User Guide for THOMSON models including: RT850BT Alarm Clock Radio and Wireless Speaker, RT850BT, Alarm Clock Radio and Wireless Speaker, Clock Radio and Wireless Speaker, and Wireless Speaker, Wireless Speaker, Speaker

rt850bt ib-pdf

Vintage Speaker with alarm clock RT850BT THOMSON | Bigben Interactive | Bigben | Audio | Thomson | Bigben Party | Teknofun | Kids Audio | Lumin'US


File Info : application/pdf, 90 Pages, 7.80MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

RT850BT IB
FR
RT850BT
Radio-réveil et enceinte sans fil
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

Démarrage

2 Spécifications techniques

9

Avertissements et consignes de sécurité

2 Protection de l'environnement

10

Contenu de la boîte

4 Informations complémentaires

10

Description des pièces

4 Déclaration de conformité

11

Utilisation

8 Garantie

11

Démarrage
· Sortez l'appareil de la boîte. · Retirez tous les matériaux d'emballage du produit. · Placez les matériaux d'emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif figurant sur l'emballage de l'appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des instructions, la garantie ne s'appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. 2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. 3. Protégez le cordon d'alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l'arrière de l'appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la fiche de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d'avoir effectué tous les autres branchements. 4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant. 5. Confiez toutes les réparations de l'appareil à des réparateurs qualifiés. Une réparation est nécessaire quand l'appareil a été endommagé d'une quelconque manière, notamment : - si le cordon d'alimentation est endommagé ; - en cas de déversement de liquide ou d'insertion d'objets dans l'appareil ; - en cas d'exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité ; - si l'appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l'appareil est tombé ou a subi un choc. 6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. 7. Ne bloquez jamais les orifices de ventilation. 8. Assurez-vous de disposer d'un espace suffisant pour assurer la ventilation. Placez le produit sur une surface stable. 9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l'abri de la lumière directe du soleil, des flammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauffage, des cuisinières ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui génère de la chaleur. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur.
- FR 2 -

10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur, afin de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.
13. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. Il ne doit pas entrer en contact avec des gouttes ni des éclaboussures. N'utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil, ni avec le cordon (risque d'étranglement). Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant au marquage figurant sur l'appareil.
17. La batterie doit être retirée de l'appareil avant de le mettre au rebut. L'appareil doit être débranché de l'alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Lors de l'utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de distance du corps humain.
19. Cet appareil est réservé à un usage domestique ; ne l'utilisez pas à l'extérieur.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées suffisamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.
- FR 3 -

Matériau de classe II
Courant continu
Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement
Contenu de la boîte Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte : · Appareil · Adaptateur secteur · Manuel d'utilisation
Description des pièces

1

2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

- FR 4 -
5

Commandes

1. Alimentation On/Off / Mode

2. Variateur luminosité / Sommeil / Répétition d'alarme (Snooze)

3. Horloge / Mem / Alarme

4. < / Précédent

5. Lecture/Scan

6. > / Suivant

7. Diminution du volume

8. Augmentation 1du volu2me 3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

5

Entrée/Sortie

9

10

11

12

9. Antenne FM 10. Entrée alimentation 11. Ligne d'entrée 12. Port de chargement USB 5V/1A
Fonctions de commande

1. Alimentation On/Off / Mode - Appuyez pour allumer l'appareil - Appuyez et maintenez pour éteindre l'appareil - Appuyez entre les entrées ci-dessus : FM-Bluetooth-AUX

2. Variateur luminosité / Sommeil / Répétition d'alarme (Snooze) - Appuyez pour régler l'intensité de l'affichage - Appuyez pour régler le temps de sommeil : 90/75/45/30/15/OFF - Appuyez pour activer la fonction Snooze lorsque l'alarme est activée

3. MEM / Alarme / Temps - Appuyez pour enregistrer la station actuelle - Appuyez pour régler la durée en mode veille
- Appuyez pour régler une alarme en mode veille

- FR 5 -

4. Bouton "</Prev" - Appuyez pour revenir à la piste précédente. - Revenez en arrière sur les stations de radio préenregistrées en mode FM. - Diminuez le nombre des heures / minutes dans le mode paramétrage horloge / alarme.
 5. Bouton " /scan" : Lecture / Scan / Entrée - Appuyer une fois pour une lecture en mode Bluetooth. - Mode FM. Appuyez et maintenez > enfoncé pendant 2 secondes pour la recherche FM automatique. - Appuyez sur Entrée pour le paramétrage de l'horloge en mode veille. 6. Bouton ">/Next"
- Appuyez pour passer à la piste suivante. - Passez à la prochaine station de radio préenregistrée en mode FM. - Augmentez le nombre des heures / minutes dans le mode paramétrage de l'horloge. 7. Bouton "Volume-" - Appuyez pour réduire le volume. 8. Bouton "Volume+" - Appuyez pour augmenter le volume.
Avant de commencer Placez l'appareil dans la position souhaitée, insérez le câble USB-C à l'arrière de la radio et branchez l'adaptateur sur une prise secteur murale. Alimentation de l'unité DC 5 V 3 A.
Avertissement : · Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que l'alimentation électrique est compatible avec l'appareil · Ne branchez pas ou ne débranchez pas le câble d'alimentation avec les mains mouillées. · Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période (vacances, etc.), débranchez la fiche de la prise secteur. · Lorsque vous débranchez l'adaptateur de la prise secteur, saisissez le bout de la fiche.
Veille automatique Lors de la lecture d'un fichier à partir d'un appareil connecté, l'appareil se met automatiquement en veille si : · vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 minutes ; · le périphérique connecté n'a transmis aucune donnée audio depuis 10 minutes.
Fonctionnement Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l'appareil et maintenez-le enfoncé pour l'éteindre.
Réglage du volume Appuyez sur le bouton Volume + pour augmenter le volume et sur le bouton Volume - pour diminuer le volume, Vérifiez l'affichage de l'écran, qui doit confirmer le réglage du volume.
- FR 6 -

Régler l'horloge (En mode Veille)
 1. Appuyez sur "SETUP CLOCK" (paramétrer l'horloge), appuyez sur pour confirmer
et les symboles « 24H » apparaîtront en clignotant.

2. Appuyez sur < ou > pour choisir le format 24h ou le format 12h, puis appuyez sur confirmer.

pour

3. Appuyez sur < ou > pour régler l'heure actuelle, appuyez sur minutes clignoteront.

pour confirmer, et les

4. Appuyez sur < ou > pour régler les minutes actuelles, appuyez sur SAVE YES » (enregistrer) va s'afficher en clignotant.

pour confirmer et «

5. Appuyez sur pour enregistrer le paramétrage de l'heure.

Définir une alarme (En mode Veille) 1. Lorsque vous devez paramétrer votre horloge, appuyez et maintenez pour configurer votre Alarme.
2. « Alarm Setup » (réglage de l'alarme) s'affiche. Appuyez sur le bouton « » pour faire votre choix.
3. Appuyez sur < ou > pour régler l'heure actuelle, appuyez sur pour confirmer, et les minutes clignoteront.
4. Appuyez sur < ou > pour régler les minutes actuelles et appuyez sur pour confirmer.
5. Appuyez sur <> pour configurer le volume de l'alarme, appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez sur <> pour sélectionner la source de l'Alarme (Buzzer-FM), et appuyez sur pour confirmer. 7. Appuyez sur </> pour régler la durée de l'alarme. Vous pouvez choisir entre 15, 30, 45 et
60 minutes. Appuyez sur pour confirmer. 8. Appuyez sur </> pour enregistrer les paramètres de l'alarme.

Snooze 1. Dès que l'alarme sonne, elle peut être suspendue temporairement, pour une durée d'environ 9 minutes, en appuyant une fois sur le bouton SNOOZE. 2. L'alarme se déclenche à nouveau automatiquement après environ 9 minutes. 3. Le symbole "Zz" apparaît sur l'affichage pour rappeler que la fonction snooze est activée. 4. Pour désactiver la fonction snooze, appuyez une fois et relâchez le bouton POWER.

Sleep Timer 1. En appuyant plusieurs fois sur la touche SLEEP, vous pouvez choisir entre 90/75/45/30/15/ OFF minutes. Après cela, l'appareil se mettra en mode veille. Cette fonction est utile pour s'endormir avec de la musique la nuit. 2. Si vous voulez annuler le mode sommeil, appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu'à ce que OFF apparaisse à l'écran

Rétro-éclairage de l'écran Vous pouvez appuyer sur le bouton DIMMER pour régler la luminosité du rétro-éclairage de
l'écran. 3 options sont disponibles : élevé, moyen et faible. Utilisation

- FR 7 -

Utilisation
Mode Bluetooth Vous devez suivre plusieurs étapes pour connecter votre téléphone portable : 1. Activez le Bluetooth depuis votre téléphone portable (référez-vous au mode d'emploi de votre téléphone). 2. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l'appareil, puis appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que « Bluetooth » s'affiche sur l'écran LCD. Il sera ainsi prêt à être jumelé automatiquement. 3. Avec votre téléphone portable, recherchez l'appareil Bluetooth appelé « RT850BT ». 4. Votre téléphone portable détectera « RT850BT » et vous proposera de vous y connecter ou non. Pour vous y connecter, utilisez le mot de passe 0000 (le cas échéant). Une fois que la connexion a réussi, le symbole « BT » apparaîtra sur l'écran LCD.
Connexion automatique avec votre smartphone Le jumelage n'est nécessaire que lors de la première utilisation de l'appareil avec le téléphone. Dès lors que l'appareil a été jumelé avec le téléphone, ce dernier se connecte automatiquement à l'appareil quand il est allumé et que le Bluetooth est activé sur le smartphone. La prochaine fois que vous allumerez l'appareil, il se connectera automatiquement au téléphone portable connecté en dernier.
Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth pour déconnecter la fonction Bluetooth.
Lecture depuis un périphérique Bluetooth
 Une fois l'appairage Bluetooth effectué, appuyez sur le bouton pour lancer la lecture.  Appuyez sur le bouton "</PREV" ou ">/ NEXT " pour passer à la piste précédente ou suivante.
Pour mettre sur pause ou reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton .
Mode FM
 Recherche automatique de toutes les stations de radio disponibles :
En mode radio FM, appuyez sur le bouton " /SCAN" et maintenez-le enfoncé pour lancer la fonction de recherche automatique. Lorsque la recherche trouve un signal radio suffisamment puissant, il est automatiquement enregistré. Lorsque la fin de la bande d'ondes est atteinte, la première station mémorisée est jouée. Appuyez sur "</PREV" ou ">/ NEXT "pour naviguer et sélectionner les stations radio enregistrées. Recherche automatique de la station de radio précédente ou suivante : Appuyez sur le bouton "</PREV" ou ">/NEXT" et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. La radio effectue une recherche et s'arrête automatiquement lorsqu'elle trouve une station dont la puissance du signal est suffisante.
Recherche manuelle : Appuyez sur le bouton "</PREV" ou ">/ NEXT" et maintenez-le enfoncé. Une fois que vous avez trouvé la station que vous souhaitez sauvegarder, appuyez sur le bouton "MEM" et maintenez-le enfoncé, l'écran affichera les emplacements de mémoire à sauvegarder. Appuyez sur "</PREV" ou ">/ NEXT " pour passer d'un emplacement à l'autre, appuyez sur "MEM" pour sélectionner l'emplacement souhaité.
- FR 8 -

Aux-in Prise jack Aux-in 1. Appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises pour choisir le mode Aux-in, « AUX-IN » s'affichera sur l'écran LCD. 2. Reliez le cordon de branchement jack Aux de votre lecteur personnel (lecteur MP3 portable par exemple) à l'entrée jack Aux-in. 3. Lancez la lecture depuis votre lecteur personnel.
Port de chargement USB (Sortie 5 V) Le port USB est conçu pour charger des appareils externes, comme un smartphone, par exemple. Sa puissance de sortie est de 5 V 1,0 A.
Spécifications techniques

Type
Haut-parleur large bande Puissance de crête Puissance RMS Consommation d'énergie Puissance d'entrée

Caractéristiques techniques 3" (5 W)*2 30 W 6W 0,6 W
100-230 v,50/60 Hz

Impédance de l'enceinte

4 

Fréquence de l'enceinte
Rapport S/B
Nom de jumelage Bluetooth

60 Hz - 20K Hz  80 dB RT850BT

Type
Fréquence sans fil

Caractéristiques techniques 2 402 - 2 480 MHz

Fréquence FM 88,8 - 108 MHz

Version du Bluetooth Distance de transmission Puissance de sortie maximale (EIRP)
Entrée/Sortie
Distorsion

5.3
10 m
2,75 dbm
Bluetooth, Ligne d'entrée, FM  1 %

Dimensions

430 x 220 x 135 mm

Remarque : la distance de connexion maximale est d'environ 10 mètres. Placez votre enceinte Bluetooth aussi près que possible de l'appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.

Dans un environnement avec des décharges électrostatiques, l'appareil risque de s'éteindre. L'utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l'appareil.

- FR 9 -

Caractéristiques techniques de l'adaptateur · Nom du fabricant ou marque de l'adaptateur : THX · Numéro de modèle de l'adaptateur: THX-050300KDB · Tension et fréquence d'entrée: secteur 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A max · Tension de sortie, courant, alimentation : 5,0 V, 3 A, 15,0 W · Rendement moyen en mode actif : 86,66 % · Rendement à faible charge (10 %) : 75,36 % · Consommation électrique sans charge :  0,1 W
Protection de l'environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de l'élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d'une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l'élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine.
Informations complémentaires
· Afin d'économiser de l'énergie, lorsque l'appareil n'émet aucune sortie sonore pendant un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d'alimentation
· S'il y a un appel entrant alors que le système RT850BT est connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l'appel et la lecture reprendra une fois l'appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois rester en pause après la fin de l'appel).
· Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
· THOMSON est une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben Interactive.
· Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive. · THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben
Interactive ­ pour plus d'informations : www.thomson-brand.com. · Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux,
noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
- FR 10 -

Déclaration de conformité

· Par la présente Bigben Interactive déclare que l'équipement radioélectrique du type RT850BT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.bigben.fr/support
Garantie

Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d'achat sauf dans les pays de l'Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez vous de votre point d'achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d'utilisation non conforme.

Support
www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 ­ Du lundi au vendredi de 10h à 18h ­ France Métropolitaine uniquement

Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu

FR
Ce produit se recycle

À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE

OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

- FR 11 -

EN
RT850BT
Alarm clock radio and wireless speaker
USER GUIDE
PLEASE READ THIS USER GUIDE CAREFULLY BEFORE OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.

