Instruction Manual for ZWILLING models including: 53119-0, 53123-0, 53115, 53119-0 XTEND Cordless Vacuum Cleaner Starter Kit, 53119-0, XTEND Cordless Vacuum Cleaner Starter Kit, Cordless Vacuum Cleaner Starter Kit, Vacuum Cleaner Starter Kit, Cleaner Starter Kit, Starter Kit
Acheter ZWILLING XTEND Kit de démarrage pour aspirateur sans fil | ZWILLING.COM
Safety information for the hand-held vacu- um cleaner. The hand-held vacuum cleaner (hereinafter referred to as "appliance") is used to vacuum dust and dry.
File Info : application/pdf, 132 Pages, 1.50MB
DocumentDocumentDE Wichtige Sicherheitshinweise 2 Technische Daten 124 EN Important Safety Information 5 Technical Data 124 FR Consignes de sécurité importantes 9 Données techniques 124 ES Información de seguridad importante 13 Datos Técnicos 124 IT Importanti informazioni sulla sicurezza 17 Dati tecnici 124 NL Belangrijke veiligheidsinformatie 21 Technische gegevens 124 PT Informação de segurança importante 24 Dados técnicos 124 TR Önemli Güvenlik Bilgileri 28 Teknik Veriler 124 DA Vigtige sikkerhedsoplysningerne 31 Tekniske data 124 SV Viktig säkerhetsinformation 35 Tekniska data 124 NO Viktig sikkerhetsinformasjon 38 Tekniske data 124 RO Instruciuni importante de siguran 42 Datele tehnice 124 PL Wane informacje dotyczce bezpieczestwa 45 Dane techniczne 124 CS Dlezité informace týkající se bezpecnosti 49 Technické údaje 124 SK Dôlezité bezpecnostné pokyny 53 Technické údaje 124 HR Vazne sigurnosne informacije 56 Tehnicki podaci 124 SL Pomembne varnostne informacije 60 Tehnicni podatki 124 HU Fontos biztonsági tudnivalók 63 Mszaki adatok 124 ET Oluline ohutusteave 67 Tehnilised andmed 124 LV Svarga informcija par drosbu 70 Tehniskie dati 124 LT Svarbi Informacija apie saug 73 Techniniai duomenys 124 FI Tärkeitä turvallisuustietoja 77 Tekniset tiedot 124 EL 80 124 RU 84 124 BG 88 124 SR 92 124 UK 96 124 UZ Muhim xavfsizlik malumotlari 100 Texnik malumotlar 124 KA 104 124 HY 109 124 JA 115 124 AR 123 131 ZWILLING XTEND® CORDLESS TABLE VACUUM CLEANER | COMPACT CHARGER | 12 V LITHIUM-ION BATTERY 53119-0 | 53123-0 | 53115 DE Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Sicherheitshinweise für den Tischstaubsauger Der Tischstaubsauger (im Folgenden ,,Gerät") dient dem Aufsaugen von Staub und trockenen Lebensmittelresten wie Krümel und Kaffeepulver. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für den gewerblichen Einsatz. Dieses Gerät darf nur mit der dafür vorgesehenen Batterie betrieben werden: ZWILLING XTEND 12V Lithium-Ion Batterien (53115). Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie sowohl das Gerät als auch die Batterie von Kindern fern. Das Gerät darf von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und/oder Wissen nur benutzt werden, wenn sie aufmerksam beaufsichtigt werden, zuvor bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben: Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie dieses nicht beaufsichtigen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und/oder Wissen erfolgen. Kinder dürfen nicht mit Verpackungsmaterial spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf Schäden. Falls Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Kunden- DE | 2 service (siehe ,,Kundenservice"). Benutzen Sie nie ein defektes Gerät oder fehlerhaftes Zubehör. Im Falle eines Defekts muss das Gerät repariert werden. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die Sie selbst reparieren können. Sollte das Gerät defekt sein, kontaktieren Sie Ihren lokalen ZWILLING Kundenservice um zu prüfen, ob eine Reparatur infrage kommt. Stecken Sie das Zubehör korrekt auf, bevor Sie die Batterie in das Gerät stecken. Fassen Sie die Batterie niemals mit nassen Händen an. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen in Betrieb oder wenn das Gerät auf nassem Boden liegt. Tauchen Sie die Antriebseinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und reinigen Sie die Antriebseinheit nicht unter fließendem Wasser oder in der Spülmaschine. Bei Wärme- oder Geruchsentwicklung sowie beim Auftreten ungewöhnlicher Geräusche stoppen Sie den Betrieb sofort und entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät. Ziehen Sie die Batterie aus dem Gerät, bevor Sie es reinigen oder warten, sowie bei fehlender Beaufsichtigung und bei Nichtbenutzung. Führen Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen ein. Verwenden Sie das Gerät nicht mit blockierten Öffnungen. Halten Sie es frei von Allem, was den Luftstrom behindern könnte (Staub, Flusen, Haaren). Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und andere Körperteile von Geräteöffnungen und sich bewegenden Geräteteilen fern. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Batterie entnehmen. Beugen Sie ungewollter Inbetriebnahme vor: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Batterie einsetzen, das Gerät aufnehmen oder tragen. Schrauben Sie das Gerät niemals auf und nehmen Sie keine technischen Veränderungen vor. Es besteht eine potenzielle Verletzungsgefahr durch falschen Gebrauch. Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Gerät um. Benutzen Sie nur das im Lieferumfang enthaltene originale Zubehör. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann zu Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen führen. Halten Sie das Gerät während der Benutzung nur an der Antriebseinheit fest. Dieses Ladegerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Halten Sie das Ladegerät von Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Saugen Sie keine Flüssigkeiten wie z.B. Wasser Dieses Ladegerät ist nicht vorgesehen für die oder Limonade ein. Benutzung durch Kinder und Personen mit einge- Saugen Sie keine brennenden, rauchenden oder glimmenden Substanzen ein wie z. B. glimmende Zigarettenstummel. Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven Substanzen wie Benzin ein und verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von solchen Substanzen. schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von Saugen Sie keine harten oder spitzen Gegenstän- dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät ein- de ein wie z. B. Baumaterial, Glas oder Nägel. gewiesen worden sind und die damit verbundenen Bringen Sie keine Duftstoffe in das Gerät ein. Diese Art von Produkten enthält häufig brennbare Che- Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen. mikalien, die dazu führen können, dass das Gerät Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reini- Feuer fängt. gung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Blockieren Sie während der Anwendung keinesfalls Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. die Abluftöffnungen. Platzieren Sie das Ladegeräte auf einer ebenen, Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit einge- sicheren und gut belüfteten Oberfläche. setzter Original-Filtereinheit. Achten Sie darauf, die Batterie richtig herum ein- Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. Achten Sie darauf, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gehäuse und insbesondere in den Batterieschacht eindringt. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine harten Reinigungsutensilien wie Stahlwolle und keine scharfen oder ätzenden Reinigungsmittel. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf, der unzugänglich für Kinder und Haustiere ist. Auch wenn der Motor nicht läuft, liegt im Inneren des Geräts Spannung an, solange die Batterie im Gerät steckt. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch die Batterie aus dem Gerät. zusetzen. Markierungen auf Batterie und Gerät helfen dabei, die richtige Seite zu finden. Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Ladegerätes übereinstimmen (siehe auch technische Daten). Betreiben Sie das Ladegerät ausschließlich mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel. Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät inkl. Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Sollte das Gerät defekt sein, kontaktieren Sie Ihren lokalen Sicherheitshinweise für das Ladegerät Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von wiederaufladbaren ZWILLING XTEND 12V Lithium-Ion Batterien (53115) bestimmt. ZWILLING Kundenservice um zu prüfen, ob eine Reparatur infrage kommt. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von ZWILLING oder von autorisierten Kundendienststellen und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 3 | DE Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr. Laden Sie die Batterien nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Batterien geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Batterien verwendet wird. fen Sie betroffene Teile. Reinigen Sie diese oder tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Die defekte Batterie fachgerecht entsorgen (siehe Entsorgung). Schließen Sie die Batterie nicht kurz. Halten Sie die nicht benutzte Batterie fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Batterie-Kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Sicherheitshinweise für die Batterie Die wiederaufladbare Batterie (im Folgenden ,,Batterie" genannt) ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie niemals beschädigte oder veränderte Batterien. Verletzungs-, Feuer- oder Explosionsgefahr! Verwenden Sie die Batterie nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird die Batterie vor gefährlicher Überlastung geschützt. Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nägel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann die Batterie beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und die Batterie brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen. Betreiben Sie die Batterie nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +35 °C. Lassen Sie die Batterie z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. Bei Temperaturen < 0 °C kann es gerätespezifisch zu Leistungseinschränkung kommen. Laden Sie die Batterie nur mit dem ZWILLING La- Beachten Sie die Anweisungen in der Bedienungs- degerät, Art.-Nr. 53123-0 auf anleitung des Ladegerätes. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder dürfen nicht mit Batterien spielen. Die Batterie darf in keiner Weise repariert oder abgeändert werden, die nicht in dieser Anleitung beschrieben ist. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Batterie. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch der Batterie können Dämpfe austreten. Die Batterie kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Laden Sie die Batterie nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und +30 °C. Laden außerhalb des Temperaturbereiches kann die Batterie beschädigen oder die Brandgefahr erhöhen. VORSICHT: Um einen Batteriebrand zu löschen, die Batterie komplett in Wasser eintauchen! Wartung und Reinigung der Batterie Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze und die Anschlüsse der Batterie mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Verwenden Sie für die Reinigung der Batterie keine chemischen Substanzen. Bei falscher Anwendung oder beschädigter Bat- Die Batterie wird teilgeladen ausgeliefert. Um die terie kann brennbare Flüssigkeit aus der Batterie volle Leistung der Batterie zu gewährleisten, laden austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei Sie vor dem ersten Einsatz die Batterie vollständig zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn im Ladegerät auf. die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Batterieflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Warten Sie niemals beschädigte Batterien. Sämtliche Wartung von Batterien darf nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen mit Original-Ersatzteilen erfolgen, um die Sicherheit VORSICHT: Es darf niemals Flüssigkeit in Berührung des Produktes zu gewährleisten. mit der Batterie kommen, insbesondere nicht mit den Kontakten an der Unterseite. Schützen Sie die Batterie vor Hitze, z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Bei defekter Batterie kann Flüssigkeit austreten und Wasser und Feuchtigkeit. Bei Temperaturen über angrenzende Gegenstände benetzen. Überprü- 130 °C besteht Explosionsgefahr. DE | 4 Wenn die Batterie für längere Zeit nicht verwendet Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststoffbeuteln wird, diese in teilweise aufgeladenem Zustand und Verpackungsmaterial spielen, da Verletzungs- trocken und bei Umgebungstemperaturen zwischen bzw. Erstickungsgefahr besteht. Solches Material 0 °C und +30 °C lagern. sicher lagern oder auf umweltfreundliche Weise Batterietransport Li-Ionen-Batterien unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Batterien können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. entsorgen. Gebrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. In Geschäften, in denen Batterien verkauft werden, und an städtischen Sammelstellen stehen Container für Altbatterien zur Verfügung. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Verwendete Symbole Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Batterien nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie die Batterie so, dass sie sich nicht in Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren. VORSICHT! Unfall- und Verletzungsgefahr sowie schwere Sachschäden möglich. der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Schutzklasse III Abnehmbares Netzteil (nicht im Lieferum- Entsorgung fang enthalten): Nur für EU-Länder: Das Symbol ,,durchgestrichene Mülltonne" erfordert (gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU) die Eingang: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Ausgang: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Alt- Das Gerät entspricht den Richtlinien für geräten (WEEE). Solche Geräte können wertvolle, die CE-Kennzeichnung. aber gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Produkte sind an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abzugeben und Das Gerät entspricht den Richtlinien für die ETL-Kennzeichnung. Das Gerät entspricht der Richtlinie PSE. dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informationen Das Gerät entspricht der Richtlinie UL(cRUus). wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden. EN Important Safety Information Read all safety information and instructions Fail- Any other use is regarded as improper and can ure to comply with the safety information and lead to serious injuries or damage to the appli- instructions can result in electric shock, fire, and/or ance. serious injuries. The appliance is intended for use in the household, KEEP ALL SAFETY INFORMATION AND IN- not for commercial use. STRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. This appliance must only be operated with the Safety information for the hand-held vacuum cleaner The hand-held vacuum cleaner (hereinafter referred to as "appliance") is used to vacuum dust and dry food scraps such as crumbs and coffee grounds. battery intended to be used with it: ZWILLING XTEND 12V Lithium-Ion batteries (53115). This appliance must not be used or operated by children. Keep the appliance and the batteries away from children. 