User Manual for DEPSTECH models including: DS520, DS520 Industrial Endoscope, Industrial Endoscope, Endoscope

待做货-5041001103 DS520 英德意法西日六语说明书-20230109

DEPSTECH Apps Download, User Manuals, and Instructions


File Info : application/pdf, 52 Pages, 2.50MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

DS520 20230516
Industrial Endoscope DS520
Multi-Language User Manual

Catalog
EN DE IT FR ES JP

01 - 08 09 - 16 17 - 24 25 - 32 33 - 40 41 - 48

EN
Product Features
· DEPSTECH is a booming technology company, specialized in creating various endoscopes and committed to make you feel more secure.
· DS520 is a high-performance industrial endoscope, equipped with 5 inch IPS high-definition display, has the camera and video functions and saves into TF memory card (Micro-SD card). Such camera uses high-performance CMOS chip that supports the record-high frame rate to get clear images with Bluart 3.0 technology, widely used in industrial maintenance, appliance maintenance, mechanical maintenance and design and other fields.
Special Warning and Notice · This product is a camera of industrial endoscope, not applicable to medical
or physical examination! · In order to lengthen the battery life, it is recommended that you should
charge the device once every 3 months whether it is used. · Do not try to replace internal battery by yourself, because unprofessional
operation may lead to risks of personal injury due to battery overheating, etc.
Safety and Protection · Probe of camera is an electronic device of high precision, so please do not
hit the probe of camera or pull the cables, which may lead to failure of the device. · With IP67 waterproof layer, the probe shall be used with extra care and protected from scratches! · Camera probe is made from materials that are not high temperature resistant, so make sure the internal temperature of any internal combustion engine or other equipment whose internal temperature is higher has been cooled when they are examined, otherwise the device will be directly damaged! · In case of device damaged, please do not dismantle it by yourself, but contact the seller or the supplier for more professional maintenance services. · Children may not use this device independently without the guidance of adults.
Operating and Storage Environments · The device should be operated at an ambient temperature of 32~113
(0~45). · The device should be stored in a dry, clean, oil-free and waterless place
without any chemical liquid.
01

Product Introduction

Front

8

2

5

7

6

4

3

1

1

· Hold this button for 2s to power on/off the endoscope

2

· Single press to take a photo or end the video record

· Hold this button for 2s to start a video record

3

· Click to increase the LED lights brightness of the camera

· Move the cursor down(When in the menu)

4

· Click to dim the LED lights of the camera

· Move the cursor up(In the menu)

5

· Click to rotate the real-time image 180°

· Hold this button for 2s to switch main/side camera

(Only applicable to dual-lens products)

6

· Hold this button for 2s to enter/exit the album

· Click to confirm the selections (When in the menu)

7

· Click to enter the menu

8 USB Port · Hard wired USB port socket

02

Bottom

12

11

10 9
9 TF Card Slot
· Support up to 32G TF card · Please format it on first use
10 Type-C Charging Port · For charging (Type-C cable connected to the adapter) · For data transmission (Type-C cable connected to PC client)
11 Reset Button · Short click the reset button with the reset pin, the device will be shut down and reseted.
12 Charging Status LED Indicator · Red LED indicator flashes: Charging · Red LED indicator stays on: Charging finished

UI Introduction

Preview Photo Shoot/Video Record

Screen Rotation 180°

Battery Power

TF Card Status

Main Lens Side Lens(B) Side Lens(C)

Tips:

Timestamp

Dual Lens: A:Main Lens B:Side Lens

Triple Lens: A:Main Lens B:Side Lens(B) C:Side Lens(C)

03

Album File name

File number

Photography date Current playback duration / Total video duration
Language Setting
Default language of the device is English; If other language is required, please follow the steps below: 1. Click the button to enter menu interface, select Language by
pressing the / arrow button and then press the button, enter the language setting interface. 2. Click / button to select the language you need, and then press button to switch the language. 3. Click the button to return the Main Interface.

Photo/Video

1. Take photos by pressing

button.

2. Long press to start a video recording, single press

to the end video recording.

04

View Photo/Video 1. Long press in preview mode to enter the photo
album. 2. Press / to view photos, Click to play videos. 3. Long press to exit the photo album.
Delete Photo/Video 1. When viewing photos/videos, press to enter the
photo/video detail page. 2. Press / to choose to delete the current file or
all files.
1920*1080
05

Lens Switching
(Only available for dual and triple lens products)
When the product is turned on, it opens the main lens by default, long press the button 2s can switch the lens (Main Lens - Side Lens - Split Screen - Main Lens)

TF Card Formatting 1. On the preview interface, press the button to enter the
menu; 2. Press / to select "Format" options; 3. Press to enter the option interface, Select "OK"; 4. Wait for the formatting to complete.

OK

Cancel

06

Copy Photo And Video Files To Computer
1. Use a TF card reader to copy data directly.

Card Reader

TF Card

2. Use a Type-C cable to connect to computer for copying

Setting path.

1. Please connect the product to your computer

2. Press the button to enter the menu.

3. Select "Data transmission".

4. Press the

button to start copying to computer.

If the device is not connected with computer, click "Data transmission" on the setup interface, then USB icon shows up on the display; Please press the button to exit.
It is normal for "No Signal" to appear on the screen when you press the button to exit data transmission.

Charging Instructions
1. Connect the device to the DC 5V adapter for charging; 2. The red indicator light flashes when the device is charging, and is
always on when fully charged.