Getting started

13 Technical specifications

20

Safety warning and notice

13 Environmental protection

21

Contents of the box

15 Additional information

21

Description of parts

15 Declaration of conformity

22

Use

19 Warranty

22

Getting started
· Take the device out of the box. · Remove all the packaging from the product. · Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the waste
sorting instructions shown on the outside.
Safety warning and notice
You must read and understand all the instructions before using this device. The warranty will not apply if damage is caused by failure to follow the instructions.
1. Never remove the device casing. 2. Never place this device on top of other electrical equipment. 3. Protect the power cable from being stepped on or pinched, particularly at
the plugs, sockets, and the point where it exits the device. Make sure that the power rating corresponds to the voltage shown on the rating plate at the rear of the device. Always pull the plug from the socket when disconnecting from the mains. Never pull on the cable. Ensure you have completed all the other connections before connecting the mains plug. 4. Only use attachments/accessories that are recommended by the manufacturer. 5. Entrust all device repairs to qualified repairers. Repair is needed when the device has been damaged in any fashion, and in particular: - if the power cable is damaged; - in the event of a liquid spill or objects being inserted into the device; - if the device is exposed to rain or dampness; - if the device does not operate normally; - or if the device has been dropped or impacted. 6. The series panel is located on the bottom of the device. 7. Never block the air vents. 8. Make sure you have enough space for ventilation. Place the product on a stable surface. 9. This device must be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked flames or sources of heat, heaters, cookers or any other devices (including amplifiers) that generate heat. Do not install near a heat source. 10. The batteries (battery pack or inserted batteries) must not be exposed to excessive heat, such as sunshine, fire, etc.
- EN 13 -

11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this device. Clean it using a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
12. Ensure that you always have easy access to the power cable, plug or adapter to disconnect this device from the mains if necessary.
13. Do not use this device near water. It must not be dripped on or splashed. Do not use this device in a damp or wet environment.
14. Disconnect this device in the event of a storm, or if you intend not to use it for a long period of time.
15. This device can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical or sensory disability, learning difficulties or a lack of experience and knowledge, provided they are supervised or have received instructions on the safe use of the device, and understand the risks involved. Children must not play with the device or power cable (risk of strangulation). Children must not clean or maintain the device without supervision.
16. This device must only be supplied with very low safety voltage as indicated on the device. 17. The battery should be removed from the device before disposal. The device must be
disconnected from the power supply when removing the battery. 18. The product must be at a minimal distance of 20 cm from the human body when working. 19. This device is for household use only; do not use outdoors.
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the presence of dangerous uninsulated voltages, inside the device, that may present a risk of electric shock.
The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of important operating and maintenance (repair) instructions in the literature accompanying the device.
- EN 14 -

Class II material Direct current Alternating current For indoor use only
Contents of the box Check and identify the contents of your box: · Device · Mains adapter · User manual
Description of parts

1

2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

- EN 15 -
5

Controls

1. Power On/Off / Mode

2. Brightness adjuster / Sleep / Alarm repeat (Snooze)

3. Clock / Mem / Alarm

4. < / Previous

5. Play/Scan

6. > / Next

7. Volume down

8. Volume up 1

2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

5

Input/Output

9

10

11

12

9. FM aerial 10. Power input 11. Input line 12. 5V/1A USB charging port
Control functions

1. Power On/Off / Mode - Press to turn on the device
- Press and hold to turn off the device - Press between the inputs above: FM-Bluetooth-AUX

2. Brightness adjuster / Sleep / Alarm repeat (Snooze) - Press to adjust the display intensity - Press to set sleep time: 90/75/45/30/15/OFF - Press to activate the Snooze function when the alarm is activated

3. MEM / Alarm / Time - Press to save the current station - Press to set the time in sleep mode
- Press to set the alarm in sleep mode

- EN 16 -

4. "</Prev" button - Press to return to the previous track. - Go back through the saved radio stations in FM mode. - Decrease the hours/minutes in clock/alarm setting mode.
 5. " /scan" button: Play/Scan/Enter - Press once for Bluetooth playback. - FM mode. Press and hold > for 2 seconds for the automatic FM search. - Press Enter to set the clock in standby mode. 6. ">/Next" button
- Press to move to the next track. - Switch to the next preset radio station in FM mode. - Increase the number of hours / minutes in clock setting mode. 7. "Volume-" button - Press to decrease the volume. 8. "Volume+" button - Press to increase the volume.
Before starting Place the device in the required position, insert the USB-C cable into the back of the radio and plug the adapter into a wall socket. Unit power supply DC 5V 3A.
Warning: · Before using the device, check that the power supply is compatible with the device · Do not plug or unplug the power cord with wet hands. · When you are planning not to use the appliance for a prolonged period (holiday, etc.), disconnect the plug from the mains outlet. · When you disconnect the plug from the power outlet, hold the end of the plug.
Automatic standby When playing a file from a connected device, the device automatically goes to sleep if: · you don't press any buttons for 10 minutes: · the connected accessory has not sent any audio data for 10 minutes.
Operation Press the POWER button to turn the device on and hold it down to turn it off.
Volume adjustment Press the Volume + button to increase the volume and the Volume - button to reduce the volume, Check the screen display, which should confirm the volume adjustment.
- EN 17 -

Setting the clock (In Sleep mode)
 1. Press "SETUP CLOCK", press to confirm and the "24H" symbol will flash.
2. Press < or > to choose the 24hr or 12hr format, then press to confirm. 3. Press < or > to set the current time, press to confirm, and the minutes will flash. 4. Press < or > to set the current minutes, press to confirm, and "SAVE YES" will flash. 5. Press to save the time setting.
Set the alarm (In Sleep mode) 1. When you need to set your clock, press and hold to set your Alarm. 2. "Alarm Setup" is displayed. Press the " " button to make your choice. 3. Press < or > to set the current time, press to confirm and the minutes will flash. 4. Press < or > to set the current minutes and press to confirm. 5. Press <> to set the alarm volume, press to confirm. 6. Press <> to select the Alarm source (Buzzer-FM), and press to confirm. 7. Press </> to adjust the alarm duration. You can choose between 15, 30, 45 and 60 minutes. Press to confirm. 8. Press </> to save the alarm settings.
Snooze 1. Once the alarm sounds, it can be temporarily stopped, for a period of approximately 9 minutes, by pressing the SNOOZE button once. 2. The alarm goes off automatically again after approximately 9 minutes. 3. The "Zz" symbol appears on the display to remind you that the snooze function is activated. 4. To deactivate the snooze function, press the POWER button once and release.
Sleep Timer 1. By pressing the SLEEP button several times, you can choose between 90/75/45/30/15/ OFF minutes. After that, the device will go into sleep mode. This function is useful for falling asleep to music at night. 2. If you want to cancel sleep mode, press SLEEP repeatedly until OFF appears on the screen
Screen backlighting You can press the DIMMER button to adjust the brightness of the screen backlight. 3 options are available: high, medium and low. Use
- EN 18 -

Use
Bluetooth mode You need to carry out several steps to connect your mobile phone: 1. Activate Bluetooth on your mobile phone (refer to the instructions for your phone). 2. Press the POWER button to turn on the unit, then press the MODE button repeatedly until the LCD screen displays "Bluetooth". It will then be ready to be paired automatically. 3. Using your mobile phone, search for the Bluetooth device called "RT850BT". 4. Your mobile phone will detect "RT850BT" and ask if you want to connect. To connect, enter the password 0000 (if applicable). Once the connection is made, the "BT" symbol will appear on the LCD screen.
Automatic connection with your smartphone Pairing is only necessary when you first use the appliance with the phone. Once the device has been paired with the phone, it will connect to the appliance automatically when it is turned on and Bluetooth is activated on the phone. The next time you turn on the appliance, it will automatically connect to the mobile phone it was last connected to.
Press and hold the Bluetooth button to disconnect the Bluetooth function.
Playing from a Bluetooth device
 Once Bluetooth has been paired, press the button to play. Press the "</PREV" or ">/ NEXT"  button to move to the previous or next track. To pause or resume play, press the button
again.
FM mode
 Automatic search for all available radio stations:
In FM radio mode, press and hold the " /SCAN" button to start the auto search function. When the search finds a sufficiently strong radio signal, it is automatically saved. When the end of the waveband is reached, the first station stored is played. Press "</PREV" or ">/ NEXT" to browse and select the radio stations saved. Automatic search for the previous or next radio station: Press and hold the "</PREV" or ">/NEXT" button for 2 seconds. The radio searches and stops automatically when it finds a station with sufficient signal strength.
Manual search: Press and hold the "</PREV" or ">/NEXT" button. Once you find the station you want to save, press and hold the "MEM" button, and the screen will show the memory locations to save. Press "</PREV" or ">/ NEXT" to move between locations, and press "MEM" to select the required location.
- EN 19 -

Aux-in Aux-in jack 1. Press the MODE button repeatedly to choose the Aux-in mode, and the screen will display "AUX-IN". 2. Plug the Aux jack cord from your personal player (e.g. portable MP3 player) into the Aux-in jack socket. 3. Start playback from your personal player.
USB charging port (5V output) The USB port is designed to charge external devices, such as a smartphone. Its output power is 5V 1.0 A.
Technical specifications

Type
Broadband loudspeaker Peak power RMS power Energy consumption

Technical specifications 3" (5W)*2
30 W 6 W
0.6 W

Input power

100-230 V, 50/60 Hz

Speaker resistance

4 

Speaker frequency

60 Hz - 20 kHz

S/B ratio

 80dB

Bluetooth pairing name

RT850BT

Type
Wireless frequency FM frequency

Technical specifications 2,402 - 2,480 MHz
88.8 - 108 MHz

Bluetooth version
Transmission range
Maximum output power (EIRP)

5.3 10 m 2.75 dBm

Input/Output

Bluetooth, Input line, FM

Distortion

 1%

Dimensions

430 x 220 x 135 mm

NB: the maximum connection distance is approximately 10 metres. Place your Bluetooth speaker as close as possible to the device to avoid any interference with the connection.

The device may turn off in an environment with electrostatic discharge. The user must then recharge the battery and reset the device.

- EN 20 -

Technical specifications of the adapter · Manufacturer name or adapter brand: THX · Adapter model number: THX-050300KDB · Input voltage and frequency: mains power 100-240 V 50/60 Hz 0.65 A max · Output voltage, current, supply: 5.0 V, 3 A, 15.0 W · Average efficiency in active mode: 86.66% · Low-load efficiency (10%): 75.36% · No-load power consumption:  0.1 W
Environmental protection
Your product has been designed and manufactured using high-quality materials and components that can be recycled and reused. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When the crossed-out wheelie bin symbol appears on a product, it means that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please find out about the local sorting and collection system for electrical and electronic products. Please act according to local rules and do not dispose of your old products in your household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you are helping to prevent potentially negative consequences for the environment and human health.
Additional information
· When the device does not transmit audio output for a certain amount of time, it will automatically go into standby mode to save energy. It can then be switched back on using the power button
· If an incoming call is received while the RT850BT system is connected to your mobile phone during music playback, the music will immediately pause when you answer the call, and start again once the call is finished (depending on the type of mobile phone, playback may sometimes remain paused after the end of the call).
· The word Bluetooth®, the brand and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other brands and trade names are the property of their respective owners.
· THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under licence by Bigben Interactive.
· This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive. · THOMSON and the THOMSON logo are trademarks operated under licence by Bigben
Interactive ­ for more information: www.thomson-brand.com. · All other products, services, corporate names, trademarks, trade names, and logos
referenced herein are the property of their respective owners.
- EN 21 -

Declaration of conformity

· Bigben Interactive hereby declares that the RT850BT-type radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
Warranty

This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase,
except in countries of the European Economic Area, which offer a longer warranty period. We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns due to defective material, a missing element or manufacturing defect. In this case, contact our
technical support. For any problem with a defective product, contact your point of purchase with your receipt. The warranty does not cover problems of improper use.

Support
www.bigben-interactive.co.uk/support support@bigben.fr

Made in China Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu

EN
This product can be recycled

TO DROP OFF IN STORE

TO DROP OFF IN A RECYCLING CENTER

or

- EN 22 -

ES
RT850BT
Radio despertador y altavoz inalámbricos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.

Puesta en funcionamiento

24 Especificaciones técnicas

31

Advertencias e instrucciones de seguridad

24 Protección del medio ambiente

32

Contenido de la caja

26 Información complementaria

32

Descripción de las piezas

26 Declaración de conformidad

32

Uso

30 Garantía

33

Puesta en funcionamiento
· Saque el aparato de la caja. · Retire del producto todo el material de embalaje. · Ponga todo este material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las
instrucciones de clasificación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato. 2. Nunca instale este aparato sobre otro equipo eléctrico. 3. Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones. 4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante. 5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente: - si el cable de alimentación está dañado; - en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato; - en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad; - si el aparato no funciona de manera normal; - o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe. 6. La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato. 7. Nunca obstruya los agujeros de ventilación. 8. Asegúrese de contar con el espacio suficiente para garantizar la ventilación. Ponga el producto sobre una superficie estable. 9. Este aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol, llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzcan calor. No instale cerca de fuentes de calor.
- ES 24 -

10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.
12. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
13. No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrar en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente húmedo o mojado.
14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período prolongado.
15. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
16. Este aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre él.
17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
18. Durante su funcionamiento, el aparato debe estar colocado a una distancia mínima de 20 cm del cuerpo.
19. Este aparato está destinado exclusivamente a una utilización doméstica; no lo use al aire libre.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.
- ES 25 -

Material de Clase II
Corriente continua
Corriente alterna Solo para uso en interiores
Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido de la caja: · Aparato · Adaptador de red · Manual de instrucciones
Descripción de las piezas

1

2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

- ES 26 -
5

Controles

1. Alimentación On/Off / Modo

2. Variador de luminosidad / Sueño / Repetición de alarma (Snooze)

3. Reloj / Mem / Alarma

4. < / Anterior

5. Reproducción/Scan

6. > / Siguiente

7. Bajar el volumen

8. Subir el volum1en 2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

5

Entrada/Salida

9

10

11

12

9. Antena FM 10. Entrada de alimentación 11. Línea de entrada 12. Puerto de carga USB 5V/1A
Funciones de control

1. Alimentación On/Off / Modo - Pulse para encender el aparato - Mantenga pulsado para apagar el aparato - Pulse entre las entradas anteriores: FM-Bluetooth-AUX

2. Variador de luminosidad / Sueño / Repetición de alarma (Snooze) - Pulse para ajustar la intensidad de la pantalla - Pulse para ajustar el tiempo de sueño: 90/75/45/30/15/OFF - Pulse para activar la función Snooze cuando la alarma está activada

3. MEM / Alarma / Tiempo - Pulse para guardar la emisora actual
- Pulse para ajustar la duración en modo de espera - Pulse para ajustar una alarma en modo de espera

- ES 27 -

4. Botón «</Prev» - Pulse para volver a la pista anterior. - Vuelva hacia atrás a las emisoras de radio prerregistradas en modo FM. - Reduzca la cantidad de horas / minutos en el modo configuración reloj / alarma.
 5. Botón « /scan»: Reproducción / Scan / Entrada - Pulse una vez para una reproducción en modo Bluetooth. - Modo FM. Pulse y mantenga pulsado > durante 2 segundos para la búsqueda automática de FM. - Pulse en Entrada para configurar el reloj en modo de espera. 6. Botón «>/Next»
- Pulse para pasar a la siguiente pista. - Pase a la siguiente emisora de radio prerregistrada en modo FM. - Aumente la cantidad de horas / minutos en el modo configuración del reloj. 7. Botón de «Volumen-» - Pulse para bajar el volumen. 8. Botón de «Volumen+» - Mantenga pulsado para aumentar el volumen.
Antes de empezar Coloque el aparato en la posición deseada, inserte el cable USB-C en la parte de atrás de la radio y conecte el adaptador a una toma de corriente de pared. Alimentación de la unidad DC 5 V 3 A.
Advertencia: · Antes de utilizar el aparato, compruebe que la alimentación eléctrica es compatible con el aparato · No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. · Cuando prevea que no va a utilizar el aparato durante un largo periodo (vacaciones, etc.), desenchúfelo de la toma de corriente. · Cuando lo desenchufe del adaptador, agarre del extremo del enchufe.
Espera automática Durante la reproducción de un archivo desde un aparato conectado, el aparato se pone automáticamente en espera si: · no pulsa ningún botón durante 10 minutos; · el periférico conectado no transmite ningún dato de audio desde hace 10 minutos.
Funcionamiento Pulse el botón POWER para encender el aparato y manténgalo pulsado para apagarlo.
Ajuste del volumen Pulse el botón Volumen + para subir el volumen y el botón Volumen - para bajar el volumen. Verifique la visualización de la pantalla, esta debe confirmar el ajuste del volumen.
- ES 28 -

Ajustar el reloj (En modo de espera)

1. Pulse una vez

 «SETUP CLOCK» (configurar el reloj), pulse para confirmar y

aparecerán parpadeando los símbolos «24H».

2. Pulse < o > para seleccionar el formato 24h o el formato 12h, después pulse para

confirmar.

