U.

9. Instruções de utilização da bateria *Nota: Recomenda-se a utilização por adultos.  Ligue o cabo USB fornecido à porta USB da câmara.  Ligue a extremidade maior do cabo USB ao seu computador ou a um adaptador de corrente USB normal.  Após uma ligação bem sucedida, verá o símbolo de carregamento da bateria aparecer no ecrã da câmara.  Para indicação do nível da bateria, consulte os ícones abaixo:

Potência suficiente

Baixa potência

Potência insuficiente

Nota: As luzes alternadas vermelha e azul acendem-se durante o carregamento e a luz

vermelha apaga-se quando a bateria está carregada.

POR - 7

Especificações do Produto

Ecrã Lente Unidade de Armazenamento Formato das imagens Formato de vídeo Resolução de vídeo Marcadores de tempo Resolução de fotografia Molduras para fotografias Reprodução de MP3 Jogos

Ecrã IPS 2.4" Objetiva articulada de 180° para tirar selfies Cartão Micro SD, até 64 GB (o cartão micro deve ser formatado em FAT32) JPG AVI 1920 x 1080, 1280 x 720 (Interpolado) ligar/desligar 40M 20M 18M 16M 12M 8M 5M 3M 2M (Interpolado)
Várias molduras fotográficas + efeitos especiais
Assistência Greedy snake / go maze / airplane / push box / 2048 number game

Aviso: bateria de lítio no interior

POR - 8

Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no manual.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S

Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluídas, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados com o símbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto.

DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu

POR - 9

SWE - 1

Säkerhetsanvisningar
Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens.
1. Varning: Produkten innehåller batterier av litiumpolymer 2. Varning: Kvävningsrisk ­ barn under 3 år kan kvävas på kameran på grund av
dess reducerade storlek. Vuxen tillsyn är obligatorisk. Håll kameran borta från småbarn och husdjur för att undvika att den tuggas på och sväljs. Kassera omedelbart trasiga knappar eller komponenter. 3. Produktens drift- och förvaringstemperatur är från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius. Temperaturer över och under dessa temperaturer kan påverka funktionen. 4. Öppna aldrig produkten. Om du vidrör elektroniken på insidan av produkten kan du få en elektrisk stöt. Reparationer och service får endast utföras av kvalificerad personal. 5. Får inte utsättas för hög temperatur, vatten, fukt eller direkt solljus! 6. Enheten är inte vattentät. Om vatten eller främmande föremål tränger in i enheten kan det leda till brand eller elektrisk chock. Om vatten eller främmande föremål tränger in i enheten ska du omedelbart sluta använda den. 7. Ladda endast med den medföljande USB-kabeln 8. Tillbehör som inte är original får inte användas tillsammans med produkten då detta kan äventyra dess funktionalitet.
SWE - 2

BRUKSANVISNING FÖR KAMERAN
Produktbeskrivning
1. Bekräfta/avtryckare  Foto-/videoläge: Tryck på knappen för att utlösa slutaren och ta ett foto/spela in video.  Uppspelnings/MP3-läge: Tryck på knappen för att starta eller pausa uppspelningen.  Spelläge: Tryck på knappen för att bekräfta valet.  Inställningsläge: Tryck på knappen att bekräfta inställningen.
2. Strömknapp Tryck på och håll knappen nedtryckt för att slå på/stänga av enheten. Tryck på knappen för att avsluta läget och återgå till startskärmen.
3. Upp/nedknapp Aktivera fotoläget och tryck på knappen för att aktivera/inaktivera funktionen Fem sekunders fördröjning vid fotografering. Aktivera videoläget och tryck på knappen för att välja specialeffekterna.
4. Högerknapp Aktivera fotoläget och tryck på knappen för att välja fotoram, specialeffekter och andra funktioner.
5. Vänsterknapp Aktivera fotoläget och tryck på knappen för att välja ram, specialeffekter och andra funktioner.
SWE - 3

Aktivera kameraläget där du kan välja slowmotion, timelapse, normal kamera och andra funktioner. 6. Nedknapp Aktivera videoläget och tryck på knappen för att välja mellan kamerans specialeffekter. 7. Zooma in och ut Tryck på och håll upp/ned-knapparna nedtrycka i fotoläget för att zooma in och ut. 8. Objektiv Kamerans sökarfönster. 180° uppfällbart objektiv. 9. Indikatorlampa Tvåfärgad indikator ­ blått ljus lyser fast medan enheten är påslagen. Rött ljus indikerar laddning och lyser fast vid laddning samt är släckt när batteriet är fulladdat. 10. SD-kortplats Har stöd för minneskort på upp till 64 GB. Obs! För att installera om eller byta ut kortet ska kortet (eller ett nytt microSD-kort) föras in i kortplatsen med kontakterna vända mot bildskärmssidan. 11. USB-port För att ansluta till en PC (dataöverföring) och som extern strömförsörjning för att ladda batteriet. 12. Återställningsknapp Om kameran inte fungerar kan du trycka på återställningsknappen för att återställa enheten till fabriksinställningarna.
SWE - 4

