Owner's Manual for teesa models including: TSA0806, Luggage Scale, TSA0806 Luggage Scale

Instrukcja obsługi CS, DE, EN, FR, GR, HU, NL, PL, RO, SK

Waga do bagażu - Lechpol B2B

Digital Luggage Scale 40 kg TSA0806 TEESA - VIKIWAT


File Info : application/pdf, 44 Pages, 1.04MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

electronic-portable-luggage-scale-tsa0806-from-teesa-powered-by-2-x-aaa-batteries-maximum-weight-40kg-with-an-overload-or-low-ba
TSA0806

Luggage scale
Návod k obsluze CS Bedienungsanleitung DE
Owner's manual EN Manuel d'utilisation FR
  GR Használati utasítás HU Gebruiksaanwijzing NL Instrukcja obslugi PL Manual de utilizare RO Návod na pouzitie SK

Návod k obsluze

3

Dkujeme, ze jste si koupili zaízení TEESA. Ped pouzitím si pecliv pectte uzivatelskou pírucku a ulozte ji pro pozdjsí pouzití. Výrobce neodpovídá za nesprávné pouzívání a provoz tohoto zaízení.

OTÁZKY BEZPECNOSTI

Aby nedoslo k poskození nebo zranní, dodrzujte základní

bezpecnostní opatení pouzívaná k provozu elektrických zaízení, vcetn následujících:

CS

1. Ped pouzitím si pecliv pectte návod k obsluze, a to i v pípad,

ze jste díve pouzívali podobné zaízení.

2. Zaízení je urceno pouze pro domácí pouzití.

3. Zaízení nepouzívejte k jiným úcelm, nez je popsáno v níze

uvedeném návodu.

4. Neponoujte zaízení do vody ani do jakékoliv jiné kapaliny.

Chrate váhu ped vlhkostí.

5. Zaízení není hracka. Uchovávejte je mimo dosah dtí.

6. Zaízení musí být chránno ped vlhkostí, zdroji tepla a

extrémními teplotami, holavými látkami a rozpoustdly.

7. Nepouzívejte zaízení, pokud nefunguje správn nebo má

viditelné poskození

8. Pi manipulaci s tímto zaízením bute opatrní. Chrate zaízení

ped pádem.

9. Nepetzujte zaízení.

10. Je zakázáno samostatn opravovat zaízení. Zaízení mohou

opravit pouze autorizované a kvalifikované osoby. Je zakázáno

zaízení rozebírat.

11. Zaízení cistte pouze mkkým, mírn navlhceným hadíkem.

K cistní tohoto zaízení nepouzívejte abrazivní chemické

prostedky nebo detergenty.

4

Návod k obsluze

POPIS PRODUKTU
1 2 3

CS

4

1. Kryt baterie

2. Tlacítko napájení / táry

3. Tlacítko výbru jednotky

4. Displej

5. Pásek

5

INSTALACE BATERIE
1. Otevete kryt baterie. 2. Vlozte 2x AAA baterie ve správné polarit. 3. Zavete kryt.
Poznámka: Pokud je úrove baterie nízká, na displeji se zobrazí symbol baterie. Vymte baterie za nové.
ZAPNOUT / VYPNOUT
Udrzujte váhu ve svislé poloze. Stisknte tlacítko napájení. Jakmile se na displeji objeví 0.00, váha je pipravena k pouzití. Váha se automaticky vypne po 60 sekundách od ukoncení vázení. Váhu lze vypnout rucn stisknutím a podrzením tlacítka napájení.

Návod k obsluze

5

VÁZENÍ

1. Zavste pedmt na pásku.

2. Po stabilizaci pedmtu a stanovení hmotnosti bude získané

mení zablokováno a na displeji se objeví indikátor HOLD.

3. Po stisknutí tlacítka napájení se mení odblokuje, coz umozní dalsí

pouzití váhy.

4. V pípad pekrocení maximální hmotnosti se na displeji zobrazí indikátor Err. Odstrate nadmrné zatízení z váhy, aby nedoslo k

CS

jejímu poskození.

FUNKCE TÁRA
Pokud pouzíváte k vázení nádobu, zavste ji na pásek, stisknutím tlacítka táry resetujte hodnotu na 0,00 a následn vlozte pedmt, které chcete zvázit, do nádoby. Tímto zpsobem získáte cistou hmotnost pedmtu.

VÝBR JEDNOTKY
Stisknutím tlacítka UNIT vyberte pozadovanou jednotku: g, kg, lb nebo oz.

6

Návod k obsluze

SPECIFIKACE
LCD displej Funkce táry Zmrazení mení Automatické vypnutí po 60 sekundách Indikátor vybité baterie a petízení
CS Ergonomická rukoje
Technické údaje
Maximální zatízení: 40 kg Pesnost: 10 g Jednotky: g / kg / lb / oz Napájení: 2x AAA baterie (není soucástí balení) Délka pásku: 143 mm Hmotnost: 189 g Rozmry: 140x107x24 mm

Cestina Správná likvidace výrobku (opotebované elektrické a elektronické vybavení)
Oznacení umístné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutecnost, ze po vyprsení doby pouzívání je zakázáno likvidovat tento výrobek spolecn s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli skodlivému vlivu na pírodní prostedí a lidské zdraví v dsledku nekontrolované likvidace odpad, oddlte tento výrobek od odpad jiného typu a zodpovdn ho recyklujte za úcelem propagace optovného vyuzití hmotných zdroj coby stálé praxe. Pro více informací ohledn místa a zpsobu recyklace tohoto výrobku, která bude bezpecná pro zivotní prostedí, domácí uzivatelé mohou kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níz výrobek zakoupili, nebo orgán místní samosprávy. Firemní uzivatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraujte výrobek spolecn s ostatními komercními odpady.
Vyrobeno v CLR pro Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne, Polsko.

