Instruction Manual for Briloner Leuchten models including: LED MAL 7043 Recessed light, LED MAL 7043, Recessed light, light
File Info : application/pdf, 6 Pages, 716.38KB
DocumentDocumentMAL 7043 £ Montageanleitung ¥ Instrucciones de montaje ´ Asennusohje ± Návod na pouzitie ¬ Instruções de montagem ¨ § Mounting instructions ¤ Montageanledning « Montageaanwijzing ² Montazno navodilo ³ Montaj talimati ¹ Uputstvo za postavljanje ¦ Instruction de montage ° Monteringsinstruktion ö Instrukja montau © Szerelési utasítás ¸ Montzas instrukcija C * ª Istruzioni di montaggio µ Montasjeveiledning ¢ ávod k montázi ® Instruciunile de montaj ¡ Verehrter Kunde. Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637) Briloner Leuchten GmbH & Co. KG / Am Steinbach 14 / D-59872 Meschede Revision 01_12/2022 £ Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf. 1. Die Leuchten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal nach den jeweils geltenden Elektro- Installationsvorschriften installiert werden. 2. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. 3. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende Teile gelangen. 4. Achtung! Vor Beginn der Montagearbeiten die Netzleitung spannungsfrei schalten Sicherungsautomat ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen. Schalter auf "AUS". 5. Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren der Befestigungslöcher, dass an der Bohrstelle keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen angebohrt oder beschädigt werden können. 6. r Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung. 7. Schutzklasse II S. Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden. 8. Bezeichnung der Anschlussklemmen: L = Phase N = Neutralleiter G = Schutzleiter. 9. Dieser Artikel ist für den direkten Anschluss an Netzspannung "230 V / 50 Hz" ausgelegt. 10. Leuchte ohne Anschlussklemme. Für den Anschluss können Hinweise von Fachpersonen erforderlich sein. 11. Sie können folgende Verbindungsklemmen verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten): 2 schraublose Verbindungsklemmen nach EN 60998-2-2 (min. 2 polig mit Haltefeder z.B. "WAGO Serie 221 / 222") ausgelegt für einen Querschnitt von 0,5mm² 1,5mm² mit einer Bemessungsspannung von min. 250V und einem Bemessungsstrom von min. 16A. Die freien Leitungsenden der Leuchte müssen je nach Ausführung der Verbindungsklemme gegebenenfalls mit Aderendhülsen versehen sein. Der Anschluss an das Versorgungsnetz muss pro Leuchte innerhalb einer ausreichend großen handelsüblichen Verteilerdose erfolgen (nicht im Lieferumfang enthalten). 12. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren. 13. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden. 14. Achtung! Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von >60°C erreichen und dürfen daher während des Betriebs nicht berührt werden. 15. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad "IP44" und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen. 16. Schutzgrad "IP44" gilt nur für den sichtbaren Bereich der Leuchte im eingebauten Zustand. IP - Schutzgrad gilt nur für Deckenmontage. 17. Schutzgrad "IP20" gilt für den nicht sichtbaren Bereich der Leuchte im eingebauten Zustand. 18. Um den IP-Schutzgrad zu gewährleisten, darf die Leuchte nur auf einer ebenen Fläche montiert werden. 19. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen. 20. 3 Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. 21. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse "F", bezogen auf die EU-Verordnung 2019/2015. 22. Farbabweichungen bei LED´s verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und Leuchtstärke von LED´s kann sich auch in Abhängigkeit von der Lebensdauer verändern. 23. Y Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter. 24. w Diese Leuchten dürfen unter keinen Umständen durch wärmedämmende Abdeckungen oder ähnliche Werkstoffe abgedeckt werden. § Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further reference. 1. The lamps may only be installed by authorized and qualified technicians according the valid regulations for electrical installation. 2. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light. 3. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections or mains voltage control parts. 4. Attention! Before starting the installation work, make sure that the mains power line is voltage-free turn off safety cutout or unscrew the protection fuse. The switch must be "OFF". 5. Warning! Before drilling the mounting holes, make sure that no gas, water or electricity pipes and wires can be drilled through or damaged in your chosen mounting location. 6. r The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please ask your local municipality for the point of acceptance. 7. Safety class II S. This light is specially insulated and must not be connected to an earthed conductor. 8. Description of the supply terminals: L = Phase N = Neutral conductor G = Earthed conductor. 9. This product is designed for direct wiring to the mains "230 V / 50 Hz". 10. The lamp does not have a connecting terminal. An electrician may need to be consulted to connect the lamp. 11. You can use the following connectors (not included in delivery): 2 screwless connectors in accordance with EN 60998-2-2 (min. 2 pole with retention clip - e.g. "WAGO series 221 / 222") designed for a cross-section of 0.5 mm² - 1.5 mm² with a rated voltage of min. 250 V and a rated current of min. 16 A. The free cable ends of the light must be provided with ferrules depending on the design of the connectors. The connection to the power network must take place within a sufficiently large enough standard junction box per light (not included in delivery). 12. Do not install the light on a damp or conductive subsurface. 13. Please make sure that no cables get damaged during the installation work. 14. Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 60°C. Do not touch during operation! 15. The lights have a protection class rating of "IP44" and are solely intended for indoor use only of private households. 16. The protection class "IP44" only applies to the visual area of the lamp when installed. IP degree of protection applies for ceiling suspension only. 17. The protection class "IP20" applies to the concealed area of the lamp when installed. 18. To comply with the IP protection class rating, the lights may only be mounted on flat surfaces. 19. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.). 20. 3 The light source of this lamp is not replaceable. If the light source has reached the end of its operational life, the entire lamp must be replaced. 21. This product contains a light source of energy efficiency class "F", based on the EU regulation 2019/2015. 22. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also change as a result of life span level from the lamp. 23. Y This lamp is not suitable for dimmers and electronic switches. 24. w Never cover these lamps with heat-insulating enclosures or similar materials. MAL7043 Page1a ¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l'installation ou la mise en marche de ce produit. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. 1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d'installation électronique en vigueur. 2. Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d'une utilisation incorrecte des lampes. 3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces conductrices en contact avec l'humidité. 4. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d'alimentation éteindre le disjoncteur ou dévisser les fusibles. Placer le commutateur sur ,,OFF". 5. Attention ! Avant le perçage des trous de fixation, assurez-vous qu'il n'y ait aucun dommage causé aux conduites de gaz, d'eau ou électriques à l'endroit du forage. 6. r Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation. 7. Catégorie de protection II S. La lampe est spécialement isolée et ne peut pas être raccordée à un câble de protection terre. 8. Description des bornes serre-fils : L = Phase N = Conducteur neutre G = Câble de protection terre. 9. Cet article est dimensionné pour un raccordement direct à un courant de tension "230 V / 50 Hz". 10. Luminaire sans borne de connexion. Le branchement nécessite le cas échéant les conseils de personnes spécialisées. 