Panasonic LUMIX S9
Guía de Inicio Rápido y Manual de Instrucciones
Introducción
¡Gracias por haber elegido Panasonic! Ha adquirido uno de los productos más sofisticados y confiables del mercado. Úselo correctamente y Panasonic le garantiza que usted y su familia disfrutarán de él durante años. Tómese un momento para rellenar la información a continuación.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Para obtener más información sobre el uso de la cámara y notas de uso, consulte las "Instrucciones de funcionamiento <Guía completa>" (formato HTML/formato PDF) en: https://panasonic.jp/support/dsc/oi/S9/index.html
El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara.
Información de compra:
- Fecha de compra:
- Distribuidor donde se compró:
- Dirección del distribuidor:
- N.º de teléfono del distribuidor:
- N.º de modelo: DC-S9
- N.º de serie:
Tenga en cuenta que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto:
- No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
- Utilice los accesorios recomendados.
- No retire las cubiertas.
- No repare esta unidad usted mismo. Llévela al personal de reparación calificado.
Precauciones generales:
- No caliente ni exponga en llamas.
- No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
- No exponer a una baja presión de aire a grandes altitudes.
- No exponer a una presión de aire extremadamente baja, ya que podría provocar explosiones o fugas de líquidos y gases inflamables.
- Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
- Utilice siempre una Empuñadura-Trípode original de Panasonic (DMW-SHGR2: opcional).
- Utilice un micro cable HDMI Premium High Speed (conector Tipo D - Tipo A) con una longitud inferior a 3 m (9,8 pies).
- Utilice un cable de micrófono estéreo con una longitud inferior a 3 m (9,8 pies).
- Mantenga la cubierta de la zapata accesoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Nombres de las piezas importantes
Vista frontal/superior de la cámara:
- 1. Disco del modo: Permite seleccionar el modo de disparo (ej. [A]/[P]/[A]/[S]/[M]).
- 2. Interruptor on/off de la cámara: Enciende o apaga la cámara.
- 3. Botón [Compensación de la exposición] (±): Ajusta la exposición.
- 4. Botón de vídeo: Inicia o detiene la grabación de video.
- 5. Disco frontal: Controla ajustes como la velocidad de obturación o la apertura.
- 6. [Marca de referencia de la distancia de grabación]: Indicador para la distancia de grabación.
- 7. Botón del obturador: Presione hasta la mitad para enfocar, completamente para tomar una foto.
- 8. Luz de carga/Luz de conexión de red: Indica el estado de carga o la conexión de red.
- 9. Pin de bloqueo de la lente (marca de ajuste de la lente): Alineación para montar la lente.
- 10. Botón de liberación de la lente: Presione para desmontar la lente.
- 11. Zapata accesoria (con cubierta): Para conectar flashes externos u otros accesorios.
- 12. Micrófono estéreo: Captura audio para video.
- 13. Sujeción de la correa de transporte: Puntos de anclaje para la correa de la cámara.
- 14. Luz del autodisparador/lámpara de ayuda AF: Indica el temporizador o ayuda al enfoque.
- 15. Sensor de iluminación: Detecta la luz ambiental para ajustes automáticos.
Vista trasera de la cámara:
- 16. Toma [MIC]: Conector para micrófono externo (Ø3.5 mm).
- 17. Monitor/Pantalla táctil: Pantalla para visualización y control táctil.
- 18. Altavoz: Reproduce audio.
- 19. Botón [LUT]: Botón personalizable, a menudo para aplicar Look-Up Tables.
- 20. Botón [AF ON]: Activa el enfoque automático.
- 21. Botón [Q] (Menú rápido): Accede a configuraciones rápidas.
- 22. Botón [Reproducción] ([]): Muestra las imágenes y videos grabados.
- 23. Disco de control y Botones de cursor:
- Disco de control (): Navega por menús y ajusta valores.
- ▲/[ISO] (Sensibilidad ISO): Ajusta la sensibilidad ISO.
- ▼[Modo accionamiento]: Selecciona modos de disparo continuo o temporizador.
- ◄[Modo AF]: Cambia los modos de enfoque automático.
- ►/[WB] (Balance de blancos): Ajusta el balance de blancos.
- Botón [MENU/SET] (): Abre el menú principal o confirma selecciones.
- 24. Montaje del trípode: Rosca estándar para montar la cámara en un trípode.
- 25. Botón [Supr.] ([]/Botón [Borrar]): Elimina imágenes o elementos del menú.
- 26. Luz de acceso a la tarjeta: Indica cuando la tarjeta de memoria está en uso.
- 27. Botón [DISP.]: Cambia la información mostrada en la pantalla.
- 28. Tapa del adaptador DC: Cubre el puerto de alimentación DC.
- 29. Palanca del disparador: Mecanismo para el botón del obturador.
