
Instruction Manual for Inglesina models including: ZENIT Compact Push Chair, ZENIT, Compact Push Chair, Push Chair, Chair
Inglesina Zenit – лÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑогÑлоÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑÑка, кÑпиÑÑ Ñ Ð¾ÑиÑиалÑного дилеÑа ÐеÑваÑ-ÐолÑÑка.РФ в РоÑÑии
Inglesina Zenit – компактная коляска на больших колёсах, купить у официального дилера Первая-Коляска.РФ в России
File Info : application/pdf, 32 Pages, 1.35MB
DocumentDocumentZENIT STROLLER
MANUALE ISTRUZIONI IT INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D'INSTRUCTIONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU
IMPORTANT - READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
2
ZENIT
STROLLER
ITALIANO
13
ENGLISH
15
FRANÇAIS
18
DEUTSCH
21
ESPAÑOL
24
27
IT LEGENDA · EN LEGEND · FR LÉGENDE · DE LEGENDE · ES LEYENDA · RU
· IT Quando trovi questo simbolo nelle immagini, devi eseguire un'azione di controllo, come indicato. Quando
trovi questo simbolo in altre parti del manuale o sul prodotto, leggi attentamente i relativi avvertimenti di sicurezza · EN A check action have to be carried out as indicated when you find this symbol in the drawings.
Refer to specific warnings and safety sentences when you find this symbol in other part of this Instruction Manual or on the product · FR Procédez à la vérification comme indiqué lorsque ce symbole apparaît sur les schémas.
Consultez les avertissements spécifiques et les phrases de sécurité lorsque vous trouvez ce symbole ailleurs dans ce Manuel d'instructions ou sur le produit · DE Wenn auf den Zeichnungen dieses Symbol vorhanden ist, muss
eine Kontrolle durchgeführt werden. Wenn Sie dieses Symbol an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung oder auf dem Produkt finden, beachten Sie die entsprechenden Warn- und Sicherheitshinweise · ES Cuando
aparezca este símbolo en las ilustraciones, será preciso realizar una comprobación. Si aparece en otra parte de este
manual de instrucciones o en el producto, habrá que consultar las advertencias y la información de seguridad · RU .
,
.
· IT Controllo visivo - Configurazione Errata · EN Visual Check - Incorrect configuration · FR Contrôle visuel : configuration incorrecte · DE Sichtprüfung - Falsche Konfiguration · ES Comprobación visual - Configuración incorrecta · RU
- .
· IT Controllo visivo - Configurazione Corretta · EN Visual Check - Correct configuration · FR Contrôle visuel : configuration correcte · DE Sichtprüfung - Korrekte Konfiguration · ES Comprobación visual - Configuración correcta · RU - .
Click!
· ·
IT Suono di avvenuto aggancio · EN Audible locking tone · FR Son ES Sonido de cierre audible · RU .
de
verrouillage
audible
·
DE
Hörbares
Einklicken
3
IT COMPONENTI · EN COMPONENTS · FR COMPOSANTS · DE KOMPONENTEN · ES COMPONENTES · RU
IT RUOTE POSTERIORI · EN REAR WHEELS · FR ROUES ARRIÈRE · DE HINTERRÄDER · ES RUEDAS TRASERAS · RU
1 Click!
IT RUOTE ANTERIORI · EN FRONT WHEELS · FR ROUES AVANT · DE VORDEREN RADAGGREGATE · ES RUEDAS DELANTERAS · RU
2 Click!
4
IT RIMOZIONE RUOTE (SE NECESSARIO) · EN WHEELS REMOVING (IF NECESSARY) · FR RETRAIT ROUES (SI NÉCESSAIRE) · DE ENTFERNEN DER RÄDER (IM BEDARFSFALL) · ES EXTRACCIÓN DE LAS RUEDAS (SI NECESARIO) · RU ( )
3
3/A
IT BLOCCO/SBLOCCO RUOTE ANTERIORI · EN BLOCKING/UNBLOCKING THE FRONT WHEELS · FR BLOCAGE/DEBLOCAGE DES ROUES AVANT · DE HINTERRÄDERBREMSE · ES BLOQUEO/DESBLOQUEO
RUEDAS DELANTERAS · RU /
4
IT APERTURA · EN OPENING · FR OUVERTURE · DE ÖFFNUNG · ES APERTURA · RU
5
5
CClliicckk!!
IT AL FINE DI CONSENTIRE AL PASSEGGINO CHIUSO DI RIMANERE IN PIEDI DA SOLO,POSIZIONARE IL SUPPORTO "SELF STANDING" COME DA IMMAGINI · EN IN ORDER TO ALLOW THE FOLDED STROLLER TO STAND
ALONE, POSITION THE "SELF STANDING" SUPPORT AS SHOWN IN THE PICTURES. · FR AFIN DE PERMETTRE À LA POUSSETTE PLIÉE DE SE TENIR DEBOUT SEULE, POSITIONNER LA BÉQUILLE «AUTONOME» COMME INDIQUÉ DANS LES IMAGES. · DE DAMIT DER ZUSAMMENGEKLAPPTE KINDERWAGEN VON SELBST AUFSTEHEN KANN, POSITIONIEREN SIE DIE "SELF STANDING " STÜTZE WIE IN DER ABBILDUNG GEZEIGT · ES PARA PERMITIR QUE EL COCHECITO CERRADO SE SUELTE SOLO, COLOQUE EL APOYO "AUTO SOPORTE" SEGÚN LAS IMÁGENES. · RU
, "SELF STANDING" .
6
6
IT ASSICURARSI CHE IL SUPPORTO "SELF STANDING" SIA SEMPRE IN POSIZIONE "A" DURANTE L'UTILIZZO DEL PRODOTTO · EN ALWAYS MAKE SURE THAT THE "SELF STANDING"
SUPPORT IS LIKE IN "A" POSITION WHEN USING THE PRODUCT · FR ASSUREZ-VOUS QUE LA BÉQUILLE «AUTONOME» EST TOUJOURS EN POSITION "A", LORS DE L'UTILISATION DU PRODUIT · DE STELLEN SIE SICHER, DASS SICH DIE "SELF STANDING" STÜTZE WÄHREND DER VERWENDUNG DES PRODUKTS IMMER IN POSITION "A" BEFINDET · ES ASEGÚRESE DE QUE EL APOYO "AUTO SOPORTE" ESTÉ SIEMPRE EN POSICIONE "A" MIENTRAS
UTILIZA EL PRODUCTO · RU , "SELF STANDING" "A" .
7 A
B
IT FRENO RUOTE POSTERIORI · EN REAR WHEELS BRAKE · FR FREIN DES ROUES ARRIERES · DE HINTERRÄDERBREMSE · ES FRENO RUEDAS TRASERAS · RU
8
STOP!
GO!
7
IT CORRIMANO · EN HANDRAIL · FR MAIN COURANTE · DE SCHUTZBÜGELS · ES BARRERA · RU
9
Click! 9/A
IT SCHIENALE · EN BACKREST · FR DOSSIER · DE RÜCKENLEHNE · ES RESPALDO · RU
10
10/A
8
IT CINTURE DI SICUREZZA · EN SAFETY BELTS · FR CEINTURES DE SECURITE · DE SICHERHEITSGURTE · ES ARNESES DE SEGURIDAD · RU
11
9
11/A 11/C
11/B Click!
IT PEDANA POGGIAPIEDI · EN FOOTREST · FR REPOSE-PIEDS · DE FUSSBRETTS · ES REPOSAPIÉS · RU
12
12/A
IT CAPOTTA · EN HOOD · FR CAPOTE · DE VERDECK · ES CAPOTA · RU
13
10
IT CHIUSURA · EN CLOSING · FR FERMETURE · DE VERSCHLUSS · ES CIERRE · RU
14
3
11
IT PARAPIOGGIA (SE PRESENTE) · EN RAIN COVER (IF AVAILABLE) · FR HABILLAGE PLUIE (SI PRÉSENTE) · DE REGENSCHUTZ (FALLS VORHANDEN) · ES BURBUJA (SI ESTÁ PRESENTE) · RU ( )
15
12
IT
AVVERTENZE
· IMPORTANTE - LEGGERE
ATTENTAMENTE
E
CONSERVARE PER FUTURO
RIFERIMENTO. LA SICUREZZA DEL
VOSTRO BAMBINO PUÒ VENIRE
COMPROMESSA SE NON SEGUITE
ATTENTAMENTE
QUESTE
ISTRUZIONI.
· LA SICUREZZA DEL BAMBINO È
VOSTRA RESPONSABILITÀ.
· ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL
BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ
ESSERE PERICOLOSO. PORRE LA
MASSIMA ATTENZIONE QUANDO SI
UTILIZZA IL PRODOTTO.
· PER EVITARE GRAVI DANNI DA
CADUTE E/O SCIVOLAMENTI, USARE
SEMPRE LE CINTURE DI SICUREZZA
CORRETTAMENTE AGGANCIATE E
REGOLATE.
· Questo prodotto è adatto per bambini dalla nascita fino a 22 kg di peso oppure 4 anni di età, a seconda della condizione che si presenta prima.
· NON LASCIARE MAI IL BAMBINO
INCUSTODITO.
· PRIMA DELL' USO ASSICURARSI CHE
TUTTI I MECCANISMI DI BLOCCAGGIO
SIANO
CORRETTAMENTE
AGGANCIATI.
· PER
EVITARE
FERIMENTI,
ASSICURARSI CHE IL BAMBINO SIA
LONTANO MENTRE SI APRE E CHIUDE
QUESTO PRODOTTO.
· NON LASCIARE CHE IL BAMBINO
GIOCHI CON QUESTO PRODOTTO.
· UTILIZZARE SEMPRE LE CINTURE DI
SICUREZZA.
· QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO
PER CORRERE O PATTINARE.
· QUESTO PRODOTTO DEVE
ESSERE UTILIZZATO SOLTANTO
CAMMINANDO.