11. Vous pouvez utiliser les connecteurs suivants (non fournis) : 2 connecteurs sans fil conformes aux normes IEC 60998-2-2 (min. 2 pôles avec clip de fixation par ex. "WAGO série 221 / 222") pour une coupe transversale de 0,5mm² 1,5mm² avec une tension de mesure de min. 250 V et un ampérage de min. 16 A. Selon l'installation des connecteurs, les extrémités de la lampe doivent être munis d'embouts. La connexion au réseau électrique doit se faire par lampe au sein d'une boîte de jonction suffisamment grande, que vous trouverez dans le commerce (non fournie). 12. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur. 13. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage. 14. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur fonctionnement, et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement. 15. Le luminaire possède le degré de protection "IP44" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés. 16. Le degré de protection "IP44" n'est valable que pour la partie visible du luminaire dans son état monté. Le degré de protection d'IP s'applique pour la suspension de plafond seulement. 17. Le degré de protection "IP20" est valable pour la partie non visible du luminaire dans son état monté. 18. Afin de pouvoir garantir le degré de protection IP, le luminaire doit être monté uniquement sur une surface plane. 19. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.). 20. 3 La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Dès que la source lumineuse arrive en fin de vie, la totalité du luminaire doit être remplacée. 21. Ce produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité énergétique "F", telle que définie dans le règlement UE 2019/2015. 22. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l'intensité lumineuse des LED peuvent également se modifier en fonction de la durée de vie. 23. Y Cette lampe n'est pas appropriée aux gradateurs et aux commutateurs électroniques. 24. w Ne couvrez jamais ces lampes avec des clôtures thermoisolantes ou matériaux semblables. ª Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per l'uso per l'ulteriore impiego. 1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica. 2. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d'uso. 3. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione di rete dei fili di trasmissione. 4. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo l'interruttore in posizione ,,OFF". 5. Attenzione! Prima di procedere a trapanare i fori per il fissaggio, assicurarsi che nell'area da perforare non vi siano condutture di gas, acqua o corrente che potrebbero venire perforate o danneggiate. 6. r Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere l'indirizzo presso l'amministrazione comunale competente. 7. Classe di sicurezza II S. Questa lampada è isolata e non può essere collegata al cavo di presa a terra. 8. Denominazione dei morsetti di collegamento: L = Fase N = Neutro G = Terra 9. Questo articolo è progettato per una connessione diretta con una tensione di linea "230 V / 50 Hz" 10. Lampada senza morsetto. Potrebbe essere necessario consultare un esperto per l'allacciamento. 11. È possibile utilizzare i seguenti morsetti di collegamento (non inclusi nella fornitura): 2 morsetti di collegamento senza viti conformi alla norma EN 60998-2-2 (min. 2 poli con molla di ritenuta ad es. "WAGO serie 221 / 222 ") per una sezione trasversale di 0,5mm² 1,5mm² con una tensione nominale di min. 250V e una corrente nominale di min. 16A. A seconda della versione del morsetto di collegamento e ove necessario, le estremità libere della conduttura della lampada devono essere provviste di puntalini. Il collegamento alla rete di alimentazione deve avvenire per ogni lampada all'interno di una comune scatola di distribuzione sufficientemente grande (non inclusa nella fornitura). 12. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate. 13. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione. 14. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d'illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 60°C durante il funzionamento, per cui non devono essere toccati. 15. La lampada dispone di un grado di protezione "IP44" ed è pensata esclusivamente per interni e per l'uso privato. 16. Il grado di protezione "IP44" si riferisce solamente all'aera visibile della lampada completamente montata. Il grado di protezione IP vale solo per montaggi sul soffitto. 17. Il grado di protezione "IP20" si riferisce all'area non visibile della lampada completamente montata. 18. Per assicurare il grado di protezione IP, la lampada deve essere montata esclusivamente su una superficie piatta. 19. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.). 20. 3 La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa avrà raggiunto il termine del suo ciclo vitale, va sostituita l'intera lampada. 21. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica "F", in base al regolamento UE 2019/2015. 22. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED può anche differire a seconda della durata in servizio. 23. Y Questa lampada non è adatta per dimmer e interruttori elettronici. 24. w Le lampade non devono mai essere coperte da sostanze termoisolanti o materiali simili. ¥ Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este producto. Guarde las instrucciones. 1. Las lámparas sólo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalación vigentes. 2. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces. 3. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las piezas conductoras de corriente. 4. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el seguro. Ponga el interruptor en "AUS". 5. ¡Atención! Antes de realizar el agujero de sujeción, asegúrese de que el punto de perforación no atraviese o dañe ningún conducto de gas, de agua o toma de corriente. 6. r El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro. 7. Clase de protección II S. Esta lámpara está especialmente aislada y no es preciso conectarla a un conductor de protección. 8. Identificación de los bornes de conexión: L = fase N = conductor neutro G = conductor de protección. 9. Este artículo está indicado para conexión directa a una tensión de red de "230 V / 50 Hz". 10. Lámpara sin terminal de conexión. Para conectarla pueden requerirse instrucciones de un experto. 11. Puede utilizar las siguientes abrazaderas de conexión (no incluidas en el volumen de suministro): 2 abrazaderas de conexión sin tornillos de acuerdo a la norma EN 60998-2-2 (mín. 2 polos con clip de sujección p. ej. "WAGO serie 221 / 222") diseñado para una sección de 0,5 mm² 1,5 mm² con una tensión de referencia de mín. 250 V y una corriente de referencia de mín. 16 A. Los extremos libres de los cables de la lámpara deben llevar, según el modelo de abrazadera y si fuese necesario, manguitos de cable. La conexión a la red eléctrica debe realizarse por lámpara dentro de una caja de distribución de normal con suficiente capacidad (no incluida en el volumen de suministro). 12. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas. 13. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje. 14. ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 60°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté encendida. 15. La lámpara posee el grado de protección "IP44" y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior. 16. El grado de protección "IP44" se aplica solo para las zonas visibles de la lámpara ya montada. El grado de protección IP es válido solamente para montajes en techos. 17. El grado de protección "IP20" se aplica para las zonas no visibles de la lámpara ya montada. 18. Para garantizar el grado de protección IP, la lámpara debe montarse solamente sobre una superfície llana. 19. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.). 20. 3 La fuente de iluminación de la lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de iluminación llegue al final de su vida útil, deberá reemplazarse toda la lámpara. 21. Este producto incluye una fuente de iluminación de clase de eficiencia energética "F" conforme al reglamento UE 2019/2015. 22. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar también en función de su vida. 23. Y Esta lámpara no es apta para reductores de luz ni para interruptores electrónicos. 24. w De ninguna manera debe cubrir estas lámparas con protección calorífuga o materiales similares. ¤ Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt. Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. 1. Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gældende installationsforskrifter for elektronik. 2. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten. 3. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm. 4. Giv agt! Før monteringen påbegyndes skal strømmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt på "OFF". 5. OBS! Sørg inden boringen af fastgørelseshullerne for, at der ikke kan påbores eller beskadiges gas- vand-, eller strømledninger på borestedet. 6. r Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med husholdningsaffald. Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste genbrugsstation. 7. Beskyttelsesklasse II S. Denne lygte har en ekstra isolering og må ikke tilsluttes til en jordledning. 8. Tilslutningsklemmernes betegnelse: L = fase N = nulleder G = jordledning. 9. Denne artikel er lagt ud til den direkte tilslutning til netspændingen "230 V / 50 Hz". 10. Lampe uden tilslutningsklemme. I forbindelse med tilslutningen, så kan henvisninger af fagligt uddannede personer være nødvendige. 11. De kan anvende følgende forbindelsesklemmer (ikke indholdt i leveringen): 2 skrueløse forbindelsesklemmer iht. EN 60998-2-2 (min. 2 polet med holdefjeder f.eks. "WAGO serie 221 / 222") egnet til et tværsnit på 0,5mm² 1,5mm² med en afmålingsspænding min. 250V og en afmålingsspænding på min. 16A. Lampens frie ledningsender skal alt efter udførelse af forbindelsesklemmen i givet fald være forsynet med koreendehylstre. Tilslutningen til forsyningsnettet skal for hver enkelt lampe ske indenfor en tilstrækkelig stor handelsgængs fordelerdose (ikke indeholdt i leveringen). 12. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund. 13. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen. 14. Lygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 60°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug. 15. Lampen har kapslingsklasse "IP44" og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger. 16. Beskyttelsesgraden "IP44" gælder kun for lampens synlige område i monteret tilstand. IP - beskyttelsesgraden gælder kun ved montering på loftet. 17. Beskyttelsesgraden "IP20" gælder for lampens usynlige område i monteret tilstand. 18. For at kunne garantere IP-kapslingsklassen må lampen udelukkende monteres på en jævn overflade. 19. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.) 20. 3 Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes. Når lyskilden har opnået dens levetids slutning, så skal hele lampen erstattes. 21. Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklassen "F", baseret på EU-forordningen 2019/2015. 22. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan også ændre sig alt efter dens levetid. 23. Y Denne lygte er ikke egnet til brug med lysdæmpere og elektroniske kontakter. 24. w Lygterne må aldrig tildækkes med varmeisolering eller lignende materiale." MAL7043 Page1b ° Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift. Förvara den här bruksanvisningen för senare ändamål. 1. Lyktorna får enbart installeras av auktoriserade specialister enligt de gällande föreskrifterna för elinstallationer. 2. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt. 3. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. Ingen fukt får då komma in där anslutningarna finns eller till delar, som leder till nätspänningen. 4. Observera! Stäng av strömmen på hela nätet före monteringsarbetet - koppla bort säkringarna resp. skruva ur säkringen. Ställ kontakten på "AV". 5. OBS! Innan du borrar fästhålen måste du förvissa dig om, att det inte finns några gas-, vatten- eller elledningar som kan skadas där du borrar. 6. r Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet. Produkten behöver istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du hos din kommunalförvaltning. 7. Skyddsklass II S. Denna belysning har en speciell isolering och får inte anslutas till en skyddsledare. 8. Anslutningsklämmornas beteckning L = Fas N = Neutralledare G = Skyddsledare 9. Denna artikel är avsedd för direkt anslutning till nätspänning "230 V / 50 Hz". 10. Lampa utan anslutningsklämma. För denna anslutning kan i förekommande fall anvisningar från sakkunniga personer bli nödvändiga. 11. Du kan använda följande anslutningsklämmor (ingår inte i leveransen): 2 skruvlösa anslutningsklämmor enligt EN 60998-2-2 (min. 2-polig med låsfjäder t.ex. "WAGO serie 221 / 222") konstruerad för ett tvärsnitt på 0,5 mm² 1,5 mm² med en märkspänning på minst 250V och en märkström på minst 16A. Lampans fria ledningsändar måste beroende på anslutningsklämmans utförande eventuellt vara utrustad med ledarändhylsor. Anslutningen till elnätet måste per lampa utföras inom en tillräckligt stor förgreningsdosa (ingår inte i leveransen). 12. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag. 13. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen. 14. Varning! Lyktdelar och belysningsmedel kan få temperaturer av >60°C under driften och får därför ej röras under driften. 15. Lampan är försedd med skyddsgraden "IP44" och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll. 16. Kappslingsklass "IP44" gäller endast för den synliga delen av lampan i monterat tillstånd. IP-skyddsklass gäller endast för takmontage. 17. Kappslingsklass "IP20" gäller för den icke synliga delen av lampan i monterat tillstånd. 18. För att IP-skyddsgraden ska kunna garanteras, får lampan endast användas på en jämn yta. 19. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.). 20. 3 Ljuskällan i denna lampa är inte utbytbar. När ljuskällan nått slutet på sin livslängd, måste hela lampan bytas ut. 21. Denna produkt innehåller en ljuskälla i energieffektivitetsklassen "F", baserad på EU-förordningen 2019/2015. 22. Färgavvikelser på lysdioder från olika partier är möjliga. Lysdioders färg och ljusstyrka kan även förändras beroende på livslängden. 23. Y Den här lyktan passar inte för dimrar och elektroniska strömbrytare. 24. w Dessa lyktor får aldrig täckas över med värmeisolerande täckmaterial e. dyl. ´ Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. 1. Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat asentaa lamput kulloistenkin voimassa olevien sähköasennusmääräysten mukaan. 2. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä. 3. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Tällöin kosteutta ei saa päästää liitäntätiloihin tai verkkojännitteen johtaviin osiin. 4. Huomio! Ennen asennustöiden aloittamista verkkojohto on kytkettävä jännitteettömäksi - kytke sulakeautomaatti pois päältä tai kierrä sulake ulos. Aseta kytkin asentoon "POIS". 5. Huomio! Varmista ennen reikien poraamista, että porauskohdassa ei ole kaasu-, vesi- tai sähköjohtoja, jotka voisivat vaurioitua porauksesta. 6. r Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan tuote on toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa asianomaiselta kunnan viranomaiselta. 7. Suojaluokka II S. Tällä valaisimella on erikoiseristys, valaisinta ei saa liittää maadoitusjohtimeen. 8. Liittimien nimet: L = vaihe N = nollajohdin G = maadoitusjohdin. 9. Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi suoraan "230 V / 50 Hz" -verkkojännitteeseen. 10. Valaisin ilman liitospinnettä. Liitäntä voi vaatia ammattihenkilön tukea. 11. Voit käyttää seuraavia kytkentäliittimiä (eivät sisälly toimitukseen): 2 ruuvitonta EN 60998-2-2 -standardin mukaista kytkentäliitintä (väh. 2-napainen pidätysjousella esim. "WAGO sarja 221 / 222") jonka poikkileikkaus on 0,5 mm² 1,5 mm², nimellisjännite väh. 250 V ja nimellisvirta väh. 16 A. Tarvittaessa valaisimen vapaana olevat johdonpäät täytyy kytkentäliittimen mallista riippuen varustaa pääteholkeilla. Kukin valaisin täytyy liittää sähköverkkoon tavallisen ja tarpeeksi ison jakorasian avulla (ei sisälly toimitukseen). 12. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle. 13. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa. 14. Huomio! Lampun osien ja valaistusvälineiden käyttölämpötila saattaa nousta >60°C:een, tästä syystä niitä ei saa koskea käytön aikana. 15. Valaisimeen on merkitty suojausluokka "IP44" ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa. 16. Suojausluokka "IP44" koskee vain asennetun valaisimen näkyvää osaa. IP-suojatyyppi pätee vain kattoon asennukseen. 17. Suojausluokka "IP20" koskee asennetun valaisimen osaa, joka ei ole näkyvissä. 18. Jotta IP-suojausluokka voidaan taata, valaisimen saa asentaa vain tasaiselle pinnalle. 19. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.). 20. 3 Valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde on tullut elinkaarensa päähän, koko valaisin täytyy korvata uudella. 21. Tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on "F" EU-asetuksen 2019/2015 mukaan. 