Guide For Accessories Installation

Installation method: Turn counterclockwise-remove protect cap

Turn clockwise-tighten accessories

07

Specifications

Model

Single Camera Dual Camera Triple Camera

Camera Diameter 6.5 mm(0.25 in)

7.9 mm (0.31 in)

3-10 cm Best Focal Range (1.18-3.93 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)
C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in)

Camera View

91°

80°

Screen Spec

5" IPS Screen

Photo Resolution

1920*1080

Video Spec

1080 p / 15-30 fps

Battery Life

3-4 H

Charging Time
Charging Voltage and current

2.5-3 H DC 5V/2A

Packing List

Endoscope (32G TF card inserted)

User Manual

Type-C Charging Cable

Accessories

08

DE
Produktbeschreibung
· DEPSTECH ist ein florierendes Technologieunternehmen, das sich auf die Entwicklung einer Vielzahl von Endoskopen konzentriert, die Ihr Leben sicherer machen.
· DS520 ist ein leistungsstarkes industrielles Endoskop mit einem 5 Zoll IPS HD Bildschirm. Die aufgenommenen Fotos und Videos können auf einer TF-Speicherkarte (Micro-SD-Karte) gespeichert werden. Die Kamera verwendet einen Hochleistungs-CMOS-Chip, der die höchste Aufnahmebildrate unterstützt, und verwendet die Bluart 3.0-Technologie, um klare Bilder zu erhalten. Es ist weit verbreitet in Es ist weit verbreitet in der industriellen Wartung, Gerätewartung, mechanischen Wartung und anderen Bereichen.
Besondere Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen · Dieses Produkt ist eine industrielle Endoskopkamera, die nicht für
medizinische oder menschliche Untersuchungen geeignet ist! · Um die Batterielebensdauer zu verlängern, empfehlen wir Ihnen, Ihr
Gerät alle 3 Monate aufzuladen, unabhängig davon, ob es verwendet wird oder nicht! · Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku selbst auszutauschen. Bei unsachgemäßer Handhabung besteht die Gefahr von Personenschäden, wie z. B. Überhitzung des Akkus.
Sicherheit und Schutz · Die Kamerasonde ist ein hochpräzises elektronisches Gerät. Nicht auf die
Kamerasonde klopfen oder am Kabel ziehen. Diese Aktion kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen! · Die Sonde nimmt eine wasserdichte IP67-Schicht an, bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie sie verwenden, um Kratzer zu vermeiden! · Das Material der Kamerasonde ist nicht beständig gegen hohe Temperaturen. Stellen Sie daher bei der Überprüfung von Verbrennungsmotoren oder Geräten mit hoher Innentemperatur sicher, dass die Innentemperatur abgekühlt ist, da das Gerät sonst direkt beschädigt wird! · Wenn das Gerät beschädigt ist, bitte zerlegen Sie es nicht selbst. Um professionellere Dienstleistungen zu erhalten, wenden Sie sich für Wartungsdienste an den Verkäufer oder Lieferanten. · Kinder dürfen dieses Gerät nicht alleine verwenden und sollte unter Anleitung von Erwachsenen verwendet werden.
Nutzungsumgebung und Speicherumgebung · Bei Verwendung des Geräts sollte die Umgebungstemperatur 0 bis 45°C
(32 bis 113°F) betragen. · Bei der Lagerung des Geräts sollte die Umgebung an einem trockenen,
sauberen, öl-, wasser- und chemikalienfreien Ort sein.
09

Vorderseite

Produkteinführung 8

2

5

7

6

4

3

1

1

· Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das

Endoskop einzuschalten/auszuschalten.

2

· Einmal drücken, um ein Foto aufzunehmen oder Videoaufnahme

zu beenden.

· Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die

Videoaufnahme zu starten.

3

· Klichen Sie auf die Taste, um die LED-Lichter der Kamera aufzuhellen

· Bewegen Sie den Cursor nach unten (im Menü)

4

· Klicken Sie auf die Taste, um die LED-Lichter der Kamera zu dimmen.

· Bewegen Sie den Cursor nach oben (im Menü)

5

· Klicken Sie, um das Echtzeitbild um 180° zu drehen.

· Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die

Haupt-/Seitenkamera umzuschalten. (Der Dual Lens Modus ist nur

für dieses Produkt mit zwei Linsen geeignet, das die Echtzeitbild

der Haupt / Seitenkamera gleichzeitig auf denselben Bildschirm

projizieren kann.)

6

· Klicken Sie auf die Taste, um die Auswahl im Menü zu bestätigen.

· Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Album zu

öffnen/schließen.

7

· Klicken Sie auf die Taste, um ins Menü zu gelangen.

8 USB Anschluss · USB Stecker.

10

Unterseite

12

11

10 9
9 TF-Karte Steckplatz
· Unterstützt bis zu 32G TF-Karte. · Bitte beim ersten Mal formatieren
10 Ladeanschluss Type-C · Aufladen (Schließen Sie das Gerät mit dem Type-C Kabel an das Netzteil an) · Datenübertragung (Schließen Sie das Gerät mit dem Type-C Kabel an den PC an)
11 Reset-Taste · Klicken Sie kurz auf die Reset-Taste mit dem Reset-Pin, um das Gerät herunterzufahren
12 LED-Anzeige für Ladestatus · Rote LED-Anzeige blinkt: Ladestatus · Rote LED-Anzeige bleibt an: Ladevorgang beendet