Ikoner på startsidan:
Grundläggande användaranvisningar
1. Ström på och av Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran. Den blå indikatorn lyser fast medan enheten är påslagen. Tryck på strömbrytaren igen för att stänga av kameran. Den blå indikatorn släcks.
2. Videoläge  Tryck på pilknapparna för att välja videoikonen på startskärmen och sedan på knappen "Bekräfta/avtryckare" för att aktivera videoläget.  Tryck på knappen "Bekräfta/avtryckare" för att påbörja inspelningen och sedan på "Bekräfta/avtryckare" igen för att stoppa den. Aktivera videoläget och tryck på knapparna Upp/ned för att växla mellan olika specialeffekter. Tryck på knappen Vänster för att växla mellan slowmotion, timelapse och normal video.
3. Fotoläge  Tryck på pilknapparna för att välja fotoikonen på startskärmen och sedan på knappen "Bekräfta/avtryckare" för att aktivera fotoläget.  Tryck på knappen "Bekräfta/avtryckare" för att ta bilder. Kameran ljuder ett pip som indikerar att fotot har tagits. Aktivera fotoläget och tryck på knapparna Vänster/höger för att växla mellan olika fotoramar och specialeffekter. Alternativt kan du trycka på knapparna Upp/ned för att aktivera eller inaktivera funktionen timelapse.
4. Uppspelning  Tryck på pilknapparna för att välja uppspelningsikonen på startskärmen och sedan på knappen "Bekräfta/avtryckare" för att aktivera uppspelningsläget.
SWE - 5

 Tryck på knapparna Vänster/höger för att välja föregående eller nästa fil för uppspelning.
 Tryck på knappen Upp för att radera en video eller ett foto. Tryck på knappen Ned för att radera alla videor eller foton.
5. Gaming-läge  Tryck på pilknapparna för att välja spelikonen på startskärmen och sedan på knappen "Bekräfta/avtryckare" för att aktivera spelläget. Du kan starta ett spel genom att trycka på knapparna Vänster/höger för att välja önskat spel och sedan på "Bekräfta/avtryckare". På spellägets skärm:  Tryck på knappen Upp för att flytta uppåt.  Tryck på knappen Ned för att flytta nedåt.  Tryck på knappen Vänster för att flytta åt vänster.  Tryck på knappen Höger för att flytta åt höger.
6. Meny för inställningar  Tryck på pilknapparna för att välja uppspelningsikonen på startskärmen och sedan på knappen "Bekräfta/avtryckare" för att aktivera uppspelningsläget.  Tryck på knapparna Upp/ned för att bläddra upp och ner i inställningarna och på "Bekräfta/avtryckare" för att öppna undermenyerna. Använd sedan knapparna Upp/ned för att välja den inställning du vill modifiera och till slut på "Bekräfta/avtryckare" för att bekräfta. Tryck på strömbrytaren för att stänga inställningarna.
7. Musikläge  Tryck på pilknapparna för att välja musikikonen på startskärmen och sedan på knappen "Bekräfta/avtryckare" för att aktivera musikläget. Aktivera musikläget:  Använd knapparna Vänster/höger för att välja föregående eller nästa musik.  Tryck på knappen Ned för att sänka volymen eller knappen Upp för att höja volymen. *Obs! Musikfiler i MP3-format ska först kopieras till MP3-mappen på kamerans SD-kort. Hjälp från en vuxen rekommenderas.
8. USB-läge Anslut USB-kabeln till datorn. Om inget SD-kort är anslutet till kameran aktiveras PCCAM-läget. Om kameran är utrustad med ett SD-kort aktiverar den U-diskläget.
SWE - 6

9. Anvisningar för batterianvändning *Obs! Hjälp från en vuxen rekommenderas.  Anslut den medföljande USB-kabeln till kamerans USB-port.  Anslut den stora änden på USB-C-kabeln till datorn eller till en USB-strömadapter.  När anslutningen har utförts visas en batteriladdningssymbol på kamerans skärm.  Se ikonerna nedan för batteriets nivåindikering:

Tillräcklig batterinivå

låg batterinivå

Otillräcklig batterinivå

Obs! De röda och blåa indikatorerna lyser vid laddning och den röda släcks när batteriet

är fulladdat.

SWE - 7

Produktspecifikationer

Skärm Objektiv Lagringsmedia
Bildformat Videoformat Videoupplösning Tidsmarkörer Bildupplösning Fotoramar MP3-uppspelning Spel

2.4 tum IPS-skärm 180° uppfällbart objektiv för selfies microSD-kort med upp till 64 GB (microSD-kortet måste formateras med FAT32) JPG AVI 1920 x 1080/1280 x 720 (interpolerad) På/av 40 M, 20 M, 18 M, 16 M, 12 M, 8 M, 5 M, 3 M, 2 M (interpolerad) Flera olika fotoramar och specialeffekter Support Snake/go-labyrint/flygplan/flytta lådan/2048 nummer