3. Pulse < o > para ajustar la hora actual, pulse para confirmar y los minutos parpadearán.

4. Pulse < o > para ajustar los minutos actuales, pulse parpadeando «SAVE YES» (guardar).

para confirmar y se mostrará

5. Pulse para guardar la configuración de la hora.

Definir una alarma (En modo de espera) 1. Cuando debe configurar su reloj, mantenga pulsado para configurar su Alarma.
2. Se visualiza «Alarm Setup» (ajuste de la alarma). Pulse el botón « » para hacer su selección.
3. Pulse < o > para ajustar la hora actual, pulse para confirmar y los minutos parpadearán.
4. Pulse < o > para ajustar los minutos actuales y pulse para confirmar.
5. Pulse <> para configurar el volumen de la alarma, pulse para confirmar
6. Pulse <> para seleccionar la fuente de la alarma (Buzzer-FM) y pulse para confirmar. 7. Pulse </> para ajustar la duración de la alarma. Puede elegir entre 15, 30, 45 y 60 minutos.
Pulse para confirmar. 8. Pulse </> para guardar la configuración de la alarma.

Snooze
1. En cuanto suena la alarma, puede cancelarla temporalmente, durante alrededor de 9 minutos, pulsando una vez el botón SNOOZE. 2. La alarma se activa de nuevo automáticamente después de aproximadamente 9 minutos. 3. El símbolo «Zz» aparece en la pantalla para recordar que la función snooze está activada. 4. Para desactivar la función Snooze, pulse una vez y suelte el botón POWER.

Sleep Timer 1. Pulsando varias veces el botón SLEEP, puede elegir entre 90/75/45/30/15/OFF minutos. Después, el aparato se pondrá en modo de espera. Esta función es útil en la noche para dormirse con música. 2. Si desea cancelar el modo sueño, pulse varias veces SLEEP hasta que aparezca en la pantalla OFF

Retroiluminación de la pantalla Puede pulsar el botón DIMMER para ajustar la luminosidad de la retroiluminación de la pantalla. Hay 3 opciones disponibles: alto, medio y bajo. Uso

- ES 29 -

Uso
Modo Bluetooth Debe seguir varias etapas para conectar su teléfono móvil: 1. Active el Bluetooth desde su teléfono móvil (remítase al manual de instrucciones de su teléfono). 2. Pulse el botón POWER para encender el dispositivo, después pulse el botón MODO varias veces hasta que se muestre en la pantalla LCD «Bluetooth». De esta manera, estará listo para sincronizarse automáticamente. 3. Con su teléfono móvil, busque el dispositivo Bluetooth llamado «RT850BT». 4. Su teléfono móvil detectará «RT850BT» y le pedirá que se conecte a él o no. Para conectarse, use la contraseña 0000 (llegado el caso). Una vez conectado, aparecerá en la pantalla LCD el símbolo «BT».
Conexión automática con su smartphone La sincronización solo es necesaria durante el primer el uso del aparato con el teléfono. En cuanto el aparato se ha sincronizado al teléfono, éste se conecta automáticamente al primero cuando se enciende y el Bluetooth está activado en el smartphone. La próxima vez que encienda el aparato, este se conectará automáticamente al teléfono móvil emparejado con él.
Mantenga pulsado el botón Bluetooth para desconectar el Bluetooth.
Reproducir a partir de un periférico Bluetooth
 Una vez efectuado el emparejamiento Bluetooth, pulse el botón para iniciar la reproducción.  Pulse el botón «</PREV» o «>/ NEXT» para volver a la pista anterior o pasar a la siguiente.
Para poner en pausa o reanudar la reproducción, pulse nuevamente el botón .
Modo FM Búsqueda automática de todas las emisoras de radio disponibles:
 En modo radio FM, pulse el botón « /SCAN» y manténgalo pulsado para iniciar la función
de búsqueda automática. Cuando la búsqueda encuentra una señal de radio suficientemente potente, se registra automáticamente. Cuando se alcanza el final de la banda de ondas, se reproduce la primera emisora memorizada. Pulse «</PREV» o «>/ NEXT» para navegar y seleccionar las emisoras de radio registradas. Búsqueda automática de la emisora de radio anterior o siguiente: Pulse el botón «</PREV» o «>/NEXT» y manténgalo pulsado durante 2 segundos. La radio realiza una búsqueda y se detiene automáticamente cuando encuentra una emisora cuya potencia de señal es suficiente.
Búsqueda manual: Pulse el botón «</PREV» o «>/NEXT» y manténgalo pulsado. Una vez que ha encontrado la emisora que desea guardar, pulse el botón «MEM» y manténgalo pulsado, en la pantalla se mostrarán los espacios de memoria para guardar. Pulse «</PREV» o «>/ NEXT» para pasar de un espacio al otro, pulse «MEM» para seleccionar el espacio deseado.
Aux-in Toma Jack Aux-in 1. Pulse el botón MODO varias veces para elegir el modo Aux-in, en la pantalla LCD aparecerá «AUX-IN».
- ES 30 -

2. Conecte el cable con conector Jack Aux de su reproductor personal (por ejemplo, reproductor MP3 portátil) a la entrada Jack Aux-in 3. Empiece la reproducción desde su reproductor personal.
Puerto de carga USB (Salida 5 V) El puerto USB ha sido diseñado para cargar dispositivos externos, como por ejemplo, un smartphone. La potencia de salida es de 5 V 1,0 A
Especificaciones técnicas

Tipo
Altavoz banda ancha Potencia pico Potencia RMS Consumo de energía Potencia de entrada

Especificaciones técnicas 3" (5 W)*2 30 W 6W 0,6 W
100-230 v,50/60 Hz

Impedancia del altavoz

4 

Frecuencia del altavoz
Relación S/R
Nombre para emparejamiento Bluetooth

60 Hz - 20K Hz  80 dB RT850BT

Tipo
Frecuencia sin cable Frecuencia FM

Especificaciones técnicas 2 402 - 2.480 MHz 88,8 - 108 MHz

Versión del Bluetooth
Distancia de transmisión Potencia de salida máxima (EIRP)
Entrada/Salida
Distorsión

5.3
10 m
2,75 dbm
Bluetooth, Línea de entrada, FM  1 %

Dimensiones

430 x 220 x 135 mm

Observación: la distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del aparato para evitar que se interrumpa la conexión.

En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podría apagarse. En ese caso, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el aparato.

Características técnicas del adaptador · Nombre del fabricante o marca del adaptador: THX · Número de modelo del adaptador: THX-050300KDB · Tensión y frecuencia de entrada: corriente 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A máx. · Tensión de salida, corriente, alimentación: 5,0 V, 3 A, 15,0 W · Rendimiento medio en modo activo: 86,66 % · Rendimiento con carga baja (10 %): 75,36 % · Consumo eléctrico sin carga:  0,1 W

- ES 31 -

Protección del medio ambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías. Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que éste está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del sistema local de recogida selectiva de basuras para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domésticos. Al realizar la eliminación de este producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información complementaria
· Con el fin de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a encender mediante el botón de encendido
· Si se produjera una llamada entrante mientras el sistema RT850BT está conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma (a veces, quedará pausada después de finalizar la llamada, esto dependerá de su modelo de móvil).
· La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
· THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive.
· Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive. · THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por
Bigben Interactive ­ para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com. · Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres
comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Declaración de conformidad
· Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo RT850BT cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www. bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
- ES 32 -

Garantía

Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nuestro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del
producto.

Servicio de asistencia Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25 Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. Pol. Ind. Can Salvatella ­ Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España

Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu

ES
Producto reciclable

LLEVARLO A LA TIENDA

A UN PUNTO LIMPIO

o

- ES 33 -

IT
RT850BT
Radiosveglia e altoparlante senza fili
ISTRUZIONI PER L'USO
LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA
CONSULTAZIONE FUTURA.

Avvio

35 Specifiche tecniche

42

Avvertenze e istruzioni di sicurezza

35 Tutela dell'ambiente

43

Contenuto della confezione

37 Informazioni complementari

43

Descrizione dei componenti

37 Dichiarazione di conformità

43

Utilizzo

41 Garanzia

44

Avvio
· Togliere l'apparecchio dalla scatola. · Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. · Riporre i materiali di imballaggio nella scatola o smaltirli in modo sicuro, rispettando le
istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti riportate sulla confezione dell'apparecchio.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
È necessario avere letto e compreso tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. In caso di danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni, la garanzia non sarà applicabile.
1. Non rimuovere mai il rivestimento dell'apparecchio. 2. Non collocare mai l'apparecchio sopra un altro dispositivo elettrico. 3. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o
si impigli, specialmente in prossimità delle spine, delle prese di corrente o del punto di uscita dell'apparecchio. Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta posta dietro all'apparecchio. Quando si stacca dalla presa di corrente, rimuovere sempre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Prima di collegarlo alla presa di corrente, assicurarsi di aver effettuato tutti gli altri collegamenti. 4. Utilizzare esclusivamente parti/accessori raccomandati dal produttore. 5. Affidare tutti gli interventi di manutenzione a personale qualificato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio viene danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio: - se il cavo di alimentazione è danneggiato; - se è stato versato del liquido o sono stati inseriti degli oggetti all'interno dell'apparecchio; - in caso di esposizione dell'apparecchio alla pioggia o all'umidità; - se l'apparecchio non funziona normalmente; - se l'apparecchio è caduto o ha subito un urto. 6. La targhetta segnaletica si trova sulla parte inferiore dell'apparecchio. 7. Non bloccare mai le aperture di ventilazione. 8. Assicurarsi di avere spazio sufficiente per garantire la ventilazione. Posizionare il prodotto su una superficie stabile. 9. L'apparecchio deve essere utilizzato in ambienti temperati, al riparo dalla luce diretta del sole, dalle fiamme libere o da fonti di calore, dagli apparecchi di riscaldamento, dai fornelli o da qualsiasi altro dispositivo (compresi gli amplificatori) che generi calore. Non
- IT 35 -

deve essere installato in prossimità di fonti di calore. 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo,
come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte
dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi. 12. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario. 13. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua. Evitare che entri in contatto con gocce o schizzi d'acqua. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o bagnato. 14. Scollegare l'apparecchio in caso di temporale o in caso di inutilizzo per un periodo prolungato. 15. L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età pari o superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o abbiamo ricevuto le istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio in tutta sicurezza e ne comprendano i potenziali rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio né con il cavo (rischio di strangolamento). La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza. 16. L'apparecchio deve essere alimentato solamente a bassissima tensione di sicurezza, corrispondente alla marcatura sull'apparecchio. 17. La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima dello smaltimento. L'apparecchio deve essere scollegato dall'alimentazione quando si rimuove la batteria. 18. Quando è in funzione, il prodotto deve trovarsi a una distanza minima di 20 cm dal corpo umano. 19. L'apparecchio è destinato a un uso domestico; non utilizzarlo all'aperto.
Il simbolo del fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte gli utilizzatori della presenza, all'interno dell'apparecchio, di tensioni elettriche pericolose non isolate e sufficientemente potenti da costituire un rischio di folgorazione.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di istruzioni importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione che accompagna l'apparecchio.
- IT 36 -

Materiale di Classe II
Corrente continua
Corrente alternata Solamente per uso interno
Contenuto della confezione Verificare e identificare il contenuto della confezione: · Apparecchio · Adattatore di rete · Manuale utente
Descrizione dei componenti

1

2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

- IT 37 -
5

Comandi

1. Alimentazione On/Off/Mode

2. Dimmer/Sleep/Snooze (ripetizione)

3. Orologio/Mem/Sveglia

4. < / Indietro

5. Riproduzione/Scan

6. > / Avanti

7. Abbassare il volume

8. Alzare il volum1e

2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

5

Ingresso/uscita

9

10

11

12

9. Antenna FM 10. Ingresso alimentazione 11. Linea di ingresso 12. Porta di ricarica USB 5 V/1 A
Funzioni di comando

1. Alimentazione On/Off/Mode - Premere per accendere/spegnere l'apparecchio - Tenere premuto per spegnere l'apparecchio
- Premere uno tra gli ingressi sottoindicati: FM-Bluetooth-AUX

2. Dimmer/Sleep/Snooze (ripetizione) - Premere per impostare intensità display - Premere per impostare ora funzione Sleep: 90/75/45/30/15/OFF - Premere per attivare Snooze quando la sveglia è in funzione

3. MEM/Sveglia/Ora - Premere per registrare la stazione interessata - Premere per impostare la durata in modalità standby - Premere per impostare una sveglia in modalità standby

- IT 38 -

4. Tasto </Prev - Premere per tornare alla traccia precedente. - Tornare indietro alle stazioni radio preregistrate in modalità FM. - Diminuire il numero di ore/minuti nella modalità di impostazione sveglia/orologio.
 5. Tasto /scan: Riproduzione/Scan/ Invio - Premere una volta per riproduzione in modalità Bluetooth. - Modalità FM. Premere e tenere premuto > 2 secondi per la ricerca FM automatica. - Premere Invio per impostare l'orologio in modalità standby. 6. Tasto >/Next
- Premere per passare alla traccia successiva. - Passare alla stazione radio preregistrata successiva in modalità FM. - Aumentare il numero di ore/minuti nella modalità di impostazione sveglia/orologio. 7. Tasto Volume - Premere per abbassare il volume. 8. Tasto Volume + - Premere per alzare il volume.
Introduzione Mettere l'apparecchio nella posizione desiderata, inserire il cavo USB-C nella parte posteriore della radio e collegare l'adattatore a una presa di rete a muro. Alimentazione dell'unità CC 5 V 3 A.
Attenzione: · Prima di utilizzare l'apparecchio, verificare che l'alimentazione elettrica sia compatibile col dispositivo · Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. · Nel caso in cui si preveda di non utilizzare il dispositivo a lungo (vacanze, ecc.), scollegare la spina dalla presa elettrica. · Quando si scollega l'adattatore dalla presa di rete, tenere la spina per l'estremità.
Standby automatico Quando viene riprodotto un file da un dispositivo connesso, questo si mette automaticamente in standby nei casi se: · non viene premuto nessun tasto per 10 minuti; · la periferica connessa non trasmette dati audio da 10 minuti.
Funzionamento Premere il tasto POWER per accendere l'apparecchio e tenere premuto per spegnerlo.
Regolazione del volume Premere il tasto Volume + per aumentare il volume e il tasto Volume ­ per abbassarlo, Verificare la visualizzazione a display, che dovrà confermare la regolazione del volume.
- IT 39 -

Impostare l'orologio (In modalità Standby)
 1. Premere SETUP CLOCK (impostazione orologio), premere per confermare,
appariranno le icone 24H lampeggianti.

2. Premere < o > per scegliere il formato 24 ore o quello 12 ore, quindi premere per confermare.

3. Premere < o > per impostare l'ora, premere per confermare. I minuti lampeggeranno.

4. Premere < o > per impostare i minuti, premere SAVE YES (registrare) lampeggiante.

per confermare, apparirà il messaggio

5. Premere per registrare l'impostazione dell'ora.

Impostare una sveglia (In modalità Standby) 1. Quando si imposta l'orologio, premere e tenere premuto per configurare la Sveglia. 2. Viene visualizzato il messaggio Alarm Setup (impostazione della sveglia). Premere il
pulsante per effettuare la scelta.
3. Premere < o > per impostare l'ora, premere per confermare. I minuti lampeggeranno.
4. Premere < o > per impostare i minuti e premere per confermare.
5. Premere <> per impostare il volume della sveglia, premere per confermare.
6. Premere <> per selezionare la sorgente della Sveglia (Buzzer-FM), e premere per confermare. 7. Premere </> per impostare la durata della sveglia. È possibile scegliere tra 15, 30, 45 e 60
minuti. Premere per confermare. 8. Premere </> per registrare le impostazioni della sveglia.

Snooze 1. Appena suona la sveglia, questa può essere sospesa temporaneamente per una durata di circa 9 minuti premendo una volta il pulsante SNOOZE. 2. La sveglia si riattiva automaticamente di nuovo dopo circa 9 minuti. 3. Il simbolo Zz compare sullo schermo per ricordare che la funzione Snooze è attivata. 4. Per disattivare la funzione Snooze, premere una volta il pulsante POWER.