Einführung in die UI

Vorschau Foto-/Videoaufnahme

Bild um 180° gedreht

Batteriestandsanzeige Status der TF-Karte

Haupt-Kamera

Seiten-Kamera(B)

Seiten-Kamera(C)
Zeitstempel Tipps: Doppelte Linse: A:Haupt-Kamera B:Seiten-Kamera Drei Linse: A:Haupt-Kamera B:Seiten-Kamera(B) C:Seiten-Kamera(C)
11

Durchsuchen von Alben Dateiname

Dateinummer

Aufnahmezeit
Aktuelle Wiedergabezeit / Gesamte Videodauer
Spracheinstellung
Die Standardsprache des Geräts ist Englisch. Um andere Sprachen einzustellen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus, um sie einzustellen: 1. Klicken Sie auf die , um die Menüoberfläche aufzurufen, drücken
Sie die / Taste, um Language auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste, um die Sprachauswahl zu öffnen. 2. Klicken Sie auf die Taste / , um die Sprache auszuwählen, die Sie umschalten möchten, und drücken Sie dann die Taste , um die Sprache erfolgreich umzuschalten. 3. Klicken Sie auf die Taste , um zum Hauptschnittstelle zurückzukehren.

Foto-/Videoaufnahme

1. Drücken Sie

einmal, um ein Foto aufzunehmen.

2. Halten Sie

zwei Sekunden lang gedrückt, um ein

Video aufzunehmen. Drücken Sie

einmal, um die

Videoaufnahme zu beenden.

12

Fotos/Videos ansehen 1. Halten Sie im Vorschaumodus die Taste lang
gedrückt, um das Album aufzurufen. 2. Drücken Sie / , um das Foto/Video anzusehen,
Drücken Sie nochmal , um Videos abzuspielen. 3. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Album zu
verlassen.
Fotos/Videos löschen 1. Wenn Sie Fotos/Videos ansehen, drücken Sie auf ,
um die Seite mit den Foto-/Videodetails aufzurufen. 2. Drücken Sie die / Taste, um zu wählen, ob Sie die
aktuelle Datei oder alle Dateien löschen möchten.
1920*1080
13

Kamera zu wechseln
(Diese Funktion ist nur für Produkte mit zwei und drei Linsen verfügbar)
Beim Einschalten des Geräts ist das Hauptobjektiv standardmäßig geöffnet, Halten Sie die Taste 2S lang gedrückt, um die Kamera zu wechseln(Hauptkamera - Seitenkamera - Geteilter Bildschirm mit zwei Linsen - Hauptkamera.

Formatierung der TF-Karte
1. Auf der Vorschauoberfläche drücken Sie die Taste , um das Menü aufzurufen.
2. Drücken Sie  , um die Option "Format" auszuwählen. 3. Drücken Sie , um die Optionsschnittstelle zu öffnen, wählen
Sie "Konfirmation". 4. Warten Sie auf die erfolgreiche Formatierung.

Konfirmation

Stornieren

14

Datenübertragung
1. Verwenden Sie einen TF-Kartenleser, um Daten direkt zu kopieren.

Card Reader

TF Card

2. Verwenden Sie ein Type-C-Kabel zum Anschluss an einen Computer

zum Kopieren.

1. Schließen Sie das Gerät an Ihren Computer an.

2. Drücken Sie die Taste , um das Menü aufzurufen.

3. Wählen Sie "Datenübertragung" aus.

4. Drücken Sie die

Taste, um mit dem Kopieren auf den Computer zu starten.

Wenn das Gerät nicht mit dem Computer verbunden ist, klicken Sie auf "Datenübertragung" in der Einstellungsoberfläche, das USB-Logo erscheint auf dem Display, bitte drücken Sie die Taste , um den Vorgang zu beenden. Es ist normal, dass "Kein Signal" auf dem Bildschirm erscheint, wenn Sie die Taste drücken, um die Datenübertragung zu beenden.

Ladeanleitung
1. Schließen Sie das Gerät zum Aufladen an einen DC 5V-Adapter an. 2. Die rote Anzeige blinkt, wenn das Gerät aufgeladen wird, und bleibt
immer an, wenn es vollständig aufgeladen ist.

Montage des Zubehörs

Installationsmethode:
Gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen

Zum Anziehen im Uhrzeigersinn drehen

15

Spezifikationen

Typ

Einzelne Kamera Dual-Kamera Triple Kamera

Kamera-Diameter 6.5 mm (0.25 in)

7.9 mm (0.31 in)

Optimaler Brennweitenbereich
Kamerawinkel Display
Spezifikation Fotoauflösung
Video Spezifikation Akkulaufzeit

3-10 cm (1.18-3.93 in)
91°

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)
C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in)