- 30. Tapa de la tarjeta de memoria/batería: Compartimento para la batería y la tarjeta de memoria.
- 31. Toma HDMI: Puerto para salida de video de alta definición.
- 32. Puerto USB: Puerto para transferencia de datos y carga.
- 33. Ranura para tarjeta: Ubicación para insertar la tarjeta de memoria.
Cargar la batería
Cargue utilizando un adaptador de CA (opcional/disponible en el mercado) y un cable de conexión USB (disponible en el mercado).
- Establezca el interruptor on/off de la cámara en [OFF].
- Inserte la batería en la cámara.
- Conecte el puerto USB de la cámara y el adaptador de CA usando el cable de conexión USB.
- Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente.
La luz de carga se vuelve roja y comienza la carga. La luz de carga se apaga cuando la carga se completa.
Tiempo de carga: Aprox. 240 min (utilizando el cuerpo de la cámara y el adaptador de CA opcional DMW-AC11 o el cuerpo de la cámara y los accesorios suministrados del cargador de batería opcional DMW-BTC15).
Precauciones con la batería:
- La batería utilizable es la DMW-BLK22.
- Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLK22). No podemos garantizar la calidad si se usan otras baterías.
- Se recomienda utilizar el adaptador de CA Panasonic (DMW-AC11: opcional) o el cargador de batería Panasonic (DMW-BTC15: opcional) para cargar.
- Puede cargar con el cuerpo de la cámara utilizando un adaptador de CA disponible en el mercado y un cable de conexión USB.
- Especificaciones recomendadas para adaptador de CA de mercado: Salida CC de 5 V/3 A (15 W), Terminal USB Type-C. Utilice un cable USB con salida de 15 W o superior.
- No se garantiza el funcionamiento con todos los dispositivos de mercado.
- Usar métodos de carga distintos de los especificados podría provocar fugas de fluido, sobrecalentamiento, combustión, rotura, etc., y causar lesiones.
- Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
- Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
- No toque los terminales (+ y ) con objetos metálicos.
- No la desmonte, remodele, caliente ni tire al fuego.
- Si el electrólito entra en contacto con sus manos o ropas, lave la zona afectada con abundante agua. Si entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua y consulte a un médico.
Accesorios de serie
Números de productos correctos a partir de abril de 2025.
- Cuerpo de la Cámara Digital: DC-S9
- Batería: DMW-BLK22
- Correa de transporte: DVPW1035Z
- Tapa del cuerpo: 1HE1MC891Z
- Cubierta de la zapata accesoria: DVKV1118Z/K (Negro), DVKV1118Y/N (Dorado)*2
Accesorios opcionales (Lentes intercambiables):
- Lente intercambiable "LUMIX S 20-60mm F3.5-5.6": S-R2060 (Parasol: 1ZE4SR2060Z, Tapa de la lente: CGE1Z293Z, Tapa trasera de la lente: RGE1Z276Z)
- Lente intercambiable "LUMIX S 28-200mm F4-7.1 MACRO O.I.S.": S-R28200 (Parasol: 1ZE2SE28200Z, Tapa de la lente: CGE1Z293Z, Tapa trasera de la lente: RGE1Z276Z)
- Lente intercambiable "LUMIX S 18-40mm F4.5-6.3": S-R1840 (Tapa de la lente: 6GE1SR1840Z, Tapa trasera de la lente: RGE1Z276Z)
*1 Se coloca en la cámara en el momento de la compra. *2 Se suministra con modelos -N. *3 Se suministra con Objetivo DC-S9K. *4 Se suministra con Objetivo DC-S9H. *5 Se suministra con Objetivo DC-S9N. *6 Se adjunta a la lente al momento de la compra.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
Inserción de tarjetas (Opcional)
Con esta cámara, puede utilizar las tarjetas de memoria SD.
Para información sobre tarjetas de memoria con funcionamiento confirmado, consulte: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/connect/index.html (Solo en inglés)
Procedimiento:
- Abra la tapa del compartimento de la tarjeta de memoria/batería.
- Haga coincidir la orientación de la tarjeta como se muestra en la imagen y insértela firmemente hasta que se oiga un clic.
- Cierre la tapa.
Para sacar una tarjeta, compruebe que la luz de acceso a la tarjeta se haya apagado, empújela hasta que haga clic y luego tire de ella directamente hacia afuera.
Formatee las tarjetas con la cámara antes de usarlas.
Cómo montar una lente
La montura de la lente de esta cámara cumple con el estándar de montura L de Leica Camera AG.
Consulte los catálogos/sitios web para información sobre lentes compatibles: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/connect/index.html (Solo en inglés)
Acoplar accesorios disponibles en el mercado que no cumplan con el estándar de montura L podría provocar fallos o mal funcionamiento de la cámara. La garantía quedará invalidada en estos casos.
