Instruction Manual for makita models including: DLM330, Cordless Lawn Mower, Cordless Mower, Lawn Mower, DLM330, Mower

DLM330 AT8 DLM330-AT8-2105

DLM330

Betjeningsvejledning

Herunterladen

Haus-, Garten- & Forstgeräte :: Rasenmäher & -trimmer :: Rasenmäher :: Akku-Rasenmäher :: Makita DLM330SM Akku-Rasenmäher 18V 33cm 1x Akku 4,0Ah Ladegerät

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

DLM330 7cq4-rh
EN Cordless Lawn Mower

INSTRUCTION MANUAL

7

PL

Akumulatorowa kosiarka do trawy

INSTRUKCJA OBSLUGI

19

HU Vezeték nélküli fnyíró

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

33

SK Akumulátorová kosacka

NÁVOD NA OBSLUHU

46

CS

Akumulátorová sekacka na trávu

NÁVOD K OBSLUZE

59

UK

 

  

72

RO

Main de tuns iarba fr cablu

MANUAL DE INSTRUCIUNI 87

DE Akku Rasenmäher

BETRIEBSANLEITUNG

101

DLM330

1 2

Fig.1
Fig.2 2
1 Fig.3

Fig.5 1
Fig.6
Fig.7 1

Fig.4

Fig.8 2

1
2
1 2 1
3

1

Fig.9 1
Fig.10

2

Fig.13

2 12

Fig.14

Fig.11

Fig.15 1

1
1
1 2
12

Fig.12

Fig.16 3

2 1
2
1

Fig.17

Fig.21 1

Fig.18
Fig.19 1
Fig.20

Fig.22

1 Fig.23

1

23

Fig.24 4

Fig.25 1
Fig.26
Fig.27

2 1

Fig.28
2 Fig.29
1 Fig.30 1
1

1 2

Fig.31 5

2
3 4

1 2 3 Fig.32
6

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model: Mowing width (blade diameter) No load speed

DLM330 330 mm 4,300 min-1

Part number of replacement mower blade

GB00000042

Dimensions (L x W x H)

during operation

L: 1,285 mm to 1,350 mm W: 375 mm
H: 935 mm to 975 mm

when stored (without grass basket)

520 mm x 375 mm x 775 mm

Rated voltage

D.C. 18 V

Net weight

11.6 - 12.5 kg

Protection degree

IPX4

· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
· Specifications may differ from country to country.
· The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heaviest combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.

Applicable battery cartridge and charger

Battery cartridge Charger

BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire.

WARNING: Do not use a corded power supply such as battery adapter or portable power pack with this machine. The cable of such power supply may hinder the operation and result in personal injury.

Symbols

Warning; activate the disabling device before maintenance.

The followings show the symbols which may be used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Take particular care and attention.
Read instruction manual.
Danger; be aware of thrown objects.
The distance between the tool and bystanders must be at least 15 m.
Never put your hands and feet near the blade under the mower. Blades continue to rotate after the motor is switched off. Remove the lock key before inspecting, adjusting, cleaning, servicing, leaving and storing the mower. Warning; Disconnect battery before maintenance.

92 92

Only for EU countries Due to the presence of hazardous components in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste! In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and on accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as their adaptation to national law, waste electrical equipment, batteries and accumulators should be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste, operating in accordance with the regulations on environmental protection. This is indicated by the symbol of the crossedout wheeled bin placed on the equipment.
Guaranteed sound power level according to EU Outdoor Noise Directive.
Sound power level according to Australia NSW Noise Control Regulation.

7 ENGLISH

Intended use
The machine is intended for lawn mowing.
Noise

SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings

The typical A-weighted noise level determined according to EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Sound pressure level (LpA) : 82.4 dB(A) Sound power level (LWA) : 89.0 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.

WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
3. Do not operate the lawnmower in rain or wet conditions. This may increase the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
7. Power tools can produce electromagnetic fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar medical devices should contact the maker of their device and/ or doctor for advice before operating this power tool.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

8 ENGLISH

2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
9. Always wear protective goggles to protect your eyes from injury when using power tools. The goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/New Zealand. In Australia/New Zealand, it is legally required to wear a face shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equipments by the tool operators and by other persons in the immediate working area. Power tool use and care 1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 2. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
9

3. Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
7. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work gloves which may be entangled. The entanglement of cloth work gloves in the moving parts may result in personal injury.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
2. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
3. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
4. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
5. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
6. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion.
7. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
ENGLISH

Service
1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
2. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
3. Follow instruction for lubricating and changing accessories.
Cordless Lawn Mower Safety Warnings
1. Do not use the lawnmower in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
2. Thoroughly inspect the area for wildlife where the lawnmower is to be used. Wildlife may be injured by the lawnmower during operation.
3. Thoroughly inspect the area where the lawnmower is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. Thrown objects can cause personal injury.
4. Before using the lawnmower, always visually inspect to see that the blade and the blade assembly are not worn or damaged. Worn or damaged parts increase the risk of injury.
5. Check the grass catcher frequently for wear or deterioration. A worn or damaged grass catcher may increase the risk of personal injury.
6. Keep guards in place. Guards must be in working order and be properly mounted. A guard that is loose, damaged, or is not functioning correctly may result in personal injury.
7. Keep all cooling air inlets clear of debris. Blocked air inlets and debris may result in overheating or risk of fire.
8. While operating the lawnmower, always wear non-slip and protective footwear. Do not operate the lawnmower when barefoot or wearing open sandals. This reduces the chance of injury to the feet from contact with the moving blade.
9. While operating the lawnmower, always wear long trousers. Exposed skin increases the likelihood of injury from thrown objects.
10. Do not operate the lawnmower in wet grass. Walk, never run. This reduces the risk of slipping and falling which may result in personal injury.
11. Do not operate the lawnmower on excessively steep slopes. This reduces the risk of loss of control, slipping and falling which may result in personal injury.
12. When working on slopes, always be sure of your footing, always work across the face of slopes, never up or down and exercise extreme caution when changing direction. This reduces the risk of loss of control, slipping and falling which may result in personal injury.
13. Use extreme caution when reversing or pulling the lawnmower towards you. Always be aware of your surroundings. This reduces the risk of tripping during operation.
14. Do not touch blades and other hazardous moving parts while they are still in motion. This reduces the risk of injury from moving parts.

15. When clearing jammed material or cleaning the lawnmower, make sure all power switches are off and the battery pack is disconnected. Unexpected operation of the lawnmower may result in serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Training 1. Read the instructions carefully. Be familiar
with the controls and the proper use of the mower. 2. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower. Local regulations can restrict the age of the operator. 3. Never operate the mower while people, especially children, or pets are nearby. 4. Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. 5. Children should be supervised to ensure that they do not play with the mower. 6. Physical condition - Do not operate mower while under the influence of drugs, alcohol, or any medication.
Preparation 1. While operating the mower, always wear sub-
stantial footwear and long trousers. Do not operate the mower when barefoot or wearing open sandals. Avoid wearing clothing or jewelry that is loose fitting or that has hanging cords or ties. They can be caught in moving parts. 2. Before use, always visually inspect the mower for damaged, missing or misplaced guards or shields. 3. Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop mower if anyone enters the area. 4. Do not insert the lock key into mower until it is ready to be used. 5. Always wear protective goggles to protect your eyes from injury when using power tools. The goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/New Zealand. In Australia/New Zealand, it is legally required to wear a face shield to protect your face, too.

10 ENGLISH

It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equipments by the tool operators and by other persons in the immediate working area.
6. Check the blades or blade bolts carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged blades or blade bolts immediately.
7. Remove foreign matters such as rocks, wire, bottles, bones and large sticks from the work area before mowing to prevent personal injury or damage to the mower.
8. Objects struck by the mower blade can cause severe injuries to persons. The lawn should always be carefully examined and cleared of all objects prior to each mowing.
9. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident. Tall grass can hide obstacles.
10. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Operation
1. Do not overreach. Keep the balance at all times. Always be sure of the footing on slopes. Walk, never run.
2. Stop the mower and remove the lock key, and make sure that all moving parts have come to a complete stop: - whenever you leave the mower, - before clearing blockages or unclogging chute, - before checking, cleaning or working on the mower, - after striking a foreign object. Inspect the mower for damage and make repairs before restarting and operating the mower, - whenever the mower starts vibrating abnormally.
3. Never operate the mower with defective guards or shields, or without safety devices, for example deflectors and/or grass basket, in place.
4. Avoid using the mower in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.
5. Wear eye protection and stout shoes at all times while operating the mower.

6. Operate the mower only in daylight or in good artificial light.
7. Switch on the mower carefully according to instructions and with feet well away from the blade(s).
8. Take care against injury to feet and hands from the mower blades.
9. Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris.
10. Mow across the face of slopes, never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes.
11. Use extreme caution when reversing or pulling the mower towards you.
12. Stop the blade(s) if the mower has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass, and when transporting the mower to and from the area to be used.
13. Do not tilt the mower when switching on the motor, except if the mower has to be tilted for starting. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift only the part, which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before returning the mower to the ground.
14. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.
15. Do not transport the mower while the mower is turned on.
16. Avoid operating the mower in wet grass.
17. Always keep a firm hold on the handle.
18. Don't grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the mower.
19. Keep hands and feet away from rotating blades. Caution - Blades coast after the mower is switched off.
20. Stop operation immediately if you notice anything unusual. Switch off the mower and remove the lock key. Then inspect the mower.
21. Never attempt to make cutting height adjustments while mower is running if the mower has cutting height adjustment feature.
22. Release switch lever and wait for blade rotation to stop before crossing driveways, walks, roads, and any gravel-covered areas. Also remove the lock key if you leave the mower, reach to pick up or remove something out of your way, or for any other reason that may distract you from what you are doing.
23. If the mower strikes a foreign object, follow these steps: - Stop the mower, release the switch lever and wait until the blade comes to a complete stop. - Remove the lock key and the battery cartridge. - Thoroughly inspect the mower for any damage. - Replace the blade if it is damaged in any way. Repair any damage before restarting and continuing to operate the mower.

11 ENGLISH

24. Do not start the mower when standing in front of the discharge opening.
25. If the mower starts to vibrate abnormally (check immediately) - inspect for damage, - replace or repair any damaged parts, - check for and tighten any loose parts.
26. Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
27. Do not pull the mower backwards unless absolutely necessary. When you are compelled to back the mower from a fence or other similar obstruction, look down and behind before and while moving backwards.
28. Shut the motor off and wait until the blade comes to a complete stop before removing the grass catcher. Beware that the blades coast after turn off.
29. When you use the machine on muddy ground, wet slope, or slippery place, pay attention to your footing.
30. Do not submerge the machine into a puddle.
31. When operating the machine, pay attention to piping and wiring.
Maintenance and storage
1. Replace worn or damaged parts for safety. Use only genuine replacement parts and accessories.
2. Inspect and maintain the mower regularly.
3. When not in use, store the mower out of the reach of children.
4. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
5. Check the grass basket frequently for wear or deterioration. For storage, always make sure the grass basket is empty. Replace a worn grass basket with a new factory replacement for safety.
6. Use only the manufacturer genuine blades specified in this manual.
7. Be careful during adjustment of the mower to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the mower.
8. Check the blade mounting bolt at frequent intervals for proper tightness.
9. Always allow the mower to cool down before storing.
10. When servicing the blades be aware that, even though the power source is switched off, the blades can still be moved.
11. Never remove or tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. Never do anything to interfere with the intended function of a safety device or to reduce the protection provided by a safety device.
12. Do not leave the machine unattended outdoors in the rain.
13. When storing the machine, avoid direct sunlight and rain, and store it in a place where it does not get hot or humid.

Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
2. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
3. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
4. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
5. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
6. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion.
7. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Electrical and battery safety
1. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
2. Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
3. Do not charge battery in rain, or in wet locations.
4. Do not charge the battery outdoors.
5. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
6. Do not replace the battery in the rain.
7. Do not wet the terminal of battery with liquid such as water, or submerge the battery. Do not leave the battery in the rain, nor charge, use, or store the battery in a damp or wet place. If the terminal gets wet or liquid enters inside of battery, the battery may be short circuited and there is a risk of overheat, fire, or explosion.
8. After removing the battery from the machine or charger, be sure to attach the battery cover to the battery and store it in a dry place.
9. Do not replace the battery with wet hands.
10. Avoid dangerous environment. Don't use the machine in dump or wet locations or expose it to rain. Water entering the machine will increase the risk of electric shock.
11. If the battery cartridge gets wet, drain the water inside and then wipe it with a dry cloth. Dry the battery cartridge completely in a dry place before use.

12 ENGLISH

Service
1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
2. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed.

For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may cause heating, catching fire, burst and malfunction of the tool or battery cartridge, resulting in burns or personal injury.
17. Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).

13 ENGLISH

ASSEMBLY
WARNING: Always be sure that the lock key and battery cartridge are removed before carrying out any work on the mower. Failure to remove the lock key and the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up.
WARNING: Never start the mower unless it is completely assembled. Operation of the machine in a partially assembled state may result in serious personal injury from accidental start-up.
Installing the handle

Attaching the mulching plug
1. Open the rear cover, and then remove the grass basket.  Fig.9: 1 . Rear cover 2. Grass basket 2. Hold the mulching plug by the handle, and then attach it to the mower body by pushing it as far as it will go as shown in the figure.  Fig.10: 1 . Handle 2. Mulching plug
FUNCTIONAL DESCRIPTION

NOTICE: When installing handles, position the cord so that it is not caught by anything between the handles. If the cord is damaged, the mower switch may not work.
1. Place the both ends of lower handle into the grooves of the mower body, then tighten the clamping levers, and then fold the clamping levers.  Fig.1: 1 . Clamping lever 2. Lower handle
NOTE: Make sure that there is no gap between the lower handle and the mower body after the clamping levers are folded.  Fig.2
2. Align the hole in the upper handle with the hole in the lower handle, then insert the bolt from outside, and then tighten the thumb nut from inside. Perform the same procedure on the other side.  Fig.3: 1 . Thumb nut 2. Bolt
NOTE: Hold the upper handle firmly so that it does not drop off your hand.
3. Attach the holder to the handle. Position the cord as shown in the figure.  Fig.4: 1 . Holder
Removing the mulching plug
1. Open the rear cover.  Fig.5: 1 . Rear cover
2. Hold the mulching plug by the handle, and then pull it out from the mower body as shown in the figure.  Fig.6: 1 . Handle 2. Mulching plug
Installing or removing the grass basket
To install the grass basket, follow the steps below.
1. Open the rear cover.  Fig.7: 1 . Rear cover
2. Hold the handle of the grass basket, and then hook the grass basket on the rod of the mower body as shown in the figure.  Fig.8: 1 . Rod 2. Handle 3. Grass basket
To remove the grass basket, open the rear cover, and then remove the grass basket by holding the handle.

Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the machine before installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the machine and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the machine and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the machine and battery cartridge and a personal injury.
CAUTION: Make sure that you lock the battery cover before use. Otherwise, mud, dirt, or water may cause damage to the product or the battery cartridge.
CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the machine, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
CAUTION: Hold the battery cover firmly when installing or removing the battery cartridge.
To install the battery cartridge;
1. Open the battery cover while pressing the unlock button.  Fig.11: 1 . Battery cover 2. Unlock button
2. Align the tongue on the battery cartridge with the slot on the mower then slide the cartridge until it locks in place with a little click.  Fig.12: 1 . Battery cartridge
3. Insert the lock key in the place shown in the figure as far as it will go.  Fig.13: 1 . Lock key
4. Close the battery cover firmly.
To remove the battery cartridge from the mower;
1. Open the battery cover while pressing the unlock button.
2. Pull out the battery cartridge from the mower while sliding the button on the front of the cartridge.
3. Pull out the lock key.
4. Close the battery cover.

14 ENGLISH

Machine / battery protection system Indicating the remaining battery capacity

The machine is equipped with a machine/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend machine and battery life. The machine will automatically stop during operation if the machine or battery is placed under one of the following conditions.
Overload protection
When the machine/battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the machine automatically stops and the indicator lamp lights up in red. In this situation, turn the machine off and stop the application that caused the machine to become overloaded. Then turn the machine on to restart.
Overheat protection
When the machine is overheated, the machine stops automatically and the indicator lamp lights up in red. Let the machine cool down before turning the machine on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity becomes low, the machine stops automatically and the indicator lamp lights up in red. If the machine does not operate even when the switches are operated, remove the battery from the machine and charge the battery.
Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes that could damage the machine and allows the machine to stop automatically. Take all the following steps to clear the causes, when the machine has been brought to a temporary halt or stop in operation. 1. Turn the machine off, and then turn it on again to
restart. 2. Charge the battery(ies) or replace it/them with
recharged battery(ies). 3. Let the machine and battery(ies) cool down.
If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center.
NOTE: The timing, at which the lamp lights up, depends on the temperature at work place and the battery cartridge conditions.
Indicating the remaining battery capacity
 Fig.14: 1 . Indicator lamp
When the remaining battery capacity gets low, the indicator lamp blinks in red. By further use, the machine stops and the indicator lamp lights up in red. In this situation, charge the battery cartridge.

Only for battery cartridges with the indicator  Fig.15: 1 . Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds.

Indicator lamps

Remaining capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the battery.
The battery may have malfunctioned.

NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works.
Switch action
WARNING: Before installing the battery cartridge, always check to see that the switch lever actuates properly and returns to the original position when released. Operating a machine with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and serious personal injury.
NOTE: The mower does not start without pressing the switch button even the switch lever is pulled.
NOTE: Mower may not start due to the overload when you try to mow long or dense grass at a time. Increase the mowing height in this case.
This mower is equipped with the lock key and handle switch. If you notice anything unusual with either of these switches, stop operation immediately and have them checked by your nearest Makita Authorized Service Center.
1. Install the battery cartridge. Insert the lock key, and then close the battery cover firmly.  Fig.16: 1 . Battery cartridge 2. Lock key
2. Press the switch button and hold it. 3. Hold the upper handle and pull the switch lever.  Fig.17: 1 . Switch button 2. Switch lever
4. Release the switch button as soon as the motor starts running. The mower will continue to run until you release the switch lever.
5. Release the switch lever to stop the motor.

15 ENGLISH

Adjusting the mowing height

WARNING: Never put your hand or leg under the mower body when adjusting the mowing height.
WARNING: Always make sure that the lever fits in the groove properly before operation.
WARNING: Do not touch rotating blade.

The mowing height can be adjusted in the range of between 20 mm and 75 mm.
Remove the lock key, and then pull the mowing height adjusting lever outward of the mower body and move it to your desired mowing height.  Fig.18: 1 . Mowing height adjusting lever
The table below shows the relationship between the number on the mower body and the approximate mowing height.

Number 1 2 3 4 5 6 7 8

Mowing height 20 mm 26 mm 33 mm 42 mm 52 mm 62 mm 71 mm 75 mm

NOTE: The mowing height figures should be used just as a guideline. Depending on the conditions of the lawn or the ground, the actual lawn height may become slightly different from the set height.
NOTE: Try a test mowing of grass in a less conspicuous place to get your desired height.

Grass level indicator
 Fig.19: 1 . Grass level indicator
Grass level indicator shows the volume of mowed grass. · When the grass basket is not full, the indicator
floats during mowing. · When the grass basket is full, the indicator does
not float during mowing. In this case, stop mowing immediately and empty the basket. After emptying the basket, clean it so that its meshwork vents the air.
NOTE: This indicator is a rough guide. Depending on the conditions of inside of the basket, this indicator may not work properly.

Adjusting the handle height

WARNING: Do not touch rotating blade.
CAUTION: Before removing the bolts, hold the upper handle firmly. Otherwise, the handle may fall and cause an injury.

The handle height can be adjusted in three levels. 1. Loosen the thumb nuts of the handle, and then remove the bolts and thumb nuts.  Fig.20: 1 . Thumb nut
2. Adjust the handle height. 3. Insert the bolts from outside, and then tighten the thumb nuts from inside.
Using mulching plug
The mulching plug allows you to return the cut grass to the ground without gathering the cut grass in the grass basket. When you operate the machine with the mulching plug, be sure to remove the grass basket.
NOTICE: When using the machine with the mulching plug, make sure that the total length of grass after cutting is 30 mm or more, and the cut length is 15 mm or less.  Fig.21: (1) 30 mm or more (2) 15 mm or less
OPERATION
Mowing
WARNING: Before mowing, clear away sticks and stones from mowing area. Furthermore, clear away any weeds from mowing area in advance.
WARNING: Always wear the safety goggles or safety glasses with side shields when operating the mower.
CAUTION: If the cut grass or foreign object blocks up inside of the mower body, be sure to remove the lock key and battery cartridge and wear gloves before removing the grass or foreign object.
NOTICE: Use this machine for mowing lawn only. Do not mow weeds with this machine.  Fig.22
Firmly hold the handle with both hands when mowing. The mowing speed guideline is approximately 2 to 4 seconds per 1 meter.  Fig.23
The center lines of the front wheels are guidelines to mowing width. Using the center lines as guidelines, mow in strips. Overlap by one half to one third the previous strip to mow the lawn evenly.  Fig.24: 1 . Mowing width 2. Overlapping area
3. Center line
Change the mowing direction each time to prevent the grass grain pattern from forming in just one direction.  Fig.25
Periodically check the grass basket for mowed grass. Empty the grass before it becomes full. Before every periodical check, be sure to stop the mower then remove the lock key and the battery cartridge.
NOTICE: Using the mower with the grass basket full prevents smooth blade rotation and places an extra load on the motor, which may cause breakdown.

16 ENGLISH

Mowing a long-grass lawn
Do not try to cut long grass all in one go. Instead, mow the lawn in some steps. Leave a day or two between mows until the lawn becomes evenly short.
NOTE: Mowing long grass to a short length all in one go may cause the grass to die. The cut grass may also block up inside of the mower body.
Emptying the grass basket
WARNING: To reduce a risk of accident, regularly check the grass basket for any damage or weakened strength. Replace the grass basket if necessary.
1. Release the switch lever. 2. Remove the lock key. 3. Open the rear cover and take out the grass basket by holding the handle.  Fig.26: 1 . Rear cover 2. Handle
4. Empty the grass basket.
MAINTENANCE
WARNING: Always be sure that the lock key and battery cartridge are removed from the mower before storing or carrying the mower or attempting to perform inspection or maintenance.
WARNING: Always remove the lock key when the mower is not in use. Store the lock key in a safe place out of reach of children.
WARNING: Wear gloves when performing inspection or maintenance.
WARNING: Always wear the safety goggles or safety glasses with side shields when performing inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
Maintenance
1. Remove the lock key and battery cartridge, and then close the battery cover. 2. Put the mower on its side. Clean grass clippings accumulated on the underside of mower deck. 3. Pour water toward the bottom of the machine to which the blade is attached.
NOTICE: Do not wash the machine with high pressure water.

4. Check all nuts, bolts, screws, etc. for tightness. 5. Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Damaged or missing parts should be repaired or replaced.
6. Store the mower in a safe place out of the reach of children.
Storage
CAUTION: When putting the machine in the upright position, place the machine on a flat and stable surface. If the machine is placed on an unstable surface, the machine may fall over and cause an injury.
Store mower indoors in a cool, dry and locked place. Don't store the mower and charger in locations where the temperature may reach or exceed 40 °C.
1. Remove the battery cartridge and lock key. 2. Remove the grass basket. 3. Unfold the clamping levers, then fold the handle, and then fold the clamping levers.  Fig.27: 1 . Clamping lever
4. Loosen the thumb nuts of the handle, and then fold the upper handle.  Fig.28: 1 . Thumb nut 2. Upper handle
5. Place the machine in the upright position.
NOTE: When putting the mower in the upright position, do not hold the handle only, but hold the mower body and handle.
6. Store the grass basket between the handle and the mower body.  Fig.29: 1 . Grass basket
Carrying the mower
CAUTION: Before carrying the mower, make sure that the battery cartridge and lock key are removed.
When carrying the mower, hold the rear grip and the lower holding part at the front of the machine as shown in the figure.  Fig.30: 1 . Lower holding part 2. Rear grip
Removing or installing the mower blade
WARNING: Always remove the lock key and battery cartridge when removing or installing the blade. Failure to remove the lock key and battery cartridge may cause a serious injury.
WARNING: The blade coasts for a few seconds after releasing the switch. Do not start any operation until the blade comes to a complete stop.
WARNING: Always wear gloves when handling the blade.

17 ENGLISH

Removing the mower blade
1. Put the mower on its side so that the mowing height adjusting lever comes to the upper side.
2. To lock the blade rotation, insert a screwdriver or a similar tool into a hole on the mower body.
3. Turn the bolt counterclockwise with the wrench.  Fig.31: 1 . Mower blade 2. Wrench 3. Screwdriver
4. Hole
4. Remove the bolt and blade in order.  Fig.32: 1 . Blade support 2. Mower blade 3. Bolt

Installing the mower blade
To install the mower blade, take the removal procedure in reverse.
WARNING: Install the mower blade carefully. It has a top/bottom facing.
WARNING: Tighten the bolt clockwise firmly to secure the blade.
WARNING: Make sure that the mower blade and all the fixing parts are installed correctly and tightened securely.
WARNING: When you replace the blades, always follow the instructions provided in this manual.

TROUBLESHOOTING

Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.

State of abnormality Mower does not start.
Motor stops running after a little use.
Motor does not reach maximum RPM.
Mower blade does not rotate: stop the mower immediately!
Abnormal vibration: stop the mower immediately!

Probable cause (malfunction) Battery cartridge is not installed. Battery problem (under voltage)
The lock key is not inserted. Battery's charge level is low.
Cutting height is too low. Battery cartridge is installed improperly.
Battery power is dropping.
The drive system does not work correctly. Foreign object such as a branch is jammed near the blade. The drive system does not work correctly. Blade is imbalanced, excessively or unevenly worn.

Remedy Install charged battery cartridge. Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge. Insert the lock key. Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge. Increase the cutting height. Install the battery cartridge as described in this manual. Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge. Ask your local authorized service center for repair. Remove the foreign object.
Ask your local authorized service center for repair.
Replace the blade.

OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita machine specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Mower blade · Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the product package as standard accessories. They may differ from country to country.
18 ENGLISH

POLSKI (Instrukcja oryginalna)

DANE TECHNICZNE

Model: Szeroko koszenia (rednica noa) Prdko bez obcienia

DLM330 330 mm 4 300 min-1

Numer czci zamiennego noa kosiarki

GB00000042

Wymiary (dlug. x szer. x wys.)

podczas pracy

D: 1 285 mm do 1 350 mm Sz: 375 mm
W: 935 mm do 975 mm

podczas przechowywania (bez kosza na traw)

520 mm x 375 mm x 775 mm

Napicie znamionowe

Prd staly 18 V

Masa netto

11,6­12,5 kg

Stopie ochrony

IPX4

· W zwizku ze stale prowadzonym przez nasz firm programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mog ulec zmianom bez wczeniejszego powiadomienia.
· Dane techniczne mog róni si w zalenoci od kraju.
· Masa moe by róna w zalenoci od osprztu, w tym akumulatora. W tabeli przedstawiona jest najlejsza i najcisza konfiguracja, zgodnie z procedur EPTA 01/2014.

Kompatybilne akumulatory i ladowarki

Akumulator

BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B

Ladowarka

DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Pewne z wymienionych powyej akumulatorów i ladowarek mog by niedostpne w regionie zamieszkania uytkownika.

OSTRZEENIE: Naley uywa wylcznie akumulatorów i ladowarek wymienionych powyej. Uywanie innych akumulatorów i ladowarek moe stwarza ryzyko wystpienia obrae ciala lub poaru.

OSTRZEENIE: Nie uywa z t maszyn przewodowych ródel zasilania, takich jak adapter akumulatora lub przenona jednostka zasilajca. Przewód takiego ródla zasilania moe utrudnia prac, a w konse-
kwencji moe doj do obrae ciala.

Symbole

Ostrzeenie: Przed rozpoczciem konserwacji naley odlczy akumulator.

Poniej pokazano symbole, jakie mog by zastosowane na urzdzeniu. Przed rozpoczciem uytkowania naley zapozna si z ich znaczeniem.
Zachowa szczególn ostrono.
Przeczyta instrukcj obslugi.
Niebezpieczestwo; uwaa na wyrzucane przedmioty.
Minimalna odleglo midzy narzdziem a osobami postronnymi musi wynosi co najmniej 15 m. Nigdy nie wklada rk ani stóp pod kosiark, w poblie noa. Noe obracaj si nawet po wylczeniu silnika. Przed przystpieniem do kontroli, regulacji, czyszczenia, naprawy, a take przed oddaleniem si od urzdzenia lub jego schowaniem naley wyj kluczyk.

Ostrzeenie: Przed rozpoczciem konserwacji naley aktywowa mechanizm dezaktywujcy.
Dotyczy tylko pastw UE Z uwagi na obecno w sprzcie niebezpiecznych skladników, zuyty sprzt elektryczny, elektroniczny, akumulatory oraz baterie mog powodowa negatywny wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi. Nie wyrzucaj urzdze elektrycznych, elektronicznych lub akumulatorów wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejsk Dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz dotyczc akumulatorów i baterii oraz zuytych akumulatorów i baterii, a take dostosowaniem ich do prawa krajowego, zuyte urzdzenia elektryczne, elektroniczne, baterie i akumulatory, naley skladowa osobno i przekazywa do punktu selektywnej zbiórki odpadów komunalnych, dzialajcego zgodnie z przepisami dotyczcymi ochrony rodowiska. Informuje o tym symbol przekrelonego kolowego kontenera na odpady umieszczony na sprzcie.

19 POLSKI

92 92

Gwarantowany poziom mocy akustycznej zgodnie z dyrektyw UE w sprawie halasu na zewntrz.
Poziom mocy akustycznej zgodnie z australijskimi przepisami dot. redukcji halasu dla Nowej Poludniowej Walii

Przeznaczenie
Maszyna ta jest przeznaczona do koszenia trawników.
Halas
Typowy równowany poziom dwiku A okrelony w oparciu o norm EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Poziom cinienia akustycznego (LpA): 82,4 dB(A) Poziom mocy akustycznej (LWA): 89,0 dB (A) Niepewno (K): 3 dB(A)
WSKAZÓWKA: Deklarowana warto emisji halasu zostala zmierzona zgodnie ze standardow metod testow i mona j wykorzysta do porównywania narzdzi.
WSKAZÓWKA: Deklarowan warto emisji halasu mona take wykorzysta we wstpnej ocenie naraenia.

OSTRZEENIE: Nosi ochronniki sluchu.
OSTRZEENIE: Poziom halasu wytwarzanego podczas rzeczywistego uytkowania elektronarzdzia moe si róni od wartoci deklarowanej w zalenoci od sposobu uytkowania narzdzia, a w szczególnoci od rodzaju obrabianego elementu.
OSTRZEENIE: W oparciu o szacowane naraenie w rzeczywistych warunkach uytkowania naley okreli rodki bezpieczestwa w celu zapewnienia ochrony operatora (uwzgldniajc wszystkie elementy cyklu dzialania, tj. czas, kiedy narzdzie jest wylczone i kiedy pracuje na biegu jalowym, a take czas, kiedy jest wlczone).
Drgania
Calkowita warto poziomu drga (suma wektorów w 3 osiach) okrelona zgodnie z norm EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Emisja drga (ah): 2,5 m/s2 lub mniej Niepewno (K): 1,5 m/s2
WSKAZÓWKA: Deklarowana warto poziomu drga zostala zmierzona zgodnie ze standardow metod testow i mona j wykorzysta do porównywania narzdzi.
WSKAZÓWKA: Deklarowan warto poziomu drga mona take wykorzysta we wstpnej ocenie naraenia.

OSTRZEENIE: Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego uytkowania elektronarzdzia mog si róni od wartoci deklarowanej w zalenoci od sposobu uytkowania narzdzia, a w szczególnoci od rodzaju obrabianego elementu.
OSTRZEENIE: W oparciu o szacowane naraenie w rzeczywistych warunkach uytkowania naley okreli rodki bezpieczestwa w celu zapewnienia ochrony operatora (uwzgldniajc wszystkie elementy cyklu dzialania, tj. czas, kiedy narzdzie jest wylczone i kiedy pracuje na biegu jalowym, a take czas, kiedy jest wlczone).
Deklaracja zgodnoci WE
Dotyczy tylko krajów europejskich
Deklaracja zgodnoci WE jest dolczona jako zalcznik A do niniejszej instrukcji obslugi.
OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
Ogólne zasady bezpiecznej eksploatacji elektronarzdzi
OSTRZEENIE: Naley zapozna si z ostrzeeniami dotyczcymi bezpieczestwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi dolczonymi do tego elektronarzdzia. Niezastosowanie si do podanych poniej instrukcji moe prowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych obrae ciala.
Wszystkie ostrzeenia i instrukcje naley zachowa do wykorzystania w przyszloci.
Pojcie ,,elektronarzdzie", wystpujce w wymienionych tu ostrzeeniach, odnosi si do elektronarzdzia zasilanego z sieci elektrycznej (z przewodem zasilajcym) lub do elektronarzdzia akumulatorowego (bez przewodu zasilajcego).
Bezpieczestwo w miejscu pracy 1. W miejscu pracy naley utrzymywa czysto
i zadba o dobre owietlenie. Nieporzdek bd slabe owietlenie sprzyjaj wypadkom. 2. Nie uruchamia elektronarzdzia w otoczeniu zagroonym wybuchem, w którym obecne s latwopalne ciecze, gazy i pyly. Elektronarzdzia elektryczne emituj iskry, które mog spowodowa zaplon pylu lub gazu. 3. Trzyma dzieci oraz osoby postronne z dala podczas uytkowania elektronarzdzia. Chwila nieuwagi moe spowodowa utrat panowania nad narzdziem.

20 POLSKI

Bezpieczestwo elektryczne
1. Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazdek. W adnym przypadku nie przerabia wtyczki w aden sposób. Nie stosowa wtyczek rozgalnych w przypadku elektronarzdzi z uziemieniem. Oryginalne wtyczki i dopasowane odpowiadajce im gniazdka zmniejszaj ryzyko poraenia prdem.
2. Unika kontaktu ciala z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki czy lodówki. Ryzyko poraenia prdem jest wiksze, gdy cialo jest uziemione.
3. Unika uywania kosiarki do trawy w czasie deszczu lub w mokrych warunkach. Moe to zwikszy ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
4. Obchodzi si z przewodem zasilajcym w prawidlowy sposób. W adnym przypadku nie uywa przewodu zasilajcego do przenoszenia czy cignicia elektronarzdzia ani wyjmowa wtyczki z gniazda, cignc za przewód. Trzyma przewód zasilajcy z daleka od ródel ciepla, oleju, ostrych krawdzi i ruchomych obiektów. Uszkodzone lub spltane przewody zasilajce zwikszaj ryzyko poraenia prdem.
5. Podczas uytkowania elektronarzdzia na zewntrz stosowa przedluacz przewodu odpowiedni do zastosowa na zewntrz pomieszcze. Stosowanie przewodu odpowiedniego do uytku na zewntrz pomieszcze zmniejsza ryzyko poraenia prdem.
6. Jeli uywanie elektronarzdzia w miejscu o duej wilgotnoci jest nieuniknione, naley korzysta z zasilania zabezpieczonego wylcznikiem rónicowo-prdowym (RCD). Wylcznik rónicowo-prdowy zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
7. Elektronarzdzia mog wytwarza pole elektromagnetyczne, które nie jest szkodliwe dla uytkownika. Niemniej jednak, przed rozpoczciem uywania elektronarzdzia osoby korzystajce z rozruszników serca lub innych urzdze medycznych powinny skontaktowa si z producentem tego urzdzenia i/lub zasign opinii lekarza.
Bezpieczestwo osobiste
1. Trzyma si na bacznoci, patrze co si robi oraz zachowywa zdrowy rozsdek podczas pracy z elektronarzdziem. Nie uywa elektronarzdzia, gdy jest si zmczonym, pod wplywem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi podczas pracy z elektronarzdziem moe spowodowa powane obraenia ciala.
2. Uywa rodków ochrony osobistej. Zawsze nosi okulary ochronne. Odpowiednie rodki ochrony, takie jak maska przeciwpylowa, ochronne obuwie antypolizgowe, kask czy ochronniki sluchu, dostosowane do panujcych warunków, zmniejszaj ryzyko obrae.
3. Nie dopuszcza do przypadkowego uruchomienia. Przed podlczeniem do ródla zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przeniesieniem narzdzia naley sprawdzi, czy przelcznik znajduje si w pozycji wylczenia. Przenoszenie elektronarzdzi z palcem na przelczniku lub podlczanie przewodu zasilajcego przy wlczonym przelczniku grozi wypadkiem.

4. Wyj wszystkie klucze regulacyjne i narzdzia przed uruchomieniem elektronarzdzia. Pozostawienie klucza w obrotowej czci elektronarzdzia moe spowodowa obraenia ciala.
5. Nie siga zbyt daleko. Zawsze sta na pewnym podlou i trzyma równowag. Zapewnia to lepsz kontrol nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
6. Nosi odpowiedni odzie. Nie nosi lunych ubra ani biuterii. Trzyma wlosy i odzie z daleka od czci ruchomych. Luna odzie, biuteria i dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci.
7. Jeli urzdzenia s wyposaone w podlczenie odsysania pylu i funkcj zbierania, to naley je podlczy i odpowiednio stosowa. Korzystanie z takich funkcji moe ograniczy zagroenia powodowane przez pyl.
8. Nie naley pozwoli, aby dowiadczenie zdobyte podczas czstego uytkowania wielu narzdzi przerodzilo si w zadowolenie z siebie i ignorowanie zasad bezpiecznej obslugi narzdzia. Nieostrone postpowanie moe w ulamku sekundy spowodowa powane obraenia ciala.
9. Naley zawsze nosi okulary ochronne, aby zabezpieczy oczy przed urazami podczas uytkowania elektronarzdzi. Okulary ochronne musz spelnia wymagania normy ANSI Z87.1 w USA, EN 166 w Europie oraz AS/ NZS 1336 w Australii/Nowej Zelandii. Przepisy prawne obowizujce w Australii/Nowej Zelandii wymagaj równie obowizkowego stosowania oslony twarzy.
Odpowiedzialno za egzekwowanie uywania odpowiednich rodków ochrony osobistej przez operatorów narzdzi oraz inne osoby przebywajce w bezporednim ssiedztwie obszaru roboczego ponosi pracodawca. Uytkowanie i utrzymywanie elektronarzdzia w dobrym stanie 1. Nie przecia elektronarzdzia. Stosowa elektronarzdzia odpowiednie dla danego zastosowania. Odpowiednie elektronarzdzie wykona zadanie w sposób lepszy i bezpieczniejszy przy prdkoci i obcieniu, do jakich zostalo zaprojektowane. 2. Nie uywa elektronarzdzia, jeli nie dzialaj funkcje przelcznika. Elektronarzdzie, którego pracy nie mona kontrolowa przelcznikiem, moe by niebezpieczne i naley je naprawi.

21 POLSKI

3. Odlczy wtyczk elektronarzdzia od ródla zasilania i/lub akumulator, jeli jest odlczany, przed przystpieniem do jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów czy odloeniem do przechowywania. Tego rodzaju zapobiegawcze rodki bezpieczestwa zmniejszaj ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzdzia.
4. Przechowywa nieuywane elektronarzdzia poza dostpem dzieci i nie dopuszcza osób niezaznajomionych z elektronarzdziem i niniejsz instrukcj obslugi. Elektronarzdzia w niewprawionych rkach stanowi niebezpieczestwo.
5. Dba o elektronarzdzia i akcesoria. Naley sprawdzi elektronarzdzie pod ktem nieprawidlowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, pknitych czci oraz innych usterek, które mog mie wplyw na jego dzialanie. Jeli elektronarzdzie uszkodzi si, naley je naprawi przed ponownym uyciem. Wiele wypadków jest powodowanych przez elektronarzdzia w zlym stanie.
6. Dba o czysto i naostrzenie narzdzi tncych. Odpowiednio utrzymane narzdzia tnce o ostrych krawdziach tncych nie s podatne na zakleszczenia i latwiej je kontrolowa.
7. Uywa elektronarzdzie, akcesoria, narzdzia itp. zgodnie z instrukcjami, biorc pod uwag warunki pracy oraz rodzaj pracy. Stosowanie elektronarzdzia do zastosowa innych ni przewidziane moe powodowa zagroenie.
8. Utrzymywa rkojeci i powierzchnie chwytów suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. liskie rkojeci i powierzchnie chwytów nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie narzdzia i jego kontrol w nieoczekiwanych sytuacjach.
9. Podczas pracy z narzdziem nie wolno korzysta z materialowych rkawic roboczych, gdy mog one zosta wcignite przez to narzdzie. Wcignicie rkawic w ruchome czci urzdzenia moe wywola obraenia ciala.
Uytkowanie narzdzi akumulatorowych i dbalo o nie
1. Akumulator naley ladowa wylcznie przy uyciu okrelonej przez producenta ladowarki. Ladowarka przeznaczona do jednego typu akumulatora moe stwarza zagroenie poarem, gdy bdzie uywana do ladowania innego akumulatora.
2. Do zasilania elektronarzdzi uywa tylko specjalnie do tego celu przeznaczonych akumulatorów. Uywanie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko wystpienia obrae ciala lub poaru.
3. Gdy akumulator nie jest uywany, naley zabezpieczy go przed kontaktem z metalowymi przedmiotami, typu spinacze, monety, klucze, gwodzie, wkrty lub innymi metalowymi drobiazgami, które mog powodowa zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków akumulatora grozi poparzeniami lub poarem.
4. W niewlaciwych warunkach eksploatacji moe doj do wycieku elektrolitu z akumulatora. Nie naley go dotyka. W razie przypadkowego kontaktu naley przemy skaon skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu naley dodatkowo skorzysta z porady lekarza. Elektrolit z akumulatora moe powodowa podranienia lub poparzenia.

5. Nie uywa uszkodzonego lub przerobionego akumulatora ani narzdzia. Uszkodzone lub przerobione akumulatory mog dziala w nieprzewidywalny sposób i spowodowa poar, wybuch lub obraenia ciala.
6. Nie wystawia akumulatora ani narzdzia na dzialanie ognia ani nadmiernej temperatury. Naraenie na ogie lub temperatur wysz ni 130°C moe spowodowa wybuch.
7. Przestrzega wszystkich instrukcji ladowania i nie ladowa akumulatora ani narzdzia w temperaturze wykraczajcej poza zakres okrelony w instrukcji. Nieprawidlowe ladowanie lub temperatury wykraczajca poza okrelony zakres mog spowodowa uszkodzenie akumulatora oraz wzrost zagroenia poarem.
Serwis
1. Elektronarzdzie powinno by serwisowane przez wykwalifikowany personel, z uyciem wylcznie oryginalnych czci zamiennych. Zapewni to zachowanie bezpieczestwa pracy z elektronarzdziem.
2. Nie wolno naprawia uszkodzonych akumulatorów. Naprawa akumulatorów powinna by wykonywana wylcznie przez producenta lub autoryzowane punkty uslugowe.
3. Przestrzega instrukcji smarowania i wymiany akcesoriów.
Ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa dla akumulatorowej kosiarki do trawy
1. Nie naley uywa kosiarki do trawy przy zlej pogodzie, w szczególnoci, jeli istnieje ryzyko wyladowa atmosferycznych. Dziki temu zmniejszy si ryzyko poraenia piorunem.
2. Naley dokladnie sprawdzi, czy w obszarze, w którym ma by uywana kosiarka do trawy, nie ma dzikich zwierzt. Podczas pracy z uyciem kosiarki do trawy moe doj do obrae u dzikich zwierzt.
3. Naley dokladnie sprawdzi obszar, w którym ma by uywana kosiarka do trawy i usun wszystkie kamienie, patyki, druty, koci i inne przedmioty. Wyrzucane przedmioty mog spowodowa obraenia ciala.
4. Przed uyciem kosiarki zawsze naley wzrokowo sprawdzi, czy ostrze i zespól ostrzy nie s zuyte lub uszkodzone. Zuyte lub uszkodzone czci zwikszaj ryzyko obrae.
5. Regularnie sprawdza chwytak trawy pod ktem zuycia lub uszkodze. Zuyty lub uszkodzony chwytak trawy moe zwikszy ryzyko obrae ciala.
6. Oslony powinny by zaloone. Oslony musz by sprawne i musz by prawidlowo zamontowane. Jeli oslona jest luna, zostala uszkodzona lub nie dziala prawidlowo, moe spowodowa obraenia ciala.
7. Dba o to, by we wlotach powietrza chlodzcego nie gromadzily si odpadki. Zablokowane wloty powietrza i zanieczyszczenia mog spowodowa przegrzanie lub ryzyko poaru.

22 POLSKI

8. Podczas uytkowania kosiarki do trawy naley zawsze nosi antypolizgowe i ochronne obuwie. Nie wolno uywa kosiarki do trawy bez zaloonego obuwia lub noszc sandaly. Zmniejsza to ryzyko obrae stóp na skutek kontaktu z ruchomym ostrzem.
9. Podczas uytkowania kosiarki do trawy zawsze naley nosi dlugie spodnie. Odslonita skóra zwiksza prawdopodobiestwo obrae spowodowanych przez wyrzucane przedmioty.
10. Unika koszenia mokrej trawy. Podczas uytkowania urzdzenia naley chodzi, a nie biega. Pozwala to zmniejszy ryzyko polizgu i upadku, co moe spowodowa obraenia ciala.
11. Nie naley uywa kosiarki do trawy na znaczco stromych zboczach. Pozwala to zmniejszy ryzyko utraty kontroli, lizgania si lub upadku, co moe spowodowa obraenia ciala.
12. W przypadku pracy na zboczach naley stawia stabilne kroki i porusza si zawsze w poprzek zbocza, a nie w gór ani w dól, a podczas zmiany kierunku zachowa szczególn ostrono. Pozwala to zmniejszy ryzyko utraty kontroli, lizgania si lub upadku, co moe spowodowa obraenia ciala.
13. Zachowa szczególn ostrono w przypadku cofania lub cignicia kosiarki do trawy w swoim kierunku. Zawsze naley zwraca uwag na otoczenie. Pozwala to zredukowa ryzyko wywrócenia podczas pracy.
14. Nie dotyka ostrzy ani innych niebezpiecznych ruchomych czci, jeli nadal si poruszaj. Zmniejsza to ryzyko obrae spowodowanych przez ruchome czci.
15. Podczas usuwania zakleszczonego materialu lub czyszczenia kosiarki do trawy naley si upewni, czy wszystkie przelczniki zasilania s wylczone i czy akumulator zostal odlczony. Nieoczekiwane uruchomienie kosiarki do trawy moe spowodowa powane obraenia ciala.
ZACHOWA NINIEJSZE INSTRUKCJE.
OSTRZEENIE: NIE WOLNO pozwoli, aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrotnego uywania urzdzenia) zastpily cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa obslugi.
NIEWLACIWE UYTKOWANIE narzdzia lub niestosowanie si do zasad bezpieczestwa podanych w niniejszej instrukcji obslugi moe prowadzi do powanych obrae ciala.
WANE ZASADY BEZPIECZESTWA

Wszystkie ostrzeenia i instrukcje naley zachowa do wykorzystania w przyszloci.
Informacje podstawowe
1. Naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj. Naley zapozna si z elementami sterowania i zasadami poprawnego uytkowania kosiarki.
2. Nie dopuszcza, aby kosiarka byla uywana przez dzieci lub osoby, które nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Lokalne przepisy mog ogranicza wiek uytkownika.
3. Nie wolno uytkowa kosiarki, gdy w pobliu znajduj si inne osoby, zwlaszcza dzieci, oraz zwierzta.
4. Naley pamita, e operator lub uytkownik odpowiada za wypadki lub niebezpieczestwa zagraajce innym osobom lub ich mieniu.
5. Naley zwraca uwag, aby dzieci nie bawily si kosiark.
6. Kondycja fizyczna ­ nie uywa kosiarki pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków.
Przygotowanie
1. Podczas uytkowania kosiarki zawsze naley nosi odpowiednio mocne obuwie i dlugie spodnie. Nie wolno uywa kosiarki, nie majc na stopach obuwia lub noszc otwarte sandaly. Unika noszenia lunej odziey lub biuterii, a take wiszcych ozdób lub krawatów. Mog si one zahaczy o ruchome czci.
2. Przed uyciem kosiark zawsze naley sprawdzi wzrokowo pod ktem uszkodzonych bd brakujcych lub nieprawidlowo zaloonych oslon i pokryw.
3. Upewni si, e w miejscu koszenia nie s obecne inne osoby. Wylczy kosiark w przypadku pojawienia si jakichkolwiek osób na terenie przeznaczonym do koszenia.
4. Nie wklada kluczyka do kosiarki, dopóki nie jest ona gotowa do pracy.
5. Naley zawsze nosi okulary ochronne, aby zabezpieczy oczy przed urazami podczas uytkowania elektronarzdzi. Okulary ochronne musz spelnia wymagania normy ANSI Z87.1 w USA, EN 166 w Europie oraz AS/NZS 1336 w Australii/ Nowej Zelandii. Przepisy prawne obowizujce w Australii/Nowej Zelandii wymagaj równie obowizkowego stosowania oslony twarzy.

OSTRZEENIE: Przeczyta wszystkie ostrzeenia bezpieczestwa i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie si do wspomnianych ostrzee i
instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem
elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala.

Odpowiedzialno za egzekwowanie uywania odpowiednich rodków ochrony osobistej przez operatorów narzdzi oraz inne osoby przebywajce w bezporednim ssiedztwie obszaru roboczego ponosi pracodawca.

