Instruction Manual for Televes models including: 3088, 3086, 3085, 3080, 2962, 3087, M360 Guy Wire Tower, M360, Guy Wire Tower, Wire Tower, Tower
Upper section, Zinc RCP 360 tower
Guy wire ring 180 SE and 360 towers
File Info : application/pdf, 36 Pages, 1.38MB
DocumentDocumentES TORRE ARRIOSTRADA EN GUY-WIRE TOWER M360 Instrucciones de montaje Assembling instructions www.televes.com INFORMACIÓN RELEVANTE Y CLÁUSULA DE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Las instalaciones de torretas deberán ser calculadas y ejecutadas sólo por profesionales especializados y bajo su propia responsabilidad. Las instrucciones de montaje que se dan en este documento son a título ejemplificativo y/o orientativo. Será preciso realizar un proyecto de instalación de la torre para cada emplazamiento concreto, en el que deberán reconsiderarse tanto las circunstancias particulares como el recálculo de la cimentación de acuerdo con el estudio geotécnico correspondiente. Las torres deberán ser montadas por personal capacitado y con habilidades en escalada, utilizando todos los medios de protección obligatorios para salvaguardar la seguridad en trabajos verticales. Televés, S.A.U., en su condición de fabricante, responde exclusivamente, conforme a las previsiones normativas que regulan la responsabilidad civil del fabricante de los daños y perjuicios que pudieran derivarse de los defectos de diseño y/o de fabricación de los productos, tanto en relación con el comprador/ adquirente, como en relación con terceros. Los ejemplos de diseño y comportamiento incluidos en la documentación del producto son, a título meramente ejemplificativo y/o orientativo realizado únicamente en base a los datos que lo acompañan y sin ninguna clase de garantía. En consecuencia, compete exclusivamente al adquirente/instalador, en su condición de responsable de la instalación de los productos, efectuar los pertinentes Estudios/Proyectos de instalación, así como cualquier responsabilidad que pudiera derivarse de errores existentes en los datos y/o en las circunstancias tomadas en consideración a efectos de realización del estudio/proyecto de instalación, así como de los defectos o vicios en que pudiera incurrir en el proceso de instalación y, en su caso, de la defectuosa o inadecuada verificación del proceso de instalación de los productos. En virtud de la presente cláusula, el comprador e instalador de los productos exonera expresamente a Televés, S.A.U. de cualquier responsabilidad civil en la que pudiera incurrir derivada de daños y perjuicios, de cualquier naturaleza y clase, que eventualmente pudiera causar al adquirente/instalador de los productos o terceros la defectuosa o inadecuada instalación de los mismos. TORRE M360 4 1. Emplazamiento El cálculo se ha realizado para un emplazamiento genérico en situación expuesta con una velocidad de viento básico de 160 Km/h y considerando manguito de hielo 1 cm con una velocidad de viento de 75 Km/h. Asímismo se ha considerado una resistencia admisible del terreno de 1,5 kg/ cm2 (terreno normal compacto). Definiciones: Velocidad básica de viento: Es la velocidad correspondiente al promedio de velocidades instantáneas (picos de ráfagas) medidas sobre intervalos T= 3s. en exposición abierta (exposición C) a la altura de la referencia Z.= 10m que tiene una probabilidad de ser excedida una vez en 50 años. Exposición C: Es el terreno abierto con obstáculos diseminados cuya altura es generalmente menor de 9,1m . Esta categoría incluye planicies, praderas y todas las superficies acuáticas en regiones propensas a los huracanes. 5. Montaje de la torre Montaje de la torreta tramo a tramo. Consiste en fijar a la base el tramo inferior y colocarlo en posición vertical nivelándolo. Posteriormente se van montando los tramos intermedios sucesivos, que estarán equipados con los vientos corespondientes; el montaje se realiza escalando los tramos ya colocados e izando posteriormente el tramo que se va a colocar, ayudándose de utillaje de elevación adecuado. La escalada deberá realizarse con los medios de seguridad adecuados (cinturón de seguridad, anclajes, etc.) y no se dejarán más de dos tramos seguidos sin arriostrar, cuando coincidan dos tramos sin vientos, se utilizarán vientos auxiliares para el arriostramiento de los tramos durante el montaje. La torreta se irá nivelando mediante el ajuste de la tensión de los vientos y la utilización de aparatos de nivelación convenientes. 2. Normativa aplicada La Normativa que ha servido de base para el cálculo ha sido la siguiente: - Norma NBE-EA-95 (Acero). - Norma TIA/EIA(1)-222-G. - Norma NBE-MV-101. - Eurocode 0: Bases de diseño estructural. - Eurocode 1: Acciones en estructuras. UNE-EN 1991 Part 1.4: Acciones generales. Acciones de viento. NF EN 1991-1-4/NA UNE-EN 1991-1-1 Part 1.1: Reglas generales y reglas para edificios. - Eurocode 3: Diseño de estructuras de acero. UNE-EN 1993-1-1 Part 1.1: Reglas generales y reglas para edificios. UNE-EN 1993-1-11 Part 1.11: Diseño de estructuras con componentes de tensión. UNE-EN 1993-3-1 Part 3.1: Torres, mástiles y chimeneas: torres y mástiles. NF EN 1993-3-1/NA. - ISO 12494: Formación de hielo en estructuras. - EN ISO 1461 Recubrimientos galvanizados por inmersión en caliente en articulos fabricados de hierro y acero. 6.- Descripción de referencias Referencia Descripción Material Acabado Peso 3088 Base basculante torre M360 (1) Acero F626, chapa 8 mm esp. Re min. 235 N/mm2 Rn min. 340 N/mm2 (2) Acero - M24. Zincado brillante 10 ± 1µm esp. + Bicromatado + R.P.R. 6,5 kg 1 2 180 3. Solución adoptada Se han considerado tubos estructurales de acero estándar S235, varillas de acero estándar S275JR y chapa de acero S235. Se ha optado por el dimensionamiento uniforme de todos los tramos de la torre a fin de facilitar su fabricación y montaje en obra. 200 200 4. Definición estructural de la torre La torre es de base triangular y está formada por elementos estándar de 3,0 mts. cada uno. Cada elemento se compone de: - 3 tubos montantes verticales. - Barras de arriostramiento horizontal e inclinado de acero. La sección horizontal de la torre define un triángulo equilátero de 33 cms. de lado a ejes de montantes. Los planos horizontales de arriostramiento están a 40 cms. El apoyo del tramo inferior de la torre se proyecta articulado. La torre está arriostrada con ordenes de vientos a 120° (ver fig. 1). (1) TIA = Telecommunications Industry Association EIA = Electronic Industrials Association 5 Referencia Descripción Material Peso 3086 Tramo inferior torre M360 (1) Acero S235 JR Ø 30 x 2 mm esp. Re min. 235 N/mm2 - Rn min. 340 N/mm2 (2) Acero S275 JR Ø 9 mm esp. Re min. 275 N/mm2 - Rn min. 410 N/mm2 (3) Acero S235 JR, chapa 10 mm esp. Re min. 235 N/mm2 - Rn min. 340 N/mm2 23 kg Acabado * Zincado brillante 10 ± 1µm esp. + Bicromatado + R.P.R. Superf. enfrentada al viento 0,356 m2 x 1,2 coef. = 0,427 m2 3 2 1 Referencia 3085 Descripción Tramo superior torre M360 (1) Acero S235 Ø 30 x 2 mm esp. Re min. 235 N/mm2 - Rn min. 340 N/mm2 Material (2) Acero S275 JR Ø 9 mm esp. Re min. 275 N/mm2 - Rn min. 410 N/mm2 (3) Acero S235, chapa 12 mm esp. Re min. 235 N/mm2 - Rn min. 340 N/mm2 Peso 23 kg ES Acabado * Superf. enfrentada al viento Zincado brillante 10 ± 1µm esp. + Bicromatado + R.P.R. 0,333 m2 x 1,2 coef. = 0,40 m2 1 2 3 360 360 3080 2962 Referencia Descripción 3087 Tramo intermedio torre M360 Material (1) Acero S235 JR Ø 30 x 2 mm esp. Re min. 235 N/mm2 - Rn min. 360 N/mm2 (2) Acero S275 JR Ø 9 mm esp. Re min. 275 N/mm2 - Rn min. 410 N/mm2 Peso 23 kg Acabado * Superf. enfrentada al viento Zincado brillante 10 ± 1µm esp. + Bicromatado + R.P.R. 0,351 m2 x 1,2 coef. = 0,421 m2 2 1 Referencia Descripción Material Peso 3058 Argolla vientos torre. Acero F621 - 10 mm Ø. 0,6 kg 470 3000 * Estos tramos existen en los colores aeronáuticos ROJO y BLANCO para cumplir la normativa de la O.A.C.I. (Organizacion Internacional de Aviacion Civil). 360 82 TORRE M360 6 7. Cimentaciones Cimentación zapata base torreta (Nudo central) Las cimentaciones (que tienen un carácter orientativo) se han estimado para una resistencia admisible del terreno de 1,5 kg/cm2, aunque podrían aceptarse terrenos con resistencia admisible de 1kg/cm2. El hormigón a emplear tendrá una resistencia característica mínima de 15 N/ mm2 (HA-25) y el nivel de control estimado es el reducido. Cada zapata llevará un armado superior y otro inferior. En función del emplazamiento concreto, estudio geotécnico y nivel de control, deberán reconsiderarse los cálculos. Nudo exterior A B Planta Nudo exterior 120° 120° Nudo central 120° Armado Alzado Cimentación zapatas vientos (Nudo exterior) Nudo A exterior h Fig. 2 Sentido de los vientos (*) B Planta (*) Distribución de zapatas Ilustración a modo de ejemplo. Cada instalación será objeto de un estudio personalizado. Fig. 1 Armado Alzado (*) Se colocará una argolla por cada viento. Detalles de la cimentación h Fig. 3 7 CUADRO DE ZAPATAS (orientativo) Altura (m) 8,5 Ancho "A" (cm) 40 Zapata base (nudo central) Ancho "B" (cm) Canto "h" (cm) 40 30 Armado - Ancho "A" (cm) 110 Zapata vientos (nudo exterior) Ancho "B" (cm) Canto "h" (cm) Armado 110 70 5 Ø 16 c/20 11,5 40 40 30 - 110 110 70 5 Ø 16 c/20 14,5 40 40 30 17,5 40 40 30 - 110 110 70 5 Ø 16 c/20 ES - 120 120 80 5 Ø 16 c/20 20,5 50 50 35 - 130 130 90 6 Ø 16 c/20 23,5 50 50 35 - 140 140 95 6 Ø 16 c/20 26,5 60 60 40 2 Ø 16 c/20 150 150 100 7 Ø 16 c/20 29,5 60 60 40 2 Ø 16 c/20 160 160 110 7 Ø 16 c/20 32,5 70 70 50 3 Ø 16 c/20 170 170 115 7 Ø 16 c/20 35,5 70 70 50 3 Ø 16 c/20 180 180 120 8 Ø 16 c/20 38,5 80 80 55 3 Ø 16 c/20 190 190 130 8 Ø 16 c/20 41,5 80 80 55 3 Ø 16 c/20 190 190 130 8 Ø 16 c/20 44,5 80 80 55 3 Ø 16 c/20 200 200 135 8 Ø 16 c/20 47,5 80 80 55 3 Ø 16 c/20 200 200 135 8 Ø 16 c/20 8. Estructura (tramos/vientos) (*) 6 x d d Los sujetacables deben reapretarse una vez el cable haya sido sometido a la primera tracción. El cuerpo del sujetacable debe montarse sobre la parte activa del cable, tal como indica la figura. (*) Fig. 4 TORRE M360 8 - Para garantizar la conservación intacta de la rosca durante la manipulación de los tramos, éstos se suministran con la tuerca colocada en la misma. - Una vez en su ubicación y antes de montar la torre, deberá proceder a la recolocación de las tuercas a su lugar correspondiente en el lado opuesto del tramo (ver fig. 5) Retire las tuercas de su actual emplazamiento. Transporte Fig. 6 Retire los tornillos allen y las arandelas. Montaje Fig. 7 Coloque ahora la tuercas, las arandelas y los tornillos allen. Par de apriete: 400 Nm. Fig. 5 Fig. 8 9 9. Señalización De acuerdo con las normas de la O.A.C.I. (Organización Internacional de Aviación Civil), los tramos deberán colocarse alternativamente en colores aeronáuticos blanco y rojo, siendo de este último color los extremos, con el fin de ser fácilmente distinguidos durante el día. Los tramos pueden estar formados por mas de un elemento seguido del mismo color, manteniendo siempre la misma proporción entre los colores (rojo/blanco - rojo, rojo/blanco, blanco - etc). En torretas con altura superior a los 45m. deberá colocarse además un balizamiento nocturno, consistente en tres luces dobles cada 45m y en color rojo. 10. Recomendaciones importantes Los métodos indirectos Existen dos técnicas habituales para medir de forma indirecta la tensión inicial de los cables de vientos: el método de pulso o de oscilaciones (vibraciones) y el método de la intersección de la tangente o de combado (geométrico). 1. El método de pulso (ver figuras 9 y 11) Se aplica un fuerte tirón al cable de vientos cerca de su conexión con el anclaje causando una onda o pulso que viaje por el cable hacia arriba y hacia abajo. La primera vez que el pulso vuelve al extremo inferior del cable de vientos, se inicia un cronómetro. A continuación se anota el tiempo que tarda en volver el ES pulso varias veces y la tensión del cable de vientos se calcula con las siguientes ecuaciones: TM= WLN2 5.94P2 A efectos de conservar las características de la torre en un emplazamiento dado, se exigirá un control periódico del tensado de los tirantes y chequeo de apriete de tornillos, se aconseja realizarlo entre el 1/Octubre y el 1/Enero de cada año (por ejemplo). Se recomienda también la revisión de toda la estructura después de fuertes tormentas de viento o hielo u otras condiciones extremas. Así mismo, se recomienda la revisión periódica de la estructura en zonas de alta concentración de salinidad (zonas costeras) y zonas con ambientes corrosivos. Se desecharán tramos en los que se aprecie deformaciones producidas durante el transporte, montaje, desmontaje o vida útil de la torre. Se procederá a revisiones anuales y reparaciones en su caso de todas las incidencias observadas. - Desalineaciones y deformaciones. - Revisión soldaduras. - Revisión pintura. - Revisión uniones de cables. - Revisión cables. - Tensión de los cables (medir*). * La tensión de los cables medida, está sujeta a pequeñas variaciones en función del viento y la temperatura. No medir o ajustar los cables en condiciones de fuerte viento. TA= TM - WV 2L 2 + WH 2 2L donde: TA = tensión del cable de vientos en el anclaje, en Newtons. TM = tensión del cable de vientos en la mitad del cable, en Newtons. W = peso total del cable de vientos, incluyendo aislamientos, etc., en Newtons. L = longitud del cable de vientos, en m. L= H2 + V2 H = distancia horizontal desde la sujeción del cable de vientos en la torre y en el anclaje, en m. V = distancia vertical desde la sujeción del cable de vientos en la torre y en el anclaje, en m. N = número de pulsos u oscilaciones completos medidos en P segundos. P = periodo de tiempo medido en segundos, para N pulsos u oscilaciones. En lugar de crear un pulso que viaje hacia arriba y hacia abajo del cable de vientos, se puede obtener el mismo resultado haciendo que el cable de vientos oscile libremente de lado a lado mientras se miden el tiempo en hacer N oscilaciones completas. Las fórmulas anteriores también se pueden utilizar con este método. 