22. LEDien värit saattavat hieman poiketa toisistaan erästä riippuen. LEDin valonvärin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen käyttöiästä. 23. Y Tämä lamppu ei sovellu käytettäväksi himmentimien tai elektronisten kytkimien kanssa. 24. w Näitä lamppuja ei saa milloinkaan peittää lämpöä eristävillä suojuksilla tai samankaltaisilla materiaaleilla. µ Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. 1. Lampene må kun installeres av autorisert fagfolk etter de aktuelle forskriftene for installasjon av elektriske apparater. 2. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen. 3. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Under pleien får fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fører nettspenning. 4. Obs! Før montering påbegynnes må strømforsyningen koples spenningsfritt slå av sikringsautomaten hhv. skru ut sikringen. Still bryteren på "AV". 5. Advarsel! Før du borer festehullene må du sjekke at hullene ikke kan komme borti eller perforere gass-, vann- eller strømledninger. 6. r Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med husholdningsavfallet. I stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Vennligst spør i din kommune etter nærmeste miljøstasjon. 7. Verneklasse II S. Denne lampen er isolert spesielt og får ikke koples til en jordledning. 8. Betegnelse til tilkoplingsklemmene: L = fase N = nøytral ledning G = jordledning. 9. Denne varen er tiltenkt direkte tilkobling til strømnettet "230 V / 50 Hz". 10. Lykt uten kontaktklemme. For kontakten kan det være nødvendig med veiledning av fagpersonal. 11. Du kan bruke følgende tilkoblingsklemmer (er ikke medleverte): 2 skrueløse forbindelsesklemmer jfr. EN 60998-2-2 (min. 2 poler med holdefjær f.eks. "WAGO serien 221 / 222") som er beregnet for et tverrsnitt på 0,5mm² 1,5mm² med en merkespenning på minimum 250V og en merkestrøm på minimum 16A. Lampens frittliggende ledningsender må eventuelt være utstyrt med endehylser, avhengig av koblingsklemmenes utførelse. Tilkoblingen til strømnettet må for hver lampe skje innenfor en tilstrekkelig stor fordelingsboks som kan kjøpes i vanlig handel (ikke medlevert). 12. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag. 13. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen. 14. Obs! Ved bruk kan lampedeler og lyselementer oppnå en temperatur på >60°C. Disse må derfor ikkebe røres mens de er i bruk. 15. Lampen er i beskyttelsesklassen "IP44" og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger. 16. Beskyttelsesklassen "IP44" gjelder kun for den synlige delen av lampen i montert tilstand. IP beskyttelsesgrad gjelder kun for takmontering. 17. Beskyttelsesklassen "IP20" gjelder kun for den ikke synlige delen av lampen i montert tilstand. 18. For å kunne garantere IP-beskyttelsesklassen skal lampen bare monteres på jevne flater. 19. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.). 20. 3 Lyskilden i denne lykta kan ikke byttes ut. Når lyskilden er oppbrukt må hele lykta byttes ut. 21. Dette produktet inneholder en lyskilde i energiklasse "F" i henhold til EU-retningslinjen 2019/2015. 22. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan også forandre seg avhengig av levetiden. 23. Y Denne lampen er ikke egnet for dimmer og elektroniske brytere. 24. w Disse lampene må under ingen omstendigheter tildekkes av varmeisolerende tildekninger eller lignende materialer. « Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed. 1. De lampen mogen alleen door geautoriseerd geschoold personeel naar de telkens geldende elektro-installatievoorschriften worden genstalleerd. 2. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich. 3. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan netspanning voerende delen geraken. 4. Opgelet! Voor het begin van de montagewerkzaamheden de netleiding spanningsvrij schakelen contactverbreker uitschakelen resp. zekering eruit draaien. Schakelaar op "UIT". 5. Waarschuwing! Controleer voor het boren van de bevestigingsgaten dat op de boorplek geen gas-, water- of stroomleidingen worden aangeboord of beschadigd kunnen raken. 6. r Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan. 7. Beschermklasse II S. Deze lamp is bijzonder geïsoleerd en mag niet aan een beschermleider worden aangesloten. 8. Aanduiding van de aansluitklemmen: L = Fase N = Neutraalgeleider G = Beschermleider. 9. Dit artikel is bestemd voor de directe aansluiting aan netspanning met "230 V / 50 Hz". 10. Lamp zonder aansluitklem. Voor het aansluiten kunnen instructies van vakkundige personen noodzakelijk zijn. 11. U kunt de volgende verbindingsklemmen gebruiken (niet inbegrepen): 2 schroefloze verbindingsklemmen volgens EN 60998-2-2 (min. 2-polig met klemveer bijv. "WAGO serie 221 / 222") bestemd voor een doorsnede van 0,5mm² 1,5mm² met een nominale spanning van min. 250V en een ingangsstroom van min. 16A. De vrije uiteinden van de lamp moeten afhankelijk van de uitvoering van de verbindingsklemmen indien nodig worden voorzien van adereindhulzen. De aansluiting op het stroomnet moet per lamp binnen een voldoende grote, gangbare verdeeldoos geschieden (niet inbegrepen). 12. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren. 13. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd. 14. Opgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >60°C bereiken en mogen daarom gedurende het bedrijf niet worden aangeraakt. 15. De lamp heeft beschermingsklasse "IP44" en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens. 16. De beschermingsgraad "IP44" geldt slechts voor het zichtbare gedeelte van de lamp in ingebouwde toestand. IP beschermgraad geldt alleen voor plafondmontage. 17. De beschermingsgraad "IP20" geldt slechts voor het onzichtbare gedeelte van de lamp in ingebouwde toestand. 18. Om de IP-beschermingsklasse te waarborgen, mag de lamp alleen op een vlakke ondergrond gemonteerd worden. 19. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken. 20. 3 De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient de complete lamp te worden vervangen. 21. Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse "F", gerelateerd aan de EU-verordening 2019/2015. 22. Kleurafwijkingen zijn bij LEDs van een verschillende charge mogelijk. De lichtkleur en de lichtsterkte van LEDs kan ook afhankelijk van de levensduur veranderen. 23. Y Deze lamp is niet geschikkt voor dimmers en elektronische schakelaars. 24. w Deze lampen mogen onder geen enkel omstandigheid door warmte-isolatie of soortelijke materialen afgedekt worden MAL7043 Page2a ö Bezpieczestwo podczas montau i eksploatacji / Przed instalacj lub uruchomieniem produktu prosz przeczyta dokladnie ponisze informacje. Instrukcj naley przechowywa do póniejszego wykorzystania. 1. Oprawy owietleniowe mog instalowa tylko specjalici z odpowiednimi uprawnieniami, stosujc si do aktualnie obowizujcych przepisów dotyczcych wykonywania instalacji elektrycznych. 2. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za zranienia lub uszkodzenia bdce skutkiem niewlaciwego poslugiwania si wietlówk. 3. Konserwacja wietlówek ogranicza si do ich powierzchni. Podczas konserwacji do przestrzeni, w której znajduj si przewody, ani do elementów bdcych pod napiciem nie moe przedosta si adna wilgo. 4. Uwaga! Przed rozpoczciem prac montaowych naley wylczy przewód sieciowy, skrzynk bezpiecznikow lub wykrci bezpieczniki. Wylcznik powinien by ustawiony na "aut" ("AUS"/"OFF"). 5. Uwaga! Przed wywierceniem otworów do zamocowania naley upewni si, e w miejscu wiercenia nie mona przebi lub uszkodzi rur z gazem i wod lub przewodów elektroenergetycznych. 6. r Symbol przekrelonego pojemnika na mieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, e nie wolno tego produktu usuwa razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zamiast tego naley po zakoczeniu uytkowania odda produkt do punktu recyklingu sprztu elektrycznego i elektronicznego. Informacji o takim punkcie naley zasign we wlaciwym zarzdzie gospodarki komunalnej. 7. Klasa ochrony II S. Ta lampa jest bardzo dobrze izolowana i nie moe by lczona z przewodem ochronnym. 8. Oznaczenie zacisków przylczeniowych: L = faza, N = przewód neutralny, G = przewód ochronny. 9. Niniejszy artykul jest zaprojektowany do bezporedniego podlczenia do napicia "230 V / 50 Hz". 10. Lampa bez zacisku przylczeniowego. Do podlczenia mog by wymagane wskazówki specjalistów. 