Bedienungsanleitung

7

Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen.

SICHERHEITSANLEITUNGEN

Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen

Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden

Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte,

einschließlich der folgenden:

1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, auch wenn Sie mit dem Gerät vertraut sind. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung

DE

auf für späteres Nachschlagen.

2. Gerät ist nur für den Hausgebrauch.

3. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser

Bedienungsanleitung angegeben.

4. Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten stellen. Halten Sie

es von Nässe und Feuchtigkeit entfernt.

5. Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es außerhalb der

Reichweite von Kindern und Haustieren.

6. Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter

Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit,

brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß

funktioniert oder sichtbar beschädigt ist.

8. Bitte das Produkt sorgfältig behandeln. Drücken, Stoßen oder

herunterfallen, sogar aus geringer Höhe wird das Produkt

beschädigen.

9. Vermeiden Sie die Überlastung der Waage!

10. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Nur

autorisiertes und qualifiziertes Personal darf dieses Produkt

reparieren. Dieses Produkt niemals zerlegen.

11. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.

Verwenden Sie keine chemischen oder Scheuermittel um dieses

Produkt zu reinigen.

8

Bedienungsanleitung

PRODUKTBESCHREIBUNG
1 2 3
4

DE 1. Batteriefach

2. Taste EIN/AUS/TARA (POWER/TARE)

3. Taste Einheit ändern (UNIT)

4. Display

5. Gurt

5

BATTERIEN EINSETZEN
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Oben der Waage. 2. Legen 2x AAA Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität ein. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Hinweis: Wenn am Display die Batterieanzeige erscheint, ersetzen Sie die Batterien mit neue.
EIN-/AUSSCHALTEN
Halten Sie die Waage aufrecht. Drücken Sie die Taste EIN/AUS/TARA. Wenn am Display 0,00 angezeigt wird, kann die Waage verwendet werden. Die Waage schaltet sich nach 60 Sekunden nach Beendigung des Wiegens automatisch aus. Wenn Sie die Waage manuell ausschalten möchten, halten Sie die Taste EIN/AUS/TARA gedrückt.

Bedienungsanleitung

9

WIEGESCHRITTE
1. Hängen Sie die Ware an den Gürtel. 2. Wenn das Gewicht festgestellt ist, werden die Daten gesperrt und
auf dem LCD wird HOLD angezeigt. 3. Wenn Sie die Taste EIN/AUS/TARA drücken, werden die Daten
freigegeben und Sie können weitere Waren wiegen. 4. Wenn die Waage überlastet ist, wird Err angezeigt. Entfernen Sie
das Gewicht von der Waage, um eine Beschädigung der Waage zu vermeiden.

TARA FUNKTION

DE

Wenn Sie einen Behälter verwenden, hängen Sie diesen an den Gurt, drücken die Taste EIN/ AUS/ TARA, um auf 0,00 zurückzusetzen, und legen dann die Waren, die Sie wiegen möchten, in den Behälter. Auf diese Weise erhalten Sie das Nettogewicht der Ware.

EINHEIT AUSWÄHLEN
Drücken Sie die Taste EINHEIT zur Auswahl der gewünschten Einheit: g, kg, lb or oz.

10

Bedienungsanleitung

TECHNISCHE DATEN
LCD Bildschirm Tara-Funktion Haltefunktion Automatisches Ausschalten nach 60 Sekunden Niedrige Batterie- und Überlastanzeige Ergonomischer Griff
Technische Daten
DE Maximale Belastung: 40 kg
Teilung: 10 g Gewichtseinheit: g / kg / lb / oz Stromversorgung: 2x AAA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Gurtlänge: 143 mm Gewicht: 189 g Abmessungen: 140x107x24 mm

Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.

Owner's manual

11

Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
In order to reduce the risk of fire, electric shock, or any other injury, follow basic safety precautions applied when using any electrical device, including the following: 1. Read this instruction manual carefully, even if you are familiar
with the appliance. Keep the manual for future reference. 2. Product intended for household use only. 3. Do not use the product for purposes different from displayed in
EN this operating manual.
4. Do not place the appliance in water or any liquid. Keep it away from moisture and humidity.
5. The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. 6. Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight,
high humidity, moisture, flammable gases, vapors and solvents. 7. Do not use this device if it is not working properly or is visibly damaged. 8. Please handle the product carefully. Pressure, impacts or fall even
from a low height can damage the product. 9. Do not overload the scale! 10. Do not attempt to repair this appliance yourself. Only authorized
and qualified personnel may repair this device. Never disassemble this product. 11. Clean this device with soft, slightly damp cloth only. Do not use any chemical agents or abrasives to clean this product.

12

Owner's manual

PRODUCT DESCRIPTION
1 2 3

4

1. Battery compartment

2. Power/TARE button

EN

3. Unit selection button 4. Display

5. Belt

5

BATTERY INSTALLATION
1. Open the battery cover at the top of the scale. 2. Insert 2x AAA battery with correct polarization. 3. Close the cover.
Note: When the battery is low, battery indicator appears on the display. Please replace the batteries with new ones.
TURN ON/OFF
Hold the scale upright. Press the power button. When the display shows 0.00 it is ready to be used. The scale will automatically turn off after 60 seconds after finishing weighing. If you want to turn off the scale manually, press and hold the power button.