· PER
EVITARE
INCIDENTI,
ASSICURARSI CHE IL VEICOLO SIA
TENUTO LONTANO DA PORTE A
CHIUSURA AUTOMATICA (ES. TRENI,
ASCENSORI).
· Con bambini neonati, privilegiare l'impiego della seduta nella posizione più reclinata. · Per evitare danni gravi da cadute o scivolamenti, utilizzare sempre il sistema di ritenuta adeguatamente regolato. · Il corretto utilizzo del sistema di ritenuta non sostituisce l'appropriata supervisione di un adulto. · Siate consapevoli che il corrimano non è un sistema di ritenuta efficace. Utilizzare sempre le cinture di sicurezza. · Utilizzare sempre questo passeggino con il corrimano correttamente agganciato da entrambi i lati. · Non sollevare il passeggino per mezzo del corrimano poichè potrebbe sganciarsi.
SICUREZZA
· Verificare prima dell'assemblaggio, che il prodotto e tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneggiamenti dovuti al trasporto; in tal caso il prodotto non deve essere utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei bambini. · Per la sicurezza del vostro bambino, prima di utilizzare il prodotto, rimuovere ed eliminare tutti i sacchetti di plastica e gli elementi facenti parte dell'imballo e comunque tenerli lontani dalla portata di neonati e bambini. · Questo prodotto deve essere utilizzato con un solo bambino. · Prima dell'utilizzo:
- assicurarsi che il prodotto sia propriamente assemblato, che tutti i suoi componenti siano correttamente agganciati e che tutti i meccanismi siano innestati. Assicurarsi che il rivestimento sia correttamente assemblato alla struttura.
- assicurarsi che il telaio sia completamente aperto e che tutti i meccanismi di aggancio siano innestati.
· Presta attenzione quando apri e chiudi il prodotto per evitare l'intrappolamento delle dita. · Quando si posiziona o si toglie il bambino dalla seduta, durante le soste e nel montaggio/smontaggio degli accessori, assicurarsi che il freno sia sempre inserito. Utilizzare sempre il freno anche quando ci si ferma per breve tempo. · Quando si parcheggia, verificare che il freno sia correttamente inserito, muovendo avanti e indietro il prodotto. · Non collocare mai il prodotto in vicinanza di scale o gradini, anche se il freno è inserito, poichè i movimenti del bambino potrebbero far scivolare il prodotto. · Non lasciare il passeggino su di un piano in pendenza quando il bambino è a bordo, anche se il freno è inserito. L'efficienza dei freni è limitata su alte pendenze.
13
IT
· Non utilizzare mai il passeggino per salire o scendere scale o scale mobili con il bambino a bordo, perché si potrebbe perdere improvvisamente il controllo del mezzo o il bambino potrebbe cadere. Fare particolare attenzione anche quando si sale o scende un gradino o altre superfici sconnesse. · Il carico massimo del cesto portaoggetti è di 3 kg. Non superare il carico massimo raccomandato. · Qualsiasi carico applicato all'impugnatura e/o allo schienale e/o lateralmente al prodotto può compromettere la stabilità del prodotto. · Agganciare animali domestici al prodotto potrebbe comprometterne la stabilità e causare la perdita della presa. · Siate consapevoli dei pericoli derivanti dalla presenza di fiamme libere o altre fonti di calore quali radiatori, caminetti, stufe elettriche e a gas, etc: non lasciare il prodotto vicino a queste fonti di calore. · Assicurarsi che tutte le possibili fonti di pericolo (esempio: cavi, fili elettrici, etc.) siano tenute lontano dalla portata del bambino. · Non lasciare il prodotto con il bambino a bordo dove corde, tende o altro potrebbero essere utilizzate dal bambino per arrampicarsi o essere causa di soffocamento o strangolamento. · Non sollevare mai il passeggino se il bambino è all'interno.
CONSIGLI PER L'UTILIZZO
· Non utilizzare il prodotto se presenta rotture o pezzi mancanti. · Ispezionare regolarmente il prodotto e i suoi componenti per rilevare eventuali segni di danneggiamento e/o usura, scuciture e lacerazioni. In caso di danneggiamenti o malfunzionamento, tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini, non utilizzarlo e/o non tentare di ripararlo, ma rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. · Non permettere ad altri bambini o animali di giocare incustoditi nelle vicinanze del prodotto o di arrampicarsi su di esso. · Le operazioni di montaggio, smontaggio e regolazione devono essere effettuate solamente da persone adulte. Assicurarsi che chi utilizza il prodotto (baby sitter, nonni, etc.) sia a conoscenza del corretto funzionamento dello stesso. Questo prodotto deve essere utilizzato solo da un adulto. · Nelle operazioni di regolazione assicurarsi che le parti mobili del prodotto non entrino in contatto con il bambino (esempio: schienale, capotta, etc.); assicurarsi comunque che durante queste operazioni il freno sia correttamente inserito.
· Non intraprendere o effettuare azioni di apertura, chiusura o di smontaggio del prodotto con il bambino a bordo. · Prestare comunque particolare attenzione quando si effettuano tali operazioni ed il bambino è nelle vicinanze. · Durante queste operazioni potrebbero verificarsi episodi di intrappolamento e lesioni delle dita. · Non lasciare il bambino nel passeggino quando si viaggia su mezzi di trasporto (es. treno, bus, etc). · Quando non in uso, il prodotto va riposto e comunque tenuto lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non
14
deve essere utilizzato come un giocattolo! Non permettere al bambino di giocare con questo prodotto. · In caso di esposizione prolungata al sole, attendere che il prodotto si raffreddi prima di utilizzarlo. · Per evitare surriscaldamento e scottature, non esporre il bambino alla luce diretta del sole per periodi prolungati, nemmeno se la capotta è completamente abbassata.
PARAPIOGGIA (SE PRESENTE)
ATTENZIONE! · Utilizzare sotto la sorveglianza di un adulto. · Quando in uso, assicurarsi che il parapioggia non entri in contatto con il viso del bambino in quanto potrebbe causarne il soffocamento. · Non utilizzare il parapioggia sul prodotto senza la capotta che lo sostenga. · Utilizzare esclusivamente con il prodotto Inglesina indicato. · Non utilizzare su prodotti oltre a quelli raccomandati dal Fabbricante. · Per evitare rischio di soffocamento o surriscaldamento, non utilizzare sotto il sole o in ambienti chiusi. · Lavare a mano a 30° C.
GARANZIA CONVENZIONALE DEL PRODUTTORE
· L'Inglesina Baby S.p.A. garantisce che ogni articolo è stato progettato e fabbricato nel rispetto delle norme/ regolamenti di prodotto e di qualità e sicurezza generali attualmente in vigore nella Comunità Europea e nei Paesi di commercializzazione. · L'Inglesina Baby S.p.A. garantisce che durante e a conclusione del processo di produzione, ogni prodotto è stato sottoposto a diversi controlli qualitativi. L'Inglesina Baby S.p.A. garantisce che ogni articolo al momento dell'acquisto presso il Rivenditore Autorizzato era privo di difetti di montaggio o fabbricazione. · La presente garanzia non inificia i diritti riconosciuti al consumatore dalla legislazione nazionale vigente, che può variare a seconda del paese in cui il prodotto è stato acquistato e le cui prescrizioni, in caso di contrasto, prevalgono sul contenuto della presente garanzia. · Qualora il prodotto presentasse difetto nei materiali e/o vizi di fabbricazione rilevati al momento dell'acquisto o durante un impiego normale, secondo quanto descritto nel relativo manuale di istruzioni, L'Inglesina Baby S.p.A. riconosce la validità delle condizioni di garanzia per un periodo di 24 mesi consecutivi dalla data di acquisto. · La garanzia è valida solamente nel Paese in cui il prodotto è stato acquistato e qualora l'acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato. · La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell'articolo acquistato. · Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino essere difettose all'origine per vizi di fabbricazione. L'Inglesina Baby S.p.A. si riserva la facoltà di decidere a propria discrezione, se applicare la garanzia attraverso la riparazione o la sostituzione del prodotto. · Per usufruire della garanzia è necessario presentare il serial number del prodotto e copia dello scontrino rilasciato al momento dell'acquisto del prodotto verificando che sullo stesso sia riportata in modo chiaramente leggibile, la data di acquisto. · Le presenti condizioni di garanzia decadono nel caso in cui:
- il prodotto venga utilizzato secondo diverse destinazioni d'uso non espressamente indicate nel relativo manuale di istruzioni.
- il prodotto venga utilizzato in modo non conforme a quanto previsto nel relativo manuale di istruzioni.
E N
- il prodotto abbia subito riparazioni presso centri di assistenza non autorizzati e non convenzionati.
- il prodotto abbia subito modifiche e/o manomissioni, sia nella parte strutturale che in quella tessile, non espressamente autorizzate dal fabbricante. Eventuali modifiche apportate ai prodotti sollevano L'Inglesina Baby S.p.A. da qualunque responsabilità.
- il difetto sia dovuto a negligenza o trascuratezza nell'utilizzo (es. urti violenti delle parti strutturali, esposizione a sostanze chimiche aggressive, ecc.).
- il prodotto presenti normale usura (es. ruote, parti mobili, tessuti) derivante da un previsto impiego quotidiano prolungato e continuativo.
- il prodotto sia stato danneggiato, anche accidentalmente, dal proprietario stesso o da terzi (ad esempio nel caso venga spedito come bagaglio nei trasporti aerei o tramite altri mezzi).
- il prodotto venga inviato al rivenditore per l'assistenza, privo dell'originale dello scontrino di acquisto e/o privo del serial number oppure quando la data di acquisto sullo scontrino e/o il serial number non siano chiaramente leggibili.
· Eventuali danni causati dall'utilizzo di accessori non forniti e/o non approvati da L'Inglesina Baby, non saranno coperti dalle condizioni della nostra garanzia. · L'Inglesina Baby S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e/o scorretto del prodotto. · Scaduto il periodo della garanzia, l'Azienda garantisce comunque l'assistenza a titolo oneroso sui propri prodotti entro un termine massimo di quattro (4) anni dalla data di introduzione sul mercato degli stessi, trascorso il quale verrà valutata caso per caso la possibilità di intervento.
RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA
· Ispezionare regolarmente i dispositivi di sicurezza per accertarsi della perfetta funzionalità del prodotto nel tempo. Nel caso in cui si riscontrassero problemi e/o anomalie di qualsiasi genere, non utilizzare il prodotto. Contattare tempestivamente il Rivenditore Autorizzato o il Servizio Assistenza Clienti Inglesina. · Non utilizzare parti di ricambio o accessori non forniti e/o comunque non approvati da L'Inglesina Baby S.p.A.
COSA FARE IN CASO DI NECESSITÀ DI ASSISTENZA
· In caso di necessità di assistenza sul prodotto, contattare immediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è stato effettuato l'acquisto, assicurandosi di poter disporre del "Serial Number" relativo al prodotto oggetto della richiesta stessa. · Compito del Rivenditore è prendere contatto con Inglesina per valutare la modalità di intervento più idonea caso per caso e infine fornire ogni successiva indicazione.
· Il Servizio Assistenza Inglesina è comunque disponibile a fornire tutte le informazioni necessarie, a mezzo richiesta scritta da compilare su apposito form presente sul sito web: inglesina.com - sezione Garanzia e Assistenza.
CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
· Questo prodotto richiede una manutenzione regolare da parte dell'utilizzatore. · Non forzare mai meccanismi o parti in movimento; in caso di dubbio, controllare prima le istruzioni. · Non riporre il prodotto se ancora bagnato e non lasciarlo in ambienti umidi in quanto potrebbe formarsi muffa. · Conservare il prodotto in un luogo asciutto. · Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, pioggia o neve; inoltre l'esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali. · Dopo un eventuale utilizzo in spiaggia, pulire e asciugare accuratamente il prodotto per rimuovere la sabbia e il sale poichè potrebbe arrugginirsi. · Pulire le parti in plastica ed in metallo con un panno umido o con un detergente leggero; non usare solventi, ammoniaca o benzina. · Asciugare accuratamente le parti in metallo dopo un eventuale contatto con acqua, al fine di evitare la formazione di ruggine. · Mantenere pulite tutte le parti in movimento e se occorre lubrificarle con un olio leggero.
CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE
· Il rivestimento ed il cinghiaggio si puliscono solo superficialmente. Pulirli con un panno umido e sapone neutro; non utilizzare solventi, ammoniaca o candeggina. Non utilizzare detergenti e spugne abrasivi. · Rispettare le norme per il lavaggio del rivestimento tessile riportate sulle apposite etichette.
Non candeggiare
Non asciugare meccanicamente
Asciugare disteso all'ombra
Non stirare
Non lavare a secco
Non centrifugare
· Asciugare perfettamente il rivestimento tessile prima di utilizzarlo o riporlo.
WARNING
· IMPORTANT - READ
CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE
REFERENCE.
FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS CAN JEOPARDISE
THE SAFETY OF YOUR CHILD.
· YOUR CHILD'S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. · WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT CAN BE DANGEROUS. PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.
15
EN
· TO PREVENT THE BABY FROM FALLING AND/OR SLIDING OUT WITH SERIOUS INJURY RISKS, ALWAYS USE THE SAFETY BELTS PROPERLY FASTENED AND ADJUSTED.
· This product is suitable for babies from birth up to 22 kg or 4 years, whichever comes first.
· NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED. · ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE. · TO AVOID INJURY, ENSURE THAT THE CHILD IS KEPT AWAY WHEN UNFOLDING AND FOLDING THIS PRODUCT. · DO NOT LET THE CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT. · ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM. · THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR SKATING. · THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WALKING USE · TO PREVENT ACCIDENTS, ENSURE THAT THE VEHICLE IS KEPT AWAY FROM AUTOMATIC CLOSING DOORS (E.G. ON TRAINS, LIFTS).
· With newborn babies, it is preferable to use the seat in its most reclined position. · Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the restraint system and adjust it properly. · The correct use of the restraint system is not a substitute for proper adult supervision. · Be aware that the bumper bar is not an effective restraint. Always use the restraint system. · Always use this stroller with the bumper bar correctly hooked on both sides. · Do not lift the stroller by the bumper bar as it may disengage.
SAFETY
· Before assembly, ensure that the product and all its components have not been damaged during transport. Should this be the case, do not use the product and keep it out of reach of children. · For the safety of your child, remove and eliminate all plastic bags and elements belonging to the packaging before use and, in any case, keep them out of reach of newborns and children. · This product must be used to accomodate only one child. · Before use:
16
- Make sure that the product is properly assembled, that all its components are properly fastened and that all the mechanisms are engaged. Make sure that the lining is properly secured to the structure.
- Make sure that the chassis is fully open and ensure that all the locking devices are engaged.
· Avoid finger entrapment, take care when folding and unfolding the product. · Always make sure that the brake is engaged when positioning the child into the stroller seat or taking him/ her out, as well as during stops, and when assembling/ disassembling any accessory. Always use the parking brake, even when standing still for only a few moments. · When parking check if the brake is properly engaged by moving forward/rearward the product. · Never place the product close to stairs or steps even if the brake is engaged, as child movements may slide the product. · Do not leave the stroller on a slope with the baby inside, even if the brake is engaged. Brake efficiency is limited on high gradients. · Never use the stroller on stairs or escalators with the baby inside, as you may suddenly lose control of the product or the child may fall out. Also take extra care when going up or down a curb or other uneven surfaces. · Maximum weight for objects placed in basket is 3 kg. Do not exceed the recommended maximum weight. · Any load applied to the handle and/or the backrest and/or laterally to the product can compromise the stability of the product. · Pets attached to the product may affect its stability and cause loose of control. · Be aware of the risks related to open flames or other heat sources, such as radiators, fireplaces, electric and gas stoves, etc.: do not leave the product close to these heat sources. · Make sure that all possible sources of hazard (e.g. cables, electric wires, etc.) are kept out of reach of the child. · Never leave the product with the child inside in places where ropes, curtains or other objects can be used by the child to climb up or cause choking or strangling hazards. · Never lift the stroller with the child inside.
HINTS FOR USE
· Do not use the product if any part is broken, torn or missing. · Inspect the product and its components regularly for any signs of damage and/or wear, undone stitches and tears. In the event of damage or malfunction, keep the product out of the reach of children, do not use it and/or attempt to repair it, but turn exclusively to qualified staff. · Do not let other children or pets play unattended near the product or climb on it. · Assembly, disassembly and adjustments must be carried out only by adults. Make sure that the person using the product (baby-sitter, grandparents, etc.) are aware of its correct operation. This product must only be used by an adult. · While performing any adjustment, make sure that no moving part of the product (e.g. backrest, hood, etc.) comes into contact with the baby. Always make sure that the brake is duly engaged when performing these operations.
· Do not open, fold or disassemble the product with the baby inside. · In any case, be particularly careful when performing these tasks with the child nearby. · Finger entrapment and scissoring actions may happen during these operations. · Do not leave the baby in the stroller when travelling on transport means (eg. train, bus, etc). · When the product is not used, it must be stored out of reach of children. The product shall not be used as a toy! Do not let the child play with it. · In case of prolonged exposure to sunlight, let the product cool down before using it. · To avoid overheating and skin burns , do not expose the child to direct sunlight for prolonged period of time, even if the canopy is fully extended.
RAIN COVER (IF AVAILABLE)
WARNING! · Use under an adult surveillance. · When in use make sure the rain cover does not come in contact with the face of the child as it may cause suffocation. · Don't use the raincover on the product without a hood that can hold it. · Use only on the Inglesina stated product. · Do not use on products other than those recommended by the Manufacturer. · To avoid risk of suffocation or overheating do not use it on sun or in enclosed areas. · Hand wash at 30° C.
MANUFACTURER'S CONVENTIONAL WARRANTY
· L'Inglesina Baby S.p.A. guarantees that every article has been designed and manufactured in compliance with the general product quality and safety standards/regulations in force in the European Union and the countries it is marketed in. · L'Inglesina Baby S.p.A. guarantees that during and after the manufacturing process, every product has undergone various quality controls. L'Inglesina Baby S.p.A. guarantees that, at the time of purchase from the Authorised retailer, every product had no installation or manufacturing defects. · This warranty does not invalidate the rights acknowledged to the consumer by the applicable national legislation, which may vary depending on the country in which the product was purchased and the provisions of which, in the event of a contrast, prevail over the contents of the warranty herein. · In the event of material or manufacturing defects detected at the time of purchase or during normal use, as described in the relevant instruction manual, L'Inglesina Baby S.p.A. grants a consecutive 24-month warranty from the date of purchase. · The warranty is only valid in the country where the product was purchased and if it was purchased from an Authorised Retailer. · The warranty acknowledged is valid for the first owner of
the product purchased. · The warranty covers the replacement or repair free of charge of parts with factory defects. L'Inglesina Baby S.p.A. reserves the right to decide at its sole discretion whether to apply the warranty via the repair or the replacement of the product. · To apply the warranty, the product serial number needs to be presented, along with a copy of the receipt issued at the time of purchase of the product, making sure that the date of purchase is indicated in a clearly legible form. · This warranty will be automatically made null and void in the event that:
- the product is used for purposes that are not expressly indicated in the relevant instruction manual.
- the product is not used in compliance with the relevant instruction manual.
- the product has been repaired by unauthorised and unaffiliated Customer Care centres.
- the structural or textile part of the product has been modified and/or tampered with, without prior expressed authorisation by the manufacturer. Any modifications made to the products relieve L'Inglesina Baby S.p.A. from any liability.
- the defect is due to negligent or careless use (e.g., violent shocks to the structural parts, exposure to aggressive chemical substances, etc.).
- the product presents normal wear (e.g., wheels, moving parts, fabrics) due to prolonged and continuous use.
- the product has been damaged, even accidentally, by the owner himself/herself or by third parties (for instance when it has been sent as luggage in air freight or using other means).