11. Medir tensiones de cables de vientos (Normativa) Este apartado proporciona directrices para medir "in situ" la tensión de los cables de vientos. Existen dos métodos principales: el método directo y el indirecto. El método directo (ver figura 9) Un dinamómetro (celda de carga) con un instrumento de ajuste de longitud, como un tensor que se adjunta al sistema de cables de vientos sujetándolo al cable justo por encima del torniquete y al anclaje por debajo del torniquete. A continuación se tensa el tensor hasta que el torniquete original empieza a aflojarse. En este momento, el dinamómetro aguanta toda la carga del cable de vientos hasta el anclaje, y la tensión del cable de vientos se puede medir directamente en el dinamómetro. Se puede utilizar este método para fijar la tensión adecuada ajustando el tensor hasta que se pueda leer la tensión adecuada en el dinamómetro. Los puntos de control están marcados, uno por encima del punto de sujeción en el cable de vientos y otro en el astil del anclaje, y de este modo se puede medir la longitud de control. A continuación se retiran el dinamómetro y el tensor, y el torniquete original se ajusta para mantener la longitud de control previamente medida. 2. El método de la intersección de la tangente (ver figura 10) Se traza una línea tangente al cable de vientos junto al extremo del anclaje que intersecte la torre a una distancia (intersección de la tangente) por debajo del punto de sujeción del cable de vientos al mástil. Esta distancia de intersección de la tangente se mide o se estima, y la tensión se calcula a partir de la siguiente ecuación: TA= WC H2 + (V-I)2 HI donde: C = dist. desde la sujeción del cable a la torre hasta el centro de gravedad del peso W, en m. I = intersección de la tangente, en m. Si el peso está distribuido uniformemente a lo largo del cable de vientos, C será aproximadamente igual a H/2. Si el peso no está distribuido de manera uniforme, el cable se puede subdividir en n segmentos y en este caso se utilizaría la siguiente ecuación: TA= S H2 + (V-I)2 HI donde: N S= WiCi i=1 TORRE M360 10 Wi = peso del segmento i, en Newtons. Ci = distancia horizontal desde la sujeción del cable a la torre hasta el centro de gravedad del segmento, en m. C N = número de segmentos Si es difícil de fijar el punto de intersección, se puede utilizar la pendiente del I cable en el punto de anclaje con la siguiente ecuación: TA= WC 1+tan2 (V-H tan ) donde: V a = ángulo del cable en el punto de anclaje (ver figura 7) l = V - H tana y TA= WC 1+tan2 (V-H tan ) Se puede sustituir WC con S. línea de visión W T H A Fig. 10 Método de la intersección de la tangente. Dinamómetro MÉTODO DEL DINAMÓMETRO Tensor Al tensar el tensor, cuando el torniquete se afloja, el dinamómetro aguanta toda la tensión. Torniquete a b MÉTODO DE PULSO El pulso viaja hacia arriba y hacia abajo del cable N veces en P segundos. MÉTODO DE OSCILACIONES El cable oscila N veces desde a hasta b en P segundos. Fig. 9 Método para medir la tensión inicial. V L TM W TA H Fig. 11 Relación entre tensión del cable de vientos en el punto de anclaje y a mitad del cable. 11 12. Ejemplos de aplicación A continuación se muestran ejemplos de montaje, a título meramente ejemplificativo y/o orientativo, de la torre a varias alturas, calculados con un software específico para el diseño de torres y realizados exclusivamente tomando como base los datos referidos con el propio ejemplo. Nota: Para otras configuraciones de montaje (más o menos alturas, condiciones especiales, etc), realice el pertinente proyecto de instalación oficial . TORRE M360 12 Ejemplo orientativo de diseño de una torre a 11,5 m. 11.5 m R=2.0000 m Ref. 3010 9.0 m Ref. 3085 8.0 m 7.0 m 6.0 m Ref. 3087 5.0 m 4.0 m 5 EHS LC=6.3627 m IT=10% 5 EHS LC=8.1046 m IT=10% R=2.0000 m PLAN R=2.0000 m CARGAS EN EL DISEÑO DE LA TORRE Antena Yagui (ref. 1495). Antena Offset 800 (ref. 7901). CIRCUNSTANCIAS BASE DEL EJEMPLO Torre diseñada para emplazamiento en zona expuesta (C) según la norma TIA-222-G. Torre diseñada para 160 km/h de viento básico de acuerdo con la norma TIA-222-G. La torre también está diseñada para 80 km/h de viento básico con un manguito de hielo de 10,00 mm. Se considera que el hielo incrementa con la altura. Las desviaciones están basadas por encima de 100 km/h de viento. Estructura de la torre Clase II Categoría topográfica 1 con alto de cresta de 0,0 m Cable Ø5 (1x7+0): Rm > 17640N. Pretensión= 10% Rm Configuración tramos: Ver refs. en margen izquierdo Torre montada en base basculante ref. 3088 Cada cable se ancla en la zapata a una argolla ref. 3058 3.0 m Ref. 3086 Ref. 3088 2.0 m 1.0 m 0.0 m 562 N 17941 N (Axial) 11 N-m (Torque) 9104 N 2494 N R=2.0000 m 9439 N 13 Ejemplo orientativo de diseño de una torre a 23,5 m. Ref. 3010 Ref. 3085 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3086 Ref. 3088 23.5 m R=4.0000 m 21.0 m 20.0 m 19.0 m EHS 5 20.0 m LC=20.2613 IETH=S10L%C=18.4965 18.0 m 17.0 m m 5 18.0 m R=4.0000 m R=4.0000 m m 16.0 m 15.0 m 14.0 m 13.0 m 12.0 m 11.0 m 10.0 m 9.0 m 12.0 m IT=10% 5 EHS LC=12.6855 m IT=10% CARGAS EN EL DISEÑO DE LA TORRE Antena Yagui (ref. 1495). Antena Offset 800 (ref. 7901). CIRCUNSTANCIAS BASE DEL EJEMPLO Torre diseñada para emplazamiento en zona expuesta (C) según la norma TIA-222-G. Torre diseñada para 160 km/h de viento básico de acuerdo con la norma TIA-222-G. La torre también está diseñada para 80 km/h de viento básico con un manguito de hielo de 10,00 mm. Se considera que el hielo incrementa con la altura. Las desviaciones están basadas por encima de 100 km/h de viento. Estructura de la torre Clase II Categoría topográfica 1 con alto de cresta de 0,0 m Cable Ø5 (1x7+0): Rm > 17640N. Pretensión= 10% Rm Configuración tramos: Ver refs. en margen izquierdo Torre montada en base basculante ref. 3088 Cada cable se ancla en la zapata a una argolla ref. 3058 8.0 m 7.0 m 6.0 m 6.0 m IT=10% 5 EHS LC=7.1918 m 5.0 m 4.0 m 3.0 m 2.0 m 1.0 m 0.0 m 454 N 42713 N (Axial) 30 N-m (Torque) 21505 N 6831 N R=4.0000 