Owner's manual

13

WEIGHING STEPS
1. Hang the goods at the belt. 2. When the weight is established, the data will be locked and the
LCD will display HOLD. 3. If you press the power button the data will be unlocked and you
can weigh further goods. 4. If the scale is overloaded it will show Err. Remove the weight from
the scale to avoid damaging the scale.

TARE FUNCTION

If you use a container, hang it at the belt, press the power button

to reset to 0.00 and then put the goods you want to weigh into the

container. This way you get the net weight of the goods.

EN

UNIT SELECTION Press the UNIT button to select desired unit: g, kg, lb or oz.

14

Owner's manual

SPECIFICATION
LCD display Tare function Hold function Auto power off after 60 seconds Low battery and overload indicator Ergonomic handle
Technical data
Maximum load: 40 kg Division: 10 g Weight unit: g / kg / lb / oz
EN Power supply: 2x AAA battery (not included) Belt length: 143 mm Weight: 189 g Dimensions: 140x107x24 mm

English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.

Manuel d'utilisation

15

Merci d'avoir acheter l'appareil TEESA. Avant l'utilisation de l'appareil, lire attentivement le mode d'emploi et le garder pour une consultation ultérieure. Le fabricant n'est pas responsable d'une utilisation inappropriée du produit.

SÉCURITÉ
Pour éviter les dommages et les blessures, respecter les consignes de sécurité essentielles appliquées pour l'utilisation des appareils électriques, y compris celles détaillées ci-après: 1. Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi, même si un
appareil similaire a déjà été utilisé. Garder le mode d'emploi pour le consulter ultérieurement. 2. L'appareil est exclusivement destiné à une utilisation ménagère. 3. Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. 4. Ne pas plonger l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide. Protéger la balance contre l'humidité.
FR 5. L'appareil n'est pas un jouet. Le garder hors de portée des enfants.
6. Protéger l'appareil contre l'humidité, les sources de chaleur et les températures extrêmes, les substances inflammables et les solvants.
7. Ne pas utiliser l'appareil s'il ne marche pas correctement ou s'il est visiblement endommagé
8. Faire très attention lors de l'utilisation de l'appareil. Protéger la balance contre les chutes.
9. Ne pas surcharger l'appareil. 10. Il est interdit de réparer l'appareil par vous-même. Seules les
personnes autorisées et dûment qualifiées peuvent réparer l'appareil. Il est interdit de démonter l'appareil. 11. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humidifié. N'utilisez pas de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer l'appareil.

16

Manuel d'utilisation

DESCRIPTION DU PRODUIT

1 2 3

4
1. Couvercle de l'emplacement des piles
2. Touche alimentation/ tarage 3. Touche de sélection de l'unité 4. Écran d'affichage 5. Bande
5
FR
INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrir le couvercle de l'emplacement pour les piles. 2. Placer 2x piles AAA, en faisant attention aux pôles. 3. Fermer le couvercle.
Attention : Lorsque les piles sont faibles, le symbole de pile s'affiche sur l'écran d'affichage. Remplacer les piles.
MARCHE/ARRÊT
Maintenir la balance en position verticale. Appuyer sur la touche d'alimentation. Quand le message 0.00 s'affiche sur l'écran d'affichage, la balance est prête à l'utilisation. La balance s'éteint automatiquement 60 secondes après la réalisation de la pesée. Il est possible d'éteindre la balance automatiquement en appuyant sur la touche d'alimentation et en la maintenant pressée.

Manuel d'utilisation

17

PESÉE
1. Accrocher le produit sur la bande. 2. Une fois le produit stabilisé et le poids fixé, la pesée est bloquée et
l'indication HOLD s'affiche sur l'écran d'affichage. 3. Après une pression sur la touche d'alimentation, la pesée est
débloquée et il est possible de peser d'autres produits. 4. Si la charge maximale de la balance est dépassée, l'écran
d'affichage affiche le message Err. Enlever le surplus de la balance pour éviter son endommagement.

FONCTION DE TARAGE

En cas d'utilisation d'un récipient, l'accrocher sur la bande, appuyer

sur la touche de tarage pour réinitialiser la valeur à 0.00, placer ensuite

les produits qui doivent être pesés dans le récipient. Ainsi, vous

obtiendrez le poids net des produits.

FR

SÉLECTION DE L'UNITÉ
Appuyer sur la touche UNIT pour sélectionner l'unité voulue : g, kg, lb ou oz.