Sleep Timer 1. Premendo più volte il tasto SLEEP, è possibile scegliere tra 90/75/45/30/15/OFF minuti. L'apparecchio si metterà quindi in modalità standby. Questa funzione è utile per addormentarsi con la musica di notte. 2. Se si desidera annullare la modalità Sleep, premere più volte SLEEP finché non appare OFF sul display

Retroilluminazione del display Premere il tasto DIMMER per regolare la luminosità della retroilluminazione del display. Sono disponibili 3 opzioni: elevata, media e ridotta. Utilizzo

- IT 40 -

Utilizzo
Modalità Bluetooth È necessario seguire più passaggi per connettere il proprio smartphone: 1. Attivare Bluetooth dal proprio smartphone (fare riferimento alle istruzioni per l'uso del telefono). 2. Premere il tasto POWER e accendere il dispositivo, quindi premere più volte il tasto MODE finché non appare Bluetooth sul display LCD. A questo punto sarà pronto per essere abbinato automaticamente. 3. Con lo smartphone, cercare il dispositivo Bluetooth denominato RT850BT. 4. Lo smartphone rileverà RT850BT e proporrà di connettersi oppure no. Per connettersi, utilizzare la password 0000 (se richiesta). Dopo aver stabilito la connessione, sul display LCD apparirà l'icona BT.
Connessione automatica con lo smartphone L'abbinamento è necessario solo quando si utilizza il dispositivo con il telefono la prima volta. Non appena il dispositivo viene abbinato al telefono, quest'ultimo si connetterà automaticamente al dispositivo quando è acceso e quando il Bluetooth è attivato sullo smartphone. La volta successiva in cui si accenderà il dispositivo, questo si connetterà automaticamente allo smartphone connesso durante l'accensione precedente.
Tenere premuto il tasto Bluetooth per disattivare la funzione Bluetooth.
Riproduzione da una periferica Bluetooth
 Dopo aver eseguito l'abbinamento Bluetooth, premere il tasto e avviare la riproduzione.
Premere il pulsante oppure </PREV o >/NEXT per passare alla traccia precedente o
 successiva. Premere nuovamente il tasto per mettere in pausa o riprendere la riproduzione.
Modalità FM
 Ricerca automatica di tutte le stazioni radio disponibili:
In modalità radio FM, premere il tasto /SCAN e tenere premuto per avviare la funzione di ricerca automatica. Quando la ricerca trova un segnale radio con forza sufficiente, questo viene automaticamente registrato. Quando si raggiunge la fine della banda di frequenze, viene riprodotta la prima stazione memorizzata. Premere </PREV o >/ NEXT per navigare e selezionare le stazioni radio registrate. Ricerca automatica della stazione radio precedente o successiva: Premere il tasto </PREV o >/NEXT e tenerlo premuto per 2 secondi. La radio effettua una ricerca e si arresta automaticamente quando trova una stazione con sufficiente forza del segnale.
Ricerca manuale: Premere il tasto </PREV o >/ NEXT e tenerlo premuto. Una volta trovata la stazione che si desidera registrare, premere il tasto MEM e tenerlo premuto, il display mostrerà le posizioni di memoria da salvare. Premere </PREV o >/ NEXT per passare da una posizione all'altra, premere MEM per selezionare la posizione desiderata.
- IT 41 -

Aux-in Presa jack Aux-in 1. Premere il tasto MODE più volte per scegliere la modalità Aux-in, sul display LCD apparirà AUX-IN. 2. Inserire il cavo di collegamento jack AUX del proprio lettore personale (lettore MP3 portatile, ad esempio) all'ingresso jack Aux-In. 3. Avviare la riproduzione dal lettore personale.
Porta di ricarica USB (uscita 5 V) La porta USB è progettata per ricaricare dispositivi esterni come lo smartphone, ad esempio. La potenza di uscita è di 5 V 1,0 A.
Specifiche tecniche

Tipo
Altoparlante a banda larga Potenza di picco Potenza RMS Consumo di energia Potenza in ingresso

Caratteristiche tecniche 3" (5 W)*2 30 W 6 W 0,6 W
100-230 V, 50/60 Hz

Impedenza altoparlante

4 

Frequenza altoparlante
Rapporto S/N
Nome abbinamento Bluetooth

60 Hz - 20K Hz  80 dB RT850BT

Tipo
Frequenza senza fili Frequenza FM

Specifiche tecniche 2402 - 2480 MHz 88,8 - 108 MHz

Versione Bluetooth Distanza di trasmissione Potenza massima in uscita (EIRP)
Ingresso/uscita
Distorsione

5.3
10 m
2,75 dbm
Bluetooth, linea di ingresso, FM  1 %

Dimensioni

430 x 220 x 135 mm

Nota: la distanza massima di connessione è di circa 10 metri. Posizionare l'altoparlante Bluetooth il più vicino possibile all'apparecchio per evitare interferenze.

In un ambiente con scariche elettrostatiche, l'apparecchio potrebbe spegnersi. L'utente dovrà quindi ricaricare la batteria e resettare l'apparecchio.

- IT 42 -

Specifiche tecniche dell'adattatore · Nome del fabbricante o marca dell'adattatore: THX · Numero del modello dell'adattatore: THX-050300KDB · Tensione e frequenza di ingresso: alimentazione di rete 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A max. · Tensione di uscita, corrente, alimentazione: 5,0 V, 3 A, 15,0 W · Prestazioni medie in modalità attiva: 86,66 % · Efficienza a basso carico (10%): 75,36% · Consumo elettrico in assenza di carico:  0,1 W
Tutela dell'ambiente
Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Prestare attenzione all'impatto ambientale legato allo smaltimento delle batterie.
Quando il simbolo di un bidone con rotelle barrato accompagna il prodotto, significa che il prodotto risponde alla Direttiva europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici. Agire rispettando le normative locali e non smaltire i prodotti usati nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
Informazioni complementari
· Per risparmiare energia, quando l'apparecchio non produce alcun suono per un certo periodo di tempo, passa automaticamente in modalità standby. L'apparecchio può essere riacceso utilizzando di nuovo il tasto di accensione
· Con una chiamata in arrivo mentre RT850BT è collegato al telefono cellulare per la riproduzione di brani musicali, la musica va subito in pausa quando si risponde e riprende a fine chiamata (a seconda del modello di telefono cellulare, la riproduzione può talvolta rimanere in pausa dopo la fine della chiamata).
· Il termine, il marchio e il logo Bluetooth®, sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
· THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben Interactive.
· Prodotto realizzato e venduto sotto la responsabilità di Bigben Interactive. · THOMSON e il logo THOMSON sono marchi commerciali utilizzati su licenza da Bigben
Interactive ­ Per maggiori informazioni: www.thomson-brand.com. · Tutti i prodotti, servizi, denominazioni sociali, marchi, nomi commerciali, nomi di prodotti
e loghi ivi indicati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Dichiarazione di conformità
· Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo RT850BT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al link seguente: https://www.bigbeninteractive.it/supportotecnico/
- IT 43 -

Garanzia

Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acquisto ad esclusione dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene esteso. Si raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre
i guasti dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione. In questo caso contattare l'assistenza tecnica. Per qualsiasi problema relativo a un prodotto difettoso, rivolgersi al punto vendita presentando scontrino o ricevuta. La garanzia non copre problemi
derivanti da un utilizzo non conforme.

Servizio assistenza Per qualsiasi informazione, potete contattare il nostro servizio assistenza, ma vi consigliamo di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto.
Email: tecnico@metronic.com / Tel.: 02 94 94 36 91 Distribuito da Metronic s.r.l Via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

Prodotto in Cina Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu

IT
Questo prodotto è riciclabile

PORTARLO IN NEGOZIO

PORTARLO ALLA STAZIONE ECOLOGICA

oppure

- IT 44 -

PT
RT850BT
Rádio despertador e coluna sem fios
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA
POSTERIOR.

Inicialização

46 Especificações técnicas

53

Advertências e instruções de segurança

46 Proteção do ambiente

54

Conteúdo da caixa

48 Informações adicionais

54

Descrição das peças

48 Declaração de conformidade

54

Utilização

52 Garantia

55

Inicialização
· Tire o aparelho da caixa. · Retire todos os materiais da embalagem do produto. · Coloque os materiais da embalagem na caixa ou elimine-os em segurança respeitando
as instruções de reciclagem presentes na embalagem do aparelho.
Advertências e instruções de segurança
Deve ter lido e compreendido todas as instruções antes de utilizar este aparelho. Em caso de danos resultantes do incumprimento das instruções, a garantia não se aplica.
1. Nunca retire o compartimento deste aparelho. 2. Nunca coloque este aparelho por cima de outro equipamento elétrico. 3. Proteja o fio de alimentação de forma a evitar pisá-lo ou prendê-lo,
especialmente ao nível das fichas, das tomadas e do ponto de saída do aparelho. Verifique se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa situada na parte traseira do aparelho. Quando desligar a tomada, retire sempre a ficha da tomada. Nunca puxe pelo cabo de alimentação. Antes de ligar a tomada, certifique-se de que efetuou todas as ligações. 4. Utilize apenas equipamentos/acessórios recomendados pelo fabricante. 5. Confie todas as reparações do aparelho a reparadores qualificados. É necessária uma reparação quando o aparelho estiver danificado, de qualquer forma, nomeadamente: - se o fio de alimentação estiver danificado; - em caso de derrame de líquidos ou de inserção de objetos no aparelho; - em caso de exposição do aparelho à chuva ou à humidade; - se o aparelho não funcionar normalmente; - ou se o aparelho tiver caído ou sofrido um choque. 6. A placa de características encontra-se na parte inferior do aparelho. 7. Nunca bloqueie os orifícios de ventilação. 8. Certifique-se de que dispõe de espaço suficiente para garantir a ventilação. Coloque o produto numa superfície estável. 9. Este aparelho deve ser utilizado num ambiente ameno, protegido da luz direta do sol, das chamas fortes ou do calor, dos aparelhos de aquecimento, dos fogões ou de qualquer outro aparelho (incluindo amplificadores) que geram calor. Não o instale perto de fontes de calor.
- PT 46 -

10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc.
11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique nenhuma parte deste aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos.
12. Certifique-se de que consegue aceder facilmente ao fio de alimentação, à ficha ou ao adaptador, para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário.
13. Não utilize este aparelho próximo de um ponto de água. Não deve entrar em contacto com gotas nem salpicos. Não utilize este aparelho num ambiente húmido ou molhado.
14. Desligue este aparelho em caso de trovoada ou se não o utilizar durante um longo período de tempo.
15. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho em total segurança e caso tenham compreendido os riscos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho, nem com o fio (risco de asfixia). A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
16. Este aparelho deve ser alimentado apenas sob muito baixa tensão de segurança correspondente à marcação no aparelho.
17. A bateria deve ser retirada do aparelho antes de eliminá-lo. O aparelho deve estar desligado da corrente quando retirar a bateria.
18. O produto deve estar a uma distância mínima de 20 cm do corpo humano quando estiver em funcionamento.
19. Este aparelho está reservado a um uso doméstico; não o utilize no exterior.
O símbolo do relâmpago num triângulo equilateral adverte os utilizadores para a presença, dentro do aparelho, de tensões elétricas perigosas não isoladas suficientemente potentes para apresentar um risco de eletrocussão.
O ponto de exclamação num triângulo indica a presença de instruções importantes relativas ao funcionamento e à manutenção (reparação) na documentação que acompanha o aparelho.
- PT 47 -

Material de classe II
Corrente contínua
Corrente alternada Apenas para uso no interior
Conteúdo da caixa Verifique e identifique o conteúdo da sua caixa: · Aparelho · Adaptador de rede · Manual de utilização
Descrição das peças

1

2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

- PT 48 -
5

Comandos

1. Alimentação On/Off / Modo

2. Variador de luminosidade / Sono / Repetição de alarme (Snooze)

3. Relógio / Mem / Alarme

4. < / Anterior

5. Reprodução/Digitalização

6. > / Seguinte

7. Diminuição do volume

8. Aumento do vo1 lume 2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

5

9

10

11

12

Entrada/Saída

9. Antena FM 10. Entrada de alimentação 11. Linha de entrada 12. Porta de carregamento USB 5V/1A

Funções de comando

1. Alimentação On/Off / Modo - Carregue para ligar o aparelho - Prima e mantenha premido para desligar o aparelho - Carregue numa das entradas abaixo: FM-Bluetooth-AUX

2. Variador de luminosidade / Sono / Repetição de alarme (Snooze) - Prima para ajustar a intensidade da exibição - Prima para ajustar o tempo de sono: 90/75/45/30/15/OFF - Prima para ativar a função Snooze quando o alarme é ativado

3. MEM / Alarme / Tempo - Prima para gravar a estação atual - Prima para ajustar a duração em modo standby - Prima para definir um alarme em modo standby

- PT 49 -

4. Botão «</Prev» - Prima para voltar para a faixa anterior. - Volte atrás nas estações de rádio pré-gravadas no modo FM. - Diminua o número de horas / minutos no modo de configuração de relógio / alarme.
 5. Botão « /scan»: Reprodução / Digitalização / Entrada - Prima uma vez para reprodução no modo Bluetooth. - MODO FM. Prima e mantenha > premido durante 2 segundos para a pesquisa FM automática. - Prima em Entrada para a configuração do relógio em modo Stand-by. 6. Botão «>/Next»
- Prima para passar para a faixa seguinte. - Passe para a próxima estação de rádio pré-gravada no modo FM. - Aumente o número de horas / minutos no modo de configuração do relógio. 7. Botão «Volume-» - Prima para baixar o volume. 8. Botão «Volume+» - Prima para aumentar o volume.
Antes de começar Coloque o aparelho na posição desejada, insira o cabo USB-C na parte traseira do rádio e ligue o adaptador a uma tomada na parede. Alimentação da unidade CC 5 V, 3 A.
Atenção: ·Antes de utilizar o aparelho, verifique se a alimentação elétrica é compatível com o aparelho. · Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas. · Quando prever que não vai utilizar o aparelho durante algum tempo (férias, etc.), desligue o aparelho da tomada da rede elétrica. · Para retirar o adaptador da tomada, pegue na ponta da ficha.
Standby automático Durante a reprodução de um ficheiro a partir de um aparelho conectado, o aparelho fica automaticamente em modo standby se: · não pressionar nenhum botão durante 10 minutos; · o periférico ligado não transmitir qualquer dado áudio há 10 minutos.
Funcionamento Prima o botão POWER para ligar o aparelho e mantenha-o premido para desligar.
Ajuste do volume Prima o botão Volume + para aumentar o volume e no botão Volume - para diminuir o volume, Verifique a exibição ao ecrã, que deve confirmar o ajuste do volume.
- PT 50 -

Ajustar o relógio (Em modo Standby)
 1. Prima «SETUP CLOCK» (configurar o relógio), prima para confirmar e os símbolos
«24H» surgirão a piscar.

2. Prima < ou> para escolher o formato 24h ou o formato 12h e prima para confirmar.

3. Prima < ou > para acertar a hora atual, prima para confirmar e os minutos vão piscar.

4. Prima < ou > para acertar os minutos atuais, prima (guardar) vai surgir a piscar.

para confirmar e «SAVE YES»

5. Prima para guardar a configuração da hora.

Definir um alarme (Em modo Standby) 1. Quando tiver de configurar o seu relógio, prima e mantenha premido para configurar o seu Alarme.
2. «Alarm Setup» (ajuste do alarme) surge no ecrã. Prima o botão « » para efetuar a sua escolha.
3. Prima < ou > para acertar a hora atual, prima para confirmar e os minutos vão piscar.
4. Prima < ou > para acertar os minutos atuais e prima para confirmar.
5. Prima < / > para configurar o volume do alarme, prima para confirmar.
6. Prima < / > para selecionar a fonte do Alarme (Buzzer-FM) e prima para confirmar. 7. Prima </> para ajustar a duração do alarme. Pode escolher entre 15, 30, 45 e 60 minutos.
Prima para confirmar. 8. Prima </> para guardar as configurações do alarme.