11. Mona stosowa nastpujce zlczki (nie zawarte w komplecie): 2 zlczki bez przykrcania zgodne z EN 60998-2-2 (min. 2 biegunowe z dwigni np. "WAGO seria 221 / 222") zaprojektowane do przekroju wynoszcego 0,5mm² 1,5mm² z napiciem nominalnym wynoszcym min. 250V i prdem nominalnym wynoszcym min. 16A. Wolne koce przewodów lampki musz zalenie od wykonania zlczki zosta ewentualnie zaopatrzone w tulejki kocowe yl. Podlczenie do sieci zasilajcej musi nastpi przy kadej lampie w obrbie wystarczajco duej, standardowej puszki elektroinstalacyjnej (nie zawarta w komplecie). 12. Nie naley montowa lampy na wilgotnym podlou, ani te na podlou przewodzcym elektryczno. 13. Naley si upewni, e przewody nie zostaly uszkodzone podczas montau. 14. Uwaga! Elementy konstrukcji oprawy owietleniowej oraz elementy wiecce mog w czasie eksploatacji osiga temperatur przekraczajc 60°C i dlatego nie wolno ich wtedy dotyka. 15. Lampa posiada stopie ochrony "IP44" i jest przeznaczona wylcznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach. 16. Stopie ochrony "IP44" odnosi si tylko do widocznego zakresu lampy po zainstalowaniu. Klasa ochrony IP odnosi si tylko do montau na suficie. 17. Stopie ochrony "IP20" odnosi si tylko do niewidocznego zakresu lampy po zainstalowaniu. 18. Aby zagwarantowa stopie ochrony IP, lampa moe by zamontowana jedynie na równej powierzchni. 19. Nie kierowa wzroku bezporednio na ródlo wiatla (arówka, dioda LED itp.). 20. 3 Nie mona wymieni ródla wiatla w tej lampie. Jeli ródlo wiatla osignie swoj ywotno, to naley wymieni cal lamp. 21. Ten produkt zawiera ródlo wiatla o klasie efektywnoci energetycznej "F", zgodnie z rozporzdzeniem UE 2019/2015. 22. Moliwe s rónice w kolorach diod LED rónych szar. Kolor wiatla i sila wietlna diod LED moe si zmienia równie w zwizku z ywotnoci. 23. Y Ta lampa nie nadaje si do stosowania z regulatorem wiatla i przelcznikami elektronicznymi. 24. w Niezalenie od okolicznoci nie wolno przykrywa lamp oslonami termoizolacyjnymi lub innymi podobnymi materialami ¢ Bezpecnostní pokyny / Pectte si, prosím, pozorn tyto informace, díve nez zacnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte tyto pokyny k obsluze pro pozdjsí reference. 1. Svítidla smí instalovat jen autorizovaný odborný personál dle píslusných elektroinstalacních pedpis. 2. Výrobce neodpovídá za zranní ci skody, které vzniknout dsledkem neodborného pouzívání svítidel. 3. Údrzba svítidel je omezena jen na povrchy. Pitom se do okolí míst pipojení nebo k soucástem pod naptím nesmí dostat vlhkost. 4. Pozor! Ped zahájením montáze vypnte síové vedení vypnte jistic pojistek pop. vysroubujte pojistku. Spínac uvete do polohy ,,VYP". 5. Pozor! Ped vrtáním otvor se pesvdcte, ze se v tchto místech nenachází plynové nebo vodovodní trubky ani vedení elektrického proudu. 6. r Symbol peskrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, ze výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento výrobek je místo toho teba na konci jeho zivotnosti pedat sbrn pro recyklaci elektrických a elektronických pístroj. Zjistte si prosím tuto sbrnu dotazem u své píslusné místní samosprávy. 7. Tída ochrany II S. Toto svítidlo má zvlástní izolaci a nesmí být pipojeno na ochranný vodic. 8. Oznacení pipojovacích svorek: L = fáze N = neutrální vodic G = ochranný vodic. 9. Tento artikl je vhodný pro pímé pipojení na síové naptí "230 V / 50 Hz". 10. Svtlo nemá pípojkovou svorkovnici. Pro pipojení mohou být zapotebí pokyny odborníka. 11. Mzete pouzít následující spojovací svorky (nejsou v obsahu dodávky): 2 spojovací svorky bez sroub podle EN 60998-2-2 (minimáln 2pólové s pidrzovací pruzinou nap. "WAGO série 221 / 222") koncipované pro prez 0,5 mm² 1,5 mm² s jmenovitým naptím minimáln 250V a jmenovitým proudem minimáln 16A. Volné konce vodic svítidla se musí, v závislosti na provedení spojovací svorky, vybavit koncovkami. Pipojení svítidla na pívod proudu se musí provést uvnit dostatecn velké, bzné propojovací krabice(není v obsahu dodávky). 12. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad. 13. Dbejte na to, aby se vedení pi montázi neposkodila. 14. Pozor! Díly svítidla mohou bhem provozu dosáhnout teplot >60°C, a proto je zakázáno se jich bhem provozu dotýkat. 15. Svtlo má stupe ochrany "IP44" a je urcené jen pro privátní pouzití v domácnosti a ve vnitních prostorech. 16. Druh ochrany "IP44" platí jen pro viditelnou cást svítidla ve vestavném stavu. Krytí IP platí pouze pro montáz na strop. 17. Druh ochrany "IP20" platí pro neviditelnou cást svítidla ve vestavném stavu. 18. Pro zajistní stupn ochrany IP se smí svtlo montovat jen na rovnou plochu. 19. Nedívat se pímo na zdroj svtla (osvtlovací prostedky, svtelné diody atd.). 20. 3 Osvtlovací prostedek tohoto svtla nelze vymnit. Po výpadku osvtlovacího prostedku se musí celé svtlo vymnit. 21. Tento výrobek obsahuje svtelný zdroj s tídou energetické úcinnosti "F" v souladu s naízením EU 2019/2015. 22. Odchylky barev LED rzných sarzí jsou mozné. Barva svtla a intenzita LED se mze zmnit v závislosti na délce zivotnosti. 23. Y Tato lampa není vhodná pro ,,dimmery" a elektronické vypínace. 24. w Tato svítidla se za zádných okolností nesmjí pikrýt tepeln izolujícími kryty nebo podobnými materiály ± Bezpecnostné pokyny / Precítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým nez zacnete s instaláciou alebo s uvedením do prevádzky. Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskorsie referencie. 1. Lampy smú by instalované len schválenými odborníkmi poda práve teraz platných elektroinstalacných predpisov. 2. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia ci skody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného pouzívania svietidiel. 3. Údrzba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Do okolia miest pripojenia ci k súcastiam pod napätím sa pritom nesmie dosta vlhkos. 4. Pozor! Pred zacatím montáze vypnite sieové vedenie - vypnite istic poistiek prípadne vyskrutkujte poistku. Spínac nastavte na ,,VYP". 5. Upozornenie! Skôr ako zacnete vta upevovacie otvory, sa uistite, ci v mieste vtania nenavtate alebo neposkodíte plynové, vodovodné alebo elektrické vedenia. 6. r Symbol preciarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, ze výrobok sa nesmie likvidova v odpadu z domácnosti. Tento výrobok treba namiesto toho na konci jeho zivotnosti preda zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto zberu dotazom u svojej príslusnej miestnej samosprávy. 7. Trieda ochrany II S. Toto svietidlo má zvlástnu izoláciu a nesmie by pripojené na ochranný vodic. 8. Oznacenie pripojovacích svoriek: L = fáza N = neutrálny vodic G = ochranný vodic. 9. Tento produkt je dimenzovaný pre priame pripojenie na sieové napätie "230 V / 50 Hz". 10. Svietidlo bez pripojovacej svorky. Pre zapojenie môzu by potrebné pokyny od odborníkov. 11. Môzete pouzi nasledujúce spojovacie svorky (nie sú súcasou dodávky): 2 bezskrutkové spojovacie svorky poda EN 60998-2-2 (min. 2 pólové s pridrzovacou pruzinou napr. "WAGO séria 221 / 222") urcené pre prierez 0,5mm² 1,5mm² s menovitým napätím min. 250V a menovitým prúdom min. 16A. Voné konce vedenia svietidla musia by závisle od vypracovania spojovacej svorky v prípade potreby vybavené dutinami. Zapojenie do prúdovej siete musí by u kazdého svietidla uskutocnené vrámci dostatocne vekej beznej rozvodovej zásuvky (nie je súcasou dodávky). 12. Svietidlo nemontujte na vlhký ci vodivý podklad. 13. Zaistite, aby pri montázi nedoslo k poskodeniu vedenia. 14. Pozor! Casti svietidiel a ziarovky môzu v prevádzke dosahova teplotu >60°C a preto sa ich v prevádzke nemozno dotýka. 15. Svietidlo je vybavené stupom ochrany "IP44" a je urcené výlucne na pouzitie v interiéroch súkromných domácností. 16. Stupe ochrany "IP44" sa vzahuje len na viditenú oblas lampy v zabudovanom stave. Krytie IP platí len pre montáz na strope. 17. Stupe ochrany "IP20" sa vzahuje len na viditenú oblas lampy v zabudovanom stave. 18. V záujme zabezpecenia stupa ochrany IP sa svietidlo smie namontova len na rovnom podklade. 19. Nepozera priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.). 20. 3 Svetelný zdroj svietidla nie je mozné vymeni. Ke je svetelný zdroj na konci svojej zivotnosti, je potrebné nahradi celé svietidlo. 21. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej úcinnosti "F" na základe nariadenia EÚ 2019/2015. 22. Rôzne sarze LED diód môzu vykazova farebné odchýlky. Farba a intenzita svetla LED diód sa môze zmeni aj v závislosti od ich doby zivotnosti. 23. Y Táto lampa nie je vhodná pre ,,dimmery" a elektronické vypínace. 24. w Tieto svietidlá sa za ziadnych okoností nesmú zakry tepeno izolujúcimi krytmi alebo podobnými materiálmi ² Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih boste potrebovali kdaj kasneje. 