5 | EN The appliance may be used by persons who are afflicted by reduced physical, sensory or mental capacities, or who lack experience and/or knowledge only if such persons are previously instructed with regard to use of the appliance and have indicated their understanding of the resulting risks and hazards. Children are not permitted to play with the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Remove the battery from the appliance if you are not supervising it. Cleaning and maintenance of the device must not be performed by children or by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or who lack experience and/or knowledge. openings are blocked. Keep it away from anything that could hinder the flow of air (dust, lint, hair). Keep hair, loose clothing, fingers and other body parts away from the appliance's openings and moving parts. Switch the appliance off before removing the batteries. Prevent the appliance from unintentionally starting up: Make sure that the appliance has been switched off before inserting the batteries, putting the appliance away or picking it up. Never unscrew the appliance and do not perform any technical modifications. Incorrect use presents a potential risk of injury. Always be careful when handling the appliance. Children are not permitted to play with packaging materials. This presents a risk of suffocation. Inspect the appliance for damage before each use. Should you determine that damages have occurred during shipment, contact customer service immediately (see "Customer Service"). Never use a broken or damaged appliance or defective accessories. If a defect occurs, the appliance must be repaired. The appliance does not contain any components that you can repair yourself. If the device is broken, contact your local ZWILLING customer service to check whether repair is necessary. Insert the accessories correctly (i.e. the right way round) before plugging the battery into the appliance. Never touch the battery with wet hands. Do not touch the appliance with wet hands when it is in operation or when the appliance is on a wet surface. Never submerge the drive unit in water or other liquids and do not clean the drive unit under running water or in the dishwasher. Only use the original accessories delivered together with the appliance. The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can result in fire, electric shock and personal injuries. During use, hold the appliance tightly only by the drive unit. Do not vacuum fluids or liquids such as e.g. water or lemonade. Do not vacuum any burning, smoking or glimmering substances such as e.g. glimmering cigarette butts. Do not vacuum any flammable or explosive substances such as gasoline and do not use the appliance in the vicinity of such substances. Do not vacuum any hard or sharp objects such as e.g. construction material, glass or nails. Do not place any fragrances or aromatic substances in the appliance. These type of products often contain chemicals that can cause the appliance to ignite or catch fire. Do not, under any circumstances block the air outlets during operation. If there is a buildup of heat or smoke or if you no- Use the appliance exclusively with the original filtertice an unusual odor, discontinue operation immedi- ing unit inserted. ately and remove the battery from the appliance. Clean the appliance after ease use. Remove the battery before performing cleaning or maintenance, as well as if nobody is present to supervise operations and if the appliance is not being used. Do not insert or place any objects in the appliance's openings. Do not use the appliance if the Make sure that, during cleaning, no moisture penetrates into the casing and, in particular, into the battery chamber. Do not use any hard cleaning utensils to clean the appliance, such as steel wool, and do not use aggressive or abrasive cleaning agents. EN | 6 Store the appliance in a cool, dry place that can- Keep the charging device clean. If it becomes dirty not be accessed by children or by pets. or soiled, this creates a risk of electric shock. Even if the motor is not running, there is still voltage inside the appliance as long as the battery is plugged into the appliance. Remove the battery from the appliance following each use. Safety information for the charging device Before each use, check the charging device, as well as the cable and the plug. Do not use the charging device if you notice any damage. If the device is broken, contact your local ZWILLING customer service to check whether repair is necessary. Only use the charging device if you determine that Do not open the charging device yourself and only you are able to carry out all functions in full and allow it to be repaired by ZWILLING or by an unrestricted fashion or you have received corre- authorized customer service outlet, and only using sponding instructions. original replacement parts. Damaged charging This charging device is to be used exclusively for devices, connecting cables and plugs increase the charging re-chargeable ZWILLING XTEND 12V risk of electric shock. lithium-ion batteries (53115). Do not operate the charging device on a surface This charging device is only intended for household that can be easily ignited (e.g. paper, textiles, etc.) use. and/or in a flammable environment. There is a risk Keep the charging device away from moisture. Water entering a charging device will increase the of fire as the charging device will become warmer during the charging process. risk of electric shock. Only charge the batteries using charging devices This charging device is not intended for use by children or by persons with limited physical, sensory or cognitive abilities or a lack of experience and knowledge. This charging device can be used by that have been recommended by the manufacturer. A risk of fire is created when a charging device intended for use with a specific type of batteries is used to charge batteries of another type. children over the age of 8 years and by persons with limited physical, sensory or cognitive abilities or a lack of experience and knowledge, if they supervised by a person who is responsible for their Safety Instructions for the battery The re-chargeable battery (hereinafter referred to as "battery") is only intended for household use. safety, or instructed by this person regarding the Never use damaged or modified batteries. Risk of safe handling of the charging device, and have un- personal injury, fire or explosion! derstood the risks associated therewith. Otherwise, there is a risk of faulty operation and personal injury. Only us the battery in products made by the manufacturer. This is the only way to protect the battery against hazardous overloading. Supervise children during use, cleaning and maintenance. This will ensure that the children do not play with the charging device. Place the charging device on a level, secure and well-ventilated surface. Be sure to insert the battery the right way round. Labels on the battery and on the device will help you find the right side. Only charge the battery using the ZWILLING charging device Art.-No. 53123-0 Store the batteries out of the reach of children. Children must not play with batteries. The battery must not be repaired or modified in any way not described in these instructions. Never open the battery casing. There is a risk of shortcircuiting. Pay attention to the supply voltage! The source voltage must correspond to the specifications on the type plate on the underside of the charging device (see also Technical Data). Smoke or vapors may be emitted as a result of damage or improper use of the battery. The battery can burn or explode. Allow fresh air to enter and if you have complaints, consult a doctor. The Only operate the charging device using the USB smoke or vapors can cause irritation to the respira- charging cable delivered along with the charging tory tract. device. Flammable fluid can leak from the battery if the bat- tery is damaged or used incorrectly. Avoid contact 7 | EN with this fluid. If you unintentionally come into contact with it, rinse off with water. If the fluid gets into the eyes, seek medical attention as well. Leaking battery fluid can cause skin irritation or burns. CAUTION: Fluid or liquid must never touch or come into contact with the battery, especially not the contacts on the battery's underside. tenance of batteries must be performed only by the manufacturer or by an authorized customer service outlet using original replacement parts. Protect the batteries against heat, e.g. as well as against prolonged exposure to sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion at temperatures over 130 °C/266 °F. If a battery is defective, fluid can leak out and If the battery is not to be used for a long time, moisten nearby objects. Check any affected parts. store it in partially charged, in a dry place, at an Clean these or exchange them, if necessary. Dis- ambient temperature between 0 °C/32 °F and pose of the defective batteries in a workmanlike 30 °C/86 °F. manner (see Disposal). Do not short-circuit the battery. Keep the unused batteries away from paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can cause a short circuit of the contacts. A short-circuit between the battery contacts can result in burns or Transporting the battery Li-Ion batteries are subject to the specifications of the hazardous goods law. The batteries can be transported by road by the user without additional conditions. fire. When shipped by third parties (e.g.: air transport The battery can be damaged by sharp objects or shipping company) special packaging and la- such as e.g. nails or screwdrivers or by external beling requirements must be observed. The services force. This can lead to an internal short-circuit and of a hazardous goods expert must be retained to cause the batteries to burn, emit smoke, explode or prepare the item to be shipped. Only ship batteries overheat. if the casing is undamaged. Cover open contacts Only operate the battery at an ambient temperature between 10 °C/50 °F and 35 °C/95 °F. Do not allow the battery to e.g. remain in the car and pack the battery so that they do not move around in the packaging Please be sure to also observe any additional national specifications. during the summer. At temperatures < 0 °C/32 °F the operation of certain appliances will be limited. Pay attention to the instructions in the operating manual for the appliance. Disposal Only for EU countries: The "crossed out trash can" symbol requires (in accordance with European Guideline 2012/19/EU) Only charge the batteries at ambient tempera- separate disposal of electric and electronic old ap- tures between 0 °C/32 °F and 30 °C/86 °F. pliances (WEEE). Appliances of this kind can con- Outside of this temperature range, the battery can tain valuable but dangerous substances that are become damaged or the risk of fire increases. harmful to the environment. These products must be CAUTION: To put out a battery fire, submerge the dropped off at a designated collection point for batteries completely in water! the recycling of electric and electronic appliances and must not be disposed of in the unsorted house- Battery maintenance and cleaning hold trash. In doing so, you contribute to protecting Use a soft, clean and dry brush to occasionally resources and the environment. For further informaclean the ventilation slots and the connections for tion, please contact your local authorities. the battery. Under no circumstances should children be per- Do not use any chemical substances to clean the battery. The battery is delivered partly charged. In order to guarantee full performance of the battery, use the charging device to charge the battery completely before the first use. Never perform maintenance on damaged batteries. In order to guarantee product safety, all main- mitted to play with plastic bags and packaging material since this presents a risk of injury and/ or suffocation. Keep materials of this type safely stored away or dispose of them in environmentally-friendly way. Dispose of used batteries properly. In shops that sell batteries and in municipal collection points, there are containers available for old batteries. EN | 8 Symbols Used Carefully read the operating instructions in their entirety and keep them for future use. CAUTION! Possible risk of accident and injury as well as serious property damage. Protection Class III. Removable power supply unit (not included in delivery): Input: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Output: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2.25 A, 15 V 2 A The appliance complies with the guidelines for CE marking. The appliance complies with the directives for ETL labeling. The appliance complies with the PSE directive. The appliance complies to the UL(cRUus) directive. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FR Consignes de sécurité importantes Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Consignes de sécurité pour l'aspirateur à main L'aspirateur à main (ci-après dénommé « appareil ») a été conçu pour aspirer la poussière et sécher les restes alimentaires tels que les miettes et le marc de café. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures graves ou des dommages à l'appareil. Cet appareil est destiné à l'utilisation domestique et non pas à une utilisation commerciale. Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec la batterie prévue à cet effet : Batteries lithium-ion 12 V ZWILLING XTEND (53115). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conservez l'appareil et les batteries hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes disposant de facultés physiques, sensorielles ou mentales limitées ou n'ayant pas l'expérience et le savoir-faire suffisants, uniquement après avoir reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil et avoir compris les risques qui en résultent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec cet appareil. Ils doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Retirez la batterie de l'appareil si vous ne le surveillez pas. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque d'expérience et/ou de connaissances. Les enfants ne doivent pas jouer avec les emballages. Ces derniers comportent des risques de suffocation. Inspectez l'appareil pour détecter tout dommage avant chaque utilisation. Si vous constatez que des dommages sont survenus pendant le transport, contactez immédiatement le service client (voir « Service client »). N'utilisez jamais un appareil cassé ou endommagé ou des accessoires défectueux. En cas de panne, l'appareil doit être réparé. L'appareil ne contient aucun composant que vous pouvez réparer vous-même. Si l'appareil est cassé, contactez votre service client ZWILLING local pour vérifier si une réparation est nécessaire. Insérez correctement les accessoires (c'est-à-dire dans le bon sens) avant de brancher la batterie sur l'appareil. 