m 22564 N 14 Ejemplo orientativo de diseño de una torre a 47,5 m. Ref. 3010 Ref. 3085 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3086 Ref. 3088 47.5 m R=18.0000 m 45.0 m 44.0 m 43.0 m 42.0 m 42.0 m 6 EHS LC=45.5279 m IT=10% 41.0 m 40.0 m 39.0 m 38.0 m 37.0 m 36.0 m 36.0 m IT=10% 6 EHS LC=40.0748 m 35.0 m 34.0 m 33.0 m 32.0 m 31.0 m 30.0 m 30.0 m IT=10% 6 EHS LC=34.8021 m 29.0 m 28.0 m 27.0 m 26.0 m 25.0 m 24.0 m 24.0 m IT=10% 6 EHS LC=29.8058 m 23.0 m 22.0 m 21.0 m 20.0 m 19.0 m 18.0 m 18.0 m IT=10% 6 EHS LC=25.2505 m 17.0 m 16.0 m 15.0 m 14.0 m 13.0 m 12.0 m 11.0 m 10.0 m 9.0 m 12.0 m 6 EHS LC=21.4193 m IT=10% 8.0 m 7.0 m 6.0 m 5.0 m 4.0 m 6.0 m 6 EHS LC=18.7613 m IT=10% 3.0 m 2.0 m 1.0 m 0.0 m 305 N 86792 N (Axial) 142 N-m (Torque) R=18.0000 m PLAN R=18.0000 m CARGAS EN EL DISEÑO DE LA TORRE Antena Yagui (ref. 1495). Antena Offset 800 (ref. 7901). CIRCUNSTANCIAS BASE DEL EJEMPLO Torre diseñada para emplazamiento en zona expuesta (C) según la norma TIA-222-G. Torre diseñada para 160 km/h de viento básico de acuerdo con la norma TIA-222-G. La torre también está diseñada para 80 km/h de viento básico con un manguito de hielo de 10,00 mm. Se considera que el hielo incrementa con la altura. Las desviaciones están basadas por encima de 100 km/h de viento. Estructura de la torre Clase II Categoría topográfica 1 con alto de cresta de 0,0 m Cable Ø6 (1x7+0): Rm > 2958N. Pretensión= 10% Rm Configuración tramos: Ver refs. en margen izquierdo Torre montada en base basculante ref. 3088 Cada cable se ancla en la zapata a una argolla ref. 3058 41219 N 32533 N 25311 N R=18.0000 m 15 G F E g f D e C d c B b A a R TORRE M360 16 COMPOSICION ANCLAJES Altura (m) 8,5 Cant. Ref. Base basculante M360 1 3088 Tramo inferior M360 1 3086 Tramo intermedio M360 0 3087 Tramo superior M360 1 3085 Mástil 1 3010 Argollas vientos 3 3058 A 4,9 B - Altura (en m) desde la base C - a los puntos: D - A, B, C, D, E, F, y G. E - F - G - Distancia (en m) entre cen- tros Base torreta y anclaje R 1,5 de vientos Nº de vientos 1 Diámetro Ø (mm) 5 (1x7+0) Carga de rotura del cable Rm (N) a 17652 5,07 b - Longitud total (en m) del c - cable de vientos (diagonal d - teórica). e - f - g - Pretensión (N) 10% Rm 11,5 Cant. Ref. 1 3088 1 3086 1 3087 1 3085 1 3010 6 3058 6,1 7,9 - - - - - 2 2 5 (1x7+0) 17652 6,36 8,11 10% Rm 14,5 Cant. Ref. 1 3088 1 3086 2 3087 1 3085 1 3010 6 3058 6,1 10,9 - - - - - 2,5 2 5 (1x7+0) 17652 6,40 11,14 10% Rm 17,5 Cant. Ref. 1 3088 1 3086 3 3087 1 3085 1 3010 9 3058 6,1 12,1 13,9 - - - - 2,5 3 5 (1x7+0) 17652 6,52 12,32 14,01 10% Rm 20,5 Cant. Ref. 1 3088 1 3086 4 3087 1 3085 1 3010 9 3058 6,1 12,1 16,9 - - - - 3,5 3 5 (1x7+0) 17652 6,93 12,544 17,22 10% Rm 23,5 Cant. Ref. 1 3088 1 3086 5 3087 1 3085 1 3010 12 3058 6,1 12,1 18,1 19,9 - - - 4 4 5 (1x7+0) 17652 7,19 12,68 18,49 20,27 10% Rm VIENTOS 17 26,5 29,5 32,5 35,5 38,5 41,5 44,5 47,5 Cant. Ref. Cant. Ref. Cant. Ref. Cant. Ref. Cant. Ref. Cant. Ref. Cant. Ref. Cant. Ref. 1 3088 1 3088 1 3088 1 3088 1 3088 1 3088 1 3088 1 3088 1 3086 1 3086 1 3086 1 3086 1 3086 1 3086 1 3086 1 3086 6 3087 7 3087 8 3087 9 3087 10 3087 11 3087 12 3087 13 3087 2 3085 1 3085 1 3085 1 3085 1 3085 1 3085 1 3085 1 3085 1 3010 1 3010 1 3010 1 3010 1 3010 1 3010 1 3010 1 3010 ES 12 3058 15 3058 15 3058 18 3058 18 3058 21 3058 21 3058 21 3058 6,1 6,1 6,1 6,1 5,9 5,9 5,9 5,9 12,1 12,1 12,1 12,1 11,9 11,9 11,9 11,9 18,1 18,1 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 22,9 24,1 23,9 23,9 23,9 23,9 23,9 23,9 - 25,9 28,9 28,9 29,9 29,9 29,9 29,9 - - - 31,9 34,9 35,9 35,9 35,9 - - - - - 37,9 40,9 41,9 6 7 8 9 10 12 15 18 4 5 (1x7+0) 17652 8,42 13,42 19 23,63 10% Rm 5 5 (1x7+0) 17652 9,14 12,88 19,34 25,04 26,78 10% Rm 5 6 (1x7+0) 29580 9,91 14,40 19,53 25,14 29,94 10% Rm 6 6 (1x7+0) 29580 10,71 14,97 19,95 25,47 31,17 33,09 10% Rm 6 6 (1x7+0) 29580 11,45 15,42 20,41 25,83 31,47 36,25 10% Rm 7 6 (1x7+0) 29580 13,20 16,76 21,45 26,66 32,15 37,79 39,69 10% Rm 7 6 (1x7+0) 29580 15,94 19 23,23 28,12 33,37 38,83 43,5 10% Rm 7 6 (1x7+0) 29580 18,76 21,42 25,25 29,81 34,80 40,07 45,53 10% Rm 18 GARANTÍA COMERCIAL ANTICORROSIÓN TORRES La presente garantía comercial es una garantía comercial limitada que voluntariamente ofrece Televés, S.A.U. (en adelante, "Televés") y que amplía la garantía contemplada en las Condiciones Generales de Venta de Televés que resultan de aplicación, disponibles en https://www.televes.com/es/postventa. La presente garantía se aplica para los pedidos formalizados a partir del 01/05/2024, aquellos pedidos formalizados anteriormente se regirán por la garantía de las Condiciones Generales de Venta de Televés en vigor en la fecha de pedido. I. COBERTURA Televés, S.A.U. ofrece, en aquellos productos así indicados y por el plazo establecido, una garantía comercial por daños de corrosión estructural del producto que afecte a los tramos de torre suministrados. Esta garantía cubre exclusivamente la puesta a disposición, en el punto de venta de la pieza original y sin cargo, de una pieza no defectuosa. En caso de que el producto no esté disponible se suministrará un producto de similares características. La garantía se limita a la reposición del producto defectuoso, por lo que no se asumirá ningún coste asociado a la identificación del producto defectuoso y a su devolución, en particular, costes de inspección, desmontaje, instalación, transporte, mano de obra o cualquier gasto en el que se pueda incurrir en relación con la sustitución del producto, así como compensación por daños consecuenciales, suplementarios o relacionados con pérdidas de beneficios u otros costes indirectos. II. EXCLUSIONES Quedan excluidos de la garantía anterior todos aquellos defectos que deriven de: · Montajes inadecuados de los productos, incluidos pares de apriete excesivos o insuficientes, o derivados de incumplimiento de los manuales de instalación, pres- cripciones, normativas técnicas o de los usos habituales del sector. · Modificaciones o instalaciones distintas a las recomendadas y/o montaje de elementos auxiliares ajenos a los soportes suministrados por Televés. · Manejo inadecuado del producto o daños al producto posterior al envío, almacenamiento inadecuado del producto y/o incorrecta instalación. · Todos aquellos defectos puramente estéticos y que no afecten a la seguridad estructural del producto. · Instalaciones en ubicaciones cuyas cargas de elementos, viento o nieve excedan de las indicadas en la ficha técnica del producto. · Instalaciones ubicadas en ambientes considerados extremos. A estos efectos se consideran, ambientes "extremos": 1) ambientes interiores con condensación permanente o sometidos a periodos continuos de exposición a humedad extrema y/o alta contaminación derivada de procesos de producción (i.e. naves sin ventilación en zonas de humedad tropical con penetración de polución exterior incluyendo cloruros aéreos y partículas especialmente estimulantes de la corrosión), y 2) ambientes de exterior, zonas tropicales y subtropicales con alta humedad, ambientes atmosféricos con alta contaminación (SO2- mayor de 250 µg/m), incluyendo aquellos sometidos a efectos de cloruros (i.e. áreas industriales extremas, costeras y offshore o de contacto ocasional con spray de sal). · Mantenimiento inadecuado en incumplimiento de los manuales de instalación, prescripciones, normativas técnicas o de los usos habituales del sector. · Problemas o defectos causados por agentes contaminantes no contemplados inicialmente. · Desastres naturales tales como sismo, inundaciones, incendios, huracanes, tornados, ciclones, deslizamientos de tierra, avalanchas, erupciones volcánicas o terremotos. 