Varning: litiumbatteri finns inuti

SWE - 8

Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken.
ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, UPPHOVSRÄTT DENVER A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsa och miljö om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Den elektriska och elektroniska utrustningen samt batterierna är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna enligt vad som visas ovan. Symbolen visar att elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier inte får avfallshanteras tillsammans med annat hushållsavfall. Det ska istället avfallshanteras separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina förbrukade batterier till en för ändamålet lämplig återvinningsanläggning. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla kommuner har etablerat insamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Ytterligare information finns hos den tekniska förvaltningen i din kommun.
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu
SWE - 9

FIN - 1

Turvallisuustiedot
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten.
1. Varoitus: Tämän tuotteen sisällä on litiumpolymeeriakkuja. 2. Varoitus: TUKEHTUMISVAARA ­ alle 3-vuotiaat lapset voivat tukehtua kameraan
sen pienen koon vuoksi. Käytön tulee tapahtua aikuisten valvonnassa. Kamera on pidettävä pois sylilasten ja lemmikkien ulottuvilta kameran pureskelun ja nielemisen välttämiseksi. Vioittuneet napit tai osat tulee hävittää välittömästi. 3. Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0 celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä. Tämän lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi vaikuttaa toimintaan. 4. Älä koskaan avaa tuotetta. Sisällä olevien sähköosien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun. Vain pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa laitetta. 5. Älä altista lämmölle, vedelle, kosteudelle, suoralle auringonpaisteelle! 6. Laite ei ole vedenpitävä. Jos laitteeseen pääsee vettä tai vieraita esineitä, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos laitteeseen pääsee vettä tai vieraita esineitä, lopeta käyttö välittömästi. 7. Lataa vain mukana tulevalla USB-johdolla. 8. Älä käytä muita kuin alkuperäisiä lisävarusteita tuotteen kanssa, koska muutoin tuote voi toimia epänormaalisti.
FIN - 2

KAMERAN KÄYTTÖOPAS
Tuotteen kuvaus
1. Vahvista-/laukaisinpainike  Valokuva/video-tila: vapauta laukaisin painamalla ja ota valokuva / kuvaa videota.  Toisto-/MP3-tila: toista tai keskeytä toisto painamalla.  Pelitila: vahvista valintaa painamalla.  Asetustila: tallenna asetus painamalla.
2. Virtapainike Kytke laite päälle/pois päältä pitämällä painettuna; poistu tilasta ja palaa aloitusnäyttöön painamalla.
3. Ylös/alas-painike Valokuvaustilassa kytke 5 sekunnin ajastintoiminto päälle/pois päältä painamalla painiketta. Videotilassa valitse erikoistehosteita painamalla painiketta.
4. Oikea painike Valokuvaustilassa valitse valokuvan kehys, erikoistehosteet ja muut toiminnot painamalla painiketta.
5. Vasen painike Valokuvaustilassa valitse kehys, erikoistehosteet ja muut toiminnot painamalla painiketta. Kameratilassa voit valita hidastuksen, aikaviivekameran, normaalin kameran ja muut toiminnot.
FIN - 3

6. Alas-painike Videotilassa valitse erikoistehostekamera painamalla painiketta.
7. Zoomaus lähelle ja kauas Zoomaa kuvaa suuremmaksi ja pienemmäksi pitämällä valokuvaustilassa ylös/alas-painikkeita painettuna.
8. Objektiivi Kameran etsimen ikkuna. 180° kääntöobjektiivi.
9. Merkkivalo Kaksivärinen valo, sininen valo palaa aina, kun virta on kytketty päälle. Punainen valo on latauksen merkkivalo, aina päällä latauksen aikana ja sammuu, kun akku on ladattu täyteen.
10. SD-korttipaikka Tukee enintään 64 Gt muistikortteja. Huomautus: Kortti asennetaan tai vaihdetaan viemällä kortti (tai mikä tahansa uusi micro SD -kortti) korttipaikkaan niin, että sen liittimet osoittavat näyttöä kohti.
11. USB-portti Kytkemään PC:hen (tiedonsiirto) ja ulkoiseen virtalähteeseen akun lataamiseksi.
12. Palautuskytkin Jos laite jumiutuu, paina palautuspainiketta laitteen palauttamiseksi tehdasasetuksiin.
Aloitussivun kuvakkeet:
FIN - 4

Peruskäyttöohjeet
1. Virta päälle ja pois päältä Kytke kamera päälle painamalla virtapainiketta, sininen merkkivalo syttyy, kun virta on päällä. Kytke kamera pois päältä painamalla virtapainiketta uudelleen, sininen valo sammuu.

2. Videotila

 Valitse videokuvake aloitusnäytöllä painamalla suuntapainikkeita, siirry sitten

videotilaan painamalla vahvista-/laukaisinpainiketta.

 Käynnistä tallennus painamalla vahvista-/laukaisinpainiketta ja lopeta tallennus

painamalla

uudestaan

vahvista-/laukaisinpainiketta.

Vaihda

eri

erikoistehostenäkymien välillä videotilassa painamalla ylös/alas-painikkeita. Vaihda

hidastuksen, aikaviiveen ja normaalin videon välillä painamalla vasenta painiketta.