23 POLSKI

6. Przed przystpieniem do pracy sprawdzi dokladnie noe lub ruby noy pod ktem ewentualnych pkni lub uszkodze. Popkane lub uszkodzone noe lub ruby noy naley niezwlocznie wymieni.
7. W celu niedopuszczenia do powstania obrae ciala lub uszkodzenia kosiarki przed przystpieniem do koszenia naley usun z terenu koszenia wszystkie przedmioty, takie jak kamienie, druty, butelki, koci oraz wiksze galzie.
8. Przedmioty odrzucone przez nó kosiarki mog spowodowa powane obraenia u osób znajdujcych si w pobliu. Przed kadym przystpieniem do koszenia naley sprawdzi i oczyci trawnik ze wszystkich niepodanych rzeczy.
9. Zwraca uwag na dziury w ziemi, koleiny, wyboje, kamienie i inne ukryte przeszkody. Nierówny teren moe spowodowa potknicia i upadki. Wysoka trawa moe ogranicza widoczno przeszkód.
10. Uywa rodków ochrony osobistej. Zawsze nosi okulary ochronne. Odpowiednie rodki ochrony, takie jak maska przeciwpylowa, ochronne obuwie antypolizgowe, kask czy ochronniki sluchu, dostosowane do panujcych warunków, zmniejszaj ryzyko obrae.
Obsluga
1. Nie siga zbyt daleko. Zawsze naley utrzymywa równowag. Podczas pracy na pochylym terenie naley zadba o dobre oparcie dla nóg. Podczas uytkowania urzdzenia naley chodzi, a nie biega.
2. Zatrzyma kosiark i wyj kluczyk oraz upewni si, e wszystkie ruchome elementy kosiarki si zatrzymaly: - gdy operator oddala si od kosiarki; - przed usuniciem niedronoci i odblokowaniem kanalu wyrzutnika; - przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub konserwacj kosiarki; - po natrafieniu na obcy przedmiot. Przed ponownym uruchomieniem i uytkowaniem kosiarki naley sprawdzi j pod ktem wystpowania uszkodze i wykona ewentualne naprawy. - gdy kosiarka zaczyna drga w nietypowy sposób.
3. Nie uywa kosiarki z uszkodzonymi oslonami lub pokrywami bd ze zdjtymi zabezpieczeniami, takimi jak plyta odchylajca i/lub kosz na traw.
4. Unika korzystania z kosiarki przy zlej pogodzie, w szczególnoci podczas burzy.
5. Przez caly czas uytkowania kosiarki naley nosi oslon oczu i solidne buty.
6. Uytkowa kosiark tylko przy wietle dziennym lub odpowiednio silnym sztucznym owietleniu.
7. Kosiark naley uruchamia zgodnie z instrukcj, trzymajc stopy z dala od noy.
8. Naley chroni stopy i dlonie przed obraeniami ze strony noy kosiarki.
9. Zawsze naley dba, aby otwory wentylacyjne nie byly zatkane przez zanieczyszczenia.
24

10. Kosi traw w poprzek pochyloci; nigdy pod gór ani w dól. Naley zachowa szczególn ostrono przy zmianie kierunku na pochylociach. Nie wolno kosi trawy na stromych pochylociach.
11. Zachowa szczególn ostrono w przypadku cofania lub cignicia kosiarki w swoim kierunku.
12. Naley poczeka na zatrzymanie noa w przypadku koniecznoci przechylenia kosiarki, przejechania ni przez nawierzchni inn ni trawa lub w przypadku koniecznoci przetransportowania jej do lub z obszaru uytkowania.
13. Nie przechyla kosiarki podczas uruchamiania silnika, poza przypadkiem gdy kosiarka musi zosta przechylona w celu rozpoczcia pracy. W takim przypadku nie wolno przechyla kosiarki bardziej, ni jest to absolutnie konieczne; naley unosi tylko t cz kosiarki, która jest oddalona od uytkownika. Przed opuszczeniem kosiarki na podloe naley zawsze upewni si, e obydwie rce s w poloeniu roboczym.
14. Nie zblia i nie wklada dloni ani stóp pod wirujce czci. Nie zaslania nigdy wylotu wyrzutnika.
15. Nie transportowa wlczonej kosiarki.
16. Unika koszenia mokrej trawy.
17. Zawsze trzyma urzdzenie mocno za uchwyt.
18. Podczas podnoszenia lub przenoszenia kosiarki nigdy nie chwyta za noe lub krawdzie tnce.
19. Trzyma rce oraz stopy z dala od obracajcych si noy. Przestroga ­ po wylczeniu kosiarki noe obracaj si dalej sil rozpdu.
20. W przypadku zauwaenia jakichkolwiek nieprawidlowoci naley natychmiast przerwa prac. Wylczy kosiark i wyj kluczyk. Nastpnie przeprowadzi kontrol kosiarki.
21. Nigdy nie podejmowa prób regulacji wysokoci cicia podczas pracy kosiarki, jeli kosiarka jest wyposaona w mechanizm regulacji wysokoci cicia.
22. Zwolni dwigni przelcznika i poczeka na zatrzymanie si noa przed przejciem przez podjazd, ciek, drog lub inny obszar o nawierzchni wirowej. W przypadku oddalenia si od kosiarki w celu podniesienia lub usunicia czego z drogi lub z jakiegokolwiek innego powodu przyczyniajcego si bezporednio do przerwania pracy naley równie wyj kluczyk.
23. W przypadku natrafienia przez kosiark na obcy przedmiot naley postpowa zgodnie z nastpujc procedur: - Wylczy kosiark, zwolni dwigni przelcznika i poczeka do momentu calkowitego zatrzymania si noa. - Wyj kluczyk i akumulator. - Sprawdzi dokladnie kosiark pod ktem wystpowania jakichkolwiek uszkodze. - W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia noa naley wymieni go na nowy. Przed ponownym uruchomieniem i kontynuowaniem koszenia naley naprawi wszelkie powstale uszkodzenia.
POLSKI

24. Nie uruchamia kosiarki, stojc przed wylotem wyrzutnika.
25. Jeli kosiarka zaczyna drga w nietypowy sposób (natychmiast sprawdzi): - sprawdzi pod ktem wystpowania uszkodzenia, - wymieni lub naprawi uszkodzone czci, - sprawdzi pod ktem poluzowanych czci i, jeli takie wystpuj, dokrci je.
26. Nigdy nie kierowa strumienia wyrzucanego materialu w stron osób. Unika wyrzucania materialu na ciany i przeszkody. Wyrzucany material moe odbi si i polecie w kierunku operatora. Podczas przejedania przez powierzchnie pokryte wirem nó naley zatrzyma.
27. Kosiarki nie naley pociga w kierunku wstecznym, chyba e jest to absolutnie niezbdne. Jeli konieczne jest wycofanie kosiarki spod ogrodzenia lub podobnej przeszkody, przed wycofaniem kosiarki i podczas tej czynnoci naley rozglda si za siebie oraz pod nogi.
28. Przed zdjciem chwytaka trawy naley wylczy silnik i poczeka, a nó zatrzyma si calkowicie. Zachowa ostrono, poniewa po wylczeniu noe dalej obracaj si sil rozpdu.
29. Uywajc maszyny na blotnistym gruncie, mokrym zboczu lub liskiej nawierzchni, utrzymywa stabiln postaw ciala i uwaa, by si nie przewróci.
30. Nie zanurza maszyny w kaluach.
31. Podczas pracy z maszyn uwaa na rury i przewody.
Konserwacja i przechowywanie
1. Ze wzgldów bezpieczestwa naley wymienia zuyte lub uszkodzone czci. Uywa tylko oryginalnych czci zamiennych oraz akcesoriów.
2. Kosiark naley regularnie sprawdza i poddawa czynnociom konserwacyjnym.
3. Gdy kosiarka nie jest uywana, naley j przechowywa w bezpiecznym, niedostpnym dla dzieci miejscu.
4. Wszystkie nakrtki, wkrty i ruby powinny by dokrcone, co pozwoli utrzyma urzdzenie w bezpiecznym stanie technicznym.
5. Regularnie sprawdza kosz na traw pod ktem zuycia lub wystpowania uszkodze. Kosiark naley przechowywa wylcznie z oprónionym koszem na traw. W celu zachowania bezpieczestwa zuyty kosz na traw naley wymieni na nowy, oryginalny kosz.
6. Uywa wylcznie oryginalnych noy wymienionych w niniejszej instrukcji.
7. Zachowa ostrono podczas regulacji kosiarki w celu niedopuszczenia do utknicia palców pomidzy poruszajcymi si noami oraz zamocowanymi na stale czciami kosiarki.
8. Regularnie sprawdza rub mocujc noa pod ktem prawidlowego dokrcenia.
9. Przed schowaniem kosiarki naley zawsze odczeka, a ostygnie.
10. Podczas obslugi noy naley pamita, e nawet w przypadku wylczenia zasilania, noe mog nadal si porusza.

11. Urzdze zabezpieczajcych nie naley zdejmowa ani modyfikowa. Naley regularnie sprawdza, czy dzialaj poprawnie. Nigdy nie naley robi niczego, co mogloby uniemoliwi urzdzeniom zabezpieczajcym pelnienie ich zamierzonej funkcji, ani nie mona w aden sposób ogranicza ochrony, któr zapewniaj te urzdzenia.
12. Nie pozostawia maszyny bez nadzoru na otwartym powietrzu, w deszczu.
13. Maszyna powinna by przechowywana w miejscu nienaraonym na bezporednie naslonecznienie, deszcz, nadmierny wzrost temperatury i zawilgocenie.
Uytkowanie narzdzi akumulatorowych i dbalo o nie
1. Akumulator naley ladowa wylcznie przy uyciu okrelonej przez producenta ladowarki. Ladowarka przeznaczona do jednego typu akumulatora moe stwarza zagroenie poarem, gdy bdzie uywana do ladowania innego akumulatora.
2. Do zasilania elektronarzdzi uywa tylko specjalnie do tego celu przeznaczonych akumulatorów. Uywanie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko wystpienia obrae ciala lub poaru.
3. Gdy akumulator nie jest uywany, naley zabezpieczy go przed kontaktem z metalowymi przedmiotami, typu spinacze, monety, klucze, gwodzie, wkrty lub innymi metalowymi drobiazgami, które mog powodowa zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków akumulatora grozi poparzeniami lub poarem.
4. W niewlaciwych warunkach eksploatacji moe doj do wycieku elektrolitu z akumulatora. Nie naley go dotyka. W razie przypadkowego kontaktu naley przemy skaon skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu naley dodatkowo skorzysta z porady lekarza. Elektrolit z akumulatora moe powodowa podranienia lub poparzenia.
5. Nie uywa uszkodzonego lub przerobionego akumulatora ani narzdzia. Uszkodzone lub przerobione akumulatory mog dziala w nieprzewidywalny sposób i spowodowa poar, wybuch lub obraenia ciala.
6. Nie wystawia akumulatora ani narzdzia na dzialanie ognia ani nadmiernej temperatury. Naraenie na ogie lub temperatur wysz ni 130°C moe spowodowa wybuch.
7. Przestrzega wszystkich instrukcji ladowania i nie ladowa akumulatora ani narzdzia w temperaturze wykraczajcej poza zakres okrelony w instrukcji. Nieprawidlowe ladowanie lub temperatury wykraczajca poza okrelony zakres mog spowodowa uszkodzenie akumulatora oraz wzrost zagroenia poarem.
Zasady bezpieczestwa dotyczce urzdze elektrycznych i akumulatora
1. Nie wyrzuca akumulatorów do ognia. Ogniwo moe eksplodowa. Naley zapozna si z obowizujcymi lokalnie przepisami, które okrelaj specjalne wytyczne dotyczce utylizacji odpadów.
2. Nie wolno otwiera ani niszczy akumulatorów. Uwolniony elektrolit jest substancj rc, która moe spowodowa uszkodzenie oczu lub skóry. W przypadku polknicia moe by trujcy.
3. Akumulatora nie naley ladowa w deszczu ani w wilgotnym otoczeniu.

25 POLSKI

4. Nie ladowa akumulatora na zewntrz.
5. Nie dotyka ladowarki, w tym jej wtyczki i styków, mokrymi rkami.
6. Nie wymienia akumulatora w deszczu.
7. Nie zwila zacisków akumulatora cieczami, np. wod, ani nie zanurza akumulatora. Nie pozostawia akumulatora w deszczu ani nie ladowa, uywa bd przechowywa akumulatora w wilgotnym lub mokrym miejscu. Jeli zacisk zamoczy si lub do wntrza akumulatora dostanie si ciecz, moe doj do zwarcia akumulatora i przegrzania, zaplonu lub wybuchu.
8. Po wyjciu akumulatora z maszyny lub ladowarki naley koniecznie przymocowa do akumulatora jego pokryw i umieci akumulator w suchym miejscu.
9. Nie wymienia akumulatora mokrymi rkami.
10. Unika niebezpiecznych warunków pracy. Nie wolno uywa maszyny w otoczeniu wilgotnym lub mokrym ani naraa go na dzialanie deszczu. Woda, która dostanie si do maszyny, zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
11. W przypadku zamoczenia akumulatora usun znajdujc si w rodku wod i wytrze such szmatk. Przed uyciem calkowicie wysuszy akumulator, pozostawiajc go w suchym miejscu.
Serwis
1. Elektronarzdzie powinno by serwisowane przez wykwalifikowany personel, z uyciem wylcznie oryginalnych czci zamiennych. Zapewni to zachowanie bezpieczestwa pracy z elektronarzdziem.
2. Nie wolno naprawia uszkodzonych akumulatorów. Naprawa akumulatorów powinna by wykonywana wylcznie przez producenta lub autoryzowane punkty uslugowe.
ZACHOWA NINIEJSZE INSTRUKCJE.
OSTRZEENIE: NIE WOLNO pozwoli, aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrotnego uywania urzdzenia) zastpily cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa obslugi.
NIEWLACIWE UYTKOWANIE narzdzia lub niestosowanie si do zasad bezpieczestwa podanych w niniejszej instrukcji obslugi moe prowadzi do powanych obrae ciala.
Wane zasady bezpieczestwa dotyczce akumulatora
1. Przed uyciem akumulatora zapozna si ze wszystkimi instrukcjami i znakami ostrzegawczymi na (1) ladowarce, (2) akumulatorze i (3) produkcie, w którym bdzie uywany akumulator.
2. Nie rozmontowywa ani modyfikowa akumulatora. Moe to spowodowa poar, przegrzanie lub wybuch.
3. Jeli czas dzialania ulegl znacznemu skróceniu, naley natychmiast przerwa prac. Moe bowiem doj do przegrzania, ewentualnych poparze, a nawet eksplozji.
26

4. W przypadku przedostania si elektrolitu do oczu, przemy je czyst wod i niezwlocznie uzyska pomoc lekarsk. Moe on bowiem spowodowa utrat wzroku.
5. Nie doprowadza do zwarcia akumulatora:
(1) Nie dotyka styków materialami przewodzcymi prd.
(2) Unika przechowywania akumulatora w pojemniku z metalowymi przedmiotami, takimi jak gwodzie, monety itp.
(3) Chroni akumulator przed deszczem lub wod.
Zwarcie prowadzi do przeplywu prdu elektrycznego o duym nateniu i przegrzania akumulatora, co w konsekwencji moe grozi poparzeniami a nawet awari urzdzenia.
6. Narzdzia i akumulatora nie wolno przechowywa ani uywa w miejscach, w których temperatura osiga bd przekracza 50°C (122°F).
7. Akumulatorów nie wolno spala, równie tych powanie uszkodzonych lub calkowicie zuytych. Akumulator moe eksplodowa w ogniu.
8. Nie naley przecina ani zgniata akumulatora, wbija w niego gwodzi, rzuca nim, upuszcza, ani uderza akumulatorem o twarde obiekty. Takie dzialanie moe spowodowa poar, przegrzanie lub wybuch.
9. Nie wolno uywa uszkodzonego akumulatora.
10. Stanowice wyposaenie akumulatory litowo-jonowe podlegaj przepisom dotyczcym produktów niebezpiecznych. Na potrzeby transportu komercyjnego, np. wiadczonego przez firmy trzecie czy spedycyjne, naley przestrzega specjalnych wymaga w zakresie pakowania i oznaczania etykietami. Przygotowanie produktu do wysylki wymaga skonsultowania si ze specjalist ds. materialów niebezpiecznych. Naley take przestrzega przepisów krajowych, które mog by bardziej szczególowe. Zaklei tam lub zalepi otwarte styki akumulatora oraz zabezpieczy go, aby nie mógl si przesuwa w opakowaniu.
11. Jeli zajdzie konieczno utylizacji akumulatora, naley wyj go z narzdzia i przekaza w bezpieczne miejsce. Postpowa zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczcymi utylizacji akumulatorów.
12. Uywa akumulatorów tylko z produktami okrelonymi przez firm Makita. Zastosowanie akumulatorów w niezgodnych produktach moe spowodowa poar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu.
13. Jeli narzdzie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley wyj z niego akumulator.
14. Przed uyciem akumulatora i po jego uyciu akumulator moe pozostawa nagrzany, co moe spowodowa poparzenia lub poparzenia w niskiej temperaturze. Z gorcym akumulatorem naley obchodzi si ostronie.
15. Nie naley dotyka styku narzdzia bezporednio po jego uyciu, poniewa moe on by na tyle gorcy, e spowoduje oparzenia.
POLSKI

16. Nie naley dopuszcza, aby wióry, kurz lub brud gromadzily si na stykach, w otworach i rowkach akumulatora. Moe to doprowadzi do przegrzania, poaru, wybuchu lub uszkodzenia narzdzia lub akumulatora, co moe spowodowa oparzenia lub obraenia ciala.
17. Jeli narzdzie nie jest przeznaczone do uytku w pobliu linii wysokiego napicia, nie naley korzysta z akumulatora w ich ssiedztwie. Moe to spowodowa nieprawidlowoci w dzialaniu lub uszkodzenie narzdzia lub akumulatora.
18. Przechowywa akumulator w miejscu niedostpnym dla dzieci.
ZACHOWA NINIEJSZE INSTRUKCJE.
PRZESTROGA: Uywa wylcznie oryginalnych akumulatorów firmy Makita. Uywanie nieoryginalnych akumulatorów firm innych ni Makita lub akumulatorów, które zostaly zmodyfikowane, moe spowodowa wybuch akumulatora i poar, obraenia ciala oraz zniszczenie mienia. Stanowi to równie naruszenie warunków gwarancji firmy Makita dotyczcych narzdzia i ladowarki.
Wskazówki dotyczce zachowania maksymalnej trwaloci akumulatora
1. Akumulator naley naladowa zanim zostanie do koca rozladowany. Po zauwaeniu spadek mocy narzdzia naley przerwa prac i naladowa akumulator.
2. Nie wolno ladowa powtórnie w pelni naladowanego akumulatora. Przeladowanie akumulatora skraca jego trwalo.
3. Akumulator naley ladowa w temperaturze pokojowej w przedziale 10­40°C (50­104°F). W przypadku gorcego akumulatora przed przystpieniem do ladowania naley poczeka, a ostygnie.
4. Jeli akumulator nie jest uywany, naley go wyj z narzdzia lub ladowarki.
5. Akumulatory niklowo-wodorkowe naley naladowa po okresie dlugiego nieuytkowania (dluszego ni sze miesicy).
MONTA
OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci zwizanych z obslug kosiarki naley koniecznie upewni si, e kluczyk oraz akumulator zostaly wyjte. Pozostawienie kluczyka i akumulatora moe prowadzi do powanych obrae ciala w wyniku nieoczekiwanego uruchomienia.
OSTRZEENIE: Nigdy nie wlcza kosiarki, jeli nie jest ona calkowicie zmontowana. Obsluga czciowo zmontowanej maszyny moe prowadzi do powanych obrae ciala w wyniku nieoczekiwanego uruchomienia.

Zamontowanie uchwytu
UWAGA: Podczas montowania uchwytów umieci przewód w taki sposób, aby nie zostal zakleszczony pomidzy uchwytami. Jeli przewód jest uszkodzony, przelcznik kosiarki moe nie dziala.
1. Umieci oba koce dolnego uchwytu w rowkach korpusu kosiarki, a nastpnie dokrci dwignie zaciskowe i zloy je.  Rys.1: 1 . Dwignia zaciskowa 2. Dolny uchwyt
WSKAZÓWKA: Po zloeniu dwigni zaciskowych naley upewni si, e nie ma szczeliny pomidzy dolnym uchwytem i korpusem kosiarki.  Rys.2
2. Ustawi otwór w górnym uchwycie naprzeciwko otworu w dolnym uchwycie, nastpnie wloy rub od zewntrz, po czym dokrci nakrtki motylkowe od wewntrz. Wykona t sam procedur po drugiej stronie.  Rys.3: 1 . Nakrtka motylkowa 2. ruba
WSKAZÓWKA: Górny uchwyt naley trzyma pewnie, aby nie wypadl z rk.
3. Przymocowa uchwyt przewodu do uchwytu. Umieci przewód w sposób przedstawiony na rysunku.  Rys.4: 1 . Uchwyt przewodu
Demonta przystawki do mulczowania
1. Otworzy tyln pokryw.  Rys.5: 1 . Tylna pokrywa
2. Przytrzyma przystawk do mulczowania za uchwyt, a nastpnie wyj j z korpusu kosiarki w sposób pokazany na ilustracji.  Rys.6: 1 . Uchwyt 2. Przystawka do mulczowania
Zakladanie i zdejmowanie kosza na traw
W celu zamontowania kosza na traw naley wykona ponisze czynnoci.
1. Otworzy tyln pokryw.  Rys.7: 1 . Tylna pokrywa
2. Chwyci za uchwyt kosza na traw, a nastpnie zaczepi kosz na traw na kolku wystajcym z korpusu kosiarki, tak jak przedstawiono to na rysunku.  Rys.8: 1 . Kolek 2. Uchwyt 3. Kosz na traw
Aby zdj kosz na traw, otworzy tyln pokryw i wyj kosz na traw, chwytajc za jego uchwyt.
Zakladanie przystawki do mulczowania
1. Otworzy tyln pokryw i zdj kosz na traw.  Rys.9: 1 . Tylna pokrywa 2. Kosz na traw
2. Przytrzyma przystawk do mulczowania za uchwyt, a nastpnie wprowadzi j do korpusu kosiarki, wciskajc do koca zakresu ruchu w sposób pokazany na ilustracji.  Rys.10: 1 . Uchwyt 2. Przystawka do mulczowania

27 POLSKI

OPIS DZIALANIA
Wkladanie i wyjmowanie akumulatora
PRZESTROGA: Przed wloeniem lub wyjciem akumulatora naley zawsze wylczy maszyn.
PRZESTROGA: Podczas wkladania lub wyjmowania akumulatora naley mocno trzyma maszyn i akumulator. W przeciwnym razie mog si one wylizgn z rk, powodujc uszkodzenie maszyny lub akumulatora oraz obraenia ciala.
PRZESTROGA: Przed uyciem upewni si, e pokrywa akumulatora zostala zablokowana. W przeciwnym razie bloto, kurz lub woda mog przyczyni si do uszkodzenia urzdzenia lub akumulatora.
PRZESTROGA: Akumulator naley wloy do koca, tak aby czerwony wskanik nie byl widoczny. W przeciwnym razie moe on przypadkowo wypa z maszyny, powodujc obraenia u operatora lub znajdujcych si w pobliu osób.
PRZESTROGA: Nie wklada akumulatora na sil. Jeli akumulator nie daje si swobodnie wsun, oznacza to, e zostal wloony nieprawidlowo.
PRZESTROGA: Podczas wkladania lub wyjmowania akumulatora naley mocno trzyma pokryw akumulatora.
W celu wloenia akumulatora:
1. Otwórz pokryw akumulatora, naciskajc przycisk odblokowywania.  Rys.11: 1 . Pokrywa akumulatora 2. Przycisk
odblokowywania
2. Wyrównaj wystp akumulatora ze szczelin w kosiarce i wsu akumulator, a zatrzanie si na swoim miejscu.  Rys.12: 1 . Akumulator
3. Wsu do oporu kluczyk w miejsce wskazane na rysunku.  Rys.13: 1 . Kluczyk
4. Dokladnie zamknij pokryw akumulatora.
W celu wyjcia akumulatora z kosiarki:
1. Otwórz pokryw akumulatora, naciskajc przycisk odblokowywania.
2. Wycignij akumulator z kosiarki, przesuwajc przycisk znajdujcy si w przedniej jego czci.
3. Wyjmij kluczyk.
4. Zamknij pokryw akumulatora.

Uklad zabezpieczenia maszyny/akumulatora
Maszyna jest wyposaona w uklad zabezpieczenia maszyny/akumulatora. Uklad automatycznie odcina zasilanie silnika w celu wydluenia trwaloci maszyny i akumulatora. Maszyna zostanie automatycznie zatrzymana podczas pracy w nastpujcych sytuacjach zwizanych z maszyn lub akumulatorem.
Zabezpieczenie przed przecieniem
W przypadku korzystania z urzdzenia/akumulatora w sposób powodujcy pobór nadmiernie wysokiego prdu urzdzenie zostanie automatycznie zatrzymane, a lampka wskanika bdzie wieci na czerwono. W takiej sytuacji naley wylczy urzdzenie i zaprzesta wykonywania czynnoci powodujcej jego przecienie. Nastpnie naley wlczy urzdzenie w celu ponownego uruchomienia.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
W przypadku przegrzania urzdzenie zostanie automatycznie zatrzymane, a lampka wskanika zacznie wieci na czerwono. Przed ponownym wlczeniem naley poczeka, a maszyna ostygnie.
Zabezpieczenie przed nadmiernym rozladowaniem
W przypadku niskiego stanu naladowania akumulatora urzdzenie zostanie automatycznie zatrzymane, a lampka wskanika zacznie wieci na czerwono. Jeli urzdzenie nie dziala pomimo wlczenia przelczników, naley wyj akumulator z urzdzenia i naladowa go.
Inne zabezpieczenia
Uklad zabezpieczajcy jest take przeznaczony do ochrony przed innymi czynnikami, które moglyby doprowadzi do uszkodzenia maszyny i umoliwia automatyczne zatrzymanie maszyny. Naley wykona ponisze kroki, aby usun przyczyny tymczasowego wstrzymania lub zatrzymania pracy maszyny. 1. Wylczy maszyn, a nastpnie wlczy j
ponownie w celu zrestartowania. 2. Naladowa akumulatory lub zastpi je (lub jeden
z nich) naladowanymi akumulatorami. 3. Pozostawi narzdzie i akumulator(y) do
ostygnicia.
Jeli przywrócenie dzialania ukladu zabezpieczajcego nie przynosi pozytywnych efektów, naley skontaktowa si z centrum serwisowym Makita.
WSKAZÓWKA: To, w jakim momencie zawieci si lampka, zaley od temperatury w miejscu pracy oraz od stanu akumulatora.

Wskazanie stanu naladowania akumulatora

 Rys.14: 1 . Lampka wskanika
W przypadku obnienia stanu naladowania akumulatora lampka wskanika zacznie miga na czerwono. Jeli urzdzenie bdzie nadal uywane, nastpi jego zatrzymanie, a lampka wskanika zawieci si na czerwono. W takiej sytuacji naley naladowa akumulator.
28 POLSKI

Wskazanie stanu naladowania akumulatora

Tylko w przypadku akumulatorów ze wskanikiem  Rys.15: 1 . Lampki wskanika 2. Przycisk kontrolny
Nacisn przycisk kontrolny na akumulatorze w celu wywietlenia stanu naladowania akumulatora. Lampki wskanika zawiec si przez kilka sekund.

Lampki wskanika

wieci si Wylczony

Miga

Pozostala energia
akumulatora
75­100%

50­75%

25­50%

3. Przytrzymaj za górny uchwyt i pocignij dwigni przelcznika.  Rys.17: 1. Przycisk przelcznika 2. Dwignia przelcznika
4. Zwolnij przycisk przelcznika po uruchomieniu si silnika. Kosiarka bdzie pracowa do momentu zwolnienia dwigni przelcznika.
5. Aby wylczy silnik, zwolnij dwigni przelcznika.
Regulacja wysokoci koszenia
OSTRZEENIE: Nie wklada rk ani nóg pod kosiark podczas regulacji wysokoci koszenia.
OSTRZEENIE: Przed rozpoczciem pracy zawsze naley upewni si, e dwignia dobrze ley w rowku.
OSTRZEENIE: Nie dotyka obracajcego si noa.

0­25%
Naladowa akumulator.
Akumulator moe nie dziala poprawnie.

Wysoko koszenia mona regulowa w zakresie od 20 mm do 75 mm.
Wyj kluczyk, a nastpnie odchyli dwigni regulacji wysokoci koszenia na zewntrz, oddalajc j od korpusu kosiarki, po czym ustawi j na danej wysokoci koszenia.  Rys.18: 1 . Dwignia regulacji wysokoci koszenia
W poniszej tabeli podano zaleno midzy liczb na korpusie kosiarki a przyblion wysokoci koszenia.

WSKAZÓWKA: Zalenie od warunków uytkowania i temperatury otoczenia, wskazywany poziom moe nieznacznie si róni od rzeczywistego stanu naladowania akumulatora.
WSKAZÓWKA: Pierwsza (skrajnie po lewej stronie) lampka wskanika miga, gdy uklad zabezpieczenia akumulatora jest aktywny.
Dzialanie przelcznika

Liczba 1 2 3 4 5 6 7 8

Wysoko koszenia 20 mm 26 mm 33 mm 42 mm 52 mm 62 mm 71 mm 75 mm

OSTRZEENIE: Przed wloeniem akumulatora naley zawsze sprawdzi, czy dwignia przelcznika dziala prawidlowo i powraca do swojego poloenia wyjciowego po jej zwolnieniu. Korzystanie z maszyny z nieprawidlowo dzialajcym
przelcznikiem moe doprowadzi do utraty kontroli
nad maszyn oraz powanych obrae ciala.

WSKAZÓWKA: Podane wysokoci koszenia naley traktowa jako ogólne wytyczne. Rzeczywista wysoko trawnika moe si nieco róni od ustawionej w zalenoci od stanu trawnika oraz terenu.
WSKAZÓWKA: Przetestowa koszenie trawy w mniej widocznym miejscu w celu ustawienia wymaganej wysokoci koszenia.

WSKAZÓWKA: Bez nacinicia przycisku przelcznika kosiarka nie zostanie uruchomiona, nawet jeli dwignia przelcznika jest pocignita.
WSKAZÓWKA: Kosiarka moe nie uruchomi si z powodu przecienia spowodowanego koszeniem zbyt dlugiej lub zbyt gstej trawy. W takim przypadku naley zwikszy wysoko koszenia.
Kosiarka zostala wyposaona w kluczyk oraz przelcznik na uchwycie. W przypadku zauwaenia nieprawidlowego dzialania któregokolwiek z tych przelczników, naley niezwlocznie wylczy urzdzenie oraz skontaktowa si z lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Makita.
1. Wló akumulator. Wló kluczyk, a nastpnie dokladnie zamknij pokryw akumulatora.  Rys.16: 1 . Akumulator 2. Kluczyk
2. Nacinij i przytrzymaj przycisk przelcznika.

Wskanik poziomu trawy
 Rys.19: 1 . Wskanik poziomu trawy
Wskanik poziomu trawy wskazuje ilo skoszonej trawy. · Jeli kosz na traw nie jest calkowicie pelen,
wskanik bdzie plywal podczas koszenia. · Jeli kosz na traw zostanie calkowicie zapel-
niony, wskanik przestanie plywa podczas koszenia. W takim przypadku naley niezwlocznie przerwa koszenie i opróni kosz. Po oprónieniu kosza oczyci go, tak aby siatka przepuszczala powietrze.
WSKAZÓWKA: Wskanik ten stanowi wylcznie wskazanie zgrubne. W zalenoci od warunków wewntrz kosza wskanik ten moe nie dziala prawidlowo.

29 POLSKI

Regulacja wysokoci uchwytu
OSTRZEENIE: Nie dotyka obracajcego si noa.
PRZESTROGA: Przed wyjciem rub mocno chwyci górny uchwyt. W innym przypadku, upadek uchwytu moe spowodowa obraenia.
Uchwyt mona ustawi na trzech poziomach wysokoci. 1. Poluzowa nakrtki motylkowe uchwytu, a nastpnie wyj ruby i nakrtki motylkowe.  Rys.20: 1 . Nakrtka motylkowa
2. Wyregulowa wysoko uchwytu. 3. Wloy ruby od zewntrz, po czym dokrci nakrtki motylkowe od wewntrz.
Korzystanie z przystawki do mulczowania
Przystawka do mulczowania umoliwia pozostawienie skoszonej trawy na ziemi, bez zbierania jej w koszu. Aby korzysta z maszyny z przystawk do mulczowania, naley wyj kosz na traw. UWAGA: Gdy maszyna jest uywana z przystawk do mulczowania, calkowita dlugo trawy po skoszeniu musi wynosi co najmniej 30 mm, a dlugo odcinanego odcinka musi wynosi nie wicej ni 15 mm.  Rys.21: (1) 30 lub wicej (2) 15 mm lub mniej
OBSLUGA
Koszenie
OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do koszenia naley usun galzie oraz kamienie z terenu przeznaczonego do koszenia. Nastpnie naley usun chwasty.
OSTRZEENIE: Podczas koszenia naley zawsze nosi gogle ochronne lub okulary ochronne z bocznymi oslonami.

rodkowe linie przednich kól okrelaj szeroko koszenia. Kosi trawnik pasami, jako odniesienia uywajc tych linii. Aby zapewni równe skoszenie trawnika, od 1/2 do 1/3 szerokoci pasów powinno si naklada.  Rys.24: 1 . Szeroko koszenia 2. Obszar naklada-
nia 3. Linia rodkowa
Za kadym razem zmienia kierunek koszenia, aby zapobiec powstaniu wzoru spowodowanego ksztaltowaniem trawy w tym samym kierunku.  Rys.25
Okresowo sprawdza zapelnienie kosza na traw. Usuwa traw zanim kosz calkowicie si zapelni. Przed kadym sprawdzeniem kosza na traw naley wylczy kosiark, wyj kluczyk i akumulator.
UWAGA: Uywanie kosiarki z pelnym koszem na traw uniemoliwia plynny ruch obrotowy noa oraz dodatkowo obcia silnik, co moe przyczyni si do jego uszkodzenia.
Koszenie wysokiej trawy
Nie zaleca si koszenia wysokiej trawy za jednym razem. W takim przypadku naley kosi traw etapami. Kosi co jeden lub dwa dni, a do uzyskania równomiernego trawnika.
WSKAZÓWKA: Mocne skrócenie wysokiej trawy za jednym razem moe spowodowa jej uschnicie. Skoszona trawa moe take zablokowa si w kosiarce.
Oprónianie kosza na traw
OSTRZEENIE: W celu zmniejszenia ryzyka wypadku regularnie sprawdza kosz na traw pod ktem ewentualnych uszkodze lub pogorszenia wytrzymaloci materialu. Wymieni kosz na traw w razie potrzeby.
1. Zwolnij dwigni przelcznika. 2. Wyjmij kluczyk. 3. Otwórz tyln pokryw i wyjmij kosz na traw, chwytajc za jego uchwyt.  Rys.26: 1 . Tylna pokrywa 2. Uchwyt
4. Oprónij kosz na traw.
KONSERWACJA

PRZESTROGA: Jeli cita trawa lub obcy przedmiot utknie wewntrz korpusu kosiarki, naley przed usuniciem takiej przeszkody koniecznie wyj kluczyk i akumulator oraz zaloy rkawice.
UWAGA: Tego urzdzenia naley uywa jedynie do koszenia trawy. Za pomoc tego urzdzenia nie wolno kosi chwastów.

OSTRZEENIE: Przed schowaniem kosiarki lub przystpieniem do jej przenoszenia, kontroli bd konserwacji naley zawsze wyj kluczyk i akumulator.
OSTRZEENIE: Gdy kosiarka nie jest uywana, naley zawsze wyjmowa kluczyk. Kluczyk naley przechowywa w bezpiecznym, niedostpnym dla dzieci miejscu.

 Rys.22
Podczas koszenia mocno trzyma uchwyt kosiarki obiema rkami.
Zalecana prdko koszenia to okolo 2 do 4 sekund na 1 metr.  Rys.23

OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do przegldu lub prac konserwacyjnych naley zaloy rkawice.
OSTRZEENIE: Podczas kontroli lub konserwacji naley zawsze nosi gogle ochronne lub okulary ochronne z bocznymi oslonami.

30 POLSKI

UWAGA: Nie stosowa benzyny, rozpuszczalników, alkoholu itp. rodków. Mog one powodowa odbarwienia, odksztalcenia lub pknicia.
W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZESTWA i NIEZAWODNOCI produktu wszelkie naprawy i rónego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny by przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzdzi Makita, zawsze z uyciem oryginalnych czci zamiennych Makita.
Konserwacja
1. Wyj kluczyk i akumulator, a nastpnie zamkn pokryw akumulatora.
2. Poloy kosiark na boku. Usun resztki trawy nagromadzone pod kosiark.
3. Kierowa wod na spód maszyny, tam gdzie przymocowany jest nó.
UWAGA: Nie my maszyny wod pod wysokim cinieniem.
4. Sprawdzi, czy wszystkie nakrtki, ruby, wkrty itp. s dobrze dokrcone.
5. Sprawd, czy czci ruchome nie s uszkodzone, zlamane ani zuyte. Uszkodzone lub brakujce czci naley naprawi lub wymieni.
6. Kosiark naley przechowywa w bezpiecznym, niedostpnym dla dzieci miejscu.
Przechowywanie
PRZESTROGA: Podczas ustawiania maszyny w pionie naley umieci j na plaskiej i stabilnej powierzchni. Jeli maszyna zostanie ustawiona na niestabilnej powierzchni, moe si wywróci i spowodowa obraenia.
Przechowywa kosiark w chlodnym, suchym i zamknitym miejscu. Nie przechowywa kosiarki ani ladowarki w miejscu, w którym temperatura moe osign lub przekroczy 40°C.
1. Wyj akumulator i kluczyk.
2. Zdj kosz na traw.
3. Rozloy dwignie zaciskowe, zloy uchwyt, a nastpnie zloy dwignie zaciskowe.  Rys.27: 1 . Dwignia zaciskowa
4. Poluzowa nakrtki motylkowe uchwytu, a nastpnie zloy górny uchwyt.  Rys.28: 1 . Nakrtka motylkowa 2. Górny uchwyt
5. Ustawi maszyn w pozycji pionowej.
WSKAZÓWKA: Podczas ustawiania kosiarki w pozycji pionowej nie chwyta tylko za uchwyt; naley przytrzyma za korpus kosiarki i za uchwyt.
6. Kosz na traw naley przechowywa pomidzy uchwytem a obudow kosiarki.  Rys.29: 1 . Kosz na traw

Przenoszenie kosiarki
PRZESTROGA: Przed przeniesieniem kosiarki naley si upewni, czy akumulator i kluczyk zostaly wyjte.
W celu przeniesienia kosiarki chwyci za tyln rkoje i dolny uchwyt z przodu urzdzenia, tak jak przedstawiono to na rysunku.  Rys.30: 1 . Dolny uchwyt 2. Tylna rkoje
Zakladanie i zdejmowanie noa kosiarki
OSTRZEENIE: Podczas zakladania lub zdejmowania noa naley zawsze wyj kluczyk i akumulator. Niewyjcie kluczyka i akumulatora moe prowadzi do powanych obrae ciala.
OSTRZEENIE: Nó porusza si sil rozpdu jeszcze przez kilka sekund po zwolnieniu przelcznika. Nie przystpowa do jakichkolwiek czynnoci, dopóki nó nie zatrzyma si calkowicie.
OSTRZEENIE: Podczas wykonywania czynnoci wymagajcych kontaktu z noem naley nosi rkawice ochronne.
Zdejmowanie noa kosiarki
1. Poló kosiark na boku w taki sposób, aby dwignia regulacji wysokoci koszenia znajdowala si na górze.
2. Aby zablokowa obrót noa, wsu rubokrt lub podobne narzdzie w otwór w korpusie kosiarki.
3. Odkr rub w lewo za pomoc klucza.  Rys.31: 1 . Nó kosiarki 2. Klucz 3. rubokrt
4. Otwór
4. Wymontuj kolejno rub i nó kosiarki.  Rys.32: 1 . Podpora noa 2. Nó kosiarki 3. ruba
Zamontowanie noa kosiarki
Aby zaloy nó kosiarki, naley wykona czynnoci procedury zakladania w odwrotnej kolejnoci.
OSTRZEENIE: Nó kosiarki naley zaklada z zachowaniem ostronoci. Nó ma górn i doln stron.
OSTRZEENIE: Dokrci mocno rub w prawo w celu zamocowania noa.
OSTRZEENIE: Upewnij si, e nó kosiarki oraz wszystkie elementy mocujce s zamontowane prawidlowo i dobrze dokrcone.
OSTRZEENIE: Podczas wymiany noa naley zawsze postpowa zgodnie z instrukcj opisan w niniejszej instrukcji.

31 POLSKI

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

Przed oddaniem maszyny do naprawy naley najpierw przeprowadzi samodzieln kontrol. W razie napotkania problemu, który nie zostal wyjaniony w instrukcji, nie naley próbowa demontowa maszyny we wlasnym zakresie. Naley natomiast zleci napraw w autoryzowanym centrum serwisowym firmy Makita; zawsze z uyciem oryginalnych czci zamiennych Makita.

Nieprawidlowe dzialanie Kosiarka nie uruchamia si.
Silnik wylcza si po krótkim czasie.
Silnik nie moe osign maksymalnych obrotów.
Nó kosiarki nie obraca si: natychmiast wylczy kosiark!
Nietypowe drgania: natychmiast wylczy kosiark!

Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwizanie

Nie wloono akumulatora.

Wloy naladowany akumulator.

Problem z akumulatorem (za niskie napicie)

Naladowa akumulator. Jeli naladowanie akumulatora nie przynosi skutku, naley go wymieni.

Kluczyk nie jest wloony.

Wloy kluczyk.

Niski poziom naladowania akumulatora. Naladowa akumulator. Jeli naladowanie akumulatora nie przynosi skutku, naley go wymieni.

Wysoko cicia jest zbyt niska.

Zwikszy wysoko cicia.

Akumulator jest wloony nieprawidlowo. Wloy akumulator zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.

Spada moc akumulatora.

Naladowa akumulator. Jeli naladowanie akumulatora nie przynosi skutku, naley go wymieni.

Uklad napdowy nie dziala prawidlowo. Zleci napraw w lokalnym autoryzowanym punkcie serwisowym.

Obcy przedmiot, taki jak gal, zaklesz- Usun przeszkod. czyl si w pobliu noa.

Uklad napdowy nie dziala prawidlowo. Zleci napraw w lokalnym autoryzowanym punkcie serwisowym.

Nó jest niewywaony; nadmiernie lub Wymieni nó. nierówno zuyty.

AKCESORIA OPCJONALNE
PRZESTROGA: Zaleca si stosowanie wymienionych akcesoriów i przystawek z maszyn Makita opisan w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek moe by przyczyn obrae ciala. Akcesoriów lub przystawek naley uywa tylko zgodnie z ich przeznaczeniem.
W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczególowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udziel Pastwu lokalne punkty serwisowe Makita. · Nó kosiarki · Oryginalny akumulator i ladowarka firmy Makita
WSKAZÓWKA: Niektóre pozycje znajdujce si na licie mog by dolczone do pakietu urzdzenia jako akcesoria standardowe. Mog to by róne pozycje, w zalenoci od kraju.

32 POLSKI

MAGYAR (Eredeti utasítások)

RÉSZLETES LEÍRÁS

Típus: Nyírási szélesség (kés átmérje) Üresjárati fordulatszám

DLM330 330 mm 4 300 min-1

A csere fnyírókés alkatrész azonosítója

GB00000042

Méretek (H x SZ x M)

mködés közben

H: 1 285 mm - 1 350 mm SZ: 375 mm
M: 935 mm - 975 mm

tárolva (a fgyjt kosár nélkül)

520 mm x 375 mm x 775 mm

Névleges feszültség

18 V, egyenáram

Nettó tömeg

11,6 - 12,5 kg

Védettségi fokozat

IPX4

· Folyamatos kutató- és fejlesztprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
· A tulajdonságok országról országra különbözhetnek.
· A súly a felszerelt tartozékoktól függen változhat, az akkumulátort is beleértve. Az EPTA 01/2014 eljárás szerint meghatározott legnehezebb, illetve legkönnyebb kombináció a táblázatban látható.

Alkalmazható akkumulátorok és töltk

Akkumulátor Tölt

BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Lakóhelyétl függen elfordulhat, hogy a fent felsorolt akkumulátorok és töltk nem érhetk el.

FIGYELMEZTETÉS: Csak a fentiekben felsorolt akkumulátorokat és töltket használja. Bármilyen más akkumulátor vagy tölt használata sérüléseket és/vagy tüzet okozhat.

FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon ezzel a géppel vezetékes tápegységet, például akkumulátoradaptert vagy hordozható tápegységet. Az ilyen tápegység kábele akadályozhatja a munkát, és személyi sérülést okozhat.

Szimbólumok

Figyelmeztetés: karbantartás eltt aktiválja a letiltó eszközt.

A következkben a berendezésen esetleg használt jelképek láthatók. A szerszám használata eltt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket.
Legyen különösen elvigyázatos és figyelmes. Olvassa el a használati utasítást.
Veszély: fokozottan ügyeljen a szerszám által kidobott tárgyakra!
A gép és a közelben tartózkodók közötti távolság legalább 15 méter legyen.
Soha ne tegye kezét vagy lábát a fnyíró késének közelébe. A kés a motor kikapcsolása után egy ideig még forognak. Vegye ki a zároló kulcsot a fnyíró vizsgálata, beállítása, tisztítása, javítása, magára hagyása és tárolása eltt. Figyelmeztetés: Karbantartás eltt válassza le az akkumulátort.

92 92

Csak EU-tagállamok számára Mivel a berendezésben veszélyes alkatrészek vannak, az elektromos és elektronikus berendezések, akkumulátorok és elemek hulladékai negatív hatással lehetnek a környezetre és az emberi egészségre. Az elektromos és elektronikus készülékeket vagy akkumulátorokat ne dobja a háztartási szemétbe! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól és az akkumulátorokról és elemekrl, valamint az akkumulátorok és elemek hulladékáról szóló európai irányelvnek, valamint a nemzeti jogszabályokhoz történ adaptálásának megfelelen a használt elektromos berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat külön kell tárolni, és a települési hulladék elkülönített gyjthelyére kell szállítani a környezetvédelmi elírásoknak megfelelen. Ezt jelzi a berendezésen elhelyezett áthúzott kerekes kuka szimbólum.
Garantált hangteljesítményszint az EU szabadtéri zajvédelmi irányelvének megfelelen.
Hangteljesítményszint Ausztrália NSW tartománya zajszabályozási rendelete szerint

33 MAGYAR

Rendeltetés
A gépet fnyírásra szánták.
Zaj
A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3 szerint meghatározva: Hangnyomásszint (LpA): 82,4 dB(A) Hangteljesítményszint (LWA): 89,0 dB (A) Bizonytalanság (K): 3 dB(A)
MEGJEGYZÉS: A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelen lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással.
MEGJEGYZÉS: A zajkibocsátás értékének segítségével elzetesen megbecsülhet a rezgésnek való kitettség mértéke.
FIGYELMEZTETÉS: Viseljen fülvédt!
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám zajkibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktl a használat módjától, különösen a feldolgozott munkadarab fajtájától függen.
FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kezel védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett).
Vibráció
A vibráció teljes értéke (háromtengely vektorösszeg) az EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3 szerint meghatározva: Rezgéskibocsátás (ah): 2,5 m/s2 vagy kisebb Bizonytalanság (K): 1,5 m/s2
MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelen lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással.
MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értékének segítségével elzetesen megbecsülhet a rezgésnek való kitettség mértéke.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktl a használat módjától, különösen a feldolgozott munkadarab fajtájától függen.
FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kezel védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett).
EK Megfelelségi nyilatkozat
Csak európai országokra vonatkozóan
Az EK-megfelelségi nyilatkozat az útmutató ,,A" mellékletében található.