18

Manuel d'utilisation

SPÉCIFICATION
Écran d'affichage LCD Fonction de tarage Verrouillage de la mesure Arrêt automatique après 60 secondes Indicateur du faible niveau de la pile et de surcharge Poignée ergonomique
Données techniques
Charge maximale : 40 kg Précision : 10 g Unités : g / kg / lb/ oz Alimentation : 2x piles AAA (non fournies) Longueur de la bande : 143 mm Poids : 189 g
FR Dimensions : 140x107x24 mm

France Élimination appropriée du produit (déchets d'équipements électriques et électroniques)
Les marquages apposés sur le produit ou dans les textes y correspondants indiquent que l'appareil, une fois le délai d'usage passé, doit être éliminé avec les autres déchets ménagers. Pour éviter les effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine, suite à une élimination de déchets non contrôlée, veuillez séparer le produit des autres déchets et recycler de manière responsable, pour promouvoir la réutilisation des matériaux comme une pratique durable. Pour de plus amples informations concernant le lieu et le recyclage en toute sécurité du produit, les utilisateurs dans les ménages doivent contacter le distributeur chez qui ils ont acheté le produit ou une autorité locale compétente dans le domaine. Les utilisateurs dans les entreprises doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions du contrat d'achat. Ne pas éliminer le produit avec d'autres déchets commerciaux.
Fabriqué en RPC pour Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.

 

19

       TEESA.               .                 .

 

       , 

     

    ,

  :

1.      ,   

    .    

 .

2.       .

3.         

    .

4.          .

    .

5.     .      

 .

GR

6.      , 

 ,  ,  ,   .

7.          

  .

8.     .  , 

          

   .

9.    !

10.         .

      

  .     

.

11.     ,   . 

        

 .

20

 

 
1 2 3

4

1.  

2.  / TARE

3.   

4. 

5. 

5

 
GR 1.          .
2.  2x     . 3.   .
:     ,      .     .
/
   .    .     0,00,    .        60      .       ,       .

 

21

 
1.      . 2.    ,      
 LCD   HOLD. 3.     ,   
      . 4.     ,    
Err.            .
 TARE
   ,    ,         0,00             .           .
 
GR    UNIT      : g,
kg, lb  oz.

22

 


 LCD   (TARE)  hold     60        
 
 : 40 kg : 10 g  : g / kg / lb / oz : 2  AAA ( )  : 143 mm : 189 g : 140x107x24 mm

GR

      (  &  )
(            )           ,                 .                 ,                   .                                             .                     .             .
     Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.

Használati utasítás

23

Köszönjük, hogy TEESA készüléket vásárolt. A használat eltt alaposan tanulmányozza át a kezelési útmutatót és tartsa meg a késbbi esetleges felhasználáshoz. A gyártó nem vállal felelsséget a nem rendeltetésszer használatért.

BIZTONSÁGI KÉRDÉSEK
A készülék meghibásodása és sérülések elkerülése érdekében mindig tartsa be az alapvet biztonsági elírásokat az elektromos készülékek használatakor, kifejezetten az alább leírtak tekintetében: 1. A használat eltt alaposan tanulmányozza át ezen kezelési
útmutatót, még akkor is, ha korábban már használt ehhez hasonló készüléket. Az útmutatót tartsa elérhet helyen a késbbi felhasználáshoz. 2. A készülék kizárólag otthoni használatra. 3. Ne használja a készüléket egyéb célra, mint ezen használati útmutatóban szerepel. 4. Ne merítse vízbe, vagy bármilyen egyéb folyadékba a készüléket. Védje a mérleget nedvességtl. 5. A készülék nem játékszer. A készüléket tartsa gyermekektl távol. 6. A készüléket védje nedvességtl, hforrástól és extrém hmérsékletektl, könnyen gyulladó anyagoktól és oldószerektl. 7. Ne használja a készüléket, ha nem mködik megfelelen, vagy
HU látható meghibásodással rendelkezik
8. Legyen különös figyelemmel ezen készülék kezelésekor. Védje a készüléket a leeséstl.
9. Ne terhelje túl a készüléket. 10. Tilos a készülék saját kez javítása. Kizárólag felhatalmazott és
szakképzett személyek javíthatják a készüléket. Tilos a készülék szétszerelése. 11. A készülék tisztítását csak egy puha és nedves törlkend segítségével végezze. Ne használjon vegyszereket vagy tisztítószereket ezen készülék tisztításához.

24

Használati utasítás

TERMÉKLEIRÁS

1 2 3

4
1. Elemtartó fedél 2. Tápellátás/ tárálás 3. Mértékegység választó
gomb 4. Kijelz 5. Szíj
5

ELEMEK TELEPÍTÉSE
1. Nyissa fel az elemtartó fedelet. 2. Helyezzen be 2x AAA elemet a polaritásnak megfelelen. 3. Zárja le a fedelet.
HU Figyelem: Mikor az elem töltöttség alacsony, a kijelzn megjelenik az elem szimbólum. Cserélje ki az elemet újra.
BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS
Tartsa a mérleget függlegesen. Nyomja meg a tápellátás gombot. Mikor a kijelzn megjelenik 0.00, a mérleg készen áll a használatra. A mérleg automatikusan kikapcsol 60 másodperc elteltével a mérést követen. A mérleget kézzel kikapcsolhatja megnyomva és nyomva tartva a tápellátás gombot.

Használati utasítás

25

MÉRÉS
1. Akassza a mérend anyagot a szíjra. 2. Az anyag stabilizálódása és a mérleg beállását követen a mért
eredmény blokkolódik és a kijelzn megjelenik a HOLD jelzés. 3. A tápellátás gomb megnyomását követen a mérés kioldódik,
mely lehetvé teszi a mérleg további használatát. 4. Ha eléri a mérleg maximális terhelését, a kijelzn megjelenik
az Err jelzés. Távolítsa el a túlsúlyt a mérlegrl, hogy elkerülje a meghibásodását.