- the product is sent to the retailer for assistance without the original receipt and/or without the serial number or when the date of purchase on the receipt and/or the serial number are not clearly legible.
· Any damage caused by the use of accessories not supplied and/or not approved by L'Inglesina Baby, shall not be covered by the warranty. · L'Inglesina Baby S.p.A. shall not be held liable for any damage to property or injuries to persons resulting from the improper and/or misuse of the product. · After the warranty period has expired, the Company guarantees customer care service for consideration for its products for a maximum period of four (4) years from the date said products were placed on the market; after this period, assistance interventions will be assessed case by case.
SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES
· Regularly inspect the safety devices to ensure the product's functionality over time. Do not use the product in the event of any malfunction and/or anomaly. Promptly contact your Authorised Retailer or the Inglesina Customer Care service. · Do not use spare parts or accessories not supplied and/or not approved by L'Inglesina Baby S.p.A.
WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE
· If you require assistance for your product, immediately contact the Inglesina Retailer that sold it to you, with the "Serial Number" relative to said object ready on hand. · It is the Retailer's duty to contact Inglesina to assess the best suited intervention case by case and then provide the subsequent indications. · The Inglesina Customer Care Service can provide any information, following written request by filling out the form provided on the website: inglesina.com - Warranty and Assistance section.
17
E N
HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT
· This product requires regular maintenance by the user. · Never force any mechanisms or moving parts; in case of doubt, check the instruction first. · Do not store the product if it is still wet and do not leave it in humid environments since mildew may form. · Store the product in a dry place. · Protect the product against weather agents, water, rain or snow; moreover, continuous and prolonged exposure to sunlight can cause changes in the colour of many materials. · Should the product be used on the beach, carefully clean and dry it afterwards in order to remove sand and salt as they may cause rusting. · Clean the plastic and metal parts with a damp cloth or with a mild detergent; do not use solvents, ammonia or benzine. · Carefully dry metal parts after any contact with water to prevent the formation of rust. · Keep all moving parts clean and, if necessary, lubricate them with light oil.
HINTS FOR CLEANING THE TEXTILE LINING
· Seat cover and harness are surface wash only. Clean with a damp cloth and mild soap; do not use solvents, ammonia or bleach. Do not use abrasive cleaners or scrubbing pads. · Follow the lining washing instructions on the labels.
Do not bleach
Do not tumble dry
Dry flat in shade
Do not iron
Do not dry clean
Do not spin-dry
· Dry the textile lining completely before using or storing it.
FR
AVERTISSEMENTS
· IMPORTANT - LIRE
ATTENTIVEMENT
ET
CONSERVER
POUR
CONSULTATION FUTURE.
NE PAS TENIR COMPTE DES MISES
EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS
FOURNIES PEUT S'AVÉRER TRÈS
DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT.
· VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
· AVERTISSEMENT! NE JAMAIS
LAISSER VOTRE ENFANT SANS
SURVEILLANCE. FAIRE LE MAXIMUM
D'ATTENTION LORSQU'ON UTILISE
LE PRODUIT.
· POUR ÉVITER DE GRAVES
DOMMAGES DUS À CHUTES ET/OU
GLISSEMENTS, UTILISER TOUJOURS
LES CEINTURES DE SÉCURITÉ
CORRECTEMENT ACCROCHÉES ET
RÉGLÉES.
· Ce produit est adapté aux enfants de la naissance jusqu'à un poids 22 kg ou l'âge de 4 ans, selon la condition qui se présente en premier.
18
· NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE. · S'ASSURER QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT ENCLENCHÉS AVANT UTILISATION. · POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, TENIR L'ENFANT ÉLOIGNÉS LORSQUE LE PRODUIT EST OUVERT OU FERMÉ. · NE PAS LAISSER VOTRE ENFANT JOUER AVEC CE PRODUIT. · TOUJOURS UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE. · CE PRODUIT NE CONVIENT PAS POUR FAIRE DU JOGGING OU DES PROMENADES EN ROLLERS. · CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU'EN MARCHANT. · POUR ÉVITER TOUT ACCIDENT, VEILLER À CE QUE LE VÉHICULE SOIT TOUJOURS TENU À L'ÉCART DES PORTES À FERMETURE AUTOMATIQUE (EX. TRAINS, ASCENSEURS).
· En cas de nouveau-nés, il est recommandé d'utiliser le siège dans sa position plus inclinée. · Afin d'éviter de graves dommages causés par des chutes
ou glissements, toujours utiliser le système de retenue réglé de manière adéquate. · L'utilisation correcte du système de retenue ne remplace pas la surveillance appropriée d'un adulte. · Soyez conscient que le garde-corps n'est pas un système de retenue efficace. Toujours utiliser les ceintures de sécurité. · Utiliser toujours cette poussette avec le garde-corps bien fixé des deux côtés. · Ne pas soulever la poussette au moyen du garde-corps, car il pourrait se décrocher.
SECURITE
· Vérifier avant l'assemblage, que le produit et tous ses composants ne présentent pas de dommages dus au transport; en ce cas le produit ne doit pas être utilisé et il faut le maintenir loin de la portée des enfants. · Pour la sécurité de votre enfant avant d'utiliser le produit, enlever et éliminer tous les sachets en plastique et les éléments faisant partie de l'emballage et en tout cas gardezles hors de portée des bébés et des enfants. · Ce produit ne doit être utilisé qu'avec un seul enfant. · Avant l'utilisation :
- veiller à ce que le produit soit bien assemblé, que toutes ses pièces soient attachées correctement et que tous les mécanismes soient activés. Veiller à ce que le revêtement soit bien assemblé à la structure.
- veiller à ce que le châssis soit complètement ouvert et que tous les mécanismes d'accrochage soient enclenchés.
· Prêter attention en ouvrant et fermant le produit, pour éviter la prise des doigts. · Enclenchez toujours le frein lorsque vous mettez ou enlevez l'enfant dans le siège, en cas d'arrêt et pendant le montage/démontage des accessoires. Toujours utiliser le frein en cas d'arrêt, même court. · Lors du stationnement, vérifier que le frein est correctement engagé en déplaçant le produit vers l'avant et l'arrière. · Ne jamais placer le produit près d'escaliers ou de marches, même si le frein est inséré, car les mouvements de l'enfant pourraient faire glisser le produit. · Ne pas laisser la poussette accroché, sur un terrain en pente, quand l'enfant est à bord, même si le frein est inséré. L'efficacité des freins est limitée sur de fortes pentes. · Ne jamais utiliser la poussette accroché, pour monter ou descendre des escaliers ou escalators, avec l'enfant à bord, car vous pourriez perdre soudain le contrôle du moyen ou l'enfant pourrait tomber. Faire également très attention en montant ou descendant une marche, tout comme en marchant sur un sol accidenté. · La charge maximum du panier porte-objets est de 3 kg. Ne pas dépasser la charge maximum recommandée. · Toute charge appliquée à la poignée et/ou au dossier et/ ou de côté sur le produit peut compromettre la stabilité du produit. · Installer des animaux domestiques sur le produit pourrait en compromettre la stabilité et causer la perte de la prise. · Il faut être conscients des dangers originés par la présence de flammes libres ou autres sources de chaleurs comme radiateurs, cheminées, poêles, etc.: ne jamais laisser le produit près de ces sources de chaleur. · S'assurer que toutes les possibles sources de danger (ex. câbles, files électriques, etc.) soient maintenues loin de la portée de l'enfant. · Ne pas laisser le produit avec l'enfant à bord, où les cordes, rideaux ou autres pourraient être utilisées par l'enfant pour grimper ou bien être une cause d'étouffement ou étranglement. · Ne jamais soulever la poussette accroché, si l'enfant est à l'intérieur.
CONSEILS POUR L'EMPLOI
· Ne pas utiliser le produit si l'un des éléments est cassé, déchiré ou manquant. · Examiner régulièrement le produit et ses composants afin de relever les signes de dommages et/ou usure, les tissus décousus et lacérés. En cas de dommages ou de dysfonctionnement, tenir le produit hors de la portée des enfants, ne pas l'utiliser et/ou essayer de le réparer et s'adresser uniquement à du personnel qualifié. · Ne pas laisser d'autres enfants ou animaux jouer sans surveillance à proximité du produit ou bien de grimper sur lui. · Les opérations de montage, démontage et réglage doivent être réalisées par personnes adultes. Il faut s'assurer que ceux qui utilisent le produit (baby sitter, grand parents, etc.) connaissent le correct fonctionnement du produit. Ce produit ne doit être utilisé que par un adulte. · Dans les opérations de réglage il faut s'assurer que les parties mobiles du produit n'entrent pas en contact avec l'enfant (ex. dossier, capote, etc.); il faut toujours s'assurer que durant ces opérations le frein soit correctement enclenché.
· Évitez toute opération d'ouverture, de fermeture ou de démontage lorsque l'enfant est à bord. · Il faut faire une attention spéciale lorsqu'on réalise ces opérations et l'enfant est dans les alentours. · Ces opérations peuvent entraîner des risques de blessure ou de coincement de doigts. · Ne pas laisser l'enfant dans la poussette accroché quand vous empruntez des moyens de transport (ex. : train, bus, etc.). · Lorsqu'on ne l'utilise pas, il faut garder le produit loin de la portée de l'enfant. Le produit ne doit pas être utilisé comme un jouet! Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. · En cas d'exposition prolongée au soleil, attendre que le produit se refroidisse avant de l'utiliser. · Pour éviter surchauffe et brûlures, ne pas exposer l'enfant à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées, même si la capote est complètement baissée.
HABILLAGE PLUIE (SI PRESENT)
AVERTISSEMENT! · À utiliser sous la surveillance d'un adulte. · Lors de l'utilisation, veiller à ce que l'habillage pluie n'entre pas en contact avec le visage de l'enfant, car il pourrait en causer l'étouffement. · L'habillage pluie ne doit pas être utilisé sur un produit sans capote en mesure de le recevoir. · Utiliser exclusivement avec le produit Inglesina indiqué. · Ne pas utiliser sur des articles autres que ceux recommandés par le Fabricant. · Danger de suffocation et de surchauffe! Il ne faut pas laisser l'enfant sous la housse en cas de temps ensoleillé, pour cause de chaleur excessive. · Lavage à la main à 30°. · CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE.