9 | FR Ne touchez jamais la batterie avec les mains N'aspirez pas de substances inflammables ou mouillées. Ne touchez pas l'appareil avec les explosives telles que de l'essence et n'utilisez pas mains mouillées lorsqu'il est en marche ou lorsqu'il l'appareil à proximité de telles substances. est sur une surface humide. N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants tels que Ne plongez jamais l'unité d'entraînement dans des matériaux de construction, du verre ou des l'eau ou d'autres liquides et ne nettoyez pas l'unité clous. d'entraînement sous l'eau courante ou au lave-vaisselle. Ne placez aucun parfum ni substance aromatique dans l'appareil. Ces types de produits contiennent En cas d'accumulation de chaleur ou de fumée ou souvent des produits chimiques qui peuvent provo- si vous remarquez une odeur inhabituelle, cessez quer l'inflammation ou un incendie de l'appareil. immédiatement l'utilisation de l'appareil et retirez la batterie de celui-ci. Ne bloquez en aucun cas les sorties d'air pendant le fonctionnement. Retirez la batterie avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien, ainsi que si personne n'est présent pour superviser les opérations et si l'appareil n'est pas utilisé. Utilisez l'appareil exclusivement avec l'unité filtrante d'origine insérée. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. N'insérez ni ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si les ouvertures sont obstruées. Gardez-le loin de tout ce Assurez-vous que, lors du nettoyage, aucune humidité ne pénètre dans le boîtier et, en particulier, dans le compartiment à batteries. qui pourrait gêner la circulation de l'air (poussière, peluches, cheveux). Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps éloignés des ouvertures et des parties de l'appareil en mouvement. Éteignez l'appareil avant de retirer les batteries. N'utilisez pas d'ustensiles de nettoyage durs pour nettoyer l'appareil, tels que de la laine d'acier, ni de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs. Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Même si le moteur ne tourne pas, il y a toujours de la tension à l'intérieur de l'appareil tant que la bat- Évitez tout démarrage involontaire de l'appareil : terie est branchée sur l'appareil. Retirez la batterie Veillez à ce que l'appareil soit éteint avant d'in- de l'appareil après chaque utilisation. sérer les batteries, de ranger l'appareil ou de le ramasser. Consignes de sécurité pour le chargeur Ne dévissez jamais l'appareil et n'effectuez au- N'utilisez le chargeur que si vous estimez être en cune modification technique. mesure d'exécuter toutes les fonctions de manière Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures. Soyez toujours prudent lorsque vous manipu- complète et sans restriction ou si vous avez reçu des instructions correspondantes. lez l'appareil. Ce chargeur doit être utilisé exclusivement pour Utilisez uniquement les accessoires d'origine livrés avec l'appareil. L'utilisation d'accessoires non re- charger les batteries lithium-ion rechargeables ZWILLING XTEND 12 V (53115). commandés ou vendus par le fabricant peut entraîner un incendie, un choc électrique et des blessures Ce chargeur est uniquement destiné à un usage domestique. corporelles. Pendant l'utilisation, tenez fermement l'appareil uniquement par l'unité d'entraînement. N'aspirez pas de liquides ou de fluides tels que de l'eau ou de la limonade. N'aspirez pas de substances brûlantes, fumantes ou scintillantes telles que des mégots de cigarettes scintillants. Gardez le dispositif de charge à l'abri de l'humidité. Si de l'eau entre dans le chargeur, il y a plus de risque d'électrocution. Ce chargeur n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou cognitives limitées ou manquant d'expérience et de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capaci- FR | 10 tés physiques, sensorielles ou cognitives limitées ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité, ou instruits par cette personne quant à la manipulation sûre du chargeur, et ont compris les risques qui y sont associés. Dans le cas contraire, il existe un risque de dysfonctionnement et de blessures corporelles. Surveillez les enfants pendant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien. Cela permettra d'éviter que les enfants ne jouent avec le chargeur. Placez le chargeur sur une surface plane, sûre et bien ventilée. Assurez-vous d'insérer la batterie dans le bon sens. Les étiquettes sur la batterie et sur l'appareil vous aideront à trouver le bon côté. Faites attention à la tension d'alimentation ! La tension de la source doit correspondre aux spécifications figurant sur la plaque signalétique située sous le chargeur (voir également les données techniques). Utilisez le chargeur uniquement à l'aide du câble de chargement USB fourni avec le chargeur. Gardez le chargeur propre. S'il est sale ou souillé, il y a un risque de choc électrique. Vérifiez le chargeur, ainsi que le câble et la prise avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. Si l'appareil est cassé, contactez votre service client ZWILLING local pour vérifier si une réparation est nécessaire. N'ouvrez pas le chargeur vous-même et faites-le réparer uniquement par ZWILLING ou par un centre de service après-vente agréé, et en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Les dispositifs de charge, les câbles de connexion et les prises endommagés augmentent le risque de choc électrique. N'utilisez pas le chargeur sur une surface pouvant facilement s'enflammer (p. ex. papier, textiles, etc.) et/ou dans un environnement inflammable. Il y a un risque d'incendie car le chargeur devient plus chaud pendant le processus de charge. Utilisez uniquement les chargeurs recommandés par le fabricant pour charger les batteries. Il y a un risque d'incendie si un chargeur destiné à être utilisé avec un type spécifique de batteries est utilisé pour charger des batteries d'un autre type. Consignes de sécurité pour la batterie La batterie rechargeable (ci-après dénommée « batterie ») est destinée uniquement à un usage domestique. N'utilisez jamais de batteries endommagées ou modifiées. Risque de blessures corporelles, d'incendie ou d'explosion ! Utilisez la batterie uniquement dans les produits fabriqués par le fabricant. C'est la seule façon de protéger la batterie contre une surcharge dangereuse. Chargez la batterie uniquement avec le chargeur ZWILLING Nº. art. 53123-0 Conservez les batteries hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les batteries. La batterie ne doit pas être réparée ou modifiée d'une manière non décrite dans ces consignes. N'ouvrez jamais le compartiment de la batterie. Il y a un risque de court-circuit. De la fumée ou des vapeurs peuvent être émises suite à des dommages ou à une mauvaise utilisation de la batterie. La batterie peut brûler ou exploser. Laissez entrer l'air frais et consultez un médecin si vous ne sentez pas bien. La fumée ou les vapeurs peuvent provoquer une irritation des voies respiratoires. Un liquide inflammable peut s'échapper de la batterie si celle-ci est endommagée ou utilisée de manière incorrecte. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre dans vos yeux, consultez également un médecin. Une fuite de liquide de batterie peut provoquer une irritation cutanée ou des brûlures. ATTENTION : Aucun liquide ou fluide ne doit jamais toucher ou entrer en contact avec la batterie, en particulier avec les contacts situés sous la batterie. En cas de batterie défectueuse, du liquide peut s'écouler et humidifier les objets à proximité. Vérifiez toutes les pièces concernées. Nettoyez-les ou remplacez-les si nécessaire. Jetez les batteries défectueuses de manière professionnelle (consultez Élimination). Ne court-circuitez pas la batterie. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, maintenez-la à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent mettre en contact ses bornes. Un court-circuit des 11 | FR bornes peut provoquer des brûlures ou un incendie. La batterie peut être endommagée par des objets tranchants tels que des clous ou des tournevis ou par une force externe. Cela peut provoquer un court-circuit interne et provoquer l'incendie des batteries, l'émission de fumée, l'explosion ou la surchauffe. N'utilisez la batterie qu'à une température ambiante comprise entre 10 °C/50 °F et 35 °C/95 °F. Ne laissez pas la batterie dans la voiture pendant l'été. À des températures <0 °C/32 °F, le fonctionnement de certains appareils sera limité. Tenez compte des instructions figurant dans le mode d'emploi de l'appareil. Ne chargez les batteries qu'à des températures ambiantes comprises entre 0 °C/32 °F et 30 °C/86 °F. En dehors de cette plage de température, la batterie peut être endommagée ou le risque d'incendie augmente. ATTENTION : Pour éteindre un incendie de batterie, plongez les batteries complètement dans l'eau ! Entretien et nettoyage de la batterie Nettoyez de temps en temps les fentes d'aération et les bornes de la batterie avec une brosse douce, propre et sèche. N'utilisez aucune substance chimique pour nettoyer la batterie. La batterie est livrée partiellement chargée. Pour obtenir les performances maximales, chargez complètement la batterie avec le chargeur fourni avant la première utilisation. N'effectuez jamais d'entretien sur des batteries endommagées. Afin de garantir la sécurité du produit, tout entretien des batteries doit être effectué uniquement par le fabricant ou par un service client agréé utilisant des pièces de rechange d'origine. Protégez les batteries de la chaleur, p. ex., ainsi que de l'exposition prolongée au soleil, au feu, à la saleté, à l'eau et à l'humidité. Si les températures sont supérieures à 130 °C/266 °F, il y a un risque d'explosion. Si la batterie n'est pas utilisée pendant une longue période, stockez-la partiellement chargée, dans un endroit sec, à une température ambiante comprise entre 0 °C/32 °F et 30 °C/86 °F. Transport de la batterie Les batteries Li-Ion sont soumises aux spécifications de la loi sur les marchandises dangereuses. Les batteries peuvent être transportées par route par l'utilisateur sans autre restriction. En cas d'expédition par un tiers (p. ex. par avion ou par transitaire), il convient de tenir compte des exigences en matière d'emballage et d'identification. Il est nécessaire de faire appel aux services d'un expert en marchandises dangereuses lors de la préparation de l'article pour l'expédition. N'expédiez que des batteries dont le boîtier est intact. Couvrez les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu'elle ne bouge pas dans l'emballage. Respectez également toutes les réglementations supplémentaires en vigueur dans votre pays. Mise au rebut Uniquement pour les pays de l'UE : Le symbole « poubelle barrée » exige (conformément à la directive européenne 2012/19/UE) l'élimination séparée des appareils électriques et électroniques usagés (DEEE). Les appareils de ce type peuvent contenir des substances précieuses mais dangereuses qui sont nocives pour l'environnement. Ces produits doivent être déposés dans un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères non triées. Grâce au recyclage, vous contribuez à la protection des ressources et de l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter vos autorités locales. Les enfants ne doivent en aucun cas être autorisés à jouer avec des sacs en plastique et des matériaux d'emballage, car ils risquent de se blesser ou de s'étouffer. Conservez les matériaux de ce type en lieu sûr ou éliminez-les de manière écologique. Jetez correctement les batteries usagées. Des conteneurs sont disponibles pour les batteries usagées dans les magasins qui vendent des batteries et dans les points de collecte municipaux. Symboles utilisés Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour une utilisation ultérieure. FR | 12 ATTENTION ! Risque possible d'accident et de blessure ainsi que de dommages matériels graves. Classe de protection III. Bloc d'alimentation amovible (non inclus dans la livraison) : Entrée : 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Sortie : 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A L'appareil est conforme aux directives du marquage CE. Cet appareil est conforme aux directives relatives au marquage ETL. Cet appareil est conforme aux directives PSE. Cet appareil est conforme aux directives UL (CRUus). Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d`interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. ES Información de seguridad importante Lea toda la información e instrucciones de seguridad. No seguir la información e instrucciones de seguridad puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. CONSERVE TODA LA INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. Información de seguridad para la aspiradora de mano La aspiradora de mano (en adelante, "aparato") se utiliza para aspirar el polvo y restos de alimentos secos, como migas y posos de café. Cualquier otro uso se considera como uso indebido y puede causar lesiones graves o daños al aparato. El aparato está diseñado para el uso doméstico, no para el uso comercial. Este aparato debe utilizarse solo con la batería destinada a ser utilizada con él: Baterías de iones de litio ZWILLING XTEND de 12 V (53115). Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y las baterías alejados de los niños. El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia y/o conocimientos siempre que se les supervise o se les faciliten indicaciones sobre el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos y peligros que conlleva. No se permite a los niños jugar con el aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Retire la batería del aparato si no lo está supervisando. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos. No se permite a los niños jugar con el material de embalaje. Existe riego de asfixia. Compruebe el aparato en busca de daños antes de cada uso. Si encuentra algún daño causado por el transporte, contacte inmediatamente con el servicio al cliente (consulte "Servicio al cliente"). No utilice nunca un aparato dañado o roto ni accesorios defectuosos. Si se produce un defecto, el aparato debe repararse. El aparato no contiene ningún componente que usted pueda reparar por su cuenta. Si el dispositivo está averiado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente local de ZWILLING para comprobar si es necesario repararlo. Inserte los accesorios correctamente (por ejemplo, en el sentido correcto) antes de conectar la batería al aparato. Nunca toque la batería con las manos mojadas. No toque el aparato con las manos mojadas cuando esté en funcionamiento o esté colocado sobre una superficie mojada. 13 | ES Nunca sumerja la unidad de accionamiento en agua u otros líquidos ni la limpie con agua corriente ni en el lavavajillas. Si hay una acumulación de calor o humo o si nota un olor inusual, detenga inmediatamente el funcionamiento y retire la batería del aparato. Retire la batería antes de realizar la limpieza o el mantenimiento, así como en situaciones en las que no haya supervisión y si el aparato no se está utilizando. No introduzca ni coloque ningún objeto en las aberturas del aparato. No utilice el aparato si las aberturas están bloqueadas. Manténgalo alejado de cualquier cosa que pueda obstaculizar el flujo de aire (polvo, pelusa, pelo). Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y las partes móviles del aparato. Apague el aparato antes de retirar las baterías. Evite que el aparato se encienda involuntariamente: Asegúrese de apagar el aparato antes de insertar las baterías, guardar el aparato o transportarlo. Nunca desenrosque el aparato ni realice modificaciones técnicas. El uso incorrecto presenta un riesgo potencial de lesiones. Tenga siempre cuidado al usar el aparato. Utilice únicamente los accesorios originales que se entregan junto con el aparato. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Durante el uso, sujete el aparato firmemente solo por la unidad de accionamiento. No aspire líquidos como, por ejemplo, agua o limonada. No aspire ningún objeto encendido, humeante o ardientes, como, por ejemplo, colillas de cigarrillos encendidos. No aspire ninguna sustancia inflamable o explosiva como la gasolina y no use el aparato cerca de dichas sustancias. No aspire ningún objeto duro o afilado como, por ejemplo, material de construcción, vidrio o clavos. No introduzca fragancias ni sustancias aromáticas en el aparato. Este tipo de productos a menudo contienen productos químicos que pueden hacer que el aparato se incendie. No bloquee en ningún caso las salidas de aire durante el funcionamiento. Utilice el aparato únicamente con la unidad de filtrado original insertada. Limpie el aparato después de cada uso. Asegúrese de que no penetre humedad en la carcasa y, en particular, en la cámara de la batería durante la limpieza. No utilice utensilios de limpieza rígidos para limpiar el aparato, como estropajos de acero, ni productos de limpieza abrasivos o agresivos. Guarde el aparato en un lugar fresco y seco fuera del alcance de los niños y mascotas. Incluso cuando el motor no esté funcionando, todavía hay tensión dentro del aparato mientas la batería esté conectada al aparato. Retire la batería del aparato después de cada uso. Información de seguridad para el dispositivo de carga Utilice dispositivo de carga solo si determina que puede realizar todas las funciones de manera completa y sin restricciones o si ha recibido las instrucciones correspondientes. Este dispositivo de carga debe utilizarse únicamente para cargar baterías recargables de iones de litio ZWILLING XTEND de 12 V (53115). Este dispositivo de carga solo está destinado al uso doméstico. Mantenga el cargador alejado de la humedad. El ingreso de agua en el aparato aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Este dispositivo de carga no está diseñado para ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimientos. Este dispositivo de carga puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimiento, si son supervisados por una persona responsable de su seguridad, o instruidos por esta persona sobre el uso seguro del dispositivo de carga, y han entendido los riesgos asociados que conlleva. De lo contrario, existe el riesgo de funcionamiento incorrecto y lesiones personales. ES | 14 Supervise a los niños durante el uso, la limpieza y Utilice la batería solo en productos fabricados por el mantenimiento. Esto garantizará que los niños no el fabricante. Esta es la única forma de proteger jueguen con el dispositivo de carga. las batería de una sobrecarga peligrosa. Coloque el dispositivo de carga en una superficie Cargue la batería solo con el dispositivo de carga nivelada, segura y bien ventilada. de ZWILLING con número de artículo 53123-0. Asegúrese de insertar la batería en el sentido correcto. Las etiquetas de la batería y del dispositivo le ayudarán a encontrar el lado correcto. ¡Preste atención a la tensión de alimentación! La tensión de la fuente de alimentación debe corresponder a las especificaciones de la placa de características en la parte inferior del dispositivo de carga (consulte también Datos técnicos). Utilice el dispositivo de carga solo con el cable de carga USB suministrado junto con él. Mantenga el dispositivo de carga limpio. Si se ensucia, existe riesgo de descarga eléctrica. Antes de cada uso, compruebe el dispositivo de carga, así como el cable y el enchufe. No utilice dispositivo de carga cargador si observa algún daño. Si el dispositivo está averiado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente local de ZWILLING para comprobar si es necesario repararlo. No abra el dispositivo de carga por su cuenta y permita que lo repare exclusivamente ZWILLING o un centro de servicio al cliente autorizado, que utilice solo recambios originales. Los dispositivos de carga, cables de conexión y enchufes dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. No utilice el dispositivo de carga sobre una superficie que pueda encenderse fácilmente (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) y/o en un ambiente inflamable. Existe el riesgo de incendio ya que el dispositivo de carga se calentará durante el proceso de carga. Cargue las baterías únicamente con los dispositivos de carga recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio cuando un dispositivo de carga destinado a ser utilizado con un tipo específico de baterías se utiliza para cargar baterías de otro tipo. Instrucciones de seguridad para la batería La batería recargable (en adelante "batería") está diseñada solo para uso doméstico. No utilice nunca baterías dañadas o modificadas. ¡Riesgo de lesiones personales, incendio y explosión! Guarde las baterías fuerza del alcance de los niños. Los niños no deben jugar con las baterías. La batería no puede ser reparada o modificada de ninguna manera no descrita en estas instrucciones. No abra nunca la carcasa de la batería. Existe riesgo de cortocircuito. Puede emitir vapores o humo debido a los daños causados o al uso incorrecto de la batería. La batería puede arder y explotar. Permita la entrada de aire fresco y si tiene molestias, consulte a un médico. El humo o los vapores pueden irritar las vías respiratorias. Puede escapar líquido inflamable de la batería si la batería está dañada o se usa incorrectamente. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuáguelo con agua. Si el líquido entra en los ojos, busque también atención médica. Las fugas de líquido de la batería pueden irritar o quemar la piel. PRECAUCIÓN: El fluido o el líquido nunca deben tocar o entrar en contacto con la batería, en especial con los contactos en la parte inferior de la batería. Si una batería está defectuosa, puede escapar líquido y mojar los objetos cercanos. Compruebe cualquier pieza afectada. Límpielas o cámbielas si es necesario. Deseche las baterías defectuosas de manera profesional (consulte Eliminación). No cortocircuite la batería. Mantenga las baterías que no se utilicen alejadas de clips, piezas de metal, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan provocar un cortocircuito de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la batería pueden provocar quemaduras o incendios. La batería puede dañarse por objetos afilados, como clavos o destornilladores o por una fuerza externa. Esto puede provocar un cortocircuito interno y hacer que las baterías ardan, emitan humo, exploten se sobrecalienten. Utilice la batería solo a una temperatura ambiente entre 10 °C/50 °F y 35 °C/95 °F. No permita que la batería permanezca, por ejemplo, en el coche durante el verano. EEl funcionamiento de 15 | ES ciertos aparatos se verá limitado a temperaturas < 0 ° Preste atención a las instrucciones del manual de instrucciones del aparato. Cargue las baterías solo a temperaturas ambiente entre 0 °C/32 °F y 30 °C/86 °F. Fuera de este intervalo de temperatura, la batería puede dañarse o aumentar el riesgo de incendio. PRECAUCIÓN: ¡Para apagar el incendio de una batería, sumerja la batería completamente en agua! Mantenimiento y limpieza de la batería Limpie de vez en cuando las rejillas de ventilación y las conexiones de la batería con un cepillo suave, limpio y seco. No utilice productos químicos para limpiar la batería. La batería se entrega parcialmente cargada. Para garantizar el máximo rendimiento de la batería, utilice el dispositivo de carga para cargar completamente la batería antes del primer uso. Nunca realice tareas de mantenimiento en baterías dañadas. Para garantizar la seguridad del producto, todo el mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o un centro de servicio al cliente autorizado que utilice recambios originales. Proteja las baterías del calor, por ejemplo, así como de la exposición prolongada a la luz solar, el fuego, la suciedad, el agua y la humedad. Existe riesgo de explosión a temperaturas superiores a 130 °C / 265 °F. Si la batería no se utiliza durante mucho tiempo, guárdela parcialmente cargada en un lugar seco a una temperatura ambiente entre 0 °C/32 °F y 30 °C/86 °F. Transporte de la batería Las baterías de iones de litio están sujetas a las es- pecificaciones de la ley de mercancías peligrosas. Las baterías pueden ser transportadas por carretera por el usuario sin condiciones adicionales. Cuando son transportadas por terceros (por ejemplo: compañía de transporte marítimo o aéreo) se deben tomar en cuenta los requisitos especiales de embalaje y etiquetado. Se deben contratar los servicios de un experto en mercancías peligrosas para preparar el artículo que se enviará. Envíe las baterías solo si la carcasa no está dañada. Cubra los contactos abiertos y empaque la batería de modo que no se mueva en el embalaje. Asegúrese de observar cualquier especificación nacional adicional. Eliminación Solo para países de la UE: El símbolo "cubo de basura tachado" exige (de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE) la eliminación por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos de este tipo pueden contener sustancias valiosas pero peligrosas que son perjudiciales para el medio ambiente. Estos productos deben dejarse en un punto de recogida designado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos y no deben desecharse con los residuos domésticos sin clasificar. Al hacerlo, contribuye a proteger los recursos y el medio ambiente. Para obtener más información, contacte con las autoridades locales. Bajo ninguna circunstancia se debe permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico y material de embalaje, ya que esto presenta un riesgo de lesión y/o asfixia. Mantenga los materiales de este tipo almacenados de forma segura o deséchelos de forma respetuosa con el medio ambiente. Deseche las baterías usadas correctamente. En las tiendas que venden baterías y en los puntos de recogida municipales, hay contenedores disponibles para baterías usadas. Símbolos usados Lea por completo las instrucciones de uso y consérvelas como referencia en el futuro. ¡PRECAUCIÓN! Posible riesgo de accidentes, lesiones y daños materiales graves. Clase de protección III. ES | 16 Unidad de alimentación extraíble (no incluida en la entrega): Entrada: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Salida: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A El aparato cumple con las directivas de marcado CE. Este aparato cumple con las directivas de etiquetado ETL. El aparato cumple con la directiva PSE. El aparato cumple con la directiva UL (cRUus). Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. IT Importanti informazioni sulla sicurezza Leggere tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle informazioni e delle istruzioni di sicurezza può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza per riferimento futuro. Informazioni di sicurezza per l'aspirapolvere portatile L'aspirapolvere portatile (di seguito denominato "apparecchio") viene utilizzato per aspirare polvere e residui di cibo secco come briciole e fondi di caffè. Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio e può causare gravi lesioni o danni all'apparecchio. L'apparecchio è destinato all'uso domestico e non all'uso commerciale. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo con la batteria destinata all'uso del prodotto stesso: Batterie agli ioni di litio ZWILLING XTEND da 12 V (53115). Questo apparecchio non deve essere utilizzato o messo in funzione dai bambini. Tenere l'apparecchio e le batterie lontano dalla portata dei bambini. L'apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e/o conoscenza, solo se tali persone sono state preventivamente istruite sull'uso dell'apparecchio e hanno dichiarato di aver compreso i rischi e i pericoli che ne derivano. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio. Rimuovere la batteria dall'apparecchio se non si può supervisionare. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite da bambini o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o che non hanno esperienza e/o conoscenza. I bambini non possono giocare con i materiali di imballaggio. Questo comporta il rischio di soffocamento. Prima di ogni utilizzo, controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. Se si scopre che si sono verificati danneggiamenti durante la spedizione, contattare immediatamente il servizio clienti (vedere "Servizio clienti"). Non utilizzare mai un apparecchio rotto o danneggiato o accessori difettosi. Se si verifica un difetto, l'apparecchio deve essere riparato. L'apparecchio non contiene componenti che si possano riparare da soli. Se il dispositivo è rotto, contattare il servizio clienti ZWILLING locale per verificare se è necessaria una riparazione. Inserire correttamente gli accessori (nel modo giusto) prima di collegare la batteria all'apparecchio. Non toccare mai la batteria con le mani bagnate. Non toccare l'apparecchio con le mani bagnate quando è in funzione o quando si trova su una superficie bagnata. Non immergere mai l'unità di azionamento in acqua o altri liquidi e non pulire l'unità di azionamento sotto l'acqua corrente o in lavastoviglie. In caso di accumulo di calore o fumo oppure se si nota un odore insolito, interrompere immediatamente il funzionamento e rimuovere la batteria dall'apparecchio. 