3. Valokuvaustila  Valitse valokuvakuvake aloitusnäytöllä painamalla suuntapainikkeita, siirry sitten valokuvatilaan painamalla vahvista-/laukaisinpainiketta.  Ota valokuvia painamalla vahvista-/laukaisinpainiketta, kamera päästää piippauksen osoituksena, että valokuva on otettu. Vaihda eri valokuvakehysten ja erikoistehosteiden välillä painamalla valokuvaustilassa vasen/oikea-painikkeita tai vaihda aikaviivekuvaustoiminto päälle tai pois päältä painamalla ylös/alas-painikkeita.

4. Toisto  Valitse toistokuvake aloitusnäytöllä painamalla suuntapainikkeita, siirry sitten toistotilaan painamalla vahvista-/laukaisinpainiketta.  Valitse edellinen tai seuraava toistettava tiedosto painamalla vasen/oikea-painikkeita.  Poista yksittäinen video tai valokuva painamalla ylös-painiketta. Poista kaikki videot tai valokuvat painamalla alas-painiketta.
5. Pelitila  Valitse pelikuvake aloitusnäytöllä painamalla suuntapainikkeita, siirry sitten pelitilaan painamalla vahvista-/laukaisinpainiketta. Käynnistä peli painamalla vasen/oikea-painikkeita halutun pelin valitsemiseksi, paina sitten vahvista-/laukaisinpainiketta.
FIN - 5

Pelitilan näytöllä:  Liiku ylös painamalla ylös-painiketta.  Liiku alas painamalla alas-painiketta.  Liiku vasemmalle painamalla vasen-painiketta.  Liiku oikealle painamalla oikea-painiketta.

6. Valikkoasetukset  Valitse asetukset-kuvake aloitusnäytöllä painamalla suuntapainikkeita, siirry sitten asetukset-tilaan painamalla vahvista-/laukaisinpainiketta.  Voit vierittää asetuksia ylös ja alas painamalla ylös/alas-painikkeita ja siirtyä alivalikkoon painamalla vahvista-/laukaisinpainiketta; paina ylös/alas-painikkeita valitsemaan kohta, jota haluat muuttaa, ja vahvista painamalla vahvista-/laukaisinpainiketta. Poistu asetuksista painamalla virtapainiketta.

7. Musiikkitila  Valitse musiikkikuvake aloitusnäytöllä painamalla suuntapainikkeita, siirry sitten musiikkitilaan painamalla vahvista-/laukaisinpainiketta. Musiikkitilassa:  Valitse edellinen/seuraava kappale painamalla vasen/oikea-painikkeita.  Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla "alas" tai lisää äänenvoimakkuutta painamalla "ylös". *Huomaa: MP3-formaattissa oleva musiikkitiedostot tulee ensin kopioida MP3-kansioon kameran SD-muistikortilla. Suositellaan aikuisen tehtäväksi.

8. USB-tila Kytke USB-johto tietokoneeseen. Jos SD-korttia ei ole kytketty, kamera siirtyy PCCAM-tilaan; jos kamera on varustettu SD-kortilla, se siirtyy U-levytilaan.

9. Ohjeet akkukäyttöä varten *Huomaa: Suositellaan aikuisen tehtäväksi.  Kytke mukana toimitettava USB-johto kameran USB-porttiin.  Kytke USB-johdon suurempi liitin tietokoneeseen tai tavallisen USB-virtalähteeseen.  Kun kytkentä on tehty, kameran näytöllä näkyy akun latauksesta kertova symboli.  Katso akun varaustason merkkivalot alla:

Riittävä virta

Alhainen virta

Riittämätön virta

FIN - 6

Huomautus: Punaiset ja siniset vaihtelevat valot ovat päällä latauksen aikana ja punainen valo sammuu kun akku on täysi.
FIN - 7

Tuotteen tiedot

Näyttö Objektiivi Tallennusväline
Kuvamuoto Videomuoto Videoresoluutio Aikamerkinnät Valokuvaresoluutio Valokuvakehys MP3-toisto Pelit

2.4" IPS-näyttö 180° kääntöobjektiivi selfieiden ottamiseen Micro SD -kortti, enintään 64 Gt (kortin pitää olla alustettu FAT32-formaattiin) JPG AVI 1920 x 1080, 1280 x 720 (interpoloitu) Käytössä/ei käytössä 40M 20M 18M 16M 12M 8M 5M 3M 2M (interpoloitu) Useita valokuvakehyksiä + erikoistehosteet Tuki Greedy snake / go maze / airplane / push box / 2048-numeropeli

Varoitus: litiumakku sisällä

FIN - 8

Ota huomioon ­ kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa tämän käyttöoppaan virheistä tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska www.facebook.com/denver.eu
FIN - 9