80°

5" IPS Bildschirm

1920*1080

1080 p / 15-30 fps

3-4 H

Ladezeit
Ladespannung und Stromstärke

2.5-3 H DC 5V/2A

Packliste

Endoskop cMit 32G TF-Karte

Benutzerhandbuch

Ladekabel Typ-C 16

Zubehör

IT
Descrizione del Prodotto
· DEPSTECH è una fiorente azienda tecnologica nella creazione di una vasta gamma di endoscopi, dedicati a rendere la tua vita più sicura.
· DS520 è un endoscopio industriale ad elevate prestazioni con un display IPS HD da 5". Che supporta le funzioni di foto e video e sono salvati nella scheda di memoria TF (scheda Micro-SD). La telecamera utilizza un chip CMOS ad elevata prestazioni che supporta la frequenza dei fotogrammi di registrazione più elevato, utilizza la tecnologia Bluart 3.0 per ottenere immagini nitide ed è ampiamente utilizzato nella manutenzione industriale, nella manutenzione degli elettrodomestici, nella progettazione della manutenzione meccanica e in altri settori.
Avvertenze Speciali e Note
· Questo prodotto è una telecamera di endoscopio industriale, non si applica ai medici o esami umani!
· Per una maggiore durata della batteria, usata o meno, ti consigliamo di caricare il tuo dispositivo ogni 3 mesi!
· Non tentare di sostituire la batteria integrata da soli, perché se fare un funzionamento non professionale, può causare il rischio di lesioni personali come il surriscaldamento della batteria.
Sicurezza e Protezione
· La sonda della telecamera è l'attrezzatura elettronico di elevata precisione, si prega di non colpire la sonda della telecamera o tirare i cavi, perché si potrebbe causare il guasto del dispositivo!
· La sonda utilizza lo strato impermeabile IP67, si prega di prestare particolare attenzione durante l'uso per evitare di graffiarsi!
· Il materiale della sonda della telecamera non può resistere alle alte temperature, quindi quando controllare qualsiasi motori a combustione interna o un'attrezzatura con una temperatura interna elevata, assicurarsi che la sua temperatura interna si sia raffreddata, altrimenti potrebbe danneggiare direttamente l'attrezzatura!
· Per fornire servizi più professionali, se l'attrezzatura è danneggiata, si prega di non smontarla, è necessario contattare il venditore o il fornitore per i servizi di manutenzione.
· Non rendere i bambini usare questa attrezzatura da soli, deve usarla sotto la guida di un adulto.
Ambiente di Utilizzo e Conservazione
· Quando si utilizza l'attrezzatura, la temperatura ambiente deve essere di 0~45°C (32~113°F)
· Quando conservare l'attrezzatura, deve metterla in un luogo asciutto, pulito, privo di oli, acqua e sostanze chimiche.
17

Anteriore

Introduzione alla Prodotto 8

2

5

7

6

4

3

1

1

· Si prega di tenere premuto questo pulsante per 2 secondi

per accendere/spegnere l`endoscopio.

2

· Premi una volta il pulsante

per scattare una foto o

terminare la registrazione vide.

· Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi per iniziare

o terminare la registrazione video.

3

· Fai clic per aumentare la luminosità delle luci LED della

telecamera.

· Spostare il cursore verso il basso.

4

· Fai clic per attenuare le luci LED della telecamera.

· Spostare il cursore verso l`alto.

5

· Fai clic per ruotare l`immagine in tempo reale di 180°.

· Tieni premuto questo pulsante per cambiare telecamera

principale/laterale(Solo per la versione a doppia fotocamera).

6

· Tieni premuto questo pulsante per accedere/hiudere l`album.

· Fai clic per confermare le scelte nel menù.

7

· Fai clic per accedere al menù per ulteriori impostazioni.

8 Porta USB · Connettore terminale USB con cavo rigido.
18

Lato inferiore

12

11

10 9
9 Fessura per schede TF
· Supporta fino a 32G TF card · La scheda TF è stata inserita nella macchina, si prega di
formattarla per il primo utilizzo
10 Porta di ricarica di Type-C · Ricarica (collega all'alimentazione con cavo dati Type-C) · Trasferire dati (collega al PC con cavo dati Type-C)
11 Pulsante di ripristino · Fai clic brevemente sul pulsante di ripristino con il perno di ripristino per spegnere il dispositivo.
12 Indicatore LED dello stato di carica · Indicatore LED rosso lampeggiante: Stato di carica · L'indicatore LED rosso rimane acceso: Ricarica terminata

Introduzione all'interfaccia utente

Schermata di anteprima Registrazione foto/video

Rotazione dell'immagine di 180° gradi

Visualizzazione del livello della batteria
Stato della scheda TF

Fotocamera principale

Fotocamera laterale(B)

Fotocamera laterale(C)
Timestamp Suggerimenti Doppia lente: A:Fotocamera principale B:Fotocamera laterale Tripla lente: A:Fotocamera principale B:Fotocamera laterale(B) C:Fotocamera laterale(C)

19

Interfaccia dell'album
Nome del file

Numero di serie del documento

Tempo di ripresa

Tempo di esecuzione del video corrente  Lunghezza totale del video

Impostazione della lingua
La lingua predefinita del dispositivo è l'inglese, se è necessario impostare altre lingue, si prega di impostare seguire i passi seguenti:
1. Fare clic sul tasto per accedere all'interfaccia del menù, premere i tasti / per selezionare Language, quindi premere il tasto per entrare nell'interfaccia di selezione della lingua.

2. Clicca il tasto / poi premi il tasto
3. Fare clic sul tasto

per selezionare la lingua che vuoi cambiare, per cambiare la lingua con successo.
per tornare all'interfaccia principale.

Scattare foto/video

1. Premi una volta il pulsante

per scattare una foto.

2. Premi a lungo per avviare la registrazione video, premi

una volta per terminare la registrazione video.