TÁRA FUNKCIÓ
Edény használata esetén, akassza fel az szíjra, nyomja meg a tára gombot, hogy visszaállítsa a 0.00 értéket, ezután helyezze bele a terméket, melyet meg szeretne mérni az edényben. Ezen módon kapja meg a termék nettó súlyát.

EGYSÉG VÁLASZTÁS
HU Nyomja meg a UNIT gombot, az egység kiválasztásához: gr, kg, lb, vagy oz.

26

Használati utasítás

TULAJDONSÁGOK
LCD kijelz Tára funkció Mérés zárolása Automatikus kikapcsolás 60 másodperc elteltével Alacsony elem töltöttség és túlterhelés jelzés Ergonomikus fogantyú
Mszaki adatok
Maximális terhelés: 40 kg Pontosság: 10 g Mérési egység: gr / kg / lb / oz Tápellátás: 2x AAA elem (nincs a készletben) Szíj hossza: 143 mm Súly: 189 g Méretek: 140x107x24 mm

HU

Maygar Megfelel hulladék kezelés (használt elektromos és elektronikus eszközök)
A terméken vagy a kapcsolódó szövegekben található jelölés azt jelzi, hogy élettartama végén nem szabad más háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az ellenrizetlen hulladékkezelés következtében a környezet és az emberi egészség károsodásának elkerülése érdekében kérjük, különítse el a terméket más hulladékfajtáktól, a felelsségteljes újrahasznosítás, az anyagi erforrások újra felhasználásának, mint állandó gyakorlatnak az elsegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék környezetre nem káros újra hasznosításának érdekében vegyék fel a kapcsolatot a kiskereskedi hálózattal, ahol vették a terméket, vagy a helyi hatóságokkal, hogy információt szerezzenek, hogy hol és milyen módon semmisíthetik meg a terméket. Az üzleti felhasználóknak kapcsolatba kell lépniük beszállítójukkal, és ellenrizniük kell a vételi szerzdés feltételeit. A terméket nem szabad más kommunális hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Gyártotta CHRL a Lechpol Electronics Leszek Sp.k., Garwoliska utca 1, 08-400 Mitne.

Gebruiksaanwijzing

27

Bedankt voor het aanschaffen van het TEESA-apparaat. Lees vóór gebruik de gebruikshandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik en bediening van dit apparaat.

VEILIGHEIDSKWESTIES
Om schade of letsel te voorkomen, moeten elementaire veiligheidsmaatregelen worden gevolgd voor het omgaan met elektrische apparatuur, inclusief de hieronder vermelde maatregelen: 1. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, ook
als u eerder soortgelijke apparatuur heeft gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. 2. Het apparaat is alleen bedoeld voor thuisgebruik. 3. Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan beschreven in deze handleiding. 4. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. Bescherm de weegschaal tegen vocht. 5. Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen. 6. Het apparaat moet worden beschermd tegen vocht, warmtebronnen en extreme temperaturen, brandbare stoffen en oplosmiddelen. 7. Gebruik het apparaat niet als het niet goed werkt of zichtbaar beschadigd is. 8. Wees vooral voorzichtig bij het hanteren van dit apparaat. Bescherm het apparaat tegen vallen. 9. Overbelast het apparaat niet. 10. Het is verboden om het apparaat zelf te repareren. Alleen
NL geautoriseerde en gekwalificeerde personen mogen het apparaat
repareren. Het is verboden om het apparaat te demonteren. 11. Reinig het apparaat alleen met een zachte, licht bevochtigde
doek. Gebruik geen chemicaliën of reinigingsmiddelen om het apparaat schoon te maken.

28

Gebruiksaanwijzing

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1 2 3
4

1. Batterij deksel 2. Aan/uit knop/tarra-knop: 3. Knop voor eenhedenselectie 4. Display 5. Riem
5

INSTALLATIE VAN DE BATTERIJEN
1. Open het batterijdeksel. 2. Plaats 2x AAA-batterijen volgens de gemarkeerde polariteit. 3. Sluit de klep.
Let op: Als het batterijniveau laag is, verschijnt het batterijsymbool op het display. Vervang de batterijen voor nieuwe
NL
AAN / UIT
Houd de weegschaal rechtop. Druk op de aan-knop. Als 0.00 op het display verschijnt, is de weegschaal klaar voor gebruik. De weegschaal wordt 60 seconden na het einde van de meting automatisch uitgeschakeld. De weegschaal kan handmatig worden uitgeschakeld door de aan / uit-knop ingedrukt te houden.

Gebruiksaanwijzing

29

WEGING
1. Hang de goederen aan de riem. 2. Nadat de goederen zijn gestabiliseerd en het gewicht is bepaald,
wordt de verkregen meting geblokkeerd en verschijnt de HOLDindicator op het display. 3. Nadat u op de aan / uit-knop hebt gedrukt, wordt de meting ontgrendeld, zodat u de weegschaal weer kunt gebruiken. 4. Wanneer de maximale belasting van de weegschaal wordt overschreden, verschijnt de Err-indicator op het display. Verwijder overtollig gewicht van de weegschaal om beschadiging te voorkomen.

TARRA-FUNCTIE
Als u een container gebruikt, hang deze dan aan de riem, druk op de tarra-knop om de waarde terug te zetten op 0,00 en plaats de te wegen goederen in de container. Dit geeft u het nettogewicht van de goederen.