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el a szerszámgéphez mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, illusztrációt és a mszaki adatokat. A következkben leírt utasítások figyelmen kívül hagyása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.
rizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a késbbi tájékozódás érdekében.
A figyelmeztetésekben szerepl "szerszámgép" kifejezés az Ön hálózatról (vezetékes) vagy akkumulátorról (vezeték nélküli) mködtetett szerszámgépére vonatkozik.
A munkaterület biztonsága
1. Tartsa tisztán a munkaterületet és ügyeljen a jó megvilágításra. A rendezetlen és sötét munkaterületek balesetet idézhetnek el.
2. Ne használja az elektromos szerszámokat robbanásveszélyes légkörben, úgy mint gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. Az elektromos szerszámok szikrákat képeznek, amelyek meggyújthatják a porokat és párákat.
3. A szerszám használata közben tartsa távol a gyermekeket és a közelben tartózkodókat. A figyelem eltereldése az irányítás elvesztéséhez vezethet.
Elektromos biztonság
1. A elektromos szerszám csatlakozójának illenie kell a csatlakozó aljzathoz. Soha, bármilyen módon ne módosítsa a csatlakozót. Ne használjon csatlakozóadaptert földelt elektromos szerszámmal. A módosítás nélküli csatlakozók és az azoknak megfelel aljzatok csökkentik az áramütés veszélyét.
2. Kerülje el hogy a teste földelt felületekkel érintkezzen mint pl. a vízvezetékek, radiátorok, tzhelyek, htgépek. Nagyobb az áramütés veszélye, ha a teste le van földelve.
3. Ne mködtesse a fnyírót esben vagy nedves körülmények között. Ez növelheti az áramütés kockázatát.
4. Ne rongálja a vezetéket. Soha ne használja a vezetéket a szerszám hordozásához, vontatásához vagy a csatlakozóból kihúzásához. Óvja a vezetéket htl, olajtól, éles sarkaktól vagy a mozgó részektl. A sérült vagy összegabalyodott vezetékek növelik az áramütés veszélyét.
5. A szerszámgép kültéri használata során alkalmazzon a kültéri használatnak megfelel hosszabbítót. A kültéri használatnak megfelel vezeték alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

34 MAGYAR

6. Ha elkerülhetetlen a szerszámgép nedves környezetben történ használata, akkor használjon hibaáram-védkapcsolóval (Fi) ellátott áramellátást. Ennek használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát.
7. A szerszámgépek a felhasználóra veszélyt nem jelent elektromágneses mezket (EMF) hozhatnak létre. Azonban a szívritmus-szabályozóval vagy egyéb hasonló orvosi eszközzel él felhasználóknak javasoljuk, hogy a szerszámgép használata eltt kérjék ki az eszközgyártó vagy az orvosuk tanácsát.
Személyi biztonság
1. Legyen éber, figyeljen arra amit csinál és használja a józan eszét amikor villamos szerszámot mködtet. Ne használjon elektromos szerszámot amíg fáradt vagy gyógyszerek, alkohol vagy kábítószer hatása alatt áll. Pillanatnyi figyelmetlenség elektromos szerszám használata közben komoly személyi sérüléshez vezethet.
2. Használjon személyi védfelszerelést. Mindig viseljen védszemüveget. A megfelel körülmények megteremtése érdekében használt biztonsági felszerelések, mint például a pormaszk, csúszásmentes cip, védsisak vagy hallásvédelmi eszközök csökkentik a személyi sérülések elfordulását.
3. Akadályozza meg a gép véletlenszer elindulását. Az áramforráshoz való csatlakoztatás és/ vagy az akkumulátor behelyezése, illetve a gép felemelése vagy szállítása eltt gyzdjön meg arról, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van. Szerszámgépek szállítása kapcsológombon tartott ujjal vagy szerszámgépek áram alá helyezése bekapcsolt kapcsoló mellett balesetekhez vezet.
4. Távolítsa el a beállítókulcsokat vagy segédeszközöket a gép bekapcsolása eltt. A gép forgó részéhez csatlakozó kulcs vagy egyéb beállítóeszköz személyi sérülést okozhat.
5. Ne hajoljon elre túlságosan. Mindig megfelelen szilárd helyzetben és egyensúlya megtartásával dolgozzon. Ez lehetvé teszi az elektromos gép jobb kezelését váratlan helyzetekben.
6. Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Haját és ruháját tartsa távol a mozgó alkatrészektl. A b ruhák, ékszerek vagy a hosszú haj beleakadhatnak a mozgó részekbe.
7. Ha lehetsége van porelszívó és gyjt berendezések üzemeltetésére, gondoskodjon ezek helyes csatlakoztatásáról és megfelel használatáról. A por összegyjtése csökkentheti a porral kapcsolatos veszélyeket.
8. Akkor is figyeljen oda és tartsa be a gép biztonságos használatára vonatkozó utasításokat, ha már régóta használja a gépet, és jól ismeri azt. Az elvigyázatosság hiánya a másodperc tört része alatt súlyos sérüléshez vezethet.
9. Elektromos szerszámok használatakor mindig viseljen védszemüveget a szem védelme érdekében. A szemüvegnek meg kell felelnie az ANSI Z87.1 szabványnak az Egyesült Államokban, az EN 166 szabványnak Európában, illetve az AS/NZS 1336 szabványnak Ausztráliában/Új-Zélandon. Ausztráliában/ Új-Zélandon törvény írja el az arcvéd használatát is, amely biztosítja az arc védelmét.

A munkaadó felelssége, hogy a megfelel biztonsági védeszköz viselésére kötelezze a szerszám kezelit és a közvetlen munkaterületen lév más személyeket.
Elektromos gépek használata és gondozása
1. Ne terhelje túl az elektromos gépet. Használjon az alkalmazásnak megfelel elektromos gépet. A megfelel elektromos szerszám jobban és biztonságosabban elvégzi a munkát, olyan ütemben, amilyenre tervezték.
2. Ne használja az elektromos szerszámot ha a kapcsolójával nem lehet azt ki- és bekapcsolni. Minden elektromos szerszám amely nem vezérelhet a kapcsolójával veszélyes és ki kell javítani.
3. Húzza ki a csatlakozót a hálózatból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha eltávolítható), mieltt bármilyen beállítást vagy tartozékcserét végezne el a készüléken, illetve mieltt tárolja. Az ilyen óvintézkedés csökkenti az elektromos szerszám véletlen bekapcsolásának veszélyét.
4. A használaton kívüli elektromos szerszámokat tárolja a gyermekek által nem hozzáférhet helyen és ne engedje hogy az elektromos szerszámot vagy ezeket az utasításokat nem ismer személyek kezeljék azokat. Az elektromos szerszámok veszélyesek a nem gyakorlott felhasználók kezében.
5. Tartsa karban a szerszámgépeket és azok kiegészítit. Ellenrizze, hogy nincsenek-e hibás beállítások vagy beragadt mozgó részek, eltört részek, vagy bármilyen körülmény, amely befolyásolhatja a szerszámgép mködését. Ha sérülést észlel, használat eltt javíttassa meg a szerszámgépet. Számos balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak.
6. A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán. A megfelelen karbantartott vágóeszköz amelynek élesek a vágóélei kisebb valószínséggel szorul a vágott anyagba és könnyebb a kezelése.
7. A szerszámgépet, kiegészítit, a fúrókat stb. ezen utasítások szerint használja, figyelembe véve a munkakörnyezetet és a végrehajtandó feladatot is. A szerszámgép tervezettl eltér használata veszélyes helyzetet eredményezhet.
8. Tartsa szárazon, tisztán, valamint olaj- és zsírmentesen a fogantyúkat/karokat és a marokfelületeket. Amennyiben a fogantyú/kar vagy a marokfelület csúszós, az jelentsen megnehezíti a szerszámgép biztonságos kezelését és irányítását váratlan helyzetekben.

35 MAGYAR

9. A szerszám használata közben ne viseljen olyan ruhaanyagból készült védkesztyt, amely beleakadhat a szerszámba. Ha a ruhakeszty beleakad a mozgó alkatrészekbe, személyi sérülést okozhat.
Akkumulátoros szerszám használata és karbantartása
1. Csak a gyártó által meghatározott töltvel töltse fel az akkumulátort. Egy bizonyos akkumulátortípushoz használható tölt más akkumulátortípussal való használata tzveszélyt idézhet el.
2. A szerszámgépeket kizárólag a meghatározott akkumulátorokkal használja. Egyéb akkumulátorok használata sérülés vagy tz kockázatával járhat.
3. Amikor az akkumulátort nem használja, tartsa távol a többi fémtárgytól, például iratkapcsoktól, érméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól vagy egyéb olyan apró fémtárgyaktól, amelyek összeköttetést hozhatnak létre a pólusok között. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
4. Helytelen mködtetés esetén az akkumulátorból folyadék kerülhet ki; kerülje az ezzel való érintkezést. Ha véletlenül mégis érintkezésbe kerülne a folyadékkal, mossa le azt vízzel. Ha a folyadék szemébe jut, azonnal forduljon orvoshoz segítségért. Az akkumulátorból származó folyadék irritációt és égéseket okozhat.
5. Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátort vagy szerszámot. A sérült vagy módosított akkumulátorok váratlan módon viselkedhetnek, melynek következtében tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak.
6. Ne tegye ki az akkumulátort és a szerszámot nyílt lángnak vagy túlzott hhatásnak. A tz hatása és a 130 °C feletti hmérséklet robbanást okozhat.
7. A töltésre vonatkozó minden utasítást tartson be, ne töltse az akkumulátort vagy a szerszámot a megadott hmérséklettartományon kívül. A nem megfelel módú és nem megfelel hmérsékleten történ töltés az akkumulátor károsodásával járhat, valamint tüzet okozhat.
Szerviz
1. Elektromos szerszámának szervizelését bízza eredeti pótalkatrészeket használó képzett javítószemélyzetre. Ezzel biztosítja hogy az elektromos szerszám biztonsága fennmarad.
2. Soha ne próbálja javítani a sérült akkumulátorokat. Az akkumulátorok javítását csak a gyártó és a hivatalos márkaszerviz végezheti.
3. A szerszám kenésekor vagy tartozékcsere alatt kövesse az utasításokat.
Vezeték nélküli fnyíróra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
1. Ne használja a fnyírót rossz idjárási körülmények esetén, különösen, ha villámlás várható. Ez csökkenti a villámcsapás veszélyét.
2. Alaposan vizsgálja át a terület élvilágát, ahol a fnyírót használni fogják. A fnyíró mködése közben károkat okozhat az élvilágban.

3. Alaposan vizsgálja át a területet, ahol a fnyírót használni fogják, és távolítson el minden követ, botot, vezetéket, csontot és egyéb idegen tárgyat. A repül tárgyak személyi sérülést okozhatnak.
4. A fnyíró használata eltt mindig szemrevételezéssel ellenrizze, hogy a penge és a pengeszerelvény ne legyen elhasználódott vagy sérült. Az elhasználódott vagy sérült alkatrészek növelik a sérülés kockázatát.
5. Gyakran ellenrizze a ffelfogó esetleges kopását vagy eldeformálódását. Az elhasználódott vagy sérült ffelfogó növelheti a sérülés kockázatát.
6. Tartsa a pengevédket a helyükön. A pengevédknek a helyükön kell lenniük mködképes állapotban és helyesen felszerelve. A laza, sérült vagy nem megfelelen mköd pengevéd személyi sérülést okozhat.
7. Ne engedje, hogy törmelék kerüljön a htlégbeömlkbe. Az elzáródott légbeömlk és a törmelék túlmelegedést vagy tzveszélyt okozhatnak.
8. A fnyíró használata közben mindig csúszásgátló munkavédelmi lábbelit viseljen. Ne mködtesse a fnyírót mezítláb vagy nyitott szandálban. Ez csökkenti a mozgó késsel történ érintkezés okozta lábfej-sérülés esélyét.
9. A fnyíró használata közben mindig hosszú nadrágot viseljen. A repül tárgyaknak kitett brfelület növeli a sérülés valószínségét.
10. Ne mködtesse a fnyírót nedves fben. Sétálva haladjon, soha ne fusson. Így elkerülheti az elcsúszás és elesés kockázatát, ami személyi sérülést okozhat.
11. Ne használja a fnyírót túl meredek lejtn. Így elkerülheti a gép feletti uralom elvesztésének, az elcsúszásnak és az elesésnek a kockázatát, ami személyi sérülést okozhat.
12. Ha lejtn dolgozik, ügyeljen arra, hogy biztosan álljon, a lejtn keresztirányban dolgozzon és soha sem felfelé vagy lefelé haladjon, irányváltáskor pedig különös óvatossággal járjon el. Így elkerülheti a gép feletti uralom elvesztésének, az elcsúszásnak és az elesésnek a kockázatát, ami személyi sérülést okozhat.
13. Különösen óvatosan járjon el tolatáskor, illetve amikor a fnyírót maga felé húzza. Mindig figyeljen a környezetére. Ez csökkenti a mködés közbeni megbotlás kockázatát.
14. Ne érjen a késekhez és más veszélyes mozgó alkatrészekhez, amikor még mozgásban vannak. Így csökkenti a mozgó alkatrészek okozta sérülés kockázatát.
15. Az elakadt anyag eltávolításakor vagy a fnyíró tisztításakor ügyeljen arra, hogy az összes fkapcsoló ki legyen kapcsolva és az akkumulátor le legyen választva. A fnyíró váratlan beindulása súlyos személyi sérüléssel járhat.
RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.

36 MAGYAR

FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy (a termék többszöri használatából ered) kényelem és megszokás váltsa fel a termék biztonsági elírásainak szigorú betartását.
A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szerepl biztonsági elírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK

FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütés, tz és/vagy súlyos sérülés következhet be.
rizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a késbbi tájékozódás érdekében.
Oktatás
1. Figyelmesen olvassa el az útmutatót. Sajátítsa el a fnyíró helyes használatát és a kezelszervek mködtetését.
2. Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy ezen utasításokat nem ismer személyek használják a fnyírót. Elfordulhat, hogy a helyi törvények rendelkeznek a kezel életkorát illeten.
3. Ne mködtesse a fnyírót, ha emberek ­ különösen gyermekek ­ vagy háziállatok tartózkodnak a közelben.
4. Ne feledje, hogy a kezel, illetve felhasználó felels a balesetekért vagy a más személyekkel vagy tulajdonnal szembeni veszélyhelyzetekért.
5. Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a fnyíróval.
6. Fizikai állapot ­ Ne használja a fnyírót, ha drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll.
Felkészülés
1. A fnyíró használata közben megfelel lábbelit és hosszú nadrágot viseljen. Ne mködtesse a fnyírót mezítláb vagy nyitott szandálban. Kerülje a laza, vagy lógó részekkel, szalagokkal rendelkez ruhák vagy ékszerek viselését. Ezeket a mozgó alkatrészek becsíphetik.
2. Használat eltt mindig ellenrizze szemrevételezéssel a fnyírót, nem sérültek-e, hiányoznak-e vagy rosszul vannak elhelyezve a védelemek.
3. A fnyírás eltt a területen ne legyenek más emberek. Állítsa le a fnyírót, ha valaki más is a területre lép.
4. Ne helyezze be a kulcsot a fnyíróba, amíg az nem áll készen a használatra.
5. Elektromos szerszámok használatakor mindig viseljen védszemüveget a szem védelme érdekében. A szemüvegnek meg kell felelnie az ANSI Z87.1 szabványnak az Egyesült Államokban, az EN 166 szabványnak Európában, illetve az AS/NZS 1336 szabványnak Ausztráliában/Új-Zélandon. Ausztráliában/ Új-Zélandon törvény írja el az arcvéd használatát is, amely biztosítja az arc védelmét.

A munkaadó felelssége, hogy a megfelel biztonsági védeszköz viselésére kötelezze a szerszám kezelit és a közvetlen munkaterületen lév más személyeket.
6. Gondosan ellenrizze a késeket vagy a fejescsavarokat használat eltt, repedések vagy sérülések tekintetében. Azonnal cserélje ki a megrepedt vagy sérült késeket vagy fejescsavarokat.
7. Távolítsa el az idegen anyagokat, például köveket, drótokat, palackokat, csontokat és nagyobb botokat a területrl, hogy elejét vegye a személyi sérülésnek vagy a fnyíró károsodásának.
8. A fnyíró kése által megütött tárgyak súlyos személyi sérülést okozhatnak. A gyepet mindig körültekinten meg kell vizsgálni, és minden fnyírás eltt el kell távolítani minden objektumot.
9. Figyeljen a lyukakra, kerékvágásokra, kiemelkedésekre, sziklákra és más rejtett tárgyakra. Az egyenetlen terep elcsúszással és eleséssel járó balesetet okozhat. A magas f akadályokat rejthet.
10. Használjon személyi védfelszerelést. Mindig viseljen védszemüveget. A megfelel körülmények megteremtése érdekében használt biztonsági felszerelések, mint például a pormaszk, csúszásmentes cip, védsisak vagy hallásvédelmi eszközök csökkentik a személyi sérülések elfordulását.
Mködtetés
1. Ne hajoljon elre túlságosan. Mindig egyensúlya megtartásával dolgozzon. Lejtn mindig bizonyosodjon meg lába kell megtámasztásáról. Sétálva haladjon, soha ne fusson.
2. Állítsa le a fnyírót, vegye ki a kulcsot, és gyzdjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész teljesen leállt: ­ minden alkalommal, amikor magára hagyja a fnyírót, ­ akadályok vagy eltömdések elhárítása eltt, ­ ellenrzés, tisztítás vagy a fnyírón való munkavégzés eltt, - idegen tárgyba ütközés után. Vizsgálja át a fnyírót, hogy nem sérült-e meg, és végezze el a szükséges javításokat az ismételt elindítás és használat eltt, - ha a fnyíró rendellenesen rázkódni kezd.

37 MAGYAR

3. Soha ne használja a fnyírót hibás védelemekkel vagy biztonsági eszközök nélkül, például a terelelemek és/vagy a fgyjt kosár felszerelése nélkül.
4. Kerülje a fnyíró használatát rossz idjárási körülmények esetén, különösen, ha villámlás várható.
5. A fnyíró használata közben viseljen védszemüveget és zárt lábbelit.
6. A fnyírót csak napközben vagy kellen ers mesterséges megvilágítás mellett használja.
7. A fnyírót óvatosan, az utasításoknak megfelelen indítsa be, és lábát tartsa kell távolságra a kés(ek)tl.
8. Ügyeljen a fnyírókésekre, mivel láb- és kézsérüléseket okozhatnak.
9. Mindig ellenrizze, hogy a szellznyílásokat nem tömítette-e el törmelék.
10. A lejtkön oldalirányba haladjon át, ne lefelé vagy felfelé. Különösen óvatosan járjon el a lejtn való irányváltáskor. Ne végezzen fnyírást túl meredek lejtkön.
11. Különösen óvatosan járjon el tolatáskor, illetve amikor a fnyírót maga felé húzza.
12. Várja meg, míg a kések leállnak, ha a fnyírót egy nem füves területen való áthaladás érdekében meg kell dönteni, vagy amikor a fnyírót a levágandó területhez/ területrl szállítja.
13. Ne döntse meg a fnyírót a motor bekapcsolásakor, kivéve, ha a fnyírót a beindításhoz meg kell dönteni. Ebben az esetben se döntse meg jobban a szükségesnél, és a fnyírót a kezelvel ellentétes oldalát megemelve döntse meg. Mieltt a fnyírót újra a földre teszi mindig ügyeljen arra, hogy mindkét keze a mködtetési helyzetben legyen.
14. Ne tegye kezét és lábát forgó alkatrészek alá vagy azokhoz közel. A kidobónyílást mindig tartsa szabadon.
15. Ne szállítsa a fnyírót bekapcsolt állapotban.
16. Kerülje a fnyíró használatát nedves fben.
17. Mindig tartsa szilárdan a fogantyút.
18. Ne fogja meg a csupasz késeket vagy vágóéleket, amikor felemeli vagy megtartja a fnyírót.
19. Tartsa kezét és lábát távol a forgó késektl. Vigyázat ­ A kések a fnyíró kikapcsolása után még szabadon forognak.
20. Ha bármi rendellenességet észlel, azonnal állítsa le a gépet. Kapcsolja ki a fnyírót, és vegye ki a kulcsot. Ezt követen vizsgálja meg a fnyírót.
21. Ha a fnyíró rendelkezik vágási magasságot beállító funkcióval, soha ne próbálja meg a fnyíró mködése közben állítani a vágási magasságot.
22. Engedje el a kapcsolókart, és várjon, amíg a kések forgása leáll, mieltt felhajtón, ösvényen, úton és kavicsos területen menne át. Vegye ki a kulcsot akkor is, ha eltávolodik a fnyírótól, hogy felvegyen valamit, vagy elvegyen valamit az útból, vagy bármely más okból, amely elvonhatja a figyelmét a végzett munkától.

23. Ha a fnyíró egy idegen tárgyba ütközik, kövesse az alábbi lépéseket: ­ Állítsa le a fnyírót, engedje el a kapcsolókart és várjon, amíg a kés teljesen leáll. - Vegye ki a kulcsot és az akkumulátort. ­ Vizsgálja át alaposan a fnyírót, hogy megkeresse az esetleges károsodásokat. ­ Cserélje ki a kést, ha az bármi módon károsodott. A fnyíró további használata eltt javítson ki minden károsodást.
24. Ne indítsa el a fnyírót, amikor a kidobónyílás eltt áll.
25. Ha a fnyíró szokatlan módon kezd vibrálni (azonnali ellenrzés) ­ ellenrizze, hogy nem károsodott-e, ­ cserélje ki vagy javítsa meg a sérült alkatrészeket, ­ ellenrizze és húzza meg a laza alkatrészeket.
26. Soha ne irányítsa senki felé a kilökött anyagot. Ne irányítsa a kilökött anyagot egy fal vagy akadály felé. Az anyag visszapattanhat a kezel irányába. Állítsa le a kést, amikor kavicsos területen megy keresztül.
27. Ne húzza visszafelé a fnyírót, ha nem feltétlenül szükséges. Ha arra kényszerül, hogy hátrahúzza a fnyírót egy kerítéstl vagy más hasonló akadálytól, nézzen lefelé és hátra, mieltt és miközben hátrafelé mozog.
28. Kapcsolja ki a motort, és várja meg, amíg a kés teljesen leáll, mieltt eltávolítja a felfogót. Vegye figyelembe, hogy a kések a kikapcsolás után még mozognak.
29. Ha sáros talajon, nedves lejtn vagy csúszós helyen használja a gépet, figyeljen oda a lábtartására.
30. Ne merítse bele a gépet egy tócsába.
31. A gép mködtetésekor figyeljen oda a csövekre és vezetékekre.
Karbantartás és tárolás
1. A biztonság érdekében cserélje ki a kopott vagy sérült alkatrészeket. Csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon.
2. Rendszeresen vizsgálja és tartsa karban a fnyírót.
3. Amikor nincs használatban, tárolja a fnyírót olyan helyen, ahol gyerekek nem érhetik el.
4. A berendezés biztonságos mszaki állapotának biztosítása érdekében a csavarok és anyák mindig legyenek szorosra meghúzva.
5. Gyakran ellenrizze a fgyjt kosár esetleges kopását vagy eldeformálódását. A tároláshoz mindig gyzdjön meg arról, hogy a fgyjt kosár üres. Cserélje ki az elhasználódott fgyjt kosarat egy új gyári cseredarabbal.
6. Csak a kézikönyvben megadott eredeti gyártói késeket használja.
7. Legyen óvatos a fnyíró beállítása során, nehogy beszoruljon az ujja a mozgó kések és a fnyíró rögzített alkatrészei közé.
8. Rendszeresen ellenrizze a késrögzít csavar megfelel feszességét.
9. Tárolás eltt mindig hagyja lehlni a fnyírót.

38 MAGYAR

10. A kések szervizelése során ne feledje, hogy a kések elmozdíthatók még kikapcsolt áramforrás esetén is.
11. Soha ne távolítsa el a biztonsági berendezéseket, és ne nyúljon hozzájuk. Rendszeresen ellenrizze a megfelel mködésüket. Soha ne tegyen semmit, ami megzavarhatja a biztonsági berendezés tervezett mködését, vagy csökkentheti a biztonsági berendezés által nyújtott védelmet.
12. Ne hagyja a gépet rizetlenül kültéren az esben.
13. A gép tárolásakor kerülje a közvetlen napsütést és az est, és olyan helyen tárolja, amely nem forrósodik fel és nem párásodik be.
Akkumulátoros szerszám használata és karbantartása
1. Csak a gyártó által meghatározott töltvel töltse fel az akkumulátort. Egy bizonyos akkumulátortípushoz használható tölt más akkumulátortípussal való használata tzveszélyt idézhet el.
2. A szerszámgépeket kizárólag a meghatározott akkumulátorokkal használja. Egyéb akkumulátorok használata sérülés vagy tz kockázatával járhat.
3. Amikor az akkumulátort nem használja, tartsa távol a többi fémtárgytól, például iratkapcsoktól, érméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól vagy egyéb olyan apró fémtárgyaktól, amelyek összeköttetést hozhatnak létre a pólusok között. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
4. Helytelen mködtetés esetén az akkumulátorból folyadék kerülhet ki; kerülje az ezzel való érintkezést. Ha véletlenül mégis érintkezésbe kerülne a folyadékkal, mossa le azt vízzel. Ha a folyadék szemébe jut, azonnal forduljon orvoshoz segítségért. Az akkumulátorból származó folyadék irritációt és égéseket okozhat.
5. Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátort vagy szerszámot. A sérült vagy módosított akkumulátorok váratlan módon viselkedhetnek, melynek következtében tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak.
6. Ne tegye ki az akkumulátort és a szerszámot nyílt lángnak vagy túlzott hhatásnak. A tz hatása és a 130 °C feletti hmérséklet robbanást okozhat.
7. A töltésre vonatkozó minden utasítást tartson be, ne töltse az akkumulátort vagy a szerszámot a megadott hmérséklettartományon kívül. A nem megfelel módú és nem megfelel hmérsékleten történ töltés az akkumulátor károsodásával járhat, valamint tüzet okozhat.
Az elektromos áramra és az akkumulátorra vonatkozó biztonsági tudnivalók
1. Az akkumulátor(oka)t ne dobja tzbe. Az akkumulátor felrobbanhat. Nézzen utána, hogy a helyi törvények tartalmaznak-e az ártalmatlanításra vonatkozó különleges rendelkezéseket.
2. Ne nyissa fel és ne vágja szét az akkumulátor(oka)t. A kifolyt elektrolit korrozív hatású, továbbá a szem és a br sérülését okozhatja. Lenyelése mérgezést okozhat.

3. Ne töltse az akkumulátort esben vagy nedves helyen.
4. Ne töltse az akkumulátort kültéren.
5. Ne kezelje a töltt, beleértve a töltcsatlakozót, és a tölt kivezetéseit nedves kézzel.
6. Ne cserélje az akkumulátort esben.
7. Ne nedvesítse meg az akkumulátor érintkezit folyadékkal, például vízzel, és ne merítse bele az akkumulátort. Ne hagyja az akkumulátort az esben, és ne töltse, használja vagy tárolja az akkumulátort nyirkos vagy nedves helyen. Ha az érintkezk benedvesednek vagy víz kerül az akkumulátor belsejébe, az akkumulátor rövidre záródhat, és fennáll a túlmelegedés, tz vagy robbanás kockázata.
8. Miután eltávolította az akkumulátort a gépbl vagy a töltbl, gondoskodjon róla, hogy csatlakoztassa az akkumulátorhoz a fedelét, és tárolja száraz helyen.
9. Ne cserélje az akkumulátort nedves kézzel.
10. Kerülje a veszélyes környezetet. Ne használja a gépet nyirkos, nedves helyen, és ne tegye ki esnek. A gépbe kerül víz növeli az áramütés kockázatát.
11. Ha az akkumulátor nedves lesz, szárítsa fel a vizet, majd száraz kendvel törölje le. Használat eltt teljesen szárítsa meg az akkumulátort egy száraz helyen.
Szerviz
1. Elektromos szerszámának szervizelését bízza eredeti pótalkatrészeket használó képzett javítószemélyzetre. Ezzel biztosítja hogy az elektromos szerszám biztonsága fennmarad.
2. Soha ne próbálja javítani a sérült akkumulátorokat. Az akkumulátorok javítását csak a gyártó és a hivatalos márkaszerviz végezheti.
RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy (a termék többszöri használatából ered) kényelem és megszokás váltsa fel a termék biztonsági elírásainak szigorú betartását.
A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szerepl biztonsági elírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
Fontos biztonsági utasítások az akkumulátorra vonatkozóan
1. Az akkumulátor használata eltt tanulmányozza át az akkumulátortöltn (1), az akkumulátoron (2) és az akkumulátorral mködtetett terméken (3) olvasható összes utasítást és figyelmeztet jelzést.
2. Ne szerelje szét, és ne módosítsa az akkumulátort. Tüzet, túlzott ht vagy robbanást okozhat.
3. Ha a mködési id nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat.
4. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal kérjen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja.

39 MAGYAR

5. Ne zárja rövidre az akkumulátort:
(1) Ne érjen az érintkezkhöz elektromosan vezet anyagokkal.
(2) Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen.
(3) Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esnek.
Az akkumulátor rövidzárlata nagy áramersséget, túlmelegedést, égéseket, st akár meghibásodást is okozhat.
6. Ne tárolja és használja a szerszámot vagy az akkumulátort olyan helyen, ahol a hmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 °C-t (122 °F).
7. Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem, ha az komolyan megsérült vagy teljesen elhasználódott. Az akkumulátor a tzben felrobbanhat.
8. Ne szúrja meg, ne vágja meg, ne törje össze, ne dobja el és ne ejtse le az akkumulátort, illetve ne üsse hozzá kemény tárgyhoz. Az ilyen magatartás tüzet, túlzott ht vagy robbanást okozhat.
9. Ne használjon sérült akkumulátort.
10. A készülékben található lítium-ion akkumulátorokra a veszélyes árukkal kapcsolatos elírások vonatkoznak. A termék pl. harmadik felek, fuvarozó cégek stb. által történ szállítása esetén minden esetben tartsa szem eltt a csomagoláson és a címkén található speciális követelményeket. A termék szállításra történ felkészítése esetén vegye fel a kapcsolatot egy veszélyes anyagokkal foglalkozó szakemberrel. Kérjük, hogy az esetlegesen szigorúbb nemzeti elírásokat is vegye figyelembe. Ragassza le a kiálló érintkezket, illetve oly módon csomagolja be az akkumulátort, hogy az ne tudjon elmozdulni a csomagolásban.
11. Az akkumulátor ártalmatlanításakor vegye ki azt a szerszámból, és ártalmatlanítsa egy biztonságos helyen. Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi elírásokat.
12. Az akkumulátorokat csak a Makita által megjelölt termékekhez használja. Ha az akkumulátorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe helyezi, az tzhöz, túlmelegedéshez, robbanáshoz vagy elektrolitszivárgáshoz vezethet.
13. Ha a szerszám hosszabb ideig nincs használatban, az akkumulátort ki kell venni a szerszámból.
14. Használat közben és után az akkumulátor felforrósodhat, ami égési sérülést vagy alacsony hmérséklet égési sérülést okozhat. Figyeljen oda a forró akkumulátor kezelésére.
15. Ne érintse meg közvetlenül a szerszám érintkezjét, mert elég forró lehet ahhoz, hogy égési sérüléseket okozzon.
16. Ne engedje, hogy forgács, por vagy sár tapadjon az akkumulátor érintkezire, lyukaiba és hornyaiba. Az felmelegedést, tüzet, robbanást és a szerszám vagy az akkumulátor meghibásodását okozhatja, ami égési és személyi sérülésekhez vezet.

17. Hacsak a szerszám nem támogatja a nagyfeszültség elektromos vezetékek közelében történ használatot, ne használja az akkumulátort nagyfeszültség elektromos vezetékek közelében. Az a szerszám vagy az akkumulátor hibás mködését vagy meghibásodását okozhatja.
18. Tartsa távol a gyermekektl az akkumulátort.
RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita akkumulátorokat használjon. A nem eredeti Makita akkumulátorok vagy módosított akkumulátorok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita szerszámra és töltre vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti.
Tippek az akkumulátor maximális élettartamának eléréséhez
1. Töltse fel az akkumulátort, mieltt teljesen lemerülne. Állítsa le a gépet, és töltse fel az akkumulátort, ha a gép erejének csökkenését észleli.
2. Soha ne töltse újra a teljesen feltöltött akkumulátort. A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.
3. Töltse az akkumulátort szobahmérsékleten, 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) között. Töltés eltt hagyja lehlni a fölforrósodott akkumulátort.
4. Ha nem használja az akkumulátort, vegye ki a szerszámból vagy a töltbl.
5. Töltse fel az akkumulátort, ha hosszabb ideje (több mint hat hónapja) nem használta azt.
ÖSSZESZERELÉS
FIGYELMEZTETÉS: Mindig ügyeljen arra, hogy a kulcsot és az akkumulátort távolítsa el, mieltt bármilyen munkát végez a fnyírón. Ha nem távolítja el a kulcsot és az akkumulátort, a véletlenszer beindulás súlyos sérüléseket okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: A fnyírót kizárólag akkor indítsa be, ha az teljesen össze van szerelve. A részlegesen összeszerelt gép használata súlyos sérüléseket okozhat, ha véletlenül beindul.
A fogantyú felszerelése
MEGJEGYZÉS: A fogantyúk felszerelésekor helyezze úgy a vezetéket, hogy az ne csípdjön be a fogantyúk között. Elfordulhat, hogy a fnyíró nem mködik, ha a vezeték sérült.
1. Helyezze az alsó fogantyú mindkét végét a fnyíró testének vájataiba, majd húzza meg a szorítókarokat, és hajtsa be a szorítókarokat.  Ábra1: 1 . Szorítókar 2. Alsó fogantyú

40 MAGYAR

MEGJEGYZÉS: Ügyeljen rá, hogy ne legyen rés az alsó fogantyú és a fnyíró teste között, miután a szorítókarokat behajtotta.  Ábra2
2. Helyezze egyvonalba a fels fogantyún lév furatot az alsó fogantyún lév furattal, majd helyezze be kívülrl a fejescsavart, majd szorítsa meg a marokanyákat belülrl. Hajtsa végre ugyanezt az eljárást a másik oldalon.  Ábra3: 1 . Marokanya 2. Fejescsavar
MEGJEGYZÉS: Tartsa ersen a fels fogantyút, ne csússzon ki a kezébl.
3. Szerelje fel a tartót a fogantyúra. Helyezze el a vezetéket az ábrán látható módon.  Ábra4: 1 . Tartó
A mulcsozó betét eltávolítása
1. Nyissa ki a hátsó fedelet.  Ábra5: 1 . Hátsó fedél
2. Fogja meg a mulcsozó betétet a fogantyúnál fogva, majd húzza ki a fnyíró házából az ábrán látható módon.  Ábra6: 1 . Fogantyú 2. Mulcsozó betét
A fgyjt kosár felszerelése és eltávolítása
A fgyjt kosár felszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Nyissa ki a hátsó fedelet.  Ábra7: 1 . Hátsó fedél
2. Tartsa a fgyjt kosár fogantyúját, majd akassza a fgyjt kosarat a fnyíró házán lév rúdra az ábrán látható módon.  Ábra8: 1 . Rúd 2. Fogantyú 3. Fgyjt kosár
A fgyjt kosár eltávolításához nyissa ki a hátsó fedelet, majd fogantyújánál fogva vegye ki a fgyjt kosarat.
A mulcsozó betét csatlakoztatása
1. Nyissa ki a hátsó fedelet, majd távolítsa el a fgyjt kosarat.  Ábra9: 1 . Hátsó fedél 2. Fgyjt kosár
2. Fogja meg a mulcsozó betétet a fogantyúnál fogva, majd csatlakoztassa a fnyíró házához benyomva addig, amíg csak megy az ábrán látható módon.  Ábra10: 1 . Fogantyú 2. Mulcsozó betét

A MKÖDÉS LEÍRÁSA
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
VIGYÁZAT: Az akkumulátor behelyezése vagy eltávolítása eltt mindig kapcsolja ki a gépet.
VIGYÁZAT: Az akkumulátor behelyezésekor vagy eltávolításakor ersen fogja meg a gépet és az akkumulátort. Ha nem fogja ersen a gépet és az akkumulátort, azok kicsúszhatnak a kezei közül, ami a gép és az akkumulátor károsodásához, de akár személyi sérüléshez is vezethet.
VIGYÁZAT: Bizonyosodjon meg arról, hogy használat eltt lezárta az akkumulátor fedelét. Ellenkez esetben a bekerül sár, por vagy víz károsodást okozhat a termékben vagy az akkumulátorban.
VIGYÁZAT: Mindig tolja be teljesen az akkumulátort, amíg a piros jel el nem tnik. Ha nem így jár el, az akkumulátor kieshet a gépbl, és Önnek vagy a környezetében tartózkodóknak sérülést okozhat.
VIGYÁZAT: Ne erltesse az akkumulátort behelyezéskor. Ha az akkumulátor nem csúszik be könnyedén, akkor nem megfelelen lett behelyezve.
VIGYÁZAT: Az akkumulátor behelyezésekor vagy eltávolításakor ersen fogja meg az akkumulátorfedelet.
Az akkumulátor behelyezése:
1. Nyissa ki az akkumulátorfedelet, miközben nyomja a kioldógombot.  Ábra11: 1 . Akkumulátorfedél 2. Kioldógomb
2. Igazítsa össze az akkumulátor nyelvét a fnyíró nyílásával, majd csúsztassa be az akkumulátort, amíg az egy kis kattanással a helyén nem rögzül.  Ábra12: 1 . Akkumulátor
3. Helyezze be a kulcsot az ábrán látható helyre, amennyire csak lehet.  Ábra13: 1 . Kulcs
4. Zárja be szorosan az akkumulátor fedelét.
Az akkumulátor kivétele a fnyíróból:
1. Nyissa ki az akkumulátorfedelet, miközben nyomja a kioldógombot.
2. Az akkumulátor elején lév gombot csúsztatása közben húzza ki az akkumulátort a fnyíróból.
3. Húzza ki a kulcsot.
4. Zárja be az akkumulátor fedelét.

41 MAGYAR

Gép-/akkumulátorvéd rendszer

Az akkumulátor töltöttségének jelzése

A gép gép-/akkumulátorvéd rendszerrel van felszerelve. A rendszer automatikusan kikapcsolja a motor áramellátását, így megnöveli a gép és az akkumulátor élettartamát. A gép használat közben automatikusan leáll, ha a gép vagy az akkumulátor a következ állapotok valamelyikébe kerül.
Túlterhelésvédelem
Ha a gépet/akkumulátort úgy használják, hogy az rendellenesen nagy áramot vesz fel, a gép automatikusan leáll, és a jelzlámpa pirosan világítani kezd. Ilyenkor kapcsolja ki a gépet, és fejezze be azt a mveletet, amelyik a gép túlterhelését okozta. Az újrakezdéshez kapcsolja be a gépet.
Túlmelegedés elleni védelem
Amikor a gép túlmelegszik, akkor a gép automatikusan leáll, és a jelzlámpa pirosan világítani kezd. Hagyja kihlni a gépet, mieltt ismét bekapcsolná.

Csak állapotjelzs akkumulátorok esetén  Ábra15: 1. Jelzlámpák 2. Check (ellenrzés) gomb
Nyomja meg az ellenrzgombot, hogy az akkumulátortöltöttség-jelz megmutassa a hátralév akkumulátor-kapacitást. Ekkor a töltöttségiszint-jelz lámpák néhány másodpercre kigyulladnak.

Jelzlámpák

Töltöttségi szint

Világító

KI

Villogó

lámpa

lámpa

75%-tól 100%-ig

50%-tól 75%-ig

25%-tól 50%-ig

0%-tól 25%-ig

Mélykisütés elleni védelem
Amikor az akkumulátorkapacitás lecsökken, a gép automatikusan leáll, és a jelzlámpa pirosan világítani kezd. Ha a gép a gombokkal sem mködtethet, vegye ki az akkumulátort, és töltse fel.
Egyéb okok elleni védelem
A védelmi rendszert más olyan okok ellen is tervezték, amelyek károsíthatják a gépet és amelyek lehetvé teszik, hogy a gép automatikusan leálljon. Hajtsa végre az alábbi összes lépést az okok tisztázása érdekében, ha a gép ideiglenesen vagy teljesen leállt. 1. Kapcsolja ki a gépet, majd kapcsolja be ismét az
újraindításhoz. 2. Töltse fel az akkumulátor(oka)t vagy cserélje ki
azt/azokat újratöltött akkumulátorral. 3. Hagyja, hogy a gép és az akkumulátor(ok)
lehljenek.
Ha nem történik javulás a védelmi rendszer helyreállítása után sem, forduljon a helyi Makita Szervizközponthoz.
MEGJEGYZÉS: A lámpa kigyulladásának ideje a munkaterület hmérsékletétl és az akkumulátor állapotától függ.
Az akkumulátor töltöttségének jelzése
 Ábra14: 1 . Jelzlámpa
Ha az akkumulátorkapacitás lecsökken, a jelzlámpa pirosan villog. További használatra a gép leáll, és a jelzlámpa pirosan világítani kezd. Ebben a helyzetben töltse fel az akkumulátort.

Töltse fel az akkumulátort.
Lehetséges, hogy az
akkumulátor meghibáso-
dott.
MEGJEGYZÉS: Az adott munkafeltételektl és a környezet hmérsékletétl függen a jelzett töltöttségi szint némileg eltérhet a tényleges töltöttségi szinttl.
MEGJEGYZÉS: Az els (bal oldali széls) jelzlámpa villog, ha az akkumulátorvéd rendszer mködik.
A kapcsoló használata
FIGYELMEZTETÉS: Mieltt az akkumulátort behelyezi, mindig gyzdjön meg arról, hogy a kapcsolókar megfelelen mködik, és felengedéskor visszaáll az eredeti helyzetébe. A hibás kapcsolóval mköd gép fölött a kezel elveszítheti az uralmat, és a gép súlyos személyi sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS: A fnyíró nem indul el a bekapcsoló gomb lenyomása nélkül, még akkor sem, ha a kapcsolókart meghúzza.
MEGJEGYZÉS: Ha hosszú vagy sr füvet próbál nyírni a fnyíróval, elfordulhat, hogy az a túlterhelés miatt nem indul el. Ebben az esetben növelje a fnyírási magasságot.
A fnyíró kulccsal és fogantyúkapcsolóval rendelkezik. Amennyiben ezen kapcsolók mködésében bármi szokatlant tapasztal, azonnal fejezze be a munkát és ellenriztesse a legközelebbi hivatalos Makita szervizközpontban.
1. Helyezze a gépbe az akkumulátort. Helyezze be a kulcsot, majd szorosan csukja le az akkumulátor fedelét.  Ábra16: 1 . Akkumulátor 2. Kulcs

2. Nyomja le és tartsa lenyomva a kapcsológombot.

42 MAGYAR

3. Fogja a fels fogantyút, és húzza meg a kapcsolókart.  Ábra17: 1 . Kapcsológomb 2. Kapcsolókar
4. Amint a motor elindul, engedje el a kapcsológombot. A fnyíró addig mködik, amíg el nem engedi a kapcsolókart.
5. A motor leállításához engedje el a kapcsolókart.
A fnyírási magasság beállítása

FIGYELMEZTETÉS: Soha ne tegye a fnyíró alá a kezét vagy a lábát a fnyírási magasság beállításakor.
FIGYELMEZTETÉS: Használat eltt mindig ellenrizze, hogy a kar megfelelen illeszkedik-e a bevágásba.
FIGYELMEZTETÉS: Ne érjen a forgó késhez.

A fnyírási magasság a 20­75 mm tartományban állítható.
Vegye ki a kulcsot, majd húzza a fnyírási magasságot beállító kart a fnyíró házától elfelé, és vigye a kívánt fnyírási magasságra.  Ábra18: 1 . Fnyírási magasságot beállító kar
Az alábbi táblázat a fnyíró házán lév szám és a körülbelüli fnyírási magasság közötti összefüggést mutatja.

Szám 1 2 3 4 5 6 7 8

Fnyírási magasság 20 mm 26 mm 33 mm 42 mm 52 mm 62 mm 71 mm 75 mm

MEGJEGYZÉS: A fnyírási magasság számai csak útmutatóként szolgálnak. A f vagy a talaj állapotától függen elfordulhat, hogy a gyep valódi magassága kis mértékben eltér a beállított magasságtól.
MEGJEGYZÉS: Végezzen próbanyírást egy kevésbé feltn helyen, és állítsa be a kívánt magasságot.

Fgyjt szintjelzje
 Ábra19: 1 . Fgyjt szintjelzje
A fgyjt szintjelzje a lenyírt f mennyiségét jelzi. · Ha a fgyjt kosár nincs tele, a jelz a fnyírás
közben lebeg. · Ha a fgyjt kosár megtelik, a jelz a fnyírás
közben nem lebeg. Ilyen esetben azonnal hagyja abba a fnyírást, és ürítse ki a kosarat. A kiürített kosarat tisztítsa meg, hogy a rácson átjárjon a leveg.
MEGJEGYZÉS: Ez a jelzés csak útmutatásul szolgál. A kosáron belüli körülményektl függen elfordulhat, hogy a visszajelz nem mködik megfelelen.

A fogantyúk magasságának beállítása
FIGYELMEZTETÉS: Ne érjen a forgó késhez.
VIGYÁZAT: A fejescsavarok eltávolítása eltt tartsa ersen a fels fogantyút. Ellenkez esetben a fogantyú leeshet és sérülést okozhat.
A fogantyú magasságát három fokozatban lehet beállítani. 1. Lazítsa ki a fogantyú marokanyáit, majd távolítsa el a fejescsavarokat és a marokanyákat.  Ábra20: 1 . Marokanya
2. Állítsa be a fogantyú magasságát. 3. Helyezze be kívülrl a fejescsavarokat, majd belülrl szorítsa meg a marokanyákat.
A mulcsozó betét használata
A mulcsozó betét lehetvé teszi, hogy a vágott füvet visszajuttassa a talajra anélkül, hogy a levágott füvet a fgyjt kosárba gyjtené. Ha a gépet a mulcsozó betéttel használja, ügyeljen arra, hogy eltávolítsa a fgyjt kosarat.
MEGJEGYZÉS: Amikor a mulcsozó betéttel használja a gépet, gyzdjön meg róla, hogy a f teljes hossza vágás után legalább 30 mm, és a vágási hossz legfeljebb 15 mm.  Ábra21: (1) Legalább 30 mm (2) Legfeljebb 15 mm
MKÖDTETÉS
Fnyírás
FIGYELMEZTETÉS: Fnyírás eltt takarítsa el a botokat és köveket a nyírandó területrl. Továbbá, elre távolítson el minden gyomot a nyírandó területrl.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen védszemüveget vagy biztonsági szemüveget oldalpajzzsal, a fnyíró használata során.
VIGYÁZAT: Ha a levágott f vagy egy idegen tárgy elakadt a fnyíró házában, gondoskodjon róla, hogy kivegye a kulcsot és az akkumulátort, és viseljen kesztyt, amikor eltávolítja a füvet vagy idegen tárgyat.
MEGJEGYZÉS: A gépet kizárólag fnyírásra használja. A géppel ne nyírjon gyomokat.  Ábra22
Fnyíráskor mindkét kezével szilárdan tartsa a fogantyút. A fnyírás javasolt sebessége körülbelül 2 - 4 másodperc 1 méterenként.  Ábra23
Az els kerekek középvonala iránykutatásként szolgál a fnyírás szélességére vonatkozóan. Használja a középvonalakat iránymutatásként, sávokban nyírja a füvet. A lenyírt f egyenletessége érdekében, a korábban már lenyírt sáv felére, egyharmadára átfedve végezze a fnyírást.  Ábra24: 1 . Fnyírási szélesség 2. Átfed terület
3. Középvonal

43 MAGYAR

Minden egyes alkalommal változtassa meg a fnyírás irányát, hogy megakadályozza a fszálak egyirányú dlésébl ered mintázat kialakulását.  Ábra25
Idszakosan ellenrizze a fgyjt kosárban lév lenyírt füvet. Ne várja meg az ürítéssel, amíg a kosár megtelik. Minden idszakos ellenrzés eltt állítsa le a fnyírót, majd vegye ki a kulcsot és az akkumulátort.
MEGJEGYZÉS: Ha a fnyíró fgyjt kosara megtelik, az akadályozza a kés sima forgását és túlterheli a motort, ami meghibásodáshoz vezethet.
Hosszú füves gyep nyírása
Ne próbálja meg egy menetben lenyírni a hosszúra ntt füvet. Ehelyett több lépésben nyírja le a füvet. A fnyírások között várjon egy vagy két napot, amíg a f egyenletesen rövid nem lesz.
MEGJEGYZÉS: A f elhalhat, ha a hosszúra ntt füvet egy menetben kívánja rövidre vágni. A levágott f eltömítheti a fnyíró belsejét.

Karbantartás
1. Vegye ki a kulcsot és az akkumulátort, majd csukja le az akkumulátor fedelét.
2. Tegye a fnyírót az oldalára. Tisztítsa le a fnyíró alján összegylt levágott füvet.
3. Öntsön vizet a gép aljára, ahol a kés csatlakozik.
MEGJEGYZÉS: Ne mossa a gépet nagynyomású vízzel.
4. Ellenrizze az összes anya, fejescsavar, csavar, stb. meghúzását.
5. Vizsgálja a mozgó alkatrészeket, hogy nem sérültek-e, illetve van-e rajtuk törés vagy kopás. A sérült vagy hiányzó alkatrészek meg kell javítani vagy ki kell cserélni.
6. Tartsa a fnyírót biztonságos helyen, gyermekektl távol.
Tárolás

A fgyjt kosár kiürítése
FIGYELMEZTETÉS: A balesetveszély csökkentéséhez rendszeresen ellenrizze a fgyjt kosarat, nehogy károsodás érje vagy csökkenjen az erssége. Szükség esetén cserélje ki a fgyjt kosarat.
1. Engedje fel a kapcsolókart. 2. Vegye ki a kulcsot. 3. Nyissa ki a hátsó fedelet, és fogantyújánál fogva emelje ki a fgyjt kosarat.  Ábra26: 1 . Hátsó fedél 2. Fogantyú
4. Ürítse ki a fgyjt kosarat.
KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS: Mindig gyzdjön meg arról, hogy a kulcs és az akkumulátor ki van véve a fnyíróból a fnyíró tárolása vagy szállítása eltt vagy a vizsgálat és karbantartás végrehajtása eltt.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki a kulcsot, ha nem használja a fnyírót. Tartsa a kulcsot biztonságos helyen, gyermekektl távol.
FIGYELMEZTETÉS: Viseljen kesztyt a vizsgálat és karbantartás során.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen védszemüveget vagy biztonsági szemüveget oldalpajzzsal, amikor vizsgálatot vagy karbantartást végez.
MEGJEGYZÉS: Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszínezdést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak.
A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva.