NOR - 1

Sikkerhetsinformasjon
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Oppbevar instruksjonene for fremtidig referanse.
1. Advarsel: Dette produktet har Litium-batterier inkludert. 2. Advarsel: Kvelningsfare ­ barn under 3 år kan kveles av kameraet på grunn av
dets lille størrelse. Tilsyn av voksne er nødvendig. Hold kameraet unna småbarn og kjæledyr for å unngå å tygge og svelge. Kast ødelagte knapper eller deler umiddelbart. 3. Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40 grader celsius. Bruk under og over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten. 4. Produktet må aldri åpnes. Berøring av elektronikken på innsiden kan forårsake elektrisk støt. Reparasjon eller service må kun utføres av kvalifisert personell. 5. Ikke utsett produktet for varme, vann, fuktighet eller direkte sollys! 6. Enheten er ikke vanntett. Dersom vann eller fremmedobjekter kommer inn i enheten, kan dette forårsake brann eller elektrisk støt. Stopp bruken umiddelbart dersom vann eller fremmedobjekter kommer inn i enheten. 7. Lade kun med den leverte USB-kabelen. 8. Ikke bruk uoriginalt tilbehør sammen med produktet, siden dette kan føre til at produktet fungerer unormalt.
NOR - 2

BRUKERVEILEDNING FOR KAMERA
Produktbeskrivelse
1. Bekreft/lukker-knapp  Foto-/videomodus: Trykk for å utløse lukkeren og ta et foto/video.  Avspilling/MP3-modus: Trykk for å spille av eller pause avspillingen.  Spillmodus: Trykk for å bekrefte ditt valg.  Innstillingsmodus: Trykk for å lagre innstillingen.
2. Av/på-knapp Trykk og hold for å slå enheten på/av; trykk for å gå ut av modusen og gå tilbake til startskjermen.
3. Opp/ned-knapp I fotomodus trykker du på knappen for å slå på/av funksjonen for 5 sekunders fotoforsinkelse. I videomodus, trykker du på knappen for å velge spesialeffekter.
4. Høyre knapp I fotomodus trykker du på knappen for å velge fotorammen, spesialeffekter og andre funksjoner.
5. Venstre knapp I fotomodus trykker du på knappen for å velge rammen, spesialeffekter og andre funksjoner. I kameramodus kan du velge sakte film, intervallkamera, vanlig kamera og andre funksjoner.
NOR - 3

6. Ned-knapp I videomodus, trykker du på knappen for å velge spesialeffektkamera.
7. Zoome inn eller ut Trykk og hold inne opp/ned-knappene i fotomodus for å zoome inn og ut.
8. Linse Kamerasøkervindu. 180° vend-opp linse.
9. Indikatorlys Tofarget lys, blått lys er alltid på når strømmen er slått på. Rødt lys er ladeindikatoren, alltid på under lading og av når det er fulladet.
10. SD-kortspor Støtter minnekort på opptil 64 GB. Merk: For å sette inn eller bytte kortet på nytt, sett inn kortet (eller et hvilket som helst nytt micro SD-kort) i kortsporet med kontaktene vendt mot skjermen.
11. USB-port For tilkobling til PC (dataoverføring) og ekstern strømforsyning for å lade batteriet.
12. Tilbakestillingsbryter Hvis det er en død situasjon, trykk på tilbakestillingsknappen for å gjenopprette enheten til fabrikkinnstillingene.
Startside-ikoner:
Grunnleggende bruksinstruksjoner
1. Slå på og av
NOR - 4

Trykk på strømknappen for å slå på kameraet, den blå indikatoren vil lyse når strømmen er på. Trykk på strømknappen igjen for å slå av kameraet, det blå lyset slås av.
2. Videomodus  Trykk på retningsknappene for å velge videoikonet på startskjermen, og trykk deretter på "bekreft/utløser"-knappen for å gå inn i videomodus.  Trykk på "bekreft/utløser"-knappen for å starte opptaket, og trykk på "bekreft/utløser" igjen for å stoppe opptaket. I videomodus trykker du på opp/ned-knappene for å bytte mellom ulike spesialeffektscener. Trykk på venstre knapp for å bytte mellom sakte film, intervall og normal video.
3. Bildemodus  Trykk på retningsknappene for å velge fotoikonet på startskjermen, og trykk deretter på "bekreft/utløser"-knappen for å gå inn i fotomodus.  Trykk på "bekreft/lukker"-knappen for å ta bilder, kameraet gir fra seg et pip som indikerer at bildet er ferdig. I fotomodus trykker du på venstre/høyre-knappene for å bytte mellom ulike fotorammer og spesialeffekter, eller trykker på opp/ned-knappene for å slå intervallbildefunksjonen på eller av.
4. Avspilling  Trykk på retningsknappene for å velge avspillingskonet på startskjermen, og trykk deretter på "bekreft/utløser"-knappen for å gå inn i avspillingsmodus.  Trykk på venstre/høyre-knappene for å velge forrige eller neste avspillingsfil.  Trykk på opp-knappen for å slette en enkelt video eller et enkelt bilde. Trykk på ned-knappen for å slette alle videoer eller bilder.
5. Spillmodus  Trykk på retningsknappene for å velge spillikonet på startskjermen, og trykk deretter på "bekreft/utløser"-knappen for å gå inn i spillmodus. For å starte et spill, trykk på venstre/høyre-knappene for å velge ønsket spill, og trykk deretter på "bekreft/utløser"-knappen. I spillmodusskjermen:  Trykk på opp-knappen for å flytte oppover;  Trykk på ned-knappen for å flytte nedover;  Trykk på venstre knapp for å flytte til venstre;  Trykk på høyre knapp for å flytte til høyre.
NOR - 5