19
F R
FR
GARANTIE CONVENTIONNELLE DU FABRICANT
· Inglesina Baby S.p.A. garantit que chaque article a été conçu et fabriqué dans le respect des normes et règlements de produit et de qualité et de sécurité générales actuellement en vigueur dans la Communauté européenne et dans les pays de commercialisation. · Inglesina Baby S.p.A. garantit que, pendant et après le processus de production, chaque produit a été soumis à divers contrôles de qualité. Inglesina Baby S.p.A. garantit qu'aucun article, au moment de l'achat auprès du Revendeur agréé, ne présentait de défauts de montage ou de fabrication. · La présente garantie n'affecte pas les droits reconnus au consommateur par la législation nationale en vigueur, qui peut varier en fonction du pays dans lequel le produit a été acheté et dont les prescritpions, en cas de litige, prévalent sur le contenu de la présente garantie. · Si le produit présentait un défaut dans les matériaux et/ ou des vices de fabrication détectés au moment de l'achat ou pendant une utilisation normale, selon les descriptions contenues dans le manuel d'instructions, Inglesina Baby S.p.A. reconnaît la validité des conditions de garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date d'achat. · La garantie n'est valable que dans le pays où le produit a été acheté et si l'achat a été effectué auprès d'un Revendeur agréé. · La garantie reconnue est valable pour le premier propriétaire de l'article acheté. · Par garantie, nous entendons le remplacement ou la réparation gratuite des parties qui sont effectivement défectueuses à l'origine, pour des défauts de fabrication. Inglesina Baby S.p.A. se réserve le droit de décider, à sa discrétion, d'appliquer la garantie par la réparation ou le remplacement du produit. · Pour bénéficier de la garantie, il est nécessaire de présenter le numéro de série du produit et le ticket de caisse émis au moment de l'achat du produit, en vérifiant que ce dernier indique la date d'achat de manière clairement visible. · Ces conditions de garantie ne sont pas valables dans les cas suivants :
- le produit est utilisé pour des destinations d'utilisation non expressément indiquées dans le manuel d'instructions correspondant.
- le produit est utilisé de façon non conforme à ce qui est prévu dans le manuel d'instructions.
- le produit a subi des réparations auprès de centres d'assistance non autorisés et non conventionnés.
- le produit a subi des modifications et/ou des manipulations, aussi bien dans la structure que dans la partie textile, non expressément autorisées par le fabricant. Toute modification apportée aux produits libère Inglesina Baby S.p.A. de toute responsabilité.
- le défaut est dû à une négligence ou un manque de soin dans l'utilisation (ex. chocs violents des parties de la structure, exposition à des substances chimiques agressives, etc.).
- le produit présente une usure normale (ex. roues, parties mobiles, tissus) dérivant d'une utilisation quotidienne normale, prolongée et continue.
- le produit est endommagé, même accidentellement, par le propriétaire ou des tiers (par exemple s'il est transporté comme bagage en soute en avion ou avec d'autres moyens de transport).
- le produit est envoyé au revendeur pour assistance sans le ticket de caisse et/ou sans le numéro de série ou quand la date d'achat indiquée sur le ticket de caisse et/ ou le numéro de série ne sont pas clairement lisibles.
· Les éventuels dommages causés par l'utilisation d'accessoires non fournis et/ou non approuvés par Inglesina Baby ne seront pas couverts par les conditions de notre garantie. · Inglesina Baby S.p.A. décline toute responsabilité quant
20
aux dommages causés aux personnes et aux biens à la suite d'une utilisation impropre et/ou incorrecte du produit. · À l'expiration de la période de garantie, l'Entreprise garantit quand même l'assistance sur ses produits, à titre honéreux, dans un délai de quatre (4) ans après leur mise sur le marché ; après cette période, la possibilité d'intervention sera évaluée au cas par cas.
PIECES DE RECHANGE / SERVICE D'ASSISTANCE APRES VENTE
· Contrôlez régulièrement les dispositifs de sécurité pour garantir un bon fonctionnement du produit dans le temps. En cas de problèmes et/ou d'anomalies de tous genres, ne l'utilisez pas et contactez rapidement le Revendeur Autorisé ou le Service d'Assistance Après Vente Inglesina. · N'utilisez ni pièces de rechange ni accessoires non fournis et/ou non approuvés par L'Inglesina Baby S.p.A.
QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D'ASSISTANCE
· En cas de nécessité d'assistance sur le produit, contacter immédiatement le revendeur Inglesina auprès duquel l'achat a été effectué, en s'assurant de pouvoir disposer du "Serial Number" concernant le produit qui fait l'objet de la demande. · Le Revendeur est chargé de prendre contact avec Inglesina pour évaluer la modalité d'intervention la plus adaptée au cas par cas, et enfin pour fournir chaque indication nécessaire. · Le Service d'Assistance Inglesina est de toute façon disponible à fournir toutes les informations nécessaires, sur demande écrite à remplir sur le formulaire approprié présent sur le site web : inglesina.com - section Garantie et Assistance.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN DU PRODUIT
· Ce produit demande un entretien régulier de la part de l'usager. · Ne jamais forcer les mécanismes ou des parties en mouvement; en cas de doute, contrôler d'abord les instructions. · Ne pas garder le produit s'il est encore mouillé et ne pas le laisser dans des ambiances humides car il peut se former de la moisissure. · Garder le produit dans un endroit sec. · Protéger le produit contre les agents atmosphériques, eau, pluie ou neige; en outre, l'exposition continue et prolongée au soleil pourrait causer des changements de couleur chez beaucoup de matériaux. · Après une éventuelle utilisation sur la plage, nettoyer et sécher soigneusement le produit pour enlever le sable et le sel qui pourraient causer de la rouille. · Nettoyer les parties en plastique et en métal avec un chiffon humide ou bien avec un détergeant léger; ne pas utiliser des solvants, ammoniaque ou essence. · Sécher soigneusement les parties en métal, après un éventuel contact avec l'eau, dans le but d'éviter la formation de rouille. · Maintenir propres toutes les parties en mouvement et si nécessaire il faut les lubrifier avec une huile légère.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE
· Ne laver que la surface du revêtement et des ceintures. Les nettoyer à l'aide d'un chiffon humide et de savon neutre ; ne pas utiliser de solvants, d'ammoniac ou d'eau de javel. Ne pas utiliser de produits nettoyants et d'éponges abrasifs. · Respecter les normes pour le lavage du revêtement textile indiquées sur les étiquettes appropriées.
Ne pas utiliser eau de javel Ne pas sécher mécaniquement Faire sécher à plat à l'ombre Ne pas plancher Ne pas laver à sec Ne pas essorer en machine
· Sécher parfaitement le revêtement textile avant de l'utiliser ou de le garder.
D E
HINWEISE
· WICHTIG - DIESE
ANLEITUNGEN
SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR
EINEN
ZUKÜFTIGE
KONSULTATION
GRIFFBEREIT
HALTEN.
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER
HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT
IHRES KINDES GEFÄHRDEN.
· SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT
IHRES KINDES VERANTWORTLICH.
· VORSICHT! DAS KIND NIE
UNBEAUFSICHTIGT LASSEN: DIES
KANN GEFÄHRLICH SEIN. BEIM
GEBRAUCH DES PRODUKTES
ÄUSSERST UMSICHTIG VORGEHEN.
· UM ERNSTE VERLETZUNGEN
DURCH HERAUSFALLEN ODER
-RUTSCHEN ZU VERMEIDEN, STETS
DIE SICHERHEITSGURTE RICHTIG
ANSCHNALLEN UND REGELN.
· Dieses Produkt ist für Kleinkinder von der Geburt bis zu einem Gewicht von 22 kg oder bis zum Alter von 4 Jahren bestimmt, je nach dem welche Bedingung zuerst eintritt.
· DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT
LASSEN.
· VOR
DEM
GEBRAUCH
SICHERSTELLEN, DASS DAS PRODUKT
KOMPLETT GEÖFFNET IST UND DASS ALLE VERSCHLUSS- UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN KORREKT EINGESETZT SIND. · UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH KINDER WÄHREND DES ÖFFNENS UND SCHLIESSENS DES PRODUKT IN SICHERHEITSABSTAND BEFINDEN. · DAS KIND NICHT MIT DIESEM PRODUKT SPIELEN LASSEN. · IMMER DAS KIND MIT DEM SICHERHEITSGURT ANSCHNALLEN. · DES PRODUKTS IST NICHT ZUM JOGGEN ODER ROLLSCHUHLAUFEN GEEIGNET. · DIESES PRODUKT DARF NUR ZUM GEHEN BENUTZT WERDEN. · UM UNFÄLLE ZU VERMEIDEN, DEN WAGEN VON AUTOMATIKTÜREN (Z. B. AN ZÜGEN ODER FAHRSTÜHLEN) FERNHALTEN.
· Für Neugeborene eignen sich am besten der Sitz mit komplett zurückgelegter Rückenlehne. · Um schwere durch Sturz- oder Rutschgefahr verursachte Folgen zu vermeiden, das Rückhaltesystem immer korrekt einstellen. · Das korrekte Anlegen der Sicherheitsgurte entbindet den Erwachsenen nicht von seiner Aufsichtspflicht. · Beachten Sie bitte, dass der Handlauf keinen sicheren Halt gewährleistet. Immer die Sicherheitsgurte anschnallen. · Bei der Benutzung dieses Sportwagens muss der Handlauf immer korrekt auf beiden Seiten befestigt werden.
21
DE
· Den Sportwagen beim Anheben nie am Handlauf fassen, da dieser sich lösen könnte.