Snooze 1. Logo que o alarme toque, pode ser pausado, durante cerca de 9 minutos, ao premir uma vez no botão SNOOZE. 2. O alarme aciona de novo automaticamente passados cerca de 9 minutos. 3. Surge o símbolo «Zz» no ecrã para recordar que a função snooze está ativada. 4. Para desativar a função snooze, prima uma vez no botão POWER e solte.

Sleep Timer 1. Ao carregar várias vezes na tecla SLEEP, pode escolher entre 90/75/45/30/15/OFF minutos. Depois disso, o aparelho ficará no modo Standby. Esta função é útil para adormecer com música à noite. 2. Se pretender cancelar o modo Sono, carregue várias vezes em SLEEP até que OFF surja no ecrã

Retroiluminação do ecrã Pode premir o botão DIMMER para definir a retroiluminação do ecrã. Estão disponíveis 3 opções: elevada, média e baixa. Utilização

- PT 51 -

Utilização
Modo Bluetooth Deverá seguir várias etapas para conectar o seu telemóvel: 1. Ative o Bluetooth a partir do seu telemóvel (consulte o modo de utilização do seu telemóvel). 2. Prima o botão POWER para ligar o aparelho e prima o botão MODE de forma repetida até que «Bluetooth» surja no ecrã LCD. Ficará assim pronto para ser emparelhado automaticamente. 3. Com o seu telemóvel, procure o aparelho Bluetooth chamado «RT850BT». 4. O seu telemóvel detetará «RT850BT» e irá propor-lhe que se conecte ou não. Para se conectar, utilize a palavra-passe 0000 (se for preciso). Depois de efetuada a ligação, o símbolo «BT» surgirá no ecrã LCD.
Ligação automática com o seu smartphone O emparelhamento só é necessário aquando da primeira ligação do dispositivo ao telemóvel. Quando o aparelho fica emparelhado com o telemóvel, este conecta-se automaticamente ao aparelho quando este está ligado se o Bluetooth estiver ativo no smartphone. Na próxima vez que ligar o aparelho, este irá conectar-se automaticamente ao telemóvel conectado por último.
Mantenha o botão Bluetooth premido para desconectar a função Bluetooth.
Reprodução a partir de um periférico Bluetooth
 Após a realização do emparelhamento Bluetooth, prima o botão para iniciar a reprodução.  Prima o botão «</PREV» ou «>/ NEXT» para passar para a faixa anterior ou seguinte. Para
pausar ou retomar a reprodução, prima de novo o botão .
Modo FM
 Pesquisa automática de todas as estações de rádio disponíveis:
No modo rádio FM, prima o botão « /SCAN» e mantenha-o premido para iniciar a função de pesquisa automática. Quando a pesquisa encontra um sinal de rádio suficiente potente é gravado automaticamente. Quando o fim da banda de ondas é atingido, a primeira estação memorizada é reproduzida. Prima «</PREV» ou «>/ NEXT» para percorrer e selecionar as estações de rádio gravadas. Pesquisa automática da estação de rádio anterior ou seguinte: Prima o botão «</PREV» ou «>/NEXT» e mantenha-o premido durante 2 segundos. A rádio efetua uma pesquisa e detém-se automaticamente quando encontra uma estação cuja potência do sinal é suficiente.
Pesquisa manual: Prima o botão «</PREV» ou «>/ NEXT» e mantenha-o premido. Depois de ter encontrado a estação que pretende guardar, prima o botão «MEM» e mantenha-o premido; o ecrã exibirá os locais de memória onde guardar. Prima «</PREV» ou «>/ NEXT» para passar de um local para o outro, prima «MEM» para selecionar o local pretendido.
- PT 52 -

Aux-in Tomada jack Aux-in 1. Prima o botão MODE várias vezes para selecionar o modo Aux-in, «AUX-IN» surgirá no ecrã LCD. 2. Ligue o cabo de ligação jack Aux do seu leitor pessoal (leitor MP3 portátil por exemplo) à entrada jack Aux-in. 3. Inicie a leitura a parir do seu leitor pessoal.
Porta de carregamento USB (Saída 5 V) A porta USB foi concebida para carregar aparelhos externos, como um Smartphone, por exemplo. A sua potência de saída é de 5 V 1,0 A
Especificações técnicas

Tipo
Altifalante banda larga Potência de pico Potência RMS Consumo de energia Potência de entrada
Impedância da coluna
Frequência da coluna Relação S/B Nome de emparelhamento Bluetooth

Características técnicas 3" (5 W)*2 30 W 6W 0,6 W 100-230 v,50/60 Hz
4 
60 Hz - 20 K Hz  80 dB RT850BT

Tipo
Frequência sem fios Frequência FM

Características técnicas 2 402 - 2480 MHz 88,8 - 108 MHz

Versão do Bluetooth
Distância de transmissão Potência de saída máxima (EIRP)
Entrada/Saída
Distorção

5.3
10 m
2,75 dbm
Bluetooth, Linha de entrada, FM  1 %

Dimensões

430 x 220 x 135 mm

Nota: a distância de ligação máxima é de cerca de 10 metros. Coloque a sua coluna Bluetooth o mais próximo possível deste aparelho para evitar a perturbação da ligação.

Num ambiente com descargas eletrostáticas, o aparelho poderá desligar-se. Para isso, o utilizador deve recarregar a bateria e reiniciar o aparelho.

- PT 53 -

Características técnicas do adaptador · Nome do fabricante ou marca do adaptador: THX · Número do modelo do adaptador: THX-050300KDB · Tensão e frequência de entrada: rede 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A max · Tensão de saída, corrente, alimentação: 5,0 V, 3 A, 15,0 W · Desempenho médio em modo ativo: 86,66 % · Desempenho médio com baixa carga (10 %): 75,36 % · Consumo elétrico sem carga:  0,1 W
Proteção do ambiente
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Importa chamar a atenção para os aspetos ambientais da eliminação das baterias.
Quando o símbolo do caixote do lixo com uma cruz estiver presente num produto, isso significa que o produto está abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se sobre o sistema local de recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos. Aja em conformidade com as regras locais e não elimine os seus produtos antigos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deste produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
Informações adicionais
· Para poupar energia, quando o aparelho não emite qualquer sinal sonoro durante algum tempo, este coloca-se automaticamente em modo de Standby. Pode voltar a ligá-lo usando novamente o botão de alimentação
· Em caso de chamada recebida quando o sistema RT850BT está ligado ao seu telemóvel para reproduzir música, a reprodução é de imediato colocada em pausa quando atende a chamada e esta é retomada no fim da chamada (em função do tipo de telemóvel, a reprodução poderá, por vezes, permanecer em pausa após a conclusão da chamada).
· A palavra Bluetooth®, a marca e o logotipo são marcas registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da Bigben Interactive ocorre com licença. As outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
· THOMSON é uma marca da Talisman Brands, Inc. utilizada sob licença pela Bigben Interactive.
· Este produto é fabricado e vendido sob a responsabilidade da Bigben Interactive. · THOMSON e o logotipo THOMSON são marcas utilizadas sob licença pela Bigben
Interactive ­ para mais informações: www.thomson-brand.com. · Quaisquer outros produtos, serviços, denominações sociais, marcas, designações
comerciais, nomes de produtos e logotipos referido no presente são da propriedade dos respetivos titulares.
Declaração de conformidade
· Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo RT850BT está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço eletrónico: https:// www.bigbeninteractive.com/support/
- PT 54 -

Garantia

Este produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos países do Espaços Económico Europeu que ofereçam uma garantia de maior duração. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um
defeito de fabrico. Neste caso, contacte o apoio técnico: Para qualquer problema com um produto defeituoso, contacte o estabelecimento onde adquiriu o produto, munido do seu talão. A garantia não cobre problemas de utilização não conforme.

Support
Para mais informações poderá contactar o nosso serviço Support, mas recomendamos que antes recolha o máximo de informaçoes sobre o problema que encontrar neste produto. Email : support@bigben.fr

Fabricado na China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - França www.bigben.eu

PT
Este produto recicla-sei

ENTREGAR NA LOJA

ENTREGAR NUM LOCAL DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS

ou

- PT 55 -

DE
RT850BT
Radiowecker und kabelloser Lautsprecher
BEDIENUNGSANLEITUNG
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.

Erste Schritte

57 Technische Spezifikationen

64

Warnungen und Sicherheitshinweise

57 Umweltschutz

65

Verpackungsinhalt

59 Zusätzliche Informationen

65

Beschreibung der Teile

59 Konformitätserklärung

66

Bedienung

63 Garantie

66

Erste Schritte
· Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. · Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. · Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher
gemäß den auf der Verpackung angegebenen Anweisungen zur Abfalltrennung.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es ist wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
1. Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen. 2. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte. 3. Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten oder es
eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der das Gerät aus der Steckdose kommt. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ergreifen Sie zum Ziehen des Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzsteckers, dass alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden. 4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Geräte/Zubehörteile. 5. Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, insbesondere: - wenn das Stromkabel beschädigt ist; - wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegenstände in das Gerät eingeführt wurden; - wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde; - wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert; - oder wenn das Gerät heruntergefallen ist oder einen Stoß erlitten hat. 6. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts. 7. Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen. 8. Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum für die Belüftung vorhanden ist. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche. 9. Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter
- DE 57 -

Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw. schützen. 11. Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel. 12. Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter stets ungehindert zugänglich sind, damit das Gerät bei Bedarf jederzeit von der Netzsteckdose getrennt werden kann. 13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasserstellen benutzen. Das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser schützen. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. 14. Bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Geräts ziehen. 15. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie die möglichen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen weder mit dem Gerät noch mit dem Kabel spielen (Strangulierungsgefahr). Die Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen. 16. Dieses Gerät darf nur mit der auf der Kennzeichnung am Gerät angegebenen Sicherheitskleinspannung betrieben werden. 17. Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Vor dem Entfernen der Batterie das Gerät von der Stromversorgung trennen. 18. Bei der Verwendung des Produkts sollte dieses mindestens 20 cm vom menschlichen Körper entfernt platziert sein. 19. Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt; nicht im Freien verwenden.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr darstellen kann.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
- DE 58 -

Schutzklasse II
Gleichstrom
Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum
Verpackungsinhalt Prüfen und identifizieren Sie den Verpackungsinhalt: · Gerät · Netzadapter · Benutzerhandbuch
Beschreibung der Teile

1

2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

- DE 59 -
5

Bedienelemente

1. Stromversorgung On/Off / Modus

2. Helligkeitsregler / Schlaf / Wiederholung des Wecksignals (Snooze)

3. Uhr / Mem / Wecksignal

4. < / Zurück

5. Abspielen/Scan

6. > / Weiter

7. Verringerung der Lautstärke

8. Erhöhung der 1Lautstär2ke 3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

5

Eingang/Ausgang

9

10

11

12

9. FM-Antenne 10. Eingang Stromversorgung 11. Line In 12. USB-Ladeanschluss 5V/1A
Bedienfunktionen

1. Stromversorgung On/Off / Modus - Drücken, um das Gerät einzuschalten - Drücken und gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten - Zwischen den obenstehenden Eingängen drücken: FM-Bluetooth-AUX

2. Helligkeitsregler / Schlaf / Wiederholung des Wecksignals (Snooze) - Drücken, um die Helligkeit der Anzeige einzustellen - Drücken, um die Schlafzeit einzustellen: 90/75/45/30/15/OFF - Drücken, um die Snooze-Funktion zu aktivieren, wenn das Wecksignal aktiviert ist

3. MEM / Alarm / Zeit - Drücken, um den aktuellen Sender zu speichern
- Drücken, um die Dauer im Standby-Modus einzustellen - Drücken, um ein Wecksignal im Standby-Modus einzustellen

- DE 60 -

4. Taste ,,</Prev" - Drücken, um zum vorherigen Track zurückzukehren. - Im FM-Modus zu den vorgespeicherten Radiosendern zurückgehen. - Die Anzahl der Stunden / Minuten im Einstellmodus Alarm / Uhr verringern.
 5. Taste ,, /Scan" : Abspielen / Scan / Eingang - Einmal drücken zum Abspielen im Bluetooth-Modus. - FM-Modus. > 2 Sekunden lang gedrückt halten, um die automatische FM-Suche zu aktivieren. - Auf Eingabe drücken, um die Einstellungen der Uhr im Standby-Modus durchzuführen. 6. Taste ,,>/Next"
- Drücken, um zum nächsten Track zu springen. - Im FM-Modus zum nächsten vorgespeicherten Radiosender wechseln. - Die Anzahl der Stunden / Minuten im Einstellungsmodus der Uhr erhöhen. 7. Taste ,,Lautstärke-" - Drücken, um die Lautstärke zu verringern. 8. Taste ,,Lautstärke+" - Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
Vor dem Gebrauch Stellen Sie das Gerät in die gewünschte Position, schließen das USB-C-Kabel auf der RadioRückseite an und schließen den Netzadapter an eine Netzsteckdose an. Stromversorgung des Geräts DC 5 V 3 A.
Hinweis: · Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts, ob die Stromversorgung mit dem Gerät kompatibel ist. · Das Stromkabel nie mit nassen oder feuchten Händen handhaben. · Wenn Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen (z. B. im Urlaub), den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. · Wenn Sie den Adapter aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker selbst ergreifen.
Automatischer Standby-Modus Wird eine Datei von einem verbundenen Gerät abgespielt, schaltet das Gerät automatisch auf Standby, wenn: · 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird; · Das angeschlossene Gerät seit 10 Minuten keine Audiodaten mehr übertragen hat.
Betrieb Drücken Sie die POWER-Taste um das Gerät einzuschalten und halten sie gedrückt um es auszuschalten.
Einstellung der Lautstärke Drücken Sie die Taste Lautstärke +, um die Lautstärke zu erhöhen, und die Taste Lautstärke -, um die Lautstärke zu verringern, Überprüfen Sie die Anzeige auf dem Display, die die Einstellung der Lautstärke bestätigen sollte.
- DE 61 -

Einstellen der Uhr (Im Standby-Modus)
 1. Drücken Sie auf ,,SETUP CLOCK" (Uhr einstellen), drücken Sie auf zum Bestätigen
und die Symbole ,,24H" erscheinen und blinken. 2. Drücken Sie < oder>, um das 24-Stunden-Format oder das 12-Stunden-Format

auszuwählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung.

3. Drücken Sie < oder >, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, drücken Sie zur Bestätigung, dann blinken die Minuten.

4. Drücken Sie < oder >, um die aktuellen Minuten einzustellen, drücken Sie

zur

Bestätigung, ,,SAVE YES" (Speichern) wird angezeigt und blinkt.

5. Drücken Sie um die Uhrzeiteinstellung zu speichern.

Ein Wecksignal definieren (Im Standby-Modus) 1. Wenn Sie Ihre Uhr einstellen müssen, drücken Sie und halten diese Taste gedrückt, um Ihr Wecksignal einzustellen.
2. ,,Alarm Setup" (Einstellung des Wecksignals) wird angezeigt. Drücken Sie die Taste ,, ", um Ihre Wahl zu treffen.
3. Drücken Sie < oder >, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, drücken Sie zur Bestätigung, dann blinken die Minuten.
4. Drücken Sie < oder >, um die aktuellen Minuten einzustellen, drücken Sie dann , um zu bestätigen.
5. Drücken Sie <> um die Lautstärke des Wecksignals einzustellen und drücken auf um zu bestätigen. 6. Drücken Sie <> um die Wecksignal-Qualle auszuwählen (Buzzer-FM) und drücken auf
um zu bestätigen. 7. Drücken Sie </>, um die Dauer des Alarms einzustellen. Sie können zwischen 15, 30, 45
und 60 Minuten wählen. Drücken Sie , um zu bestätigen. 8. Drücken Sie </>, um die Alarmeinstellungen zu speichern.