EENHEID SELECTIE Druk herhaaldelijk op de UNIT-knop om de gewenste eenheid te selecteren: g, kg, lb of oz.
NL

30

Gebruiksaanwijzing

SPECIFICATIE
LCD display Tarra-functie De meting bevriezen Automatische uitschakeling na 60 seconden Indicator voor lage batterijspanning en overbelasting Ergonomische handgreep
Technische gegevens
Maximale belasting: 40 kg Nauwkeurigheid: 10 g Gewichtseenheden: g / kg / lb / oz Stroomvoorziening: 2x AAA-batterij (niet inbegrepen) Riem lengte: 143 mm Gewicht: 189 g Afmetingen: 140x107x24 mm

NL

Netherlands Correcte verwijdering van het product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur)
De markering op het product of in gerelateerde teksten geeft aan dat het aan het einde van zijn levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om schade aan het milieu en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u het product van andere soorten afval te scheiden en op een verantwoorde manier te recyclen om het hergebruik van materiële bronnen als een permanente handelwijze te promoten. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze het product hebben gekocht of met de plaatselijke overheid voor informatie over waar en hoe ze dit product,met oog op het milieu, kunnen recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de voorwaarden van het koopcontract raadplegen. Het product mag niet worden weggegooid met ander consumptie-afval.
Gemaakt in de VRC voor Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.

Instrukcja obslugi

31

Dzikujemy za zakup urzdzeniaTEESA. Przed uyciem naley dokladnie zapozna si z treci instrukcji obslugi oraz zachowa j w celu póniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za nieprawidlowe uycie produktu.

KWESTIE BEZPIECZESTWA

Aby unikn uszkodze lub obrae, naley przestrzega

podstawowych rodków bezpieczestwa stosowanych przy

obsludze urzdze elektrycznych, wlczajc te wyszczególnione

poniej:

1. Przed uyciem naley dokladnie zapozna si z treci instrukcji

obslugi, nawet w przypadku wczeniejszego uywania podobnego

sprztu. Instrukcj naley zachowa w celu póniejszego

wykorzystania.

2. Urzdzenie wylcznie do uytku domowego.

3. Nie naley uywa urzdzenia w innym celu ni opisanym w

poniszej instrukcji.

4. Nie naley zanurza urzdzenia w wodzie lub jakimkolwiek innym

plynie. Naley chroni wag przed wilgoci.

5. Urzdzenie nie jest zabawk. Naley je trzyma poza zasigiem

dzieci.

6. Urzdzenie naley chroni przed wilgoci, ródlami ciepla oraz

ekstremalnymi temperaturami, substancjami latwopalnymi i

rozpuszczalnikami.

7. Nie naley uywa urzdzenia jeli nie dziala poprawnie lub

posiada widoczne uszkodzenia

8. Naley zachowa szczególn ostrono podczas obslugi tego

urzdzenia. Naley chroni urzdzenie przed upadkiem.

9. Nie naley przecia urzdzenia.

10. Zabrania si wlasnorcznej naprawy sprztu. Jedynie osoby do

tego upowanione i wykwalifikowane mog naprawia urzdzenie. Zabrania si demontau urzdzenia.

PL

11. Urzdzenie naley czyci jedynie za pomoc mikkiej, lekko

wilgotnej ciereczki. Nie naley uywa rodków chemicznych lub

detergentów do czyszczenia tego urzdzenia.

32

Instrukcja obslugi

OPIS PRODUKTU

1 2 3

4

1. Pokrywa baterii

2. Przycisk zasilania/ tarowania

3. Przycisk wyboru jednostki

4. Wywietlacz

5. Pasek

5

INSTALACJA BATERII
1. Naley otworzy pokryw baterii. 2. Umieci 2x baterie AAA zgodnie z zaznaczon polaryzacj. 3. Zamkn pokryw.
Uwaga: Gdy poziom baterii jest niski, na wywietlaczu pojawia si symbol baterii. Naley wymieni baterie na nowe.
WLCZ/WYLCZ
PL Naley trzyma wag w pozycji pionowej. Nacisn przycisk zasilania.
Gdy na wywietlaczu pojawi si 0.00, waga jest gotowa do uycia. Waga wylczy si automatycznie po 60 sekundach od zakoczenia pomiaru. Wag mona wylczy rcznie poprzez nacinicie i przytrzymanie przycisku zasilania.

Instrukcja obslugi

33

WAENIE
1. Naley zawiesi towar na pasku. 2. Po ustabilizowaniu towaru i ustaleniu wagi, uzyskany pomiar
zostanie zablokowany a na wywietlaczu pojawi si wskanik HOLD. 3. Po naciniciu przycisku zasilania, pomiar zostanie odblokowany,
co umoliwi dalsze korzystanie z wagi. 4. Gdy przekroczone zostanie maksymalne obcienie wagi, na
wywietlaczu pojawi si wskanik Err. Naley usun nadmierny ciar z wagi, aby zapobiec jej uszkodzeniu.

FUNKCJA TAROWANIA
W przypadku korzystania z pojemnika, naley zawiesi go na pasku, nacisn przycisk tarowania, aby zresetowa warto do 0.00, nastpnie umieci towary, które maj zosta zwaone w pojemniku. W ten sposób uzyskana zostanie waga netto towaru.

WYBÓR JEDNOSTKI
Naley naciska przycisk UNIT, aby wybra dan jednostk: g, kg, lb lub oz.