Procedimiento:
- Retire la tapa del cuerpo de la cámara y la tapa trasera de la lente.
- Alinee las marcas de montaje (roja con roja, blanca con blanca) en la lente y la cámara.
- Inserte la lente en la montura y gire en la dirección indicada hasta que haga clic.
Cuando retire la lente o la tapa del cuerpo, gire mientras pulsa el botón de liberación de la lente.
Cómo extender/retraer la lente [cuando la lente intercambiable (S-R1840) está instalada]
Para extender la lente: Gire el anillo del zoom en la dirección indicada (1) desde la posición (A) (lente retraída) hasta la posición (B) (de 18 mm a 40 mm) para extender la lente. Cuando el cilindro del objetivo está retraído, no se pueden grabar imágenes.
Para retraer la lente: Gire el anillo del zoom en la dirección indicada (2) desde la posición (B) (de 18 mm a 40 mm) hasta la posición (A). En la posición de 18 mm, sentirá un clic. Siga girando hasta la posición (A). Se recomienda retraer la lente cuando no esté grabando imágenes.
Coloque y retire la lente solamente cuando el cilindro del objetivo esté retraído. Se muestra un mensaje si el cilindro del objetivo está retraído y no es posible grabar. Gire el anillo del zoom para extenderlo.
Ajuste del reloj (Cuando se enciende por primera vez)
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparece una pantalla para ajustar la zona horaria y el reloj. Siga el mensaje para realizar los ajustes.
- Pulse [Seleccionar idioma] para seleccionar el idioma si se muestra una pantalla de selección de idioma.
- Ajuste la zona horaria, el horario de verano y la hora/fecha.
- Compruebe o confirme y pase a la siguiente pantalla.
Ejemplo de pantalla de ajuste:
- Selección de zona horaria: GMT+9:00 (ejemplo)
- Ajuste de hora de verano: [Activado/Desactivado]
- Ajustar reloj: 2024.12.1 10:00:00 (ejemplo de formato Año.Mes.Día Hora:Minuto:Segundo)
Tomar imágenes
- Gire el disco del modo para seleccionar el modo de grabación ([A]/[P]/[A]/[S]/[M]).
- Pulse el botón del obturador hasta la mitad (púlselo suavemente) para enfocar.
- Pulse el botón del obturador completamente (púlselo hasta el fondo) para tomar imágenes.
Asegúrese de realizar una grabación de prueba por adelantado para comprobar que se realiza normalmente. Tenga en cuenta que no se puede proporcionar compensación en caso de que no se pueda realizar la grabación debido a un problema con la cámara o la tarjeta.
Grabación de vídeos
- Gire el dial de modo para seleccionar el modo de grabación.
- Pulse el botón de vídeo para comenzar a grabar.
- Pulse el botón de vídeo de nuevo para finalizar la grabación.
Reproducción de imágenes
- Pulse el botón [Reproducción] ([]).
- Utilice los botones de cursor para seleccionar la imagen o video deseado.
- Pulse el botón de vídeo para reproducir/pausar videos. Pulse el botón de parada de video para detener.
Especificaciones principales
Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento.
Característica | Especificación |
---|---|
Fuente de alimentación | 9,0 V= |
Potencia absorbida (Cuerpo DC-S9) | 3,9 W (grabando con monitor), 3,3 W (reproduciendo con monitor) |
Potencia absorbida (con lente S-R2060) | 4,2 W (grabando con monitor), 3,6 W (reproduciendo con monitor) |
Potencia absorbida (con lente S-R28200) | 4,0 W (grabando con monitor), 3,4 W (reproduciendo con monitor) |
Potencia absorbida (con lente S-R1840) | 4,0 W (grabando con monitor), 3,4 W (reproduciendo con monitor) |
Tipo de cámara | Cámara digital monolente sin espejo |
Montaje de la lente | Leica Camera AG L-Mount |
Medio de grabación | Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC / Tarjeta de memoria SDXC |
Sensor de la imagen | Sensor CMOS de tipo de marco completo de 35 mm (35,6 mm×23,8 mm), aprox. 25.300.000 píxeles, filtro de color primario |
Número efectivo de píxeles de la cámara | Aprox. 24.200.000 píxeles |
Monitor | Aspecto 3:2; 3,0 pulgadas, monitor de aprox. 1.840.000 de puntos, pantalla táctil capacitiva |
USB | USB Type-C®, USB 10Gbps |
HDMI | HDMI Tipo D |
[MIC] | Mini jack estéreo de Ø3,5 mm |
Dimensiones externas | Aprox. 126,0 mm (An)×73,9 mm (Alt)×46,7 mm (P) (excluyendo porciones de proyección) |
Masa | Aprox. 486 g (cuerpo, con batería y tarjeta); Aprox. 403 g (solo cuerpo) |
Entorno operativo (Temperatura) | 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) |
Entorno operativo (Humedad) | 10%RH a 80%RH |
Wi-Fi | IEEE 802.11a/b/g/n/ac. Frecuencias: 2.4 GHz (2412-2462 MHz), 5 GHz (5180-5320 MHz, 5500-5720 MHz, 5745-5825 MHz). Seguridad: WPA™/WPA2™/WPA3™. Modo: Infraestructura. |
Bluetooth® | v5.0, BLE. Frecuencia: 2.402 MHz a 2.480 MHz. |
Batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLK22) | Voltaje/capacidad: 7,2 V / 2200 mAh |
Marcas comerciales y licencias
- L-Mount es una marca comercial de Leica Camera AG.
- SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
- HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade Dress y los logotipos HDMI son marcas comerciales de HDMI Licensing Administrator, Inc.
- USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
- QuickTime y el logo QuickTime son marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia.
- La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc.
- "Wi-Fi" es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®.
- "WPA™", "WPA2™" y "WPA3™" son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance®.
- QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
- Otros nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
- Este producto se encuentra bajo la licencia de la cartera de patentes AVC para el uso personal de un consumidor u otros usos no remunerados. Para más información, consulte MPEG LA, L.L.C. (http://www.mpegla.com).
Información de cumplimiento FCC (EE. UU.)
Este equipo se ha ensayado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurran interferencias en instalaciones particulares.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al del receptor.
- Consultar al concesionario o a un técnico de radio/TV especializado.
Aviso de FCC: Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo anulará la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Para garantizar el cumplimiento continuado, siga las instrucciones de instalación adjuntas y use solo cables de interfaz protegidos con núcleo de ferrita al conectar a un ordenador o dispositivos periféricos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre comercial: Panasonic
Modelo N.: DC-S9
Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
Dirección: Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support
Información de certificación y cumplimiento:
Puede ver la información de certificación y cumplimiento de esta cámara en la pantalla de menú: [Conf.] > [Otros] > [Normativa vigente].
Contiene FCC ID: VPYLBEE5ZZ1PJ
Este transmisor no debe estar co-ubicado ni operado junto con ninguna otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado y cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC, ya que este equipo presenta niveles muy bajos de energía RF.
Cumplimiento del requisito de la FCC 15.407(c): La transmisión de datos se inicia mediante software, pasa por el MAC, la banda base digital y analógica, y llega al chip de RF. El MAC inicia paquetes especiales que activan el transmisor de RF, el cual se desactiva al final del paquete. El transmisor solo está activado mientras se transmiten estos paquetes. La unidad interrumpe automáticamente la transmisión si no hay información para transmitir o en caso de fallo operacional.
Tolerancia de frecuencia: ± 20ppm
Precauciones con respecto a los haces de luz intensa
Precaución con los haces de luz intensa, como la luz láser: No permita que haces de luz intensa, como la luz láser, incidan directamente en esta cámara (lente), ya que podrían destruir el sensor de imagen y provocar un mal funcionamiento de la cámara.
Precauciones con equipos electromagnéticos
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, videojuegos, etc.).
Si usa esta unidad cerca de un TV, las imágenes y/o sonidos pueden distorsionarse debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque puede crear ruido que afecte negativamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y motores grandes, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
Si esta unidad es afectada adversamente por equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apáguela, retire la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a colocar la batería o conectar el adaptador de CA y encienda la unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. Si graba cerca de ellos, las imágenes y/o el sonido grabados podrían verse afectados negativamente.
Función Wi-Fi®
El uso de la función Wi-Fi de la cámara está previsto en los países donde se vende. Existe el riesgo de que la cámara infrinja las regulaciones de onda de radio si se usa en otros países. Panasonic no asume ninguna responsabilidad.
Panasonic no es responsable de ningún daño causado directa o indirectamente por el uso o mal funcionamiento de este producto, ni de daños a los datos causados por este producto.
Información de reciclaje
Una batería de litio reciclable alimenta el producto. Llame al 1-800-8-BATTERY para más información sobre cómo reciclar esta batería.
[Para Estados Unidos] Para desechar su producto, recíclelo de acuerdo con la normativa medioambiental local. Para más información sobre reciclaje, visite: https://shop.panasonic.com/recycle
Términos de uso y derechos de autor
Panasonic otorga a terceros, por un precio no superior al costo de distribución física del código fuente, una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente bajo GPL V2.0 o LGPL V2.1, junto con su respectivo aviso de derechos de autor, durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto. Información de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com. El código fuente también se puede obtener de forma gratuita en: https://panasonic.net/cns/oss/index.html
Este producto se encuentra bajo la licencia de la cartera de patentes AVC para el uso personal de un consumidor u otros usos no remunerados.