20

Vedi foto/video 1. In modalità anteprima, tenere premuto il pulsante
per entrare nell'album. 2. Premere / per visualizzare la foto/video,
premere per riprodurre solo il video. 3. Premere e tenere premuto il pulsante per uscire
dall'album.
Cancellare foto/video 1. Quando si visualizzano foto/video, premere per
entrare nella pagina dei dettagli della foto/video. 2. Premete il tasto / per scegliere di cancellare il file
corrente o tutti i file.
1920*1080
21

Commutazione a lente singola e doppia
(Disponibile solo per le versioni con doppia e tripla fotocamera)
Quando il prodotto è acceso, la lente principale è aperta per default, premere a lungo il tasto 2S per commutare la lente (lente principale - lente laterale - doppia lente con display - lente principale)

Formatta la scheda TF
1. Sull'interfaccia di anteprima, premere il tasto per entrare nel menu.
2. Premere / per selezionare le opzioni "Formato". 3. Premere per entrare nell'interfaccia delle opzioni,
selezionare "Confermare". 4. Attendere che la formattazione abbia successo.

Confermare

Cancellare

22

Trasferimento di dati
1. Utilizzare un lettore di schede TF per copiare direttamente i dati.
Card Reader
TF Card
2. Utilizzare un cavo Type-C per connettersi al computer per copiare. 1. Si prega di collegare il prodotto al computer 2. Premere il pulsante per entrare nel menu 3. Selezionare "Trasmissione dati" 4. Premere il tasto per iniziare a copiare sul computer

Se il prodotto non è collegato al computer, fare clic su "Trasferire dati" nell'interfaccia di impostazione, apparirà il logo USB sul display, premere il pulsante per uscita. È normale che la scritta "No Signal" appaia sullo schermo quando si preme il pulsante per uscire dalla trasmissione dei dati.

Guida alla Ricarica
1. Collegare il dispositivo all'adattatore DC 5V per la ricarica; 2. La spia rossa lampeggia quando il dispositivo è in carica ed è
sempre accesa quando è completamente carico.

Installazione degli accessori

Modalità di installazione:
Rimuovere il coperchio di protezione in senso antiorario

Girare in senso orario per stringere

23

Specificazione

Modello Diametro della
fotocamera
Migliore gamma focale
Angolo della telecamera Specifiche dello schermo Risoluzione della foto

Singola Fotocamera
6.5 mm (0.25 in)

Due Fotocamere

Tre Fotocamere

7.9 mm (0.31 in)

3-10 cm (1.18-3.93 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)
C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in)

91°

80°

Schermo IPS da 5

1920*1080

Specifiche video

1080 p / 15-30 fps

Durata della batteria

3-4 H

Tempo di ricarica

2.5-3 H

Tensione e corrente di carica

DC 5V/2A

Lista di imballaggio

Endoscopio cScheda 32G TF inclusa

Manuali d'uso

Cavo di ricarica Type-C

Accessori

24

FR
Vue d'ensemble du produit
· DEPSTECH est une entreprise technologique florissante, axée sur la création d'une variété d'endoscopes et dédiée à rendre votre vie plus sûre.
· Le DS520 est un endoscope industriel de haute performance, avec un écran IPS HD de 5 pouces. Il prend en charge la prise de photos, l'enregistrement de vidéos et leur enregistrement sur une carte mémoire TF (carte de Micro-SD). La caméra utilise un capteur CMOS de haute performance qui prend en charge la fréquence d'images d'enregistrement la plus élevée, utilise la technologie Bluart 3.0 pour obtenir des images claires et est largement utilisée dans la réparation industrielle, la réparation d'appareils ménagers, la conception de réparations mécaniques et d'autres domaines.
Mises en garde et précautions spéciales
· Ce produit est une caméra endoscopique industrielle et n'est pas destiné à un examen médical ou humain!
· Pour une durée de vie de la batterie plus longue, qu'elle soit utilisée ou non, nous vous recommandons de charger votre appareil tous les 3 mois!
· N'essayez pas de remplacer la batterie intégrée vous-même, car un fonctionnement non professionnel peut présenter un risque de blessure corporelle telle qu'une surchauffe de la batterie.
Sécurité et protection
· Les sondes de caméra sont des appareils électroniques de haute précision, ne frappez pas la sonde de la caméra et ne tirez pas le câble, cette opération peut entraîner la défaillance de l'appareil!
· La sonde est faite d'une couche imperméable IP67, veuillez prendre des précautions supplémentaires pendant l'utilisation pour éviter les rayures!
· Le matériau de la sonde de la caméra n'est pas résistant aux températures élevées, donc lors de l'inspection d'un moteur à combustion interne ou d'un équipement à température interne élevée, assurez-vous que sa température interne a refroidi, sinon elle endommagera directement l'équipement!
· Si l'équipement est endommagé, afin de fournir des services plus professionnels, veuillez ne pas le démonter vous-même et contacter le vendeur ou le fournisseur pour un service de réparation
· Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil seul, il doit être utilisé sous la direction d'un adulte.
Environnements d'utilisation et de stockage
· Lors de l'utilisation de l'appareil, la température ambiante doit être de 32 à 113 °F (0 à 45 °C)
· Lors de l'entreposage de l'équipement, l'environnement doit être un endroit sec, propre, sans huile, sans eau et sans produits chimiques.
25

Vue frontale

Présentation du produit 8

2

5

7

6

4

3

1

1

· Tenez le bouton en 2 secondes à allumer/éteindre l'endoscope.

2

· Appuyez une fois pour prendre une photo ou terminer

l'enregistrement vidéo.

· Maintenez ce bouton pendant 2s pour commencer

l'enregistrement vidéo.

3

· Cliquez pour éclairer les lumières de LED de la caméra.

· Déplacez le curseur vers le bas.

4

· Cliquez pour atténuer les lumières de LED de la caméra.

· Déplacez le curseur vers le haut.