VIGYÁZAT: Amikor a gépet függleges helyzetbe helyezi, helyezze azt sík és stabil felületre. Ha a gépet instabil felületre helyezik, a gép leeshet és sérülést okozhat.
Tárolja a fnyírót beltéri hvös, száraz és zárt helyen. Ne tárolja a fnyírót és a töltt olyan helyen, ahol a hmérséklet elérheti vagy meghaladhatja a 40 °C hmérsékletet.
1. Távolítsa el az akkumulátort és a kulcsot. 2. Távolítsa el a fgyjt kosarat. 3. Hajtsa ki a szorítókarokat, majd hajtsa be a fogantyút, és hajtsa be a szorítókarokat.  Ábra27: 1 . Szorítókar
4. Lazítsa meg a fogantyún a marokanyákat, majd hajtsa be a fels fogantyút.  Ábra28: 1 . Marokanya 2. Fels fogantyú
5. Helyezze a gépet függleges helyzetbe.
MEGJEGYZÉS: A fnyíró függleges helyzetbe állításakor ne csak a fogantyút tartsa, hanem a fnyíró testét és a fogantyút.
6. Tárolja a fgyjt kosarat a fogantyú és a fnyíróház között.  Ábra29: 1 . Fgyjt kosár
A fnyíró szállítása
VIGYÁZAT: A fnyíró szállítása eltt gyzdjön meg róla, hogy az akkumulátort és a kulcsot kivették.
A fnyíró szállításakor fogni kell a hátsó fogantyút és a gép alsó tartórészét a gép elején az ábrán látható módon.  Ábra30: 1 . Alsó tartórész 2. Hátsó fogantyú

44 MAGYAR

A fnyíró késének eltávolítása és felszerelése
FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki a kulcsot és az akkumulátort a kés kivételekor vagy beszerelésekor. Ha nem veszi ki a kulcsot és az akkumulátort, az súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
FIGYELMEZTETÉS: A kés a kapcsoló elengedése után még szabadon forog. Ne végezzen semmilyen mveletet, amíg a kés teljesen meg nem állt.
FIGYELMEZTETÉS: A kés kezelésekor mindig viseljen kesztyt.
A fnyírókés eltávolítása
1. Fektesse a fnyírót az oldalára úgy, hogy a fnyírási magasságot beállító kar a fels részén legyen.
2. A kés rögzítéséhez illesszen egy csavarhúzót vagy hasonló szerszámot a fnyíró házán lév furatba.

3. Forgassa el a csavart az óramutató járásával ellentétes irányban egy villáskulccsal.  Ábra31: 1 . Fnyírókés 2. Villáskulcs 3. Csavarhúzó 4. Furat
4. Távolítsa el sorban a fejescsavart és a kést.  Ábra32: 1 . Késtartó 2. Fnyírókés 3. Fejescsavar
A fnyírókés felszerelése
A fnyírókés felszereléséhez kövesse a leszerelési eljárást fordított sorrendben.
FIGYELMEZTETÉS: Óvatosan szerelje be a fnyírókést. Fels és alsó oldala is van.
FIGYELMEZTETÉS: A kés rögzítéséhez húzza meg a csavart az óramutató járásának irányába.
FIGYELMEZTETÉS: Gondoskodjon róla, hogy a fnyírókés és az összes rögzít alkatrész megfelelen legyen beszerelve és meghúzva.
FIGYELMEZTETÉS: A kések cseréjekor mindig kövesse a kézikönyvben leírt utasításokat.

HIBAELHÁRÍTÁS

Mieltt a szervizhez fordulna, elször végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézikönyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszerelni a gépet. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon.

Rendellenesség A fnyíró nem indul be.
A motor rövid használat után leáll.
A gép nem éri el a maximális fordulatszámot.
A fnyírókés nem forog: azonnal állítsa le a fnyírót!
A gép rendellenesen rezeg: azonnal állítsa le a fnyírót!

Lehetséges ok (meghibásodás)

Megoldás

Az akkumulátor nincs a gépben.

Helyezze be a feltöltött akkumulátort.

Akkumulátorprobléma (alacsony feszültség)

Töltse fel az akkumulátort. Ha az újratöltés nem elég hatékony, cserélje ki az akkumulátort.

A kulcs nincs behelyezve.

Helyezze be a kulcsot.

Az akkumulátor töltési szintje alacsony. Töltse fel az akkumulátort. Ha az újratöltés nem elég hatékony, cserélje ki az akkumulátort.

A vágási magasság túl alacsonyra van állítva. Növelje a vágási magasságot.

Az akkumulátort helytelenül szerelték be. Az akkumulátort az útmutató szerint szerelje be.

Az akkumulátor feszültsége nagy mértékben csökken.

Töltse fel az akkumulátort. Ha az újratöltés nem elég hatékony, cserélje ki az akkumulátort.

A meghajtórendszer nem mködik megfelelen. Javításért forduljon a kijelölt helyi szervizhez.

Idegen tárgy, például egy ág akadt el a Távolítsa el az idegen tárgyat. kés mellett.

A meghajtórendszer nem mködik megfelelen.

Javításért forduljon a kijelölt helyi szervizhez.

A kés nincs kiegyensúlyozva, túlságo- Cserélje ki a vágókést. san vagy egyenetlenül kopott.

OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTK
VIGYÁZAT: Ezen kiegészítket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita géphez. Bármilyen más kiegészít vagy tartozék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítt vagy tartozékot csak rendeltetésszeren használja.

· Fnyírókés · Eredeti Makita akkumulátor és tölt
MEGJEGYZÉS: A listában felsorolt alkatrészek egy része a termékhez mellékelt standard tartozék lehet. Ezek országonként eltérek lehetnek.

Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot.

45 MAGYAR

SLOVENCINA (Originálny návod)

TECHNICKÉ SPECIFIKÁCIE

Model: Sírka kosenia (priemer cepele) Otácky naprázdno

DLM330 330 mm 4 300 min-1

Císlo dielu náhradnej cepele kosacky

GB00000042

Rozmery (D x S x V)

pocas prevádzky

D: 1 285 mm az 1 350 mm S: 375 mm
V: 935 mm az 975 mm

pri uskladnení (bez lapaca trávy)

520 mm x 375 mm x 775 mm

Menovité napätie

Jednosmerný prúd 18 V

Cistá hmotnos

11,6 ­ 12,5 kg

Trieda ochrany

IPX4

· Vzhadom k neustálemu výskumu a vývoju podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia.
· Technické údaje sa môzu pre rôzne krajiny lísi.
· Hmotnos sa môze lísi v závislosti od nadstavcov vrátane akumulátora. Najahsia a najazsia kombinácia v súlade s postupom EPTA 01/2014 je uvedená v tabuke.

Pouzitené akumulátory a nabíjacky

Akumulátor Nabíjacka

BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Niektoré vyssie uvedené akumulátory a nabíjacky môzu by nedostupné v závislosti od miesta vásho bydliska.

VAROVANIE: Pouzívajte iba akumulátory a nabíjacky zo zoznamu uvedeného vyssie. Pouzívanie akýchkovek iných akumulátorov a nabíjaciek môze spôsobi zranenie a/alebo poziar.

VAROVANIE: S týmto strojom nepouzívajte káblový napájací zdroj ako adaptér akumulátora alebo prenosný napájací zdroj. Kábel takéhoto napájacieho zdroja môze bráni prevádzke a spôsobi zranenie osôb.

Symboly
Nizsie sú uvedené symboly, ktoré sa môzu pouzíva pri tomto nástroji. Je dôlezité, aby ste poznali ich význam, skôr nez zacnete pracova.
Práci venujte vekú pozornos a dávajte pozor. Precítajte si návod na obsluhu.

Nebezpecenstvo; dávajte pozor na odhodené predmety.
Vzdialenos medzi náradím a okolostojacimi osobami musí by aspo 15 m.
Nikdy nemajte ruky ani nohy v blízkosti cepele v spodnej casti kosacky. Cepele sa otácajú aj po vypnutí motora. Poistku vyberte pred vykonávaním kontroly, cistením, servisom a pred odlozením a uskladnením kosacky.
Varovanie: pred údrzbou odpojte akumulátor.
Varovanie; pred zacatím údrzby aktivujte vypínacie zariadenie.

92 92

Len pre státy EÚ Z dôvodu prítomnosti nebezpecných komponentov v zariadení môzu ma odpad z elektrických a elektronických zariadení, pouzité akumulátory a batérie negatívny vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie. Elektrické a elektronické zariadenia alebo akumulátory nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom! V súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení, o akumulátoroch a batériách a odpade z akumulátorov a batérií, ako aj v súlade s prispôsobenými vnútrostátnymi právnymi predpismi by sa odpad z elektrických a elektronických zariadení a pouzité akumulátory a batérie mali uskladova osobitne a odovzdáva na samostatnom zbernom mieste pre komunálny odpad, ktoré sa prevádzkuje v súlade s predpismi na ochranu zivotného prostredia. Oznacuje to symbol preskrtnutej smetnej nádoby na zariadení.
Zarucená hladina akustického výkonu poda smernice EÚ o vonkajsom hluku.
Hladina akustického výkonu poda nariadenia austrálskeho NSW o znizovaní hluku

46 SLOVENCINA

Urcené pouzitie

Vyhlásenie o zhode ES

Zariadenie je urcené na kosenie trávy.
Hluk

Len pre krajiny Európy
Vyhlásenie o zhode ES sa nachádza v prílohe A tohto návodu na obsluhu.

Typická hladina akustického tlaku záaze A urcená poda standardu EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Úrove akustického tlaku (LpA) : 82,4 dB (A) Úrove akustického tlaku (LWA) : 89,0 dB (A) Odchýlka (K): 3 dB (A)
POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií hluku bola meraná poda standardnej skúsobnej metódy a môze sa pouzi na porovnanie jedného nástroja s druhým.
POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií hluku sa môze pouzi aj na predbezné posúdenie vystavenia ich úcinkom.
VAROVANIE: Pouzívajte ochranu sluchu.
VAROVANIE: Emisie hluku sa môzu pocas skutocného pouzívania elektrického nástroja odlisova od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti od spôsobov pouzívania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku.
VAROVANIE: Nezabudnite oznaci bezpecnostné opatrenia s cieom chráni obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia úcinkom v rámci reálnych podmienok pouzívania (berúc do úvahy vsetky súcasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je nástroj vypnutý a kedy bezí bez zaazenia, ako dodatok k dobe zapnutia).
Vibrácie
Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súcet) urcená poda standardu EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Emisie vibrácií (ah) : 2,5 m/s2 alebo menej Odchýlka (K): 1,5 m/s2
POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola meraná poda standardnej skúsobnej metódy a môze sa pouzi na porovnanie jedného nástroja s druhým.
POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môze pouzi aj na predbezné posúdenie vystavenia ich úcinkom.
VAROVANIE: Emisie vibrácií sa môzu pocas skutocného pouzívania elektrického nástroja odlisova od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti od spôsobov pouzívania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku.
VAROVANIE: Nezabudnite oznaci bezpecnostné opatrenia s cieom chráni obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia úcinkom v rámci reálnych podmienok pouzívania (berúc do úvahy vsetky súcasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je nástroj vypnutý a kedy bezí bez zaazenia, ako dodatok k dobe zapnutia).

BEZPECNOSTNÉ VAROVANIA
Vseobecné bezpecnostné predpisy pre elektrické nástroje
VAROVANIE: Prestudujte si vsetky bezpecnostné varovania, pokyny, vyobrazenia a technické specifikácie urcené pre tento elektrický nástroj. Pri nedodrzaní vsetkých nizsie uvedených pokynov môze dôjs k úrazu elektrickým prúdom, poziaru alebo váznemu zraneniu.
Vsetky výstrahy a pokyny si odlozte pre prípad potreby v budúcnosti.
Pojem ,,elektrický nástroj" sa vo výstrahách vzahuje na elektricky napájané elektrické nástroje (s káblom) alebo batériou napájané elektrické nástroje (bez kábla).
Bezpecnos pracoviska
1. Pracovisko udrziavajte cisté a dobre osvetlené. Na neudrziavaných alebo tmavých pracoviskách existuje riziko úrazu.
2. Nepracujte s elektrickými nástrojmi vo výbusnom prostredí, napríklad v prítomnosti horavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické nástroje produkujú iskry, ktoré môzu spôsobi vznietenie prachu alebo pár.
3. Pocas pouzívania elektrických nástrojov udrzujte deti a prizerajúcich sa v dostatocnej vzdialenosti. Rozptyovanie môze spôsobi stratu kontroly.
Elektrická bezpecnos
1. Zástrcka elektrického nástroja musí by kompatibilná s elektrickou zásuvkou. Zástrcku nikdy ziadnym spôsobom neupravujte. Pri pouzití uzemnených elektrických nástrojov nepouzívajte ziadne adaptéry. Neupravované zástrcky a kompatibilné zásuvky znizujú nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom.
2. Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými predmetmi, napr. s potrubím, radiátormi, sporákmi a chladnickami. V prípade uzemnenia vásho tela hrozí zvýsené nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom.
3. Kosacku nepouzívajte v dazdi alebo vo vlhkom prostredí. Môze to vies k zvýseniu rizika zásahu elektrickým prúdom.
4. Nenamáhajte napájací kábel. Nikdy neprenásajte elektrický nástroj za napájací kábel ani za pri vyahovaní zo zásuvky neahajte. Zabráte, aby kábel prisiel do styku s teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohyblivými dielmi. Poskodený alebo zamotaný napájací kábel zvysuje nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom.

47 SLOVENCINA

5. Ak pouzívate elektrický nástroj vonku, pouzívajte predlzovací kábel, ktorý je urcený na vonkajsie pouzitie. Pouzitie kábla vhodného na vonkajsie pouzitie znizuje nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom.
6. Ak sa elektrický nástroj musí pouzi na vlhkom mieste, ako ochranný doplnok pouzite zariadenie na ochranu pred zvyskovým prúdom (RCD). Pouzitie zariadenia RCD znizuje riziko úrazu v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom.
7. Elektrické nástroje môzu vytvára elektromagnetické polia (EMF), ktoré nie sú pre pouzívatea skodlivé. Pouzívatelia kardiostimulátorov a alsích podobných zdravotníckych pomôcok by sa vsak pred pouzívaním tohto elektrického nástroja mali obráti na výrobcu pomôcky a poradi sa s ním a/alebo s lekárom.
Bezpecnos osôb
1. Pri práci s elektrickým nástrojom bute opatrní, dávajte pozor na to, co robíte, a pouzívajte zdravý rozum. Nepracujte s elektrickým nástrojom, ke ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu ci liekov. Chvíková nepozornos pri práci s elektrickými nástrojmi môze ma za následok azký úraz.
2. Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranu ocí. Adekvátne ochranné prostriedky, ako maska proti prachu, protismyková bezpecnostná obuv, tvrdá prilba alebo chránice sluchu, ktoré sa pouzívajú v adekvátnom prostredí, výrazne znízia riziko úrazu.
3. Zabráte neúmyselnému spusteniu. Pred pripájaním k sieovému zdroju, vyberaním akumulátora alebo prenásaním nástroja prepnite vypínac do vypnutej polohy. Prenásaním elektrického nástroja s prstom na vypínaci alebo pripájaním k napájaniu so zapnutým vypínacom sa zvysuje riziko úrazu.
4. Pred zapnutím elektrického nástroja odstráte vsetky nastavovacie kúce. Kúc ponechaný v otácajúcej sa casti elektrického nástroja môze spôsobi úraz.
5. Pri práci a nenaahujte do diaky. Udrzujte vzdy správny postoj a rovnováhu. To umozuje lepsie ovládanie elektrického nástroja v neocakávaných situáciách.
6. Pouzívajte primeraný odev. Nenoste voné oblecenie ani sperky. Udrzujte vlasy a oblecenie v dostatocnej vzdialenosti od pohyblivých castí. Voné saty, sperky alebo dlhé vlasy môzu by zachytené pohyblivými casami.
7. Ak je mozné pripoji zariadenie na odsávanie a zachytávanie prachu, dbajte, aby bolo pripojené a správne pouzívané. Pouzívanie odsávania prachu znizuje riziká spojené s prasnosou.
8. Vase skúsenosti získané pravidelným pouzívaním nástrojov by nemali by dôvodom na prílisnú sebaistotu a ignorovanie bezpecnostných princípov pri práci s nástrojom. Neopatrná manipulácia môze ma za následok vázne zranenie, ku ktorému môze dôjs v zlomku sekundy.

9. Pri pouzívaní elektrického náradia vzdy pouzívajte ochranné okuliare, aby ste zabránili zraneniu ocí. Ochranné okuliare musia spa poziadavky noriem ANSI Z87.1 v USA, EN 166 v Európe alebo AS/NZS 1336 v Austrálii a na Novom Zélande. V Austrálii a na Novom Zélande zákon vyzaduje aj nosenie ochranného stítu na tvár.
Zamestnávate je zodpovedný nariadi osobám, ktoré pouzívajú tento nástroj a ktoré sa nachádzajú v bezprostrednej blízkosti, pouzíva príslusné bezpecnostné ochranné prostriedky. Pouzívanie a starostlivos o elektrický nástroj 1. Elektrický nástroj nepreazujte. Pouzívajte správny elektrický nástroj na svoju úlohu. Správny elektrický nástroj bude fungova lepsie a bezpecnejsie pri intenzite pouzitia, na ktorú je urcený. 2. Nepouzívajte elektrický nástroj, ak ho nie je mozné vypínacom zapnú alebo vypnú. Kazdý elektrický nástroj, ktorý sa nedá ovláda pomocou vypínaca, je nebezpecný a musí sa da opravi. 3. Pred nastavovaním, výmenou príslusenstva alebo ulozením elektrického nástroja odpojte jeho zástrcku od napájacieho zdroja, prípadne vyberte akumulátor, ak je odoberatený. Takéto preventívne bezpecnostné opatrenia znizujú nebezpecenstvo náhodného spustenia elektrického nástroja. 4. Nepouzívané elektrické nástroje ukladajte mimo dosah detí a nedovote s nimi pracova osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo s týmito pokynmi. V rukách nepovolaných osôb sú elektrické nástroje nebezpecné. 5. Elektrické nástroje a príslusenstvo udrziavajte v dobrom stave. Kontrolujte, ci na elektrickom nástroji nedoslo k vyoseniu alebo ohnutiu pohyblivých castí, prasklinám a akýmkovek iným poruchám, ktoré by mohli ma vplyv na pouzívanie elektrického nástroja. Ak je elektrický nástroj poskodený, nechajte ho pred pouzitím opravi. Zle udrzované elektrické nástroje casto spôsobujú úrazy. 6. Udrzujte rezacie nástroje nabrúsené a cisté. Správne udrzované rezacie nástroje s ostrými rezacími cepeami sa ahsie ovládajú a je u nich mensia pravdepodobnos, ze sa zaseknú.

48 SLOVENCINA

7. Elektrické nástroje, príslusenstvo, rezné elementy at. pouzívajte v súlade s týmito pokynmi, berúc na vedomie pracovné podmienky a samotnú prácu, ktorá sa má vykona. Pouzívanie elektrického nástroja pre cinnosti iné, nez pre ktoré je urcený, môze vies ku vzniku nebezpecných situácií.
8. Rukoväte a úchopné povrchy udrziavajte suché, cisté, bez znecistenia olejom alebo mazivom. Klzké rukoväte a úchopné povrchy zabraujú bezpecnej manipulácii a ovládaniu nástroja v neocakávaných situáciách.
9. Pri pouzívaní tohto nástroja nemajte nasadené látkové pracovné rukavice, ktoré by sa mohli zachyti do nástroja. Zachytenie látkových pracovných rukavíc do pohyblivých castí môze spôsobi poranenie osôb.
Pouzívanie a starostlivos o akumulátorový nástroj
1. Nabíjajte iba nabíjackou urcenou výrobcom. Nabíjacka vhodná pre jeden typ akumulátora môze pri inom type akumulátora spôsobi riziko vzniku poziaru.
2. Elektrické nástroje pouzívajte iba s príslusným typom akumulátora. Pouzitie iného typu akumulátora môze spôsobi riziko vzniku poziaru a úrazu.
3. Ke sa akumulátor práve nepouzíva, skladujte ho mimo iných kovových predmetov ako sponky, mince, kúce, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré by mohli kontakty akumulátora skratova. Skratovanie kontaktov akumulátora môze spôsobi popáleniny alebo poziar.
4. Pri nevhodných podmienkach môze z akumulátora vyteka tekutina. Nedotýkajte sa jej. Pri náhodnom kontakte ju opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oci, vyhadajte lekársku pomoc. Kvapalina, ktorá vytiekla z akumulátora, môze spôsobi podrázdenie alebo popáleniny.
5. Nepouzívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poskodený alebo upravovaný. Fungovanie poskodených alebo upravovaných akumulátorov azko predvída a môzu zaprícini poziar, výbuch alebo zranenie.
6. Akumulátor ani nástroj nevystavujte ohu ci nadmernej teplote. Vystavenie ohu alebo teplote nad 130 °C môze spôsobi výbuch.
7. Dodrziavajte vsetky pokyny pre nabíjanie a akumulátor ani nástroj nenabíjajte v prípade prekrocenia teplotného rozsahu uvedeného v návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo uvedeného rozsahu môze spôsobi poskodenie akumulátora a zvýsi riziko poziaru.
Servis
1. Servis elektrického nástroja nechajte vykona kvalifikovaným pracovníkom s pouzitím výhradne identických náhradných dielov. Tým zaistíte zachovanie bezpecnosti elektrického nástroja.
2. Nikdy nevykonávajte servis poskodených akumulátorov. Servis akumulátorov má vykonáva len výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia servisných sluzieb.
3. Pri mazaní a výmene príslusenstva sa riate príslusnými pokynmi.

Bezpecnostné varovania pre akumulátorovú kosacku
1. Nepouzívajte kosacku pocas zlých poveternostných podmienok, hlavne ak existuje riziko bleskov. Znízite tým riziko zásahu bleskom.
2. Dôkladne skontrolujte oblas, kde sa má kosacka pouzíva, ci sa tu nenachádzajú divo zijúce zivocíchy. Pocas prevádzky kosacky sa môzu divo zijúce zivocíchy zrani.
3. Dôkladne skontrolujte oblas, kde sa má kosacka pouzíva, a odstráte vsetky kamene, konáre, drôty, kosti a iné cudzie predmety. Vymrstené predmety môzu spôsobi poranenie osôb.
4. Pred pouzitím kosacky vzdy vizuálne skontrolujte, ci cepe a sústava cepelí nie sú opotrebované alebo poskodené. Opotrebované alebo poskodené diely zvysujú riziko poranenia.
5. Pravidelne kontrolujte, ci nedoslo k opotrebovaniu alebo poskodeniu zachytávaca trávy. Opotrebovaný alebo poskodený zachytávac trávy zvysuje riziko poranenia.
6. Kryty nechajte nasadené sa svojom mieste. Kryty musia by funkcné a riadne upevnené. Kryt, ktorý je uvonený, poskodený alebo nefunguje správne, môze predstavova riziko poranenia.
7. Vsetky prívody chladiaceho vzduchu udrzujte bez necistôt. Upchaté vetracie otvory a necistoty môzu spôsobi prehriatie alebo predstavova riziko poziaru.
8. Pocas pouzívania kosacky vzdy noste protismykovú a ochrannú obuv. Kosacku neobsluhujte, pokia ste bosí alebo máte obuté sandále. Takto znízite riziko poranenia chodidiel pri kontakte s pohybujúcou sa cepeou.
9. Pocas pouzívania kosacky vzdy pouzívajte dlhé nohavice. Pri odhalenej pokozke existuje vyssia pravdepodobnos poranenia vymrstenými predmetmi.
10. Kosacku nepouzívajte na mokrej tráve. Krácajte, nikdy nebezte. Znízite tým riziko posmyknutia a pádu, v dôsledku coho môze dôjs k poraneniu.
11. Kosacku nepouzívajte na prílis strmých svahoch. Znízite tým riziko straty kontroly, posmyknutia a pádu, pri ktorých môze dôjs k poraneniu.
12. Pri práci na svahoch vzdy stojte pevne, vzdy pracujte napriec svahom, nikdy nie smerom nadol ani nahor, a pri zmene smeru dávajte maximálny pozor. Znízite tým riziko straty kontroly, posmyknutia a pádu, pri ktorých môze dôjs k poraneniu.
13. Pri pohybe dozadu alebo pri ahaní kosacky smerom k vám dávajte maximálny pozor. Vzdy pozorne sledujte okolie. Znízite tým riziko potknutia pocas prevádzky.
14. Nedotýkajte sa cepelí ani iných nebezpecných pohyblivých dielov, kým sú v pohybe. Znízite tým riziko poranenia pohyblivými casami.
15. Pri cistení zaseknutého materiálu alebo cistení kosacky sa uistite, ze vsetky hlavné vypínace sú vypnuté a akumulátorová batéria je odpojená. Neocakávané spustenie kosacky môze ma za následok vázne poranenie osôb.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE.

49 SLOVENCINA

VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby sebavedomie a dobrá znalos výrobku (získané opakovaným pouzívaním) nahradili presné dodrziavanie bezpecnostných pravidiel pre náradie.
NESPRÁVNE POUZÍVANIE alebo nedodrziavanie bezpecnostných zásad uvedených v tomto návode môze vies k váznemu zraneniu.
DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY

VAROVANIE: Precítajte si vsetky bezpecnostné výstrahy a pokyny. Nedodrziavanie výstrah a pokynov môze ma za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, poziar alebo vázne zranenie.
Vsetky výstrahy a pokyny si odlozte pre prípad potreby v budúcnosti.
Skolenie
1. Dôkladne si precítajte pokyny. Oboznámte sa s ovládacmi a správnym pouzívaním kosacky.
2. Kosacku nikdy nedovote pouzíva deom ani uom, ktorí neboli oboznámení s týmito pokynmi na jej pouzívanie. Miestne nariadenia môzu obmedzova vek obsluhy.
3. Nikdy nepracujte s kosackou, ak stoja v blízkosti iné osoby, najmä deti, prípadne zvieratá.
4. Uvedomte si, ze obsluha alebo pouzívate sú zodpovední za úrazy alebo ohrozenie ostatných udí a za skody na ich majetku.
5. Treba dohliadnu na to, aby sa s kosackou nehrali deti.
6. Fyzický stav ­ Kosacku nepouzívajte, pokia ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo akýchkovek liekov.
Príprava
1. Pocas pouzívania kosacky vzdy pouzívajte pevnú obuv a dlhé nohavice. Kosacku neobsluhujte, pokia ste bosí alebo máte sandále. Nenoste odev ani sperky, ktoré sú voné alebo majú visiace snúrky ci upínacie prvky. Môzu ich zachyti pohyblivé súcasti zariadenia.
2. Pred pouzívaním vizuálne skontrolujte, ci kosacka nie je poskodená, ci nechýbajú alebo nie sú nesprávne umiestnené ochranné zariadenia a kryty.
3. Pred kosením zabezpecte, aby sa v pracovnej oblasti nenachádzali ziadne osoby. Ak ktokovek vstúpi do pracovnej oblasti, zastavte kosacku.
4. Blokovací kúc do kosacky nezasúvajte, kým nebude pripravená na pouzívanie.
5. Pri pouzívaní elektrického náradia vzdy pouzívajte ochranné okuliare, aby ste zabránili zraneniu ocí. Ochranné okuliare musia spa poziadavky noriem ANSI Z87.1 v USA, EN 166 v Európe alebo AS/NZS 1336 v Austrálii a na Novom Zélande. V Austrálii a na Novom Zélande zákon vyzaduje aj nosenie ochranného stítu na tvár.

Zamestnávate je zodpovedný nariadi osobám, ktoré pouzívajú tento nástroj a ktoré sa nachádzajú v bezprostrednej blízkosti, pouzíva príslusné bezpecnostné ochranné prostriedky.
6. Pred prácou dôkladne skontrolujte, ci sa na cepeliach alebo skrutkách cepelí nenachádzajú praskliny alebo iné poskodenie. Prasknuté alebo poskodené cepele alebo skrutky cepelí okamzite vymete.
7. Pred kosením odstráte z pracovnej oblasti cudzie predmety, ako sú kamene, drôty, fase, kosti a veké úlomky, aby ste predisli zraneniu osôb a poskodeniu kosacky.
8. Predmety zachytené cepeou kosacky môzu osobám spôsobi vázne poranenia. Pred kazdým kosením by ste mali trávnik vzdy dôkladne skontrolova a odstráni z neho vsetky predmety.
9. Dávajte pozor na diery, brázdy, hrbole, kamene alebo iné skryté predmety. Nerovný terén by mohol spôsobi posmyknutie a pád. Vo vysokej tráve sa môzu skrýva prekázky.
10. Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranu ocí. Adekvátne ochranné prostriedky, ako maska proti prachu, protismyková bezpecnostná obuv, tvrdá prilba alebo chránice sluchu, ktoré sa pouzívajú v adekvátnom prostredí, výrazne znízia riziko úrazu.
Prevádzka
1. Pri práci sa nenaahujte do diaky. Vzdy udrzujte rovnováhu. Na svahoch vzdy zaujmite stabilný postoj. Krácajte, nikdy nebezte.
2. Kosacku vypnite, vyberte blokovací kúc a pockajte, kým sa vsetky pohyblivé casti úplne nezastavia: ­ vzdy, ke opúsate kosacku, ­ pred odstránením upchatia alebo cistením zaneseného zabu, ­ pred kontrolou, cistením alebo prácou na kosacke, ­ po náraze na cudzí predmet. Pred opätovným nastartovaním a prevádzkou kosacky skontroluje, ci nedoslo k poskodeniu kosacky a vykonajte prípadné opravy, ­ vzdy, ke kosacka zacne nestandardne vibrova.
3. Kosacku nikdy neprevádzkujte, ak má poskodené chránice alebo stíty, alebo bez bezpecnostných zariadení, napríklad vychyovacov a/alebo lapaca trávy, namontovaných na svojom mieste.
4. Kosacku nepouzívajte pocas zlých poveternostných podmienok, najmä ak hrozí riziko bleskov.

50 SLOVENCINA

5. Pri práci s kosackou pouzívajte ochranu zraku a pevnú obuv.
6. S kosackou pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení.
7. Poda pokynov kosacku opatrne zapnite; nohy majte v dostatocnej vzdialenosti od cepele(í).
8. Dávajte pozor na poranenie nôh a rúk spôsobené cepeami kosacky.
9. Vzdy zabezpecte, aby boli vetracie otvory cisté a bez necistôt.
10. Koste priecne po svahu; nikdy nekoste smerom nadol a nahor. Pri zmene smeru na svahoch dávajte maximálny pozor. Nekoste nadmerne strmé svahy.
11. Pri pohybe dozadu alebo pri ahaní kosacky smerom k vám dávajte maximálny pozor.
12. Zastavte cepele pred sklopením kosacky z dôvodu presunu cez iné ako trávnaté miesta a pred prenásaním kosacky na miesto kosenia a z neho.
13. Pri zapínaní motora kosacku nenakláajte, okrem prípadov, ke sa naklonenie vyzaduje pri nastartovaní. V takomto prípade kosacku nenakláajte viac, nez je potrebné, a zdvihnite iba cas, ktorá smeruje od obsluhy. Pred vrátením kosacky na zem vzdy dajte obe ruky do polohy obsluhy.
14. Nestrkajte ruky ani nohy do blízkosti rotujúcich castí ani pod ne. Pocas celej doby zabezpecte, aby sa vyprázdovací otvor nezanásal.
15. Kosacku neprenásajte, ak je zapnutá.
16. Vyhnite sa pouzívaniu kosacky v mokrej tráve.
17. Kosacku drzte vzdy pevne za rukovä.
18. Pri dvíhaní alebo drzaní kosacky sa nedotýkajte odhalených rezných cepelí ani rezných hrán.
19. Zabráte styku rúk a nôh s rotacnými cepeami. Pozor ­ Po vypnutí kosacky sa cepele este otácajú.
20. Ak spozorujete nieco nezvycajné, okamzite preruste prácu. Vypnite kosacku a vyberte blokovací kúc. Následne kosacku skontrolujte.
21. Ak má kosacka funkciu nastavenia výsky kosenia, nikdy sa nepokúsajte nastavova výsku kosenia, ke je kosacka spustená.
22. Pred prechádzaním cez cesticky, chodníky, cesty a akékovek plochy so strkovým krytom uvonite spínaciu pácku a pockajte, kým sa cepele nezastavia. Blokovací kúc vyberte aj v prípade, ak sa od kosacky vzdialite, ak chcete zdvihnú alebo odstráni nieco na svojej trase pohybu, alebo z akéhokovek iného dôvodu, ktorý by mohol narusi vykonávanie vasej cinnosti.
23. Ak kosacka narazí na cudzí predmet, postupujte poda nasledujúcich krokov: ­ Zastavte kosacku, uvonite spínaciu pácku a pockajte, kým sa cepele úplne nezastavia. - Vyberte blokovací kúc a akumulátor. ­ Dôkladne skontrolujte kosacku, ci nedoslo k jej poskodeniu. ­ Ak je cepe akokovek poskodená, vymete ju. Pred opätovným nastartovaním alebo pred pokracovaním v prevádzkovaní kosacky odstráte kazdé poskodenie.

24. Kosacku nestartujte, pokia stojíte pred vyprázdovacím otvorom.
25. Ak kosacka zacne nadmerne vibrova (okamzite skontrolujte) ­ zistite poskodenie, ­ vymete alebo opravte vsetky poskodené diely, ­ skontrolujte a utiahnite vsetky uvonené diely.
26. Nikdy nemierte vyhadzovanú trávu na iné osoby. Zabráte vyhadzovaniu trávy na stenu alebo prekázku. Tráva sa môze odrazi spä smerom k obsluhe. Pri prechádzaní cez plochy so strkom zastavte cepe.
27. Kosacku neahajte dozadu, pokia to nie je úplne nevyhnutné. Ak je nutné, aby ste s kosackou cúvli od plota alebo inej podobnej prekázky, pred cúvaním aj pocas cúvania sa pozerajte dole a dozadu.
28. Pred vybratím zachytávaca trávy vypnite motor a pockajte, kým sa cepe úplne nezastaví. Nezabudnite, ze cepe sa po vypnutí zastavuje postupne.
29. Ke pouzívate zariadenie na blatistom podklade, mokrom svahu alebo klzkom povrchu, dbajte na správny postoj.
30. Neponárajte zariadenie do mláky.
31. Pri práci s kosackou dávajte pozor na potrubia a káble.
Údrzba a uskladnenie
1. Opotrebené alebo poskodené casti z bezpecnostných dôvodov vymete. Pouzívajte len originálne náhradné diely a príslusenstvo.
2. Kosacku pravidelne kontrolujte a vykonávajte jej údrzbu.
3. Ke sa kosacka nepouzíva, uskladnite ju mimo dosahu detí.
4. Vsetky matice, svorníky a skrutky musia by utiahnuté, aby ste mali istotu, ze zariadenie je v bezpecnom pracovnom stave.
5. Pravidelne kontrolujte, ci nedoslo k opotrebovaniu alebo poskodeniu lapaca trávy. Pred uskladnením vyprázdnite lapac trávy. Opotrebovaný lapac trávy z bezpecnostných dôvodov vymete za náhradný lapac od výrobcu.
6. Pouzívajte len originálne cepele specifikované v tomto návode.
7. Pocas nastavovania kosacky dávajte pozor, aby sa vám prsty nezachytili medzi pohybujúce sa cepele a pevné diely kosacky.
8. V pravidelných intervaloch kontrolujte správnos utiahnutia upevovacej skrutky cepele.
9. Pred uskladnením nechajte kosacku vychladnú.
10. Pri vykonávaní údrzby cepelí dávajte pozor, pretoze aj pri vypnutí napájacieho zdroja sa cepele môzu naalej otáca.
11. Nikdy neodstraujte ani neupravujte bezpecnostné zariadenia. Pravidelne kontrolujte ich správnu funkciu. Nikdy nerobte nic, co by narusilo urcenú funkciu bezpecnostného zariadenia alebo znízilo ochranu, ktorú bezpecnostné zariadenie poskytuje.
12. Nenechávajte zariadenie bez dozoru vonku v dazdi.

51 SLOVENCINA

13. Pri uskladnení zariadenia sa vyhýbajte priamemu slnku a dazu a skladujte ho na mieste, kde nie je prílis teplo ani vlhko.
Pouzívanie a starostlivos o akumulátorový nástroj
1. Nabíjajte iba nabíjackou urcenou výrobcom. Nabíjacka vhodná pre jeden typ akumulátora môze pri inom type akumulátora spôsobi riziko vzniku poziaru.
2. Elektrické nástroje pouzívajte iba s príslusným typom akumulátora. Pouzitie iného typu akumulátora môze spôsobi riziko vzniku poziaru a úrazu.
3. Ke sa akumulátor práve nepouzíva, skladujte ho mimo iných kovových predmetov ako sponky, mince, kúce, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré by mohli kontakty akumulátora skratova. Skratovanie kontaktov akumulátora môze spôsobi popáleniny alebo poziar.
4. Pri nevhodných podmienkach môze z akumulátora vyteka tekutina. Nedotýkajte sa jej. Pri náhodnom kontakte ju opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oci, vyhadajte lekársku pomoc. Kvapalina, ktorá vytiekla z akumulátora, môze spôsobi podrázdenie alebo popáleniny.
5. Nepouzívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poskodený alebo upravovaný. Fungovanie poskodených alebo upravovaných akumulátorov azko predvída a môzu zaprícini poziar, výbuch alebo zranenie.
6. Akumulátor ani nástroj nevystavujte ohu ci nadmernej teplote. Vystavenie ohu alebo teplote nad 130 °C môze spôsobi výbuch.
7. Dodrziavajte vsetky pokyny pre nabíjanie a akumulátor ani nástroj nenabíjajte v prípade prekrocenia teplotného rozsahu uvedeného v návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo uvedeného rozsahu môze spôsobi poskodenie akumulátora a zvýsi riziko poziaru.
Bezpecnos pri práci s elektrickým náradím a akumulátorom
1. Akumulátor(y) nelikvidujte odhodením do oha. Clánok môze vybuchnú. Informácie o mozných zvlástnych predpisoch týkajúcich sa likvidácie nájdete v miestnych zákonoch.
2. Akumulátor(y) neotvárajte ani neznehodnocujte. Uvonený elektrolyt je leptavý a môze spôsobi poskodenie zraku alebo pokozky. V prípade pozitia môze by jedovatý.
3. Batériu nenabíjajte na dazdi ani na mokrých miestach.
4. Akumulátor nenabíjajte v exteriéri.
5. Nedotýkajte sa nabíjacky vrátane zástrcky a nabíjacích svoriek mokrými rukami.
6. Akumulátor nevymieajte v dazdi.
7. Nezvlhcujte konektor akumulátora kvapalinou, napríklad vodou, ani neponárajte akumulátor do kvapalín. Akumulátor nenechávajte na dazdi, ani ho nenabíjajte, nepouzívajte ani neskladujte na vlhkom alebo mokrom mieste. Ak sa konektor navlhcí alebo ak do akumulátora vnikne kvapalina, môze dôjs k skratu akumulátora a hrozí riziko prehriatia, poziaru alebo výbuchu.

8. Po vytiahnutí akumulátora zo zariadenia alebo nabíjacky nezabudnite na akumulátor pripevni kryt a uskladnite ho na suchom mieste.
9. Akumulátor nevymieajte mokrými rukami.
10. Vyhnite sa nebezpecným prostrediam. Zariadenie nepouzívajte vo vlhkých alebo mokrých prostrediach, ani ho nevystavujte úcinkom daza. Ak do zariadenia vnikne voda, zvýsi sa tým riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
11. Ak do akumulátora vnikne voda, vylejte ju a utrite ho suchou handrou. Pred opätovným pouzívaním nechajte akumulátor úplne vyschnú na suchom mieste.
Servis
1. Servis elektrického nástroja nechajte vykona kvalifikovaným pracovníkom s pouzitím výhradne identických náhradných dielov. Tým zaistíte zachovanie bezpecnosti elektrického nástroja.
2. Nikdy nevykonávajte servis poskodených akumulátorov. Servis akumulátorov má vykonáva len výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia servisných sluzieb.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby sebavedomie a dobrá znalos výrobku (získané opakovaným pouzívaním) nahradili presné dodrziavanie bezpecnostných pravidiel pre náradie.
NESPRÁVNE POUZÍVANIE alebo nedodrziavanie bezpecnostných zásad uvedených v tomto návode môze vies k váznemu zraneniu.
Dôlezité bezpecnostné a prevádzkové pokyny pre akumulátor
1. Pred pouzitím akumulátora si precítajte vsetky pokyny a výstazné oznacenia na (1) nabíjacke akumulátorov, (2) akumulátore a (3) produkte pouzívajúcom akumulátor.
2. Akumulátor nerozoberajte ani neupravujte. Môze to vies k poziaru, nadmernému teplu alebo výbuchu.
3. Ak sa doba prevádzky prílis skráti, ihne preruste prácu. Môze nasta riziko prehriatia, mozných popálením ci dokonca explózie.
4. V prípade zasiahnutia ocí elektrolytom ich vypláchnite cistou vodou a okamzite vyhadajte lekársku pomoc. Môze dôjs k strate zraku.
5. Akumulátor neskratujte:
(1) Nedotýkajte sa konektorov ziadnym vodivým materiálom.
(2) Neskladujte akumulátor v obale s inými kovovými predmetmi, napríklad klincami, mincami a pod.
(3) Akumulátor nevystavujte vode ani dazu. Skrat akumulátora môze spôsobi veký tok prúdu, prehriate, mozné popáleniny ci dokonca poruchu.
6. Nástroj ani akumulátor neskladujte a nepouzívajte na miestach s teplotou presahujúcou 50 °C (122 °F).

52 SLOVENCINA

7. Akumulátor nespaujte, ani ke je vázne poskodený alebo úplne opotrebovaný. Akumulátor môze v ohni explodova.
8. Akumulátor neprepichujte, neprerezávajte, nedrvte, nehádzte ani ho nenarúsajte údermi o tvrdé predmety. Môze to vies k poziaru, nadmernému teplu alebo výbuchu.
9. Nepouzívajte poskodený akumulátor.
10. Lítium-iónové akumulátory, ktoré sú súcasou náradia, podliehajú poziadavkám legislatívy o nebezpecnom tovare. V prípade obchodnej prepravy, napr. dodanie tretími stranami ci speditérmi, sa musia dodrziava speciálne poziadavky na zabalenie a oznacenie. Pred prípravou polozky na odoslanie sa vyzaduje konzultácia s odborníkom na nebezpecný materiál. Taktiez treba dodrziava potenciálne podrobnejsie predpisy príslusnej krajiny. Prelepte alebo zakryte otvorené kontakty a zabate akumulátor tak, aby sa v balíku nemohol vone pohybova.
11. Akumulátor pri likvidácii odstráte z nástroja a zlikvidujte ho na bezpecnom mieste. Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami.
12. Akumulátory pouzívajte iba s výrobkami uvedenými spolocnosou Makita. Instalácia akumulátorov do nevyhovujúcich výrobkov môze spôsobi poziar, nadmerné teplo, výbuch alebo únik elektrolytov.
13. Ak sa nástroj dlhsí cas nepouzíva, odstráte z neho akumulátor.
14. Akumulátor sa môze pocas pouzívania a po pouzití zohria, co môze spôsobi popáleniny alebo popáleniny aj pri relatívne nízkej teplote. Pri manipulácii s horúcimi akumulátormi dávajte pozor.
15. Nedotýkajte sa svorky nástroja ihne po pouzití, keze sa mohla zohria dostatocne na to, aby spôsobila popáleniny.
16. Zabráte zachytávaniu triesok, prachu alebo zeminy na svorkách, otvoroch a drázkach akumulátora. Môze to spôsobi zohriatie, poziar, výbuch a poruchu nástroja alebo akumulátora, v dôsledku coho môze dôjs k popáleninám alebo zraneniu osôb.
17. Pokia nástroj nepodporuje pouzívanie v blízkosti vysokonapäových elektrických vedení, nepouzívajte akumulátor blízko vysokonapäových elektrických vedení. Môze to vies k nesprávnemu fungovaniu alebo poskodeniu nástroja alebo akumulátora.
18. Akumulátor drzte mimo dosahu detí.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
POZOR: Pouzívajte len originálne akumulátory od spolocnosti Makita. Pouzívanie batérií, ktoré nie sú od spolocnosti Makita, alebo upravených batérií môze spôsobi výbuch batérie a následný poziar, zranenie osôb alebo poskodeniu majetku. Následkom bude aj zrusenie záruky od spolocnosti Makita na nástroj a nabíjacku od spolocnosti Makita.
53

Rady na udrzanie maximálnej zivotnosti akumulátora
1. Akumulátor nabite este predtým, ako sa úplne vybije. Vzdy preruste prácu s nástrojom a nabite akumulátor, ke spozorujete nizsí výkon nástroja.
2. Nikdy nenabíjate plne nabitý akumulátor. Prebíjanie skracuje zivotnos akumulátora.
3. Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 °C ­ 40 °C (50 °F ­ 104 °F). Pred nabíjaním nechajte horúci akumulátor vychladnú.
4. Ke akumulátor nepouzívate, vyberte ho z nástroja alebo nabíjacky.
5. Lítium-iónový akumulátor nabite, ak ste ho nepouzívali dlhsie ako ses mesiacov.
ZOSTAVENIE
VAROVANIE: Pred vykonávaním akejkovek cinnosti na kosacke vzdy vyberte poistku a akumulátor. Ak nevyberiete poistku a akumulátor, môze to pri náhodnom spustení spôsobi vázne zranenie osôb.
VAROVANIE: Kosacku nikdy nestartujte, ak nie je úplne zmontovaná. Prevádzka ciastocne zmontovaného zariadenia môze pri náhodnom nastartovaní spôsobi vázne zranenie.
Instalácia rukoväti
UPOZORNENIE: Pri instalácii rukovätí umiestnite kábel tak, aby sa medzi rukoväami nemohol o nic zachyti. V prípade poskodenia kabeláze nemusí spínac kosacky fungova.
1. Umiestnite oba konce spodnej rukoväti do drázok v telese kosacky, potom utiahnite upínacie páky a nakoniec sklopte upínacie páky.  Obr.1: 1 . Upínacia páka 2. Spodná rukovä
POZNÁMKA: Po sklopení upínacích pák sa uistite, ze medzi spodnou rukoväou a telesom kosacky nie je ziadna medzera.  Obr.2
2. Zarovnajte otvor v hornej rukoväti s otvorom v spodnej rukoväti, vlozte skrutku zvonka, a potom dotiahnite vrúbkovanú maticu zvnútra. Rovnaký postup vykonajte aj na druhej strane.  Obr.3: 1 . Vrúbkovaná matica 2. Skrutka
POZNÁMKA: Hornú rukovä drzte pevne, aby vám nevypadla z ruky.
3. K rukoväti pripojte drziak. Kábel umiestnite poda obrázka.  Obr.4: 1 . Drziak
Odstránenie mulcovacej zátky
1. Otvorte zadný kryt.  Obr.5: 1 . Zadný kryt
2. Rukou uchopte mulcovaciu zátku a vytiahnite ju z telesa kosacky, ako je znázornené na obrázku.  Obr.6: 1 . Rukovä 2. Mulcovacia zátka
SLOVENCINA

Montáz alebo demontáz lapaca trávy
Pri montázi lapaca trávy postupujte poda nasledujúcich krokov. 1. Otvorte zadný kryt.  Obr.7: 1 . Zadný kryt
2. Drzte rukovä lapaca trávy a hácikmi ho zachyte o tyc na tele kosacky poda zobrazenia na obrázku.  Obr.8: 1 . Tyc 2. Rukovä 3. Lapac trávy
Pri demontázi lapaca trávy otvorte zadný kryt a uchopením rukoväti lapac trávy vyberte.
Pripevnenie mulcovacej zátky
1. Otvorte zadný kryt a potom vyberte lapac trávy.  Obr.9: 1 . Zadný kryt 2. Lapac trávy
2. Uchopte mulcovaciu zátku za rukovä a pripojte ju k telesu kosacky zatlacením az na doraz, ako je znázornené na obrázku.  Obr.10: 1 . Rukovä 2. Mulcovacia zátka
OPIS FUNKCIÍ
Instalácia alebo demontáz akumulátora
POZOR: Pred instaláciou alebo vybratím akumulátora zariadenie vzdy vypnite.
POZOR: Pri vkladaní alebo vyberaní akumulátora zariadenie a akumulátor drzte pevne. Ak zariadenie a akumulátor pevne neuchopíte, môze to ma za následok ich vysmyknutie z vasich rúk s dôsledkom poskodenia zariadenia a akumulátora, ako aj zranení osôb.
POZOR: Pred pouzitím zaistite kryt akumulátora. V opacnom prípade môzu blato, necistoty alebo voda poskodi výrobok alebo akumulátor.
POZOR: Akumulátor vzdy nainstalujte úplne, az kým nie je vidie cervený indikátor. V opacnom prípade môze náhodne vypadnú zo zariadenia a ublízi vám alebo osobám v okolí.
POZOR: Pri instalovaní akumulátora nepouzívajte silu. Ak sa akumulátor nedá zasunú ahko, nevkladáte ho správne.
POZOR: Pri instalovaní alebo demontázi akumulátora pevne uchopte kryt akumulátora.
Instalácia akumulátora: 1. Otvorte kryt akumulátora a súcasne stlácajte tlacidlo odblokovania.  Obr.11: 1 . Kryt akumulátora 2. Tlacidlo
odblokovania
2. Zarovnajte výcnelok akumulátora s otvorom v kosacke, následne akumulátor zasúvajte do kosacky, kým sa zaistí na mieste a ozve sa slabé cvaknutie.  Obr.12: 1 . Akumulátor

3. Zasute poistku na miesto znázornené na obrázku az na doraz.  Obr.13: 1 . Poistka
4. Pevne zatvorte kryt akumulátora.
Vybratie akumulátora z kosacky:
1. Otvorte kryt akumulátora a súcasne stlácajte tlacidlo odblokovania.
2. Pri vyberaní akumulátor vysute z kosacky posúvaním tlacidla na prednej strane akumulátora.
3. Vytiahnite poistku.
4. Zatvorte kryt akumulátora.
Systém na ochranu zariadenia/ akumulátora
Zariadenie je vybavené systémom ochrany zariadenia/ akumulátora. Tento systém automaticky vypne napájanie motora s cieom predzi zivotnos zariadenia a akumulátora. Zariadenie sa pocas prevádzky automaticky zastaví v prípade, ak sa zariadenie alebo akumulátor dostanú do jedného z nasledujúcich stavov.
Ochrana proti preazeniu
Ke sa zariadenie/akumulátor pouzívajú spôsobom, ktorý spôsobuje nadmerný odber prúdu, zariadenie sa automaticky zastaví a indikátor sa rozsvieti nacerveno. V tejto situácii vypnite zariadenie a ukoncite pouzívanie, ktoré spôsobuje jeho preazovanie. Potom zariadenie zapnutím znova spuste.
Ochrana pred prehrievaním
Ke je zariadenie prehriate, automaticky sa zastaví a indikátor bude svieti nacerveno. Pred opätovným zapnutím nechajte zariadenie vychladnú.
Ochrana pred nadmerným vybitím
Ke je kapacita akumulátora nízka, zariadenie sa automaticky vypne a indikátor sa rozsvieti nacerveno. Ak zariadenie nebude fungova ani po pouzití vypínacov, vyberte zo zariadenia akumulátor a nabite ho.
Ochrana pred alsími nebezpecenstvami
Systém ochrany bol navrhnutý tak, aby chránil aj pred alsími nebezpecenstvami, ktoré by mohli poskodi stroj, a zaisuje automatické zastavenie stroja. Ak sa stroj docasne zastavil alebo prerusil prevádzku, problém vyrieste vykonaním vsetkých nasledujúcich krokov. 1. Restartujte stroj tak, ze ho vypnete a potom znova
zapnete. 2. Nabite akumulátory alebo ich vymete za nabité
akumulátory. 3. Nechajte stroj aj akumulátory vychladnú.
Ak po obnovení systému ochrany nedoslo k zlepseniu stavu, obráte sa na miestne servisné stredisko spolocnosti Makita.
POZNÁMKA: Cas, kedy sa kontrolka rozsvieti, závisí od teploty na pracovisku a na stave akumulátora.