1. Svetilke lahko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi za elektricne instalacije instalirajo le pooblasceni strokovnjaki. 2. Proizvajalec ne prevzame nikakrsne odgovornosti za poskodbe ali skode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila. 3. Nega svetil je omejena na povrsine. Pri tem ne sme priti vlaga v prikljucitvene prostore ali na dele, ki so pod omrezno napetostjo. 4. Pozor! Pred zacetkom montaze je potrebno odklopiti omrezje z napetosti izklopiti instalacijski odklopnik oziroma odviti varovalko. Stikalo postaviti na "izklop" ("AUS"/ "OFF"). 5. Pozor! Preden zacnete vrtati odprtine za pritrdilne odprtine, se prepricajte, da na mestu vrtanja ni plinske, elektricne napeljave, vodovodne cevi, ki bi jo lahko prevrtali ali poskodovali. 6. r Simbol prekrizanega smetnjaka na izdelku ali embalazi pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hisnimi odpadki. Namesto tega je potrebno izdelek na koncu njegove zivljenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje elektricnih in elektronskih naprav. O taksnem centru se pozanimajte pri vasi pristojni komunalni upravi. 7. Varnostni razred II S. To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti prikljuceno na zascitni prevodnik. 8. Opis prikljucne oprijemalke: L = stopnja N = nevtralni prevodnik G = zascitni prevodnik. 9. Ta izdelek je predviden za neposredno prikljucitev na omrezno napetost "230 V / 50 Hz". 10. Svetilka brez prikljucne sponke. Za priklop boste morda potrebovali nasvet strokovnjaka. 11. Uporabite lahko naslednji prikljucni sponki (nista prilozeni obsegu dobave): 2 prikljucni sponki brez navoja skladno z EN 60998-2-2 (min. 2-polni s pritrdilno vzmetjo npr. »WAGO serija 221 / 222«), zasnovani za precni prerez 0,5 mm² 1,5 mm² z nazivno napetostjo min. 250 V in nazivnim tokom min. 16 A. Prosti konci vodnika svetilke morajo biti glede na izvedbo prikljucne sponke po potrebi opremljeni s tulci za zile. Prikljucitev na napajalno omrezje je treba izvesti na svetilko znotraj dovolj velike obicajne razdelilne doze (ni prilozena obsegu dobave). 12. Svetila se ne sme nomtirati na vlazno ali prevodno podlago. 13. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montazi ne poskodujejo. 14. Pozor! Deli svetilke in zarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >60°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati. 15. Svetilka ima zascitno stopnjo "IP44" in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih. 16. Stopnja zascite "IP44" velja samo za vidni del svetilke, ko je vgrajena. IP Zascitna stopnja velja le za stropno montazo. 17. Stopnja zascite "IP20" velja samo za vidni del svetilke, ko je vgrajena. 18. Za zagotovitev IP-zascitne stopnje smete svetilko pritrditi sam na ravni povrsini. 19. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v zarnico, LED itn.). 20. 3 Vira svetlobe te svetilke ni mogoce zamenjati. Ce je vir svetlobe dosegel konec zivljenjske dobe, je treba zamenjati celotno svetilko. 21. Ta izdelek vsebuje vir svetlobe energijske ucinkovitosti "F" skladno z Uredbo EU 2019/2015. 22. Razlike v barvnih odtenkih LED zarnic so mogoce. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED zarnic se lahko spreminjajo s starostjo naprave. 23. Y Ta luc ni primerna za dimmer-je (regulator svetlosti) in elektronska stikala. 24. w Teh svetilk se nikakor ne sme prekrivati s toplotnoizolacijskimi ali podobnimi materiali MAL7043 Page2b © Biztonsági elírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mieltt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi. 1. A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési elírások szerint. 2. A gyártó nem vállal felelsséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelel használatából adódnak. 3. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültség részekbe nedvesség ne jusson. 4. Figyelem! A szerelési munkálatok eltt a hálózati vezetéket feszültségmentesíteni kell a biztosíték automata lekapcsolásával ill. a biztosíték kicsavarásával. A kapcsoló legyen ,,KI" állásban. 5. Figyelem! A rögzít-lyukak fúrása eltt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén a gáz-, víz-, vagy áram- vezetéket ne tudja átfúrni, vagy megsérteni. 6. r A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvev helyéhez kell vinni. Kérjük, érdekldjön ez iránt az illetékes kommunális igazgatóságán. 7. II érintésvédelmi osztály S. Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni. 8. A csatlakozások jelölései: L = Fázis N = Nulla G = Föld. 9. Ez a termék "230 V / 50 Hz" es hálózati feszültségre közvetlenül csatlakoztatható. 10. Csatlakozó-csipesz nélküli izzó. A csatlakozáshoz szakember segítségére lehet szükség. 11. A következ csatlakozókapcsok használhatók (nincsenek a csomagban): 2 csavar nélküli, az EN 60998-2-2 szabvány szerinti csatlakozókapocs (legalább 2-pólusú, tartórugóval pl. "WAGO sorozat 221 / 222") 0,5mm² 1,5mm² keresztmetszethez, legalább 250V méretezési feszültséghez és legalább 16A méretezési áramhoz. A lámpa vezetékeinek szabad végeit a csatlakozókapocs kivitelétl függen adott esetben érvéghüvelyekkel kell ellátni. A táphálózatra való bekötést lámpánként egy megfelelen méretezett, kereskedelemben kapható elosztódobozon belül kell létrehozni (nincs a csomagban). 12. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezet felületre. 13. Gyzdjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg. 14. Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hmérséklete üzem közben meghaladhatja a 60°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni azokat. 15. A lámpa "IP44" védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történ beltéri használatra alkalmas. 16. Az "IP44" védettségi fokozat a csak lámpa látható részére érvényes beépített állapotban. IP védettségi fokozat csak mennyezetre szerelésre érvényes. 17. Az "IP20" védettségi fokozat a lámpa nem látható részére érvényes beépített állapotban. 18. Az IP- védelmi fokozat biztosításához a lámpát csak sík felületre lehet felszerelni. 19. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos. 20. 3 A lámpaizzó nem cserélhet. Élettartama végén a teljes lámpát ki kell cserélni. 21. Ez a termék a "F" energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz, a 2019/2015 EU-rendelet értelmében. 22. Különböz töltöttségeknél a LED-ek színeltérései elfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat. 23. Y Ez a lámpa nem alkalmas fényerszabályozók és villanykapcsolók számára. 24. w Ezeket a lámpákat semmi esetre sem szabad letakarni hszigetel réteggel, vagy hasonló anyagokkal. ® Instruciuni de protecie a muncii / V rugm s citii cu atenie aceste informaii, înainte s începei instalarea sau utilizarea acestui produs. Pstrai cu grij aceste instruciuni pentru utilizare ulterioar. 1. Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instalaiile electrice. 2. Productorul nu îi asum nici o responsabilitate pentru accidentri sau pagube care sunt urmarea unei utilizri inadecvate ale corpului de iluminat. 3. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezum numai la suprafaa acestora. Nu este permis ptrunderea umiditii în spaiile de racordare sau în prile care conduc tensiunea de reea. 4. Atenie! Înainte de începerea lucrrilor de montaj, se asigur absena tensiunii din cablul de alimentare sigurana automat se deconecteaz, respectiv se deurubeaz sigurana. Întreruptorul se poziioneaz pe poziia ,,OPRIT". 5. Atenie! Înainte de a realiza gurile pentru gurile de fixare, asigurai-v c în locurile care urmeaz s fie gurite, nu pot fi perforate sau deteriorate conducte de gaz, ap sau de curent electric. 6. r Simbolul tomberonului de gunoi tiat cu dou linii încruciate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamn c acest produs nu are voie s fie aruncat la gunoiul menajer. La sfâritul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie s fie predat în vederea reciclrii unui punct autorizat de colectare a produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o putei afla de la administraia comunal, în a crei zon de competen domiciliai. 7. Clasa de protecie II S. Acest corp de iluminat este izolat în mod special i este interzis legarea sa la un cablu de legare la pmânt. 8. Denumirea bornelor de conectare: L = Faza N= Nul G = Cablul de legare la pmânt. 9. Acest produs a fost proiectat pentru conectarea direct la tensiunea de reea "230 V / 50 Hz". 10. Lmpi fr clem de contact. Pentru racordare pot fi necesare indicatii de la persoanele de specialitate. 