17 | IT Rimuovere la batteria prima di eseguire qualsiasi attività, come la pulizia o la manutenzione, e anche se non è presente nessuno per supervisionare le operazioni e se l'apparecchio non è in uso. Non inserire o posizionare oggetti nelle aperture dell'apparecchio. Non utilizzare l'apparecchio se le aperture sono bloccate. Tenerlo lontano da qualsiasi cosa possa ostacolare il flusso d'aria (polvere, lanugine, capelli). Assicurarsi che, durante la pulizia, non penetri umidità nell'involucro e, in particolare, nel vano batteria. Non utilizzare utensili duri per pulire l'apparecchio, come lana d'acciaio, e non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata dei bambini o degli animali domestici. Tenere capelli, indumenti larghi, dita e altre parti del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio. Spegnere l'apparecchio prima di rimuovere le batterie. Evitare che l'apparecchio si avvii inavvertitamente: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di inserire le batterie, riporre l'apparecchio o prenderlo. Non tentare mai di svitare l'apparecchio e non eseguite alcuna modifica tecnica. Un uso improprio presenta un potenziale rischio di lesioni. Prestare sempre attenzione quando si maneggia l'apparecchio. Anche se il motore non è in funzione, all'interno dell'apparecchio c'è ancora tensione finché la batteria è collegata all'apparecchio. Rimuovere la batteria dall'apparecchio dopo ogni uso. Informazioni di sicurezza per il dispositivo di ricarica Utilizzare il dispositivo di ricarica solo se si è certi di essere in grado di svolgere tutte le funzioni in modo completo e senza restrizioni o se si sono ricevute le relative istruzioni. Questo dispositivo di ricarica deve essere utilizzato esclusivamente per caricare le batterie agli ioni di litio ricaricabili ZWILLING XTEND da 12 V (53115). Utilizzare solo gli accessori originali forniti insieme Questo dispositivo di ricarica è destinato esclusiva- all'apparecchio. L'uso di accessori non consigliati mente all'uso domestico. o venduti dal produttore può causare incendi, scos- Tenere il dispositivo di ricarica lontano dall'umidità. se elettriche e lesioni personali. L'ingresso di acqua nel dispositivo di ricarica au- Durante l'uso, tenere saldamente l'apparecchio menta il rischio di scosse elettriche. solo dall'unità di azionamento. Questo dispositivo di ricarica non è destinato Non aspirare liquidi o fluidi come ad esempio acqua o limonata. Non aspirare sostanze accese, fumanti o luccicanti come ad esempio mozziconi di sigaretta accesi. Non aspirare sostanze infiammabili o esplosive come benzina e non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di tali sostanze. all'uso da parte di bambini o di persone con capacità fisiche, sensoriali o cognitive limitate o prive di esperienza e conoscenza. Questo dispositivo di ricarica può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o cognitive limitate o prive di esperienza e conoscenza, se supervisionati da una persona responsabile della loro sicurezza o istruiti Non aspirare oggetti duri o affilati come ad esempio materiali da costruzione, vetro o chiodi. Non mettere profumi o sostanze aromatiche nell'apparecchio. Questo tipo di prodotti spesso contiene sostanze chimiche che possono causare l'accensione o l'incendio dell'apparecchio. Non bloccare in nessun caso le prese d'aria durante il funzionamento. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'unità da questa persona in merito alla gestione sicura del dispositivo di ricarica e se hanno compreso i rischi associati. In caso contrario, sussiste il rischio di funzionamento difettoso e lesioni personali. Sorvegliare i bambini durante l'uso, la pulizia e la manutenzione. In questo modo si evita che i bambini giochino con il dispositivo di ricarica. Posizionare il dispositivo di ricarica su una superficie piana, sicura e ben ventilata. filtrante originale inserita. Pulire il prodotto dopo l'uso. IT | 18 Assicurarsi di inserire la batteria nel verso giusto. Le etichette sulla batteria e sul dispositivo aiutano a trovare il lato giusto. Prestare attenzione alla tensione di alimentazione! La tensione di alimentazione deve corrispondere alle specifiche riportate sulla targhetta identificativa sul lato inferiore del dispositivo di ricarica (vedere anche i dati tecnici). Utilizzare il dispositivo di ricarica solo tramite il cavo di ricarica USB fornito insieme al dispositivo. Mantenere pulito il dispositivo di ricarica. Se si sporca, si crea un rischio di scossa elettrica. Prima di ogni utilizzo, controllare il dispositivo di ricarica, nonché il cavo e la spina. Non utilizzare il dispositivo di ricarica se si notano danni. Se il dispositivo è rotto, contattare il servizio clienti ZWILLING locale per verificare se è necessaria una riparazione. Non aprire il dispositivo di ricarica da soli e farlo riparare solo da ZWILLING o da un punto di assistenza clienti autorizzato, e solo utilizzando parti di ricambio originali. Dispositivi di ricarica, cavi di collegamento e spine danneggiati aumentano il rischio di scosse elettriche. Non utilizzare il dispositivo di ricarica su una superficie che può essere facilmente infiammata (ad esempio carta, tessuti, ecc.) e/o in un ambiente infiammabile. Esiste il rischio di incendio poiché il dispositivo di ricarica si riscalda durante il processo di ricarica. Caricare le batterie utilizzando esclusivamente dispositivi di ricarica consigliati dal produttore. Si crea un rischio di incendio quando un dispositivo di ricarica destinato all'uso con un tipo specifico di batterie viene utilizzato per caricare batterie di un altro tipo. Istruzioni di sicurezza per la batteria La batteria ricaricabile (in seguito definita come "batteria") è destinata esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare mai batterie danneggiate o modificate. Rischio di lesioni personali, incendio o esplosione! Utilizzare la batteria solo in prodotti realizzati dal produttore. Questo è l'unico modo per proteggere la batteria da sovraccarichi pericolosi. Ricaricare la batteria utilizzando soltanto il caricabatterie ZWILLING art. n. 53123-0 Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono giocare con le batterie. La batteria non deve essere riparata o modificata in alcun modo non descritto in queste istruzioni. Non aprire mai l'involucro della batteria. Sussiste il rischio di cortocircuito. Fumo o vapori possono essere emessi a causa di danni o uso improprio della batteria. La batteria può bruciare o esplodere. Lasciare entrare aria fresca e in caso di disturbi, consultare un medico. Il fumo o i vapori possono causare irritazioni alle vie respiratorie. Un fluido infiammabile può fuoriuscire dalla batteria se questa è danneggiata o utilizzata in modo non corretto. Evitare il contatto con questo fluido. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il fluido entra negli occhi, consultare un medico. La fuoriuscita di fluido dalla batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni. ATTENZIONE: Il fluido o il liquido non deve mai toccare o entrare in contatto con la batteria, in particolare con i contatti sul lato inferiore della batteria. Se una batteria è difettosa, il fluido può fuoriuscire e inumidire gli oggetti circostanti. Controllare le parti interessate. Pulirle o sostituirle, se necessario. Smaltire le batterie difettose in modo professionale (vedere Smaltimento). Evitare di cortocircuitare la batteria. Tenere le batterie inutilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono causare un cortocircuito dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi. La batteria può essere danneggiata da oggetti affilati come ad esempio chiodi o cacciaviti o da una forza esterna. Ciò può causare un cortocircuito interno e la combustione, l'emissione di fumo, l'esplosione o il surriscaldamento delle batterie. Azionare le batterie solo ad una temperatura ambiente tra +10 °C +35 °C. Non lasciare la batteria, ad esempio in estate, nell'auto. A temperature < 0 °C il funzionamento di alcuni apparecchi sarà limitato. Prestare attenzione alle istruzioni contenute nel manuale operativo dell'apparecchio. Caricare le batterie solo a temperature ambiente comprese tra 0 °C e +30 °C. Al di fuori di questo 19 | IT intervallo di temperatura, la batteria può danneggiarsi o aumentare il rischio di incendio. ATTENZIONE: Per spegnere un incendio della batteria, immergere completamente le batterie in acqua! Manutenzione e pulizia della batteria Utilizzare una spazzola morbida, pulita e asciutta per pulire occasionalmente le fessure di ventilazione e i collegamenti per la batteria. Non utilizzare sostanze chimiche per pulire la batteria. La batteria viene consegnata parzialmente carica. Per garantire le massime prestazioni della batteria, utilizzare il dispositivo di ricarica per caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. Non eseguire mai la manutenzione su batterie danneggiate. Per garantire la sicurezza del prodotto, tutta la manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o da un punto di assistenza clienti autorizzato utilizzando parti di ricambio originali. Proteggere le batterie dal calore, ad esempio dall'esposizione prolungata alla luce solare, al fuoco, allo sporco, all'acqua e all'umidità. Sussiste il rischio di esplosione a temperature superiori a 130 °C. Se la batteria non deve essere utilizzata per un lungo periodo, conservarla parzialmente carica, in un luogo asciutto, a una temperatura ambiente compresa tra 0 °C e +30 °C. Trasporto della batteria Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle specifiche di legge sulle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utente senza condizioni aggiuntive. In caso di spedizione da parte di parti terze (ad esempio: trasporto aereo o compagnia di spedizione) devono essere osservati requisiti speciali di imballaggio ed etichettatura. I servizi di un esperto di merci pericolose devono essere mantenuti per preparare l'articolo da spedire. Spedire le batterie solo se l'involucro è integro. Coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo che non si muova nell'imballaggio. Assicurarsi inoltre di osservare eventuali specifiche nazionali aggiuntive. Smaltimento Solo per i paesi UE: Il simbolo del "bidone della spazzatura barrato" richiede (in conformità alla direttiva europea 2012/19/ UE) lo smaltimento separato di vecchi apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE). Apparecchi di questo tipo possono contenere sostanze preziose ma pericolose che sono dannose per l'ambiente. Questi prodotti devono essere depositati in un punto di raccolta designato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici e non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici indifferenziati. Così facendo, si contribuisce a proteggere le risorse e l'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. In nessun caso si deve consentire ai bambini di giocare con sacchetti di plastica e materiale di imballaggio poiché ciò comporta un rischio di lesioni e/o soffocamento. Conservare materiali di questo tipo in modo sicuro o smaltirli in modo ecologico. Smaltire correttamente le batterie usate. Nei negozi che vendono batterie e nei punti di raccolta comunali sono disponibili contenitori per le batterie usate. Simboli utilizzati Leggere attentamente le istruzioni per l'uso in tutte le loro parti e conservarle per un utilizzo futuro. ATTENZIONE! Possibile rischio di incidenti, lesioni e gravi danni materiali. Classe di protezione III. Unità di alimentazione rimovibile (non inclusa nella fornitura): Ingresso: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Uscita: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A L'apparecchio è conforme alle linee guida per la marcatura CE. L'apparecchio è conforme alle direttive per la marcatura ETL. L'apparecchio è conforme alla direttiva PSE. L'apparecchio è conforme alla direttiva UL (cRUus). IT | 20 NL Belangrijke veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie en -instructies. Het niet naleven van de veiligheidsinformatie en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinformatie en -instructies voor toekomstig gebruik. Veiligheidsinformatie voor de handstofzuiger De handstofzuiger (hierna "apparaat" genoemd) wordt gebruikt voor het opzuigen van stof en droge etensresten zoals kruimels en koffiedik. Elk ander gebruik wordt beschouwd als onjuist en kan leiden tot ernstig letsel of schade aan het apparaat. Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor commercieel gebruik. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met de accu die ervoor bedoeld is: ZWILLING XTEND 12 V lithium-ion accu (53115). Dit apparaat mag niet worden gebruikt of bediend door kinderen. Houd het apparaat en de accu's uit de buurt van kinderen. Het apparaat mag alleen worden gebruikt door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of met gebrek aan ervaring en/of kennis, als deze personen van tevoren instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en hebben aangegeven de daaruit voortvloeiende risico's en gevaren te begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Verwijder de accu uit het apparaat als u er geen toezicht op houdt. De reiniging en het onderhoud van het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen of personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en/ of kennis. Kinderen mogen niet met verpakkingsmateriaal spelen. Dit brengt verstikkingsgevaar met zich mee. Controleer het apparaat vóór elk gebruik op beschadigingen. Mocht u vaststellen dat er tijdens de verzending schade is ontstaan, neem dan onmiddellijk contact op met de klantenservice (zie "Klantenservice"). Gebruik nooit een kapot of beschadigd apparaat of defecte accessoires. Als er een defect optreedt, moet het apparaat worden gerepareerd. Het apparaat bevat geen onderdelen die u zelf kunt repareren. Als het apparaat kapot is, neem dan contact op met uw lokale ZWILLING-klantenservice om te vragen of reparatie nodig is. Plaats de accessoires op de juiste manier (d.w.z. in de juiste richting) voordat u de accu in het apparaat steekt. Raak de accu nooit aan met natte handen. Raak het apparaat niet aan met natte handen wanneer het in werking is of wanneer het apparaat op een nat oppervlak staat. Dompel de aandrijfeenheid nooit onder in water of andere vloeistoffen en reinig de aandrijfeenheid niet onder stromend water of in de vaatwasser. Als er hitte of rook ontstaat of als u een ongebruikelijke geur waarneemt, moet u het apparaat onmiddellijk uitschakelen en de accu uit het apparaat verwijderen. Verwijder de accu voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert, als er niemand aanwezig is om toezicht te houden op de werkzaamheden en als het apparaat niet wordt gebruikt. Steek of plaats geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Gebruik het apparaat niet als de openingen geblokkeerd zijn. Houd het uit de buurt van alles wat de luchtstroom kan belemmeren (stof, pluizen, haar). Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van de openingen en bewegende delen van het apparaat. Schakel het apparaat uit voordat u de accu verwijdert. Voorkom dat het apparaat per ongeluk opstart: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de accu plaatst, het apparaat opbergt of oppakt. Schroef het apparaat nooit los en voer geen technische aanpassingen uit. Bij onjuist gebruik bestaat het risico op letsel. Wees altijd voorzichtig bij het hanteren van het apparaat. Gebruik alleen de originele accessoires die samen met het apparaat zijn geleverd. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of 21 | NL verkocht door de fabrikant kan leiden tot brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel. Houd het apparaat tijdens het gebruik alleen stevig vast aan de aandrijfeenheid. Zuig geen vloeistoffen zoals water of limonade op. Zuig geen brandende, rokende of gloeiende stoffen op zoals bijvoorbeeld gloeiende sigarettenpeuken. Zuig geen ontvlambare of explosieve stoffen zoals benzine op en gebruik het apparaat niet in de buurt van dergelijke stoffen. Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals bouwmateriaal, glas of spijkers. Plaats geen geur- of aromastoffen in het apparaat. Dit soort producten bevatten vaak chemicaliën die ervoor kunnen zorgen dat het apparaat ontbrandt of in brand vliegt. Blokkeer in geen geval de luchtuitlaten tijdens het gebruik. Gebruik het apparaat alleen met de originele filtereenheid erin. Reinig het apparaat na elk gebruik. Zorg ervoor dat er tijdens het schoonmaken geen vocht in de behuizing dringt en vooral niet in het accucompartiment. Gebruik geen harde voorwerpen om het apparaat schoon te maken, zoals staalwol, en gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. Bewaar het apparaat op een koele, droge plek waar kinderen of huisdieren niet bij kunnen. Zelfs als de motor niet draait, is er nog steeds spanning in het apparaat zolang de accu op het apparaat is aangesloten. Verwijder de accu na elk gebruik uit het apparaat. Veiligheidsinformatie voor het oplaadapparaat Gebruik het oplaadapparaat alleen als u vaststelt dat u alle functies volledig en onbeperkt kunt uitvoeren of als u overeenkomstige instructies hebt ontvangen. Dit oplaadapparaat is uitsluitend bedoeld voor het opladen van ZWILLING XTEND 12 V lithium-ion accu's (53115). Dit oplaadapparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Houd het oplaadapparaat uit de buurt van vocht. Als er water in een oplaadapparaat komt, neemt het risico op elektrische schokken toe. Dit oplaadapparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of cognitieve vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis. Dit oplaadapparaat kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of cognitieve vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of door deze persoon zijn geïnstrueerd over de veilige omgang met het oplaadapparaat en de risico's die hiermee gepaard gaan hebben begrepen. Anders bestaat het risico op een onjuiste werking en letsel. Houd toezicht op kinderen tijdens het gebruik, schoonmaken en onderhoud. Dit voorkomt dat kinderen met het oplaadapparaat gaan spelen. Plaats het oplaadapparaat op een vlakke, veilige en goed geventileerde ondergrond. Zorg ervoor dat u de accu op de juiste manier plaatst. Labels op de accu en op het apparaat helpen u de juiste kant te vinden. Let op de voedingsspanning! De bronspanning moet overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje aan de onderkant van het oplaadapparaat (zie ook Technische gegevens). Gebruik het oplaadapparaat alleen met de USB-oplaadkabel die bij het oplaadapparaat is geleverd. Houd het oplaadapparaat schoon. Als het vuil wordt, bestaat het risico op een elektrische schok. Controleer voor elk gebruik het oplaadapparaat, de kabel en de stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u schade opmerkt. Als het apparaat kapot is, neem dan contact op met uw lokale ZWILLING-klantenservice om te vragen of reparatie nodig is. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het alleen repareren door ZWILLING of een erkend servicepunt, en alleen met originele reserveonderdelen. Beschadigde oplaadapparaten, aansluitkabels en stekkers verhogen het risico op elektrische schokken. Gebruik het oplaadapparaat niet op een oppervlak dat gemakkelijk ontvlambaar is (bijv. papier, textiel, enz.) en/of in een ontvlambare omgeving. NL | 22 Er bestaat brandgevaar omdat het oplaadapparaat warmer wordt tijdens het opladen. Laad de accu alleen op met oplaadapparaten die door de fabrikant worden aanbevolen. Er ontstaat brandgevaar wanneer een oplaadapparaat dat bedoeld is voor gebruik met een specifiek type accu wordt gebruikt om een accu van een ander type op te laden. Veiligheidsinstructies voor de accu De oplaadbare accu is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik nooit beschadigde of aangepaste accu's. Risico op letsel, brand of een explosie! Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Dit is de enige manier om de accu te beschermen tegen gevaarlijke overbelasting. Laad de accu alleen op met het ZWILLING-oplaadapparaat Art.-Nr. 53123-0. Bewaar de accu buiten het bereik van kinderen. Kinderen mogen niet met accu's spelen. De accu mag niet worden gerepareerd of aangepast op een manier die niet in deze instructies wordt beschreven. Open nooit de behuizing van de accu. Er is kans op kortsluiting. Er kunnen rook of dampen vrijkomen als gevolg van beschadiging of onjuist gebruik van de accu. De accu kan verbranden of exploderen. Laat frisse lucht binnen en raadpleeg een arts als u klachten hebt. De rook of dampen kunnen de luchtwegen irriteren. Er kan brandbare vloeistof uit de accu lekken als de accu beschadigd is of verkeerd wordt gebruikt. Vermijd huidcontact met deze vloeistof. Als u er per ongeluk mee in contact komt, spoel het dan af met water. Als de vloeistof in de ogen komt, zoek dan eveneens medische hulp. Lekkende accuvloeistof kan huidirritatie of brandwonden veroorzaken. LET OP: Vloeistoffen mogen de accu nooit aanraken of ermee in contact komen, vooral niet met de contactpunten aan de onderkant van de accu. Als een accu defect is, kan er vloeistof uit lekken en voorwerpen in de buurt bevochtigen. Controleer alle aangetaste onderdelen. Maak deze schoon of vervang ze indien nodig. Gooi defecte accu's op een vakkundige manier weg (zie Verwijdering). Sluit de accu niet kort. Houd ongebruikte accu's uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die kortsluiting bij de contactpunten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de contactpunten van de accu kan leiden tot brandwonden of brand. De accu kan beschadigd raken door scherpe voorwerpen zoals spijkers of schroevendraaiers of door een botsing. Dit kan leiden tot een interne kortsluiting waardoor de accu verbrandt, rook afgeeft, explodeert of oververhit raakt. Gebruik de accu alleen bij een omgevingstemperatuur tussen +10 °C en +35 °C. Laat de accu bijvoorbeeld niet in de zomer in de auto liggen. Bij temperaturen < 0 °C is de werking van bepaalde apparaten beperkt. Raadpleeg de instructies in de handleiding van het apparaat. Laad de accu alleen op bij omgevingstemperaturen tussen 0°C en +30°C. Buiten dit temperatuurbereik kan de accu beschadigd raken of neemt het risico op brand toe. LET OP: Dompel de accu volledig onder in water om een accubrand te blussen! Accuonderhoud en -reiniging Gebruik een zachte, schone en droge borstel om af en toe de ventilatiesleuven en de aansluitingen voor de accu schoon te maken. Gebruik geen chemische middelen om de accu schoon te maken. De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Gebruik het oplaadapparaat om de accu volledig op te laden voor het eerste gebruik om te garanderen dat de accu op zijn best presteert. Voer nooit onderhoud uit op beschadigde accu's. Al het onderhoud aan accu's mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of door een erkend servicepunt met gebruik van originele reserveonderdelen om de veiligheid van het product te garanderen. Bescherm de accu tegen hitte en langdurige blootstelling aan zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar bij temperaturen boven 130 °C. Als de accu lange tijd niet wordt gebruikt, bewaar deze dan in gedeeltelijk opgeladen toestand, op een droge plek, bij een omgevingstemperatuur tussen 0°C en +30°C. Vervoer van de accu Lithium-ion-accu's vallen onder de specificaties van 23 | NL de wet op gevaarlijke goederen. De accu's kunnen ke apparaten kunnen waardevolle maar gevaarlij- zonder extra voorwaarden door de gebruiker over ke stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het mili- de weg worden vervoerd. eu. Deze producten moeten worden afgegeven bij Bij verzending door derden (bijv.: luchttransport of rederij) moeten speciale verpakkings- en etiketteringseisen in acht worden genomen. Er moet een expert in gevaarlijke stoffen worden ingeschakeld om het te verzenden product voor te bereiden. Verzend accu's alleen als de behuizing onbescha- een aangewezen inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten en mogen niet bij het ongesorteerde huisvuil worden gegooid. Zo draagt u bij aan de bescherming van grondstoffen en het milieu. Neem voor meer informatie contact op met de lokale autoriteiten. digd is. Dek open contactpunten af en verpak de Kinderen mogen in geen geval spelen met plastic accu zodanig dat deze niet kan verschuiven in de zakken en verpakkingsmateriaal, aangezien dit verpakking. Let ook op eventuele aanvullende nati- een risico op verwonding en/of verstikking vormt. onale specificaties. Berg dit soort materialen veilig op of gooi ze op Verwijdering een milieuvriendelijke manier weg. Gooi gebruikte accu's op de juiste manier weg. In Alleen voor EU-landen: Het symbool van winkels die accu's verkopen en bij gemeentelijke de "doorgestreepte vuilnisbak" vereist (in inzamelpunten zijn containers beschikbaar voor overeenstemming met Europese Richtlijn oude accu's. 2012/19/EU) gescheiden afvoer van elektrische en elektronische oude apparaten (AEEA). Dergelij- Gebruikte symbolen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. LET OP! Mogelijk risico op ongevallen en letsel, evenals ernstige materiële schade. Beschermingsklasse III. Verwijderbare voedingseenheid (niet meegeleverd): Ingang: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Uitgang: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Het apparaat voldoet aan de richtlijnen voor CE-markering. Het apparaat voldoet aan de richtlijnen voor ETL-labeling. Het apparaat voldoet aan de PSE-richtlijn. Het apparaat voldoet aan de UL (cRUus)-richtlijn. PT Informação de segurança importante Leia toda a informação de segurança e instruções O não cumprimento da informação de segurança e das instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio, e/ou graves ferimentos. Guarde toda a informação de segurança e as instruções para futura referência. Informação de segurança para o aspirador de mão. O aspirador de mão (doravante, o "aparelho") é utilizado para aspirar pó e restos de alimentos secos, como migalhas e grãos de café. PT | 24 Qualquer outro uso é considerado inapropriado e pode levar a graves ferimentos ou danos ao aparelho. O aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos e não para uso comercial. Este aparelho só deve ser operado com a bateria destinada para tal uso: Baterias de iões de lítio ZWILLING XTEND de 12 V (53115). Este aparelho não deve ser utilizado nem operado por crianças. Mantenha o aparelho e as baterias afastadas de crianças. O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e/ ou conhecimento, apenas se essas pessoas tiverem recebido instruções prévias sobre a utilização do aparelho e tenham indicado que compreenderam os riscos e perigos resultantes. As crianças não têm permissão para brincar com o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Remova a bateria do aparelho, se não for supervisionar a sua utilização. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento. As crianças não têm permissão para brincar com os materiais de embalamento. Isto apresenta um risco de asfixia. Inspecione o aparelho quanto a danos antes de cada utilização. Se determinar que ocorreram danos durante o transporte, contacte imediatamente o serviço ao cliente (consulte "Serviço ao cliente"). Nunca utilize um aparelho quebrado ou danificado ou acessórios com defeito. Se ocorrer um defeito, o aparelho deve ser reparado. O aparelho não contém quaisquer componentes que tenha de reparar você mesmo. Se o aparelho estiver quebrado, contacte o serviço ao cliente ZWILLING local para verificar se é necessária a reparação. Insira os acessórios corretamente (isto é, da forma correta) antes de ligar a bateria ao aparelho. Nunca toque na bateria com as mãos molhadas. Não toque no aparelho com as mãos molhadas quando estiver em funcionamento ou quando o aparelho estiver numa superfície molhada. Nunca mergulhe a unidade de acionamento em água ou outros líquidos e não limpe debaixo de água corrente ou na máquina de lavar louça. Caso haja acumulação de calor ou fumo ou se observar um odor estranho, pare de utilizar de imediato e remova a bateria do aparelho. Remova a bateria antes de realizar a limpeza ou manutenção, assim como se não houver ninguém presente para supervisionar as operações e se o aparelho não estiver a ser utilizado. Não insira nem coloque quaisquer objetos nas aberturas do aparelho. Não utilize o aparelho se as aberturas estiverem bloqueadas. Mantenha afastado de qualquer coisa que possa prejudicar o fluxo de ar (poeira, cotão, cabelos). Mantenha o cabelo, peças de vestuário soltas, os dedos e outras partes do corpo afastadas das aberturas do aparelho e de peças em movimento. Desligue o aparelho antes de remover as baterias. Evite que o aparelho se inicie acidentalmente: Certifique-se de que o aparelho foi desligado antes de inserir as baterias, guardar o aparelho ou pegar no mesmo. Nunca desaparafuse o aparelho e não efetue quaisquer modificações técnicas. O uso incorreto apresenta um potencial risco de ferimentos. Tenha sempre cuidado quando manuseia o aparelho. Utilize apenas os acessórios originais entregues com o aparelho. O uso de acessórios que não sejam recomendados ou vendidos pelo fabricante pode resultar em incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais. Durante a utilização, segure bem o aparelho, ao segurar apenas pela unidade de acionamento. Não aspire fluidos ou líquidos como por exemplo, água ou limonada. Não aspire quaisquer substâncias em combustão, para fumar ou reluzentes como, por exemplo, beatas de cigarro incandescentes. Não aspire quaisquer substâncias inflamáveis ou explosivas, como gasolina, e não utilize o aspirador nas proximidades dessas substâncias. Não aspire quaisquer objetos duros ou afiados, como por exemplo, material de construção, vidros ou pregos. Não coloque quaisquer fragrâncias ou substâncias aromáticas no aparelho. Este tipo de produtos contém frequentemente químicos que podem provocar a ignição do aparelho ou que se incendeie Não bloqueie, em caso algum, as saídas de ar durante o funcionamento. Utilize o aparelho exclusivamente com a unidade de filtragem original inserida. Limpe o aparelho após cada utilização. 