PL

34

Instrukcja obslugi

SPECYFIKACJA
Wywietlacz LCD Funkcja tarowania Zamroenie pomiaru Automatyczne wylczenie po 60 sekundach Wskanik niskiego poziomu baterii i przecienia Ergonomiczny uchwyt
Dane techniczne
Maksymalne obcienie: 40 kg Dokladno: 10 g Jednostki: g / kg / lb / oz Zasilanie: 2x bateria AAA (brak w zestawie) Dlugo paska: 143 mm Waga: 189 g Wymiary: 140x107x24 mm

Poland Prawidlowe usuwanie produktu (zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszcych si do niego tekstach wskazuje,

e po uplywie okresu uytkowania nie naley usuwa z innymi odpadami pochodzcymi z

gospodarstw domowych. Aby unikn szkodliwego wplywu na rodowisko naturalne i zdrowie

ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od

innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego uycia

zasobów materialnych jako stalej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu

bezpiecznego dla rodowiska recyklingu tego produktu uytkownicy w gospodarstwach

domowych powinni skontaktowa si z punktem sprzeday detalicznej, w którym dokonali

zakupu produkt, lub z organem wladz lokalnych Uytkownicy w firmach powinni skontaktowa

PL

si ze swoim dostawc i sprawdzi warunki umowy zakupu. Produkt nie naley usuwa razem z innymi odpadami komercyjnymi. Taki sprzt podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi.

Zawarte w nim szkodliwe substancje mog powodowa zanieczyszczenie rodowiska i stanowi

zagroenie dla ycia i zdrowia ludzi.

Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.

Manual de utilizare

35

Va multumim pentru achizitionarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA
Pentru a reduce riscul aparitiei accidentelor, va rugam sa respectati urmatoarele indicatii privind siguranta in utilizarea produsului: 1. Va rugam sa cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de a
utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. 2. Produsul este destinat doar pentru uz casnic. 3. Nu utilizati produsul in alte scopuri decat cele mentionate in
manualul de utilizare. 4. Nu scufundati niciodata aparatul in apa sau in orice alt lichid. 5. Nu pastrati aparatul la indemana copiilor. Copiii trebuie
supravegheati, pentru a va asigura ca nu se joaca cu produsul. 6. Nu amplasati aparatul in medii umede, la temperaturi extreme,
in lumina directa a razelor de soare, umiditate, gaze inflamabile, vapori si solventi. 7. Inainte de a porni aparatul verificati ca aceasta sa nu prezinte urme vizibile de deteriorare. 8. Manipulati aparatul cu grija. Un impact, un soc sau o cadere, chiar si de înaltime mica, pot deteriora aparatul. 9. Nu supraincarcati cantarul. 10. In cazul in care aparatul are o functionare defectuoasa sau prezinta anomalii, contactati imediat un centru de service autorizat. Nu dezasamblati aparatul. 11. Curatati acest aparat cu o carpa moale, usor umezita. Nu folositi agenti chimici sau abrazivi pentru a curata cantarul.

RO

36

Manual de utilizare

DESCRIEREA PRODUSULUI
1 2 3

4

1. Compartiment baterii

2. Buton alimentare/TARE (tarare)

3. Buton selectare unitate

4. Ecran

5. Curea

5

INSTALARE BATERII
1. Deschidei capacul compartimentului pentru baterii. 2. Introducei 2 baterii tip AAA, respectând polaritatea corect. 3. Închidei compartimentul pentru baterii.
Not: Când bateria este descrcat, pe ecran apare indicatorul bateriei. V rugm s înlocuii bateriile cu unele noi.
PORNIRE/OPRIRE
inei cântarul în poziie vertical. Apsai butonul de alimentare. Când pe ecran este afiat 0.00, cântarul este gata de utilizare. Cântarul se va opri automat dup 60 de secunde de la terminarea
RO cântririi. Dac dorii s optii cântarul, apsai i inei apsat butonul de alimentare.

Manual de utilizare

37

ETAPE CÂNTRIRE
1. Agai bunurile de curea. 2. Când greutatea este stabilit, datele vor fi blocate i pe ecranul
LCD va fi afiat HOLD. 3. Dac apsai butonul de alimentare, datele vor fi blocate i putei
cântri alte bunuri. 4. Dac cântarul este supraîncrcat, va fi afiat pe ecran Err. Scoatei
greutatea de pe cântar pentru a evita deteriorarea acestuia.
FUNCIA TARARE
Dac utilizai un recipient, agai-l de curea, apsai butonul de alimentare pentru a reseta cântarul la 0.00 i apoi punei bunurile pe care dorii s le cântrii în recipient. În acest fel obinei greutatea net a bunurilor.
SELECTARE UNITATE
Apsai butonul UNIT pentru a selecta unitatea dorit: g, kg, lb sau oz.

RO

38

Manual de utilizare

SPECIFICATII
Afiaj LCD Funcie tarare Funcie de reinere Oprire automat dup 60 de secunde Indicator baterie descrcat i suprasarcin Mâner ergonomic
Date tehnice
Sarcin maxim: 40 kg Diviziune: 10 g Unitate greutate: g / kg / lb / oz Alimentare: 2 baterii tip AAA (nu sunt incluse) Lungime curea: 143 mm Greutate: 189 g Dimensiuni: 140x107x24 mm

RO

Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, v rugm s separai acest produs de alte tipuri de reziduuri si s-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati s ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati s ia legatura cu furnizorul i s verifice condiiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala. Este interzis depozitarea deeurilor de echipamente marcate cu simbolul unui co de gunoi barat împreun cu alte deeuri. Acest echipament este supus colectrii i reciclrii selective. Substanele nocive pe care le conine pot provoca poluarea mediului i reprezint o ameninare pentru sntatea uman.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.