54 SLOVENCINA

Indikácia zvysnej kapacity akumulátora
 Obr.14: 1 . Indikátor Ak je zostávajúca kapacita akumulátora nízka, indikátor bliká nacerveno. Pri alsom pouzití sa zariadenie zastaví a indikátor sa rozsvieti nacerveno. V takej situácii nabite akumulátor.
Indikácia zvysnej kapacity akumulátora

2. Stlacte spínac a podrzte ho stlacený.
3. Podrzte hornú rukovä a zatiahnite za spínaciu pácku.  Obr.17: 1 . Spínac 2. Spínacia pácka
4. Len co motor nastartuje, uvonite tlacidlo spínaca. Kosacka bude beza, kým neuvoníte spínaciu pácku.
5. Motor zastavíte uvonením spínacej pácky.

Len na akumulátory s indikátorom  Obr.15: 1 . Indikátory 2. Tlacidlo kontroly
Stlacením tlacidla kontroly na akumulátore zobrazíte zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na niekoko sekúnd rozsvietia.

Indikátory

Zostávajúca kapacita

Svieti

Nesvieti

Bliká

75 % az 100 %
50 % az 75 %

25 % az 50 %

Nastavenie výsky kosenia
VAROVANIE: Pri nastavovaní výsky kosenia nikdy neklate ruku ani nohu pod telo kosacky.
VAROVANIE: Pred prevádzkovaním zasute pácku správnym spôsobom do drázky.
VAROVANIE: Nedotýkajte sa otácajúcej sa cepele.
Výsku kosenia mozno nastavi v rozsahu 20 mm az 75 mm.
Vytiahnite blokovací kúc, potom potiahnite pácku nastavenia výsky kosenia smerom von z tela kosacky a presute ju do pozadovanej výsky kosenia.  Obr.18: 1 . Pácka na nastavenie výsky kosenia

0 % az 25 %

V nasledujúcej tabuke je uvedený vzah medzi císlom na tele kosacky a pribliznou výskou kosenia.

Akumulátor nabite.
Akumulátor je mozno chybný.
POZNÁMKA: V závislosti od podmienok pouzívania a v závislosti od okolitej teploty sa môze zobrazenie mierne odlisova od skutocnej kapacity. POZNÁMKA: Prvý (úplne vavo) svetelný indikátor bude blika, ke systém ochrany akumulátora funguje.
Zapínanie
VAROVANIE: Pred nainstalovaním akumulátora sa vzdy presvedcte, ci sa spínacia pácka správne aktivuje a ci sa po uvonení vracia do pôvodnej polohy. Prevádzka zariadenia s nesprávne fungujúcim spúsacím spínacom môze vies k strate ovládania a k váznym zraneniam osôb.
POZNÁMKA: Kosacka nenastartuje bez stlacenia spínaca ani po potiahnutí za spínaciu pácku. POZNÁMKA: Kosacka sa nemusí spusti v dôsledku preazenia, ke sa pokúsate kosi dlhú alebo hustú trávu. V tomto prípade zvýste výsku kosenia.
Táto kosacka je vybavená poistkou a spínacom na rukoväti. Ak spozorujete na ktoromkovek z týchto spínacov nieco nezvycajné, okamzite zastavte prevádzku a nechajte ich skontrolova v najblizsom autorizovanom servisnom stredisku spolocnosti Makita. 1. Nainstalujte akumulátor. Vlozte poistku a potom pevne zatvorte kryt akumulátora.  Obr.16: 1 . Akumulátor 2. Poistka
55

Císlo 1 2 3 4 5 6 7 8

Výska kosenia 20 mm 26 mm 33 mm 42 mm 52 mm 62 mm 71 mm 75 mm

POZNÁMKA: Císelné hodnoty výsky kosenia slúzia ako pomôcka. V závislosti od stavu trávnika alebo pôdy sa môze skutocná výska od tej nastavenej mierne odlisova.
POZNÁMKA: Aby ste dosiahli pozadovanú výsku, vyskúsajte si kosenie trávy na menej nápadnom mieste.

Indikátor mnozstva trávy
 Obr.19: 1 . Indikátor mnozstva trávy
Indikátor mnozstva trávy signalizuje objem pokosenej trávy. · Ak lapac trávy nie je plný, indikátor sa pocas
kosenia pohybuje. · Ak je lapac trávy plný, indikátor sa pocas kosenia
nepohybuje. V tomto prípade okamzite prestate kosi a lapac vyprázdnite. Po vyprázdnení lapac vyciste, aby cez otvory v sieke prúdil vzduch.
POZNÁMKA: Tento indikátor je len priblizný. V závislosti od stavu vnútri lapaca nemusí tento indikátor fungova správne.

SLOVENCINA

Nastavenie výsky rukoväte
VAROVANIE: Nedotýkajte sa otácajúcej sa cepele.
POZOR: Pred odstránením skrutiek pevne uchopte hornú rukovä. Inak môze rukovä spadnú a spôsobi zranenie.
Výsku rukoväte mozno nastavi na troch úrovniach. 1. Povote vrúbkované matice na rukoväti a odstráte skrutky a vrúbkované matice.  Obr.20: 1 . Vrúbkovaná matica
2. Nastavte výsku rukoväte. 3. Vlozte zvonka skrutky a potom zvnútra dotiahnite vrúbkované matice.
Pouzitie mulcovacej zátky
Mulcovacia zátka umozuje vráti pokosenú trávu spä na trávnik bez toho, aby sa táto tráva dostala do lapaca trávy. Pri pouzívaní zariadenia s mulcovacou zátkou nezabudnite odstráni lapac trávy. UPOZORNENIE: Pri pouzívaní zariadenia s mulcovacou zátkou sa uistite, ze celková výska trávy po kosení je minimálne 30 mm, alebo ze výska kosenia je maximálne 15 mm.  Obr.21: (1) Minimálne 30 mm (2) Maximálne 15 mm
PREVÁDZKA
Kosenie
VAROVANIE: Pred kosením vzdy odstráte konáre a kamene z miesta kosenia. Z plochy, ktorú budete kosi, okrem toho vopred odstráte burinu.
VAROVANIE: Pri práci s kosackou vzdy pouzívajte ochranný stít na tvár alebo ochranné okuliare s bocnými stítmi.

Smer kosenia zakazdým zmete, aby sa na tráve nevytvoril vzor zrna, ktorý vzniká pri kosení iba jedným smerom.  Obr.25
Pravidelne kontrolujte mnozstvo pokosenej trávy v lapaci. Lapac vyprázdnite este pred jeho naplnením. Pred kazdou pravidelnou kontrolou kosacku zastavte a vyberte z nej poistku a akumulátor.
UPOZORNENIE: Pouzívanie kosacky s plným lapacom trávy bráni plynulému otácaniu cepele, pricom dochádza k zvýsenému zaazeniu motora, ktorý sa môze poskodi.
Kosenie trávnika s vysokou trávou
Vysokú trávu sa nesnazte kosi na jeden záber. Namiesto toho koste trávnik v niekokých krokoch. Jednotlivé kosenia vykonávajte s jedno- alebo dvojdovou pauzou a postupujte takto, kým trávnik nie je rovnomerne pokosený.
POZNÁMKA: Radikálne skosenie dlhej trávy na krátky rozmer môze spôsobi odumretie trávy. Okrem toho sa pokosená tráva môze zaseknú vnútri tela kosacky.
Vyprázdnenie lapaca trávy
VAROVANIE: Aby ste znízili riziko úrazu, pravidelne kontrolujte lapac trávy, ci nie je poskodený alebo oslabený. V prípade potreby vymete lapac trávy.
1. Uvonite spínaciu pácku. 2. Vytiahnite poistku. 3. Otvorte zadný kryt a uchopením rukoväti lapac trávy vyberte.  Obr.26: 1 . Zadný kryt 2. Rukovä
4. Vyprázdnite lapac trávy.
ÚDRZBA

POZOR: Ak vnútro tela kosacky upchá pokosená tráva alebo cudzí predmet, vytiahnite blokovací kúc a akumulátor a pred odstránením trávy alebo cudzieho predmetu si nasate rukavice.
UPOZORNENIE: Toto zariadenie pouzívajte iba na kosenie trávy. Týmto zariadením nekoste burinu.
 Obr.22
Pocas kosenia drzte rukovä pevne obidvomi rukami.
Orientacná rýchlos kosenia je priblizne 2 az 4 sekundy na 1 meter.  Obr.23
Stredové línie predných kolies slúzia ako pomôcka na urcenie sírky kosenia. Kosenie vykonávajte postupne v pásoch, pricom ako orientacnú pomôcku pouzite stredové línie. Aby bol trávnik rovnomerne pokosený, prekryte predchádzajúci pokosený pás o jednu polovicu az jednu tretinu.  Obr.24: 1 . Sírka kosenia 2. Prekrývajúca cas
3. Stredová línia

VAROVANIE: Pred uskladnením, prenásaním, vykonávaním kontroly alebo údrzby kosacky z nej vzdy vytiahnite blokovací kúc a akumulátor.
VAROVANIE: Ke sa kosacka nepouzíva, vzdy z nej vytiahnite poistku. Poistku uschovajte na bezpecnom mieste mimo dosahu detí.
VAROVANIE: Kontrolu alebo údrzbu vzdy vykonávajte v rukaviciach.
VAROVANIE: Pri vykonávaní kontroly alebo údrzby vzdy pouzívajte ochranný stít na tvár alebo ochranné okuliare s bocnými stítmi.
UPOZORNENIE: Nepouzívajte benzín, riedidlo, alkohol ani podobné látky. Mohlo by to spôsobi zmenu farby, deformácie alebo praskliny.
Ak chcete udrza BEZPECNOS a BEZPORUCHOVOS výrobku, prenechajte opravy, údrzbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré pouzívajú len náhradné diely znacky Makita.

56 SLOVENCINA

Údrzba
1. Vyberte poistku a akumulátor a potom zatvorte kryt akumulátora.
2. Otocte kosacku nabok. Vycistite zvysky trávy nahromadené v spodnej casti skrine kosacky.
3. Vodu smerujte k spodnej casti zariadenia, ku ktorej je pripevnená cepe.
UPOZORNENIE: Zariadenie neumývajte vodou pod vysokým tlakom.
4. Skontrolujte utiahnutie vsetkých matíc, svorníkov, skrutiek at.
5. Skontrolujte, ci pohyblivé casti nie sú poskodené, zlomené alebo opotrebované. Poskodené alebo chýbajúce casti treba opravi alebo nahradi.
6. Kosacku odlozte na bezpecné miesto mimo dosahu detí.
Uskladnenie
POZOR: Ke dávate zariadenie do vzpriamenej polohy, umiestnite ho na rovnú a stabilnú plochu. Ak je zariadenie umiestnené na nestabilnej ploche, môze sa prevráti a spôsobi zranenie.
Kosacku uskladnite vnútri na chladnom, suchom a uzamknutom mieste. Kosacku a nabíjacku neskladujte na miestach, kde môze teplota dosiahnu ci prekroci 40 °C.
1. Vyberte akumulátor a poistku. 2. Odstráte lapac trávy. 3. Rozlozte upínacie páky, potom sklopte rukovä a následne sklopte upínacie páky.  Obr.27: 1 . Upínacia páka
4. Uvonite vrúbkované matice rukoväti a potom sklopte hornú rukovä.  Obr.28: 1 . Vrúbkovaná matica 2. Horná rukovä
5. Umiestnite zariadenie do vzpriamenej polohy.
POZNÁMKA: Pri ukladaní kosacky do vzpriamenej polohy kosacku nedrzte len za rukovä, ale uchopte ju za skriu kosacky aj rukovä.
6. Lapac trávy ulozte medzi rukovä a hlavnú cas kosacky.  Obr.29: 1 . Lapac trávy
Prenásanie kosacky

Demontáz alebo montáz cepele kosacky
VAROVANIE: Pri demontázi a instalácii cepele vzdy vyberte poistku a akumulátor. Ak nevyberiete poistku a akumulátor, môze to spôsobi vázne zranenie.
VAROVANIE: Po uvonení spínaca sa cepe bude este chvíu otáca. alsiu prácu nezacínajte, kým sa cepe úplne nezastaví.
VAROVANIE: Pri manipulácii s cepeou vzdy pouzívajte rukavice.
Demontáz cepele kosacky
1. Otocte kosacku nabok tak, aby pácka na nastavenie výsky kosenia bola navrchu.
2. Otácanie cepele zablokujte vlozením skrutkovaca alebo podobného nástroja do otvoru v telese kosacky.
3. Kúcom otácajte skrutku proti smeru hodinových ruciciek.  Obr.31: 1 . Cepe kosacky 2. Kúc 3. Skrutkovac
4. Otvor
4. Odstráte skrutku a cepe v uvedenom poradí.  Obr.32: 1 . Drziak cepele 2. Cepe kosacky
3. Skrutka
Instalácia cepele kosacky
Pri montázi cepele kosacky vykonajte kroky demontáze v opacnom poradí.
VAROVANIE: Montáz cepele kosacky vykonávajte opatrne. Cepe má vrchnú a spodnú stranu.
VAROVANIE: Pevným utiahnutím skrutky v smere hodinových ruciciek cepe zaistite.
VAROVANIE: Skontrolujte, ci sú cepe kosacky a vsetky upevovacie súcasti správne nainstalované a pevne utiahnuté.
VAROVANIE: Pri výmene cepelí vzdy dodrziavajte pokyny uvedené v tomto návode.

POZOR: Pred prenásaním kosacky nezabudnite vybra akumulátor a poistku.
Pri prenásaní kosacky uchopte zadné drzadlo a spodnú cas na uchopenie v prednej casti zariadenia tak, ako je znázornené na obrázku.  Obr.30: 1 . Spodná cas na uchopenie 2. Zadné
drzadlo

57 SLOVENCINA

RIESENIE PROBLÉMOV

Pred poziadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v tomto návode, nepokúsajte sa stroj rozobera. Namiesto toho poziadajte o opravu autorizované servisné strediská spolocnosti Makita, ktoré pouzívajú len náhradné diely znacky Makita.

Chybný stav Kosacka nestartuje.

Predpokladaná prícina (porucha) Nie je nainstalovaný akumulátor. Problém akumulátora (podpätie)

Poistka nie je zasunutá. Motor po krátkom pouzívaní zastane. Nabitie akumulátora nie je dostatocné.

Výska kosenia je nastavená na nízku hodnotu.
Motor nedosahuje maximálne otácky. Akumulátor nie je nainstalovaný správne.
Výkon akumulátora klesá.

Systém pohonu nefunguje správne.

Cepe kosacky sa neotáca: okamzite kosacku zastavte!

V blízkosti cepele sa zasekol cudzí predmet, napr. konár.
Systém pohonu nefunguje správne.

Nadmerné vibrácie: okamzite kosacku zastavte!

Cepe je nevyvázená, je nadmerne alebo nerovnomerne opotrebovaná.

Náprava Nainstalujte nabitý akumulátor. Akumulátor znova nabite. Pokia nabíjanie nie je úcinné, vymete akumulátor. Zasute poistku. Akumulátor znova nabite. Pokia nabíjanie nie je úcinné, vymete akumulátor. Zväcsite výsku kosenia.
Akumulátor nainstalujte poda popisu v tomto návode. Akumulátor znova nabite. Pokia nabíjanie nie je úcinné, vymete akumulátor. O opravu poziadajte miestne autorizované servisné stredisko. Odstráte cudzí predmet.
O opravu poziadajte miestne autorizované servisné stredisko. Vymete cepe.

VOLITENÉ PRÍSLUSENSTVO
POZOR: Pre vás výrobok Makita opísaný v tomto návode odporúcame pouzíva toto príslusenstvo alebo nadstavce. Pri pouzití iného príslusenstva ci nadstavcov môze hrozi nebezpecenstvo zranenia osôb. Príslusenstvo a nadstavce sa môzu pouzíva len na stanovené úcely.
Ak potrebujete blizsie informácie týkajúce sa tohoto príslusenstva, obráte sa na vase miestne servisné stredisko firmy Makita. · Cepe kosacky · Originálna batéria a nabíjacka Makita
POZNÁMKA: Niektoré polozky zo zoznamu môzu by súcasou balenia produktu vo forme standardného príslusenstva. Rozsah týchto poloziek môze by v kazdej krajine odlisný.

58 SLOVENCINA

CESKY (Pvodní návod k pouzívání)

SPECIFIKACE

Model: Síka secení (prmr noz) Otácky bez zatízení

DLM330 330 mm 4 300 min-1

Císlo dílu náhradního sekacího noze

GB00000042

Rozmry (D x S x V)

provozní

D: 1 285 mm az 1 350 mm S: 375 mm
V: 935 mm az 975 mm

pi skladování (bez kose na trávu)

520 mm × 375 mm × 775 mm

Jmenovité naptí

18 V DC

Cistá hmotnost

11,6 ­ 12,5 kg

Stupe ochrany

IPX4

· Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají zmnám bez upozornní.
· Specifikace se mohou pro rzné zem lisit.
· Hmotnost se mze lisit v závislosti na nástavcích a pídavných zaízeních, vcetn akumulátoru. Nejlehcí a nejtzsí kombinace, dle EPTA-Procedure 01/2014, jsou uvedeny v tabulce níze.

Pouzitelný akumulátor a nabíjecka

Akumulátor Nabíjecka

BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· V závislosti na regionu vaseho bydlist nemusí být nkteré akumulátory a nabíjecky k dispozici.

VAROVÁNÍ: Pouzívejte pouze výse uvedené akumulátory a nabíjecky. Pouzití jiných akumulátor a nabíjecek mze zpsobit zranní a/nebo pozár.

VAROVÁNÍ: Tento stroj nenapájejte ze sít prostednictvím adaptéru baterie nebo penosného akumulátoru. Kabel tohoto zdroje napájení mze bránit provozu a zpsobit zranní osob.

Symboly

Varování; Ped údrzbou aktivujte deaktivacní zaízení.

Níze jsou uvedeny symboly, se kterými se mzete pi pouzití náadí setkat. Je dlezité, abyste díve, nez s ním zacnete pracovat, pochopili jejich význam.
Bute obzvlást opatrní a dávejte pozor.
Pectte si návod k obsluze.
Nebezpecí ­ pozor na odmrstné pedmty.
Vzdálenost mezi zaízením a pihlízejícími osobami musí být alespo 15 m.
Nikdy nepiblizujte ruce ani nohy do blízkosti noze v dolní cásti sekacky. Noze se po vypnutí motoru nadále otácí. Ped provádním kontroly, seizováním, cistním, údrzbou, ponecháním sekacky bez dozoru ci ped uskladnním vytáhnte blokovací klíc. Varování; Ped údrzbou odpojte akumulátor.

92 92

Pouze pro zem EU Z dvodu pítomnosti nebezpecných soucástí v zaízení mohou odpadní elektrické a elektronické zaízení, akumulátory a baterie negativn ovlivnit zivotní prostedí a lidské zdraví. Elektrické a elektronické spotebice ani akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! V souladu s evropskou smrnicí o odpadních elektrických a elektronických zaízeních, akumulátorech a bateriích a odpadních akumulátorech a bateriích, stejn jako jejím pizpsobením ve vnitrostátním právu, by odpadní elektrická zaízení, baterie a akumulátory mly být uchovávány oddlen a mly by být odevzdány na vyhrazeném sbrném míst komunálního odpadu, které je provozováno v souladu s pedpisy na ochranu zivotního prostedí. Toto je oznaceno symbolem peskrtnuté popelnice na koleckách, který je umístn na zaízení.
Zarucená hladina akustického výkonu podle smrnice EU o hluku ve venkovním prostoru.
Hladina akustického výkonu podle naízení australské vlády NSW o kontrole hluku

59 CESKY

Úcel pouzití
Stroj je urcen k secení trávy.
Hlucnost
Typická vázená hladina hluku (A) urcená podle normy EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Hladina akustického tlaku (LpA): 82,4 dB(A) Hladina akustického výkonu (LWA): 89,0 dB (A) Nejistota (K): 3 dB(A)
POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) emisí hluku byla(y) zmena(y) v souladu se standardní zkusební metodou a dá se pouzít k porovnání náadí mezi sebou.
POZNÁMKA: Hodnotu(y) deklarovaných emisí hluku lze také pouzít k pedbznému posouzení míry expozice vibracím.
VAROVÁNÍ: Pouzívejte ochranu sluchu.
VAROVÁNÍ: Emise hluku se pi pouzívání elektrického náadí ve skutecnosti mohou od deklarované(ých) hodnot(y) lisit v závislosti na zpsobech pouzití náadí.
VAROVÁNÍ: Nezapomete stanovit bezpecnostní opatení na ochranu obsluhy podle odhadu expozice ve skutecných podmínkách pouzití. (Vezmte pitom v úvahu vsechny cásti provozního cyklu, tj. krom doby zátze napíklad doby, kdy je náadí vypnuté a kdy bzí naprázdno.)
Vibrace
Celková hodnota vibrací (vektorový soucet tí os) urcená podle normy EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Emise vibrací (ah): 2,5 m/s2 nebo mén Nejistota (K): 1,5 m/s2
POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) deklarovaných vibrací byla(y) zmena(y) v souladu se standardní zkusební metodou a dá se pouzít k porovnání náadí mezi sebou.
POZNÁMKA: Celkovou(é) hodnotu(y) deklarovaných vibrací lze také pouzít k pedbznému posouzení míry expozice vibracím.
VAROVÁNÍ: Emise vibrací se pi pouzívání elektrického náadí ve skutecnosti mohou od deklarované(ých) hodnot(y) lisit v závislosti na zpsobech pouzití náadí.
VAROVÁNÍ: Nezapomete stanovit bezpecnostní opatení na ochranu obsluhy podle odhadu expozice ve skutecných podmínkách pouzití. (Vezmte pitom v úvahu vsechny cásti provozního cyklu, tj. krom doby zátze napíklad doby, kdy je náadí vypnuté a kdy bzí naprázdno.)
Prohlásení ES o shod
Pouze pro evropské zem
Prohlásení ES o shod je obsazeno v Píloze A tohoto návodu k obsluze.

BEZPECNOSTNÍ VÝSTRAHY
Obecná bezpecnostní upozornní k elektrickému náadí
VAROVÁNÍ: Pectte si vsechny bezpecnostní výstrahy i pokyny a prohlédnte si ilustrace a specifikace dodané k tomuto elektrickému náadí. Nedodrzení vsech níze uvedených pokyn mze vést k úrazu elektrickým proudem, pozáru ci váznému zranní.
Vsechna upozornní a pokyny si uschovejte pro budoucí potebu.
Pojem ,,elektrické náadí" v upozornních oznacuje elektrické náadí, které se zapojuje do elektrické sít, nebo elektrické náadí vyuzívající akumulátory.
Bezpecnost na pracovisti
1. Udrzujte na pracovisti poádek a dbejte, aby bylo dobe osvtlené. Nepoádek a nedostatek svtla mohou zapícinit úraz.
2. Nepracujte s elektrickým náadím ve výbusném prostedí, napíklad na místech s výskytem holavých kapalin, plyn nebo prachu. Elektrické náadí produkuje jiskry, které mohou zpsobit vznícení prachu nebo par.
3. Bhem cinnosti s elektrickým náadím udrzujte dti a pihlízející v dostatecné vzdálenosti. Rozptylování mze zpsobit ztrátu kontroly.
Elektrická bezpecnost
1. Zástrcka elektrického náadí musí dosáhnout k elektrické zásuvce. Zástrcku nikdy zádným zpsobem neupravujte. Pi pouzití elektrického náadí s uzemnním nepouzívejte zádné adaptéry. Neupravované zástrcky a odpovídající zásuvky snizují nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
2. Vyhýbejte se tlesnému kontaktu s uzemnnými pedmty, nap. potrubím, radiátory, sporáky a chladnickami. V pípad uzemnní vaseho tla hrozí zvýsené nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
3. Se sekackou na trávu nepracujte v desti nebo za mokra. Tím se mze zvýsit nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
4. Nenamáhejte napájecí kabel. Nikdy nepenásejte elektrické náadí za napájecí kabel ani za nj pi vytahování ze zásuvky netahejte. Dbejte, aby napájecí kabel nepisel do styku s teplem, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými díly. Poskozené nebo zamotané napájecí kabely zvysují nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
5. Pracujete-li s elektrickým náadím venku, vyuzijte prodluzovací kabel vhodný k venkovnímu pouzití. Pouzití napájecího kabelu vhodného pro venkovní pouzití snizuje nebezpecí úrazu elektrickým proudem.

60 CESKY

6. Budete-li muset s elektrickým náadím pracovat ve vlhkém prostedí, pouzijte napájení s proudovým chránicem. Pouzití proudového chránice omezí nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
7. Elektrické nástroje mohou vytváet elektromagnetická pole (EMP), která jsou pro uzivatele skodlivá. Uzivatelé kardiostimulátor a jiných podobných zdravotních pístroj by se mli ped pouzitím tohoto nástroje poradit s výrobcem svého zdravotního zaízení a/nebo s lékaem.
Bezpecnost osob
1. Pi práci s elektrickým náadím bute opatrní, dávejte pozor na to, co dláte, a pouzívejte zdravý rozum. Nepracujte s elektrickým náadím, kdyz jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Chvilková nepozornost pi práci s elektrickým náadím mze mít za následek tzký úraz.
2. Pouzívejte osobní ochranné prostedky. Vzdy pouzívejte ochranu zraku. Ochranné pracovní prostedky, jako je napíklad respirátor, protiskluzová obuv, ochranná pilba nebo ochrana sluchu, omezí pi správném pouzití riziko zranní.
3. Zamezte neúmyslnému uvedení do chodu. Ped pipojením ke zdroji napájení, pi zvedání ci penásení náadí a ped nasazením akumulátoru se ujistte, zda je pepínac vypnutý. Penásení elektrického náadí s prstem na pepínaci nebo pipojování elektrického náadí se zapnutým pepínacem mze zpsobit úraz.
4. Ped zapnutím elektrického náadí odstrate vsechny nastavovací klíce. Klíc ponechaný v otácející se cásti elektrického náadí mze zpsobit úraz.
5. Nepeceujte vlastní schopnosti. Udrzujte vzdy správný postoj a rovnováhu. To umozuje lepsí ovládání elektrického náadí v nenadálých situacích.
6. Vhodn se obléknte. Nenoste volné saty ani sperky. Dbejte, abyste mli vlasy a oblecení v dostatecné vzdálenosti od pohyblivých cástí. Volné saty, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými cástmi.
7. Je-li mozné pipojit zaízení pro odsávání a zachytávání pilin, dbejte, aby bylo pipojené a správn pouzívané. Pouzívání zaízení na shromazování pilin mze omezit rizika spojená s prachem.
8. Nedovolte, abyste kvli pocitu znalosti nabytému castým pouzíváním nástroj zpohodlnli a pestali dbát bezpecnostních pedpis. Neopatrnost mze zpsobit vázné zranní bhem okamziku.
9. Pi pouzívání elektrického náadí vzdy noste ochranné brýle urcené k ochran zraku. Ochranné brýle musí splovat pozadavky normy ANSI Z87.1 v USA, EN 166 v Evrop nebo AS/NZS 1336 v Austrálii a na Novém Zélandu. V Austrálii a na Novém Zélandu je dle zákona téz nutné nosit oblicejový stít chránící oblicej.

Za vynucení pouzívání vhodných ochranných pracovních prostedk obsluhou náadí ci jinými osobami v bezprostední blízkosti pracovist odpovídá zamstnavatel.
Práce s elektrickým náadím a péce o nj
1. Nepouzívejte pi práci s náadím hrubou sílu. Pouzívejte správné elektrické náadí pro zamýslené pouzití. Se správným elektrickým náadím pouzívaným v souladu s jeho urcením dosáhnete lepsích výsledk a vyssí bezpecnosti.
2. Nepouzívejte elektrické náadí, nelze-li jej vypínacem zapnout nebo vypnout. Kazdé elektrické náadí, které nelze ovládat pomocí vypínace, je nebezpecné a musí být opraveno.
3. Ped nastavováním, výmnou píslusenství nebo ulozením elektrického náadí odpojte jeho zástrcku od zdroje napájení, pípadn odpojte jeho akumulátor (je-li odpojitelný). Takováto preventivní bezpecnostní opatení snizují nebezpecí neúmyslného spustní elektrického náadí.
4. Nepouzívané elektrické náadí ukládejte mimo dosah dtí a nedovolte s ním pracovat osobám, které nejsou s tímto náadím nebo s tmito pokyny obeznámeny. V rukou nepovolaných osob je elektrické náadí nebezpecné.
5. Provádjte údrzbu elektrického náadí a píslusenství. Kontrolujte správnost nastavení a spojení pohyblivých cástí, jejich neporusenost a vsechny ostatní podmínky, které mohou ovlivovat jejich cinnost. Je-li elektrické náadí poskozené, nechte je ped pouzitím opravit. Spatn udrzované elektrické náadí bývá pícinou úraz.
6. Udrzujte ezné nástroje nabrousené a cisté. Správn udrzované ezné nástroje s ostrými eznými bity se snadnji ovládají a je u nich mensí pravdpodobnost, ze uvíznou.
7. Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, pracovní nástroje, atd. v souladu s tmito pokyny. Soucasn vezmte v úvahu podmínky na pracovisti a povahu provádné cinnosti. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené cinnosti by mohlo vést ke vzniku nebezpecné situace.
8. Drzadla a uchopovací plochy udrzujte suché, cisté a chrate je ped olejem a mazacím tukem. V pípad kluzkých drzadel a uchopovacích ploch není mozné v neocekávaných situacích s nástrojem bezpecn manipulovat a ovládat jej.

61 CESKY

9. Pi pouzití nástroje nenoste látkové pracovní rukavice, aby nedoslo k jejich namotání. Namotání látkových pracovních rukavic do pohyblivých cástí nástroje mze zpsobit zranní.
Práce s akumulátorovým náadím a péce o nj
1. Nabíjení provádjte pouze pomocí nabíjecky urcené výrobcem. Nabíjecka vhodná pro jeden typ akumulátoru mze pi pouzití s jiným akumulátorem vést ke vzniku nebezpecí pozáru.
2. Elektrické náadí pouzívejte pouze s urcenými akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze vyvolat nebezpecí zranní a pozáru.
3. Pokud akumulátor nepouzíváte, udrzujte jej mimo dosah jiných kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné malé kovové pedmty, které mohou propojit svorky akumulátoru. Zkratování svorek akumulátoru mze zpsobit popáleniny nebo pozár.
4. Pi hrubém zacházení mze z akumulátoru uniknout elektrolyt. Vyvarujte se styku s ním. Pokud dojde k náhodnému kontaktu, omyjte zasazené místo vodou. Pokud elektrolyt zasáhne oci, vyhledejte lékaskou pomoc. Elektrolyt uniklý z akumulátoru mze zpsobit podrázdní nebo popálení pokozky.
5. Nepouzívejte poskozený nebo upravený akumulátor nebo náadí. U poskozených nebo upravených akumulátor mze dojít k neocekávanému chování, které mze mít za následek pozár, výbuch nebo riziko poranní.
6. Akumulátor nebo náadí nevystavujte ohni nebo vysokým teplotám. Pi vystavení záru ohn nebo teplotám nad 130 °C mze dojít k výbuchu.
7. Postupujte dle nabíjecích pokyn a akumulátor nebo náadí nenabíjejte mimo teplotní rozsah specifikovaný v pokynech. Nesprávné nabíjení pi teplotách mimo stanovený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit riziko pozáru.
Servis
1. Vase elektrické náadí si nechávejte opravovat kvalifikovaným pracovníkem s pouzitím výhradn identických náhradních díl. Tím zajistíte zachování bezpecnosti elektrického náadí.
2. Akumulátory nikdy sami nespravujte. Opravy akumulátor smí provádt pouze výrobce nebo autorizovaná servisní stediska.
3. Dodrzujte pokyny pro mazání a výmnu píslusenství.
Bezpecnostní varování k akumulátorové sekacce na trávu
1. Sekacku na trávu nepouzívejte za nepíznivého pocasí, zvlást existuje-li nebezpecí bouek. Snizuje se tím riziko zásahu obsluhy bleskem.
2. Místo pouzití sekacky na trávu pecliv zkontrolujte, zda se tam nenachází zv. Za provozu sekacky na trávu mze dojít ke zranní zve.
3. Pecliv zkontrolujte oblast pouzití sekacky na trávu a odstrate veskeré kameny, vtve, dráty, kosti a dalsí cizí pedmty. Vystelené pedmty mohou zpsobit zranní.

4. Ped pouzitím sekacky na trávu vzdy vizuáln zkontrolujte, zda noze a sestava noz nejsou opotebované nebo poskozené. Opotebené nebo poskozené díly zvysují riziko zranní.
5. Casto kontrolujte zachycovac trávy, zda není opotebený ci poskozený. Opotebený nebo poskozený zachycovac trávy zvysuje riziko zranní.
6. Udrzujte kryty na jejich míst. Kryty musí být ve funkcním stavu a správn uchycené. Kryt, který je uvolnný, poskozený nebo nefunguje správn, mze zpsobit zranní.
7. Zajistte, aby vsechny pívody chladicího vzduchu byly prosté necistot. Zablokované vzduchové otvory a úlomky mohou mít za následek pehátí nebo nebezpecí pozáru.
8. Pi obsluze sekacky na trávu vzdy noste neklouzavou ochrannou obuv. Se sekackou na trávu nepracujte naboso ani v otevené obuvi. Tím se snizuje nebezpecí zranní nohou pi kontaktu s pohybujícím se nozem.
9. Pi obsluze sekacky na trávu vzdy noste dlouhé kalhoty. Odhalená kze zvysuje pravdpodobnost zranní vymrstnými pedmty.
10. Se sekackou na trávu nepracujte v mokré tráv. Krácejte ­ nikdy nebhejte. Tím snízíte nebezpecí uklouznutí a pádu a pípadného následného zranní.
11. Neprovozujte sekacku na trávu na mimoádn strmých svazích. Tím snízíte nebezpecí ztráty kontroly, uklouznutí a pádu a pípadného následného zranní.
12. Pi práci na svazích vzdy zkontrolujte, zda máte pevnou pdu pod nohama, pracujte vzdy napíc svahem, nikdy smrem nahoru nebo dol, a bute mimoádn opatrní pi zmn smru. Tím snízíte nebezpecí ztráty kontroly, uklouznutí a pádu a pípadného následného zranní.
13. Pi couvání ci tahání sekacky na trávu smrem k sob bute mimoádn opatrní. Vzdy dávejte pozor na okolí. Tím se snizuje nebezpecí klopýtnutí pi práci.
14. Nedotýkejte se noz a dalsích nebezpecných pohyblivých díl, kdyz se pohybují. Tím se snizuje nebezpecí zranní pohyblivými díly.
15. Pi odstraování zaseknutého materiálu nebo cistní sekacky na trávu dávejte pozor, aby vsechny vypínace byly vypnuté a byl odpojen akumulátor. Neúmyslné spustní sekacky na trávu mze zpsobit vázné zranní.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základ pedchozího pouzití) vedl k zanedbání dodrzování bezpecnostních pravidel platných pro tento výrobek.
NESPRÁVNÉ POUZÍVÁNÍ ci nedodrzení bezpecnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze mze zpsobit vázné zranní.

62 CESKY

DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ: Pectte si veskerá bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Zanedbání upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik pozáru nebo vázné zranní.
Vsechna upozornní a pokyny si uschovejte pro budoucí potebu.
Skolení 1. Pecliv si pectte pokyny. Seznamte se ádn s ovlá-
dacími prvky a správným zpsobem pouzití sekacky. 2. Nikdy nedovolte, aby sekacku obsluhovaly dti
nebo osoby neobeznámené s tmito pokyny. Vk obsluhy mze být omezen místními pedpisy. 3. Se sekackou nikdy nepracujte v blízkosti osob, zvlást pak dtí, ani domácích zvíat. 4. Pamatujte, ze za nehody nebo ohrození jiných osob a jejich majetku odpovídá obsluha ci uzivatel. 5. Dti musí být pod dohledem, aby si se sekackou nehrály. 6. Fyzický stav: Se sekackou nepracujte pod vlivem omamných látek, alkoholu ci lék. Píprava 1. Pi obsluze sekacky vzdy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Se sekackou nepracujte naboso ani v otevené obuvi. Nenoste volný odv a sperky ani odv ci sperky s visícími tásnmi ci srkami. Mohlo by dojít k zachycení pohyblivými díly. 2. Ped pouzitím vzdy sekacku zrakem zkontrolujte, zda není poskozena, pípadn zda nechybí ci nejsou poskozeny kryty a stíty. 3. Ped sekáním se ujistte, ze se v oblasti nepohybují zádné osoby. Jestlize do pracovní oblasti nkdo vstoupí, sekacku vypnte. 4. Do sekacky nevkládejte blokovací klíc, dokud nebude pipravena k pouzití. 5. Pi pouzívání elektrického náadí vzdy noste ochranné brýle urcené k ochran zraku. Ochranné brýle musí splovat pozadavky normy ANSI Z87.1 v USA, EN 166 v Evrop nebo AS/NZS 1336 v Austrálii a na Novém Zélandu. V Austrálii a na Novém Zélandu je dle zákona téz nutné nosit oblicejový stít chránící oblicej.
Za vynucení pouzívání vhodných ochranných pracovních prostedk obsluhou náadí ci jinými osobami v bezprostední blízkosti pracovist odpovídá zamstnavatel.

6. Ped zahájením provozu pecliv zkontrolujte noze nebo srouby noz, zda nevykazují známky trhlin nebo poskození. Popraskané nebo poskozené noze nebo srouby noz okamzit vymte.
7. Ped sekáním odstrate z terénu cizorodé pedmty, jako jsou kameny, dráty, lahve, kosti a vtsí klacky, abyste zamezili zranní osob ci poskození sekacky.
8. Pedmty odmrstné nozem sekacky mohou zpsobit vázná zranní. Ped kazdým sekáním je vzdy teba trávník pecliv prohlédnout a odstranit z nj veskeré pedmty.
9. Dávejte pozor na díry, vyjeté stopy, hrboly, kameny nebo jiné tzko viditelné pedmty. Nerovný terén mze zpsobit uklouznutí a pád. Vysoká tráva mze skrývat pekázky.
10. Pouzívejte osobní ochranné prostedky. Vzdy pouzívejte ochranu zraku. Ochranné pracovní prostedky, jako je napíklad respirátor, protiskluzová obuv, ochranná pilba nebo ochrana sluchu, omezí pi správném pouzití riziko zranní.
Obsluha
1. Nepeceujte vlastní schopnosti. Vzdy udrzujte rovnováhu. Pi práci ve svahu vzdy dávejte pozor, kam slapete. Krácejte ­ nikdy nebhejte.
2. Vypnte sekacku, vyjmte blokovací klíc a ujistte se, ze se vsechny pohyblivé díly zcela zastavily: ­ kdykoli se od sekacky vzdálíte, ­ ped odstraováním pekázek nebo pi cistní ucpaného vyhazovacího kanálu, ­ ped kontrolou, cistním ci provádní prací na sekacce, ­ po nárazu na pedmt. Sekacku zkontrolujte, zda není poskozená, a ped optovným spustním a obnovením práce provete opravu, ­ kdykoli zacne sekacka neobvykle vibrovat.
3. Nikdy nepracujte se sekackou s vadnými kryty ci stíty nebo s chybjícími bezpecnostními prvky, napíklad bez krytu vyhazovacího kanálu nebo bez kose na trávu.
4. Se sekackou nepracujte za nepíznivého pocasí, zvlást existuje-li nebezpecí bouek.
5. Pi kazdé práci se sekackou pouzívejte ochranu zraku a pevnou obuv.
6. Se sekackou pracujte pouze za denního svtla nebo pi dostatecném umlém osvtlení.
7. Sekacku startujte opatrn podle pokyn a s nohama v dostatecné vzdálenosti od noze (noz).
8. Dejte pozor, abyste si o sekací noze neporanili ruce a nohy.
9. Zajistte, aby ventilacní otvory zstaly vzdy prchodné a neucpané.
10. Sekejte po vrstevnicích svahu, nikdy nahoru a dol. Pi zmn smru ve svahu bute mimoádn opatrní. Nesekejte v pílis strmých svazích.
11. Pi couvání ci tahání sekacky smrem k sob bute mimoádn opatrní.
12. Pi nutnosti naklonní sekacky z dvodu pejízdní jiných nez travnatých ploch a pi transportu sekacky na pracovist a z pracovist vypnte pohon noze (noz).

63 CESKY

13. Pi zapínání motoru sekacku nenaklánjte s výjimkou pípadu, kdy je naklonní sekacky pi spoustní nutností. V takové situaci sekacku nenaklánjte více, nez je nezbytn nutné, a nadzvednte pouze cást smrem od obsluhy. Ujistte se, ze ped vrácením sekacky na zem jsou ob ruce v provozní poloze.
14. Ruce ani nohy nepiblizujte do blízkosti rotujících díl nebo pod n. Vzdy se drzte mimo dosah vyhazovacího kanálu.
15. Sekacku netransportujte, pokud je spustná.
16. Se sekackou nepracujte v mokré tráv.
17. Drzadlo drzte vzdy pevn.
18. Pi zvedání ci pidrzování sekacku nikdy nedrzte za odkryté cásti sekacího noze ci jeho ostí.
19. Nepiblizujte ruce ani nohy k rotujícím nozm. Varování: Noze po vypnutí sekacky dobíhají.
20. Pokud si bhem provozu povsimnete nceho neobvyklého, okamzit peruste práci. Vypnte sekacku a vyjmte blokovací klíc. Poté sekacku prohlédnte.
21. Nikdy neseizujte výsku secení, je-li sekacka v provozu, pokud je sekacka vybavena funkcí seízení výsky secení.
22. Ped pejízdním píjezdových cest, chodník, silnic ci strkem pokrytých ploch uvolnte spínací pácku a pockejte, az se rotující nz zastaví. Nezapomete také vytáhnout blokovací klíc vzdy, kdyz se od sekacky vzdálíte kvli zvednutí ci odstranní pekázky nebo kvli jakémukoli jinému dvodu, jenz by mohl odvádt vasi pozornost od práce.
23. Jestlize sekacka narazí na pedmt, postupujte následovn: ­ Vypnte sekacku, uvolnte spínací pácku a vyckejte, az se nz zcela zastaví. ­ Vytáhnte blokovací klíc a akumulátor. ­ Sekacku dkladn prohlédnte, zda není poskozená. ­ Pokud doslo k jakémukoli poskození noze, vymte jej. Ped optovným spustním a pokracováním v práci opravte poskozené cásti sekacky.
24. Sekacku nespoustjte, jestlize stojíte ped otvorem vyhazovacího kanálu.
25. Jestlize sekacka zacne neobvykle vibrovat (provete okamzitou kontrolu): ­ zkontrolujte, zda nedoslo k poskození, ­ vymte nebo opravte vsechny poskozené díly, ­ zkontrolujte a dotáhnte vsechny uvolnné díly.
26. Materiál vycházející ze sekacky nesmí smovat na osoby. Materiál vycházející ze sekacky nesmí být nasmrován proti zdi nebo jiným pekázkám. Mohlo by dojít k odrazu materiálu smrem k obsluze. Pi pejízdní strkovitých povrch je nutné sekací nz vypnout.
27. Netahejte sekacku smrem dozadu/k sob, není-li to nezbytn nutné. Musíte-li se sekackou couvat smrem od plotu nebo jiné pekázky, nejprve se podívejte dol a za sebe.
28. Vypnte motor a pockejte, dokud se nz úpln nezastaví. Teprve poté odeberte zachycovac trávy. Dávejte pozor, protoze noze po vypnutí stále jest voln dobíhají.

29. Pi pouzívání stroje v blátivém terénu, na mokrém svahu nebo na kluzkém povrchu dbejte na to, abyste stáli pevn.
30. Stroj neponoujte do kaluze.
31. Pi práci se strojem dávejte pozor na potrubí a elektrická vedení.
Údrzba a skladování
1. V rámci zajistní bezpecnosti vymte opotebené nebo poskozené díly. Pouzívejte pouze originální náhradní díly a píslusenství.
2. Sekacku pravideln kontrolujte a provádjte pravidelnou údrzbu.
3. Není-li sekacka pouzívána, musí být uchována mimo dosah dtí.
4. Vsechny matice, srouby a vruty udrzujte dotazené, abyste zajistili bezpecný provoz sekacky.
5. Casto kontrolujte kos na trávu, zda není opotebený ci poskozený. Ped ulozením sekacky se vzdy ujistte, zda je kos na trávu vyprázdnný. Opotebený kos na trávu nahrate z dvodu bezpecnosti novým.
6. Pouzívejte pouze originální noze urcené výrobcem v této pírucce.
7. Pi seizování sekacky dejte pozor, aby nedoslo k zachycení prst mezi pohyblivými nozi a pevnými cástmi sekacky.
8. Pravideln kontrolujte správné dotazení upevovacího sroubu noze.
9. Ped skladováním nechte sekacku vzdy vychladnout.
10. Pi údrzb noze dávejte pozor, nebo nz se mze pohybovat i pesto, ze je zdroj napájení vypnutý.
11. Nikdy neodstraujte ani neupravujte bezpecnostní prvky. Pravideln kontrolujte jejich správnou funkci. Nedlejte nic, co by mohlo narusit zamýslenou funkci bezpecnostního prvku nebo snízit úrove ochrany, kterou poskytuje.
12. Nenechávejte stroj venku za dest bez dozoru.
13. Pi skladování stroje se vyvarujte pímého slunecního svitu a dest a ulozte jej na místo, které se nezahívá ani nevlhne.
Práce s akumulátorovým náadím a péce o nj
1. Nabíjení provádjte pouze pomocí nabíjecky urcené výrobcem. Nabíjecka vhodná pro jeden typ akumulátoru mze pi pouzití s jiným akumulátorem vést ke vzniku nebezpecí pozáru.
2. Elektrické náadí pouzívejte pouze s urcenými akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze vyvolat nebezpecí zranní a pozáru.
3. Pokud akumulátor nepouzíváte, udrzujte jej mimo dosah jiných kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné malé kovové pedmty, které mohou propojit svorky akumulátoru. Zkratování svorek akumulátoru mze zpsobit popáleniny nebo pozár.
4. Pi hrubém zacházení mze z akumulátoru uniknout elektrolyt. Vyvarujte se styku s ním. Pokud dojde k náhodnému kontaktu, omyjte zasazené místo vodou. Pokud elektrolyt zasáhne oci, vyhledejte lékaskou pomoc. Elektrolyt uniklý z akumulátoru mze zpsobit podrázdní nebo popálení pokozky.