25 | PT Certifique-se de que, durante a limpeza, não entra humidade na estrutura e, em particular, na câmara da bateria. Não utilize quaisquer utensílios de limpeza abrasivos para limpar o aparelho, como lã de aço, e não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos. Guarde o aparelho num local fresco e seco que não possa ser acedido por crianças ou animais de estimação. Mesmo se o motor não estiver a funcionar, continua a haver tensão no interior do aparelho, desde que a bateria esteja ligada ao aparelho. Remova a bateria do aparelho após cada utilização. Informação de segurança para o dispositivo de carregamento Utilize o dispositivo de carregamento apenas se determinar que pode executar todas as funções de forma total e sem restrições ou tenha recebido as instruções correspondentes. Este dispositivo de carregamento deve ser utilizado exclusivamente para carregar as baterias de iões de lítio ZWILLING XTEND de 12 V (53115). Este dispositivo de carregamento destina-se apenas a uso doméstico. Mantenha o dispositivo de carregamento afastado de toda a qualquer humidade. Se entrar água num dispositivo de carregamento irá aumentar o risco de choque elétrico. Este dispositivo de carregamento não se destina a ser utilizado por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou cognitivas reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento. Este dispositivo de carregamento pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou cognitivas reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionados por uma pessoa responsável pela sua segurança ou recebam instruções por essa pessoa em relação ao manuseio seguro do dispositivo de carregamento e tenham entendido os riscos associados ao mesmo. Caso contrário, existe o risco de um funcionamento anómalo e de ferimentos pessoais. Supervisione as crianças durante a utilização, limpeza e manutenção. Isto irá garantir que as crianças não brincam com o dispositivo de carregamento. Coloque o dispositivo de carregamento numa superfície nivelada, segura e bem ventilada. Certifique-se de que insere a bateria corretamente. As etiquetas na bateria e no dispositivo irão ajudá-lo a ver a posição correta. Preste atenção à tensão de alimentação! A tensão de entrada deve corresponder às especificações na placa informativa na parte inferior do dispositivo de carregamento (consulte também os Dados Técnicos). Opere o dispositivo de carregamento apenas com o cabo de carregamento USB entregue com o dispositivo de carregamento. Mantenha o dispositivo de carregamento limpo. Se ficar sujo ou manchado, isto cria um risco de choque elétrico. Antes de cada utilização, verifique o dispositivo de carregamento, assim como o cabo e a ficha. Não utilize o dispositivo de carregamento se observar quaisquer danos. Se o aparelho estiver quebrado, contacte o serviço ao cliente ZWILLING local para verificar se é necessária a reparação. Não abra o dispositivo de carregamento você mesmo e permita que seja reparado apenas pela ZWILLING ou por um centro de serviços ao cliente autorizado, e apenas utilizando peças de substituição originais. Dispositivos de carregamento, cabos e fichas de ligação danificados aumentam o risco de choque elétrico. Não opere o dispositivo de carregamento numa superfície de fácil ignição (por exemplo, papel, tecidos, etc.) e/ou num ambiente inflamável. Existe o risco de incêndio, uma vez que o dispositivo de carregamento irá ficar mais quente durante o processo de carregamento. Carregue as baterias apenas com dispositivos de carregamento que tenham sido recomendados pelo fabricante. Ocorre o risco de incêndio quando um dispositivo de carregamento destinado a ser utilizado com um tipo de baterias específico é utilizado para carregar baterias de outro tipo. Instruções de segurança para a bateria A bateria recarregável (doravante, a "bateria") destina-se apenas a uso doméstico. Nunca utilize baterias danificadas ou modificadas. Risco de ferimentos pessoais, de incêndio ou explosão! PT | 26 Utilize a bateria apenas em produtos feitos pelo fabricante. Esta é a única forma de proteger a bateria contra sobrecargas perigosas. Carregue a bateria apenas com o dispositivo de carregamento ZWILLING Art. N.º 53123-0 Guarde as baterias afastadas do alcance de crianças. As crianças não devem brincar com as baterias. temperaturas < 0 °C o funcionamento de determinados aparelhos será limitado. Preste atenção às instruções no manual de funcionamento para o aparelho. Carregue as baterias apenas a temperatura ambientas entre 0 °C e +30 °C. Fora deste intervalo de temperatura, a bateria pode ficar danificada ou o risco de incêndio aumenta. A bateria não deve ser reparada nem modificada CUIDADO: Para apagar um incêndio de uma ba- de um modo não descrito nas presentes instruções. teria, submerja totalmente as baterias em água! Nunca abra o compartimento da bateria. Existe o risco de curto-circuito. Manutenção e limpeza da bateria Podem ser emitidos fumo ou vapores como resulta- Utilize uma escova suave, limpa e seca para oca- do de danos ou de uso inapropriado da bateria. sionalmente limpar as ranhuras da ventilação e as A bateria pode queimar ou explodir. Permita a ligações para a bateria. entrada de ar fresco e se tiver queixas, consulte Não utilize substâncias químicas para limpar a um médico. O fumo ou vapores podem provocar bateria. irritação no trato respiratório. A bateria é entregue parcialmente carregada. O fluído inflamável pode derramar da bateria se a Para garantir o pleno desempenho da bateria, utili- bateria estiver danificada ou for utilizada incorreta- ze o dispositivo de carregamento para carregar a mente. Evite o contacto com este fluído. Se aciden- bateria por completo antes da primeira utilização. talmente entrar em contacto com o fluido, enxague com água. Se o fluído entrar nos olhos, procure atenção médica. O fluído derramado de baterias pode provocar irritação cutânea ou queimaduras. Nunca efetue manutenção em bateiras danificadas. Para garantir a segurança do produto, toda a manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por um centro de ser- CUIDADO: O fluído ou o líquido nunca devem viços ao cliente autorizado, utilizando peças de tocar nem entrar em contacto com a bateria, substituição originais. especialmente nos contactos na parte inferior da bateria. Proteja as baterias contra o calor, por exemplo, assim como contra a exposição prolongada à luz Se a bateria tiver defeito, o fluído pode derramar solar, incêndio, sujidade, água e humidade. Existe e humedecer os objetos próximos. Verifique quais- o risco de explosão a temperaturas superiores a quer peças afetadas. Limpe ou substitua, conforme 130 °C. necessário. Elimine as baterias com defeito de uma forma profissional (consulte Eliminar). Se a bateria não for utilizada durante um longo período de tempo, guarde parcialmente carrega- Não faça curto-circuito na bateria. Mantenha as da num local seco, a uma temperatura ambiente baterias não utilizadas afastadas de clipes de entre 0 °C e +30 °C. papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou de outros pequenos objetos de metal que possam Transportar a bateria provocar um curto-circuito nos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria podem resultar em queimaduras ou incêndio. As baterias de iões de lítio estão sujeitas às especificações da lei sobre produtos perigosos. As baterias podem ser transportadas por estrada pelo A bateria pode ficar danificada por objetos utilizador sem condições adicionais. afiados, como por exemplo, pregos ou parafusos ou por força externa. Isto pode provocar um curto-circuito interno e fazer as baterias queimarem, emitirem fumo, explodir ou sobreaquecer. Quando transportadas por terceiros (por exemplo, transporte aéreo ou empresa de envios), devem ser observados os requisitos de embalagem e rotulagem especiais. Devem ser solicitados os serviços Opere a bateria apenas a uma temperatura am- de um perito em produtos perigosos para preparar biente entre +10 °C e +35 °C. Não permita que o item para o seu envio. Envie apenas baterias se a bateria permaneça no carro durante o verão. A o compartimento não estiver danificado. Tape os 27 | PT contactos abertos e embale a bateria para que não se mova pela embalagem. Certifique-se de que cumpre também quaisquer especificações nacionais adicionais. nicipais, existem recipientes disponíveis para pilhas usadas. Símbolos utilizados Eliminação Apenas para os países da UE: O símbolo "caixote do lixo cruzado" requer (de acordo com a Diretriz europeia 2012/19/ UE) a eliminação em separado dos aparelhos antigos elétricos e eletrónicos (REEE). Os aparelhos deste tipo podem conter substâncias valiosas mas perigosas que são prejudiciais ao ambiente. Esses produtos devem ser colocados num ponto de recolha designado para a reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos e não devem ser eliminados junto do lixo doméstico. Ao fazer isso, contribui para a proteção de recursos e do ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais. Sob nenhumas circunstâncias devem as crianças ter permissão para brincar com sacos de plástico e materiais de embalagens, uma vez que apresentam o risco de ferimentos e/ou de asfixia. Mantenha os materiais deste tipo guardados ou elimine de uma forma amiga do ambiente. Elimine as baterias usadas devidamente. Em lojas que vendam baterias e em pontos de recolha mu- Leia cuidadosamente as instruções de funcionamento na íntegra e guarde para futura utilização. CUIDADO! Possível risco de acidente e ferimentos, assim como graves danos à propriedade. Classe de proteção III. Unidade de fonte de alimentação removível (não incluída na embalagem): Entrada: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Saída: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A O aparelho está em conformidade com as diretivas para a marcação CE. O aparelho está em conformidade com as diretivas para as marcas ETL. O aparelho está em conformidade com a diretiva PSE. O aparelho está em conformidade com a diretiva UL(cRUus). TR Önemli Güvenlik Bilgileri Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatlarini okuyun Güvenlik bilgilerine ve talimatlarina uyulmamasi elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatlari ileride bavurmak üzere saklayin. El tipi elektrikli süpürge için güvenlik bilgileri El tipi elektrikli süpürge (bundan sonra "cihaz" olarak anilacaktir) toz ve kirintilar ve kahve telvesi gibi kuru gida artiklarini süpürmek için kullanilir. Baka herhangi bir kullanim uygunsuz olarak kabul edilir ve ciddi yaralanmalara veya cihazin hasar görmesine neden olabilir. Cihaz evlerde kullanilmak üzere tasarlanmitir, ticari kullanim için deildir. Bu cihaz yalnizca onunla birlikte kullanilmasi amaçlanan batarya ile çalitirilmalidir: ZWILLING XTEND 12V Lityum-yon bataryaylaler (53115). Bu cihaz çocuklar tarafindan kullanilmamali veya çalitirilmamalidir. Cihazi ve bataryaylaleri çocuklardan uzak tutun. Cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri azalmi veya deneyim ve/veya bilgi eksiklii olan kiiler tarafindan, ancak bu kiiler cihazin kullanimi konusunda önceden bilgilendirilmi ve ortaya çikan risk ve tehlikeleri anladiklarini belirtmilerse kullanilabilir. Çocuklarin cihazla oynamasina izin verilmez. Çocuklar, cihazla oynamadiklarindan emin olmak için gözetim altinda tutulmalidir. Eer gözetim altinda deilseniz bataryayi cihazdan çikarin. Cihazin temizlii ve bakimi çocuklar veya fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düük veya deneyim ve/veya bilgi eksiklii olan kiiler tarafindan yapilmamalidir. TR | 28 Çocuklarin ambalaj malzemeleriyle oynamasina izin verilmez. Bu, boulma riski oluturur. Her kullanimdan önce cihazda hasar olup olmadiini kontrol edin. Sevkiyat sirasinda hasar olutuunu tespit ederseniz, derhal müteri hizmetleriyle iletiime geçin (bkz. "Müteri Hizmetleri"). Kirik veya hasarli bir cihazi veya kusurlu aksesuarlari asla kullanmayin. Bir ariza meydana gelirse, cihaz onarilmalidir. Cihaz, kendi bainiza onarabileceiniz herhangi bir bileen içermez. Cihaz bozulursa, onarim gerekip gerekmediini kontrol etmek için yerel ZWILLING müteri hizmetleri ile iletiime geçin. Bataryayi cihaza takmadan önce aksesuarlari doru ekilde (yani doru yönde) takin. Bataryaya asla islak ellerle dokunmayin. Cihaz çaliirken veya cihaz islak bir yüzey üzerindeyken islak ellerle cihaza dokunmayin. Tahrik ünitesini asla suya veya dier sivilara daldirmayin ve tahrik ünitesini akan su altinda veya bulaik makinesinde temizlemeyin. Isi veya duman oluumu varsa veya olaan dii bir koku fark ederseniz, çalitirmayi derhal durdurun ve bataryayi cihazdan çikarin. Temizlik veya bakim yapmadan önce, ayrica ilemleri denetleyecek kimse yoksa ve cihaz kullanilmiyorsa bataryayi çikarin. Cihazin açikliklarina herhangi bir nesne sokmayin veya yerletirmeyin. Açikliklar tikaliysa cihazi kullanmayin. Hava akiini engelleyebilecek her eyden (toz, tüy, saç) uzak tutun. Saçlari, bol giysileri, parmaklari ve dier vücut parçalarini cihazin açikliklarindan ve hareketli parçalarindan uzak tutun. Bataryalari çikarmadan önce cihazi kapatin. Cihazin istem dii çalimasini önleyin: Bataryalari takmadan, cihazi kaldirmadan veya bir yere koymadan önce cihazin kapali olduundan emin olun. Cihazi asla sökmeyin ve herhangi bir teknik deiiklik yapmayin. Yanli kullanim potansiyel bir yaralanma riski oluturur. Cihazi kullanirken her zaman dikkatli olun. Sadece cihazla birlikte verilen orijinal aksesuarlari kullanin. Üretici tarafindan tavsiye edilmeyen veya satilmayan aksesuarlarin kullanilmasi yangin, elektrik çarpmasi ve kiisel yaralanmalara neden olabilir. Kullanim sirasinda cihazi sadece tahrik ünitesinden sikica tutun. Su veya limonata gibi sivilari vakumlamayin. Yanan, tüten veya parlayan maddeleri, örnein parlayan sigara izmaritlerini süpürmeyin. Benzin gibi yanici veya patlayici maddeleri süpürmeyin ve cihazi bu tür maddelerin yakininda kullanmayin. Örnein inaat malzemesi, cam veya çivi gibi sert veya keskin nesneleri süpürmeyin. Cihaza herhangi bir koku veya aromatik madde koymayin. Bu tür ürünler genellikle cihazin tutumasina veya alev almasina neden olabilecek kimyasallar içerir. Çalima sirasinda hiçbir koulda hava çikilarini kapatmayin. Cihazi yalnizca orijinal filtreleme ünitesi takiliyken kullanin. Kolay kullanimdan sonra cihazi temizleyin. Temizlik sirasinda gövdenin ve özellikle bataryayla haznesinin içine nem girmediinden emin olun. Cihazi temizlemek için çelik yünü gibi sert temizlik aletleri kullanmayin ve agresif veya aindirici temizlik maddeleri kullanmayin. Cihazi çocuklarin veya evcil hayvanlarin eriemeyecei serin ve kuru bir yerde saklayin. Motor çalimiyor olsa bile, batarya cihaza takili olduu sürece cihazin içinde hala voltaj vardir. Her kullanimdan sonra bataryayi cihazdan çikarin. arj cihazi için güvenlik bilgileri arj cihazini yalnizca tüm ilevleri eksiksiz ve sinirsiz bir ekilde yerine getirebildiinizi belirlediinizde veya buna yönelik talimatlar aldiinizda kullanin. Bu arj cihazi yalnizca arj edilebilir ZWILLING XTEND 12V lityum-iyon bataryalarini (53115) arj etmek için kullanilmalidir. Bu arj cihazi sadece evde kullanim için tasarlanmitir. arj cihazini nemden uzak tutun. arj cihazina su girmesi elektrik çarpma riskini artiracaktir. Bu arj cihazi, çocuklar veya fiziksel, duyusal veya bilisel yetenekleri sinirli olan veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler tarafindan kullanim için tasarlanmamitir. Bu arj cihazi, 8 yaindan büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya bilisel yetenekleri sinirli olan veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler ta- 29 | TR rafindan, güvenliklerinden sorumlu bir kii tarafindan Bataryayi sadece ZWILLING arj cihazi Art.