Návod na pouzitie

39

akujeme Vám za zakúpenie výrobku znacky TEESA. Pred pouzitím si pozorne precítajte tento návod na pouzitie a uschovajte ho pre prípadné neskorsie pouzitie. Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené nesprávnym pouzívaním.
BEZPECNOSTNÉ PREDPISY
Aby nedoslo k poskodeniu, alebo k zraneniu dodrzujte pri pouzívaní základné bezpecnostné opatrenia, vrátane tých, ktoré sú uvedené nizsie: 1. Pred pouzitím si pozorne precítajte tento návod na pouzitie aj v
prípade, ak ste podobný výrobok uz pouzívali a uschovajte ho pre prípadné neskorsie pouzitie. 2. Spotrebic je urcený len na pouzitie v domácnosti. 3. Nepouzívajte spotrebic na iný úcel nez je uvedené v tomto návode. 4. Neponárajte ho do vody, alebo inej tekutiny. Chráte váhu pred vlhkosou. 5. Chráte zariadenie pred vlhkosou, zdrojmi tepla, extrémnymi teplotami, horavými látkami a pred rozpúsadlami. 6. Nepouzívajte spotrebic ak nefunguje správne, alebo má viditené znaky poskodenia. 7. Dbajte na zvýsenú opatrnos pri manipulácií so zariadením. Chráte ho pred pádom. 8. Prístroj je potrebné chráni pred silným elektromagnetickým poom. Manipulácia a skladovanie v takomto prostredí môze ma za následok nepresné meranie. 9. Nepreazujte ho. 10. Je zakázané spotrebic vlastnorucne opravova alebo demontova. Len oprávnené a kvalifikované osoby môzu vykonáva opravy. 11. Zariadenie cistite iba mäkkou, vlhkou utierkou. Na cistenie nepouzívajte chemikálie ani rozpúsadlá.

SK

40

Návod na pouzitie

POPIS VÝROBKU
1 2 3

4

1. Kryt batérií 2. Tlacidlo napájania / nulovania 3. Tlacidlo výberu jednotky 4. Displej 5. Pás
5

INSTALÁCIA BATÉRIÍ 1. Otvorte kryt batérií. 2. Umiestnite 2 x AAA batérie poda vyznacenej polarity. 3. Veko uzatvorte.
Poznámka: Ak je úrove batérií nízka, na displeji sa zobrazí symbol batérie. Vymete batérie za nové.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Drzte váhu vo zvislej polohe. Stlacte tlacidlo napájania. Ak sa na displeji zobrazí 0.00, váha je pripravená na pouzitie. Váha sa automaticky vypne po 60 sekundách od ukoncenia merania. Váhu je tiez mozné vypnú rucne stlacením a podrzaním tlacidla napájania.
SK

Návod na pouzitie

41

VÁZENIE
1. Zaveste predmet na pás. 2. Po stabilizácii predmetu a ustálení váhy sa nameraná hodnota
uzamkne a na displeji sa zobrazí nápis HOLD. 3. Po stlacení tlacidla napájania sa meranie odomkne, co umozní
alsie pouzitie váhy. 4. Po prekrocení maximálneho zaazenia váhy sa na displeji zobrazí
nápis Err. Odstráte nadmernú záaz z váhy, aby nedoslo k jej poskodeniu.
FUNKCIA NULOVANIA
V prípade pouzitia nádoby ju zaveste na pás. Stlacením tlacidla nulovania vynulujte hodnotu na 0.00, následne vlozte vázené predmety do nádoby. Týmto spôsobom získate cistú hmotnos predmetu.
VÝBER JEDNOTKY
Stlacením tlacidla UNIT vyberte pozadovanú jednotku: g, kg, lb alebo oz.

SK

42

Návod na pouzitie

SPECIFIKÁCIA
LCD displej Funkcia dovazovania Zmrazenie výsledku merania Automatické vypnutie po 60 sekundách Indikátor vybitia batérie a preazenia Ergonomická rukovä
Technické údaje
Maximálna záaz: 40 kg Presnos vázenia: 10 g Jednotky váhy: g / kg / lb / oz Napájanie: 2 x AAA batéria (nie je súcasou balenia) Dzka popruhu: 143 mm Hmotnos: 189 g Rozmery: 140x107x24 mm

Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslusenstva)
(Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so systémom triedeného odpadu) Toto oznacenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, ze by nemal by likvidovaný s inými domácimi zariadeniami po skoncení svojho funkcného obdobia. Aby sa zabránilo moznému znecisteniu zivotného prostredia alebo poskodeniu udského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddete ich prosíme od alsích typov odpadov a recyklujte ich zodpovedne a podporte opätovné vyuzitie materiálnych zdrojov. Domáci spotrebitelia by sa mali informova u predajcu kde tento výrobok zakúpili ako ho správne recyklova alebo kde by ho mohli odovzda k recyklácii. Priemyselní pouzívatelia by mali kontaktova svojho dodávatea a preveri podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by sa nemal miesa s inými komercnými produktmi, urcenými na likvidáciu.
Vyrobené v Cíne pre Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.
SK

www.teesa.pl



References

Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5 (7.0)