Snooze
1. Sobald das Wecksignal ertönt, kann es kurzzeitig, ca. 9 Minuten lang unterbrochen werden, wenn Sie einmal die Taste SNOOZE drücken. 2. Nach ca. 9 Minuten wird das Wecksignal automatisch wieder ausgelöst. 3. Auf dem Display erscheint das Symbol ,,Zz" um daran zu erinnern, dass die SnoozeFunktion aktiv ist. 4. Um die Snooze-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie einmal die Taste POWER und lassen sie wieder los.

Sleep Timer 1. Wenn Sie mehrmals die TasteSLEEP drücken, können Sie zwischen 90/75/45/30/15/OFF Minuten wählen. Nach dieser Zeit geht das Gerät in den Standby-Modus über. Diese Funktion ist nützlich, wenn man nachts mit Musik einschlafen möchten. 2. Wenn Sie den Schlaf-Modus abstellen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP, bis das Display OFF anzeigt

- DE 62 -

Display-Hintergrundbeleuchtung Sie können die Taste DIMMER drücken, um die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung einzustellen. Es sind 3 Optionen verfügbar: stark, mittel, schwach. Bedienung
Bedienung
Bluetooth-Modus Folgende Schritte sind erforderlich, um Ihr Mobiltelefon zu verbinden: 1. Aktivieren Sie Bluetooth von Ihrem Mobiltelefon aus (beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Telefons). 2. Drücken Sie die Taste POWER um das Gerät einzuschalten, drücken Sie dann mehrfach die Taste MODE , bis ,,Bluetooth" auf dem LCD-Display angezeigt wird. Jetzt kann die automatische Kopplung erfolgen. 3. Suchen Sie mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät mit dem Namen ,,RT850BT". 4. Ihr Mobiltelefon erkennt ,,RT850BT" und bietet Ihnen an, eine Verbindung herzustellen. Um eine Verbindung zu diesem herzustellen, verwenden Sie das Passwort 0000 (falls erforderlich). Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint das Symbol ,,BT" auf dem LCD-Display.
Automatische Verbindung mit Ihrem Smartphone Die Kopplung ist nur bei der ersten Verwendung des Geräts mit dem Telefon erforderlich. Sobald das Gerät mit dem Telefon gekoppelt wurde, stellt das Telefon automatisch eine Verbindung zum Gerät her, wenn es eingeschaltet ist und Bluetooth auf dem Smartphone aktiviert ist. Wenn Sie das Gerät das nächste Mal einschalten, verbindet es sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon.
Halten Sie die Bluetooth-Taste gedrückt, um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren.
Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät
 Nachdem ein Bluetooth-Pairing durchgeführt wurde, die Taste drücken, um die Wiedergabe
zu starten. Drücken Sie die Taste ,,</PREV" oder ,,>/ NEXT", um zum vorherigen oder nächsten Track zu springen. Um die Wiedergabe zu unterbrechen oder fortzusetzen, drücken Sie die
 Taste erneut.
FM-Modus Automatische Suche aller vorhandenen Radiosender:
 Drücken Sie im FM-Radio-Modus die Taste ,, /SCAN" und halten sie gedrückt, um die
automatische Suchfunktion zu starten. Wenn die Suche ein Radiosignal in ausreichender Stärke findet, wird es automatisch gespeichert. Wenn das Ende des Wellenbereichs erreicht ist, wird der zuerst gespeicherte Sender abgespielt. Drücken Sie auf ,,</PREV" oder ,,>/ NEXT", um zwischen den gespeicherten Radiosendern zu wechseln und diese auszuwählen. Automatische Suche des vorherigen oder nächsten Radiosenders: Drücken Sie die Taste ,,</PREV" oder ,,>/NEXT" und halten diese 2 Sekunden lang gedrückt. Das Radio führt eine Suche aus und hält automatisch an, sobald es einen Sender findet, dessen Signal stark genug ist.
- DE 63 -

Manuelle Suche: Drücken Sie die Taste ,,</PREV" oder ,,>/NEXT" und halten diese gedrückt. Wenn Sie den Radiosender gefunden haben, den Sie speichern möchten, drücken Sie die Taste ,,MEM" und halten sie gedrückt, dann zeigt das Display die Speicherplätze an. Drücken Sie ,,</PREV" oder ,,>/ NEXT", um von einem Speicherplatz zum anderen zu wechseln und drücken ,,MEM", um den gewünschten Speicherplatz auszuwählen.
Aux-in Aux-in-Klinkenbuchse 1. Drücken Sie mehrfach die Taste MODE um den Aux-in-Modus zu wählen, ,,AUX-IN" wird auf dem LCD-Display angezeigt. 2. Verbinden Sie das Aux-Klinkenkabel Ihres persönlichen Abspielgeräts (z. B. eines tragbaren MP3-Players) mit der Aux-In-Klinkenbuchse. 3. Starten Sie die Wiedergabe von Ihrem persönlichen Player aus.
USB-Ladeanschluss (5 V-Ausgang) Der USB-Anschluss dient zum Aufladen externer Geräte, wie z. B. eines Smartphones. Die Ausgangsleistung beträgt 5 V 1,0 A.
Technische Spezifikationen

Typ

Technische Daten

Typ

BreitbandLautsprecher

3 Zoll (5 W)*2

Frequenzbereich ohne Kabel

Spitzenleistung

30 W

FM-Frequenz

RMS-Leistung

6 W

Energieverbrauch

0,6 W

Bluetooth-Version

Eingangsleistung

100-230 v,50/60 Hz

Übertragungsentfernung

Lautsprecherimpedanz 4 

Maximale
Strahlungsleistung (EIRP)

LautsprecherFrequenzbereich

60 Hz - 20K Hz

Eingang/Ausgang

S/R-Verhältnis

 80 dB

Verzerrung

BluetoothKopplungsname

RT850BT

Abmessungen

Technische Daten
2 402 - 2 480 MHz 88,8 - 108 MHz
5.3 10 m
2,75 dbm
Bluetooth, Line In, FM  1 % 430 x 220 x 135 mm

Hinweis: Die maximale Verbindungsentfernung beträgt ca. 10 Meter. Bitte stellen Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher so nahe wie möglich an das Gerät, um Störungen der Verbindung zu vermeiden.

In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen kann sich das Gerät abschalten. Der Benutzer muss dann den Akku aufladen und das Gerät zurücksetzen.

- DE 64 -

Technische Daten des Netzteils · Name des Herstellers oder Marke des Netzteils: THX · Modellnummer des Netzteils: THX-050300KDB · Eingangsspannung und -frequenz: Stromnetz 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A max · Ausgangsspannung, Strom, Stromversorgung: 5,0 V, 3 A, 15,0 W · Durchschnittlicher Wirkungsgrad im aktiven Modus: 86,66 % · Durchschnittlicher Wirkungsgrad bei schwacher Ladung (10 %): 75,36 % · Stromverbrauch ohne Ladung:  0,1 W
Umweltschutz
Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achten.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG unterliegt. Bitte informieren Sie sich über örtlichen Abfallannahmestellen, an denen elektrische und elektronische Altgeräte einer getrennten Sammlung zugeführt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht über den Hausmüll. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Zusätzliche Informationen
· Um Strom zu sparen, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn eine bestimmte Zeit lang kein Ton ausgegeben wurde. Es kann durch erneute Betätigung der Powertaste wieder eingeschaltet werden
· Wenn ein Anruf eingeht, während das RT850BT-System zur Musikwiedergabe mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist, wird die Musik bei Annahme des Anrufs sofort angehalten und die Wiedergabe wird nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt (je nach Art des Mobiltelefons kann die Wiedergabe manchmal auch nach Beendigung des Anrufs unterbrochen bleiben).
· Die Wortmarke Bluetooth®, die Marke und die Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Bigben Interactive erfolgt unter Lizenz. Die anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
· THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt.
· Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
· THOMSON und das THOMSON-Logo sind Marken, die unter der Lizenz von BIGBEN INTERACTIVE verwendet werden ­ Weitere Informationen finden Sie unter: www. thomson-brand.com.
· Alle anderen Produkte, Dienstleistungen, Firmennamen, Marken, Handelsnamen, Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
- DE 65 -

Konformitätserklärung
· Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass die Funkanlage des Typs RT850BTder Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben-interactive.de/ support/
Garantie

Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel , die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unseren technischen Support.
Bei Problemen mit einem defekten Produkt wenden Sie sich bitte mit Ihrem Kassenbeleg an das Geschäft oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die Garantie gilt nicht für Defekte, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.

Technischer Kundendienst Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (außer Feiertage) Mail: support@bigbeninteractive.de Distribution Deutschland: Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmhH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, DEUTSCHLAND

Hergestellt in China Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankreich www.bigben.eu

DE
Dieses Produkt ist recycelbar

ABGABE IM GESCHÄFT

ENTSORGUNG BEI EINER SAMMELSTELLE

oder

- DE 66 -

- DE 67 -

NL
RT850BT
Wekkerradio en draadloze speaker
GEBRUIKSAANWIJZING
ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.

Starten

69 Technische specificaties

76

Waarschuwingen en veiligheidsinstructies

69 Milieubescherming

77

Inhoud van de verpakking

71 Aanvullende informatie

77

Omschrijving van de onderdelen

71 Conformiteitsverklaring

78

Gebruik

75 Garantie

78

Starten
· Haal het apparaat uit de doos. · Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. · Doe de verpakkingsmaterialen in de doos of gooi deze veilig weg met inachtneming van
de aanbevelingen voor afvalsortering op de verpakking van het apparaat.
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
U dient alle instructies doorgelezen en begrepen te hebben voordat u dit apparaat gebruikt. In geval van schade als gevolg van het niet naleven van de instructies, zal de garantie niet van toepassing zijn.
1. De behuizing van dit apparaat nooit verwijderen. 2. Dit apparaat nooit op een ander elektronisch toestel plaatsen. 3. Het snoer zodanig beschermen dat het niet klem kan komen te zitten en dat
men er niet op kan trappen, met name de stekker, het stopcontact en de uitgang van het apparaat. Zorg ervoor dat de spanning overeenkomt met de spanning vermeld op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat. Trek altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen hebt gedaan voordat u de stekker in het stopcontact doet. 4. Gebruik alleen installaties/accessoires die door de fabrikant aanbevolen worden. 5. Vertrouw reparaties van het apparaat alleen toe aan gekwalificeerde reparateurs. Het apparaat moet gerepareerd worden als het op een of andere manier beschadigd is, met name: - als het snoer beschadigd is; - als een vloeistof op het apparaat geknoeid is of een voorwerp in het apparaat gestoken is; - als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht; - als het apparaat niet goed werkt; - of als het apparaat gevallen of gestoten is. 6. Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat. 7. De ventilatieopeningen nooit blokkeren. 8. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is rondom het apparaat voor een goede ventilatie. Plaats het product op een stabiel oppervlak. 9. Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct
- NL 69 -

zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Geen enkel onderdeel van dit apparaat smeren. Reinig het apparaat met een zachte doek. Geen schuurmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken. 12. Zorg ervoor dat u altijd eenvoudig toegang heeft tot het snoer, de stekker of de adapter zodat u het apparaat indien nodig kunt loskoppelen. 13. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Zorg ervoor dat het niet in contact komt met druppels of spetters. Dit apparaat niet gebruiken in een vochtige of natte omgeving. 14. Het apparaat loskoppelen tijdens onweer of als u het langere tijd niet gebruikt. 15. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen die fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen hebben of gebrek aan ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies ontvangen hebben over het veilige gebruik van het apparaat en de eventuele risico's begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat of het snoer spelen (risico op verwurging). De reiniging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. 16. Het apparaat mag alleen van stroom voorzien worden onder zeer lage veiligheidsspanning die overeenkomt met de markering op het apparaat. 17. De batterij moet uit het apparaat worden gehaald voordat dit wordt afgedankt. Om de batterij uit het apparaat te halen, moet eerst de stekker uit het stopcontact worden gehaald. 18. Plaats het apparaat tijdens gebruik op minstens 20 cm afstand van het menselijk lichaam. 19. Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik; gebruik het niet in de buitenlucht.
Het symbool van een bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt gebruikers over de aanwezigheid van gevaarlijke niet geïsoleerde elektrische spanning in het apparaat die krachtig genoeg is om een elektrische schok te veroorzaken.
Het uitroepteken in een driehoek geeft de aanwezigheid van belangrijke instructies aan met betrekking tot de functionering en het onderhoud (reparatie) in de documentatie meegeleverd met het apparaat.
- NL 70 -

Klasse II materiaal
Gelijkstroom
Wisselstroom Alleen voor binnengebruik
Inhoud van de verpakking Controleer en bekijk de inhoud van de doos: ·Apparaat ·Netstroomadapter ·Gebruiksaanwijzing
Omschrijving van de onderdelen

1

2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

- NL 71 -
5

Bedieningsknoppen

1. Schakelaar On/Off/Modus

2. Dimmer/Slaapfunctie /Wekker opnieuw laten afgaan (sluimerfunctie)

3. Klok/Mem/Wekker

4. < / Vorige

5. Lezen/Scannen

6. > / Volgende

7. Volume lager zetten

8. Volume hoger 1zetten 2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

5

Ingang/Uitgang

9

10

11

12

9. FM-antenne 10. Ingang netvoeding 11. Aux-In 12. Oplaadpoort USB 5V/1A
Bedieningsfuncties

1. Schakelaar On/Off/Modus - Druk op deze knop om het apparaat in te schakelen. - Houd ingedrukt om het apparaat uit te schakelen - Druk in om te wisselen tussen de bovenstaande functies: FM-Bluetooth-AUX

2. Dimmer/Slaapfunctie /Alarm herhalen (sluimerfunctie) - Druk op deze knop om de intensiteit van de weergave aan te passen - Druk op deze knop om de slaaptijd in te stellen: 90/75/45/30/15/OFF - Druk op deze knop om de sluimerfunctie te activeren wanneer de wekker is geactiveerd

3. MEM/Wekker/Tijd - Druk op deze knop om de huidige zender op te slaan - Druk op deze knop om de duur de stand-bymodus in te stellen - Druk op deze knop om de wekker in de stand-bymodus in te stellen
- NL 72 -

4. Knop "</Prev" - Druk op deze knop om terug te keren naar het vorige nummer. - Ga terug in de vooraf in FM-modus geregistreerde radiostations. - Verminder het aantal uren/minuten in de instellingsmodus klok/wekker.
 5. Knop " /scan": Lezen/Scannen/Enter - Druk eenmaal op de knop om af te spelen in de Bluetooth-modus. - FM-modus. Druk en houd > 2 seconden lang ingedrukt om automatisch te zoeken in FM-modus. - Druk op Enter om de klok in te stellen in stand-by modus. 6. Knop "</Next"
- Druk op deze knop om naar het volgende nummer te gaan. - Ga naar het volgende vooraf in FM-modus geregistreerde radiostation. - Vermeerder het aantal uren of minuten in de instellingsmodus van de klok. 7. Knop "Volume-" - Druk op deze knop om het volume te verlagen. 8. Knop "Volume+" - Druk op deze knop om het volume te verhogen.
Voordat u begint Plaats het apparaat in de gewenste positie, sluit de USB-C-kabel aan op de achterkant van de radio en steek de adapter in een stopcontact. Stroomtoevoer voor de unit DC 5V 3A.
Waarschuwing: · Controleer voordat u het apparaat gebruikt of de voeding compatibel is met het apparaat · Sluit de stroomkabel niet aan en koppel deze niet los met vochtige handen. · Wanneer u van plan bent om het apparaat gedurende een lange periode niet te gebruiken (vakantie, enz.), trek de stekker uit het stopcontact. · Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, trek dan altijd aan de stekker zelf en niet aan het snoer.
Automatische stand-by-modus Wanneer een bestand wordt afgespeeld vanaf een aangesloten apparaat, gaat het apparaat automatisch in de stand-bystand als: · u 10 minuten lang op geen enkele knop drukt; · het aangesloten apparaat gedurende 10 minuten geen audiogegevens verzonden heeft.
Werking Druk op de POWER-knop om het apparaat in te schakelen en houd deze knop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Afstellen van het volume Druk op de knop Volume + om het volume te verhogen en op de knop Volume - om het volume te verlagen, Controleer de weergave op het scherm dat de instelling van het volume moet bevestigen.
- NL 73 -