19 M360 TOWER 20 RELEVANT INFORMATION AND LIMITATION OF LIABILITY CLAUSE Installations of towers must be calculated and executed only by specialised professionals and under their own responsibility. The assembly instructions given in this document are for illustrative and/or indicative purposes only. A tower installation project must be carried out for each specific site, in which both the particular circumstances and the recalculation of the building foundations must be reconsidered in accordance with the corresponding geotechnical study. The towers must be installed by trained personnel with climbing skills, using all the obligatory means of protection to safeguard safety in vertical work. Televés, S.A.U., in its condition as manufacturer, shall be exclusively liable, in accordance with the regulatory provisions governing the civil liability of the manufacturer, for any damages that may arise from defects in the design and/or manufacture of the products, both in relation to the buyer and in relation to third parties. The examples of design and performance included in the product documentation are purely for illustrative and / or indicative purposes only on the basis of the accompanying data and without any kind of guarantee. Consequently, the buyer/installer, as the party responsible for the installation of the products, is exclusively responsible for carrying out the relevant installation studies/projects, as well as for any liability that may arise from errors in the data and/or in the circumstances taken into consideration for the purposes of carrying out the installation study/project, as well as for any defects or vices that may be incurred in the installation process and, where applicable, for the defective or inadequate verification of the installation process of the products. By virtue of this clause, the buyer and installer of the products expressly exonerates Telev´´es, S.A.U. from any civil liability that may be incurred as a result of damages of any nature and kind that may be caused to the buyer/installer of the products or third parties by the defective or inadequate installation of the same. 21 1. Location The calculations are based on a generic location in an exposed area with a basic wind speed of 160Km/h and taking into account a formation of ice of up to 1cm with a wind speed of 75Km/h. At the same time we have also taken into account an admissible load resistance of 1.5kg/cm2 (Compact terrain). Definitions: Basic wind speed: It is the corresponding speed for the average of instant speeds (peak gusts of winds) measures by intervals T=3s. in open plan (diagram C) at the height of reference Z. = 10m which has a probability of exceeding once in 50 years. Exposure C: Is the open area with disseminated obstacles and which height is less than 9.1 m. This category includes plains, grassland and al water surfaces in hurricane-prone regions. 5. Assembling the tower Assembling the tower by sections. This consists of fixing the bottom section onto the base and vertically aligning it. Subsequently the other middle sections are assembled, which will be fitted with the relevant guy wires; assembling is done by climbing up the fixed sections and hoisting up the section to be fixed with the aid of relevant lifting tools. Climbing must be done with the appropriate security measures (safety harness, anchor strap, etc...) and not more than two consecutive sections should be EN left without bracing. When there are two sections without guywires, auxiliary guywires must be used to brace the sections throughout the assembling process. The guy-wire tower will become aligned by adjusting the tension of the wires and by using practical alignment devices. 2. Adopted solution 6.- Reference description The standards which have served as a basis for these calculations are the following: - Standard NBE- EA-95 (Steel structures). - Standard TIA/EIA(1)-222-G. - Standard NBE-MV-101. - Eurocode 0: Basis of structural design. - Eurocode 1: Actions on structures. UNE-EN 1991 Part 1.4: General actions. Wind actions. NF EN 1991-1-4/NA UNE-EN 1991-1-1 Part 1.1: General rules and rules for buildings. - Eurocode 3: Design of steel structures. UNE-EN 1993-1-1 Part 1.1: General rules and rules for buildings. UNE-EN 1993-1-11 Part 1.11: Design of structures with tension components. UNE-EN 1993-3-1 Part 3.1: Towers, masts and chimneys. Towers and masts. NF EN 1993-3-1/NA. - ISO 12494: Atmospheric icing of structures - EN ISO 1461 Hot-dip galvanized coatings on fabricated iron and steel articles Reference Description Materials Finish Weight 3088 M360 tower tilting base. (1) F626 Steel 8 mm sheet Re min. 235 N/mm2 Rn min. 340 N/mm2 (2) STEEL - M24. Bright zinc plating 10 ± 1µm thickness + Bichromate + RCP 6,5 kg 1 2 180 3. Result Standard S235 steel structural hollow sections, S275 JR Standard steel reinforcement rods and an S235 steel sheet have been considered. We have opted for a uniform structural design of all the tower sections, to make manufacturing and on site assembling easy. 4. Structural definition of the tower The tower has a triangular base and is made up of standard elements, each measuring 3.0 m. Each element is made up of: - 3 vertical mounting tubes. - Horizontal bracing bars (inclined steel). The horizontal section of the tower forms an equilateral triangle with 33 cm sides at the axes of the uprights. The horizontal bracing slabs are at 40 cms. The support of the lower section of the tower is designed to be articulated. The tower is braced with guy wires at 120° (see diagram 1). 