SICHERHEIT
· Vor der Montage prüfen, dass das Produkt und seine Bauteile während des Transports nicht beschädigt wurden. Sollte dies der Fall sein, ist das Produkt nicht zu verwenden und für Kinder unzugänglich aufzubewahren. · Zur Sicherheit Ihres Kindes vor dem Gebrauch des Produktes das Kunststoffverpackungsmaterial und alle Verpackungselemente entfernen und entsorgen und außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kindern lassen. · Dieses Produkt ist für die Aufnahme von nur einem Kind bestimmt. · Vor dem Einsatz:
- sicherstellen, dass das Produkt korrekt zusammengebaut ist, dass alle Komponenten richtig befestigt sind und alle Mechanismen einwandfrei eingerastet sind. Immer sicherstellen, dass der Bezug korrekt an der Rahmenstruktur befestigt ist.
- sicherstellen, dass das Fahrgestell vollständig aufgeklappt und alle Befestigungsmechanismen eingerastet sind.
· Beim Auf- und Zuklappen des Fahrgestells sehr vorsichtig sein, damit man sich die Finger nicht einklemmt. · Immer prüfen, dass die Bremse betätigt ist, wenn das Kind in den Sitz gesetzt wird oder es aus dem Sitz genommen wird, sowie beim An-/Abbau von Zubehörteilen. Auch bei kurzen Halten immer die Bremse ziehen. · Beim Abstellen immer darauf achten, dass die Bremse aktiviert wurde. Hierzu das Produkt nach vorne und hinten schieben. · Das Produkt nie in der Nähe von Treppen oder Stufen stehen lassen, denn auch bei angezogener Bremse könnte sich das Produkt durch die Bewegung des Kindes bewegen. · Den Sportwagen keinesfalls mit dem Kind auf einer geneigten Fläche stehen lassen, auch wenn die Bremse angezogen wird. Auf starken Gefällen ist die Bremswirkung begrenzt. · Mit dem Sportwagen keinesfalls mit dem Kind Treppen oder Rolltreppen benutzen, da bei einem plötzlichen Verlust der Kontrolle über den Kinderwagen Sturzgefahr besteht. Bei Stufen oder anderen Hindernissen, die überfahren werden müssen, ist größte Vorsicht geboten. · Die maximale Belastung beträgt für den Aufbewahrungskorb 3 kg. Das Höchstgewicht nie überschreiten. · Jegliche Belastung von Griff und/oder Rückenlehne bzw. seitliche Belastungen des Produkts können die Stabilität des Produkts beeinträchtigen. · Binden Sie Haustiere nie am Produkt fest. Hierdurch könnte die Stabilität in Frage gestellt werden und außerdem könnte das Tier Ihnen das Produkt aus den Händen reißen. · Seien Sie sich der Gefahren durch offenes Feuer oder anderen Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine, elektrische und Gasöfen usw. bewusst: Das Produkt nie in der Nahe solcher Wärmequellen stehen lassen. · Sicherstellen, dass mögliche Gefahrenquellen sich außerhalb der Reichweite des Kindes befinden (z.B. Kabel, elektrische Drähte, usw.). · Das Kind nicht in der Nähe von Seilen, Vorhängen oder anderen greifbaren Gegenständen lassen, an denen das Kind sich hochziehen kann bzw. die eine Erstickungs- und Erdrosselungsgefahr darstellen. · Den Sportwagen nie mit dem Kind anheben.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
· Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist oder Teile fehlen.
22
· Das Produkt und seine Komponenten regelmäßig auf Schäden oder Abnutzungsspuren, auf offene Nähte oder Risse prüfen. Im Falle von Schäden oder Fehlbetrieben, das Produkt nicht in Reichweite der Kinder lassen, es nicht mehr benutzen und nicht versuchen, eine Reparatur selbst vorzunehmen. Wenden Sie sich für die Reparatur ausschließlich an fachmännisches Personal. · Anderen Kindern oder Tieren nicht erlauben, unbeaufsichtigt in der Nähe des Produktes zu spielen oder darauf zu klettern. · Die Montage-, Abbau- und Einstellungsvorgänge dürfen ausschließlich von Erwachsenen vorgenommen werden. Sicherstellen, dass alle Personen, die das Produkt verwenden (Babysitter, Großeltern, usw.), genau wissen, wie das Produkt richtig verwendet wird. Dieses Produkt darf nur von Erwachsenen benutzt werden. · Bei der Einstellung des Produkts prüfen, dass die beweglichen Teile (z.B. Rückenlehne, Verdeck, usw.) nicht mit dem Kind in Berührung kommen. Auf jeden Fall prüfen, dass die Bremse während der Arbeiten stets angezogen ist.
· Das Produkt nie mit darin sitzendem Kind öffnen, schießen oder ausbauen. · Diese Arbeiten müssen in jedem Fall mit besonderer Aufmerksamkeit durchgeführt werden, wenn das Kind in der Nähe ist. · Bei diesen Handgriffen besteht die Gefahr, dass Finger eingeklemmt oder verletzt werden. · Das Kind nie im Sportwagen lassen, wenn man auf anderen Transportmitteln reist (Eisenbahn, Bus usw.). · Bei Nichtgebrauch des Produktes muss es weggeräumt werden und sich außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. Das Produkt darf nicht als Spielzeug verwendet werden! Das Kind nicht mit diesem Produkt spielen lassen. · Nach längerem Stehen in der Sonne muss das Produkt erst auskühlen, bevor es verwendet werden kann. · Lassen Sie das Kind auch bei vollständig geöffnetem Sonnenschutz nie über längere Zeit in der Sonne stehen, um Hitzeschläge und Sonnenbrand zu vermeiden.
REGENSCHUTZ (FALLS VORHANDEN)
HINWEISE! · Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. · Bei der Benutzung des Regenschutzes immer darauf achten, dass kein Kontakt mit dem Gesicht des Kindes entsteht, um Erstickungsgefahr zu vermeiden. · Den Regenschutz nicht ohne aufstützendes Klappverdeck mit dem Produkt benutzen. · Nur mit dem vorgegebenen Produkt von Inglesina benutzen. · Nur für Produkte benutzen, die vom Hersteller als kompatibel freigegeben sind. · ZurVermeidungvonErstickungs-oderÜberhitzungsgefahr, nicht an der Sonne oder in geschlossenen Räumen benutzen. · Von Hand bei 30°C waschbar.
KONVENTIONELLE GARANTIE DES HERSTELLERS
· Inglesina Baby S.p.A. garantiert, dass jeder Artikel unter Beachtung der aktuell in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft sowie der in den Vertriebsländern geltenden Normen und Regeln für Produkte und für Qualität und Sicherheit entwickelt und hergestellt wurde. · Inglesina Baby S.p.A. garantiert, dass jedes Produkt während und nach dem Produktionsprozess diversen Qualitätskontrollen unterzogen wurde. Inglesina Baby S.p.A. garantiert, dass jeder Artikel zum Zeitpunkt des Erwerbs beim autorisierten Händler keine Montage- oder Herstellungsfehler aufwies. · Diese Garantie beeinflusst in keinerlei Weise die dem Verbraucher zustehenden Rechte gemäß der im Lande geltenden Rechtsprechung. Die Rechtsprechung kann von Staat zu Staat, je nach dem, wo das Produkt gekauft wurde, unterschiedlich sein und im Falle von Widersprüchen gelten sie in Bezug auf diese Garantie vorrangig, · Sollten am Produkt beim Erwerb oder während der normalen Verwendung entsprechend der Angaben in der entsprechenden Anleitung Materialfehler bzw. Herstellungsfehler festgestellt werden, erkennt Inglesina Baby S.p.A. die Gültigkeit der Garantiebedingungen für eine Dauer von 24 ununterbrochen aufeinander folgenden Monaten ab dem Kaufdatum an. · Die Garantie gilt nur im Lande, in dem das Produkt erworben wurde und unter der Bedingung, dass das Produkt bei einem autorisierten Vertragshändler erworben wurde. · Die zugestandene Garantiedauer gilt für den ersten Eigentümer des gekauften Artikels. · Unter Garantie ist der kostenlose Ersatz oder die Reparatur von Teilen zu verstehen, die von Anfang an aufgrund von Herstellungsfehlern Defekte aufwiesen. Inglesina Baby S.p.A. behält sich das Recht vor, frei zu entscheiden, ob die Teile unter Garantie repariert oder ersetzt werden sollen. · Um Anrecht auf die Garantie zu haben, muss der Kunde die Seriennummer des Produkts sowie eine Kopie des Zahlungsbelegs vorweisen, auf dem das Datum des Einkaufs deutlich hervorgeht. · Diese Garantiebedingungen verfallen in den folgenden Fällen:
- Wenn das Produkt für andere Zwecke benutzt wird, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung aufgeführt sind.
- Wenn das Produkt nicht gemäß der entsprechenden Anleitung verwendet wird.
- Wenn das Produkt in einem nicht autorisierten Kundendienstzentrum repariert wurde.
- Wenn die Struktur oder der Textilüberzug des Produktes ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers verändert bzw. Manipuliert wurde. Etwaige Änderungen an den Produkten befreien L'Inglesina Baby S.p.A. von jeder Haftung.
- Wenn der Defekt auf Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit bei der Verwendung zurückzuführen ist (z. B. heftige Stöße gegen die Konstruktion, Kontakt mit aggressiven chemischen Substanzen etc.).
- Wenn das Produkt normale Verschleißzeichen aufweist (z. B. Räder, bewegliche Teile, Textilien), die auf eine lange und kontinuierliche tägliche Verwendung zurückzuführen sind.
- Wenn das Produkt auch versehentlich vom Inhaber oder von Dritten beschädigt wurde (z.B. Transportschäden beim Verladen in Flugzeuge oder andere Transportmittel).
- Wenn das Produkt für Kundendiensteingriffe ohne Original des Einkaufsbelegs, ohne Seriennummer eingesandt wird bzw. Wenn diese nicht mehr lesbar sind.
· Etwaige Schäden, die durch den Einsatz von Zubehörteilen verursacht werden, welche nicht von L'Inglesina Baby geliefert und/oder genehmigt sind, sind von den Bedingungen unserer Garantie ausgeschlossen.