11. Putei s folosii urmtoarele cleme de conectare (nu sunt coninute în pachetul de livrare): 2 cleme de conectare fr uruburi conform normei EN 60998-2-2 (min. 2 poluri cu arcuri de susinere de ex. "WAGO serie 221 / 222") instalate pentru o seciune de 0,5mm² 1,5mm² cu o tensiune nominal de min. 250V i un curent nominal de min. 16A. Capetele libere de la cablul lmpii trebuie prevzute în funcie de tipul de construcie cu cleme de conectare, dac este cazul, cu manoane aderente. Racordul la reeaua de alimentare trebuie realizat pentru fiecare lamp, într-o cutie de distribuie obinuit, suficient de mare (nu este coninut în pachetul de livrare). 12. Corpul de iluminat nu se monteaz pe un suport umed sau conductor de curent electric. 13. Asigurai-v c în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate. 14. Atenie: Prile iluminatorului i becul pot atinge în timpul funcionrii temperaturi de peste 60°C i din acest motiv nu trebuie atinse în timpul funcionrii. 15. Lampa are gradul de protecie "IP44" i este prevzut exclusiv pentru uzul intern în gospodriile private. 16. Gradul de protecie "IP44" este valabil doar pentru domeniul vizibil al lmpii în stare încorporat. Gradul de securitate IP este valabil doar pentru montarea pe tavan. 17. Gradul de protecie "IP20" este valabil pentru domeniul care nu este vizibil al lmpii în stare încorporat. 18. Pentru a asigura gradul de protecie IP, lampa trebuie montat doar pe o suprafa plan. 19. Nu trebuie s se priveasc niciodat nemijlocit i direct în sursa de lumin (bec, LED, etc.). 20. 3 Sursa de lumin a acestei lmpi nu poate fi înlocuit. Atunci când sursa de lumin a ajuns la sfâritul perioadei sale de via, trebuie înlocuit toat lampa. 21. Acest produs conine o surs de lumin, cu clasa de eficien "F", în baza Directivei UE 2019/2015. 22. Este posibil apariia modificrilor de culoare în cazul încrcrilor diferite. Culoarea i intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica i în funcie de durata de via. 23. Y Aceast lamp nu este destinat programatoarelor i întreruptoarelor electronice. 24. w Indiferent de circumstane, aceste lmpi nu au voie s fie acoperite cu obiecte sau materiale, care au proprieti termoizolante. ¬ Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas instruções de uso para fins posteriores. 1. As lâmpadas só podem ser instaladas por especialistas autorizados de acordo com as normas de instalação eléctricas válidas. 2. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros. 3. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Ao fazer esta manutenção nunca se pode permitir que entre humidade nos compartimentos de ligação ou nas peças condutoras de corrente eléctrica da rede. 4. Atenção! Antes de começar os trabalhos de montagem desligar a tensão da rede -desligar o corta-circuito automático ou então desenroscar e retirar o fusível. Colocar o comutador na posição "DESLIGADO". 5. Atenção! Antes de furar os orifícios de fixação, assegure-se de que não exista cabos ou tubos de gás, água ou electricidade que possam ser danificados no local de perfuração. 6. r O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem, pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis. 7. Artigo de protecção II S. Este candeeiro tem uma protecção especial e não pode ser ligado a um condutor de protecção. 8. Designação dos bornes de ligação: L = fase N = condutor neutro G = condutor de protecção. 9. Este artigo é concebido para uma conexão directa a uma corrente eléctrica de "230 V / 50 Hz". 10. Lâmpada sem terminal de ligação. Para a ligação pode ser necessário solicitar a ajuda de um técnico 11. Pode utilizar os seguintes terminais de ligação (não fornecidos): 2 terminais de ligação sem parafuso conforme EN 60998-2-2 (mín. 2 pinos com mola de retenção p.ex. "WAGO série 221 / 222") concebidos para uma secção transversal de 0,5mm² 1,5mm² com uma tensão nominal mín. de 250 V e uma corrente nominal mín. de 16 A. As extremidades livres dos cabos da luminária devem também ser equipadas com ponteiras, consoante versão dos terminais de ligação. A ligação à rede tem de ser feita por luminária e dentro de uma caixa de distribuição comum, suficientemente grande (não incluída). 12. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras. 13. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados. 14. Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >60°C e por isso não podem ser tocadas quando estiverem ligadas. 15. O candeeiro tem a classe de proteção "IP44" e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas. 16. O nível de proteção "IP44" apenas se aplica à área visível do candeeiro, quando este se encontra montado. Nível de protecção IP só é válido para aplicação no tecto. 17. O nível de proteção "IP20" apena se aplica à área não visível do candeeiro, quando este se encontra montado. 18. De modo a garantir a classe de proteção IP, o candeeiro apenas pode ser montado sobre uma superfície plana. 19. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.). 20. 3 A fonte de luz deste lâmpada não pode ser substituída. Quando a fonte de luz atingir o seu fim da vida, toda a lâmpada deve ser substituída. 21. Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência energética "F", em conformidade com o regulamento da UE 2019/2015. 22. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida útil. 23. Y Esta lâmpada não é própria para reguladores de intensidade nem interruptores eléctricos. 24. w Por nehnuma razão podem-se utilizar coberturas isolantes térmicas ou materiais similares para cubrir estes caldeeiros ³ Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalitirmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. bu kullanim kilavuzunu daha sonra bavurmak üzere iyi bir ekilde saklayiniz. 1. Lambalar, geçerli ilgili elektrik kurulum talimatlarina uygun olarak yalnizca yetkili uzman personel tarafindan kurulabilir. 2. Iiklandirma teçhizatinin usulüne uygun olmayan kullanimdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz. 3. Iiklandirma teçhizatlarinin yalnizca yüzeyleri temizlenebilir. Temizlik esnasinda balanti yerleri veya gerilim ileten parçalar islatilmamalidir. 4. Dikkat! Montaj iine balamadan önce elektrik devresi gerilimsiz hale gelecek ekilde kapatilmalidir.- Sigorta kutusu devreden çikarilmalidir veya sigorta çikarilmalidir. alter ,,Aus" (Kapali) konumuna getirilmelidir. 5. Dikkat! Sabitleme deliklerini açmadan önce deliin açilacak yerden gaz, su veya elektrik hatlarinin delinmeyeceinden veya hasar görmeyeceinden emin olun. 6. Ürünün veya ambalajin üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki r simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atilmamasi gerektii anlamina gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazlarin geri dönüüm için toplandii bir yere götürülmelidir. Bu yerin nerede olduunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun. 7. Koruma sinifi II S . Bu iiklandirma teçhizati özellikle izole edilmitir ve koruma iletkenine balanamaz. 8. Balanti klemenslerinin tanimlari: L = Faz N = Nötr iletken G = Koruma iletkeni. 9. Bu ürün dorudan "230 V / 50 Hz" ebeke voltajina balanmak için tasarlanmitir. 10. Balanti klemensi olmayan lamba. Balanti ilemi için uzman kiilerden bilgi edinmek gerekebilir. 11. u balanti parçasini kullanabilirsiniz (teslimata dahil deildir): Min. 250V emsal gerilimli ve min. 16A emsal akimli 0,5mm² 1,5mm²'lik bir kesit için döenmi EN 60998-2-2'ye uygun 2 adet vidasiz balanti parçasi (tespit yayli min. 2 çubuklu örn. "WAGO dizi 221 / 222"). Lambalarin serbest kablo uçlari balanti parçalarinin tasarimina göre gerektiinde ekleme yüksükleriyle teçhiz edilmelidir. Her lambanin besleme ebekesine balantisi yeterince büyük, standart daitim kutusunun içerisinde yapilmalidir (teslimata dahil deildir). 12. Iiklandirma teçhizati nemli ya da iletken yüzey üzerine montaj edilemez. 13. Hatlarin montaj sirasinda hasar görmemesini temin ediniz. 14. Dikkat! Aydinlatma parçalari ve aydinlatma araci, kullanim esnasinda yalnizca 60°C'den yüksek sicakliklara ulaabilir ve lambalara kullanim esnasinda dokunulmamalidir. 15. Aydinlatma "IP44" koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanimina izni bulunmaktadir. 16. Koruma derecesi "IP44" sadece takili durumda aydinlatmanin görünür kismi için geçerlidir. IP koruma sinifi, sadece tavana montaj için geçerlidir. 17. Koruma derecesi "IP20" takili durumda aydinlatmanin görünür olmayan kismi için geçerlidir. 18. IP-koruma derecesini salamak için, aydinlatma sadece düz bir zeminde monte edilmelidir. 