200 200 (1) TIA = Telecommunications Industry Association EIA = Electronic Industrials Association M360 TOWER 22 Reference Description Materials Weight Finish * Wind exposed surface 3 3086 M360 tower bottom section (1) S235 JR steel Ø 30 x 2 mm Re min. 235 N/mm2 - Rn min. 340 N/mm2 (2) S275 JR steel Ø 9 mm. Re min. 275 N/mm2 - Rn min. 410 N/mm2 (3) S235 JR steel, 10 mm sheet Re min. 235 N/mm2 - Rn min. 340 N/mm2 23 kg Bright zinc plating 10 ± 1µm thickness + Bichromate + RCP 0,356 m2 x 1,2 coef. = 0,427 m2 2 1 Reference Description Materials Weight Finish * Wind exposed surface 3085 M360 tower upper section (1) S235 steel Ø 30 x 2 mm Re min. 235 N/mm2 - Rn min. 340 N/mm2 (2) S275 JR steel Ø 9 mm. Re min. 275 N/mm2 - Rn min. 410 N/mm2 (3) S235 steel, 12 mm sheet Re min. 235 N/mm2 - Rn min. 340 N/mm2 23 kg Bright zinc plating 10 ± 1µm thickness + Bichromate + RCP 0,333 m2 x 1,2 coef. = 0,40 m2 1 2 3 360 360 360 82 3080 2962 Reference Description Materials Weight Finish * Wind exposed surface 3087 M360 tower middle section (1) S235 JR steel Ø 30 x 2 mm Re min. 235 N/mm2 - Rn min. 360 N/mm2 (2) S275 JR steel Ø 9 mm Re min. 275 N/mm2 - Rn min. 410 N/mm2 23 kg Bright zinc plating 10 ± 1µm thickness + Bichromate + RCP 0,351 m2 x 1,2 coef. = 0,421 m2 2 1 Reference Description Materials Weight 3058 Guy wire ring. F621 steel - 10 mm Ø. 0,6 kg 470 3000 * These sections are available in the aeronautical colors RED and WHITE to comply with ICAO regulations. (International Civil Aviation Organization). 23 7. Foundations Foundations for the tower base footings (Central node) The foundations (which are merely a guide) have been estimated on an admissible load resistance of 1.5 kg/cm2, although it may also be applicable to grounds with an admissible load resistance of 1kg/cm2. The cement used will have a minimum characteristic resistance load of 15 N/ mm2 (HA-25) and the estimated control level is reduced. Each footing will have upper and lower reinforcement. The following calculations must be reconsidered, depending on the specific location, geotechnical study and the level of control. External node A Plan view B EN External node 120° 120° Central node 120° Reinforcement Side view Guy wires foundation ground plates (External node) External A node h Fig. 2 Direction of the guy-wires (*) Plan view (*) Footing distribution Example illustration. In each installation will be work in a personalized study Fig. 1 Reinforcement Side view (*) Place a guy wire ring for every guy-wire. Foundation details B h Fig. 3 M360 TOWER 24 Height (m) 8,5 11,5 14,5 17,5 20,5 23,5 26,5 29,5 32,5 35,5 38,5 41,5 44,5 47,5 Width "A" (cm) 40 40 40 40 50 50 60 60 70 70 80 80 80 80 FOOTINGS CHART (as guidance) Base footing (central node) Guy-wire footings (external node) Width "B" (cm) 40 Edge "h" (cm) 30 Reinforcement - Width "A" (cm) 110 Width "B" (cm) 110 Edge "h" (cm) 70 Reinforcement 5 Ø 16 c/20 40 30 - 110 110 70 5 Ø 16 c/20 40 30 - 110 110 70 5 Ø 16 c/20 40 30 - 120 120 80 5 Ø 16 c/20 50 35 - 130 130 90 6 Ø 16 c/20 50 35 - 140 140 95 6 Ø 16 c/20 60 40 2 Ø 16 c/20 150 150 100 7 Ø 16 c/20 60 40 2 Ø 16 c/20 160 160 110 7 Ø 16 c/20 70 50 3 Ø 16 c/20 170 170 115 7 Ø 16 c/20 70 50 3 Ø 16 c/20 180 180 120 8 Ø 16 c/20 80 55 3 Ø 16 c/20 190 190 130 8 Ø 16 c/20 80 55 3 Ø 16 c/20 190 190 130 8 Ø 16 c/20 80 55 3 Ø 16 c/20 200 200 135 8 Ø 16 c/20 80 55 3 Ø 16 c/20 200 200 135 8 Ø 16 c/20 8. Structure (sections/ guy-wires) (*) 6 x d d The cable clips must be retightened once the cable has undergone the first traction. The body of the cable clamp must be fixed over the active part of the cable, as shown in the diagram. (*) Fig. 4 - To guarantee the state of the screw whilst handling the sections, these are provided with the nut bolt already in place. - Once in their place and before assembling the tower, you must reposition the nut bolts in their relevant place on the opposite side of the section (see diagram 5). Remove the nut bolts from their current positioning. Transportation 25 EN Fig. 6 Remove the allen screws and metal rings. Assembling Fig. 7 Now re-attach the nut bolts, metal rings and allen screws. Par máximo de apriete: 400 Nm. Fig. 5 Fig. 8 M360 TOWER 26 9. Signalling In accordance with the ICAO (International Civil Aviation Organisation), the sections must be assembled in alternating aeronautic colours, white and red, the latter being the colour of choice for the end sections, so it is easily identified during the day. The sections can be mounted using more than one structure of the same colour after another, always maintaining the same proportion of colours (red/white red, red/white, white etc). On towers which are more than 45m high, a night beacon system must also be fixed to it; this consists of three double lights in red, every 45m. 10. Important advice Although the tower is intended for temporary use and not as a permanent structure in a set location, a periodic control of the brace tension and to tighten the screws is required. We recommend doing this each year between the 1st of October and the 1st of January (for example). We also recommend an inspection of the whole structure after strong wind or ice storms or any other extreme conditions. Similarly, we also recommend a periodic inspection of the structure in areas with a high salt concentration (coastal areas) and in corrosive environments. Dispose of sections which may have been damaged in transit, whilst assembling, whilst disassembling or throughout the lifespan of the tower. Annual inspections and maintenance work where necessary must be carried out in the following instances. - Desalinations and deformities. - Welding inspection. - Paint inspection. - Inspections of the cable connections. - Cable inspection. - Tension of the cables (measure*). * The tension of the measuring cables is subject to small variations depending on wind and temperature. Do not measure or adjust cables in strong-wind conditions. 11. Measuring guy tensions (Normative) This paragraph provides guidelines for field measuring guy tensions. There are two basic methods for measuring guy initial tensions in the field: the direct method and the indirect method. The Direct Method (see figure 9) A dynamometer (load cell) with a length adjustment device, such as a comealong, Is attached to the guy system by clamping onto the guy Just above the turnbuckle and onto the anchor shaft below the turnbuckle. The come-along is then tightened until the original turnbuckle begins to slacken. At this point the dynamometer cerries all of the guy load to the anchor, and the guy tension may be read diredly off the dynamometer dial. One mey use this method to set the correct tension by adjusting the comealong until the proper tension is read on the dynamometer. The control points are marked, one above the clamping point on the guy and one on the anchor shaft, and the control length is measured. The dynamometer and come-along are then removed, and the original turnbuckle is adjusted to maintain the control length previously measured. The Indirect Methode There are two common techniques for the indirect measurements of guy initial tensions; the pulse or swing method (vibration) and the tengent intercept or sag method (geometry). 