· L'Inglesina Baby S.p.A. lehnt jegliche Verantwortung für Sach- oder Personenschäden ab, welche durch unsachgemäßen und/oder falschen Gebrauch des Produktes entstehen können. · Nach Ablauf der Garantie garantiert das Unternehmen dennoch gegen Berechnung einen Kundendienst für seine Produkte innerhalb einer Frist von maximal vier (4) Jahren ab dem Datum ihrer Markteinführung. Danach wird die Möglichkeit eines Eingriffes von Fall zu Fall bewertet.
ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST
· Regelmäßig die Sicherheitsvorrichtungen und die perfekte Funktionalität des Produktes im Laufe der Zeit überprüfen. Bei Auftreten von Problemen und/oder Anomalien das Produkt nicht benutzen. Sofort den Vertragshändler oder den Kundenservice von Inglesina zu Rate ziehen. · Keine Ersatz- oder Zubehörteile benutzen, welche nicht durch L'Inglesina Baby geliefert und/oder genehmigt sind.
ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES
· Wird die Hilfe des Kundendienstes benötigt, unverzüglich den Inglesina-Händler kontaktieren, bei dem das Produkt erworben wurde, wobei die,,Serial Number" (Seriennummer) des Produktes, auf das sich die Anfrage bezieht, bereitgehalten werden sollte. · Es ist Aufgabe des Händlers, Inglesina zu kontaktieren, um von Fall zu Fall über die optimale Vorgehensweise zu entscheiden und schließlich die weiteren Hinweise zu geben. · Der Kundendienst von Inglesina steht Ihnen für alle notwendigen Informationen zur Verfügung. Bitte füllen sie das entsprechende Formular auf der Internetseite aus: inglesina.com - Abschnitt Garantie und Kundendienst.
HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES
· Dieses Produkt erfordert eine regelmäßige Wartung seitens des Anwenders. · Mechanismen und bewegliche Teile nicht gewaltsam betätigen. Im Zweifelsfall zuerst die Anweisungen zu Rate ziehen. · Das Produkt nur trocken lagern und nicht in feuchten Umgebungen abstellen, da sich sonst Schimmel bilden kann. · Das Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren. · Das Produkt vor Witterung, Wasser, Regen oder Schnee schützten. Eine dauerhafte und lange Sonnenaussetzung kann Farbveränderungen bei vielen Stoffen verursachen. · Nach einem Einsatz am Strand, das Produkt gut reinigen und trocknen, damit alle Sand- und Salzrückstände entfernt werden, durch die Rostgefahr entsteht. · Kunststoff- und Metallteile sind mit einem feuchten Tuch oder milden Reinigungsmittel zu reinigen - keine Lösungsmittel, Ammoniak oder Benzin verwenden. · Nach dem Kontakt mit Wasser Metallteile sorgfältig trocknen, um Rostbildung zu vermeiden. · Alle beweglichen Teile sauber halten und, falls notwendig, mit einem leichten Öl schmieren.
HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS
· Polsterung und Gurte können nur oberflächlich gereinigt werden. Mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen; keine Lösungsmittel, Ammoniak oder Bleichmittel verwenden. Keine Scheuermittel oder -schwämme benutzen. · Die auf den entsprechenden Etiketten angegebenen Anweisungen zur Reinigung des Textilüberzugs beachten.
23
D E
Nicht bleichen Nicht maschinentrocknen Flachgelegt im Schatten trocknen lassen Nicht bügeln Nicht chemisch reinigen Nicht Schleudern
· Vor dem Gebrauch oder der Lagerung, den Textilüberzug vollkommen trocknen lassen.
ADVERTENCIAS
· IMPORTANTE:
LEER
ATENTAMENTE
Y
CONSERVAR
PARA
CONSULTAS FUTURAS.
LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PUEDE
VERSE COMPROMETIDA SI NO
RESPETA LAS INSTRUCCIONES.
· USTED ES RESPONSABLE DE LA
SEGURIDAD DEL NIÑO.
· ¡ATENCIÓN! NUNCA DEJAR EL
NIÑO SIN SUPERVISIÓN: ESTO
PUEDE SER PELIGROSO. PRESTAR LA
MÁXIMA ATENCIÓN AL UTILIZAR EL
PRODUCTO.
· PARA
EVITAR
GRAVES
DAÑOS DEBIDOS A CAÍDAS O
DESLIZAMIENTOS,
UTILIZAR
SIEMPRE LOS ARNESES DE
SEGURIDAD
CORRECTAMENTE
ENGANCHADOS Y AJUSTADOS.
· Este producto es apto para niños desde que nacen hasta que pesan 22 kg o que cumplen 4 años, lo que ocurra antes.
· NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN
SUPERVISIÓN.
· ANTES DEL USO, CERCIORARSE
DE QUE EL COCHECITO ESTÉ
COMPLETAMENTE
ABIERTO,
CON TODOS LOS DISPOSITIVOS
DE BLOQUEO Y SEGURIDAD
CORRECTAMENTE ACCIONADOS.
· PARA
EVITAR
LESIONES,
ASEGURARSE DE QUE LOS NIÑOS
ESTÉN ALEJADOS AL ABRIR Y CERRAR
ESTE PRODUCTO.
· NO PERMITIR QUE EL NIÑO JUEGUE
CON EL PRODUCTO.
· SUJETAR AL NIÑO CON LOS
ARNESES DE SEGURIDAD.
· ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO
PARA CORRER O PATINAR.
· ESTE PRODUCTO DEBE UTILIZARSE
SOLAMENTE AL CAMINAR.
· PARA EVITAR ACCIDENTES,
ASEGURARSE DE QUE EL VEHÍCULO
SE MANTENGA LEJOS DE PUERTAS
DE CIERRE AUTOMÁTICO (COMO
(TRENES Y ASCENSORES).
· Para los recién nacidos, es aconsejable colocar la sillita en la posición más reclinada. · Para evitar lesiones graves por caídas o deslizamientos, utilizar siempre el sistema de retención correctamente ajustado. · El uso correcto del sistema de sujeción no sustituye a la adecuada supervisión de un adulto. · Os informamos de que la barra de seguridad no es un sistema de retención. Hagan siempre uso del arnés de seguridad. · Utilice siempre esta sillita de paseo con la barrera correctamente enganchada en ambos lados. · No levantar la sillita de paseo por medio de la barra, ya que podría desengancharse.
24
ES
SEGURIDAD
· Antes del ensamblaje, controlar que el producto y todos sus componentes no presenten eventuales daños ocasionados por el transporte; si los hubiera, el producto no debe utilizarse y debe mantenerse lejos del alcance de los niños. · Para la seguridad de su niño, antes de utilizar el producto es necesario quitar y eliminar todos los sacos de plástico y los componentes del embalaje, manteniéndolos siempre lejos del alcance de los bebés y los niños. · Este producto debe utilizarse con un solo niño. · Antes del uso:
- Asegurarse de que el producto esté correctamente montado, que todos los componentes estén conectados y que todos los mecanismos estén activados. Asegurarse de que el revestimiento se encuentre correctamente montado en la estructura.
- Asegurarse de que el chasis esté completamente abierto y que los mecanismos de enganche estén activados.
· Prestar atención al abrir y cerrar el producto para evitar pillarse los dedos. · Accionar el freno cada vez que se ponga o se saque al niño de la sillita, así como durante los estacionamientos y al montar o desmontar los accesorios. Accionar siempre el freno, aunque se detenga unos instantes. · Al estacionar, compruebe que el freno está correctamente accionado moviendo hacia adelante/atrás el producto. · No colocar jamás el producto cerca de escaleras o escalones aunque se haya activado el freno, ya que los movimientos del niño podrían hacer que el producto se mueva. · No dejar la sillita de paseo sobre un plano inclinado cuando el niño esté sentado, aunque se haya activado el freno. La eficacia de los frenos es limitada en pendientes muy inclinadas. · No utilizar nunca la sillita de paseo para subir o bajar escaleras o escaleras mecánicas con el niño instalado; podría perder el control inesperadamente y el niño podría caerse. Prestar especial atención al subir y bajar escalones o en otras superficies irregulares. · El peso máximo que soporta el cesto portaobjetos es de 3 kg. No superar la carga máxima recomendada. · Cualquier carga aplicada al mango, a la parte posterior o al lateral del producto puede perjudicar la estabilidad del mismo. · Enganchar animales domésticos al producto podría poner en riesgo la estabilidad y provocar la pérdida de sujeción. · Hay que ser conscientes de los peligros originados por llamas libres y por otras fuentes de calor como radiadores, chimeneas, estufas eléctricas o de gas, etc.: nunca dejar el producto cerca de estas fuentes de calor. · Asegurarse de mantener todas las posibles fuentes de peligro (cables, hilos eléctricos, etc.) fuera del alcance del niño. · No dejar el producto con el niño a bordo cerca de cuerdas, cortinas u otros objetos que puedan ser utilizados por el niño para treparse o ser causa de ahogo o estrangulamiento. · No levantar nunca la sillita de paseo si el niño está en su interior.
CONSEJOS PARA EL EMPLEO
· No utilizar el producto si presenta roturas o faltan piezas. · Revisar periódicamente el producto y sus componentes para detectar posibles desperfectos o indicios de desgaste, descosidos y desgarros. Cuando se detecten daños o problemas de funcionamiento, mantener el producto fuera del alcance de los niños, no utilizarlo ni intentar repararlo y dirigirse a personal cualificado exclusivamente. · No permitir que otros niños o animales jueguen sin supervisión en las cercanías del producto o que se trepen al mismo. · Las operaciones de montaje, desmontaje y ajuste deben ser efectuadas solamente por adultos. Asegurarse de que quien utiliza el producto (baby sitter, abuelos, etc.) conozca
el correcto funcionamiento del mismo. Los adultos son los únicos que pueden utilizar este producto. · En las operaciones de ajuste asegurarse de que las partes móviles del producto no estén en contacto con el niño (ejemplo: respaldo, capota, etc.) y que durante estas operaciones el freno esté correctamente accionado.