De klok instellen (In stand-by modus)
 1. Druk één keer op "SETUP CLOCK" (klok instellen°? druk op om te bevestigen. De
symbolen "24H" zullen verschijnen en knipperen. 2. Druk op < of > om het formaat 24u of het formaat 12u te kiezen en druk vervolgens op om te bevestigen. 3. Druk op < of > om het huidige uur in te stellen, druk op om te bevestigen en de minuten gaan knipperen. 4. Druk op < of > om de huidige minuten in te stellen, druk op om te bevestigen en "SAVE YES" (registreren) verschijnt en knippert. 5. Druk op om de instelling van het uur te registreren.
De wekker instellen (In stand-by modus) 1. Wanneer u uw klok moet instellen, houdt u ingedrukt om uw wekker in te stellen. 2. "Alarm Setup" (wekkerinstelling) wordt weergegeven. Druk op de knop " " om uw keuze te maken. 3. Druk op < of > om het huidige uur in te stellen, druk op om te bevestigen en de minuten gaan knipperen. 4. Druk op < of > om de huidige minuten in te stellen en druk op om te bevestigen. 5. Druk op < of > om het volume van de wekker in te stellen en druk op om te bevestigen. 6. Druk op </> om de bron van de wekker te selecteren (Buzzer-FM) en druk op om te bevestigen. 7. Druk op </> om in te stellen hoelang de wekker afgaat. U kunt kiezen tussen 15, 30, 45 en 60 minuten. Druk op om te bevestigen. 8. Druk op </> om de instellingen van het wekker te registreren.
Snooze 1. Zodra de wekker afgaat, kan het tijdelijk, gedurende ongeveer 9 minuten, worden onderbroken door eenmaal op de knop SNOOZE te drukken. 2. Het alarm gaat na ongeveer 9 minuten weer automatisch af. 3. Het "Zz"-symbool verschijnt op het display als een herinnering dat de sluimerfunctie is geactiveerd. 4. Om de sluimerfunctie uit te schakelen, drukt u eenmaal op de knop POWER en laat u de knop los.
Slaaptimer 1. Door meerdere keren op de knop SLEEP te drukken, kunt u kiezen tussen 90/75/45/30/15/ OFF minuten. Daarna gaat het apparaat in de stand-bymodus. Deze functie is handig om 's avonds met muziek in slaap te vallen. 2. Als u de slaapmodus wilt annuleren, drukt u meerdere keren op SLEEP totdat OFF op het scherm verschijnt
Achtergrondverlichting van scherm U kunt op de knop DIMMER drukken om de helderheid van de achtergrondverlichting van het scherm aan te passen. Er zijn 3 opties beschikbaar: hoog, medium, laag Gebruik
- NL 74 -

Gebruik
Bluetooth-modus U moet verschillende stappen doorlopen om uw mobiele telefoon aan te sluiten: 1. Activeer Bluetooth vanaf uw mobiele telefoon (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon). 2. Druk op de knop POWER om het apparaat aan te zetten. Druk vervolgens meerdere keren op de knop MODE tot "Bluetooth" op het lcd-scherm verschijnt. Het apparaat is klaar om automatisch te worden gekoppeld. 3. Zoek met uw mobiele telefoon naar het Bluetooth-apparaat met de naam "RT850BT". 4. Uw mobiele telefoon zal "RT850BT" detecteren en u voorstellen om al dan niet verbinding te maken. Gebruik het wachtwoord 0000 om verbinding te maken (indien van toepassing). Eenmaal de verbinding gelukt is, verschijnt het symbool "BT" op het lcd-scherm.
Automatische verbinding met uw smartphone Koppelen is enkel nodig wanneer u het apparaat voor het eerst met uw telefoon gebruikt. Zodra het apparaat met de telefoon is gekoppeld, maakt de telefoon automatisch verbinding met het apparaat wanneer het is ingeschakeld en Bluetooth op de telefoon geactiveerd is. De volgende keer dat u het toestel inschakelt, zal het automatisch verbinding maken met de laatst verbonden mobiele telefoon.
Houd de Bluetooth-knop ingedrukt om de Bluetooth-functie uit te schakelen.
Afspelen vanaf een Bluetooth apparaat
 Als de Bluetooth-koppeling eenmaal is uitgevoerd, druk op de knop om het afspelen te  starten. Druk op de knop "</PREV" of ">/ NEXT" om naar het vorige of volgende nummer te
gaan. Om het afspelen te pauzeren of te hervatten, drukt u op de knop .
FM-modus
 Automatisch zoeken naar alle beschikbare radiostations:
Houd in de FM-modus de knop " /SCAN" ingedrukt om de automatische zoekfunctie te starten. Wanneer de zoekopdracht een voldoende sterk radiosignaal vindt, wordt het automatisch opgeslagen. Wanneer het einde van de golfband is bereikt, wordt het eerste opgeslagen station afgespeeld. Druk op "</PREV" of ">/ NEXT" om te navigeren en opgenomen radiostations te selecteren. Automatisch zoeken naar het vorige of volgende radiostation: Druk op de knop "</PREV" of ">/NEXT en houd deze 2 seconden ingedrukt. De radio zoekt en stopt automatisch wanneer het een station met voldoende signaalsterkte vindt.
Handmatig zoeken: Druk op de knop "</PREV" of ">/NEXT en houd deze ingedrukt. Zodra u het station hebt gevonden dat u wilt opslaan, houdt u de "MEM" -knop ingedrukt. Het scherm toont de opslagopties. Druk op "</PREV" of ">/ NEXT" om tussen de opties te schakelen, druk op "MEM" om de gewenste optie te selecteren.
- NL 75 -

Aux-in Aux-in-stekker 1. Druk meerdere keren op de knop MODE om de Aux-In-modus te kiezen, "AUX-IN" verschijnt op het lcd-scherm. 2. Sluit de AUX-aansluitkabel van uw persoonlijke speler (b.v. draagbare mp3-speler) aan op de AUX-in-ingangsstekker. 3. Start het afspelen vanaf uw persoonlijke apparaat.
USB oplaadpoort (Uitgang 5 V) De USB-poort is ontworpen voor het opladen van externe apparaten, zoals een smartphone. Het uitgangsvermogen is 5 V 1,0 A
Technische specificaties

Type
Breedband speaker Piekvermogen RMS-vermogen Energieverbruik
Ingangsvermogen
Impedantie van de speaker
Frequentie van de speaker Signaalruisverhouding Bluetooth koppelingsnaam

Technische kenmerken

Type

Technische kenmerken

3" (5 W)*2

Draadloze frequentie

2.402 - 2.480 MHz

30 W

FM-frequentie

88,8 - 108 MHz

6W

0,6 W

Bluetoothversie 5.3

100-230 v,50/60 Hz

Transmissieafstand

10 m

Maximaal

4 

uitgangsvermogen 2,75 dbm

(EIRP)

60 Hz - 20K Hz

Ingang/Uitgang Bluetooth, Aux-In, FM

 80 dB

Vervorming

 1 %

RT850BT

Afmetingen

430 x 220 x 135 mm

Opmerking: De maximale verbindingsafstand is ongeveer 10 meter. Plaats uw Bluetoothspeaker zo dicht mogelijk bij het apparaat om te voorkomen dat de verbinding wordt onderbroken.

In een omgeving met elektrostatische ontladingen, kan het toestel uitschakelen. De gebruiker moet dan de batterij opladen en het toestel resetten.

- NL 76 -

Technische kenmerken van de adapter · Naam van de fabrikant of merk van de adapter: THX · Modelnummer van de adapter: THX-050300KDB · Ingangsspanning en -frequentie: netspanning 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A max · Uitgangsspanning, stroom, elektrisch vermogen: 5,0 V, 3 A, 15,0 W · Gemiddeld rendement in actieve modus: 86,66 % · Rendement indien batterij bijna leeg (10%): 75,36 % · Stroomverbruik als het apparaat niet opgeladen wordt:  0,1 W
Milieubescherming
Uw product is ontworpen en vervaardigd uit materialen en onderdelen van hoge kwaliteit die gerecycled en herbruikt kunnen worden. Het is belangrijk op de hoogte te zijn van de milieuaspecten en het correct weggooien van de batterijen. De doorgestreepte afvalcontainer op een product betekent dat het product onder de Europese richtlijn 2002/96 /EG valt. Vraag na bij uw gemeente waar u elektrische en elektronische producten kunt afdanken. Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw afgedankte producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Een juiste afvoer van dit product draagt bij aan het voorkomen van schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Aanvullende informatie
· Om stroom te besparen zal het apparaat automatisch in slaapstand gaan wanneer er gedurende een bepaalde tijd geen geluid uitkomt. U kunt het apparaat opnieuw inschakelen met behulp van de aan/uit-knop.
· Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de RT850BT met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt (afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon is het mogelijk dat het afspelen na het beëindigen van de oproep nog onderbroken is.)
· Het woord Bluetooth®, het merk en het logo zijn handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en Bigben Interactive gebruikt deze merken onder licentie. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
· THOMSON is een handelsmerk van Talisman Brands, Inc. dat onder licentie wordt gebruikt door Bigben Interactive.
· Dit product wordt vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Bigben Interactive.
· THOMSON en het THOMSON-logo zijn handelsmerken gebruikt onder licentie van Bigben Interactive - Voor meer informatie: www.thomson-brand.com.
· Alle andere producten, diensten, bedrijfsnamen, handelsmerken, handelsnamen, productnamen en logo's waarnaar hierin wordt verwezen, zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
- NL 77 -

Conformiteitsverklaring

· Bigben Interactive verklaart bij deze dat de installatie voor radioverbinding van het type RT850BT voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te raadplegen op de volgende website: www.bigben.fr/support
Garantie

Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in de
landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u aan uw kassabon te bewaren voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt defecten te wijten aan een materieel defect, een ontbrekend onderdeel of een fabricagefout. Neem in dat geval
contact op met de dienst technische ondersteuning. Wanneer het product defect is, dient u naar uw verkooppunt te gaan met uw kassabon. De garantie dekt geen problemen door nietconform gebruik.

Klantenservice
Email: In Nederland gedistribueerd door: Bigben Interactive NEDERLAND B.V.
's-Gravelandseweg 80 1217 EW Hilversum
NEDERLAND

Vervaardigd in China Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk www.bigben.eu

NL
Dit product kan gerecycled worden

INLEVEREN IN DE WINKEL

INLEVEREN BIJ DE MILIEUSTRAAT

of

- NL 78 -

- NL 79 -

PL
RT850BT
Bezprzewodowy budzik radiowy z glonikiem
INSTRUKCJA OBSLUGI
PRZED UYCIEM URZDZENIA DOKLADNIE PRZECZYTA INSTRUKCJ I ZACHOWA J DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOCI.

Uruchomienie

81 Specyfikacja techniczna

88

Ostrzeenia i instrukcje bezpieczestwa

81 Ochrona rodowiska

89

Zawarto pudelka

83 Informacje dodatkowe

89

Opis czci

83 Deklaracja zgodnoci

90

Obsluga

87 Gwarancja

90

Uruchomienie
· Wyj urzdzenie z pudelka. · Usun wszystkie materialy opakowaniowe z produktu. · Umieci materialy opakowaniowe w pudelku lub zutylizowa je w bezpieczny sposób
zgodnie z instrukcjami w zakresie recyklingu podanymi na opakowaniu urzdzenia.
Ostrzeenia i instrukcje bezpieczestwa
Przed uyciem tego urzdzenia naley przeczyta i zrozumie wszystkie instrukcje. W przypadku uszkodzenia wynikajcego z nieprzestrzegania instrukcji gwarancja nie ma zastosowania.
1. Nigdy nie zdejmowa obudowy tego urzdzenia. 2. Nigdy nie kla tego urzdzenia na innym sprzcie elektrycznym. 3. Chroni przewód zasilajcy przed nadepniciem lub ciniciem,
szczególnie przy wtyczkach, gniazdach i wyjciach urzdzenia. Upewni si, e napicie zasilania odpowiada napiciu wskazanemu na tabliczce z tylu urzdzenia. Odlczajc wtyczk sieciow od gniazdka, naley zawsze trzyma za wtyczk. Nigdy nie cign za przewód. Przed podlczeniem do gniazdka upewni si, e podlczono wszelkie inne przylcza. 4. Uywa tylko dodatków i akcesoriów zalecanych przez producenta. 5. Wszelkie naprawy urzdzenia naley pozostawi wykwalifikowanym osobom zajmujcym si naprawami. Naprawa jest konieczna, gdy urzdzenie zostalo w jakikolwiek sposób uszkodzone, w szczególnoci: - jeli uszkodzony jest przewód zasilajcy; - w przypadku rozlania cieczy lub wloenia przedmiotów obcych do urzdzenia; - jeli urzdzenie zostalo wystawione na deszcz lub wilgo; - jeli urzdzenie nie dziala prawidlowo; - jeli urzdzenie zostalo upuszczone lub uderzone. 6. Tabliczka znamionowa znajduje si na spodzie urzdzenia. 7. Nigdy nie blokowa otworów wentylacyjnych. 8. Naley zapewni wystarczajco duo miejsca w celu wentylacji. Naley umieci produkt na stabilnej powierzchni. 9. To urzdzenie naley stosowa w klimacie umiarkowanym, z dala od bezporedniego wiatla slonecznego, otwartego ognia lub ciepla, grzejników, kuchenek lub wszelkich innych urzdze (w tym wzmacniaczy), które generuj cieplo. Nie montowa go w pobliu ródel ciepla.
- PL 81 -

10. Baterie (akumulator lub wloone baterie) nie mog by wystawiane na dzialanie nadmiernego ciepla, na przyklada na bezporednie wiatlo sloneczne, ogie itp.
11. Przed czyszczeniem odlczy wtyczk od gniazdka. Nie smarowa adnej czci tego urzdzenia. Czyci mikk szmatk. Nie uywa materialów ciernych ani agresywnych rodków czyszczcych.
12. Naley si upewni, e przez caly czas moliwy jest latwy dostp do przewodu zasilajcego, wtyczki lub zasilacza, aby w razie potrzeby móc odlczy urzdzenie od gniazdka sieciowego.
13. Nie uywa tego urzdzenia w pobliu punktu wodnego. Nie moe wej ono w kontakt z kroplami ani rozpryskami. Nie uywa tego urzdzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
14. Odlczy to urzdzenie podczas burzy z piorunami lub gdy nie jest uywane przez dluszy czas.
15. Z urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku 8 lat i starsze, a take osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, czuciowych lub umyslowych albo bez dowiadczenia i wiedzy, pod warunkiem, e znajduj si pod nadzorem lub otrzymaly instrukcje dotyczce bezpiecznego korzystania z urzdzenia i rozumiej ryzyko zwizane z korzystaniem z urzdzenia. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem ani przewodem (ryzyko uduszenia). Dzieci bez nadzoru nie powinny czyci ani konserwowa urzdzenia.
16. To urzdzenie mona zasila wylcznie bardzo niskim napiciem bezpiecznym odpowiadajcym oznaczeniom na urzdzeniu.
17. Przed utylizacj z urzdzenia naley wyj bateri. Na czas wyjmowania baterii urzdzenie naley odlczy od zasilania.
18. Podczas uywania produktu naley go trzyma w odlegloci co najmniej 20 cm od ciala czlowieka.
19. To urzdzenie przeznaczone jest do uytku w domu; nie uywa na zewntrz.
Symbol blyskawicy w trójkcie równobocznym ostrzega uytkowników o znajdujcych si wewntrz urzdzenia niebezpiecznych nieizolowanych napiciach elektrycznych, które s wystarczajco silne, aby stwarza ryzyko poraenia prdem.
Wykrzyknik w trójkcie wskazuje na obecno wanych instrukcji dotyczcych obslugi i konserwacji (naprawy) w dokumentacji dolczonej do urzdzenia.
- PL 82 -

Material klasy II
Prd staly
Prd zmienny Tylko do uytku w pomieszczeniach
Zawarto pudelka Sprawdzi zawarto opakowania i zapozna si z nim: ·Urzdzenie ·Zasilacz sieciowy ·Instrukcja obslugi
Opis czci

1

2

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

- PL 83 -
5

Elementy sterujce

1. Wl./wyl. zasilania / Tryb

2. ciemniacz jasnoci / Budzik / Powtarzanie budzika (drzemka)

3. Zegar / Pami / Budzik

4. < / Wstecz

5. Odtwarzanie / Skanowanie

6. > / Dalej

7. Zmniejszanie glonoci

8. Zwikszanie g1lonoc2i

3

4

5

6

7

8

Product Name:BT Speaker With Clock and Radio

Model: WS850CR

DC Input: 5V 3A

Power output: 3w x2

FM Frequency:88.8-108MHz

BT Frequency:2402-2480MHz Production Date: April 2024

BIGBEN INTERACTIVE 396,Rue de La,Voyette

Serial Number:

CRT2 Fretin Cs90414 59814 Lesquin Cedex

France

www.gibben.eu

5

Wejcie/wyjcie

9

10

11

12

9. Antena FM
10. Wejcie zasilania 11. Linia wejciowa 12. Gniazdo ladowania USB 5 V/1 A

Funkcje sterowania

1. Wl./wyl. zasilania / Tryb - Nacisn, aby wlczy urzdzenie - Nacisn i przytrzyma, aby wylczy urzdzenie. - Nacisn jedno z poniszych wej: FM-Bluetooth-AUX

2. ciemniacz jasnoci / Budzik / Powtarzanie budzika (drzemka) - Nacisn, aby ustawi intensywno wywietlacza. - Nacisn, aby ustawi czas budzika. 90/75/45/30/15/WYL. - Nacisn przy wlczonym budziku, aby wlczy funkcj drzemki.