64 CESKY

5. Nepouzívejte poskozený nebo upravený akumulátor nebo náadí. U poskozených nebo upravených akumulátor mze dojít k neocekávanému chování, které mze mít za následek pozár, výbuch nebo riziko poranní.
6. Akumulátor nebo náadí nevystavujte ohni nebo vysokým teplotám. Pi vystavení záru ohn nebo teplotám nad 130 °C mze dojít k výbuchu.
7. Postupujte dle nabíjecích pokyn a akumulátor nebo náadí nenabíjejte mimo teplotní rozsah specifikovaný v pokynech. Nesprávné nabíjení pi teplotách mimo stanovený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit riziko pozáru.
Elektrická bezpecnost a bezpecnost akumulátor
1. Akumulátor (akumulátory) nelikvidujte vhazováním do ohn. Clánky mohou vybuchnout. Pi likvidaci postupujte podle místních pedpis, jez mohou zahrnovat zvlástní pokyny.
2. Akumulátory neotevírejte a neposkozujte. Vypustný elektrolyt je zíravý a mze zpsobit poranní ocí nebo pokozky. Pi spolknutí mze být jedovatý.
3. Nenabíjejte baterii v desti nebo na mokrých místech.
4. Nenabíjejte akumulátor venku.
5. S nabíjeckou, vcetn zástrcky nabíjecky a svorek, nemanipulujte mokrýma rukama.
6. Nevymujte akumulátor v desti.
7. Svorku akumulátoru nevlhcete tekutinou, jako je voda, ani akumulátor neponoujte. Nenechávejte akumulátor na desti ani ho nenabíjejte, nevymujte, nepouzívejte ani neskladujte na vlhkém ci mokrém míst. Pokud svorka navlhne nebo se do akumulátoru dostane kapalina, mze dojít ke zkratu, a tedy k pehátí, pozáru nebo výbuchu.
8. Po vyjmutí akumulátoru ze stroje ci nabíjecky zajistte jeho upevnní do krytu akumulátor a ulozte v suchu.
9. Nevyjímejte akumulátor mokrýma rukama.
10. Nepracujte v nebezpecném prostedí. Stroj nepouzívejte na vlhkých ci mokrých místech ani jej nevystavujte desti. Vnikne-li do stroje voda, zvýsí se nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
11. Pokud se akumulátor namocí, vylijte z nj vodu a následn jej ususte suchým hadíkem. Ped pouzitím akumulátor zcela vysuste na suchém míst.
Servis
1. Vase elektrické náadí si nechávejte opravovat kvalifikovaným pracovníkem s pouzitím výhradn identických náhradních díl. Tím zajistíte zachování bezpecnosti elektrického náadí.
2. Akumulátory nikdy sami nespravujte. Opravy akumulátor smí provádt pouze výrobce nebo autorizovaná servisní stediska.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základ pedchozího pouzití) vedl k zanedbání dodrzování bezpecnostních pravidel platných pro tento výrobek.
NESPRÁVNÉ POUZÍVÁNÍ ci nedodrzení bezpecnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze mze zpsobit vázné zranní.

Dlezitá bezpecnostní upozornní pro akumulátor
1. Ped pouzitím akumulátoru si pectte vsechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíjecce, (2) akumulátoru a (3) výrobku vyuzívajícím akumulátor.
2. Nerozebírejte akumulátor ani do nj nijak nezasahujte. Mze dojít k pozáru, nadmrnému zahátí nebo výbuchu.
3. Pokud se pílis zkrátí provozní doba akumulátoru, peruste okamzit práci. V opacném pípad existuje riziko pehívání, popálení nebo dokonce výbuchu.
4. Budou-li vase oci zasazeny elektrolytem, vypláchnte je cistou vodou a okamzit vyhledejte lékaskou pomoc. Mze dojít ke ztrát zraku.
5. Akumulátor nezkratujte:
(1) Nedotýkejte se svorek zádným vodivým materiálem.
(2) Neskladujte akumulátor v nádob s jinými kovovými pedmty, jako jsou hebíky, mince, apod.
(3) Nevystavuje akumulátor vod a desti. Zkrat akumulátoru mze zpsobit velký prtok proudu, pehátí, mozné popálení a dokonce i poruchu.
6. Neskladujte a nepouzívejte náadí a akumulátor na místech, kde mze teplota pekrocit 50 °C (122 °F).
7. Nespalujte akumulátor, ani kdyz je vázn poskozen nebo úpln opoteben. Akumulátor mze v ohni vybuchnout.
8. Akumulátor nesmí být prorazen hebíkem, ezán, drcen, házen ci upustn na zem, ani nesmí dojít k nárazu tvrdého pedmtu do nj. Taková situace mze zpsobit pozár, nadmrné zahátí ci výbuch.
9. Nepouzívejte poskozené akumulátory.
10. Obsazené lithium-iontové akumulátory podléhají právním pozadavkm na nebezpecné zbozí. V pípad komercní pepravy napíklad externími dopravci je teba dodrzet zvlástní pozadavky na balení a znacení. Pro pípravu zbozí k peprav je nutná konzultace s odborníkem na nebezpecný materiál. Dodrzujte také pípadné podrobnjsí národní pedpisy. Odkryté kontakty pelepte izolacní páskou ci jinak zakryjte a akumulátory zabalte tak, aby se v balení nemohly pohybovat.
11. Pi likvidaci akumulátoru jej vyjmte z náadí a zlikvidujte jej na bezpecném míst. Pi likvidaci akumulátoru postupujte podle místních pedpis.
12. Akumulátor pouzívejte pouze s výrobky specifikovanými spolecností Makita. Instalace akumulátoru do nevyhovujících výrobk mze zpsobit pozár, nadmrné zahívání, explozi nebo únik elektrolytu.

65 CESKY

13. Pokud náadí delsí dobu nepouzíváte, je nutné z nj akumulátor vyjmout.
14. Bhem a po pouzití se mze akumulátor zahát, coz mze zpsobit popáleniny nebo podrázdní. Pi manipulaci s horkými akumulátory dávejte pozor.
15. Nedotýkejte se koncovky na náadí ihned po pouzití, protoze ta mze být horká a zpsobit popáleniny.
16. Do koncovek, otvor a zdíek na akumulátoru se nesmí dostat piliny, prach nebo jiné necistoty. To mze zpsobit zahátí, vznícení, prasknutí a poruchu náadí nebo akumulátoru, coz mze vést k popáleninám nebo zranní osob.
17. Jestlize náadí není zkonstruováno tak, ze jej lze pouzívat v blízkosti vysokého elektrického naptí, nepouzívejte akumulátor poblíz vedení s vysokým elektrickým naptím. Mohlo by tím dojít k poruse ci selhání náadí ci akumulátoru.
18. Akumulátor uchovávejte mimo dosah dtí.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
UPOZORNNÍ: Pouzívejte pouze originální akumulátory Makita. Pouzívání neoriginálních nebo upravených akumulátor mze zpsobit explozi akumulátoru a následný pozár, zranní a jiné poskození. Zaniká tím také záruka spolecnosti Makita na náadí a nabíjecku Makita.
Tipy k zajistní maximální zivotnosti akumulátoru
1. Akumulátor nabijte díve, nez dojde k jeho úplnému vybití. Pokud si povsimnete snízeného výkonu náadí, vzdy jej zastavte a dobijte akumulátor.
2. Nikdy nenabíjejte úpln nabitý akumulátor. Pebíjení zkracuje zivotnost akumulátoru.
3. Akumulátor dobíjejte pi pokojové teplot od 10 °C do 40 °C (50 °F az 104 °F). Ped nabíjením nechejte horký akumulátor zchladnout.
4. Kdyz není akumulátor pouzíván, vyjmte ho z náadí ci nabíjecky.
5. Pokud se akumulátor delsí dobu nepouzívá (déle nez sest msíc), je nutno jej dobít.
SESTAVENÍ
VAROVÁNÍ: Ped provádním jakýchkoli prací na sekacce se vzdy ujistte, ze je vytazen blokovací klíc a akumulátor. Jestlize blokovací klíc a akumulátor nevyjmete, mze v pípad náhodného spustní dojít k váznému zranní.
VAROVÁNÍ: Není-li sekacka zcela sestavena, nikdy ji nespoustjte. Pi práci s nekompletn sestaveným strojem mze po náhodném spustní dojít k váznému zranní.

Montáz drzadla
POZOR: Pi instalaci drzadel umístte kabel tak, aby se o nco mezi drzadly nezachytil. Pokud je kabel poskozený, mze se stát, ze spínac nebude funkcní.
1. Vlozte oba konce dolního drzadla do drázek na tle sekacky, utáhnte upínací pácky a poté upínací pácky sklopte.  Obr.1: 1 . Upínací pácka 2. Dolní drzadlo
POZNÁMKA: Ujistte se, ze po sklopení upínacích pácek není mezi dolním drzadlem a tlem sekacky zádná mezera.  Obr.2
2. Zarovnejte otvor na horním drzadle s otvorem na dolním drzadle, pak vlozte srouby zvencí a utáhnte matici pro utahování prsty zevnit. Postup opakujte na druhé stran.  Obr.3: 1 . Matice pro utahování prsty 2. Sroub
POZNÁMKA: Drzte pevn horní drzadlo tak, aby vám nevypadlo z ruky.
3. Pipevnte drzák k drzadlu. Umístte kabel dle obrázku.  Obr.4: 1 . Drzák
Odpojení mulcovacího nástavce
1. Otevete zadní kryt.  Obr.5: 1 . Zadní kryt
2. Podrzte mulcovací nástavec za drzadlo a poté ho vytáhnte z tla sekacky tak, jak je vidt na obrázku.  Obr.6: 1 . Drzadlo 2. Mulcovací nástavec
Nasazení a vyjmutí kose na trávu
Chcete-li nasadit kos na trávu, postupujte podle krok níze. 1. Otevete zadní kryt.  Obr.7: 1 . Zadní kryt
2. Kos na trávu chytnte za rukoje a zaháknte jej do tyce na tle sekacky podle obrázku.  Obr.8: 1 . Tyc 2. Drzadlo 3. Kos na trávu
Chcete-li vyjmout kos na trávu, otevete zadní kryt a kos na trávu vytáhnte za rukoje.
Pipojení mulcovacího nástavce
1. Otevete zadní kryt a poté vyjmte kos na trávu.  Obr.9: 1 . Zadní kryt 2. Kos na trávu
2. Podrzte mulcovací nástavec za drzadlo a poté ho pipevnte k tlu sekacky tak, ze je zatlacíte az na doraz, jak je vidt na obrázku.  Obr.10: 1 . Drzadlo 2. Mulcovací nástavec

66 CESKY

POPIS FUNKCÍ
Nasazení a sejmutí akumulátoru

Ochrana proti pehátí
Pi pehátí stroje se stroj automaticky vypne a kontrolka se rozsvítí cerven. Ped optovným zapnutím nechejte stroj vychladnout.

UPOZORNNÍ: Ped instalací nebo vyjmutím akumulátoru vzdy vypnte stroj.
UPOZORNNÍ: Pi nasazování ci vyjímání akumulátoru pevn drzte stroj i akumulátor. V opacném pípad vám mze zaízení nebo akumulátor vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich poskození ci ke zranní.
UPOZORNNÍ: Ped pouzitím se ujistte, ze je kryt akumulátoru zajistn. Jinak by mohlo dojít ke znecistní hlínou, necistotami ci vodou a následnému poskození výrobku nebo akumulátoru.
UPOZORNNÍ: Akumulátor zasunujte vzdy zcela tak, aby nebyl cervený indikátor vidt. Pokud tak neuciníte, mze ze stroje náhodn vypadnout, címz mze vám nebo osobám ve vasem okolí zpsobit zranní.
UPOZORNNÍ: Akumulátor nenasazujte násilím. Nelze-li akumulátor zasunout snadno, nevkládáte jej správn.
UPOZORNNÍ: Pi nasazování ci vyjímání akumulátoru pevn drzte kryt akumulátoru.

Ochrana proti pílisnému vybití
Pokud se kapacita akumulátoru snízí, stroj se automaticky zastaví a kontrolka se rozsvítí cerven. Jestlize stroj pi ovládání pepínaci nepracuje, vyjmte ze stroje akumulátor a nabijte jej.
Ochrana proti jiným závadám
Ochranný systém je také navrzen i pro jiné píciny, které by mohly stroj poskodit, a umozuje automatické zastavení stroje. Kdyz se stroj docasn pozastaví nebo pestane pracovat, provete veskeré kroky k odstranní pícin. 1. Restartujte stroj jeho vypnutím a optovným zapnutím. 2. Nabijte akumulátor(y) nebo jej (je) vymte za
nabitý (nabité). 3. Nechte stroj a akumulátor(y) vychladnout.
Pokud se obnovou ochranného systému nedosáhne zádného zlepsení, obrate se na místní servisní stedisko Makita.
POZNÁMKA: Doba, kdy zacne kontrolka svítit, závisí na teplot na pracovisti a stavu akumulátoru.

Instalace akumulátoru: 1. Otevete kryt akumulátoru stiskem odjisovacího tlacítka.  Obr.11: 1 . Kryt akumulátoru 2. Odjisovací tlacítko
2. Zarovnejte jazýcek na akumulátoru s drázkou na sekacce a poté zasute akumulátor na doraz, az zacvakne na místo.  Obr.12: 1 . Akumulátor
3. Do místa zobrazeného na obrázku zasute az na doraz blokovací klíc.  Obr.13: 1 . Blokovací klíc
4. Zavete kryt akumulátoru pevn. Vyjmutí akumulátoru ze sekacky: 1. Otevete kryt akumulátoru stiskem odjisovacího tlacítka. 2. Vytáhnte akumulátor ze sekacky pi soucasném pesunutí tlacítka na pední stran akumulátoru.
3. Vytáhnte blokovací klíc. 4. Zavete kryt akumulátoru.
Systém ochrany stroje a akumulátoru
Stroj je vybaven systémem ochrany stroje a akumulátoru. Tento systém automaticky perusí napájení motoru, aby se prodlouzila zivotnost stroje a akumulátoru. Budou-li stroj nebo akumulátor vystaveny nkteré z níze uvedených podmínek, stroj se bhem provozu automaticky zastaví.

Indikace zbývající kapacity akumulátoru
 Obr.14: 1 . Kontrolka Pi nízké zbývající kapacit akumulátoru zacne kontrolka blikat cerven. V pípad dalsího pouzívání se stroj zastaví a kontrolka akumulátoru se rozsvítí cerven. V takovém pípad dobijte akumulátor.
Indikace zbývající kapacity akumulátoru

Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem  Obr.15: 1 . Kontrolky 2. Tlacítko kontroly
Stisknutím tlacítka kontroly na akumulátoru zjistíte zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se na nkolik sekund rozsvítí.

Kontrolky

Zbývající kapacita

Svítí

Nesvítí

Bliká

75 % az 100 %
50 % az 75 %

25 % az 50 %

0 % az 25 %

Ochrana proti petízení
Pokud se se strojem/akumulátorem pracuje zpsobem vyvolávajícím mimoádn vysoký odbr proudu, stroj se automaticky vypne a kontrolka se rozsvítí cerven. V takové situaci stroj vypnte a ukoncete cinnost, pi níz doslo k petízení stroje. Potom stroj zapnte a obnovte cinnost.

Nabijte akumulátor.
Doslo pravdpodobn
k poruse akumulátoru.

67 CESKY

POZNÁMKA: Kapacita udávaná indikátorem se mze mírn lisit od skutecné kapacity v závislosti na podmínkách pouzívání a teplot prostedí.
POZNÁMKA: První kontrolka (zcela vlevo) bude blikat, kdyz je systém ochrany akumulátoru v provozu.
Pouzívání spoust
VAROVÁNÍ: Ped nainstalováním akumulátoru vzdy zkontrolujte, zda spínací pácka správn funguje a zda se po uvolnní vrací do pvodní polohy. Práce se strojem bez správn fungujícího spínace mze vést ke ztrát kontroly a váznému zranní.
POZNÁMKA: Bez stisknutí spínacího tlacítka se sekacka nespustí ani pi zatazení za spínací pácku.
POZNÁMKA: Sekacka se nemusí z dvodu petízení spustit, kdyz se pokousíte sekat vysokou nebo hustou trávu. V takovém pípad zvyste výsku secení.
Sekacka je vybavena blokovacím klícem a drzadlovým spínacem. Jestlize u nkterého ze spínac zpozorujete nco neobvyklého, okamzit peruste práci a spínace nechte zkontrolovat v nejblizsím autorizovaném servisním stedisku Makita.
1. Nainstalujte akumulátor. Vlozte blokovací klíc a následn zavete pevn kryt akumulátoru.  Obr.16: 1 . Akumulátor 2. Blokovací klíc
2. Stisknte spínací tlacítko a podrzte jej. 3. Drzte horní drzadlo a zatáhnte za spínací pácku.  Obr.17: 1 . Spínací tlacítko 2. Spínací pácka
4. Hned po spustní motoru spínací tlacítko uvolnte. Sekacka zstane zapnutá az do chvíle, kdy uvolníte spínací pácku.
5. Chcete-li motor vypnout, uvolnte spínací pácku.
Nastavení výsky secení
VAROVÁNÍ: Pi nastavování výsky secení nikdy nevkládejte ruce ci nohy pod sekacku.
VAROVÁNÍ: Ped zahájením práce se vzdy ujistte, zda pácka správn dosedla do píslusné drázky.
VAROVÁNÍ: Nedotýkejte se rotujícího noze.
Výsku secení lze nastavit v rozmezí od 20 mm do 75 mm.
Vyjmte blokovací klíc a vytáhnte pácku nastavení výsky secení smrem ven od sekacky a pesute ji do pozadované úrovn výsky secení.  Obr.18: 1 . Pácka nastavení výsky secení

V následující tabulce je zobrazen vztah mezi císlem na tle sekacky a pibliznou výskou secení.

Císlo 1 2 3 4 5 6 7 8

Výska secení 20 mm 26 mm 33 mm 42 mm 52 mm 62 mm 71 mm 75 mm

POZNÁMKA: Obrázky s výskou secení pouzívejte pouze jako vodítko. Skutecná výska trávníku se mze mírn lisit od nastavené výsky v závislosti na stavu trávníku a pdy.
POZNÁMKA: K dosazení pozadované výsky vyzkousejte secení na odlehlejsí plose.

Indikátor úrovn trávy
 Obr.19: 1 . Indikátor úrovn trávy
Indikátor úrovn trávy pedstavuje objem posekané trávy. · Jestlize není kos na trávu naplnný, indikátor se
pi sekání pohybuje. · Pokud je kos na trávu naplnný, indikátor se pi
sekání nepohybuje. V takovém pípad ihned pestate sekat a kos vyprázdnte. Po vyprázdnní kose jej vycistte, aby mohl síovinou proudit vzduch.
POZNÁMKA: Indikátor je jen hrubým ukazatelem. V závislosti na podmínkách uvnit kose nemusí indikátor fungovat správn.

Nastavení výsky rukojetí

VAROVÁNÍ: Nedotýkejte se rotujícího noze.
UPOZORNNÍ: Ped vyjmutím sroub podrzte pevn horní drzadlo. Jinak mze drzadlo spadnout a zpsobit zranní.
Výsku drzadla lze upravit ve tech úrovních. 1. Uvolnte matice drzadla a pak vyjmte srouby a matice pro utahování prsty.  Obr.20: 1 . Matice pro utahování prsty
2. Nastavte výsku rukojeti. 3. Vlozte srouby zvenku a poté utáhnte matice pro utahování prsty zevnit.
Pouzití mulcovacího nástavce
Mulcovací nástavec vám umozuje vracet posekanou trávu zpt na zem, aniz by byla sbírána do kose na trávu. Kdyz pouzíváte stroj s mulcovacím nástavcem, nezapomete odpojit kos na trávu.
POZOR: Stroj s pipojeným mulcovacím nástavcem pouzívejte jen tehdy, kdyz je výska trávy po sekání 30 mm nebo více, a pípadn délka sekání 15 mm nebo mén.
 Obr.21: (1) 30 mm nebo více (2) 15 mm nebo mén

68 CESKY

PRÁCE S NÁADÍM
Sekání
VAROVÁNÍ: Ped sekáním odstrate ze sekané plochy vtve a kameny. Ze sekané plochy také pedem odstrate plevel.
VAROVÁNÍ: Pi práci se sekackou vzdy noste ochranné brýle nebo bezpecnostní brýle s postranními kryty.
UPOZORNNÍ: Jestlize vnitek sekacky blokuje posekaná tráva nebo cizí pedmt, vytáhnte blokovací klíc a vyjmte akumulátor a ped vyjímáním trávy nebo cizího pedmtu si vezmte rukavice.
POZOR: Stroj pouzívejte pouze k sekání trávy. Nepouzívejte stroj k vyzínání plevele.
 Obr.22
Pi sekání pevn chyte drzadlo obma rukama.
Doporucená rychlost secení je piblizn 2 az 4 sekund na 1 metr.  Obr.23
Stedové linky pedních kol jsou vodítka pro síku secení. ite se stedovými linkami a sekejte trávu po pruzích. Pro rovnomrné secení nechte pruhy pekrývat o polovinu az tetinu.  Obr.24: 1 . Síka sekání 2. Oblast pekrytí
3. Stedová linka
Aby nedocházelo k vytváení vzorc na trávníku, mte pokazdé smr sekání.  Obr.25
Casto kontrolujte mnozství posekané trávy v kosi na trávu. Kos na trávu vyprázdnte, nez se zcela zaplní. Ped provádním pravidelné kontroly vypnte sekacku, vytáhnte blokovací klíc a vyjmte akumulátor.
POZOR: Pouzívání sekacky se zaplnným kosem na trávu zamezuje plynulému otácení noze a vystavuje motor nadmrnému zatízení, jez mze vyvolat poruchu.
Sekání vysoké trávy
Vysokou trávu se nepokousejte sekat najednou. Místo toho sekejte trávu postupn. Mezi secením vyckejte den nebo dva, dokud není tráva rovnomrn krátká.
POZNÁMKA: Posekání vysoké trávy na nízkou výsku najednou mze zpsobit odumení trávy. Posecená tráva se také mze uvnit hlavní jednotky zablokovat.

Vyprázdnní kose na trávu
VAROVÁNÍ: V rámci zamezení nebezpecí nehody kos na trávu pravideln kontrolujte, zda není poskozený ci zeslabený. V pípad poteby kos na trávu vymte.
1. Uvolnte spínací pácku. 2. Vytáhnte blokovací klíc. 3. Otevete zadní kryt a kos na trávu vytáhnte za rukoje.  Obr.26: 1 . Zadní kryt 2. Drzadlo
4. Kos na trávu vyprázdnte.
ÚDRZBA
VAROVÁNÍ: Ped uskladnním, penásením ci provádním kontroly ci údrzby sekacky se vzdy ujistte, zda je ze sekacky vytazen blokovací klíc a akumulátor.
VAROVÁNÍ: Pokud sekacku nepouzíváte, vzdy vytáhnte blokovací klíc. Blokovací klíc ulozte na bezpecné místo mimo dosah dtí.
VAROVÁNÍ: Pi provádní kontroly ci údrzby pouzívejte ochranné rukavice.
VAROVÁNÍ: Pi kontrole nebo údrzb sekacky vzdy noste ochranné brýle nebo bezpecnostní brýle s postranními kryty.
POZOR: Nikdy nepouzívejte benzín, benzen, edidlo, alkohol ci podobné prostedky. Mohlo by tak dojít ke zmnám barvy, deformacím ci vzniku prasklin.
K zachování BEZPECNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veskerá dalsí údrzba ci seizování provádny autorizovanými nebo továrními servisními stedisky spolecnosti Makita s vyuzitím náhradních díl Makita.
Údrzba
1. Vyjmte blokovací klíc a akumulátor a pak zavete kryt akumulátoru. 2. Polozte sekacku na bok. Zpod krytu sekacky odstrate nahromadné kousky trávy. 3. Lijte vodu smrem ke spodní cásti stroje, k níz je upevnn nz.
POZOR: Stroj nemyjte vodou pod tlakem.
4. Zkontrolujte správné dotazení vsech matic, sroub, vrut atd. 5. Zkontrolujte pohyblivé díly, zda nejsou poskozené, rozbité ci opotebené. Poskozené nebo chybjící díly je nutné opravit nebo vymnit. 6. Sekacku uskladnte na bezpecném míst mimo dosah dtí.

69 CESKY

Skladování
UPOZORNNÍ: Pokud stroj dáváte do svislé polohy, polozte jej na rovný a stabilní povrch. Pokud je stroj umístn na nestabilním povrchu, mze dojít k jeho pevrzení a zranní.
Sekacku skladujte pod stechou na chladném, suchém a uzamykatelném míst. Sekacku a nabíjecku neskladujte v místech, kde mze teplota pekrocit hodnotu 40 °C. 1. Vyjmte akumulátor a blokovací klíc. 2. Vyjmte kos na trávu. 3. Rozevete upínací pácky, poté rukoje slozte a opt upínací pácky sevete.  Obr.27: 1 . Upínací pácka
4. Povolte matice pro utahování prsty na drzadle a poté horní drzadlo sklopte.  Obr.28: 1 . Matice pro utahování prsty 2. Horní
drzadlo
5. Umístte stroj do svislé polohy.
POZNÁMKA: Pi ukládání sekacky do svislé polohy ji nedrzte pouze za drzadlo, drzte tle sekacky a drzadlo.
6. Kos na trávu ulozte mezi drzadlo a tlo sekacky.  Obr.29: 1 . Kos na trávu
Penásení sekacky
UPOZORNNÍ: Ped penásením sekacky se ujistte, ze je vyjmut akumulátor a blokovací klíc.
Pi penásení sekacky je teba, aby byla pidrzována zadní rukoje a spodní pidrzovací cást v pední cásti stroje, jak je znázornno na obrázku.  Obr.30: 1 . Spodní pidrzovací cást 2. Zadní rukoje
Demontáz a instalace sekacího noze
VAROVÁNÍ: Pi demontázi ci montázi noze vzdy vytáhnte blokovací klíc a akumulátor. Jestlize blokovací klíc s akumulátorem nevyjmete, mze dojít k váznému zranní.
VAROVÁNÍ: Nz se po uvolnní spínace jest nkolik sekund otácí. Neprovádjte zádné úkony, dokud se nz zcela nezastaví.
VAROVÁNÍ: Pi manipulaci s nozem vzdy pouzívejte rukavice.

Demontáz sekacího noze
1. Sekacku polozte na stranu, aby byla pácka nastavení výsky secení pístupná z horní strany.
2. Rotaci noze zastavíte vsunutím sroubováku nebo podobného nástroje do otvoru na tle sekacky.
3. Klícem pak otocte sroubem proti smru hodinových rucicek.  Obr.31: 1 . Sekací nz 2. Klíc 3. Sroubovák 4. Otvor
4. Vyjmte postupn sroub a sekací nz.  Obr.32: 1 . Podpra noze 2. Sekací nz 3. Sroub
Montáz sekacího noze
Pi instalaci sekacího noze pouzijte opacný postup demontáze.
VAROVÁNÍ: Opatrn namontujte sekací nz. Nz má vrchní a spodní stranu.
VAROVÁNÍ: Pevným dotazením sroubu ve smru hodinových rucicek nz zajistte.
VAROVÁNÍ: Ujistte se, ze sekací nz a vsechny upevovací díly jsou správn nainstalované a pevn utazené.
VAROVÁNÍ: Pi výmn noz vzdy postupujte podle pokyn uvedených v této pírucce.

70 CESKY

ESENÍ POTÍZÍ

Ped zádostí o opravu provete nejprve prohlídku sami. Pokud narazíte na problém, který není popsán v návodu, nepokousejte se stroj demontovat. Pozádejte o pomoc nkteré z autorizovaných servisních stedisek Makita, kde k opravám vzdy pouzívají náhradní díly Makita.

Problém Sekacka se nespustí.
Motor se po krátké dob provozu zastaví. Motor nedosahuje maximálních otácek.
Sekací nz se neotácí: Sekacku ihned vypnte!
Nenormální vibrace: Sekacku ihned vypnte!

Pravdpodobná pícina (porucha)

Náprava

Není vlozen akumulátor.

Vlozte nabitý akumulátor.

Problém s akumulátorem (nízké naptí) Nabijte akumulátor. Jestlize nabití nepomze, vymte akumulátor.

Není zasunut blokovací klíc.

Zasute blokovací klíc.

Akumulátor není dostatecn nabitý.

Nabijte akumulátor. Jestlize nabití nepomze, vymte akumulátor.

Výska secení je nastavena pílis nízko. Zdvihnte výsku secení.

Akumulátor je nesprávn nasazen.

Nainstalujte akumulátor podle popisu v této pírucce.

Poklesl výkon akumulátoru.

Nabijte akumulátor. Jestlize nabití nepomze, vymte akumulátor.

Systém pohonu nepracuje správn.

Pedejte zaízení k oprav v místním autorizovaném servisním stedisku.

V blízkosti noze se vzpícil cizorodý pedmt, napíklad vtev.

Odstrate cizorodý pedmt.

Systém pohonu nepracuje správn.

Pedejte zaízení k oprav v místním autorizovaném servisním stedisku.

Nz je nevyvázený, pílis opotebený nebo nerovnomrn opotebený.

Vymte nz.

VOLITELNÉ PÍSLUSENSTVÍ
UPOZORNNÍ: Se strojem Makita popsaným v tomto návodu doporucujeme pouzívat následující píslusenství a nástavce. Pi pouzití jiného píslusenství ci nástavc mze hrozit nebezpecí zranní osob. Píslusenství lze pouzívat pouze pro stanovené úcely.
Potebujete-li blizsí informace ohledn tohoto píslusenství, obrate se na místní servisní stedisko spolecnosti Makita. · Sekací nz · Originální akumulátor a nabíjecka Makita
POZNÁMKA: Nkteré polozky seznamu mohou být k produktu pibaleny jako standardní píslusenství. Pibalené píslusenství se mze v rzných zemích lisit.

71 CESKY

 ( )

 

:   (  )     

DLM330 330  4 300 -1

   ,  

GB00000042

 ( ×  × )

  

:  1 285   1 350  : 375 
:  935   975 

    (   )

520  × 375  × 775 

 

18  . 

 

11,6 ­ 12,5 

 

IPX4

·         ,         .
·        .
·       ,    .    ,    EPTA (   )   01/2014 ,   .

      

  

BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B

 

DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

·       ,   ,          .

:        ,  .  -           -
 / .

:        ,       .    -
       .


  ,      .   ,     .
    !
   .
! ',    .

  ,   , ,      ,     ,              .
.     ' .
.       .

          15 .
            .      .

72 

92 92

              ,           ' .            !          , ,      ,         ,   ,              ,        .          ,   .
       C    .
       (  )    


    .

       ,     EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3:    (LpA): 82,4  (A)    (LWA): 89,0  (A)  (K): 3  (A)
:                   .
:          .

:     .
:                 ;       ,  .
:       ,      (       , - ,              ).


   (   )    EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3:  (ah): 2,5 /2    (K): 1,5 /2
:                    .
:           .
:                ;       ,  .
:       ,      (       , - ,              ).
    
            A     .
    
        
:          , ,    ,    .   ,  ,      ,  /   .

73 

         .
 «»,      ,  ,     (   ),       ( ).
  
1.        .           .
2.      ,     ,   .    ,       .
3.       ,   .     .

1.     .       .        ,    .           .
2.       ,   , , ,  .     ,     .
3.           .      .
4.    .      ,       .      , ,     .         .
5.        ,    .  ,     ,    .
6.          ,          (RCD).  RCD    .
7.      (),   .                 /         .

 
1.  ,   ,   ,       .    ,        ,   .            .
2.    .     .   ,  ,   ,       ,    ,    .
3.    .       / ,    , ,      «».  ,    ,          «»     .
4.     ,     .           .
5.  .        .        .
6.   .       .           .  ,         .
7.         ,        .     , '   .
8.  ,     ,         .    .          .
9.    ,          .      ANSI Z87.1  , EN 166    AS/ NZS 1336   /  .   /          .

74 

   ,      ,      ,     .
     
1.   .  ,     .      ,        .
2.    ,     .  ,       ,     .
3.  ,            ()  ,   .        .
4.             ,        .       .
5.      .  ,       ,     ,       .       ,     .         .
6.       .           ,    .
7.  ,        ,       ,   .     ,     ,     .

8.       ,    .              .
9.    ,      ,      .             .
    
1.       ,  .  ,      ,          .
2.       ,      .            .
3.    ,       ,  , , , ,  ,     .           .
4.         ,     .             .     ,    ,      . ,    ,     .
5.     ,     .  ,           ,       ,   .
6.          .      130° C   .
7.                   .                  .

1.            .       .

75 

2.    .          .
3.       .
        
1.       ,       .        .
2.  ,    ,   .       .
3.   ,    ,     , , ,     . ,  ,   .
4.              .       .
5.             .        .
6.     .          . ,    ,      ,    .
7.         .           .
8.           ,   .         .             ,  .
9.    '   .       ,    .
10.      .  ,    .       ,     .
11.       .      ,   ,    .

12.   ,    ,   ,     ,   ,   .      ,   ,    .
13.   ,      .    ,   .     .
14.        ,   .        .
15.          ,     ,    '.        .
  .
:            (    ); '     .
      ,      ,     .
    
:         .          ,    /    .
         .

1.     .     ,       .
2.     ,     ,  .        .
3.    ,   ,  ,     .
4. ',            ,      .

76 

5.  ,     .
6.  .      ,     ,   -  .
 1.    '-
       .         .    ,     ,      .      ,  . 2.       ,        . 3.           .  ,      . 4.      ,      . 5.    ,          .      ANSI Z87.1  , EN 166    AS/ NZS 1336   /  .   /          .
   ,      ,      ,     . 6.         ,     ,     .            . 7.      ,         , - , , ,    .
77

8.       -  ,     .              .
9.     , , ,     '.        .     .
10.    .     .   ,  ,   ,       ,    ,    .

1.  ,    .   .   , '   .  ,    .
2.  ,       ,      : -     ; -      ; -          ; -      .         : -      .
3.              , -  /   .
4.       ,       .
5.           .
6.            .
7.       ,      .
8.  ,         .
9.    ,      .
10.      ,     .   ,       .       .


11.   ,      .
12.   ,        ,    ,       .
13.       ;    ,       .         ,   ,    ,      .       ,      .
14.       ,  .      .
15.      .
16.      .
17. '   .
18.     ,        .
19.        ,  . !        .
20.   ,   - .      .    .
21.        ,     .
22.        ,    , ,    ,  .  , '   ,      , ,        ,    -  ,      .
23.      ,   : -  ,         ; -       . -      ; -    -     .   ,     .
24.   ,    .
25.      (  ): -     ;

-     ; -        .
26.       .         - .       .        .
27.      .                      .
28.    ,     ,    . ',      .
29.         ,   ,  ,    .
30.     .
31.        ,        .
   
1.    ,     .       .
2.        .
3.    ,       .
4.     ,     ,   .
5.               .        .     ,         .
6.     ,    .
7.       ,       ,  ,    .
8.      ,       .
9.       , ,   .
10.      '  ,      ,     .

78 

11.           .     .    ,            ,    .
12.       .
13.    ,       ,         .
    
1.       ,  .  ,      ,          .
2.       ,      .            .
3.    ,       ,  , , , ,  ,     .           .
4.         ,     .             .     ,    ,      . ,    ,     .
5.     ,     .  ,           ,       ,   .
6.          .      130° C   .
7.                   .                  .
        
1.   .   .    ,        .

2.      .    ,           .       .
3.           .
4.     .
5.    ,         .
6.     .
7.             .     ,   ,         .         ,    ,     ,   .
8.         '           .
9.     .
10.    .               .           .
11.                 .            .

1.            .       .
2.    .          .
  .
:            (    ); '     .
      ,      ,     .

79 

       
1.       ,         (1)   , (2)   (3) ,    .
2.          .     ,   .
3.     ,    .       ,    .
4.                .      .
5.     .
(1)        .
(2)            ,   ,  .
(3)       ,    .
       , ,       .
6.            ,       50 °C (122 °F).
7.      ,         .       .
8.       , , , ,         .     ,   .
9.     .
10. - ,    ,       .       ,       ,    ,      .             .  ,      ,   .            ,       .
11.             .       .

12.     ,   Makita.         ,  ,    .
13.        ,    .
14.          ,        .          .
15.       ,      ,   .
16.  ,  ,      ,       .     , ,               .
17.          ,         .     ,      .
18.       .
  .
:    Makita.  ,     Makita,  ,    ,        ,   .  '       Makita   Makita    .
      
1.       ,    .        ,      .
2.          .     .
3.        10°C - 40°C (50°F - 104°F).       ,  ,   .
4.      ,       .
5.         (  ),   .

80 


: '       ,    -   .         ,        .
:       .             .
 

   
1.        .  .9: 1 .   2.    2.              ,    .  .10: 1 .  2.   
 

:  ,    ,       - ,    .   ,      .
1.          ,    ,     .  .1: 1 .   2.  
:     ,         .  .2

     
: '         .
:                .         ,     ,             .

2.          ,            .       .  .3: 1 .    2. 
:    ,      .
3.    .  ,    .  .4: 1 . 
   
1.   .  .5: 1 .  
2.            ,    .  .6: 1 .  2.   
     
        . 1.   .  .7: 1 .  
2.     ,         ,    .  .8: 1 .  2.  3.   

:   '     .            .
:      ,     .    ,            ,   .
:       .     ,  ,    .
:              .
   
1.     ,   .  .11: 1 .    
2.  
2.          ,        .  .12: 1 .   
3.     ,    .  .13: 1 .  

    ,        ,  .

4.      .

81 

     
1.     ,   .
2.      ,       .
3.   .
4.     .
    
      .              .      ,         .
  
          ,    ,      .        ,       .   ,   .
  
  ,   ,      .       .
   
      ,      .    ,    ,       .
   
       ,      ,      .                 . 1.     ,  -
 . 2.  (-)   ()
(-). 3.    () .
         ,      Makita.
: ,    ,            .

   
 .14: 1 .  
        .       ,      .        .
   

    ,     .15: 1 .   2.  
           .      .

 

 



.



 75  100%
 50  75%
 25  50%
 0  25%

 .
, 
  .

:                .
:  ( )         .
 
:        ,  '   ,             .   ,      ,           .
:         ,     .
:      ,          .       .

82 

       .          ,            Makita.
1.    .          .  .16: 1 .   
2.  
2.     .
3.   ,   .  .17: 1 .   2.  
4.   ,   .   ,      .
5.   ,   .
  

:   ,           .
:    ,       .
:   ,  .

       20   75 .
           ,        .  .18: 1 .   


            .

 1 2 3 4 5 6 7 8

  20  26  33  42  52  62  71  75 

  
 .19: 1 .   
      . ·     , 
   . ·     ,  
   .         .     ,      .
:     .           .
  
:   ,  .
:    ,     .           .
    .
1.     ,        .  .20: 1 .  
2.   . 3.   ,         .
   
          ,       .        ,       .
:         ,         30 ,      15 .
 .21: (1) 30    (2) 15   

:        .               .
:        ,    .

83 



:     ,       .  ,   '   .
:     '      .
:         ', '           ,      .
:      .      .
 .22
       .
     1   2­4 .  .23
        .    ,  .    ,       .  .24: 1 .   2.  -
 3.  
    ,       .  .25
      .      ,   .              .
:        ,     ­             .

    
         .       .        ,      .
:       ,      .  ,       .
   
:     ,           .      .
1.   .
2.   .
3.        ,    .  .26: 1 .   2. 
4.    .
 
: '         ,      ,        .
: '   ,    .          .
:         .
:        '      .
:    , , ,    .       ,    .
     ,  ,               Makita      Makita.

84 

 
1.           .
2.    .      .
3.      ,    .
:      .
4. ,      , ,  .
5.      ,   .        .
6.         .

:          .             .
   ,    .        ,       40 °C.
1.       .
2.    . 3.   ,   ,     .  .27: 1 .  
4.      ,     .  .28: 1 .    2.  
5.     .
:     ,      ;      ,   .
6.         .  .29: 1 .   
 
:    , ,        .
  ,         ,    .  .30: 1 .   2.  

     
:        '       .         ,      .
:             .   -      .
:       '  .
   
1.      ,       .
2.    ,          .
3.  ,       .  .31: 1 .    2. 
3.  4. 
4.      .  .32: 1 .    2.  
 3. 
   
    ,       .
:     .      .
:      ,    .
:   ,             .
:      '  ,    .

85 

 

      ,    .    ,        ,    .       Makita,           Makita.

   

  ()  

  .

    .

    .

   ( )

   .       ,    .

   .

  .

     .

   .

   .       ,    .

  .

  .

     .

       ,   

.

 .

  .

   .       ,    .

   .

        .

    :
  !

 , - ,     .
   .

  .
        .

 :

  , -   .

  !    .

 
:          Makita,    .  -         .        .
                Makita. ·    ·     
Makita
:             .      .

86 

ROMÂN (Instruciuni originale)

SPECIFICAII

Model: Lime de tundere (diametrul pânzei) Turaie în gol

DLM330 330 mm 4.300 min-1

Numrul piesei de schimb pânz main de tuns iarba

GB00000042

Dimensiuni (L x l x H)

în timpul funcionrii

L: Între 1.285 mm i 1.350 mm l: 375 mm
H: Între 935 mm i 975 mm

în timpul depozitrii (fr co pentru iarb)

520 mm x 375 mm x 775 mm

Tensiune nominal

18 V cc.

Greutate net

11,6 - 12,5 kg

Grad de protecie

IPX4

· Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, specificaiile pot fi modificate fr o notificare prealabil.
· Specificaiile pot varia în funcie de ar.
· Greutatea poate diferi în funcie de accesoriu(ii), inclusiv cartuul acumulatorului. În tabel se prezint combinaia cea mai uoar i cea mai grea, conform Procedurii EPTA 01/2014.

Cartuul acumulatorului i încrctorul aplicabile

Cartuul acumulatorului Încrctor

BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Este posibil ca unele cartue ale acumulatorilor i încrctoare menionate mai sus s nu fie disponibile în funcie de regiunea dvs. de reedin.

AVERTIZARE: Utilizai numai cartuele de acumulator i încrctoarele enumerate mai sus. Utilizarea oricror altor cartue de acumulator i încrctoare poate duce la rnire i/sau incendiu.

AVERTIZARE: Nu utilizai o surs de alimentare cu cablu, cum ar fi un adaptor pentru acumulator sau un bloc de alimentare portabil, cu aceast main. Cablul sursei de alimentare poate împiedica utilizarea i
poate duce la vtmri corporale.

Simboluri
Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate pentru echipament. Asigurai-v c înelegei sensul acestora înainte de utilizare.
Acordai atenie i grij deosebit.
Citii manualul de utilizare.
Pericol; inei cont de obiectele care pot fi aruncate.
Distana dintre main i persoanele aflate în zon trebuie s fie de cel puin 15 m.
Nu apropiai niciodat mâinile sau picioarele de lam sub maina de tuns iarba. Lamele continu s se roteasc dup oprirea motorului. Scoatei cheia de blocare înainte de a inspecta, regla, cura, efectua operaiuni de service, lsa nesupravegheat i depozita maina de tuns iarba.

Avertizare: deconectai acumulatorul înainte de a efectua lucrri de întreinere.
Avertizare; activai dispozitivul de dezactivare înainte de a efectua lucrri de întreinere.
Doar pentru rile din cadrul UE Din cauza prezenei componentelor periculoase în echipament, deeurile de echipamente electrice i electronice, acumulatorii i bateriile pot avea un efect negativ asupra mediului i sntii umane. Nu eliminai aparatele electrice i electronice sau bateriile împreun cu gunoiul menajer! În conformitate cu Directiva european privind deeurile de echipamente electrice i electronice, acumulatorii, bateriile i deeurile de acumulatori i baterii, precum i cu adaptarea sa în legislaia naional, deeurile de echipamente electrice, de baterii i de acumulatori trebuie depozitate separat i eliminate la un centru de colectare separat pentru deeurile municipale, care respect reglementrile privind protecia mediului. Acest lucru este indicat prin simbolul care reprezint o pubel cu roi barat cu o cruce, aplicat pe echipament.

87 ROMÂN

92 92

Nivel de putere acustic garantat în conformitate cu Directiva UE privind zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior.
Nivel de putere acustic în conformitate cu Regulamentul NSW al Australiei privind atenuarea zgomotului

Destinaia de utilizare
Maina se folosete pentru tunderea ierbii.
Zgomot
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Nivel de presiune acustic (LpA): 82,4 dB(A) Nivel de putere acustic (LWA): 89,0 dB (A) Marj de eroare (K): 3 dB(A)
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii.

AVERTIZARE: Purtai echipament de protecie pentru urechi.
AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizrii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare).
Vibraii
Valoarea total a vibraiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinat conform EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Emisie de vibraii (ah): 2,5 m/s2 sau mai puin Marj de eroare (K): 1,5 m/s2
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat a (au) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii.

AVERTIZARE: Nivelul de vibraii în timpul utilizrii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare).
Declaraie de conformitate CE
Numai pentru rile europene
Declaraia de conformitate CE este inclus ca Anexa A în acest manual de instruciuni.
AVERTIZRI DE SIGURAN
Avertismente generale de siguran pentru mainile electrice
AVERTIZARE: Citii toate avertismentele privind sigurana, instruciunile, ilustraiile i specificaiile furnizate cu aceast scul electric. Nerespectarea integral a instruciunilor de mai jos poate cauza electrocutri, incendii i/sau vtmri corporale grave.
Pstrai toate avertismentele i instruciunile pentru consultri ulterioare.
Termenul ,,main electric" din avertizri se refer la mainile dumneavoastr electrice acionate de la reea (prin cablu) sau cu acumulator (fr cablu).
Sigurana zonei de lucru 1. Pstrai zona de lucru curat i bine iluminat.
Zonele de lucru dezordonate sau întunecate favorizeaz accidentele. 2. Nu folosii maina în atmosfere explozive, sau în prezena lichidelor, a gazelor sau a pulberilor inflamabile. Mainile electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii. 3. Nu permitei accesul copiilor i al vizitatorilor în zona de lucru. Distragerea ateniei poate duce la pierderea controlului asupra mainii.
Sigurana electric 1. Fiele mainii electrice trebuie s se potriveasc
la prize. Nu modificai niciodat fiele, sub nicio form. Nu folosii prize cu adaptor pentru mainile cu împmântare. Fiele nemodificate i prizele corespunztoare reduc riscul de electrocutare. 2. Evitai contactul corpului cu suprafeele împmântate, precum conducte, radiatoare, cuptoare i frigidere. V putei electrocuta în cazul în care corpul dumneavoastr este legat la pmânt.

88 ROMÂN

3. Nu utilizai maina de tuns iarba în condiii de ploaie sau umiditate. Acest lucru poate crete riscul de electrocutare.
4. Nu forai cablul de alimentare. Nu transportai, tragei sau deconectai niciodat maina de cablu. Ferii cablul de alimentare de cldur, uleiuri, muchii tioase sau piese mobile. Un cablu de alimentare deteriorat sau încurcat sporete riscul de electrocutare.
5. Când folosii maina electric în exterior, folosii un cablu de extensie pentru exterior. Folosirea unui cablu de alimentare pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
6. Dac operarea unei maini electrice într-o locaie cu umezeal nu poate fi evitat, utilizai o alimentare cu protecie prin dispozitiv la curent rezidual (RCD). Utilizarea unei protecii RCD reduce riscul ocurilor electrice.
7. Mainile electrice pot produce câmpuri electromagnetice (CEM), care nu sunt duntoare pentru utilizator. Cu toate acestea, utilizatorii stimulatoarelor cardiace i ai altor dispozitive medicale similare, trebuie s contacteze productorul dispozitivului i/sau medicul pentru recomandri înainte de a utiliza aceast main electric.
Sigurana personal
1. Fii atent i acionai cu simul rspunderii atunci când folosii o main electric. Nu folosii o main electric atunci când suntei obosit, când v aflai sub influena drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul funcionrii poate cauza vtmri corporale grave.
2. Purtai echipamentul personal de protecie. Purtai întotdeauna ochelari de protecie. Echipamentele de protecie precum masca de protecie contra prafului, înclmintea cu talp antiderapant, casca sau protecia pentru urechi utilizate pentru condiii corespunztoare vor reduce riscul accidentrilor.
3. Prevenii punerea accidental în funciune. Asigurai-v c întreruptorul este pe poziia de oprire înainte de conectarea la sursa de alimentare i/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei. Transportarea mainilor electrice inând degetul pe întreruptor sau alimentarea acestora cu întreruptorul pornit favorizeaz accidentrile.
4. Îndeprtai cheile de scule înainte de a porni maina electric. O cheie ataat la o pies în micare a mainii electrice poate cauza vtmri corporale.
5. Nu v întindei excesiv. Meninei-v permanent echilibrul i sprijinii-v ferm pe picioare. Acest lucru va permite un control mai bun al mainii electrice în situaii neateptate.
6. Purtai haine corespunztoare. Nu purtai îmbrcminte prea larg sau bijuterii. inei-v prul i îmbrcmintea departe de piesele mobile. Hainele largi, bijuteriile sau prul lung se pot prinde în piesele aflate în micare.
7. Dac sunt prevzute dispozitive pentru conectarea la un sistem de extragere i colectare a prafului, asigurai-v c acestea sunt cuplate i utilizate corespunztor. Utilizarea colectrii prafului poate reduce pericolele asociate prafului.