· No abrir, cerrar ni desmontar el producto con el niño a bordo. · Prestar suma atención al efectuar dichas operaciones si el niño está en las cercanías. · Durante estas operaciones, los dedos podrían resultar aplastados o dañados. · No dejar al niño dentro de la sillita de paseo mientras se viaja en medios de transporte (por ejemplo, tren, autobús, etc.). · Cuando no se usa, el producto debe guardarse lejos del alcance de los niños. ¡No utilizar el producto como un juguete ni permitir que el niño juegue con el mismo! · En caso de exposición prolongada al sol, esperar hasta que el producto se enfríe antes de utilizarlo. · Para evitar golpes de calor y quemaduras, no exponer al niño a la luz directa del sol durante periodo prolongados, sobre todo si la capota está completamente bajada.
BURBUJA (SI ESTÁ PRESENTE)
¡ADVERTENCIAS! · Utilizar bajo la supervisión de un adulto. · Durante el uso, asegurarse de que la burbuja no entre en contacto con la cara del bebé, ya que podría asfixiarse. · No utilizar la burbuja sin colocar la capota en el producto para que lo sostenga. · Utilizar exclusivamente con el producto de Inglesina indicado. · No utilizar en productos distintos de los recomendados por el fabricante. · Para evitar el riesgo de asfixia o aumento excesivo de la temperatura, no utilizar bajo el sol o en lugares cerrados. · Lavar a mano a 30° C.
GARANTÍA CONVENCIONAL DEL FABRICANTE
· Inglesina Baby S.p.A. garantiza que todos los artículos han sido diseñados y fabricados de conformidad con las normas/ reglamentos de producto y de calidad y seguridad generales actualmente vigentes en la Comunidad Europea y en los países de comercialización. · Inglesina Baby S.p.A. garantiza que durante y tras la conclusión del proceso de fabricación, todos los productos han sido sometido a varios controles de calidad. Inglesina Baby S.p.A. garantiza que los artículos no presentaban defectos de montaje o fabricación en el momento de su compra en las tiendas autorizadas. · Esta garantía no menoscaba los derechos del consumidor que se contemplan en la legislación nacional vigente, que puede variar en función del país en el que se adquiere el producto y cuyas disposiciones prevalecen sobre el contenido de esta garantía en caso de discrepancia. · Si llegaran a detectarse en el producto defectos de
25
E S
ES
materiales y/o fabricación en el momento de la compra o durante un uso normal, según se describe en el manual de instrucciones correspondiente, Inglesina Baby S.p.A. reconocerá la validez de las condiciones de garantía durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha de la compra. · La garantía solo es válida en el país donde se compra el producto si la compra se realiza en un establecimiento autorizado. · Si el producto fue comprado en España después del 01/01/2022, Inglesina Baby S.p.A. reconoce la vigencia de las condiciones de garantía durante un periodo de 36 meses consecutivos a partir de la fecha de entrega. · La garantía reconocida tiene validez para el primer propietario del artículo. · Por garantía se entiende la sustitución o reparación gratuita de las partes que sean defectuosas originariamente debido a defectos de fabricación. Inglesina Baby S.p.A. se reserva el derecho de decidir, a su entera discreción, si reparará o sustituirá el producto en garantía. · Para beneficiarse de la garantía es necesario presentar el número de serie del producto y una copia del justificante de compra recibido en el momento de adquirir el producto, así como asegurarse de que incluya la fecha de compra y esta se claramente legible. · Las presentes condiciones de garantía se extinguirán en caso de que:
- el producto se utilice para otros fines no indicados expresamente en el manual de instrucciones correspondientes.
- el producto se utilice sin tener en cuenta las indicaciones del manual de instrucciones.
- el producto haya sido reparado en centros de asistencia no autorizados ni concertados.
- el producto haya sido sometido a modificaciones y/o manipulaciones, tanto en la estructura como en el tejido, no autorizadas expresamente por el fabricante. Las eventuales modificaciones aportadas a los productos exoneran a Inglesina Baby S.p.A. de cualquier responsabilidad.
- el defecto se deba a la negligencia o el descuido en el uso (por ejemplo, golpes violentos en las partes estructurales, exposición a sustancias químicas agresivas, etc.).
- el producto presente un desgaste normal (por ejemplo en las ruedas, partes móviles, tejidos) derivado de un uso diario prolongado y continuado.
- el propietario o algún tercero haya dañado el producto, aunque sea de manera accidental (por ejemplo, si se factura como equipaje en los aviones o en cualquier otro medio de transporte).
- el producto sea enviado al vendedor para su asistencia, sin el ticket original de compra, sin que se lea claramente la fecha de compra en el mismo y/o sin el número de serie, o cuando la fecha de compra del ticket y/o el número de serie no sean claramente legibles.
· Eventuales daños causados por el empleo de accesorios no suministrados o no aprobados por Inglesina Baby, no están cubiertos por las condiciones de nuestra garantía. · Inglesina Baby S.p.A. declina toda responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de un uso impropio y/o incorrecto del medio. · Una vez caducado el periodo de garantía, la Empresa garantiza igualmente la asistencia de sus productos a título oneroso dentro de un plazo máximo de cuatro (4) años desde la fecha de introducción en el mercado de los mismos, transcurrido el cual se evaluará caso por caso la posibilidad de intervención.
RECAMBIOS / ASISTENCIA POSVENTA
· Inspeccionar regularmente los dispositivos de seguridad para asegurarse del perfecto funcionamiento del producto
26
a través del tiempo. No utilizar el producto si se detectan problemas y/o anomalías de cualquier tipo. Contactar inmediatamente con el Vendedor Autorizado o con el Servicio de Asistencia al Cliente Inglesina. · No utilizar repuestos ni accesorios que no hayan sido suministrados o no estén aprobados por Inglesina Baby.
EN CASO DE NECESIDAD DE ASISTENCIA
· En caso de necesitar asistencia para el producto, contactar inmediatamente con el Revendedor de Inglesina al que ha comprado el producto, asegurándose de contar con el "Número de Serie" relativo al producto objeto de la solicitud. · El Revendedor deberá contactar con Inglesina para determinar la modalidad de intervención más idónea en cada caso y, por último, proporcionar la indicación adecuada. · El Servicio de Asistencia Inglesina siempre está disponible para facilitar toda la información necesaria, a través de una solicitud escrita que deberá rellenarse utilizando el formulario específico que encontrará en el sitio web: inglesina.com - sección Garantía y Asistencia.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
· Este producto requiere un mantenimiento por parte del usuario. · Nunca forzar mecanismos o partes en movimiento; en caso de duda, consultar antes las instrucciones. · No guardar el producto si está mojado ni dejarlo en ambientes húmedos porque se podrían formar moho. · Guardar el producto en un lugar seco. · Proteger el producto de los agentes atmosféricos (agua, lluvia, nieve); además, la exposición continua y prolongada al sol podría causar cambios de color en muchos materiales. · Tras el uso en la playa, limpiar y secar de manera exhaustiva el producto para eliminar la arena y la sal, ya que podría oxidarse. · Limpiar las partes plásticas y metálicas con un paño húmedo o con un detergente ligero; no usar disolventes, amoníaco ni bencina. · Secar cuidadosamente las partes de metal después de un eventual contacto con el agua para evitar la formación de herrumbre. · Mantener limpias todas las partes en movimiento y si necesario lubricarlas con un aceite ligero.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL
· El revestimiento y las correas solo se limpian de manera superficial. Limpiarlos con un paño húmedo y jabón neutro. No utilizar disolventes, amoniaco o lejía. No utilizar detergentes y estropajos abrasivos. · Respetar las normas de lavado del revestimiento textil indicadas en las etiquetas correspondientes.
No utilizar lejía
No secar mecánicamente
Dejar que se seque extendido a la sombra
No planchar
No lavar en seco
No centrifugar
· Secar perfectamente el revestimiento textil antes de utilizarlo o guardarlo.
· -
.
.
,
.
·
-
.
· !
,
.
.
·
,
C .
· : - 7 36 ( 15 ).
·
.
·
,
,
.
·
,
.
·
.
·
.
·
/
.
·
.
·
, ,
(,
, ).
· . · . · . · , . . · , . · , .
· , , . , , . ·
27
R U
RU
. . · . · :
- , , . , .
- , , .
· , . · , , / , , . , . · , , . · , , . · , , . . · , , - . , . · 3 . . · , / , / , . · . · , , , , , , . . · , (, ..) . · / , , , . , . · , .
· , - . · / , . , ,
28
. · . · , . , , (, , . .), , . . · , , (, , . .). , .
· , , . · , , . · , . · (, , .). · , . ! . · , , , . · , .
( )
! · . · , , . · , . · Inglesina. · , . · , . · 30° C.
·
Inglesina 12 ()
.
, .
·
, .
·
,
,
(, ),
,
, ,
,
.
·
3- ,
.
· ,
- 12 .
- 3 .
/
· . . , / . Inglesina. · , Inglesina Baby .
· , , , Inglesina, , " " , . · Inglesina , . · Inglesina, , , , : www.inglesina.com .
· . · . . · , . , . · . · , , .
. · . , , . · , , . · , .
· . , ; , . . · , .
· , .
007/2011
29
R U
30
IT REGISTRA IL TUO PRODOTTO Fallo oggi stesso, per la sicurezza del tuo bambino. È un'operazione semplice e veloce, è sufficiente connettersi al sito inglesina.com per portarla a termine.
Registrare il prodotto è IMPORTANTE perchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto.
EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now, for your baby's safety. It is an easy and fast operation, just visit the website inglesina.com to do it.
To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and functionality of your product.
4470443Q_03 - 11/2023
L'Inglesina Baby S.p.A. Via Lago Maggiore, 22/26 - 36077 Altavilla Vicentina - Vicenza - Italy
Tel. +39 0444 392 200 - Fax +39 0444 392 250 inglesina.com - info@inglesina.com