6. Menyinnstillinger  Trykk på retningsknappene for å velge innstillingsikonet på startskjermen, og trykk deretter på "bekreft/utløser"-knappen for å gå inn i innstillingsmodus.  Du kan bla opp og ned gjennom innstillingene ved å trykke på opp/ned-knappene, og gå inn i undermenyen ved å trykke på "bekreft/utløser"-knappen; bruk opp/ned-knappene for å velge innstillingselementet du vil endre, og trykk "bekreft/utløser" for å bekrefte. For å gå ut av innstillingsstatus, trykk på strømknappen.

7. Musikkmodus  Trykk på retningsknappene for å velge musikkikonet på startskjermen, og trykk deretter på "bekreft/utløser"-knappen for å gå inn i musikkmodus. I musikkmodus:  Bruk venstre/høyre-knappene for å velge forrige/neste sang.  Trykk "Ned" for å redusere volumet, eller trykk "Opp" for å øke volumet. *Merk: Musikkfiler i MP3-format bør først kopieres til MP3-mappen på kameraets minne SD-kort. Operasjon utført av en voksen er anbefalt.

8. USB-modus Koble USB-kabelen til datamaskinen. Hvis ikke noe SD-kort er tilkoblet, går kameraet inn i PCCAM-modus; hvis kameraet er utstyrt med et SD-kort, vil det gå inn i U-diskmodus.

9. Instruksjoner for batteribruk *Merk: Operasjon utført av en voksen er anbefalt.  Plugg den medfølgende USB-kabelen inn i kameraets USB-port.  Koble den store enden av USB-kabelen til datamaskinen eller en standard USB-strømadapter.  Etter vellykket tilkobling vil du se et batteriladesymbol på kameraskjermen.  Se ikonene nedenfor for indikasjon av batterinivå:

Tilstrekkelig strøm

Lite strøm

Utilstrekkelig strøm

Merk: De røde og blå lysene lyser under lading, og det røde lyset slukker når batteriet er

fullt.

NOR - 6

Produktspesifikasjoner

Skjerm Linse Lagringsmedia Bildeformat Videoformat Videooppløsning Tidsmarkører Bildeoppløsning Fotorammer MP3 avspilling Spill

2.4" IPS-skjerm 180° snu-linse for å ta selfier Micro SD-kort, opptil 64 GB (mikrokort må formateres i FAT32) JPG AVI 1920 x 1080, 1280 x 720 (interpolert) På/av 40M 20M 18M 16M 12M 8M 5M 3M 2M (interpolert) Flere fotorammer + spesialeffekter Støtter Grådig slange / gå labyrint / fly / dytteboks / 2048-nummerspill

Advarsel: Inneholder et litium-batteri

NOR - 7

Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen.
ALLE RETTIGHETER FORBEHOLDT, COPYRIGHT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine brukte batterier på en korrekt måte. På denne måten kan du være sikker på at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader miljøet. Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra husholdningene. Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din.
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu
NOR - 8

POL - 1

Zasady bezpieczestwa
Przed pierwszym uyciem produktu naley przeczyta uwanie instrukcje dot. bezpieczestwa i zachowa je do wykorzystania w przyszloci.
1. Ostrzeenie: Produkt zawiera baterie litowo-polimerowe. 2. Ostrzeenie: Zagroenie udlawieniem -- dzieci poniej 3. roku ycia mog
zadlawi si lub udusi elementami aparatu ze wzgldu na jego maly rozmiar. Wymagany jest nadzór osoby doroslej. Aparat trzyma z dala od malych dzieci i zwierzt, aby uniemoliwi im jego ucie lub polknicie. Natychmiast wyrzuci odlamane przyciski lub czci. 3. Temperatura pracy i przechowywania produktu wynosi 0­40°C. Temperatury nisze lub wysze ni podane powyej mog wplywa na dzialanie urzdzenia. 4. Nigdy nie otwiera produktu. Dotknicie podzespolów wewntrznych moe spowodowa poraenie prdem. Naprawy lub czynnoci serwisowe powinny by wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. 5. Nie naraa na dzialanie wysokich temperatur, wody, wilgoci i promieni slonecznych! 6. Urzdzenie nie jest wodoodporne. W przypadku kontaktu urzdzenia z wod lub cialami obcymi moe doj do powstania poaru lub poraenia prdem. W przypadku kontaktu urzdzenia z wod lub cialami obcymi natychmiast zaprzesta korzystania z urzdzenia. 7. Urzdzenie mona ladowa tylko za pomoc dostarczonego kabla USB. 8. Nie uywa z produktem nieoryginalnych akcesoriów, poniewa moe to spowodowa nieprawidlowe dzialanie produktu.
POL - 2