8. Nu lsai familiaritatea obinut prin utilizarea frecvent a mainilor s v permit s v complcei cu situaia i s ignorai principiile de siguran ale mainii. O aciune neglijent poate provoca accidente grave într-o fraciune de secund.
9. Purtai întotdeauna ochelari de protecie pentru a v proteja ochii contra rnirii atunci când utilizai unelte electrice. Ochelarii trebuie s fie în conformitate cu ANSI Z87.1 în S.U.A., EN 166 în Europa sau AS/NZS 1336 în Australia/ Noua Zeeland. În Australia/Noua Zeeland se solicit în mod legal i purtarea unei mti obligatorii pentru a v proteja faa.
Intr în responsabilitatea angajatorului s impun utilizarea unor echipamente de protecie i siguran adecvate de ctre utilizatorii mainii i de ctre celelalte persoane din imediata apropiere a zonei de lucru. Utilizarea i îngrijirea mainilor electrice 1. Nu forai maina electric. Folosii maina electric corespunztoare pentru aplicaie. Maina electric corespunztoare va efectua operaiunea mai bine i în mai mult siguran dac este folosit la rata pentru care a fost conceput. 2. Nu folosii maina electric dac întreruptorul nu funcioneaz. Orice main electric care nu poate fi controlat din întreruptor este periculoas i trebuie s fie reparat. 3. Deconectai fia de la sursa de curent electric i/sau, dac sunt detaabile, scoatei acumulatoarele mainii înainte de a face reglaje, schimba accesoriile sau de a depozita mainile electrice. Msurile de siguran preventive reduc riscul de a porni accidental maina electric. 4. Depozitai mainile electrice pe care nu le folosii într-un loc care nu se afl la îndemâna copiilor sau a persoanelor ce nu sunt familiarizate cu instruciunile de utilizare ale mainilor electrice. Mainile electrice sunt periculoase dac nu sunt folosite corespunztor. 5. Întreinei sculele electrice i accesoriile. Verificai posibila aliniere incorect sau posibila blocare a pieselor mobile, deteriorarea componentelor sau orice alte condiii care pot afecta funcionarea sculei electrice. Dac este deteriorat, reparai scula electric înainte de utilizare. Multe accidente sunt provocate de sculele electrice întreinute necorespunztor. 6. Pstrai instrumentele de tiere curate i ascuite. Instrumentele de tiere bine întreinute nu se vor gripa i sunt mai uor de controlat.

89 ROMÂN

7. Utilizai maina electric, accesoriile i capetele uneltelor etc. conform acestor instruciuni, luând în considerare condiiile de lucru i lucrarea care trebuie efectuat. Utilizarea mainii electrice pentru operaiuni diferite de cele pentru care a fost destinat poate avea ca rezultat o situaie periculoas.
8. Asigurai-v c suprafeele de prindere sunt uscate, curate i fr ulei sau unsoare. Mânerele i suprafeele de prindere alunecoase nu permit manipularea i controlul mainii în condiii de siguran în situaii neateptate.
9. Atunci când utilizai maina, nu purtai mnui de lucru din material textil, care ar putea rmâne blocate. Blocarea mnuilor de lucru din material textil în piesele mobile ar putea rezulta în vtmri corporale.
Utilizarea i îngrijirea acumulatorului mainii
1. Efectuai reîncrcarea numai cu încrctorul specificat de productor. Un încrctor adecvat pentru un anumit tip de acumulator poate prezenta risc de incendiu dac este utilizat cu alt tip de acumulator.
2. Folosii mainile electrice numai cu acumulatoarele special destinate acestora. Utilizarea altor acumulatoare poate prezenta risc de rnire i de incendiu.
3. Când nu folosii cartuul de acumulatori, inei-l la distan de obiecte metalice precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, ce pot constitui o legtur între cele dou borne. Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.
4. În condiii extreme, lichidul poate fi eliminat din acumulator; evitai contactul cu acesta. Dac intrai în contact accidental, cltii bine cu ap zona afectat. Dac lichidul intr în contact cu ochii, consultai i un medic. Lichidul eliminat din acumulator poate provoca iritaii sau arsuri.
5. Nu utilizai un acumulator sau o unealt care este avariat sau modificat. Bateriile avariate sau modificate pot prezenta comportament imprevizibil ce poate cauza incendii, explozii sau risc de rnire.
6. Nu expunei un acumulator sau o unealt la foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la temperaturi mai mari de 130 °C poate cauza explozii.
7. Urmai toate instruciunile de încrcare i nu încrcai acumulatorul sau unealta la temperaturi din afara intervalului specificat în instruciuni. Încrcarea incorect sau la temperaturi din afara intervalului specificat poate cauza deteriorarea bateriei i creterea riscului de incendiu.
Service
1. Maina electric trebuie s fie reparat de un expert, folosind piese identice de schimb. Astfel se menin sigurana i fiabilitatea mainii electrice.
2. Nu reparai niciodat acumulatoarele avariate. Repararea acumulatoarelor trebuie efectuat numai de ctre productor sau de furnizorii de service autorizai.
3. Respectai instruciunile de lubrifiere i de schimbare a accesoriilor.

Avertizri privind sigurana pentru maina de tuns iarba fr cablu
1. Nu utilizai maina de tuns iarba în condiii de vreme nefavorabil, în special când exist riscul de descrcri electrice. Astfel, reducei riscul de a fi lovit de fulger.
2. Inspectai cu atenie zona în care va fi utilizat maina de tuns iarba, pentru a verifica dac sunt animale slbatice. Animalele slbatice pot fi rnite de maina de tuns iarba în timpul funcionrii.
3. Inspectai cu atenie zona în care va fi utilizat maina de tuns iarba i îndeprtai toate pietrele, beele, sârmele, oasele i alte obiecte strine. Obiectele aruncate pot provoca vtmri corporale.
4. Înainte de a folosi maina de tuns iarba, inspectai vizual pânza i ansamblul pânzei, pentru ca acestea s nu fie uzate sau deteriorate. Piesele uzate sau deteriorate cresc riscul de rnire.
5. Verificai frecvent opritorul pentru iarb, pentru a detecta semne de uzur sau deteriorare. Un opritor pentru iarb uzat sau deteriorat poate crete riscul de vtmare corporal.
6. Pstrai aprtorile în poziie. Aprtorile trebuie s fie în stare de funcionare i s fie montate adecvat. O aprtoare care este slbit, deteriorat sau care nu funcioneaz corect poate cauza vtmri corporale.
7. Curai resturile din toate admisiile aerului de rcire. Admisiile de aer blocate i resturile pot provoca supraînclzirea sau riscul de incendiu.
8. În timpul utilizrii mainii de tuns iarba, purtai întotdeauna înclminte neaderent de protecie. Nu utilizai maina de tuns iarba cu picioarele goale sau purtând sandale. Astfel, reducei posibilitatea de a v rni picioarele la contactul cu pânza aflat în micare.
9. În timpul utilizrii mainii de tuns iarba, purtai întotdeauna pantaloni lungi. Pielea expus crete probabilitatea de rnire din cauza obiectelor aruncate.
10. Nu utilizai maina de tuns iarba pe iarba ud. Nu alergai niciodat. Astfel, reducei riscul de alunecare i cdere, ceea ce poate cauza vtmri corporale.
11. Nu utilizai maina de tuns iarba pe pante excesiv de abrupte. Acest lucru implic riscul de pierdere a controlului, alunecare i cdere, ceea ce poate cauza vtmri corporale.
12. Atunci când lucrai pe pante, asigurai-v întotdeauna c avei un echilibru bun, c întotdeauna lucrai transversal pe pante, niciodat în sus sau în jos, i c acordai foarte mare atenie atunci când schimbai direcia. Acest lucru implic riscul de pierdere a controlului, alunecare i cdere, ceea ce poate cauza vtmri corporale.
13. Procedai cu maxim atenie atunci când v deplasai cu spatele sau când tragei maina de tuns iarba spre dumneavoastr. Fii ateni mereu la ceea ce se întâmpl în jur. Astfel, reducei riscul de împiedicare în timpul funcionrii.

90 ROMÂN

14. Nu atingei pânzele i alte piese periculoase aflate în micare pân nu s-au oprit. Astfel, reducei riscul de rnire din cauza pieselor aflate în micare.
15. Atunci când îndeprtai materialul blocat în maina de tuns iarba sau efectuai operaiuni de curare a acesteia, asigurai-v c toate comutatoarele de alimentare sunt oprite i c grupul de acumulatori este deconectat. Pornirea neateptat a mainii de tuns iarba poate provoca vtmri corporale grave.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.
AVERTIZARE: NU permitei comoditii i familiarizrii cu produsul (obinute prin utilizare repetat) s înlocuiasc respectarea strict a normelor de securitate pentru acest produs.
FOLOSIREA INCORECT sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instruciuni poate provoca vtmri corporale grave.
INSTRUCIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANA

2. Înainte de utilizare, verificai întotdeauna vizual maina de tuns iarba pentru a vedea dac aprtorile sau proteciile sunt deteriorate, lipsesc sau sunt fixate necorespunztor.
3. Asigurai-v c în zon nu se afl alte persoane înainte de a tunde iarba. Oprii maina de tuns iarba dac intr o persoan în zon.
4. Nu introducei cheia de blocare în maina de tuns iarba pân când aceasta nu este gata de utilizare.
5. Purtai întotdeauna ochelari de protecie pentru a v proteja ochii contra rnirii atunci când utilizai unelte electrice. Ochelarii trebuie s fie în conformitate cu ANSI Z87.1 în S.U.A., EN 166 în Europa sau AS/NZS 1336 în Australia/ Noua Zeeland. În Australia/Noua Zeeland se solicit în mod legal i purtarea unei mti obligatorii pentru a v proteja faa.

AVERTIZARE: Citii toate avertismentele de siguran i toate instruciunile. Nerespectarea acestor avertismente i instruciuni poate avea ca
rezultat electrocutarea, incendiul i/sau rnirea grav.

Pstrai toate avertismentele i instruciunile pentru consultri ulterioare.
Instruire
1. Citii cu atenie instruciunile. Familiarizai-v cu comenzile i cu utilizarea corect a mainii de tuns iarba.
2. Nu permitei niciodat copiilor sau persoanelor care sunt nefamiliarizate cu aceste instruciuni s utilizeze maina de tuns iarba. Reglementrile locale pot restriciona vârsta operatorului.
3. Nu folosii maina de tuns iarba când în apropiere se afl copii sau animale de companie.
4. Amintii-v c operatorul sau utilizatorul este responsabil de accidentele sau situaiile periculoase antrenate de utilizarea mainii, cauzate altor persoane sau bunurilor acestora.
5. Copiii trebuie supravegheai, pentru a v asigura c acetia nu au acces la maina de tuns iarba.
6. Stare fizic ­ nu utilizai maina de tuns iarba atunci când v aflai sub influena drogurilor, alcoolului sau a oricror medicamente.
Pregtire
1. În timpul folosirii mainii de tuns iarba, purtai întotdeauna înclminte solid i pantaloni lungi. Nu utilizai maina de tuns iarba cu picioarele goale sau cu sandale. Evitai s purtai bijuterii sau articole de îmbrcminte largi sau cu cordoane sau nururi care atârn. Acestea ar putea fi prinse în piesele mobile.
91

Intr în responsabilitatea angajatorului s impun utilizarea unor echipamente de protecie i siguran adecvate de ctre utilizatorii mainii i de ctre celelalte persoane din imediata apropiere a zonei de lucru. 6. Înainte de folosire, verificai atent dac pânzele sau uruburile pânzelor prezint fisuri sau deteriorri. Înlocuii imediat pânzele sau uruburile pânzelor fisurate ori deteriorate. 7. Înlturai corpurile strine, cum ar fi pietrele, sârmele, sticlele, oasele i beele mari, din zona de lucru înainte de a tunde iarba pentru a preveni vtmrile personale sau deteriorarea mainii. 8. Obiectele lovite de pânza mainii de tuns iarba pot cauza leziuni severe persoanelor. Gazonul trebuie întotdeauna examinat cu atenie i degajat de orice obiecte înainte de fiecare operaiune de tuns iarba. 9. Avei grij la gropi, anuri, denivelri, pietre sau alte obiecte ascunse. Terenul denivelat poate provoca alunecarea i accidente prin cdere. Iarba înalt poate s ascund obstacole. 10. Purtai echipamentul personal de protecie. Purtai întotdeauna ochelari de protecie. Echipamentele de protecie precum masca de protecie contra prafului, înclmintea cu talp antiderapant, casca sau protecia pentru urechi utilizate pentru condiii corespunztoare vor reduce riscul accidentrilor.
ROMÂN

Operarea
1. Nu v întindei excesiv. Meninei-v permanent echilibrul. Asigurai-v întotdeauna echilibrul atunci când v deplasai pe suprafee înclinate. Nu alergai niciodat.
2. Oprii maina de tuns iarba, scoatei cheia de blocare i asigurai-v c toate piesele aflate în micare s-au oprit complet: - ori de câte ori lsai maina nesupravegheat, - înainte de a elimina blocajele sau de a desfunda jgheabul, - înainte de a controla, cura sau lucra cu maina, - dup ce ai lovit un obiect strin. Verificai maina pentru a detecta eventuale deteriorri i efectuai reparaiile necesare înainte de a repune în funciune i utiliza maina: - de fiecare dat când maina de tuns iarba începe s vibreze anormal.
3. Nu operai niciodat maina cu aprtorile sau proteciile defecte sau fr dispozitivele de siguran, cum ar fi deflectoarele i/sau separatorul de iarb, montate.
4. Evitai utilizarea mainii de tuns iarba în condiii de vreme nefavorabil, în special când exist riscul de descrcri electrice.
5. Purtai permanent ochelari de protecie i înclminte rezistent atunci când utilizai maina de tuns iarba.
6. Operai maina de tuns iarba doar la lumina zilei sau la o lumin artificial puternic.
7. Pornii maina de tuns iarb cu atenie conform instruciunilor, cu picioarele la distan de lam(e).
8. Avei grij s nu v rnii picioarele i mâinile cu pânzele mainii de tuns iarba.
9. Asigurai-v întotdeauna c orificiile de ventilare nu conin reziduuri.
10. Tundei iarba de-a lungul pantei, niciodat în sus sau în jos. Acordai atenie maxim atunci când schimbai direcia pe suprafeele înclinate. Nu tundei iarba pe o pant excesiv de abrupt.
11. Procedai cu maxim atenie atunci când v deplasai în mararier sau când tragei maina spre dumneavoastr.
12. Fixai bine lama/lamele dac maina trebuie înclinat pentru transport atunci când traversai suprafee fr iarb i când transportai maina de tuns la sau de la locul în care va fi utilizat.
13. Nu înclinai maina atunci când pornii motorul, decât dac maina trebuie înclinat pentru a porni. În acest caz, nu o înclinai mai mult decât este strict necesar i ridicai numai partea care se afl la distan de operator. Avei grij întotdeauna ca ambele mâini s fie în poziia de operare înainte de a pune din nou maina de tuns iarba pe sol.
14. Nu apropiai mâinile sau picioarele i nu le inei sub piesele rotative. Pstrai în permanen distana fa de orificiul de descrcare.
15. Nu transportai maina în timp ce este în funciune.
92

16. Evitai operarea mainii pe iarba ud.
17. inei întotdeauna strâns mânerul.
18. Nu apucai lamele de tiere sau muchiile de tiere expuse atunci când ridicai sau inei maina de tuns iarba.
19. inei mâinile i picioarele la distan de lamele rotative. Atenie - Lamele se rotesc dup ce oprii maina.
20. Întrerupei imediat activitatea dac observai orice lucru neobinuit. Oprii maina de tuns iarba i scoatei cheia de blocare. Apoi inspectai maina.
21. Nu încercai niciodat s reglai înlimea de tiere în timp ce maina funcioneaz, în cazul în care aceasta dispune de o funcie de reglare a înlimii.
22. Eliberai pârghia de comutare i ateptai s înceteze rotaia pânzelor înainte de a traversa alei, crri, drumuri i orice zone acoperite cu prundi. De asemenea, scoatei cheia de blocare dac lsai maina nesupravegheat, dac v aplecai s ridicai sau s îndeprtai ceva din drum sau din orice alt motiv care v-ar putea distrage atenia de la ceea ce facei.
23. În cazul în care maina de tuns iarba lovete un obiect strin, urmai aceti pai: - Oprii maina, eliberai levierul schimbtorului de vitez i ateptai pân când lama se oprete complet. - Scoatei cheia de blocare i cartuul acumulatorului. - Inspectai cu atenie maina de tuns iarba pentru a detecta eventuale deteriorri. - Înlocuii lama dac s-a deteriorat în vreun fel. Reparai orice defeciune înainte de a reporni i continua operarea mainii de tuns iarba.
24. Nu pornii maina atunci când v aflai în faa orificiului de descrcare.
25. Dac maina începe s vibreze anormal (verificai imediat) - inspectai pentru a detecta eventuale deteriorri, - înlocuii sau reparai orice piese deteriorate, - verificai prezena i strângei orice piese slbite.
26. Nu îndreptai niciodat materialul evacuat spre alte persoane. Evitai evacuarea materialului pe un perete sau un alt obstacol. Materialul poate ricoa înspre operator. Oprii pânza atunci când trecei peste suprafee acoperite cu pietri.
27. Nu tragei maina de tuns iarba în sens invers decât dac este absolut necesar. Dac trebuie s tragei maina de tuns iarba în sens invers pentru a reveni de lâng un gard sau alt obstacol similar, privii în jos i în spate înaintea i în timpul deplasrii cu spatele.
28. Oprii motorul i ateptai pân când pânza se oprete complet înainte de a scoate opritorul pentru iarb. Avei grij la pânze, care se rotesc liber dup oprire.
29. Dac folosii maina pe terenuri noroioase, pe pante umede sau în locuri alunecoase, fii ateni la pstrarea echilibrului.
30. Nu scufundai maina în bli de ap.
31. Atunci când maina este în funciune, fii ateni la conducte i la cabluri.
ROMÂN

Întreinere i depozitare
1. Pentru siguran, înlocuii componentele uzate sau deteriorate. Utilizai doar piese de schimb i accesorii originale.
2. Verificai i întreinei periodic maina de tuns iarba.
3. Dac nu o utilizai, depozitai maina de tuns iarba departe de raza de aciune a copiilor.
4. Meninei piuliele, bolurile i uruburile strânse pentru a v asigura c echipamentul este în bun stare de funcionare.
5. Verificai frecvent coul pentru iarb, pentru a detecta semne de uzur sau deteriorare. Pentru depozitare, asigurai-v întotdeauna c ai golit coul pentru iarb. Înlocuii un co pentru iarb uzat cu un nou co de schimb din fabric pentru siguran.
6. Folosii numai lamele originale ale productorului specificate în acest manual.
7. Avei grij în timpul reglrii mainii pentru a preveni prinderea degetelor între lamele în micare i piesele fixe ale mainii.
8. Verificai la intervale frecvente dac bolul de montare al lamei este strâns corespunztor.
9. Lsai întotdeauna maina s se rceasc înainte de a o depozita.
10. Când efectuai operaiuni de service asupra lamelor, reinei c, dei sursa de alimentare este oprit, lamele pot fi micate în continuare.
11. Nu scoatei sau modificai niciodat dispozitivele de siguran. Verificai periodic funcionarea corespunztoare a acestora. Nu efectuai niciodat activiti care ar putea modifica funcionarea recomandat a unui dispozitiv de siguran sau ar putea reduce protecia furnizat de un dispozitiv de siguran.
12. Nu lsai maina nesupravegheat afar, în ploaie.
13. Atunci când depozitai maina, evitai expunerea direct a acesteia la lumina soarelui i la ploaie, i amplasai-o într-un loc în care nu se înclzete i nici nu se umezete.
Utilizarea i îngrijirea acumulatorului mainii
1. Efectuai reîncrcarea numai cu încrctorul specificat de productor. Un încrctor adecvat pentru un anumit tip de acumulator poate prezenta risc de incendiu dac este utilizat cu alt tip de acumulator.
2. Folosii mainile electrice numai cu acumulatoarele special destinate acestora. Utilizarea altor acumulatoare poate prezenta risc de rnire i de incendiu.
3. Când nu folosii cartuul de acumulatori, inei-l la distan de obiecte metalice precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, ce pot constitui o legtur între cele dou borne. Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.
4. În condiii extreme, lichidul poate fi eliminat din acumulator; evitai contactul cu acesta. Dac intrai în contact accidental, cltii bine cu ap zona afectat. Dac lichidul intr în contact cu ochii, consultai i un medic. Lichidul eliminat din acumulator poate provoca iritaii sau arsuri.

5. Nu utilizai un acumulator sau o unealt care este avariat sau modificat. Bateriile avariate sau modificate pot prezenta comportament imprevizibil ce poate cauza incendii, explozii sau risc de rnire.
6. Nu expunei un acumulator sau o unealt la foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la temperaturi mai mari de 130 °C poate cauza explozii.
7. Urmai toate instruciunile de încrcare i nu încrcai acumulatorul sau unealta la temperaturi din afara intervalului specificat în instruciuni. Încrcarea incorect sau la temperaturi din afara intervalului specificat poate cauza deteriorarea bateriei i creterea riscului de incendiu.
Sigurana electric i a acumulatorului
1. Nu aruncai acumulatorul(ii) în foc. Elementul poate exploda. Consultai codurile locale pentru posibile instruciuni speciale privind eliminarea.
2. Nu deschidei i nu dezmembrai acumulatorul(ii). Electrolitul eliberat este coroziv i poate cauza afeciuni ale pielii i ochilor. Acesta poate fi toxic dac este înghiit.
3. Nu încrcai bateria în ploaie sau în zone cu umezeal.
4. Nu încrcai acumulatorul în exterior.
5. Nu manipulai încrctorul, inclusiv fia i bornele acestuia, cu mâinile ude.
6. Nu înlocuii acumulatorul pe timp de ploaie.
7. Nu umezii bornele acumulatorului cu lichid precum ap i nu scufundai acumulatorul în ap. Nu lsai acumulatorul în ploaie i nu încrcai, nu utilizai sau nu depozitai acumulatorul într-un loc umed sau ud. Dac bornele se ud sau intr lichid în acumulator, acumulatorul poate fi scurtcircuitat i exist riscul de supraînclzire, ardere sau explozie.
8. Dup ce scoatei acumulatorul din main sau din încrctor, asigurai-v c ataai capacul acumulatorului la acumulator i c îl depozitai într-un loc uscat.
9. Nu înlocuii acumulatorul cu mâinile umede.
10. Evitai mediile periculoase. Nu utilizai maina în locuri cu umezeal i nu o expunei la ploaie. Dac intr ap în main, crete riscul de electrocutare.
11. În cazul în care cartuul acumulatorului se ud, scurgei apa din interior i uscai-l cu o pânz uscat. Lsai cartuul acumulatorului s se usuce complet într-un loc uscat, înainte de utilizare.
Service
1. Maina electric trebuie s fie reparat de un expert, folosind piese identice de schimb. Astfel se menin sigurana i fiabilitatea mainii electrice.
2. Nu reparai niciodat acumulatoarele avariate. Repararea acumulatoarelor trebuie efectuat numai de ctre productor sau de furnizorii de service autorizai.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.

93 ROMÂN

AVERTIZARE: NU permitei comoditii i familiarizrii cu produsul (obinute prin utilizare repetat) s înlocuiasc respectarea strict a normelor de securitate pentru acest produs.
FOLOSIREA INCORECT sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instruciuni poate provoca vtmri corporale grave.
Instruciuni importante privind sigurana pentru cartuul acumulatorului
1. Înainte de a folosi cartuul acumulatorului, citii toate instruciunile i atenionrile de pe (1) încrctorul acumulatorului, (2) acumulator i (3) produsul care folosete acumulatorul.
2. Nu dezasamblai i nu intervenii asupra cartuului acumulatorului. Acest lucru poate cauza incendii, cldur excesiv sau explozii.
3. Dac timpul de funcionare s-a redus excesiv, întrerupei imediat funcionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraînclzire, posibile arsuri i chiar explozie.
4. Dac electrolitul ptrunde în ochi, cltii bine ochii cu ap curat i consultai imediat un medic. Exist risc de orbire.
5. Nu scurtcircuitai cartuul acumulatorului:
(1) Nu atingei bornele cu niciun material conductor.
(2) Evitai depozitarea cartuului acumulatorului la un loc cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc.
(3) Nu expunei cartuul acumulatorului la ap sau ploaie.
Un scurtcircuit al acumulatorului poate provoca un flux puternic de curent electric, supraînclzire, posibile arsuri i chiar defectarea mainii.
6. Nu depozitai i nu utilizai maina i cartuul acumulatorului în locuri în care temperatura poate atinge sau depi 50 °C (122 °F).
7. Nu incinerai cartuul acumulatorului chiar dac acesta este grav deteriorat sau complet uzat. Cartuul acumulatorului poate exploda în foc.
8. Nu introducei cuie în cartuul acumulatorului, nu îl tiai, strivii, aruncai sau scpai i nu îl lovii cu un obiect dur. Astfel de aciuni pot provoca incendii, cldur excesiv sau explozii.
9. Nu utilizai un acumulator deteriorat.
10. Acumulatorii Li-Ion încorporai se supun cerinelor Legislaiei privind substanele periculoase. Pentru transporturi comerciale, efectuate de exemplu de ctre pri tere, expeditori, trebuie respectate cerinele speciale de ambalare i etichetare. Pentru pregtirea articolului care urmeaz s fie expediat, este necesar consultarea unui expert în materiale periculoase. V rugm s respectai, de asemenea, reglementrile naionale, care pot fi mai detaliate. Izolai sau acoperii contactele deschise i împachetai acumulatorul în aa fel încât s nu se poat mica în ambalaj.
94

11. Atunci când eliminai la deeuri cartuul acumulatorului, scoatei-l din main i eliminai-l într-un loc sigur. Respectai normele naionale privind eliminarea la deeuri a acumulatorului.
12. Utilizai acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor în produse neconforme poate cauza incendii, cldur excesiv, explozii sau scurgeri de electrolit.
13. Dac maina nu este utilizat o perioad lung de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
14. În timpul utilizrii i dup aceea, cartuul acumulatorului se poate înclzi, ceea ce poate cauza arsuri sau arsuri la temperaturi sczute. Fii ateni la manipularea cartuelor de acumulator atunci când sunt fierbini.
15. Nu atingei borna mainii imediat dup utilizare, întrucât se poate înclzi foarte tare i poate provoca arsuri.
16. Nu lsai s ptrund achii, praf sau pmânt în borne, în orificii i în canelurile cartuului acumulatorului. Acest lucru poate provoca înclzirea, aprinderea, explozia i defectarea mainii sau a cartuului acumulatorului, cauzând arsuri sau vtmri corporale.
17. Nu utilizai cartuul acumulatorului în apropierea liniilor electrice de înalt tensiune, cu excepia cazului în care maina suport utilizarea în apropierea liniilor electrice de înalt tensiune. Acest lucru poate duce la funcionarea necorespunztoare sau la defectarea mainii sau a cartuului acumulatorului.
18. inei acumulatorul la distan de copii.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.
ATENIE: Folosii numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali i acumulatorii care au suferit modificri se pot aprinde, provocând incendii, leziuni corporale i daune. De asemenea, anuleaz garania oferit de Makita pentru unealta i încrctorul Makita.
Sfaturi pentru obinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului
1. Încrcai cartuul acumulatorului înainte de a se descrca complet. Întrerupei întotdeauna funcionarea mainii i încrcai cartuul acumulatorului când observai o scdere a puterii mainii.
2. Nu reîncrcai niciodat un acumulator complet încrcat. Supraîncrcarea va scurta durata de exploatare a acumulatorului.
3. Încrcai cartuul acumulatorului la temperatura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Lsai un acumulator fierbinte s se rceasc înainte de a-l încrca.
4. Atunci când nu utilizai cartuul acumulatorului, scoatei-l din main sau din încrctor.
5. Încrcai cartuul acumulatorului în cazul în care nu a fost utilizat pe o perioad mai lung (mai mult de ase luni).
ROMÂN

ASAMBLARE
AVERTIZARE: Avei grij întotdeauna s scoatei cheia de blocare i cartuul de acumulator înainte de a efectua orice activitate cu maina de tuns iarba. Dac nu scoatei cheia de blocare i cartuul de acumulator, putei suferi leziuni corporale grave din cauza pornirii accidentale.
AVERTIZARE: Nu pornii niciodat maina dac aceasta nu este complet asamblat. Utilizarea mainii care este asamblat numai parial poate provoca accidentri grave cauzate de pornirea accidental.
Montarea mânerului
NOT: Atunci când montai mânerele, poziionai cablul astfel încât acesta s nu se agae în niciun obiect între mânere. Este posibil ca maina s nu porneasc dac este deteriorat cablul.
1. Aezai ambele capete ale mânerului inferior în canelurile corpului mainii de tuns iarba, apoi strângei pârghiile de strângere, dup care pliai pârghiile de strângere.  Fig.1: 1 . Pârghie de strângere 2. Mâner inferior
NOT: Asigurai-v c nu exist spaiu între mânerul inferior i corpul mainii de tuns iarba dup ce pârghiile de strângere sunt pliate.  Fig.2
2. Aliniai orificiul din mânerul superior cu orificiul din mânerul inferior, apoi introducei urubul dinspre exterior i strângei piulia moletat dinspre interior. Efectuai aceeai procedur i pe partea cealalt.  Fig.3: 1 . Piuli moletat 2. urub
NOT: inei cu fermitate mânerul superior astfel încât s nu v scape din mân.
3. Ataai suportul de mâner. Poziionai cablul ca în figur.  Fig.4: 1 . Suport
Scoaterea accesoriului de mulcire
1. Deschidei capacul posterior.  Fig.5: 1 . Capac posterior
2. inei accesoriul de mulcire de mâner, apoi tragei-l din corpul mainii de tuns iarba, astfel cum se arat în imagine.  Fig.6: 1 . Mâner 2. Accesoriu de mulcire
Montarea sau demontarea coului pentru iarb
Pentru a monta coul pentru iarb, urmai paii de mai jos.
1. Deschidei capacul posterior.  Fig.7: 1 . Capac posterior
2. inei mânerul coului pentru iarb i apoi conectai coul la tija corpului mainii de tuns iarba, aa cum se arat în figur.  Fig.8: 1 . Tij 2. Mâner 3. Co pentru iarb
Pentru a îndeprta coul pentru iarb, deschidei capacul din spate, apoi scoatei coul pentru iarb inând de mâner.

Montarea accesoriului de mulcire
1. Deschidei capacul posterior, iar apoi demontai coul pentru iarb.  Fig.9: 1 . Capac posterior 2. Co pentru iarb
2. inei accesoriul de mulcire de mâner, apoi montai-l pe corpul mainii de tuns iarba, împingându-l pân la capt, astfel cum se arat în figur.  Fig.10: 1 . Mâner 2. Accesoriu de mulcire
DESCRIEREA FUNCIILOR
Instalarea sau scoaterea cartuului acumulatorului
ATENIE: Întotdeauna oprii maina înainte de montarea sau demontarea cartuului acumulatorului.
ATENIE: inei ferm maina i cartuul acumulatorului la instalarea sau scoaterea cartuului acumulatorului. În caz contrar, acestea v pot aluneca din mâini, ceea ce poate conduce la defectarea mainii i a cartuului acumulatorului, precum i la vtmri corporale.
ATENIE: Asigurai-v c blocai capacul acumulatorului înainte de utilizare. În caz contrar, noroiul, murdria sau apa pot cauza defectarea produsului sau a cartuului de acumulator.
ATENIE: Introducei întotdeauna complet cartuul acumulatorului, pân când indicatorul rou nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate cdea accidental din main, provocând rnirea dumneavoastr sau a persoanelor din jur.
ATENIE: Nu forai cartuul acumulatorului la montare. Dac acesta nu gliseaz uor, înseamn c a fost introdus incorect.
ATENIE: inei ferm capacul acumulatorului la instalarea sau la scoaterea cartuului acumulatorului.
Pentru montarea cartuului de acumulator: 1. Deschidei capacul acumulatorului în timp ce apsai pe butonul de deblocare.  Fig.11: 1 . Capacul acumulatorului 2. Buton de deblocare
2. Aliniai limba de pe cartuul acumulatorului cu orificiul mainii de tuns iarba, apoi glisai cartuul pân când se fixeaz în poziie cu un clic.  Fig.12: 1 . Cartuul acumulatorului
3. Introducei cheia de blocare în locul indicat în figur pân la capt.  Fig.13: 1 . Cheie de blocare
4. Închidei ferm capacul acumulatorului. Pentru demontarea cartuului de acumulator din maina de tuns iarba: 1. Deschidei capacul acumulatorului în timp ce apsai pe butonul de deblocare.
2. Tragei cartuul acumulatorului din main în timp ce glisai butonul de pe partea frontal a cartuului.
3. Scoatei cheia de blocare. 4. Închidei capacul de acumulator.

95 ROMÂN

Sistem de protecie main/ acumulator
Maina este prevzut cu un sistem de protecie a mainii/acumulatorului. Acest sistem întrerupe automat alimentarea motorului pentru a extinde durata de funcionare a mainii i a acumulatorului. Maina se va opri automat în timpul funcionrii dac maina sau acumulatorul se afl într-una dintre situaiile de mai jos.
Protecie la suprasarcin
Atunci când maina/acumulatorul este utilizat() într-un mod care cauzeaz un consum de curent neobinuit de ridicat, maina se va opri automat i lampa indicatoare va emite o lumin roie. În aceast situaie, oprii maina i întrerupei aplicaia care a dus la suprasolicitarea mainii. Apoi, repornii maina.
Protecie la supraînclzire
Atunci când maina se supraînclzete, aceasta se oprete automat i lampa indicatoare va emite o lumin roie. Lsai maina s se rceasc înainte de a o reporni.
Protecie la supradescrcare
Atunci când capacitatea acumulatorului devine insuficient, maina se oprete automat i lampa indicatoare va emite o lumin roie. Dac maina nu funcioneaz dei comutatoarele sunt acionate, scoatei acumulatorul din main i încrcai-l.
Msuri de protecie împotriva altor cauze
Sistemul de protecie este, de asemenea, conceput pentru alte cauze care ar putea deteriora maina i îi permite acesteia s se opreasc automat. Parcurgei toi paii urmtori pentru a elimina cauzele, atunci când maina a fost oprit temporar sau a fost scoas din funciune. 1. Oprii maina, apoi pornii-o din nou pentru a
relua. 2. Încrcai acumulatorul (acumulatorii) sau înlocuii-l
(înlocuii-i) cu un acumulator (acumulatori) încrcat (încrcai). 3. Lsai maina i acumulatorul (acumulatorii) s se rceasc.
Dac nu se poate observa nicio îmbuntire prin resetarea sistemului de protecie, contactai centrul local de service Makita.
NOT: Momentul în care lampa începe s lumineze depinde de temperatura din zona de lucru i de starea cartuului acumulatorului.

Indicarea capacitii rmase a acumulatorului
 Fig.14: 1 . Lamp indicatoare
Când capacitatea rmas a acumulatorului se reduce, lampa indicatoare emite o lumin roie intermitent. Dac continuai s o utilizai, maina se oprete i indicatorul acumulatorului va emite o lumin roie. În aceast situaie, încrcai cartuul acumulatorului.
Indicarea capacitii rmase a acumulatorului

Numai pentru cartue de acumulator cu indicator  Fig.15: 1 . Lmpi indicatoare 2. Buton de verificare
Apsai butonul de verificare de pe cartuul acumulatorului, astfel încât s se indice capacitile rmase ale acumulatorului. Lmpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde.

Lmpi indicatoare

Capacitate rmas

Iluminat

Oprit

Iluminare intermitent

între 75% i 100%
între 50% i 75%
între 25% i 50%
între 0% i 25%
Încrcai acumulatorul.
Este posibil ca acumulatorul s fie
defect.

NOT: În funcie de condiiile de utilizare i temperatura ambiental, indicaia poate fi uor diferit de capacitatea real.
NOT: Prima lamp indicatoare (extremitatea stâng) va lumina intermitent când sistemul de protecie a acumulatorului funcioneaz.
Acionarea întreruptorului
AVERTIZARE: Înainte de a instala cartuul acumulatorului, verificai întotdeauna dac pârghia de comutare funcioneaz corect i revine în poziia iniial dup ce este eliberat. Utilizarea mainii cu un comutator care nu funcioneaz corect poate duce la pierderea controlului i la accidentri grave.
NOT: Maina de tuns iarba nu pornete fr a apsa pe butonul de comutare chiar dac levierul schimbtorului de vitez este tras.
NOT: Este posibil ca maina de tuns iarba s nu porneasc din cauza supraîncrcrii atunci când încercai s tundei iarb înalt sau deas dintr-o dat. În acest caz, mrii înlimea de tundere.

96 ROMÂN

Aceast main de tuns iarba este prevzut cu cheie de blocare i cu un comutator cu mâner. Dac observai ceva neobinuit la oricare dintre aceste comutatoare, oprii imediat funcionarea i solicitai verificarea acestora de ctre cel mai apropiat Centru de service autorizat Makita.
1. Montai cartuul acumulatorului. Introducei cheia de blocare i apoi închidei ferm capacul acumulatorului.  Fig.16: 1 . Cartuul acumulatorului 2. Cheie de
blocare
2. inei apsat butonul de comutare.
3. Prindei mânerul superior i tragei de pârghia de comutare.  Fig.17: 1 . Buton comutator 2. Levier de comutare
4. Eliberai butonul de comutare de îndat ce motorul începe s funcioneze. Maina va continua s funcioneze pân când eliberai pârghia d comutare.
5. Eliberai pârghia de comutare pentru a opri motorul.
Reglarea înlimii de tundere a ierbii

AVERTIZARE: Nu inei niciodat mâna sau piciorul sub main atunci când reglai înlimea de tundere a ierbii.
AVERTIZARE: Asigurai-v întotdeauna c pârghia se potrivete corect în canelur înainte de funcionare.
AVERTIZARE: Nu atingei pânza în timp ce se rotete.

Înlimea de tundere a ierbii poate fi reglat în intervalul 20 mm i 75 mm.
Scoatei cheia de blocare i tragei maneta de reglare a înlimii de tundere în exteriorul corpului mainii de tuns, reglândi-o la înlimea de tuns dorit.  Fig.18: 1 . Manet de reglare a înlimii de tundere
a ierbii

Tabelul de mai jos prezint relaia dintre numrul de pe corpul mainii de tuns iarba i înlimea aproximativ de tiere a ierbii.

Numr 1 2 3 4 5 6 7 8

Înlimea de tiere a ierbii 20 mm 26 mm 33 mm 42 mm 52 mm 62 mm 71 mm 75 mm

NOT: Figurile care ilustreaz înlimea de tundere a ierbii se folosesc doar ca indicaie orientativ. În funcie de iarb sau de sol, înlimea efectiv a ierbii poate fi uor diferit de înlimea setat.
NOT: Încercai ca test s tundei iarb într-un loc mai puin vizibil pentru a obine înlimea dorit.

Indicator nivel iarb
 Fig.19: 1 . Indicator nivel iarb
Indicatorul nivelului ierbii indic volumul ierbii tunse. · Când coul pentru iarb nu este plin, indicatorul
se mic în timpul operaiei de tundere a ierbii. · Când coul pentru iarb este plin, indicatorul nu
se mic în timpul operaiei de tundere a ierbii. În acest caz, oprii imediat tunderea ierbii i golii coul. Dup golirea coului, curai-l astfel încât aerul s circule prin ochiurile acestuia.
NOT: Acest indicator este un ghidaj aproximativ. În funcie de condiiile din interiorul coului, este posibil ca acest indicator s nu funcioneze corect.
Reglarea înlimii mânerului
AVERTIZARE: Nu atingei pânza în timp ce se rotete.
ATENIE: Înainte de a scoate uruburile, strângei ferm mânerul superior. În caz contrar, mânerul poate cdea, cauzând accidentri.
Înlimea mânerului poate fi reglat la trei niveluri. 1. Slbii piuliele moletate de pe mâner i apoi scoatei uruburile i piuliele moletate.  Fig.20: 1 . Piuli moletat
2. Reglai înlimea mânerului. 3. Introducei uruburile dinspre exterior i apoi strângei piuliele moletate dinspre interior.
Utilizarea accesoriului de mulcire
Accesoriul de mulcire v permite s readucei iarba tiat pe sol fr a strânge iarba tiat în coul pentru iarb. Atunci când utilizai maina cu accesoriul de mulcire, avei grij s demontai coul pentru iarb.
NOT: Atunci când utilizai maina cu accesoriul de mulcire, asigurai-v c lungimea total a ierbii dup tiere este de cel puin 30 mm, iar lungimea de tiere este de cel mult 15 mm.  Fig.21: (1) 30 mm (2) 15 mm
OPERAREA
Tunderea ierbii
AVERTIZARE: Înainte de a tunde iarba, degajai zona de utilizare de bee i pietre. De asemenea, îndeprtai în prealabil eventualele buruieni din zona de utilizare.
AVERTIZARE: Purtai întotdeauna ochelari de protecie speciali sau ochelari de protecie cu aprtori laterale atunci când operai maina.

97 ROMÂN

ATENIE: Dac iarba tiat sau un obiect strin blocheaz maina de tuns la interior, asigurai-v c scoatei cheia de blocare i cartuul acumulatorului i c purtai mnui înainte de a îndeprta iarba sau obiectul strin.
NOT: Folosii aceast main numai pentru tunderea gazonului. Nu tundei buruieni cu aceast main.
 Fig.22
inei ferm mânerul cu ambele mâini în timpul lucrului.
Viteza de lucru orientativ este de circa 2 pân la 4 secunde pe 1 metru.  Fig.23
Liniile centrale ale roilor din fa arat care este limea de tundere. Utilizând liniile centrale ca reper, tundei iarba în benzi. Suprapunei benzile cu o jumtate pân la o treime din banda anterioar pentru a tunde uniform gazonul.  Fig.24: 1 . Lime de tundere 2. Zon de suprapu-
nere 3. Linie central
Schimbai direcia de tundere de fiecare dat pentru ca modelul ierbii s nu se formeze într-o singur direcie.  Fig.25
Verificai periodic cantitatea de iarb din co. Golii coul înainte de a se umple. Înaintea fiecrei verificri periodice, avei grij s oprii maina de tuns iarba i s scoatei cheia de blocare i cartuul de acumulator.
NOT: Folosirea mainii de tuns iarba cu un co pentru iarb plin nu permite rotirea lin a pânzei i plaseaz o sarcin suplimentar asupra motorului, ceea ce poate cauza avarierea acestuia.
Tunderea unui gazon cu iarb înalt
Nu încercai s tiai iarba înalt dintr-o singur încercare. În schimb, tundei-o în mai multe etape. Lsai o zi sau dou între tunderi ca firele de iarb s ajung la aceeai înlime.
NOT: Tunderea ierbii înalte la o înlime mic dintr-o singur încercare poate cauza ofilirea ierbii. De asemenea, iarba tiat se poate bloca în main.
Golirea coului pentru iarb
AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul de accident, verificai regulat coul pentru iarb pentru a detecta eventuale defeciuni sau rezisten slbit. Înlocuii coul pentru iarb dac este necesar.
1. Eliberai pârghia de comutare.
2. Scoatei cheia de blocare.
3. Deschidei capacul posterior i scoatei coul pentru iarb inându-l de mâner.  Fig.26: 1 . Capac posterior 2. Mâner
4. Golii coul pentru iarb.

ÎNTREINERE
AVERTIZARE: Avei întotdeauna grij s scoatei cheia de blocare i cartuul acumulatorului din main înainte de depozitarea ori transportarea acesteia, sau înainte de a încerca s efectuai o inspecie sau o activitate de întreinere.
AVERTIZARE: Scoatei întotdeauna cheia de blocare atunci când nu folosii maina. Pstrai cheia de blocare într-un loc sigur i nu la îndemâna copiilor.
AVERTIZARE: Purtai mnui atunci când efectuai o inspecie sau activitate de întreinere.
AVERTIZARE: Purtai întotdeauna ochelari de protecie speciali sau ochelari de protecie cu aprtori laterale atunci când efectuai o inspecie sau o activitate de întreinere.
NOT: Nu utilizai niciodat gazolin, benzin, diluant, alcool sau alte substane asemntoare. În caz contrar, pot rezulta decolorri, deformri sau fisuri.
Pentru a menine SIGURANA i FIABILITATEA produsului, reparaiile i orice alte lucrri de întreinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
Întreinere
1. Scoatei cheia de blocare i cartuul acumulatorului i apoi închidei capacul acumulatorului.
2. Aezai maina de tuns iarba pe o parte. Curai bucile de iarb tiat care s-au acumulat pe partea de dedesubt a punii mainii.
3. Turnai ap înspre partea de jos a mainii, de care este ataat pânza.
NOT: Nu splai maina cu jet de ap cu presiune ridicat.
4. Verificai dac toate piuliele, bolurile, uruburile etc. sunt bine strânse.
5. Inspectai piesele mobile pentru a detecta eventuale deteriorri, rupturi i semne de uzur. Piesele deteriorate sau lips trebuie s fie reparate sau înlocuite.
6. Depozitai maina într-un loc sigur, departe de accesul copiilor.
Depozitare
ATENIE: Când punei maina în poziie vertical, aezai-o pe o suprafa plan stabil. Dac maina este aezat pe o suprafa instabil, aceasta poate cdea i poate provoca leziuni.
Depozitai maina în interior, într-un loc uscat, rcoros i încuiat. Nu depozitai maina de tuns iarba i încrctorul în locuri în care temperatura poate atinge sau depi 40 °C.
1. Scoatei cartuul acumulatorului i cheia de blocare.
2. Scoatei coul pentru iarb.

98 ROMÂN

3. Desfacei pârghiile de strângere, apoi pliai mânerul, dup care pliai pârghiile de strângere.  Fig.27: 1 . Pârghie de strângere
4. Slbii piuliele moletate de pe mâner i apoi pliai mânerul superior.  Fig.28: 1 . Piuli moletat 2. Mâner superior
5. Aezai maina în poziie vertical.
NOT: Când aezai maina de tuns iarba în poziie vertical, nu inei doar de mâner, ci de corpul mainii de tuns iarba i de mâner.
6. Depozitai coul pentru iarb între mâner i corpul mainii de tuns iarba.  Fig.29: 1 . Co pentru iarb
Transportarea mainii de tuns iarb

Montarea pânzei mainii de tuns iarba
Pentru a instala pânza, executai în ordine invers operaiile de demontare.
AVERTIZARE: Montai pânza mainii de tuns iarba cu grij. Are o fa i un dos.
AVERTIZARE: Strângei cu putere bolul în sens orar pentru a fixa lama.
AVERTIZARE: Verificai dac pânza mainii de tuns iarba i toate componentele de fixare sunt montate corect i strânse bine.
AVERTIZARE: Atunci când înlocuii lamele, respectai instruciunile din acest manual.

ATENIE: Înainte de a transporta maina de tuns iarb, asigurai-v c sunt scoase cartuul acumulatorului i cheia de blocare.
Când transportai maina de tuns iarb, trebuie s inei mânerul posterior i partea inferioar de susinere din faa mainii, astfel cum se arat în figur.  Fig.30: 1 . Partea inferioar de susinere 2. Mâner
posterior
Demontarea sau montarea pânzei

AVERTIZARE: Scoatei întotdeauna cheia de blocare i cartuul de acumulator atunci când montai sau demontai lama. Dac nu scoatei cheia de blocare i cartuul de acumulator, putei suferi leziuni corporale grave.
AVERTIZARE: Lama îi continu micarea inerial timp de câteva secunde dup eliberarea comutatorului. Nu efectuai nicio operaiune pân când lama nu se oprete complet.
AVERTIZARE: Purtai întotdeauna mnui atunci când manipulai lama.
Scoaterea pânzei mainii de tuns iarba
1. Aezai maina de tuns iarba pe o parte, astfel încât maneta de reglare a înlimii de tundere a ierbii s fie plasat pe partea de sus.
2. Pentru a bloca rotirea pânzei, introducei o urubelni sau o unealt asemntoare într-un orificiu de pe corpul mainii de tuns iarba.
3. Slbii bolul în sens anti-orar cu o cheie.  Fig.31: 1 . Pânza mainii de tuns iarba 2. Cheie
3. urubelni 4. Orificiu
4. Scoatei pe rând urubul i pânza.  Fig.32: 1 . Suportul pânzei 2. Pânza mainii de tuns
iarba 3. urub

99 ROMÂN

DEPANARE

Înainte de a solicita reparaii, efectuai mai întâi propria inspecie. Dac detectai o problem care nu este explicat în manual, nu încercai s dezasamblai maina. În schimb, adresai-v Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaii.

Stare de anormalitate Maina de tuns iarba nu pornete.
Motorul se oprete din funcionare dup puin timp.
Motorul nu atinge turaia maxim.
Pânza mainii de tuns iarba nu se rotete:
oprii imediat maina de tuns iarba! Vibraii anormale:
oprii imediat maina de tuns iarba!

Cauz probabil (defeciune)

Remediu

Cartuul acumulatorului nu este montat. Montai cartuul acumulatorului încrcat.

Problem cu bateria (tensiune sczut) Reîncrcai cartuul acumulatorului. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii cartuul acumulatorului.

Cheia de blocare nu este introdus.

Introducei cheia de blocare.

Nivelul de încrcare al acumulatorului este redus.