5

· Cliquez pour faire tourner l'image en temps réel de 180°

· Tenez le bouton pour changer la caméra principale/latérale.

(Pour la version à double caméra uniquement)

6

· Tenez le bouton pour entrer/fermer l'album.

· Cliquez pour confirmer les choix au menu.

7

· Cliquez pour entrer au menu pour plus de réglages.

8 Port USB · Prise d'extrémité USB hardwire.
26

Côté inférieur

12

11

10 9
9 Fente pour carte de TF
· Prend en charge jusqu'à la carte de TF de 32G. · Veuillez la formater lorsque vous l'utilisez pour la première fois.
10 Port de charge de Type-C · Charge (le câble de Type-C est connecté à l'alimentation) · Transfert de données (le câble de Type-C est connecté au PC)
11 Bouton de réinitialisation · Appuyez brièvement sur le bouton de réinitialisation avec la broche de réinitialisation pour éteindre l'appareil.
12 Indicateur LED pour l'état de charge · Le voyant LED rouge clignote: état de charge. · Le voyant LED rouge reste allumé: Chargement terminé.

Introduction à l'interface utilisateur

Écran de prévisualisation Séance de Photos / Vidéo

Rotation de l'image à 180°
Affichage du niveau de la batterie Statut de la carte TF

Caméra principale

Caméra latérale(B)

Caméra latérale(C) Horodatage
Conseils: Double caméra: A:Caméra principale B:Caméra latérale Trois caméras: A:Caméra principale B:Caméra latérale(B) C:Caméra latérale(C)

27

Interface de l'album
Nom du fichier

Numéro de série du document

Temps de prise de vue
Durée actuelle de la vidéo / Durée totale de la vidéo
Réglage de langues
La langue par défaut de l'appareil est l'anglais, pour configurer une autre langue, suivez les étapes ci-dessous pour le configurer:
1. Cliquez sur la touche pour accéder à l'interface du menu, Appuyez sur la touche / pour sélectionner Language, puis appuyez sur la touche pour accéder à l'interface de sélection de la langue.
2. Cliquez sur la touche / pour sélectionner la langue que vous voulez changer, puis appuyez sur la touche pour changer la langue avec succès.
3. Cliquez sur la touche pour revenir à l'interface principale.

Photo/Vidéo

1. Pressez le bouton de

pour une fois, vous

pouvez prendre une photo.

2. Appuyez et maintenez enfoncé pour commencer

l'enregistrement. Appuyez une fois pour terminer

l'enregistrement.

28

Voir les photos/vidéos
1. En mode aperçu, appuyez et maintenez le bouton pour entrer dans l'album.
2. Appuyez sur / pour visualiser la photo/vidéo, appuyez sur pour lire la vidéo seule.
3. Appuyez et maintenez le bouton pour quitter l'album.
Supprimer des photos/vidéos
1. Lorsque vous regardez des photos/vidéos, appuyez sur la touche pour accéder à la page des détails de la photo/vidéo.
2. Appuyez sur la touche / pour choisir de supprimer le fichier actuel ou tous les fichiers.
1920*1080
29

Changement d'objectif
(Disponible uniquement pour les produits à double et triple caméra) Lorsque le produit est allumé, l'objectif principal est ouvert par défaut, appuyez longuement sur la touche 2S pour changer l'objectif (objectif principal - objectif latéral - double objectif avec écran - objectif principal).

Formatage de carte de TF
1. Sur l'interface de prévisualisation, appuyez sur la touche pour accéder au menu;
2. Appuyez sur / pour sélectionner les options "Format"; 3. Appuyez sur pour accéder à l'interface des options,
Sélectionnez "Confirmer"; 4. Attendez que le formatage soit réussi.

Confirmer

Annuler

30

Transfert de données
1. Utiliser un lecteur de carte TF pour copier directement les données.
Card Reader
TF Card
2. Utiliser un câble Type-C pour se connecter à un ordinateur pour la copie. 1. Veuillez connecter le produit à votre ordinateur. 2. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 3. Sélectionnez "Transmission de données". 4. Appuyez sur la touche pour commencer à copier vers l'ordinateur.

Si le produit n'est pas connecté à un ordinateur, cliquez sur "Transmission de données" sur l'écran de réglage, le logo USB apparaîtra à l'écran, veuillez appuyer sur le bouton pour quitter.
Il est normal que le message "No Signal" s'affiche à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche pour quitter la transmission des données.

Instructions de chargement
1. Connectez l'appareil à un adaptateur DC 5V pour le chargement. 2. Le témoin lumineux rouge clignote lorsque l'appareil est en charge
et reste allumé lorsqu'il est complètement chargé.

Installation des accessoires

Mode d'installation: Retirer dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

Serrer dans le sens des aiguilles d'une montre

31

Spécification

Modèle

Simple caméra Double Caméras Trois Caméras

Diamètre de Caméra
Meilleur champ focal
Angle de vue de l'objectif Spécification de l'écran Résolution des
photos Spécifications
vidéo Autonomie de
la batterie

6.5 mm (0.25 in)

7.9 mm (0.31 in)

3-10 cm (1.18-3.93 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)
C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in)