INSTRUKCJA OBSLUGI APARATU
Opis produktu
1. Przycisk potwierdzania/migawki  Tryb zdj/filmów: Nacinij, aby otworzy przeslon i zrobi zdjcie / nagra film.  Tryb odtwarzania/MP3: Nacinij, aby odtworzy lub wstrzyma odtwarzanie.  Tryb gry: Nacinij, aby potwierdzi wybór.  Tryb ustawiania: Nacinij, aby zapisa ustawienia.
2. Przycisk zasilania Nacinij ten przycisk i przytrzymaj go, aby wlczy/wylczy urzdzenie. Po wlczeniu trybu nacinij ten przycisk, aby wylczy biecy tryb i wróci na ekran glówny.
3. Przycisk w gór / w dól W trybie zdj nacinij ten przycisk, aby wlczy/wylczy funkcj opónienia robienia zdjcia (pi sekund). W trybie filmów nacinij ten przycisk, aby wybra efekty specjalne.
4. Przycisk w prawo W trybie zdj nacinij ten przycisk, aby wybra ramk zdjcia, efekty specjalne i inne funkcje.
5. Przycisk w lewo W trybie zdj nacinij ten przycisk, aby wybra ramk, efekty specjalne i inne funkcje. W trybie kamery moesz wybra zwolnione tempo, film poklatkowy, film normalny i inne funkcje.
POL - 3

6. Przycisk w dól W trybie filmów nacinij ten przycisk, aby wybra efekty specjalne aparatu.
7. Przyblianie i oddalanie W trybie zdj nacinij przyciski w gór / w dól i przytrzymaj je, aby wykona przyblienie i oddalenie.
8. Obiektyw Okno wizjera aparatu Obiektyw odwracany o 180°
9. Wskanik wietlny Dwukolorowy wskanik; wieci wiatlem ciglym na niebiesko, gdy urzdzenie jest wlczone. Czerwony wskanik sygnalizuje ladowanie; wieci wiatlem ciglym podczas ladowania i ganie po zakoczeniu ladowania.
10. Gniazdo karty SD Umoliwia wkladanie kart pamici o pojemnoci do 64 GB. Uwaga: Aby ponownie wloy lub wymieni kart, wló kart (lub dowoln now kart microSD) do gniazda na kart tak, aby styki byly skierowane w stron wywietlacza.
11. Port USB Sluy do podlczania komputera (transfer danych) i zewntrznego zasilacza w celu naladowania akumulatora.
12. Przycisk resetowania W przypadku zablokowania urzdzenia nacinij ten przycisk, aby przywróci ustawienia fabryczne aparatu.
POL - 4

Ikony na ekranie glównym:
Podstawy obslugi
1. Wlczanie i wylczanie Nacinij przycisk zasilania, aby wlczy aparat. Niebieski wskanik zawieci wiatlem ciglym. Ponownie nacinij przycisk zasilania, aby wylczy aparat. Niebieski wskanik zganie.
2. Tryb wideo  Za pomoc przycisków strzalek kierunkowych wybierz ikon filmu na ekranie glównym, a nastpnie nacinij przycisk ,,potwierdzania/migawki", aby wlczy tryb filmów.  Nacinij przycisk ,,potwierdzania/migawki", aby rozpocz nagrywanie. Ponowne nacinicie tego przycisku powoduje zatrzymanie nagrywania. W trybie filmów nacinij przyciski w gór / w dól, aby przelcza midzy rónymi efektami specjalnymi. Nacinij przycisk w lewo, aby wlczy zwolnione tempo, film poklatkowy i film normalny.
3. Tryb zdj  Za pomoc przycisków strzalek kierunkowych wybierz ikon zdj na ekranie glównym, a nastpnie nacinij przycisk ,,potwierdzania/migawki", aby wlczy tryb zdj.  Nacinij przycisk ,,potwierdzania/migawki", aby zrobi zdjcie. Po zrobieniu zdjcia aparat wyemituje sygnal dwikowy. W trybie zdj nacinij przyciski w lewo / w prawo, aby przelcza midzy rónymi ramkami zdj i efektami specjalnymi. Ewentualnie nacinij przyciski w gór / w dól, aby przelcza funkcj zdj seryjnych.
POL - 5

