User Manual for Continental models including: CE-CM291, 12 Cup Coffee Maker, CE-CM291 12 Cup Coffee Maker, Coffee Maker, Maker

CE-CM291-Manual

CE-CM291-Manual

Index of /wp-content/uploads/2020/12


File Info : application/pdf, 14 Pages, 601.43KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

CE-CM291-Manual
User Manual
12 Cup Coffee Maker
Model: CE-CM291 SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFEGUARDS
Definitions
Whenever used, the following identify safety and property damage messages and designate a level of hazard seriousness.
- This is the safety alert symbol. It alerts you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER ­ Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Usage of this signal word is limited to the most extreme situations.
WARNING ­ Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION ­ Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor/moderate injury.
NOTICE ­ Addresses practices not related to personal injury, such as product and/or property damage.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal
injury: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not place cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer as they may cause injuries
8. Do not use outdoors. Household use only. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. To disconnect, turn control to "off', then remove plug from wall outlet. 12. Do not use appliance for other than intended use. 13. Do not open the lid when operating. Scalding may occur if the lid is
opened or removed during the brewing cycles. 14. Any other servicing should be performed by an authorized services
representative. 15. Any other power supply parts are forbidden to apply to this coffee maker
except the original power base from its manufacturer. 16. For the glass container:
a).The container is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top.
b).Do not set a hot container on a set or cold surface. c).Do not use a cracked container or a container having a loose or
weakened handle. d).Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other
abrasive material. 17. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduce physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
POLARIZED PLUG
WARNING-- This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other): To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in anyway.

SHORT CORD INSTRUCTIONS

A short power-supply cord is provided to reduce the risk of becoming

·

entangled in or tripping over a long cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and

· may be used if care is exercised in their use.
If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used, (1) the

· marked electrical rating of the extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be

arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it

can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

GETTING STARTED
1. Remove all stickers, packing material, and literature. 2. Wash the carafe, carafe lid and brew basket in warm sudsy water--rinse
thoroughly. These parts are also top rack, dishwasher safe.
CLEANING BEFORE FIRST USE
Cycle the unit once with water to help remove any sediment. 1. Open lid and pour cold water into water reservoir up to the 12-cup level
mark on the water window. Do not overfill. 2. Close the reservoir lid. 3. Insert brew basket pivoting hinge into brew basket holder. 4. Place a standard paper filter into the brew basket (do not add coffee
grounds). 5. Grasp brew basket by small handle and use it to swing the brew basket
closed. 6. Plug in the coffeemaker. 7. Place the carafe with carafe lid into coffeemaker and push the "ON"
switch/ button. 8. When cycle is finished, turn the coffeemaker off and discard used filter
and the water from the carafe.

BREWING COFFEE
1. Open water reservoir lid. 2. Use the carafe to fill the water reservoir with cold water. Watch water
window for the desired level. Close the reservoir lid. 3. Grasp brew basket by small handle and swing open. Insert the
permanent filter included into the brew basket, add ground coffee into filter (we recommend one heaping tablespoon for every two cups). 4. Grasp small handle and swing the brew basket closed. 5. Place the carafe into the coffeemaker. 6. Plug in the coffeemaker. 7. Push switch/button to "ON" and the light comes on. 8. Replace the carafe on the "Keep Hot" plate when not serving to keep coffee hot. Important: Do not swing open brew basket while brewing. 9. Switch the control to "OFF" when finished brewing.
CLEANING INSTRUCTIONS
1. Be sure the unit is unplugged and cooled. 2. Grasp the small handle on the brew basket and swing basket completely
open. 3. Remove the brew basket by lifting the basket straight up and off of
pivot hinge. 4. Discard the paper filter with the grounds. 5. Clean parts as follows:
· Brew basket, carafe and lid are all top rack dishwasher safe; or they may be hand washed in warm, sudsy water.
· Wipe the exterior and the "Keep Hot" plate with a soft damp cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse the coffee maker in water.
6. Insert brew basket onto pivot hinge and swing closed.
CARING FOR YOUR CARAFE
A damaged Carafe may result in possible burns from a hot liquid. To avoid breaking: · Do not allow all liquid to evaporate from the carafe while on the "Keep
Hot" plate or heat the carafe when empty. · Discard the carafe if damaged in any manner. A chip or crack could result
in breakage. · Never use abrasive scouring pads or cleansers, they will scratch and
weaken the glass.

· Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or in a microwave oven.
· Avoid rough handling and sharp blows.
PART LIST

Please check the construction drawing as above:

1. Lid

2. Water window

3. Filter Basket

3

4. Carafe

5. On/Off switch

6. Warming plate

1 2 4

12

10

8

6

6

4

5

MINERAL DEPOSITS AND CLOGGING
Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. Excessive steaming or a prolonged brewing cycle are signs that a cleaning is needed. Cleaning is recommended at least once a month. 1. Pour white vinegar into the water reservoir up to the 6-cup level on the
water window. Add fresh water up to the 12-cup line, and close the reservoir lid. 2. Grasp brew basket by small handle and swing open. 3. Put a new paper filter in the brew basket, swing the basket closed and be sure it latches. Set the empty carafe on the "Keep Hot" plate. 4. Turn the coffeemaker on and let half the cleaning solution brew into the carafe. Turn the coffee maker off and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits. 5. Turn the coffeemaker on and brew the remaining cleaning solution into the carafe. 6. When the cleaning solution has finished brewing, discard the paper filter empty the carafe and rinse with clean water.

7. Refill the reservoir with cold water to the 12-cup line, replace the empty carafe, put a paper filter in the brew basket, then turn on the coffeemaker and run another brew cycle to flush out the remaining cleaning solution.
8. Wash the brew basket and carafe and carafe lid as instructed in "Care and Cleaning"

Manual de usario
Cafetera de 12 tazas
Modelo: CE-CM291 GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES IMPORTANTES
Definiciones
Siempre que se usen, los siguientes identifican los mensajes de daños a la seguridad y la propiedad y designan un nivel de gravedad de peligro.
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo alerta de posibles lesiones personales. Siga todos los mensajes de seguridad que vengan indicados con este símbolo para evitar posibles lesiones o inclusive la muerte.
PELIGRO ­ Indica una situación de riesgo, que si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. El uso de esta palabra de aviso se limita a situaciones extremas. ADVERTENCIA ­ Indica una situación peligrosa, que si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN ­ Indica una situación peligrosa, que si no se evita, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.
AVISO ­ Se refiere a prácticas no relacionadas a lesiones personales tales como daños al producto o a la propiedad.
Cuando utilice aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA ­ Con el fin de reducir el riesgo de que se produzca un incen-
dio, una descarga eléctrica o lesiones graves: Al momento de utilizar el electrodoméstico, preste atención a los siguientes avisos de seguridad y de precaución que consignan un nivel de peligro y de gravedad. 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o perillas. 3. Con el fin de evitar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales no sumerja el cordón, el enchufe ni el electrodoméstico en agua u otros líquidos. 4. Preste especial atención si se utiliza el producto en la presencia de niños. 5. Gire la perilla de control a la posición "OFF" (apagado) y proceda a desenchufar si no se va a utilizar electrodoméstico y antes de proceder con la limpieza. Deje enfriar antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el electrodoméstico.
2