Reîncrcai cartuul acumulatorului. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii cartuul acumulatorului.

Înlimea de tiere setat este prea joas.

Cretei înlimea de tiere.

Cartuul acumulatorului este instalat necorespunztor.

Montai cartuul de acumulator în modul descris în acest manual.

Puterea acumulatorului se reduce.

Reîncrcai cartuul acumulatorului. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii cartuul acumulatorului.

Sistemul de acionare nu funcioneaz Solicitai centrului de service autorizat local efectu-

corect.

area reparaiilor.

Un obiect strin, precum o creang, s-a Îndeprtai obiectul strin. înepenit în apropiere de lam.

Sistemul de acionare nu funcioneaz Solicitai centrului de service autorizat local efectu-

corect.

area reparaiilor.

Lama este dezechilibrat sau uzat excesiv sau neuniform.

Înlocuii lama.

ACCESORII OPIONALE
ATENIE: Folosii accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maina dumneavoastr Makita în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de accidentri. Utilizai accesoriile sau piesele auxiliare numai în scopul destinat.
Dac avei nevoie de asisten sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresai-v centrului local de service Makita. · Pânza mainii de tuns iarba · Acumulator i încrctor original Makita
NOT: Unele articole din list pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul produsului. Acestea pot diferi în funcie de ar.

100 ROMÂN

DEUTSCH (Original-Anleitung)

TECHNISCHE DATEN

Modell: Mähbreite (Messerdurchmesser) Leerlaufdrehzahl

DLM330 330 mm 4.300 min-1

Teilenummer des Ersatz-Mähermessers

GB00000042

Abmessungen (L x B x H)

während des Betriebs

L: 1.285 mm bis 1.350 mm B: 375 mm
H: 935 mm bis 975 mm

bei Lagerung (ohne Graskorb)

520 mm x 375 mm x 775 mm

Nennspannung

18 V Gleichstrom

Nettogewicht

11,6 - 12,5 kg

Schutzgrad

IPX4

· Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
· Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
· Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben.

Zutreffende Akkus und Ladegeräte

Akku

BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B

Ladegerät

DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

· Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.

WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.

WARNUNG: Verwenden Sie keine verkabelte Stromversorgung, wie z. B. einen Akku-Adapter oder eine rückentragbare Akku-Bank, mit dieser Maschine. Anderenfalls kann das Kabel einer solchen Stromversorgung
den Betrieb behindern und Personenschäden verursachen.

Symbole

Warnung: Batterie vor Wartung abklemmen.

Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.
Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich.
Betriebsanleitung lesen.
Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte.
Der Abstand zwischen dem Werkzeug und Umstehenden sollte mindestens 15 m betragen.
Halten Sie niemals Ihre Hände und Füße in die Nähe des Messers unter dem Mäher. Die Messer drehen sich nach dem Ausschalten des Motors noch weiter.
Entfernen Sie den Sperrschlüssel, bevor Sie den Mäher überprüfen, einstellen, reinigen, warten, verlassen und lagern.

Warnung: Aktivieren Sie die Deaktivierungsvorrichtung vor der Wartung.
Nur für EU-Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung können Elektround Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und ElektronikAltgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nationales Recht sollten Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt.

101 DEUTSCH

92 92

Garantierter Schallleistungspegel gemäß der EU-Richtlinie über Außenlärm.
Schallleistungspegel gemäß der australischen NSW-Lärmschutzverordnung

Vorgesehene Verwendung
Die Maschine ist für Rasenmähen vorgesehen.
Geräusch
Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Schalldruckpegel (LpA): 82,4 dB (A) Schallleistungspegel (LWA): 89,0 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A)
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden.

WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
WARNUNG: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
EG-Konformitätserklärung
Nur für europäische Länder Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge

WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. WARNUNG: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
Schwingungen
Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Schwingungsemission (ah): 2,5 m/s2 oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5 m/s2
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden.
102

WARNUNG: Lesen Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Der Ausdruck ,,Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.
Sicherheit im Arbeitsbereich
1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche führen zu Unfällen.
2. Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosiven Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
3. Halten Sie Kinder und Umstehende während der Benutzung eines Elektrowerkzeugs vom Arbeitsbereich fern. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
Elektrische Sicherheit
1. Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss an die Steckdose angepasst sein. Der Stecker darf auf keinen Fall in irgendeiner Form abgeändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Vorschriftsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.
DEUTSCH

2. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen (z. B. Rohre, Kühler, Herde, Kühlschränke). Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, falls Ihr Körper Erdkontakt hat.
3. Betreiben Sie den Rasenmäher nicht bei Regen oder Nässe. Dies kann das Risiko eines Stromschlags erhöhen.
4. Behandeln Sie das Kabel sorgfältig. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abtrennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Ein beschädigtes oder verheddertes Kabel erhöht die Stromschlaggefahr.
5. Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein für Freiluftbenutzung geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für Freiluftbenutzung geeigneten Kabels reduziert die Stromschlaggefahr.
6. Lässt sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden, verwenden Sie eine Stromversorgung, die mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) geschützt ist. Der RCD verringert die Stromschlaggefahr.
7. Elektrowerkzeuge können elektromagnetische Felder (EMF) erzeugen, die für den Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind. Personen mit Herzschrittmachern und anderen ähnlichen medizinischen Geräten sollten jedoch vor der Benutzung dieses Elektrowerkzeugs den Hersteller ihres Gerätes und/oder ihren Arzt um Rat fragen.
Persönliche Sicherheit
1. Bleiben Sie wachsam, und lassen Sie beim Umgang mit einem Elektrowerkzeug Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Augenblick der Unachtsamkeit während der Benutzung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
2. Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Sachgemäßer Gebrauch von Schutzausrüstung (z. B. Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Helm und Gehörschutz) trägt zu einer Reduzierung der Verletzungsgefahr bei.
3. Unbeabsichtigtes Einschalten verhüten. Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-AusSchalter in der Aus-Stellung befindet, bevor Sie die Stromquelle und/oder den Akku anschließen bzw. das Werkzeug aufheben oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Ein-Aus-Schalter oder das Anschließen bei eingeschaltetem Ein-Aus-Schalter führt zu Unfällen.
4. Etwaige Einstell- oder Schraubenschlüssel sind vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs zu entfernen. Ein Schraubenoder Einstellschlüssel, der auf einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs stecken gelassen wird, kann zu einer Verletzung führen.
5. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf sicheren Stand und gute Balance. Sie haben dann in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug.

6. Zweckmäßige Kleidung tragen. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann sich in beweglichen Teilen verfangen.
7. Wenn Anschlussvorrichtungen für Staubabsaugund Staubsammelgeräte vorhanden sind, sollten diese montiert und sachgerecht verwendet werden. Durch Staubabsaugung können staubbezogene Gefahren reduziert werden.
8. Lassen Sie nicht zu, dass Sie aufgrund der Vertrautheit, die Sie durch häufigen Gebrauch von Werkzeugen erworben haben, selbstzufrieden werden und die Sicherheitsprinzipien der Werkzeuge missachten. Eine achtlose Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen verursachen.
9. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, um Ihre Augen bei Verwendung von Elektrowerkzeugen vor Verletzung zu schützen. Die Brille muss den Vorschriften ANSI Z87.1 in den USA, EN 166 in Europa oder AS/ NZS 1336 in Australien/Neuseeland entsprechen. In Australien/Neuseeland ist das Tragen eines Gesichtsschutzes gesetzlich vorgeschrieben, um auch Ihr Gesicht zu schützen.
Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, den Gebrauch von angemessener Schutzausrüstung für die Werkzeugbenutzer und andere Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich durchzusetzen. Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen 1. Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Gewaltanwendung aus. Verwenden Sie das korrekte Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung. Ein korrektes Elektrowerkzeug verrichtet die anstehende Arbeit bei sachgemäßer Handhabung besser und sicherer. 2. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht mit dem Ein-Aus-Schalter einund ausschalten lässt. Ein Elektrowerkzeug, das nicht auf die Schalterbetätigung reagiert, ist gefährlich und muss repariert werden. 3. Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle, und/oder entfernen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, falls er abnehmbar ist, bevor Sie Einstellungen durchführen, Zubehör auswechseln oder das Elektrowerkzeug lagern. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren die Gefahr eines versehentlichen Einschaltens des Elektrowerkzeugs.

103 DEUTSCH

4. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer Reichweite von Kindern auf, und lassen Sie nicht zu, dass Personen, die nicht mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen vertraut sind, das Elektrowerkzeug benutzen. Elektrowerkzeuge in den Händen unerfahrener Benutzer sind gefährlich.
5. Halten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehörteile instand. Überprüfen Sie Elektrowerkzeuge auf Fehlausrichtung oder Klemmen beweglicher Teile, Beschädigung von Teilen und andere Zustände, die ihren Betrieb beeinträchtigen können. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigung vor Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht.
6. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Gut instand gehaltene Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden sind weniger anfällig für Klemmen und lassen sich leichter handhaben.
7. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör und die Werkzeugeinsätze usw. gemäß diesen Anweisungen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der durchzuführenden Arbeit. Unsachgemäßer Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu einer Gefahrensituation führen.
8. Halten Sie Handgriffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Handgriffe und Griffflächen gestatten keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
9. Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs keine Arbeitshandschuhe aus Stoff, weil diese sich verfangen können. Das Verfangen von Arbeitshandschuhen aus Stoff in den beweglichen Teilen kann zu Personenschäden führen.
Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
1. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
2. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
3. Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen auf, welche die Kontakte kurzschließen können. Kurzschließen der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
4. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verätzungen verursachen.

5. Verwenden Sie keinen Akku und auch kein Werkzeug, der (das) beschädigt oder modifiziert ist. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
6. Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug nicht Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann es zu einer Explosion kommen.
7. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs durchgeführt, kann es zu einer Beschädigung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommen.
Wartung
1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter Verwendung identischer Ersatzteile von einem qualifizierten Wartungstechniker warten. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.
2. Beschädigte Akkus dürfen auf keinen Fall gewartet werden. Die Wartung von Akkus darf nur vom Hersteller oder von einer Vertragswerkstatt durchgeführt werden.
3. Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmierung und den Austausch von Zubehör.
Sicherheitswarnungen für Akku-Rasenmäher
1. Vermeiden Sie die Benutzung des Rasenmähers bei schlechten Witterungsverhältnissen, besonders bei Blitzschlaggefahr. Dadurch wird die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden, verringert.
2. Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Rasenmäher verwendet werden soll, gründlich auf Wildtiere. Wildtiere können durch den Rasenmäher während des Betriebs verletzt werden.
3. Inspizieren Sie den Bereich, in dem der Rasenmäher verwendet werden soll, gründlich, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper. Herausgeschleuderte Objekte können Personenschäden verursachen.
4. Führen Sie vor der Verwendung des Rasenmähers immer eine visuelle Inspektion durch, um sicherzustellen, dass das Messer und die Messerbaugruppe nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Verschlissene oder beschädigte Teile erhöhen die Verletzungsgefahr.
5. Überprüfen Sie den Grasfänger häufig auf Verschleiß oder Verschlechterung. Ein verschlissener oder beschädigter Grasfänger kann das Risiko von Personenschäden erhöhen.
6. Halten Sie die Schutzvorrichtungen in Position. Schutzvorrichtungen müssen betriebsfähig und ordnungsgemäß montiert sein. Eine lose, beschädigte oder nicht korrekt funktionierende Schutzvorrichtung kann zu Personenschäden führen.

104 DEUTSCH

7. Halten Sie alle Kühllufteinlässe frei von Unrat. Verstopfte Lufteinlässe und Ablagerungen können zu Überhitzung oder Brandgefahr führen.
8. Tragen Sie während des Betriebs des Rasenmähers immer rutschfestes und schützendes Schuhwerk. Betreiben Sie den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Dadurch wird die Verletzungsgefahr für die Füße durch Kontakt mit dem rotierenden Messer verringert.
9. Tragen Sie während des Betreibens des Rasenmähers immer eine lange Hose. Ungeschützte Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch weggeschleuderte Gegenstände.
10. Betreiben Sie den Rasenmäher nicht in nassem Gras. Stets gehen, niemals laufen. Dadurch wird die Gefahr des Rutschens und Stürzens, bei dem es zu Personenschäden kommen kann, verringert.
11. Betreiben Sie den Rasenmäher nicht auf übermäßig steilen Hängen. Dies reduziert die Gefahr des Verlusts der Kontrolle, des Rutschens und Stürzens, was zu Personenschäden führen kann.
12. Achten Sie beim Arbeiten auf Hängen stets auf Ihren Halt, arbeiten Sie stets quer zur Hangfläche, niemals auf- oder abwärts, und lassen Sie bei Richtungswechseln äußerste Vorsicht walten. Dies reduziert die Gefahr des Verlusts der Kontrolle, des Rutschens und Stürzens, was zu Personenschäden führen kann.
13. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie den Rasenmäher rückwärts betreiben oder auf sich zu ziehen. Achten Sie immer auf Ihre Umgebung. Dadurch wird die Stolpergefahr während des Betriebs verringert.
14. Berühren Sie die Messer und andere gefährliche bewegliche Teile nicht, während sie noch in Bewegung sind. Dadurch wird die Verletzungsgefahr durch bewegte Teile verringert.
15. Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem Material oder beim Reinigen des Rasenmähers sicher, dass alle Betriebsschalter ausgeschaltet sind und der Akku abgeklemmt ist. Unerwarteter Betrieb des Rasenmähers kann zu schweren Personenschäden führen.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten.
MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen.

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Einarbeitung
1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit der Bedienung und dem korrekten Gebrauch des Mähers vertraut.
2. Kinder oder Personen, die nicht mit dieser Anleitung vertraut sind, dürfen den Mäher keinesfalls benutzen. Örtliche Vorschriften können das Alter der Bedienungsperson einschränken.
3. Betreiben Sie den Mäher keinesfalls, während sich Personen, besonders Kinder, oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
4. Der Bediener oder Benutzer ist verantwortlich für Verletzungen oder Sachschäden, die an Personen oder ihrem Eigentum entstehen.
5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Mäher spielen.
6. Körperliche Verfassung - Betreiben Sie den Mäher nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten.
Vorbereitung
1. Tragen Sie während der Benutzung des Mähers stets kräftiges Schuhwerk und eine lange Hose. Betreiben Sie den Mäher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von Kleidungsstücken oder Schmucksachen, die lose sitzen oder herunterhängende Schnüre oder Bänder haben. Diese können von beweglichen Teilen erfasst werden.
2. Unterziehen Sie den Mäher vor Gebrauch immer einer Sichtprüfung auf beschädigte, fehlende oder deplatzierte Schutzhauben oder Abschirmungen.
3. Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen Personen im Arbeitsbereich aufhalten, bevor Sie mit dem Mähen beginnen. Stellen Sie den Mäher ab, falls jemand den Arbeitsbereich betritt.
4. Stecken Sie den Sperrschlüssel nicht eher in den Mäher, bis dieser betriebsbereit ist.
5. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, um Ihre Augen bei Verwendung von Elektrowerkzeugen vor Verletzung zu schützen. Die Brille muss der Vorschrift ANSI Z87.1 in den USA, EN 166 in Europa oder AS/NZS 1336 in Australien/Neuseeland entsprechen. In Australien/Neuseeland ist das Tragen eines Gesichtsschutzes gesetzlich vorgeschrieben, um auch Ihr Gesicht zu schützen.

105 DEUTSCH

Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, den Gebrauch von angemessener Schutzausrüstung für die Werkzeugbenutzer und andere Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich durchzusetzen.
6. Überprüfen Sie die Messer oder die Messerschrauben vor dem Betrieb sorgfältig auf Risse oder Beschädigung. Wechseln Sie gerissene oder beschädigte Messer oder Messerschrauben unverzüglich aus.
7. Entfernen Sie vor dem Mähen Fremdkörper, wie Steine, Draht, Flaschen, Knochen und große Äste, vom Arbeitsbereich, um Personenschäden und Beschädigung des Mähers zu verhüten.
8. Vom Mähermesser herausgeschleuderte Gegenstände können schwere Personenverletzungen verursachen. Der Rasen ist vor jedem Mähen sorgfältig zu überprüfen und von allen Objekten zu räumen.
9. Achten Sie auf Löcher, Furchen, Bodenwellen, Steine oder sonstige verborgene Objekte. Unebenes Gelände könnte einen Unfall durch Ausrutschen und Hinfallen verursachen. Hohes Gras kann Hindernisse verbergen.
10. Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Sachgemäßer Gebrauch von Schutzausrüstung (z. B. Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Helm und Gehörschutz) trägt zu einer Reduzierung der Verletzungsgefahr bei.
Betrieb
1. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf gute Balance. Achten Sie an Hängen immer auf einen sicheren Stand. Stets gehen, niemals laufen.
2. Halten Sie den Mäher an, entfernen Sie den Sperrschlüssel, und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile zu einem vollständigen Stillstand gekommen sind: - wann immer Sie den Mäher verlassen, - bevor Sie Blockierungen beseitigen oder den Auswurf frei machen, - bevor Sie den Mäher überprüfen, reinigen oder daran arbeiten, - nach dem Auftreffen auf einen Fremdkörper. Überprüfen Sie den Mäher auf Beschädigung, und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie den Mäher wieder starten und in Betrieb nehmen, - wann immer der Mäher ungewöhnlich zu vibrieren beginnt.

3. Betreiben Sie den Mäher niemals mit defekten Schutzklappen oder Abschirmungen oder ohne Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. Abweiser und/oder Graskorb.
4. Vermeiden Sie die Benutzung des Mähers bei schlechten Witterungsverhältnissen, besonders bei Blitzschlaggefahr.
5. Tragen Sie während der Benutzung des Mähers stets einen Augenschutz und robuste Schuhe.
6. Betreiben Sie den Mäher nur bei Tageslicht oder hellem Kunstlicht.
7. Schalten Sie den Mäher gemäß den Anweisungen vorsichtig ein, während Ihre Füße einen ausreichenden Sicherheitsabstand von dem (den) Messer(n) haben.
8. Hüten Sie sich vor Fuß- und Handverletzungen durch die Mähermesser.
9. Achten Sie stets darauf, dass die Belüftungsöffnungen frei von Unrat sind.
10. Mähen Sie Hänge nur seitwärts, niemals auf und ab. Gehen Sie bei Richtungsänderungen auf Hängen äußerst vorsichtig vor. Mähen Sie keine sehr steilen Hänge.
11. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie den Mäher rückwärts betreiben oder auf sich zu ziehen.
12. Halten Sie das (die) Messer an, wenn der Mäher zum Transportieren gekippt werden muss, wenn andere Flächen als Rasen überquert werden müssen, und wenn der Mäher zu und vom Arbeitsbereich transportiert werden muss.
13. Neigen Sie den Mäher nicht, wenn Sie den Motor einschalten, außer wenn der Mäher zum Starten geneigt werden muss. Neigen Sie den Mäher in diesem Fall nicht mehr als absolut notwendig, und heben Sie nur den vom Bediener abgewandten Teil an. Achten Sie stets darauf, dass sich beide Hände an der Arbeitsposition befinden, bevor Sie den Mäher wieder auf den Boden stellen.
14. Halten Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe von rotierenden Teilen oder darunter. Bleiben Sie stets von der Auswurföffnung fern.
15. Transportieren Sie den Mäher nicht in eingeschaltetem Zustand.
16. Vermeiden Sie die Benutzung des Mähers in nassem Gras.
17. Halten Sie den Bügelgriff stets mit festem Griff.
18. Fassen Sie nicht die freiliegenden Schneidmesser oder die Schneidkanten an, wenn Sie den Mäher anheben oder halten.
19. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Messern fern. Vorsicht - Die Messer drehen sich nach dem Ausschalten des Mähers noch weiter.
20. Brechen Sie den Betrieb sofort ab, wenn Sie irgendetwas Ungewöhnliches bemerken. Schalten Sie den Mäher aus, und ziehen Sie den Sperrschlüssel ab. Überprüfen Sie dann den Mäher.

106 DEUTSCH

21. Versuchen Sie niemals, Einstellungen der Schnitthöhe bei laufendem Mäher durchzuführen, wenn der Mäher eine Funktion zum Einstellen der Schnitthöhe besitzt.
22. Lassen Sie den Schalthebel los, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Einfahrten, Gehwege, Straßen und schotterbedeckte Flächen überqueren. Ziehen Sie den Sperrschlüssel auch ab, wenn Sie den Mäher verlassen, wenn Sie sich bücken, um etwas aufzuheben oder aus dem Weg zu räumen, oder in irgendeiner anderen Situation, bei der Sie von Ihrer Arbeit abgelenkt werden könnten.
23. Falls der Rasenmäher auf einen Fremdkörper stößt, gehen Sie folgendermaßen vor: - Stellen Sie den Mäher ab, lassen Sie den Schalthebel los, und warten Sie, bis das Messer zum vollständigen Stillstand kommt. - Entfernen Sie den Sperrschlüssel und den Akku. - Überprüfen Sie den Mäher gründlich auf etwaige Beschädigung. - Tauschen Sie das Messer aus, falls es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Reparieren Sie etwaige Schäden, bevor Sie den Mäher wieder in Betrieb nehmen und weiter benutzen.
24. Starten Sie den Mäher nicht, wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen.
25. Falls der Mäher beginnt, ungewöhnlich heftig zu vibrieren (sofort überprüfen), - auf Beschädigung überprüfen, - beschädigte Teile austauschen oder reparieren, - prüfen, ob lose Teile vorhanden sind, und diese festziehen.
26. Richten Sie den Materialauswurf niemals auf Personen. Vermeiden Sie Auswerfen von Material gegen eine Wand oder eine Behinderung. Das Material könnte auf den Bediener zurückprallen. Halten Sie das Messer an, wenn Sie Schotterflächen überqueren.
27. Ziehen Sie den Mäher nicht rückwärts, wenn dies nicht unbedingt notwendig ist. Wenn Sie gezwungen sind, den Mäher von einem Zaun oder einer ähnlichen Behinderung zurückzuziehen, schauen Sie nach unten und hinten, bevor und während Sie sich rückwärts bewegen.
28. Stellen Sie den Motor ab, und warten Sie, bis das Messer zu einem vollständigen Stillstand kommt, bevor Sie den Grasfänger entfernen. Beachten Sie, dass die Messer nach dem Ausschalten nachlaufen.
29. Wenn Sie die Maschine auf schlammigem Boden, auf einem nassen Hang oder an einem schlüpfrigen Ort benutzen, achten Sie auf Ihren Stand.
30. Tauchen Sie die Maschine nicht in einen Tümpel ein.
31. Achten Sie beim Betreiben der Maschine auf Rohrleitungen und Kabel.

Wartung und Lagerung
1. Tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Teile zur Sicherheit aus. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
2. Überprüfen und warten Sie den Mäher regelmäßig.
3. Bewahren Sie den Mäher bei Nichtgebrauch außer Reichweite von Kindern auf.
4. Achten Sie auf festen Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben, um sicherzugehen, dass sich das Gerät in einwandfreiem Arbeitszustand befindet.
5. Überprüfen Sie den Graskorb oft auf Verschleiß oder Verschlechterung. Vergewissern Sie sich vor der Lagerung stets, dass der Graskorb leer ist. Tauschen Sie einen verschlissenen Graskorb zur Sicherheit gegen ein neues Original-Ersatzteil aus.
6. Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Originalmesser des Herstellers.
7. Lassen Sie während der Einstellung des Mähers Vorsicht walten, um Einklemmen der Finger zwischen den beweglichen Messern und den feststehenden Teilen des Mähers zu verhüten.
8. Überprüfen Sie die Messerbefestigungsschraube in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz.
9. Lassen Sie den Mäher vor der Lagerung stets abkühlen.
10. Wenn Sie die Messer warten, bedenken Sie, dass sich die Messer immer noch bewegen können, selbst wenn die Stromquelle abgeschaltet ist.
11. Versuchen Sie niemals, Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren. Überprüfen Sie regelmäßig ihre ordnungsgemäße Funktion. Unterlassen Sie jegliche Beeinträchtigung der beabsichtigten Funktion einer Sicherheitsvorrichtung oder eine Verringerung des von einer Sicherheitsvorrichtung bereitgestellten Schutzes.
12. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt im Freien bei Regen stehen.
13. Lagern Sie die Maschine nicht an einem Ort, der direktem Sonnenlicht und Regen ausgesetzt ist, sondern an einem Ort, an dem es nicht heiß oder feucht wird.
Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
1. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
2. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
3. Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen auf, welche die Kontakte kurzschließen können. Kurzschließen der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.

107 DEUTSCH

4. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verätzungen verursachen.
5. Verwenden Sie keinen Akku und auch kein Werkzeug, der (das) beschädigt oder modifiziert ist. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
6. Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug nicht Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann es zu einer Explosion kommen.
7. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs durchgeführt, kann es zu einer Beschädigung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommen.
Sicherheit der Elektrik und des Akkus
1. Werfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer. Die Zelle könnte explodieren. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften für mögliche spezielle Entsorgungsanweisungen.
2. Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu öffnen oder zu verstümmeln. Freigesetzter Elektrolyt ist korrosiv und kann Schäden an Augen oder Haut verursachen. Falls er verschluckt wird, kann er giftig sein.
3. Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an nassen Orten.
4. Laden Sie den Akku nicht im Freien.
5. Fassen Sie das Ladegerät, einschließlich des Ladegerätesteckers und der Ladegeräteanschlüsse, nicht mit nassen Händen an.
6. Tauschen Sie den Akku nicht im Regen aus.
7. Vermeiden Sie Benetzen der Akkukontakte mit einer Flüssigkeit, wie z. B. Wasser, oder Untertauchen des Akkus. Lassen Sie den Akku nicht im Regen stehen, und unterlassen Sie Laden, Benutzen oder Lagern des Akkus an einem feuchten oder nassen Ort. Falls die Kontakte nass werden, oder eine Flüssigkeit in den Akku eindringt, kann der Akku kurzgeschlossen werden, und es besteht Überhitzungs-, Brandoder Explosionsgefahr.
8. Nachdem Sie den Akku von der Maschine oder vom Ladegerät entfernt haben, bringen Sie unbedingt die Akkuabdeckung am Akku an, und lagern Sie ihn an einem trockenen Ort.
9. Tauschen Sie den Akku nicht mit nassen Händen aus.
10. Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen. Benutzen Sie die Maschine nicht an feuchten oder nassen Orten, und setzen Sie sie auch keinem Regen aus. Wasser, das in die Maschine eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr.
108

11. Falls der Akku nass wird, lassen Sie das eingedrungene Wasser ab, und wischen Sie ihn dann mit einem trockenen Tuch ab. Lassen Sie den Akku an einem trockenen Ort vollkommen trocknen, bevor Sie ihn benutzen.
Wartung
1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter Verwendung identischer Ersatzteile von einem qualifizierten Wartungstechniker warten. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.
2. Beschädigte Akkus dürfen auf keinen Fall gewartet werden. Die Wartung von Akkus darf nur vom Hersteller oder von einer Vertragswerkstatt durchgeführt werden.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten.
MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen.
3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.
5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
6. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.
DEUTSCH

7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen der GefahrengutGesetzgebung. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie möglicherweise ausführlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden.
14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von heißen Akkus.
15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.
16. Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen. Es könnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionsstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommen, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
17. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
18. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

VORSICHT: Verwenden Sie nur OriginalMakita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-OriginalMakita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 ­ 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.
5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
MONTAGE
WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets, dass der Sperrschlüssel abgezogen ist und die Akkus entfernt worden sind, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Mäher ausführen. Wird das Entfernen des Sperrschlüssels und das Abnehmen der Akkus unterlassen, kann es zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufen kommen.
WARNUNG: Starten Sie den Mäher niemals, wenn er nicht vollständig zusammengebaut ist. Der Betrieb der Maschine in teilweise zusammengebautem Zustand kann zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufen führen.
Montieren des Bügelgriffs
ANMERKUNG: Positionieren Sie das Kabel beim Montieren der Bügelgriffe so, dass es nicht durch irgendwelche Teile zwischen den Bügelgriffen erfasst wird. Falls das Kabel beschädigt wird, funktioniert der Mäherschalter eventuell nicht.
1. Führen Sie beide Enden des unteren Bügelgriffs in die Führungsnuten des Mäherkörpers ein, ziehen Sie dann die Klemmhebel an, und klappen Sie die Klemmhebel ein.  Abb.1: 1 . Klemmhebel 2. Unterer Bügelgriff

109 DEUTSCH

HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass nach dem Einklappen der Klemmhebel kein Spalt zwischen dem unteren Bügelgriff und dem Mäherkörper vorhanden ist.  Abb.2
2. Richten Sie das Loch im oberen Bügelgriff auf das Loch im unteren Bügelgriff aus, führen Sie dann die Schraube von außen ein, und ziehen Sie dann die Rändelmutter von innen an. Führen Sie den gleichen Vorgang auf der anderen Seite durch.  Abb.3: 1 . Rändelmutter 2. Schraube
HINWEIS: Halten Sie den oberen Bügelgriff gut fest, damit er Ihnen nicht aus der Hand rutscht.
3. Bringen Sie den Halter am Bügelgriff an. Positionieren Sie das Kabel, wie in der Abbildung gezeigt.  Abb.4: 1 . Halter
Entfernen des Mulchstopfens
1. Öffnen Sie die Rückabdeckung.  Abb.5: 1 . Rückabdeckung
2. Halten Sie den Mulchstopfen am Handgriff, und ziehen Sie ihn dann aus der Mähereinheit heraus, wie in der Abbildung gezeigt.  Abb.6: 1 . Handgriff 2. Mulchstopfen
Montieren und Demontieren des Graskorbs
Befolgen Sie zum Montieren des Graskorbs die nachstehenden Schritte.
1. Öffnen Sie die Rückabdeckung.  Abb.7: 1 . Rückabdeckung
2. Halten Sie den Griff des Graskorbs, und hängen Sie dann den Graskorb an die Stange der Mähereinheit, wie in der Abbildung gezeigt.  Abb.8: 1 . Stange 2. Griff 3. Graskorb
Zum Entfernen des Graskorbs öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie dann den Graskorb ab, indem Sie den Griff halten.
Anbringen des Mulchstopfens
1. Öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie dann den Graskorb ab.  Abb.9: 1 . Rückabdeckung 2. Graskorb
2. Halten Sie den Mulchstopfen am Handgriff, und bringen Sie ihn dann durch Schieben bis zum Anschlag am Mäherkörper an, wie in der Abbildung gezeigt.  Abb.10: 1 . Handgriff 2. Mulchstopfen

FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Anbringen und Abnehmen des Akkus
VORSICHT: Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie die Akkus anbringen oder abnehmen.
VORSICHT: Halten Sie die Maschine und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie die Maschine und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus den Händen rutschen, was zu einer Beschädigung der Maschine und des Akkus und zu Personenschäden führen kann.
VORSICHT: Verriegeln Sie unbedingt die Akkuabdeckung vor Gebrauch. Anderenfalls können Schlamm, Schmutz oder Wasser eine Beschädigung des Produkts oder der Akkus verursachen.
VORSICHT: Schieben Sie die Akkus stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls kann er versehentlich aus der Maschine herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen der Akkus. Falls die Akkus nicht reibungslos hineingleiten, sind sie nicht richtig ausgerichtet.
VORSICHT: Halten Sie die Akkuabdeckung fest, wenn Sie den Akku installieren oder entfernen.
Zum Einsetzen der Akkus:
1. Öffnen Sie die Akkuabdeckung, während Sie den Entriegelungsknopf drücken.  Abb.11: 1 . Akkuabdeckung 2. Entriegelungsknopf
2. Richten Sie die Feder am Akku auf den Schlitz am Mäher aus, und schieben Sie dann den Akku hinein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet.  Abb.12: 1 . Akku
3. Führen Sie den Sperrschlüssel bis zum Anschlag in den in der Abbildung gezeigten Schlitz ein.  Abb.13: 1 . Sperrschlüssel
4. Schließen Sie die Akkuabdeckung fest.
Zum Abnehmen der Akkus vom Mäher:
1. Öffnen Sie die Akkuabdeckung, während Sie den Entriegelungsknopf drücken.
2. Ziehen Sie die Akkus aus dem Mäher heraus, während Sie den Knopf an der Vorderseite des jeweiligen Akkus verschieben.
3. Ziehen Sie den Sperrschlüssel heraus.
4. Schließen Sie die Akkuabdeckung.

110 DEUTSCH

Maschinen-/Akku-Schutzsystem
Die Maschine ist mit einem Maschinen-/AkkuSchutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Maschine und Akku zu verlängern. Die Maschine bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn die Maschine oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:
Überlastschutz
Wird die Maschine oder der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt die Maschine automatisch stehen, und die Anzeigelampe leuchtet in Rot auf. Schalten Sie in dieser Situation die Maschine aus, und brechen Sie die Anwendung ab, die eine Überlastung der Maschine verursacht hat. Schalten Sie dann die Maschine wieder ein, um sie neu zu starten.
Überhitzungsschutz
Wenn die Maschine überhitzt wird, bleibt die Maschine automatisch stehen, und die Anzeigelampe leuchtet in Rot auf. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie wieder einschalten.
Überentladungsschutz
Wenn die Akkukapazität niedrig wird, bleibt die Maschine automatisch stehen, und die Anzeigelampe leuchtet in Rot auf. Falls die Maschine trotz Betätigung der Schalter nicht funktioniert, entfernen Sie den Akku von der Maschine, und laden Sie ihn auf.
Schutz gegen andere Ursachen
Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausgelegt, die eine Beschädigung der Maschine bewirken könnten, und ermöglicht automatisches Anhalten der Maschine. Führen Sie alle folgenden Schritte aus, um die Ursachen zu beseitigen, wenn die Maschine zu einem vorübergehenden Stillstand oder Betriebsstopp gekommen ist. 1. Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein, um
sie neu zu starten. 2. Laden Sie den/die Akku(s) auf, oder tauschen Sie
ihn/sie gegen einen aufgeladenen Akku/aufgeladene Akkus aus. 3. Lassen Sie die Maschine und den/die Akku(s) abkühlen.
Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Makita-Kundendienststelle.
HINWEIS: Der Zeitpunkt, zu dem die Lampe aufleuchtet, hängt von der Temperatur am Arbeitsplatz und dem Zustand des Akkus ab.
Anzeigen der Akku-Restkapazität
 Abb.14: 1 . Anzeigelampe
Wenn die Akku-Restkapazität niedrig wird, blinkt die Anzeigelampe in Rot. Bei weiterer Benutzung bleibt die Maschine stehen, und die Anzeigelampe leuchtet in Rot auf. Laden Sie in dieser Situation den Akku auf.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Nur für Akkus mit Anzeige  Abb.15: 1 . Anzeigelampen 2. Prüftaste
Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die AkkuRestkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf.

Anzeigelampen

Restkapazität

Erleuchtet

Aus

Blinkend

75% bis 100%
50% bis 75%

25% bis 50%

0% bis 25%

Den Akku aufladen.
Möglicherweise liegt eine
Funktionsstörung im Akku vor.

HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
HINWEIS: Die erste (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.
Schalterfunktion
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Akkus stets, dass der Schalthebel ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt. Der Betrieb einer Maschine mit einem fehlerhaften Schalter kann zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Personenschäden führen.
HINWEIS: Der Mäher startet nicht, ohne den Schaltknopf zu drücken, selbst wenn der Schalthebel betätigt wird.
HINWEIS: Der Mäher startet möglicherweise nicht aufgrund der Überlastung, wenn Sie versuchen, langes oder dichtes Gras in einem Durchgang zu mähen. Erhöhen Sie in diesem Fall die Mähhöhe.
Dieser Mäher ist mit einem Sperrschlüssel und Griffschalter ausgestattet. Falls Sie etwas Ungewöhnliches bei einem dieser Schalter bemerken, stoppen Sie den Betrieb unverzüglich, und lassen Sie die Schalter von der nächsten autorisierten MakitaKundendienststelle überprüfen.
1. Setzen Sie den Akku ein. Führen Sie den Sperrschlüssel ein, und schließen Sie dann die Akkuabdeckung fest.  Abb.16: 1 . Akku 2. Sperrschlüssel

111 DEUTSCH

2. Drücken Sie den Schaltknopf, und halten Sie ihn gedrückt.
3. Halten Sie den oberen Bügelgriff, und betätigen Sie den Schalthebel.  Abb.17: 1 . Schaltknopf 2. Schalthebel
4. Lassen Sie den Schaltknopf los, sobald der Motor anläuft. Der Mäher läuft solange weiter, bis Sie den Schalthebel loslassen.
5. Lassen Sie den Schalthebel los, um den Motor zu stoppen.
Einstellen der Mähhöhe

WARNUNG: Halten Sie niemals Ihre Hand oder Ihren Fuß unter die Mähereinheit, wenn Sie die Mähhöhe einstellen.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets, dass der Hebel einwandfrei in der Führungsnut sitzt, bevor Sie den Mäher in Betrieb nehmen.
WARNUNG: Berühren Sie nicht das rotierende Messer.

Die Mähhöhe kann innerhalb des Bereichs zwischen 20 mm und 75 mm eingestellt werden.
Ziehen Sie den Sperrschlüssel ab, ziehen Sie dann den Mähhöhen-Einstellhebel von der Mähereinheit nach außen, und stellen Sie ihn auf die gewünschte Mähhöhe.  Abb.18: 1 . Mähhöhen-Einstellhebel
Die nachstehende Tabelle zeigt die Beziehung zwischen der Nummer an der Mähereinheit und der ungefähren Mähhöhe.

Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8

Mähhöhe 20 mm 26 mm 33 mm 42 mm 52 mm 62 mm 71 mm 75 mm

HINWEIS: Die Zahlen der Mähhöhe dienen lediglich als Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen des Rasens oder des Bodens kann die tatsächliche Rasenhöhe geringfügig von der eingestellten Höhe abweichen.
HINWEIS: Machen Sie einen Mähtest an einer unauffälligeren Stelle des Rasens, um die gewünschte Höhe zu erhalten.

Grasfüllstandsanzeige
 Abb.19: 1 . Grasfüllstandsanzeige
Die Grasfüllstandsanzeige zeigt die Menge des gemähten Grases an. · Wenn der Graskorb nicht voll ist, schwebt die
Anzeige während des Mähens. · Wenn der Graskorb voll ist, schwebt die Anzeige
während des Mähens nicht. Brechen Sie in diesem Fall die Mäharbeit sofort ab, und leeren Sie den Korb. Nachdem Sie den Korb geleert haben, reinigen Sie ihn, so dass sein Maschenwerk die Luft ventiliert.
HINWEIS: Diese Anzeige ist eine grobe Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen im Korb funktioniert diese Anzeige u. U. nicht richtig.
Einstellen der Bügelgriffhöhe
WARNUNG: Berühren Sie nicht das rotierende Messer.
VORSICHT: Bevor Sie die Schrauben entfernen, halten Sie den oberen Bügelgriff fest. Anderenfalls kann der Bügelgriff herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Die Bügelgriffhöhe kann in drei Stufen eingestellt werden.
1. Lösen Sie die Rändelmuttern des Bügelgriffs, und entfernen Sie dann die Schrauben und die Rändelmuttern.  Abb.20: 1 . Rändelmutter
2. Stellen Sie die Bügelgriffhöhe ein.
3. Führen Sie die Schrauben von außen ein, und ziehen Sie dann die Rändelmuttern von innen an.
Verwendung des Mulchstopfens
Der Mulchstopfen ermöglicht es Ihnen, das abgeschnittene Gras auf den Boden zurückzuführen, ohne es im Graskorb aufzusammeln. Wenn Sie die Maschine mit dem Mulchstopfen betreiben, nehmen Sie unbedingt den Graskorb ab.
ANMERKUNG: Wenn Sie die Maschine mit dem Mulchstopfen benutzen, vergewissern Sie sich, dass die Gesamtlänge des Grases nach dem Mähen 30 mm oder mehr, und die Schnittlänge 15 mm oder weniger beträgt.
 Abb.21: (1) 30 mm oder mehr (2) 15 mm oder weniger

112 DEUTSCH

BETRIEB
Mähen
WARNUNG: Bevor Sie mit dem Mähen beginnen, entfernen Sie Äste und Steine vom Mähbereich. Beseitigen Sie vorher auch jegliches Unkraut im Mähbereich.
WARNUNG: Tragen Sie bei der Benutzung des Mähers stets eine Schutzbrille mit Seitenschützern.
VORSICHT: Falls das gemähte Gras oder Fremdkörper die Innenseite der Mähereinheit blockieren, entfernen Sie unbedingt den Sperrschlüssel und die Akkus, und ziehen Sie Handschuhe an, bevor Sie das Gras oder den Fremdkörper entfernen.
ANMERKUNG: Verwenden Sie diese Maschine nur zum Mähen von Rasen. Mähen Sie kein Unkraut mit dieser Maschine.
 Abb.22
Halten Sie den Bügelgriff beim Mähen mit beiden Händen fest.
Die Richtlinie der Mähgeschwindigkeit liegt bei ungefähr 2 bis 4 Sekunden pro 1 Meter.  Abb.23
Die Mittellinien der Vorderräder sind die Richtlinien für die Mähbreite. Mähen Sie in Streifen, indem Sie die Mittellinien als Richtlinien verwenden. Überlappen Sie den vorhergehenden Streifen um eine Hälfte bis ein Drittel, um den Rasen gleichmäßig zu mähen.  Abb.24: 1 . Mähbreite 2. Überlappungsbereich
3. Mittellinie
Wechseln Sie jedes Mal die Mährichtung, um zu verhindern, dass sich eine Grasmaserung nur in einer Richtung bildet.  Abb.25
Überprüfen Sie die Höhe des gemähten Grases im Graskorb regelmäßig. Entleeren Sie den Graskorb, bevor er ganz voll wird. Stellen Sie vor jeder regelmäßigen Kontrolle den Mäher ab, und entfernen Sie Sperrschlüssel und Akkus.
ANMERKUNG: Die Benutzung des Mähers mit vollem Graskorb verhindert eine reibungslose Messerdrehung und übt eine zusätzliche Last auf den Motor aus, die zu einem Ausfall führen kann.

Mähen eines Rasens mit hohem Gras
Versuchen Sie nicht, hohes Gras in einem Durchgang zu mähen. Mähen Sie statt dessen den Rasen in mehreren Durchgängen. Lassen Sie einen oder zwei Tage zwischen den Mähdurchgängen offen, bis der Rasen gleichmäßig kurz wird.
HINWEIS: Der Versuch, langes Gras in einem Durchgang auf eine kurze Länge zu mähen, kann dazu führen, dass das Gras abstirbt. Außerdem kann das gemähte Gras die Innenseite der Mähereinheit blockieren.
Leeren des Graskorbs
WARNUNG: Um die Unfallgefahr zu reduzieren, sollten Sie den Graskorb regelmäßig auf Beschädigung oder Abschwächung überprüfen. Tauschen Sie den Graskorb nötigenfalls aus.
1. Lassen Sie den Schalthebel los. 2. Entfernen Sie den Sperrschlüssel. 3. Öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie den Graskorb an seinem Griff heraus.  Abb.26: 1 . Rückabdeckung 2. Griff
4. Leeren Sie den Graskorb.
WARTUNG
WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets, dass Sperrschlüssel und Akkus vom Mäher entfernt worden sind, bevor Sie den Mäher lagern oder tragen oder eine Inspektion oder Wartung durchführen.
WARNUNG: Ziehen Sie stets den Sperrschlüssel ab, wenn Sie den Mäher nicht benutzen. Bewahren Sie den Sperrschlüssel an einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern auf.
WARNUNG: Tragen Sie Handschuhe zur Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten.
WARNUNG: Tragen Sie bei der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets eine Schutzbrille mit Seitenschützern.
ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von MakitaVertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von MakitaOriginalersatzteilen ausgeführt werden.

113 DEUTSCH

Wartung
1. Entfernen Sie den Sperrschlüssel und den Akku, und schließen Sie dann die Akkuabdeckung.
2. Legen Sie den Mäher auf seine Seite. Beseitigen Sie an der Unterseite des Mäherdecks angesammelten Grasschnitt.
3. Gießen Sie Wasser in Richtung der Unterseite der Maschine, an der das Messer angebracht ist.
ANMERKUNG: Waschen Sie die Maschine nicht mit Hochdruck-Wasserstrahl.
4. Überprüfen Sie alle Muttern, Bolzen, Schrauben usw. auf festen Sitz.
5. Überprüfen Sie die beweglichen Teile auf Beschädigung, Bruch und Verschleiß. Beschädigte oder fehlende Teile sind zu reparieren oder zu ersetzen.
6. Lagern Sie den Mäher an einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern.
Lagerung
VORSICHT: Wenn Sie die Maschine in die aufrechte Position bringen, stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche. Wird die Maschine auf eine instabile Fläche gestellt, kann die Maschine umfallen und eine Verletzung verursachen.
Lagern Sie den Mäher an einem kühlen, trockenen und abschließbaren Ort. Lagern Sie Mäher und Ladegerät nicht an Orten, an denen die Temperatur 40 °C erreichen oder überschreiten kann.
1. Entfernen Sie den Akku und den Sperrschlüssel. 2. Nehmen Sie den Graskorb ab. 3. Klappen Sie die Klemmhebel auf, klappen Sie den Bügelgriff ein, und klappen Sie dann die Klemmhebel ein.  Abb.27: 1 . Klemmhebel
4. Lösen Sie die Rändelmuttern des Bügelgriffs, und klappen Sie dann den oberen Bügelgriff ein.  Abb.28: 1 . Rändelmutter 2. Oberer Bügelgriff
5. Bringen Sie die Maschine in die aufrechte Position.
HINWEIS: Wenn Sie den Mäher in die aufrechte Position bringen, halten Sie nicht nur den Bügelgriff, sondern den Mäherkörper und den Bügelgriff fest.
6. Lagern Sie den Graskorb zwischen Bügelgriff und Mähereinheit.  Abb.29: 1 . Graskorb
Tragen des Mähers

Demontieren oder Montieren des Mähermessers
WARNUNG: Entfernen Sie stets den Sperrschlüssel und die Akkus, bevor Sie das Messer demontieren oder montieren. Werden Sperrschlüssel und Akkus nicht entfernt, kann es zu schweren Verletzungen kommen.
WARNUNG: Das Messer dreht sich nach dem Loslassen des Schalters noch einige Sekunden weiter. Warten Sie mit der Ausführung von Arbeiten, bis das Messer zu einem vollständigen Stillstand kommt.
WARNUNG: Tragen Sie stets Handschuhe bei der Handhabung des Messers.
Entfernen des Mähermessers
1. Kippen Sie den Mäher auf seine Seite, so dass der Mähhöhen-Einstellhebel oben liegt.
2. Um die Messerdrehung zu blockieren, stecken Sie einen Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug in ein Loch an der Mähereinheit.
3. Drehen Sie die Schraube mit dem Schraubenschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn.  Abb.31: 1 . Mähermesser 2. Schraubenschlüssel
3. Schraubendreher 4. Loch
4. Entfernen Sie Schraube und Messer in dieser Reihenfolge.  Abb.32: 1 . Messerhalter 2. Mähermesser
3. Schraube
Installieren des Mähermessers
Zum Montieren des Mähermessers wenden Sie das Demontageverfahren umgekehrt an.
WARNUNG: Montieren Sie das Mähermesser sorgfältig. Das Messer hat eine Ober- und Unterseite.
WARNUNG: Ziehen Sie dann die Schraube zur Sicherung des Messers im Uhrzeigersinn fest.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Mähermesser und alle Befestigungsteile korrekt montiert und sicher festgezogen sind.
WARNUNG: Befolgen Sie beim Auswechseln der Messer stets die Anweisungen in dieser Anleitung.

VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Tragen des Mähers, dass der Akku abgenommen und der Sperrschlüssel abgezogen ist.
Halten Sie beim Tragen des Mähers den hinteren Griff und den unteren Halteteil an der Vorderseite der Maschine, wie in der Abbildung gezeigt.  Abb.30: 1 . Unterer Halteteil 2. Hinterer Griff

114 DEUTSCH

FEHLERSUCHE

Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, die Maschine zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.

Zustand der Unregelmäßigkeit Der Mäher startet nicht.
Der Motor bleibt nach kurzer Zeit stehen.
Der Motor erreicht die Maximaldrehzahl nicht.
Das Mähermesser dreht sich nicht: Stoppen Sie den Mäher
unverzüglich!
Ungewöhnliche Vibration: Stoppen Sie den Mäher
unverzüglich!

Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung)

Abhilfemaßnahme

Der Akku ist nicht eingesetzt.

Setzen Sie einen geladenen Akku ein.

Akkustörung (Unterspannung)

Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt, tauschen Sie die Akkus aus.

Der Sperrschlüssel ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Sperrschlüssel ein.

Der Ladestand der Akkus ist niedrig.

Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt, tauschen Sie die Akkus aus.

Die Schnitthöhe ist zu niedrig.

Vergrößern Sie die Schnitthöhe.

Die Akkus sind falsch eingesetzt.

Setzen Sie die Akkus gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung ein.

Die Akkuleistung lässt nach.

Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt, tauschen Sie die Akkus aus.

Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt.

Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum.

Ein Fremdkörper, wie z. B. ein Ast, hat sich in der Nähe des Messers verklemmt.

Entfernen Sie den Fremdkörper.

Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt.

Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum.

Das Messer ist unausgeglichen, über- Tauschen Sie das Messer aus. mäßig oder ungleichmäßig abgenutzt.

SONDERZUBEHÖR
VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle. · Mähermesser · Original-Makita-Akku und -Ladegerät
HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Produktpaket enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.

115 DEUTSCH

Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com

DLM330-AT8-2105 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE 20210914


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.3 (Windows)