91°

80°

Écran IPS de 5 pouces

1920*1080

1080 p / 15-30 fps

3-4 H

Temps de charge

2.5-3 H

Voltage et courant de charge

DC 5V/2A

Liste d'emballage

Endoscope cCarte de 32G TF incluse

Manuels d'utilisation

Câble de chargement Type-C

Accessoires

32

ES
Descripción del producto
· DEPSTECH es una empresa de tecnología de desarrollo en auge, que se enfoca en crear una variedad de endoscopios para hacer su vida más cómoda.
· DS520 es un endoscopio industrial de alto rendimiento con una pantalla de alta definición de 5 pulgadas IPS. Admite funciones de foto y video, y se guarda en la tarjeta de memoria TF (tarjeta Micro-SD). La cámara utiliza un chip CMOS de alto rendimiento que admite la velocidad de fotogramas de grabación más alta, adopta la tecnología Bluart 3.0 para obtener imágenes claras y se usa ampliamente en mantenimiento industrial, mantenimiento de electrodomésticos, diseño y mantenimiento mecánico y otros campos.
Advertencia especial y precaución
· ¡Este producto es una cámara endoscópica industrial, no es adecuada para exámenes médicos o humanos!
· Para una mayor duración de la batería, ya sea que se use o no, ¡le recomendamos que cargue su dispositivo cada 3 meses!
· No intente reemplazar la batería incorporada usted mismo. La operación no profesional puede causar riesgos como el sobrecalentamiento de la batería, lo que producirá el riesgo de lesiones personales.
Seguridad
· La sonda de la cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No golpee la sonda de la cámara ni tire del cable. ¡Esta operación puede hacer que el dispositivo falle!
· La sonda adopta una capa impermeable IP67, tenga mucho cuidado durante el uso para evitar que se raye.
· El material de la sonda de la cámara no es resistente a altas temperaturas, por lo tanto, cuando revise cualquier motor de combustión interna o equipo con una temperatura interna alta, asegúrese de que su temperatura interna se haya enfriado, de lo contrario, dañará directamente el equipo.
· Si el equipo está dañado, para brindar servicios más profesionales, no lo desmonte usted mismo, debe comunicarse con el vendedor o proveedor para obtener servicios de mantenimiento.
· Los niños no deben usar este dispositivo solos, debe usarse bajo la supervisión de adultos.
Entornos para uso y almacenamiento
· Al usar el dispositivo, la temperatura ambiente debe ser de 32~113°F (0~45°C)
· Al almacenar el dispositivo, el entorno debe ser un lugar seco, limpio, libre de aceite, agua y productos químicos.
33

Frente

Breve descripción del producto 8

2

5

7

6

4

3

1

1

· Mantenga presionado este botón durante 2 segundos para

encender/apagar el endoscopio.

2

· Presione una vez para tomar una foto o finalizar la

grabación de video

· Mantenga presionado este botón para iniciar la grabación

de video

3

· Haga clic para iluminar las luces LED de la cámara

· Mueva el cursor hacia abajo

4

· Haga clic para atenuar las luces LED de la cámara

· Mover el cursor hacia arriba

5

· Haga clic para girar la imagen en tiempo real 180°

· Mantenga presionado este botón para cambiar la cámara

principal/lateral (Solo aplicable a productos de doble espejo)

6

· Haga clic para confirmar las opciones en el menú

· Mantenga presionado este botón para ingresar

7

· Haga clic para ingresar al menú para más configuraciones

8 Puerto USB · Se utiliza para conectar cables y equipos

34

Zona inferior

12

11

10 9
9 Ranura para tarjeta TF
· Admite tarjetas TF de hasta 32G. · La tarjeta TF se ha insertado en la máquina, formatéela por
primera vez.
10 Puerto de carga Type-C · Carga (conecta el cable Type-C a la fuente de alimentación). · Transferencia de datos (cable de datos Type-C conectado a la PC).
11 Bouton de réinitialisation · Haga clic corto en el botón de reinicio con el pin de reinicio para apagar el dispositivo.
12 Indicador LED de estado de carga · El indicador LED rojo parpadea: Estado de carga · El indicador LED rojo permanece encendido: Carga terminada

Introducción a la interfaz de usuario

Pantalla de vista previa Fotos / Vídeos

Rotación de la imagen 180°

Indicación del nivel de la batería
Estado de la tarjeta TF

Cámara principal

Cámara lateral(B) Cámara lateral(C)

Marca de tiempo
Consejos: Doble Lente: A:Cámara principal B:Cámara lateral Tres lentes: A:Cámara principal B:Cámara lateral(B) C:Cámara lateral(C)

35

Pantalla de visualización del álbum
Nombre del archivo

Número de serie del documento

Tiempo de rodaje

Tiempo de ejecución del vídeo actual / Duración total del vídeo

Configuración de idioma
El idioma predeterminado del dispositivo es el inglés, si necesita configurar otros idiomas, siga los pasos a continuación para configurar.

1. Pulse la tecla para acceder a la interfaz del menú, pulse la

tecla / para seleccionar Language y, a continuación, pulse

la tecla

para acceder a la interfaz de selección de idioma.

2. Pulse la tecla / para seleccionar el idioma que desea cambiar y, a continuación, pulse la tecla para cambiar el idioma con éxito.

3. Pulse la tecla para volver a la interfaz principal.

Hacer fotos/vídeos

1. Presione una vez el botón de

para tomar fotos.

2. Presione prolongadamente para iniciar la grabación

de video, presione una vez para finalizar la grabación

de video.

36

Ver fotos/vídeos

1. En el modo de vista previa, mantenga pulsado el botón

para entrar en el álbum.

2. Pulsa / para ver la foto/vídeo, pulsa

para

reproducir el vídeo solo.