6. No utilice el electrodoméstico si el cordón o el enchufe se encuentran dañados y después de que el electrodoméstico presente algún tipo de desperfecto o haya sufrido cualquier otro tipo de daño. Lleve el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado más cercano para que se lo examine, repare o arregle. 7. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados podría causar situaciones de peligro o lesiones. 8. No utilice el electrodoméstico en exteriores. Solo para uso doméstico. 9. No permita que el cordón cuelgue del borde la mesa o repostero de cocina ni que entre en contacto con superficies calientes. 10. No coloque el electrodoméstico encima o cerca de un quemador de cocina a gas o eléctrico ni dentro de un horno caliente. 11. Para desconectar, gire la perilla a la posición "OFF" (apagar) y luego proceda a desenchufar. 12. No utilice el electrodoméstico para otros fines. 13. No abra la tapa durante el funcionamiento. Podría ocurrir quemaduras si se retira o se abre la tapa durante los procesos de pasado de café. 14. Cualquier tipo de mantenimiento debe llevarse a cabo por parte del representante de servicio técnico autorizado. 15. No deberá utilizarse ningún otro tipo de repuesto o pieza de suministro de energía con esta cafetera excepto la base de suministro de energía proporcionada por el fabricante. 16. Con respecto recipiente de vidrio:
a. El recipiente se encuentra diseñado para utilizarse con este electrodoméstico. No debe nunca utilizarse sobre un quemador de cocina. b. No coloque el recipiente caliente sobre una superficie fría. c. No utilice el recipiente si se encuentra rajado o sea el mango se encuentra suelto o deteriorado. d. No limpie el recipiente con limpiadores especiales, esponjas de metal o cualquier otro tipo de material abrasivo. 17. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para utilizarse por parte de personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con la falta de experiencia conocimientos necesarios, a menos que cuenten con la debida supervisión o instrucciones con respecto al uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.

ADVERTENCIA
Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una extremidad es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Este tipo de enchufe deberá encajar dentro de un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si no encajara totalmente dentro del tomacorriente, intente dándole la vuelta. Si aun así no encajara, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CORDÓN CORTO
· El electrodoméstico viene con un cordón corto con el fin de reducir el riesgo de que alguien se enrede o se tropiece con un cordón más largo. · Puede adquirirse y utilizarse un cable de extensión si se usa con el debido cuidado. · Si se utilizara un cable de extensión, (1) la resistencia eléctrica del cable de extensión debe ser por lo menos igual a la del electrodoméstico y (2) este tipo de cable de extensión deberá acomodarse de manera que no cuelgue del borde la mesa o repostero de cocina en donde un niño puede tirar de él o alguien pueda tropezarse accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CUALQUIER CONSULTA EN EL FUTURO
CÓMO COMENZAR
1. Retire todas las pegatinas, materiales de empaque y manuales. 2. Lave la jarra, la tapa y la canastilla con agua tibia jabonosa. Proceda a enjuagar bien. Estas piezas también se pueden lavar en la parte superior de una máquina lavavajillas.
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
Procese el electrodoméstico solamente con agua para ayudar a retirar cualquier tipo de sedimento 1. Abra la tapa y vierta agua fría dentro del recipiente hasta la marca de nivel de 12 tazas en la ventana. No llene demasiado. 2. Proceda a cerrar la tapa 3. Inserte la canastilla enganchando la bisagra dentro del sostén para la canastilla.