3. PAMI / Budzik / Czas - Nacisn, aby zapisa biec stacj. - Nacisn, aby ustawi czas trwania trybu czuwania. - Nacisn, aby ustawi budzik w trybie czuwania.

- PL 84 -

4. Przycisk ,,</Prev" - Nacinicie spowoduje przejcie do poprzedniej cieki. - Przelczanie wstecz stacji radiowych zapisanych w trybie FM. - Zmniejszanie godzin / minut w trybie ustawiania zegara/budzika.
 5. Przycisk ,, /scan": Odtwarzanie / Skan / Enter - Nacisn jeden raz, aby rozpocz odtwarzanie w trybie Bluetooth. - Tryb FM. Nacisn i przytrzyma przycisk > przez 2 sekundy, aby automatycznie wyszuka stacje FM. - Nacisn enter, aby przelczy zegar w tryb upienia. 6. Przycisk ,,>/Next"
- Krótkie nacinicie spowoduje przejcie do kolejnej cieki. - Przelczanie na kolejn zapisan stacj radiow w trybie FM. - Zwikszanie godzin lub minut w trybie ustawie zegara. 7. Przycisk ,,Volume-" - Nacisn, aby zmniejszy glono. 8. Przycisk ,,Volume+" - Nacisn, aby zmniejszy glono.
Przed rozpoczciem Ustawi urzdzenie w wybranym miejscu, podlczy kabel USB-C z tylu radia i podlczy zasilacz do gniazdka zasilania. Zasilanie urzdzenia DC 5 V 3 A.
Ostrzeenie: · Przed uyciem urzdzenia naley sprawdzi, czy zasilanie elektryczne jest zgodne z urzdzeniem. · Nie podlcza ani nie odlcza przewodu zasilajcego mokrymi rkami. · Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas (wakacje itp.) naley odlczy wtyczk od gniazdka zasilania. · Odlczajc zasilacz od gniazdka zasilania, naley trzyma za jego wtyczk.
Automatyczny tryb czuwania Podczas odtwarzania cieki z podlczonego urzdzenia urzdzenie automatycznie przechodzi w stan upienia, jeli: ·aden przycisk nie zostanie nacinity przez 10 minut, ·podlczone urzdzenie peryferyjne nie przesylalo adnych danych dwikowych przez 10 minut.
Dzialanie Nacisn przycisk POWER, aby wlczy urzdzenie i przytrzyma wcinity przycisk, aby je wylczy.
Regulacja glonoci Nacisn przycisk Volume +, aby zwikszy glono lub Volume -, aby j zmniejszy. Sprawdzi wywietlacz, na którym powinno by wida ustawienie glonoci.
- PL 85 -

Ustawi zegar. (w trybie czuwania)

1. Nacisn przycisk

 ,,SETUP CLOCK" (ustawienia godziny), a nastpnie , aby

potwierdzi. Pojawi si migajcy symbol ,,24H".

2. Nacisn < lub >, aby wybra format 24- lub 12-godzinny, a nastpnie klikn , aby potwierdzi.

3. Nacisn < lub >, aby ustawi biec godzin i potwierdzi przyciskiem . Wskanik minut zacznie miga.

4. Nacisn < lub >, aby ustawi biece minuty i potwierdzi przyciskiem . Napis ,,SAVE YES" (zapisz) zacznie miga.

5. Nacisn , aby zapisa ustawienie zegara.

Ustawi budzik. (w trybie czuwania) 1. Aby ustawi godzin budzika, naley nacisn i przytrzyma przycisk , aby skonfigurowa budzik.
2. Wywietli si komunikat ,,Alarm Setup" (ustawienia alarmu). Nacisn przycisk ,, ", aby dokona wyboru.
3. Nacisn < lub >, aby ustawi biec godzin i potwierdzi przyciskiem . Wskanik minut zacznie miga.
4. Nacisn < lub >, aby ustawi biece minuty i potwierdzi przyciskiem .
5. Nacisn <>, aby skonfigurowa glono budzika i nacisn , aby potwierdzi.
6. Nacisn <>, aby wybra ródlo budzika (Buzzer-FM), i nacisn przycisk , aby potwierdzi. 7. Nacisn</>, aby ustawi czas trwania budzika. Mona wybra pomidzy 15, 30, 45 i 60
minutami. Nacisn , aby potwierdzi. 8. Nacisn </>, aby zapisa ustawienia budzika.

Drzemka
1. Gdy tylko zabrzmi alarm, mona go zawiesi na okolo 9 minut, naciskajc jeden raz przycisk SNOOZE.
2. Budzik wlczy si automatycznie po okolo 9 minutach. 3. Na wywietlaczu pojawi si symbol ,,Zz", aby przypomnie, e wlczona jest funkcja drzemki. 4. Aby wylczy funkcj drzemki, ponownie nacisn jeden raz przycisk POWER.

Minutnik budzika 1. Kilkakrotne nacinicie przycisku SLEEP umoliwia ustawienie minut: 90/75/45/30/15/ WYL. Nastpnie urzdzenie przelczy si w tryb czuwania. Ta funkcja jest przydatna podczas zasypiania przy muzyce. 2. Aby wylczy tryb drzemki, naley nacisn kilka razy przycisk SLEEP, a na ekranie pojawi si napis OFF.

Podwietlenie ekranu Za pomoc przycisku DIMMER mona ustawia stopie podwietlenia ekranu. Dostpne s 3 opcje: wysoki, redni i niski. Obsluga

- PL 86 -

Obsluga
Tryb Bluetooth Aby podlczy telefon komórkowy, naley wykona kilka kroków: 1. Aktywowa Bluetooth z telefonu komórkowego (zapozna si z instrukcj obslugi telefonu). 2. Nacisn przycisk POWER, aby wlczy urzdzenie, a nastpnie nacisn przycisk MODE kilka razy, a na ekranie LCD pojawi si napis ,,Bluetooth". Urzdzenie bdzie wtedy gotowe do automatycznego parowania. 3. Za pomoc telefonu komórkowego wyszuka urzdzenie Bluetooth o nazwie ,,RT850BT". 4. Telefon komórkowy wykryje urzdzenie ,,RT850BT" i zapyta, czy uytkownik chce si z nim polczy, czy te nie. Aby si polczy, uy hasla 0000 (jeli dotyczy). Po pomylnym sparowaniu na ekranie LCD pojawi si symbol ,,BT".
Automatyczne lczenie ze smartphonem Parowanie jest konieczne tylko podczas pierwszego uycia urzdzenia z telefonem. Po sparowaniu urzdzenia z telefonem, telefon automatycznie polczy si z urzdzeniem po wlczeniu urzdzenia i funkcji Bluetooth w telefonie. Po kolejnym wlczeniu urzdzenie automatycznie polczy si z ostatnio podlczonym telefonem komórkowym.
Nacisn i przytrzyma przycisk Bluetooth, aby rozlczy funkcj Bluetooth.
Odtwarzanie z urzdzenia Bluetooth
 Po zakoczeniu parowania Bluetooth nacisn przycisk , aby rozpocz odtwarzanie.  Nacisn przycisk </PREV lub >/ NEXT, aby przej do poprzedniego lub kolejnego utworu.
Aby wstrzyma lub wznowi odtwarzanie, nacisn ponownie przycisk .
Tryb FM
 Automatyczne wyszukiwanie wszystkich dostpnych stacji radiowych:
W trybie radio FM nacisn i przytrzyma wcinity przycisk ,, /SCAN", aby wlczy funkcj automatycznego wyszukiwania. Po znalezieniu wystarczajco silnego sygnalu radiowego zostanie on automatycznie zapisany. Po dotarciu do koca zakresu fal odtwarzana jest pierwsza zapisana stacja. Nacisn ,,</PREV" lub ,,>/ NEXT", aby przelcza i wybiera midzy zapisanymi stacjami. Automatyczne wyszukiwanie poprzedniej lub nastpnej stacji radiowej: Nacisn przycisk ,,</PREV" lub ,,>/NEXT" i przytrzyma wcinity przez 2 sekundy. Radio przejdzie do wyszukiwania i automatycznie zatrzyma si po znalezieniu stacji o wystarczajco silnym sygnale.
Wyszukiwanie rczne: Nacisn i przytrzyma wcinity przycisk ,,</PREV" lub ,,>/NEXT". Po znalezieniu stacji, która ma zosta zapisana, nacisn i przytrzyma przycisk ,,MEM". Na ekranie wywietli si miejsce zapisania. Nacisn przycisk ,,</PREV" lub ,,>/ NEXT", aby przechodzi midzy miejscami w pamici. Nacisn przycisk ,,MEM" aby wybra dane miejsce.
- PL 87 -

Aux-in Gniazdo Aux-in 1. Nacisn przycisk MODE kilka razy, a wybrany zostanie tryb Aux-in. Na ekranie pojawi si wskanik ,,AUX-IN". 2. Podlczy przewód polczeniowy gniazda Aux odtwarzacza osobistego (na przyklad przenonego odtwarzacza MP3) do wejcia gniazda Aux-in. 3. Rozpocz odtwarzanie na osobistym odtwarzaczu.
Port ladowania USB (wyjcie 5 V) Port USB sluy do ladowania urzdze zewntrznych, takich jak smartfony. Jego moc wyjciowa wynosi 5 V 1,0 A.
Specyfikacja techniczna

Typ
Glonik szerokopasmowy

Specyfikacja techniczna 3" (5 W)*2

Moc szczytowa 30 W

Moc RMS Zuycie energii Moc wejciowa

6 W 0,6 W 100-230 V, 50/60 Hz

Impedancja glonika

4

Moc zestawu glonikowego
Stosunek sygnalu do szumu (SNR)
Nazwa parowania Bluetooth

60 Hz - 20K Hz  80 dB RT850BT

Typ
Czstotliwo bezprzewodowa Czstotliwo FM

Specyfikacja techniczna 2 402 - 2480 MHz 88,8 - 108 MHz

Wersja Bluetooth 5.3

Zasig transmisji 10 m

Maksymalna
moc wyjciowa (EIRP)

2,75 dbm

Wejcie/ wyjcie

Bluetooth, linia wejciowa, FM

Znieksztalcenie  1 %

Wymiary

430 x 220 x 135 mm

Uwaga: maksymalny zasig polczenia wynosi okolo 10 metrów. Aby unikn zaklóce, glonik Bluetooth naley umieci jak najbliej urzdzenia.

W rodowisku, w którym wystpuj wyladowania elektrostatyczne, urzdzenie moe si wylczy. Uytkownik musi wówczas naladowa bateri i ponownie uruchomi urzdzenie.

- PL 88 -

Specyfikacja techniczna zasilacza · Nazwa producenta lub marka zasilacza: THX · Numer modelu zasilacza: THX-050300KDB · Napicie wejciowe i czstotliwo: sektor 100-240 V 50/60 Hz 0,65 A maks. · Napicie wyjciowe, prd, zasilanie elektryczne: 5,0 V, 3 A, 15,0 W · Sprawno rednia w trybie aktywnym: 86,66% · Sprawno przy niskim obcieniu (10%): 75,36% · Pobór mocy bez obcienia:  0,1 W
Ochrona rodowiska
Ten produkt zostal zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakoci materialów i komponentów, które mona podda recyklingowi i ponownie wykorzysta. Naley zwróci uwag na rodowiskowe aspekty utylizacji baterii.
Gdy na produkcie widoczny jest symbol przekrelonego kosza na mieci, oznacza to, e produkt podlega Dyrektywie Europejskiej 2002/96/CE. Z pytaniami naley zwróci si do lokalnego systemu selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych. Naley postpowa zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzuca starych urzdze wraz z odpadami domowymi. Zapewniajc utylizacj tego produktu, uytkownik pomaga równie zapobiega potencjalnie negatywnym skutkom dla rodowiska i zdrowia ludzkiego.
Informacje dodatkowe
· W celu zaoszczdzenia energii, gdy urzdzenie nie emituje adnego dwiku przez pewien czas, to automatycznie przechodzi w tryb czuwania. Nastpnie mona je ponownie wlczy przyciskiem zasilania.
· W przypadku polczenia przychodzcego, gdy system RT850BT jest podlczony do telefonu komórkowego w celu odtwarzania muzyki, muzyka zostanie natychmiast wstrzymana po odebraniu polczenia, a odtwarzanie zostanie wznowione po zakoczeniu polczenia (w zalenoci od typu telefonu komórkowego odtwarzanie moe czasami by w dalszym cigu wstrzymane po zakoczeniu polczenia).
· Slowo Bluetooth®, znak i logo s zastrzeonymi znakami towarowymi nalecymi do Bluetooth SIG, Inc., a kade uycie tych znaków przez BigBen Interactive jest objte licencj. Wszystkie inne marki i nazwy handlowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli.
· THOMSON jest znakiem towarowym Talisman Brands, Inc. uywanym w ramach licencji przez Bigben Interactive.
· Produkt zostal wyprodukowany i sprzedany na odpowiedzialno Bigben Interactive. · THOMSON i logo THOMSON s znakami towarowymi uywanymi w ramach licencji
przez Bigben Interactive ­ aby uzyska wicej informacji: www.thomson-brand.com. · Wszystkie inne produkty, uslugi, nazwy firm, znaki towarowe, nazwy handlowe, nazwy
produktów i logo wymienione w niniejszym dokumencie s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli.
- PL 89 -

Deklaracja zgodnoci
· Niniejszym Bigben Interactive owiadcza, e sprzt radiowy typu RT850BT jest zgodny z Dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.bigben.fr/support
Gwarancja
Ten produkt jest objty gwarancj firmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjtkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujcych dluszy okres gwarancji. Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami materialowymi, brakiem elementu lub wad fabryczn. W takim przypadku naley skontaktowa si z dzialem wsparcia technicznego naszej firmy. W przypadku jakichkolwiek problemów dotyczcych wadliwego produktu naley uda si do miejsca jego zakupu z paragonem kasowym. Gwarancja nie obejmuje problemów zwizanych z niewlaciwym uytkowaniem.

Wyprodukowano w Chinach Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francja www.bigben.eu

PL
Produkt ten mona poddawa recyklingowi

NALEY ZWRÓCI GO DO SKLEPU

NALEY PRZEKAZA GO NA WYSYPISKO

lub

- PL 90 -



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.3 (Windows)