19. Direkt iik kaynaina (ampul, LED vs.) bakmayin. 20. 3 Bu lambanin iik kaynai deitirilememektedir. Iik kaynainin ömrü tükendiinde, tüm lambanin deitirilmesi gerekir. 21. Bu ürün, AT Yönetmelii 2019/2015'e dayali olarak "F" enerji verimi sinifindan bir iik kaynaina sahiptir. 22. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmalari olabilir. LED´lerin iik rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bali olarak da deiebilir. 23. Y Bu lamba, dimmer ve elektronik alter için uygun deildir. 24. w Bu lambalarin üzeri kesinlikle isi yalitimli kapak veya benzeri etkiye sahip maddelerle örtülmemelidir MAL7043 Page3a ¸ Drosbas nordjumi / Ldzu, uzmangi izlasiet so informciju pirms ierces instalcijas vai pieemsanas ekspluatcij. Uzglabjiet lietosanas pamcbu ar turpmkajai lietosanai. 1. Lampu instalciju drkst veikt tikai autorizti specilisti, ievrojot elektrodrosbas un instalcijas prasbas. 2. Razotjs neuzemas nekdu atbildbu par traumm un zaudjumiem, kas tika nodarti lampas nepiencgas lietosanas rezultt. 3. Kopjama ir tikai lampas virsma. Kopjot lampas virsmu juzmans, lai mitrums nenoktu pieslgumu viets vai tkla spriegumu vadosajos elementos. 4. Uzmanbu! Pirms montzas darbu uzsksanas tkla vadi jatsldz no sprieguma avota. Sim nolkam nepieciesams izslgt drosbas automtu vai izemt drosintju. Sldzim jbt pozcij "IZSLGTS". 5. Uzmanbu! Pirms stiprinjumu caurumu urbsanas prliecinieties, ka urbsanas viet nav iespjams ieurbt vai sabojt gzes caurules, dens caurules vai elektropadeves lnijas. 6. r Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kur ir attlots aizsvtrots atkritumu konteiners, nozm, ka so produktu nedrkst utilizt kop ar sadzves atkritumiem. Pc produkta ekspluatcijas izbeigsans produkts nododams utilizcijai nolietotu elektronisko un elektrisko iercu vksanas viets otrreizjai prstrdei. Ldzu, sazinieties ar pasvaldbas iestdi, kur var saemt informciju par atbildgm utilizcijas vietm. 7. Aizsardzbas klase II S. Sai lampai ir pasa izolcija un to nedrkst pieslgt aizsargsavienojumam. 8. Pieslguma spaiu apzmjums: L = fze N = neitrlais vadtjs G = aizsargsavienojums. 9. Sis izstrdjums ir paredzts tiesai pieslgsanai pie elektrotkla ar "230 V / 50 Hz" spriegumu. 10. Lampa bez pieslguma spailes. Pieslgsanai var bt nepieciesami profesiona nordjumi. 11. Js varat izmantot sdas savienosanas spailes (nav iekautas komplektcij): Divas bezskrvju savienosanas spailes saska ar standartu EN 60998-2-2 (vismaz divu polu, ar fikscijas atsperi, piemram, WAGO srija 221 / 222), kas paredztas 0,5 mm² 1,5 mm² diametram, ar vismaz 250 V nominlo spriegumu un vismaz 16 A nominlo jaudu. Atkarb no savienosanas spailes veida, iespjams, ka brvajiem lampas vadu galiem nepieciesamas uzmavas. Lampa jpiesldz elektrotklam, izmantojot pietiekami lielu tirdzniecb pieejamu sadales krbu (nav iekauta komplektcij). 12. Nemontjiet lampu uz mitras vai strvu vadoss virsmas. 13. Prliecinieties, lai montzas gait netiktu bojti vadi. 14. Uzmanbu! Lampas elementi un spuldzes lampas ekspluatcijas laik var uzkarsties ldz temperatrai >60°C. S iemesla d lampas elementiem un spuldzm nedrkst pieskarties, kamr lampa ir ieslgta. 15. So lampu drosbas pakpe ir "IP44" un ts ir paredztas tikai privtm mjsaimniecbm lietosanai iekstelps. 16. Aizsardzbas lmenis "IP44" attiecas tikai uz redzamajm dam, kas iebvtas lamp. IP aizsardzbas pakpe attiecas tikai uz griestu montzu. 17. Aizsardzbas lmenis "IP20" attiecas uz neredzamajm dam, kas iebvtas lamp. 18. Lai lampa darbotos atbilstosi nordtajai drosbas pakpei, t ir juzstda ldzen viet. 19. Neskatieties tiesi uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode). 20. 3 Ss lampas gaismas ermeni nevar nomaint. Ja gaismas ermea darbmzs ir sasniegts, ir jnomaina visa lampa. 21. S izstrdjuma gaismas avots atbilst energoefektivittes klasei "F", saska ar ES Direktvu 2019/2015. 22. Dazdu precu partiju LED spuldzu izstarots gaismas krsu gamma var atsirties. Ar atkarb no kalposanas laika LED spuldzu izstarots gaismas krsa un intensitte var mainties. 23. Y S lampa nav piemrota gaismas regulatoriem un elektroniskajiem sldziem. 24. w Ss lampas nekd gadjum nedrkst apsegt ar siltumizoljosiem vai ldzgiem materiliem. ¡ / , , . - ! 1. . 2. , . 3. . , . 4. ! . «». 5. ! , . 6. r , . . . 7. II S. . 8. : L = N = G = . 9. "230 V / 50 Hz". 10. . . 11. ( ): 2 EN 60998-2-2 (. 2- . "WAGO 221 / 222"), 0,5mm² 1,5mm² . 250V . 16A. . , ( ). 12. . 13. , . 14. ! >60°C . 15. "IP44" . 16. "IP44" . IP . 17. "IP20" . 18. IP, . 19. ( , LED ..). 20. 3 . , . 21. "F" 2019/2015. 22. . . 23. Y . 24. w . ¨ / , . . 1. . 2. , . 3. . . 4. ! . . 5. ! , , , . 6. r , . . . 7. II S. . 8. : L = N = G = . 9. "230 V / 50 Hz". 10. . . 11. ( ): 2 EN 60998-2-2 (. 2 .. "WAGO 221 / 222") 0,5mm² 1,5mm² . 250V . 16A. . ( ). 12. . 13. . 14. ! >60°C ' . 15. "IP44" . 16. "IP44" . IP . 17. "IP20" . 18. P, . 19. (, LED .). 20. 3 . , . 21. "F", 2019/2015. 22. LED . LED . 23. Y . 24. w . ¹ Sigurnosne upute / Molimo vas procitajte ove informacije pazljivo prije instalacije ili pocetka upotrebe ovog proizvoda. Sacuvajte ovo uputstvo za budue potrebe. 1. Svjetiljke se smiju instalirati samo od strane ovlastenih strucnjaka sukladno vazeim propisima iz oblasti elektroinstalacija. 2. Proizvoac ne preuzima odgovornost za ozljede ili stete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke. 3. Cisenje svjetiljki je ograniceno na povrsine. Pri tom nikakva vlaga a ne smije dospjeti na prikljucne dijelove ili dijelove koji vode na mrezni napon. 4. Paznja! Prije pocetka postavljanja, strujni kabal iskljucite iz napona - Iskljuciti sigurnosni automat odnosno odvrnuti osigurac. Prekidac na ,,AUS". 5. Paznja! Prije busenja rupa za pricvrsivanje osigurajte da na mjestu busenja ne doe do busenja plinovoda, vodovoda ili strujnih vodova ili do njihovog osteenja. 6. r Simbol prekrizene korpe za otpatke na proizvodu ili pakiranju znaci, kako se taj proizvod ne smije odlagati zajedno sa kunim otpadom. Proizvod se na kraju svog zivotnog vijeka mora odnijeti u prijemnu stanicu za recikliranje elektricnih i elektronickih ureaja. Molimo raspitajte se za to mjesto kod nadlezne komunalne sluzbe. 7. Sigurnosni razred II S. Ova svjetiljka je posebno izolirana i ne smije se prikljuciti na uzemljenje. 8. Opis prikljucnih stezaljki: L = faza N = neutralni vodic G = uzemljenje. 9. Ovaj je proizvod predvien za izravan prikljucak na mrezni napon"230 V / 50 Hz". 10. Svjetiljka bez prikljucne spojke. Za prikljucak mogu biti potrebne upute strucne osobe. 11. Mozete koristiti slijedee spojne stezaljke (nisu obuhvaene opsegom dostave): 2 spojne stezaljka bez vijaka sukladno EN 60998-2-2 (najmanje 2 pola s federom npr. "WAGO serija 221 / 222") razvijen za poprjecni presjek od 0,5mm² 1,5mm² s mjernim naponom od najmanje 250V i s mjernom strujom od najmanje 16A. Ovisno o izvedbi spojnih stezaljki na slobodne krajevi vodova lampice po potrebi e se morati staviti zavrsne tuljce. Prikljucak pojedine lampice na opskrbnu mrezu mora se izvesti unutar dovoljno velike kupovne razdjelne kutije (nisu obuhvaene opsegom dostave). 12. Svjetiljku ne postavljati na vlaznu ili vodljivu povrsinu. 13. Osigurajte da se prilikom postavljanja ureaja ne ostete zice. 14. Paznja! Dijelovi svjetiljke ili rasvjetna sredstva tokom rada mogu dosei temperature od preko 60°C te ih se tokom rada ne smije dodirivati. 15. Svjetiljka posjeduje stupanj zastite "IP44" i predviena je iskljucivo za upotrebu u unutrasnjosti privatnih kuanastava. 16. Stupanj zastite "IP44" vrijedi samo za vidljivo podrucje ugraene svjetiljke. IP-stupanj zastite vrijedi samo za postavljanje na strop. 17. Stupanj zastite "IP20" vrijedi samo za nevidljivo podrucje ugraene svijetiljke. 18. Kako bi se IP-stupanj zastite mogao omoguiti, svjetiljka se smije montirati samo na ravnoj povrsini. 19. Ne gledati direktno u izvor svjetlosti (rasvjetno sredstvo, LED itd..). 20. 3 Izvor svjetla ove svjetiljke ne moze se zamijeniti. Kad izvor svjetla dosegne svoje trajanje, potrebno je zamijeniti cijelu svjetiljku. 21. Ovaj proizvod sadrzi izvor svjetlosti klase energetske ucinkovitosti "F", temeljen na EU regulativi 2019/2015. 22. Odstupanja u boji kod razlicitih LED-ova razlicitih punjenja su mogua. Boja i snaga svjetla LED-ova se ovisno o zivotnom vijeku moze mijenjati. 23. Y Ova svjetiljka nije prikladna za potenciomtre i elektronske prekidace. 24. w Ove svjetiljke se ni u kakvim okolnostima ne smiju pokrivati termoizolacijskim odsijacima ili slicnim materijalima. MAL7043 Page3bMicrosoft Word für Microsoft 365