4. Coloque un filtro de papel estándar dentro de la canastilla (no añada el café molido) 5. Sujete la canastilla utilizando el mango ni utilice para deslizar la canastilla hasta que quede cerrada. 6. Proceda a enchufar el electrodoméstico. 7. Coloque la jarra en el electrodoméstico y presione el botón "ON" para el encendido. 8. Una vez terminado el ciclo, apague el electrodoméstico y proceda a desechar el filtro para volver a añadir agua.
PASADO DEL CAFÉ
1. Abra la tapa del recipiente de agua. 2. Utilice la jarra para llenar el recipiente de agua con agua fría. Preste atención a la ventana según el nivel deseado. Proceda a cerrar la tapa del recipiente. 3. Sujete la canastilla del mango y deslice para abrirla. Inserte un filtro permanente incluido dentro de la canastilla. Proceda a añadir el de café molido dentro del filtro (recomendamos una cucharada al ras para cada dos tasas). 4. Sujete el mango pequeño y deslice la canastilla para cerrarla. 5. Coloque la jarra dentro del electrodoméstico. 6. Enchufe el electrodoméstico. 7. Presione el botón "ON" de encendido y se iluminará la luz indicadora. 8. Coloque la jarra sobre la plataforma para mantener caliente si no se va a servir el café con el fin de mantenerlo a una temperatura adecuada. Importante: no deslice la canastilla para abrirla durante el proceso. 9. Presione el botón "OFF" de apagado una vez terminado el ciclo.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA
1. Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre desenchufado y que se haya enfriado. 2. Sujete el mango pequeña de la canastilla y proceda a deslizarla para abrirla completamente. 3. Retire la canastilla levantándola hacia arriba y fuera de la bisagra. 4. Proceda a desechar el filtro de papel con el café molido. 5. Lave las piezas como sigue: · Se puede lavar en la máquina lavavajillas la canastilla, la jarra y la tapa o también se las puede lavar a mano utilizando agua tibia jabonosa. · Limpie la parte externa y la plataforma para mantener caliente utilizando un paño suave humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni esponjas para refregar. Nunca sumerja el electrodoméstico en agua. 6. Coloque la canastilla en la bisagra y proceda a cerrar.

CUIDADO DE LA JARRA

Una jarra dañara podría ocasionar posibles quemaduras con el líquido caliente.

Para evitar roturas:

· No permita que todo el líquido se evapore de la jarra mientras se encuentre

sobre la plataforma para mantener caliente ni ponga a calentar la jarra vacía.

· Deseche la jarra sí se encuentra dañada de alguna manera. Una jarra rajada o

desportillada podría sufrir roturas.

· Nunca utilice esponjas para refregar abrasivas ni materiales abrasivos ya que

éstos pueden rajar o debilitar el vidrio.

· No coloque la jarra encima o cerca de un quemador de cocina a gas o eléctri-

co ni dentro de un horno caliente o un horno microondas.

· Evite manipular la jarra bruscamente así como los golpes.

1

LISTA DE PIEZAS
1. Tapa

2 3

2. Ventana de agua

3. Cesta del filtro

4. Jarra

4

5. Botón de encendido

6. Plataforma para mantener caliente

12

10

8

6

6

4

5

DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES
Los depósitos minerales que deja el agua dura pueden obstruir la cafetera. La producción de vapor excesivo o un ciclo de pasado de café prolongado son señales de que se necesita llevar a cabo una limpieza. Se recomienda la limpieza por lo menos una vez al mes. 1. Vierta vinagre blanco dentro del reservorio para agua hasta el nivel de 6 tazas según la indicación en la ventana. Añada agua fresca hasta la marca de nivel de 12 tazas y proceda a cerrar la tapa. 2. Sujete la canastilla utilizando el mango y proceda a deslizarla para abrirla. 3. Coloque un filtro de papel nuevo la canastilla. Deslice la canastilla para cerrarla asegurándose de que quede correctamente enganchada. Coloque la jarra vacía sobre la plataforma para mantener caliente.

4. Encienda la cafetera y permita que la solución de limpieza se procese dentro de la jarra. Apague la cafetera y deje que se quede mojando por lo menos unos quince minutos para suavizar los depósitos. 5. Encienda la cafetera y deje que el resto de la solución se procese dentro de la jarra. 6. Cuando se haya terminado el ciclo de procesamiento de solución de limpieza, proceda a desechar el filtro, vacíe la jarra y enjuague con agua limpia. 7. Vuelva a llenar el reservorio con agua fría hasta la marca de 12 tazas, coloque la jarra vaciar, coloque un filtro y la canastilla y proceda a encender el electrodoméstico para llevar a cabo un ciclo de procesamiento con el fin de enjuagar cualquier resto de la solución de limpieza. 8. Lave la canastilla la jarra así como la tapa según las instrucciones de cuidado y limpieza.


Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 25.2 (Macintosh)