1. The Pulse Method (see figures 9 and 11) One sharp jerk is applied to the guy cable near its connection to the anchor causing a pulse or wave to travel up and down the cable. On the first return of the pulse to the lower end of the guy cable the stopwatch is started. A number of returns of the pulse to the anchor are then timed, and the guy tension is calculated from the followin equations: TM= WLN2 5.94P2 TA= TM - WV 2L 2 + WH 2 2L Where: TA = Guy tension at anchor, in Newton. TM = Guy tension at mid-guy, in Newton. W = Total weight of guy, including insulators, etc., in Newton. L = Guy chord length, in m. L= H2 + V2 H = Horizontal distance from guy attachment on tower to guy attachment at anchor, in m. V = Vertical distance from guy attachment on tower to guy attachment at anchor, in m. N = Number of complete pulses or swings counted in P seconds. P = Period of time measured for N pulses or swings, seconds. Instead of creating a pulse that travels up and down the guy, one may achieve the same result by causing the guy cable to swing freely from side to side while timing N complete swings. The formulas given above will also apply for this approach. 2. The Tangent Intercept Method (see figure 10) A line if sight is established which is tangential to the guy cable near the anchor end and which intersects the tower leg a distance (tangent intercept) below the guy attachment point on the mast. This tangent Intercept distance is either measured or estimated and the tension is calculated from the following equation: TA= WC H2 + (V-I)2 HI Where: C = Distance from guy attachment on tower to the center of gravity of the weight W, in m. I = Tangent intercept, in m. If the weight is uniformly distributed along the guy cable, C will be approximately equal to H/2. If the weight is not uniformly distributed, the guy may be subdivided into n segments and the following equation may be used: TA= S H2 + (V-I)2 HI Where: N S= WiCi i=1 27 Wi = Weight of segment i, in Newton. Ci = Horizontal distance from the guy attachment on the tower to the center of gravity of segment, in m. N = Number of segments If the intercept is difficult to establish, one may use the guy slope at the anchor end with the following equation: TA= WC 1+tan2 (V-H tan ) Where: V a = guy angle at the anchor (see figure 10) l = V - H tana And TA= WC 1+tan2 (V-H tan ) WC may be replaced with S. T A Dynamometer Come-Along Turnbuckle DYNAMOMETER METHOD As come-along is tightened dynamometer carries full load when turnbuckle is fully slackened. (Nuts break free). C líne of sight W I EN H Tangent Intercept Method Fig. 10 V L TM a PULSE METHOD Pulse travels up and down the guy N times in P seconds. b SWING METHOD Guy swings from a to b and back N times in P seconds Fig. 9 Method of Measuring Initial Tension W TA H Relationship Between Guy Tension at Anchor and at Mid-Guy Fig. 11 M360 TOWER 28 12. Installation examples Below and for guidance only , you will find mounting examples of this tower at several heights, which have been calculated with specific tower-design software. Such examples have been conceived exclusively based on the data referred to in the example itself. Note: For other assembling configurations (of various heights, for special conditions, etc), carry out the appropriate official installing project. Behavior example of the tower at 11,5 m. 11.5 m Ref. 3010 R=2.0000 m 29 EN 9.0 m Ref. 3085 8.0 m 7.0 m 6.0 m Ref. 3087 5.0 m 4.0 m 5 EHS LC=6.3627 m IT=10% 5 EHS LC=8.1046 m IT=10% R=2.0000 m PLAN R=2.0000 m LOADS IN TOWER DESIGN Yagui antenna (ref. 1495). Offset 800 antenna (ref. 7901). BASE CIRCUMSTANCES OF THE EXAMPLE Tower designed for Exposure C to the TIA-222-G Standard. Tower designed for a 160kph basic wind in accordan ce with the TIA-222-G Standard. Tower is also designed for a 80 kph basic wind with 10.00 mm ice. Ice is considered to increase in thickness with height Deflections are based upon a 100kph wind. Class II tower structure Topographic category 1 with a ridge height of 0.0m Ø5 cable (1x7+0): Rm > 17640N. Pre-tension= 10% Rm Section configurations: See refs. in left margin Tower assembled on tilting base ref. 3088 Each cable is hooked to a guy wire ring on the footing ref. 3058 3.0 m Ref. 3086 Ref. 3088 2.0 m 1.0 m 0.0 m 562 N 17941 N (Axial) 11 N-m (Torque) 9104 N 2494 N R=2.0000 m 9439 N M360 TOWER 30 Behavior example of the tower at 23,5 m. Ref. 3010 Ref. 3085 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3086 Ref. 3088 23.5 m R=4.0000 m 21.0 m 20.0 m 19.0 m EHS 5 20.0 m LC=20.2613 IETH=S10L%C=18.4965 18.0 m 17.0 m m 5 18.0 m R=4.0000 m R=4.0000 m m 16.0 m 15.0 m 14.0 m 13.0 m 12.0 m 11.0 m 10.0 m 9.0 m 12.0 m IT=10% 5 EHS LC=12.6855 m IT=10% LOADS IN TOWER DESIGN Yagui antenna (ref. 1495). Offset 800 antenna (ref. 7901). BASE CIRCUMSTANCES OF THE EXAMPLE Tower designed for Exposure C to the TIA-222-G Standard. Tower designed for a 160kph basic wind in accordan ce with the TIA-222-G Standard. Tower is also designed for a 80 kph basic wind with 10.00 mm ice. Ice is considered to increase in thickness with height. Deflections are based upon a 100kph wind. Class II tower structure Topographic category 1 with a ridge height of 0.0m Ø5 cable (1x7+0): Rm > 17640N. Pre-tension= 10% Rm Section configurations: See refs. in left margin Tower assembled on tilting base ref. 3088 Each cable is hooked to a guy wire ring on the footing ref. 3058 8.0 m 7.0 m 6.0 m 6.0 m IT=10% 5 EHS LC=7.1918 m 5.0 m 4.0 m 3.0 m 2.0 m 1.0 m 0.0 m 454 N 42713 N (Axial) 30 N-m (Torque) 21505 N 6831 N R=4.0000 m 22564 N 31 Behavior example of the tower at 47,5 m. 47.5 m R=18.0000 m Ref. 3010 45.0 m Ref. 3085 44.0 m 43.0 m 42.0 m 42.0 m EN 6 EHS LC=45.5279 m IT=10% Ref. 3087 41.0 m 40.0 m 39.0 m Ref. 3087 38.0 m 37.0 m 36.0 m 36.0 m R=18.0000 m PLAN R=18.0000 m IT=10% 6 EHS LC=40.0748 m Ref. 3087 35.0 m 34.0 m Ref. 3087 33.0 m 32.0 m 31.0 m 30.0 m 30.0 m LOADS IN TOWER DESIGN Yagui antenna (ref. 1495). Offset 800 antenna (ref. 7901). IT=10% 6 EHS LC=34.8021 m Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 29.0 m 28.0 m 27.0 m 26.0 m 25.0 m 24.0 m 23.0 m 22.0 m 21.0 m 20.0 m 19.0 m 18.0 m 24.0 m 18.0 m IT=10% 6 EHS LC=29.8058 m BASE CIRCUMSTANCES OF THE EXAMPLE Tower designed for Exposure C to the TIA-222-G Standard. Tower