3. Mantenga pulsado el botón para salir del álbum.

Borrar fotos/vídeos
1. Cuando estés viendo fotos/vídeos, pulsa para entrar en la página de detalles de la foto/vídeo.
2. Pulse la tecla / para elegir si desea eliminar el archivo actual o todos los archivos.
1920*1080
37

Cambio de cámara principal a subcámara
(Sólo para productos de doble y triple espejo) Al encender el producto, la lente principal está abierta por defecto, pulse prolongadamente la tecla 2S para cambiar la lente (objetivo principal - objetivo lateral - objetivo doble con pantalla - objetivo principal).

Formato de la tarjeta TF 1. En la interfaz de vista previa,presione la tecla para
entrar en el menú; 2. Pulse   para seleccionar las opciones de "Formato"; 3. Pulse para entrar en la interfaz de opciones,
Seleccione "Confirmar";
4. Espere a que se formatee con éxito.

Confirmar

Cancelar

38

Transferencia de datos
1. Utiliza un lector de tarjetas TF para copiar los datos directamente.
Card Reader
TF Card
2. Utiliza un cable Type-C para conectarte al ordenador para copiar. 1. Conecte el producto a su ordenador. 2. Pulse el botón para entrar en el menú. 3. Seleccione "Transmisión de datos". 4. Pulse la tecla para empezar a copiar en el ordenador.

Si el producto no está conectado con el ordenador, haga clic en "Transmisión de datos" en la pantalla de configuración, el logotipo de USB aparecerá en la pantalla, por favor, pulse el botón para salir. Es normal que aparezca "No Signal" en la pantalla cuando se pulsa el botón para salir de la transmisión de datos.

Guía de carga
1. Conecte el dispositivo a un adaptador DC 5V para cargar. 2. El indicador luminoso rojo parpadea cuando el dispositivo se está
cargando, y siempre está encendido cuando está completamente cargado.

Montaje de accesorios

Método de instalación: Desmontaje en sentido
contrario a las agujas del reloj

Apretar en el sentido de las agujas del reloj

39

Especificaciones

Modelo

Lente única

Doble Lente

Tres Lente

Diámetro de la cámara
Mejor rango focal
Ángulo de visión de la lente
Especificaciones de pantalla Resolución de fotos
Especificación de video
Duración de la batería Tiempo de
carga Voltaje de carga
y corriente

6.5 mm(0.25 in)

7.9 mm (0.31 in)

3-10 cm (1.18-3.93 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)
C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in)

91°

80°

Pantalla IPS de 5 pulgadas

1920*1080

1080 p / 15-30 fps

3-4 H

2.5-3 H

DC 5V/2A

Lista de embalaje

Endoscopio (Con tarjeta 32G TF)

Manuales de usuario

Cable de carga tipo C

Accesorios

40

JP

· DEPSTECH 
· DS5205IPS HD TFMicro-SD  CMOSBluart 3.0  

·  · 31
 · 


·  
· IP67 
·   
·   
·  

· 32~1130~45 · 

41



 8

2

5

7

6

4

3

1

1

· 2s 

2

·  / 

· 

3

·  LED 

· 

4

·  LED 

· 

5

·  180 

· 2s  ( 



6

·  / 

·  (  )

7

· 

8 USB ·  USB 
42



12

11

10 9
9 TF
· 32G TF  ·  TF 

10 Type-C ·  (Type-C  ) ·  (Type-C  PC  )
11 Reset · 
12  ·  LED  ·  LED 

UI
 /

180°  TF
 (B) (C)

  A:  B:  A:  B:  (B) C:  (C)
43

 




 / 
  
1.  /   Language  
2. /  
3. 

/

1.



2  1  

44

/

1.  



2. /  /   

3. 

/ 1.  /   / 
 2. / 

1920x1080
45

 ()
2S  

TF 1.  
 2/   3  4. 





46


1. TF
Card Reader
TF Card
2. Type-C  1.  2  3 4 USB 

 USB  
No Signal 



1. DC5V 2. 





 

 

47







 

  

6.5 mm(0.25 in)

7.9 mm (0.31 in)

3-10 cm (1.18-3.93 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)

A: 3-10 cm (1.18-3.93 in)
B: 2-6 cm (0.79-2.36 in)
C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in)

91°

80°

 

5IPS 1920*1080

 

1080 p / 15-30 fps 3-4 H



2.5-3 H



DC 5V/2A



 (32G TF)



 Type-C 48



¸ FCC Requirement: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ­ Reorient or relocate the receiving antenna. ­ Increase the separation between the equipment and receiver. ­ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ­ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
¸ CE compliance: This device complies with EN 60065 standard, which means this device will not do harm to the user or products as following situations: 1)Electric shock 2)High temperature 3)Radiation 4)Explosion from inner 5)Mechanical Harm 6)Fire Hazard 7)Chemical burns.
¸ EU Conformity Statement: This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the EMC Directive 2014/35/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU and Amendment (EU) 2015/863.
¸ WEEE Notice: 2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info
¸ 2013/56/EU (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info
EC REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main
UK REP: DST Co.,Ltd. Fifth Floor 3 Gower Street, London, WC1E 6HA, UK

Customer Services
Please contact us if you have any questions, we love to hear from you
www.depstech.com
support@depstech.com
Facebook Official Page: @DEPSTECH. FANS

Shenzhen Deepsea Innovation Technology Co., Ltd.
Room 1901-1902, Jinqizhigu Building, No.1 Tangling Road, Nanshan District, 518055, Shenzhen, CN

Made in China

V03.23.01



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.0 (Windows)