4. Odtwarzanie  Za pomoc przycisków strzalek kierunkowych wybierz ikon odtwarzania na ekranie glównym, a nastpnie nacinij przycisk ,,potwierdzania/migawki", aby wlczy tryb odtwarzania.  Nacinij przyciski w lewo / w prawo, aby wybra poprzedni lub nastpny plik.  Nacinij przycisk w gór, aby skasowa pojedynczy film lub zdjcie. Nacinij przycisk w dól, aby skasowa wszystkie filmy lub zdjcia.
5. Tryb gry  Za pomoc przycisków strzalek kierunkowych wybierz ikon gier na ekranie glównym, a nastpnie nacinij przycisk ,,potwierdzania/migawki", aby wlczy tryb gier. Aby uruchomi gr, nacinij przyciski w lewo / w prawo, aby wybra dan gr, a nastpnie nacinij przycisk ,,potwierdzania/migawki". Na ekranie trybu gry:  Nacinij przycisk w gór, aby porusza si w gór.  Nacinij przycisk w dól, aby porusza si w dól.  Nacinij przycisk w lewo, aby porusza si w lewo.  Nacinij przycisk w prawo, aby porusza si w prawo.
6. Ustawienia menu  Za pomoc przycisków strzalek kierunkowych wybierz ikon ustawie na ekranie glównym, a nastpnie nacinij przycisk ,,potwierdzania/migawki", aby wlczy tryb ustawie.  Moesz przewija w gór i w dól ustawie, naciskajc przyciski w gór / w dól. Aby wlczy wybrane podmenu, nacinij przycisk ,,potwierdzania/migawki". Potem za pomoc przycisków w gór / w dól wybierz dane ustawienie, a nastpnie potwierd, naciskajc przycisk ,,potwierdzania/migawki". Aby zamkn ekran ustawie, nacinij przycisk zasilania.
7. Tryb muzyki  Za pomoc przycisków strzalek kierunkowych wybierz ikon muzyki na ekranie glównym, a nastpnie nacinij przycisk ,,potwierdzania/migawki", aby wlczy tryb muzyki. W trybie muzyki:  Za pomoc przycisków w lewo / w prawo wybierz poprzedni/nastpny utwór.  Nacinij przycisk ,,w dól", aby zmniejszy glono, lub nacinij przycisk ,,w gór", aby zwikszy glono.
POL - 6

* Uwaga: Pliki muzyczne w formacie MP3 trzeba najpierw skopiowa do folderu MP3 na karcie pamici SD aparatu. Operacj t powinna wykona osoba dorosla.

8. Tryb USB Podlcz przewód USB do komputera. Jeeli w aparacie nie ma karty SD, aparat zostanie przelczony w tryb PCCAM. W przeciwnym razie zostanie wlczony tryb U disk.

9. Instrukcje dotyczce obslugi baterii * Uwaga: Operacj t powinna wykona osoba dorosla.  Podlcz dostarczony przewód USB do portu USB aparatu.  Podlcz wikszy wtyk przewodu USB do portu komputera lub standardowego zasilacza USB.  Po pomylnym podlczeniu na ekranie aparatu zostanie wywietlony symbol ladowania akumulatora.  Wicej informacji o wskazaniach poziomu naladowania akumulatora moesz znale poniej:

Duy poziom energii

Niski poziom energii

Akumulator rozladowany

Uwaga: Wskanik czerwony i niebieski wiec naprzemiennie podczas ladowania. Po calkowitym naladowaniu akumulatora wskanik czerwony zganie.

POL - 7

Specyfikacja produktu

Wywietlacz Obiektyw Pami urzdzenia
Format zdj Format wideo Rozdzielczo wideo Znaczniki czasu Rozdzielczo zdj Ramka zdj Odtwarzanie MP3 Gry

Wywietlacz 2.4" z matryc IPS Obiektyw odwracany o 180° do wykonywania selfie Karta Micro SD do 64GB (kart micro SD naley sformatowa z systemem FAT32) JPG AVI 1920 × 1080, 1280 × 720 (interpolowana)
wlczone/wylczone 40 Mpx, 20 Mpx,18 Mpx,16 Mpx,12 Mpx, 8 Mpx, 5 Mpx, 3 Mpx, 2 Mpx (interpolowane) Wiele ramek zdj i efekty specjalne Tak W / labirynt / samoloty / skrzynki / 2048

Ostrzeenie: zawiera bateri litow

POL - 8

Uwaga: wszystkie produkty mog zosta zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do bldów i pomylek w tym podrczniku.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEONE. COPYRIGHT DENVER A/S

Sprzt elektryczny i elektroniczny oraz dolczone baterie zawieraj materialy, elementy i substancje, które mog by szkodliwe dla zdrowia ludzi i niebezpieczne dla rodowiska naturalnego w przypadku nieprawidlowego obchodzenia si z takim zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami.
Urzdzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie s oznaczone przekrelonym symbolem kosza na mieci, patrz wyej. Ten symbol oznacza, e zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno utylizowa razem z odpadami komunalnymi, ale naley je utylizowa osobno.
Uytkownik jest zobowizany do przekazania zuytych baterii do punktu selektywnej zbiórki odpadów. Dziki temu baterie bd poddawane recyklingowi zgodnie z obowizujcymi przepisami i w sposób bezpieczny dla rodowiska.
We wszystkich miejscowociach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, a take inne miejsca, w których mona bezplatnie zostawi zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mog te by odbierane z gospodarstw domowych. Dodatkowe informacje dostpne s w urzdzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów.

DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denver.eu

POL - 9

Contact
Nordics
Headquarter Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Phone: +45 86 22 61 00 (Push "1" for support)
E-Mail For technical questions, please write to: support.hq@denver.eu
For all other questions please write to: contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V. Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 ­ nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Spain Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Portugal: Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com

Germany
Denver Germany GmbH Service Max-Emanuel-Str. 4 94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above, please write an email to support@denver.eu

DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu facebook.com/denver.eu

Version 1.1



References

Adobe Acrobat Pro DC (32-bit) 21.7.20102 Adobe Acrobat Pro DC (32-bit) 21.7.20102