designed for a 160kph basic wind in accordan ce with the TIA-222-G Standard. Tower is also designed for a 80 kph basic wind with 10.00 mm ice. Ice is considered to increase in thickness with height. Deflections are based upon a 100kph wind. Class II tower structure Topographic category 1 with a ridge height of 0.0m Ø6 cable (1x7+0): Rm > 2958N. Pre-tension= 10% Rm Section configurations: See refs. in left margin Tower assembled on tilting base ref. 3088 Each cable is hooked to a guy wire ring on the footing ref. 3058 IT=10% 6 EHS LC=25.2505 m Ref. 3087 17.0 m 16.0 m 15.0 m Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 Ref. 3087 14.0 m 13.0 m 12.0 m 11.0 m 10.0 m 9.0 m 8.0 m 7.0 m 6.0 m 5.0 m 4.0 m 12.0 m 6 EHS LC=21.4193 m IT=10% 6.0 m 6 EHS LC=18.7613 m IT=10% 3.0 m Ref. 3086 2.0 m 1.0 m 32533 N 41219 N Ref. 3088 0.0 m 305 N 86792 N (Axial) 142 N-m (Torque) 25311 N R=18.0000 m M360 TOWER 32 COMPOSITION ANCHORAGE Height (m) 8,5 Qty. Ref. Oscillating base 1 3088 Bottom section 1 3086 Middle section 0 3087 Upper section 1 3085 Mast 1 3010 Guy wire ring 3 3058 A 4,9 B - Height (in m) from base to points: A, B, C, D, E, F, and G. C - D - E - F - G - Distance (in m) between the centres Tower baseguy- R 1,5 wire anchorage Nº of guy-wires 1 Diameter Ø (mm) 5 (1x7+0) Cable breaking load Rm (N) a 17652 5,07 b - Total length (in m) of the c - guy-wire cable (diagonal d - theory). e - f - g - Pre-tension (N) 10% Rm 11,5 Qty. Ref. 1 3088 1 3086 1 3087 1 3085 1 3010 6 3058 6,1 7,9 - - - - - 2 2 5 (1x7+0) 17652 6,36 8,11 10% Rm 14,5 Qty. Ref. 1 3088 1 3086 2 3087 1 3085 1 3010 6 3058 6,1 10,9 - - - - - 2,5 2 5 (1x7+0) 17652 6,40 11,14 10% Rm 17,5 Qty. Ref. 1 3088 1 3086 3 3087 1 3085 1 3010 9 3058 6,1 12,1 13,9 - - - - 2,5 3 5 (1x7+0) 17652 6,52 12,32 14,01 10% Rm 20,5 Qty. Ref. 1 3088 1 3086 4 3087 1 3085 1 3010 9 3058 6,1 12,1 16,9 - - - - 3,5 3 5 (1x7+0) 17652 6,93 12,544 17,22 10% Rm 23,5 Qty. Ref. 1 3088 1 3086 5 3087 1 3085 1 3010 12 3058 6,1 12,1 18,1 19,9 - - - 4 4 5 (1x7+0) 17652 7,19 12,68 18,49 20,27 10% Rm GUY-WIRES 33 26,5 29,5 32,5 35,5 38,5 41,5 44,5 47,5 Qty. Ref. Qty. Ref. Qty. Ref. Qty. Ref. Qty. Ref. Qty. Ref. Qty. Ref. Qty. Ref. 1 3088 1 3088 1 3088 1 3088 1 3088 1 3088 1 3088 1 3088 1 3086 1 3086 1 3086 1 3086 1 3086 1 3086 1 3086 1 3086 6 3087 7 3087 8 3087 9 3087 10 3087 11 3087 12 3087 13 3087 2 3085 1 3085 1 3085 1 3085 1 3085 1 3085 1 3085 1 3085 1 3010 1 3010 1 3010 1 3010 1 3010 1 3010 1 3010 1 3010 EN 12 3058 15 3058 15 3058 18 3058 18 3058 21 3058 21 3058 21 3058 6,1 6,1 6,1 6,1 5,9 5,9 5,9 5,9 12,1 12,1 12,1 12,1 11,9 11,9 11,9 11,9 18,1 18,1 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 22,9 24,1 23,9 23,9 23,9 23,9 23,9 23,9 - 25,9 28,9 28,9 29,9 29,9 29,9 29,9 - - - 31,9 34,9 35,9 35,9 35,9 - - - - - 37,9 40,9 41,9 6 7 8 9 10 12 15 18 4 5 (1x7+0) 17652 8,42 13,42 19 23,63 10% Rm 5 5 (1x7+0) 17652 9,14 12,88 19,34 25,04 26,78 10% Rm 5 6 (1x7+0) 29580 9,91 14,40 19,53 25,14 29,94 10% Rm 6 6 (1x7+0) 29580 10,71 14,97 19,95 25,47 31,17 33,09 10% Rm 6 6 (1x7+0) 29580 11,45 15,42 20,41 25,83 31,47 36,25 10% Rm 7 6 (1x7+0) 29580 13,20 16,76 21,45 26,66 32,15 37,79 39,69 10% Rm 7 6 (1x7+0) 29580 15,94 19 23,23 28,12 33,37 38,83 43,5 10% Rm 7 6 (1x7+0) 29580 18,76 21,42 25,25 29,81 34,80 40,07 45,53 10% Rm M360 TOWER 34 G F E g f D e C d c B b A a R 35 ANTI-CORROSION TOWERS COMMERCIAL WARRANTY This commercial guarantee is a limited commercial guarantee voluntarily offered by Televés, S.A.U. (hereinafter, `Televés') and extends the guarantee contemplated in the applicable General Conditions of Sale of Televés available at https://www.televes.com/en/post-sales. This warranty applies to orders placed as of 01/05/2024, orders placed prior to this date will be governed by the warranty of the Televés General Conditions of Sale in force on the date of order. I. COVER Televés, S.A.U. offers, for those products so indicated and for the established period of time, a commercial warranty for structural corrosion damage to the product EN that affects the tower sections supplied. This warranty covers only the provision of a non-defective part, free of charge, at the point of sale of the original part. If the product is not available, a product with similar characteristics will be supplied. The warranty is limited to the replacement of the defective product, therefore no costs associated with the identification of the defective product and its return, in particular, costs of inspection, disassembly, installation, transportation, labour or any expenses that may be incurred in connection with the replacement of the product, as well as compensation for consequential, supplementary or related damages, loss of profit or other indirect costs shall be borne. II. EXCLUSIONS Excluded from the above warranty are all defects resulting from: · Improper assembly of products, including excessive or insufficient tightening torques, or arising from non-compliance with installation manuals, prescriptions, technical regulations or industry practice. · Modifications or installations other than those recommended and/or assembly of auxiliary elements other than the supports supplied by Televés. · Improper handling of the product or damage to the product after shipment, improper storage of the product and/or incorrect installation. · All those defects which are purely aesthetic and which do not affect the structural safety of the product. · Installations in locations where the loads of elements, wind or snow exceed those indicated in the product data sheet. · Installations located in environments considered extreme. For these purposes, the following are considered `extreme' environments: 1) indoor environments with permanent condensation or subject to continuous periods of exposure to extreme humidity and/or high contamination from production processes (i.e. unventilated halls in tropical humid areas with penetration of outdoor pollution including airborne chlorides and particularly corrosion-stimulating particles), and 2) outdoor environments, tropical and subtropical areas with high humidity, atmospheric environments with high pollution (SO2- greater than 250µg/m), including those subject to chloride effects (i.e. extreme industrial, coastal and offshore areas or occasional contact with salt spray). · Inadequate maintenance in non-compliance with installation manuals, prescriptions, technical regulations or the usual uses of the sector. · Problems or defects caused by pollutants that were not initially foreseen. · Natural disasters such as earthquakes, floods, fires, hurricanes, tornadoes, cyclones, landslides, avalanches, volcanic eruptions or earthquakes. 3088_001_ES-EN