-No. denetleniyorsa veya bu kii tarafindan arj cihazinin 53123-0.ile arj edin. güvenli kullanimi hakkinda talimat verildiyse ve ilgili riskleri anladilarsa kullanilabilir. Aksi takdirde, hatali kullanim ve kiisel yaralanma riski vardir. Çocuklari kullanim, temizlik ve bakim sirasinda denetleyin. Bu, çocuklarin arj cihazi ile oynamamasini salar. Bataryalari çocuklarin eriemeyecei yerlerde saklayin. Çocuklar bataryalarla oynamamalidir. Batarya, bu talimatlarda belirtilmeyen herhangi bir ekilde tamir edilmemeli veya deitirilmemelidir. Batarya kasasini asla açmayin. Kisa devre riski vardir. arj cihazini düz, güvenli ve iyi havalandirilan bir yüzeye yerletirin. Bataryanin hasar görmesi veya yanli kullanilmasi sonucunda duman veya buhar çikabilir. Batarya Bataryayi doru ekilde yerletirdiinizden emin yanabilir veya patlayabilir. Temiz hava girmesini olun. Batarya ve cihaz üzerindeki etiketler size salayin ve ikayetiniz varsa bir doktora daniin. doru tarafi bulmanizda yardimci olacaktir. Duman veya buhar, solunum yollarinda tahrie Besleme voltajina dikkat edin! Kaynak voltaji, arj neden olabilir. cihazinin altindaki tip plakasindaki spesifikasyonla- Batarya hasar görmüse veya yanli kullanilmisa ra uygun olmalidir (bkz. Teknik Veriler). yanici sivi sizabilir. Bu sivi ile temastan kaçinin. Eer arj cihazini yalnizca teslim edilen USB arj kablosu ile çalitirin. arj cihazini temiz tutun. Kirli veya lekeli hale gelirse, bu elektrik çarpma riski oluturur. Her kullanimdan önce arj cihazini, kabloyu ve fii kontrol edin. Herhangi bir hasar fark ederseniz arj cihazini kullanmayin. Cihaz bozulursa, onarim gerekip gerekmediini kontrol etmek için yerel ZWILLING müteri hizmetleri ile iletiime geçin. istemeden temas ederseniz, su ile durulayin. Sivi göze temas ederse, tibbi yardim alin. Sizan batarya sivisi cilt tahriine veya yaniklara neden olabilir. DKKAT: Sivi veya akikan, özellikle bataryanin altindaki temas noktalari ile asla temas etmemelidir. Batarya arizali ise, sivi sizabilir ve yakindaki nesneleri islatabilir. Etkilenen parçalari kontrol edin. Gerekirse bunlari temizleyin veya deitirin. Arizali bataryalari uygun ekilde imha edin (bkz. mha). arj cihazini kendiniz açmayin ve yalnizca ZWILLING veya yetkili müteri hizmetleri tarafindan ve yalnizca orijinal yedek parçalar kullanilarak onarilmasina izin verin. Hasarli arj cihazlari, balanti kablolari ve filer elektrik çarpma riskini artirir. arj cihazini kolayca alev alabilecek bir yüzeyde (örnein kait, tekstil vb.) ve/veya yanici bir ortamda çalitirmayin. arj cihazi, arj ilemi sirasinda isinacai için yangin riski vardir. Bataryalari yalnizca üretici tarafindan önerilen arj cihazlariyla arj edin. Belirli bir tür bataryalar için tasarlanmi bir arj cihazinin baka bir tür bataryayi arj etmek için kullanilmasi yangin riskine yol açar. Bataryayi kisa devre yapmayin. Kullanilmayan bataryalari atalar, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya temas noktalarinda kisa devreye neden olabilecek dier küçük metal nesnelerden uzak tutun. Batarya temas noktalari arasindaki kisa devre yaniklara veya yangina neden olabilir. Batarya, çiviler veya tornavidalar gibi keskin nesnelerle veya di kuvvetle hasar görebilir. Bu, iç kisa devreye yol açabilir ve bataryalarin yanmasina, duman çikarmasina, patlamasina veya airi isinmasina neden olabilir. Bataryayi yalnizca ortam sicaklii +10 °C +35 °Carasinda iken kullanin. Bataryanin yaz aylarinda arabada kalmasina izin vermeyin. Batarya için Güvenlik Talimatlari 0 °C'nin altindaki sicakliklarda bazi cihazlarin ça- arj edilebilir batarya (bundan sonra "batarya" limasi sinirli olacaktir. olarak anilacaktir) sadece evde kullanim için tasar- Cihazin kullanim kilavuzundaki talimatlara dikkat lanmitir. edin. Hasar görmü veya deitirilmi bataryalari asla kullanmayin. Kiisel yaralanma, yangin veya patlama riski! Bataryayi sadece üretici tarafindan üretilen ürünlerde kullanin. Bu, bataryayi tehlikeli airi yüklenmeye kari korumanin tek yoludur. Bataryalari yalnizca ortam sicaklii 0 °C ile +30 °C arasinda iken arj edin. Bu sicaklik araliinin diinda, batarya hasar görebilir veya yangin riski artar. DKKAT: Bir batarya yanginini söndürmek için bataryalari tamamen suya batirin! TR | 30 Batarya bakimi ve temizlii lajlama ve etiketleme gereksinimlerine uyulmalidir. Havalandirma deliklerini ve batarya balantilarini ara sira temizlemek için yumuak, temiz ve kuru bir firça kullanin. Bataryayi temizlemek için kimyasal maddeler kullanmayin. Batarya kismen arj edilmi olarak teslim edilir. Gönderilecek ürünü hazirlamak için tehlikeli maddeler uzmaninin hizmetlerinden yararlanilmalidir. Bataryalari yalnizca kasasi hasarsizsa gönderin. Açik kontaklari kapatin ve bataryayi ambalaj içinde hareket etmeyecek ekilde paketleyin. Lütfen ek ulusal düzenlemelere de dikkat edin. Bataryanin tam performansini garanti altina almak Bertaraf için, bataryayi ilk kullanimdan önce arj cihazi ile tamamen arj edin. Yalnizca AB ülkeleri için: "Üzeri çizili çöp kutusu" sembolü (Avrupa Yönergesi Hasar görmü bataryalarda bakim yapmayin. Ürün 2012/19/AB'ye göre) elektrikli ve elekt- güvenliini garanti altina almak için, bataryalarin ronik eski cihazlarin (WEEE) ayri olarak imha edil- tüm bakimi yalnizca üretici tarafindan veya yetkili mesini gerektirir. Bu tür cihazlar, deerli ancak çev- müteri hizmetleri tarafindan orijinal yedek parçalar reye zararli olabilecek tehlikeli maddeler içerebilir. kullanilarak yapilmalidir. Bu ürünler, elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dö- Bataryalari isidan koruyun, örnein uzun süre güne iiina maruz kalmaktan, ateten, kirden, sudan ve nemden koruyun. 130 °C'nin üzerindeki sicakliklarda patlama riski vardir. Batarya uzun süre kullanilmayacaksa, kismen arj edilmi olarak, kuru bir yerde, ortam sicaklii 0 °C ile +30 °C arasinda saklayin. nüümü için belirlenmi bir toplama noktasina birakilmalidir ve evsel atiklarla karitirilmamalidir. Bu ekilde kaynaklarin ve çevrenin korunmasina katkida bulunursunuz. Daha fazla bilgi için yerel yetkililerle iletiime geçin. Hiçbir durumda çocuklarin plastik torbalar ve ambalaj malzemeleri ile oynamasina izin verilmemelidir, çünkü bu yaralanma ve/veya boulma riski Bataryanin tainmasi tair. Bu tür malzemeleri güvenli bir ekilde saklayin Li-Ion bataryalar tehlikeli maddeler yasasinin hü- veya çevre dostu bir ekilde imha edin. kümlerine tabidir. Bataryalar, kullanici tarafindan Kullanilmi bataryalari uygun ekilde imha edin. karayolu ile ek koul olmaksizin tainabilir. Batarya satan maazalarda ve belediye toplama Üçüncü ahislar tarafindan taindiinda (örnein: hava taimacilii veya nakliye irketi) özel amba- noktalarinda eski bataryalar için konteynerler mevcuttur. Kullanilan Semboller Kullanim kilavuzunun tamamini dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayin. DKKAT! Olasi kaza ve yaralanma tehlikesi ve ciddi maddi hasar. Koruma Sinifi III. Çikarilabilir güç kaynai ünitesi (teslimata dahil deildir): Giri: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Çiki: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Cihaz, CE iareti ile ilgili yönergelere uygundur. Cihaz, ETL etiketleme yönergelerine uygundur. Cihaz PSE direktifine uygundur. Cihaz UL (cRUus) direktifine uygundur. DA Vigtige sikkerhedsoplysningerne Læs alle sikkerhedsoplysninger og instruktioner. og instruktionerne, kan det medføre elektrisk stød, Hvis du ikke overholder sikkerhedsoplysningerne brand og/eller alvorlige kvæstelser. 31 | DA Gem alle sikkerhedsoplysninger og instruktioner til fremtidig brug. Sikkerhedsforskrifter for den håndholdte støvsuger Denne håndholdte støvsuger (herefter "apparatet") er beregnet til at støvsuge støv og tørre madrester såsom krummer og kaffegrums op. Enhver anden anvendelse betragtes som ukorrekt og kan medføre alvorlige kvæstelser eller beskadigelse af apparatet. Apparatet er beregnet til brug i private husholdninger, ikke til erhvervsbrug. Du må aldrig røre ved batteriet med våde hænder. Undgå at røre ved apparatet med våde hænder, mens det er i drift, eller når apparatet står på en våd overflade. Nedsænk aldrig motordelen i vand eller andre væsker, og rengør ikke motordelen under rindende vand eller i opvaskemaskine. Hvis der opstår røg, varme eller unormal lugt under brug, skal du omgående fjerne batteriet fra apparatet. Fjern batteriet, før du rengør eller vedligeholder apparatet, eller før du efterlader apparatet uden opsyn eller lægger det til opbevaring. Apparatet må kun bruges med det batteri, som er specifikt beregnet til det: ZWILLING XTEND 12 V lithium-ion-batteri (53115). Stik ikke genstande ind i apparatets åbninger. Brug ikke apparatet, hvis dets åbninger er blokerede. Sørg for, at luftstrømmen ikke begrænses af f.eks. Apparatet må ikke anvendes af børn. Apparatet og støv, fnuller og hår. batterier skal opbevares utilgængeligt for børn. Apparatet må anvendes af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller personer, der mangler erfaring og/eller viden, såfremt disse personer på forhånd er blevet instrueret i brugen af apparatet og har vist forståelse for de risici og farer, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med apparatet. Børn bør være under opsyn for at undgå, at de leger med apparatet. Hold hår, løse beklædningsgenstande, fingre og alle andre kropsdele væk fra apparatets åbninger og bevægelige dele. Sluk for apparatet, før du fjerner batteriet. Undgå at apparatet tændes utilsigtet: Sørg for, at apparatet er slukket, før du isætter batteriet, løfter apparatet op eller lægger det til opbevaring. Du må aldrig adskille apparatet, og du må ikke udføre tekniske modifikationer. Fjern batteriet fra apparatet, hvis du efterlader det Forkert brug medfører altid risiko for personskade. uden opsyn. Vær altid forsigtig, når du håndterer apparatet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn eller af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller som ikke har den fornødne erfaring og/eller viden. Brug kun de originale tilbehørsdele, som fulgte med apparatet. Hvis du bruger uoriginalt tilbehør eller tilbehør, som ikke anbefales eller sælges af producenten, kan det medføre risiko for brand, Børn må ikke lege med emballage. Det indebærer elektrisk stød eller personskade. en risiko for kvælning. Hold kun ved apparatets motordel, når du bruger Efterse apparatet for skader inden hver brug. Hvis det. du opdager, at der er sket skader under forsendelsen, skal du omgående kontakte kundeservice (se "Kundeservice"). Du må aldrig bruge et ødelagt eller beskadiget apparat eller defekt tilbehør. Hvis apparatet eller tilbehøret er defekt, skal det repareres. Apparatet rummer ingen komponenter, som du selv kan reparere. Hvis apparatet er itu, skal du kontakte ZWILLING kundeservice for at finde ud af, om det er nødvendigt at reparere den. Støvsug ikke væsker som f.eks. vand eller limonade. Støvsug ikke brændende, rygende eller glødende emner som f.eks. cigaretskod. Støvsug ikke brændbare eller eksplosive stoffer som f.eks. benzin, og brug ikke apparatet i nærheden af sådanne stoffer. Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande som f.eks. byggematerialer, glasskår eller søm. Isæt tilbehørsdele korrekt (vend dem korrekt), før du Brug ikke duftmidler eller lignende kemikalier i sætter batteriet i apparatet. apparatet. Denne slags produkter indeholder ofte kemikalier, der kan antændes og medføre brand. DA | 32 Du må under ingen omstændigheder blokere udblæsningen under brug. Apparatet må kun bruges med den originale filterenhed monteret. Rengør apparatet efter hver brug. Pas på, at der ikke trænger væske eller fugt ind i apparatet (især batterirummet) under rengøring. Anvend ikke hårde rengøringsredskaber til at rengøre apparatet, f.eks. ståluld, og anvend ikke aggressive eller slibende rengøringsmidler. Opbevar apparatet på et tørt og køligt sted, som børn og kæledyr ikke har adgang til. Selv om motoren ikke kører, er der stadig strøm på apparatet, så længe batteriet er isat. Fjern batteriet efter hver brug. Sikkerhedsoplysninger om opladeren Brug kun opladeren, hvis du er sikker på, at du kan gennemføre alle nødvendige handlinger fuldstændigt og uhindret, eller hvis du har modtaget tilstrækkelig instruktion. Denne oplader er udelukkende beregnet til opladning af ZWILLING XTEND 12V lithium-ion-batterier (53115). Opladeren er kun beregnet til brug i private husholdninger. Opladeren må ikke udsættes for fugt. Hvis der kommer vand ind i opladeren, øges risikoen for elektrisk stød. Opladeren må ikke bruges af børn eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. Opladeren må bruges af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller har modtaget vejledning i eller instruktioner om brug af apparatet på en sikker måde og forstår de potentielle farer. I modsat fald er der risiko for forkert brug og personskade. Hold altid børn under opsyn under brug, rengøring og vedligehold. Det vil også sikre, at børn ikke leger med opladeren. Anbring opladeren på en plan og sikker flade på et sted med god udluftning. Sørg for at vende batteriet korrekt. Mærkaterne på batteriet og opladeren gør det nemt at vende dem rigtigt. Vær opmærksom på forsyningsspændingen! Forsyningsspændingen på brugsstedet skal svare til de specifikationer, der fremgår af typeskiltet på undersiden af opladeren (se også Tekniske data). Brug kun opladeren sammen med det USB-ladekabel, som fulgte med opladeren. Hold opladeren ren. Hvis den bliver snavset eller beskidt, øges risikoen for elektrisk stød. Efterse opladeren og ladekablet før hver brug. Brug ikke opladeren, hvis du ser, at den er beskadiget. Hvis apparatet er itu, skal du kontakte ZWILLING kundeservice for at finde ud af, om det er nødvendigt at reparere den. Undlad at adskille eller åbne opladeren. Den må kun repareres af ZWILLING eller af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele. Beskadigede opladere, ladekabler og stik øger risikoen for elektrisk stød. Brug ikke opladeren på en letantændelig overflade (f.eks. papir eller stof) og/eller i brændbare omgivelser. Der er risiko for brand, da opladeren bliver varm under opladningen. Oplad kun batterier med opladere, som anbefales af producenten. Det medføre risiko for brand, hvis du prøver at oplade andre typer batterier end dem, som opladeren er beregnet til. Sikkerhedsforskrifter for batteriet Det genopladelige batteri (herefter "batteriet") er kun beregnet til brug i private husholdninger. Brug aldrig beskadigede eller modificerede batterier. Risiko for personskade, brand eller eksplosion. Brug kun batteriet i produkter fra producenten. Det er den eneste måde, du kan beskyttet batteriet mod farlig overbelastning. Oplad kun batteriet med en ZWILLING oplader, art.-nr. 53123-0. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. Børn må ikke lege med batterier. Batteriet må ikke repareres eller modificeres og må kun håndteres som beskrevet i denne brugsanvisning. Undlad at åbne batteriets kabinet. Der er risiko for kortslutning. Røg eller dampe kan komme ud af batteriet som følge af skader eller forkert brug. Batteriet kan brænde eller eksplodere. Sørg for god udluftning. Søg læge, hvis du oplever symptomer. Røg og dampe kan irritere luftvejene. 33 | DA Brændbar væske kan sive ud af batteriet, hvis det beskadiges eller bruges forkert. Undgå kontakt med batterivæske. Hvis du utilsigtet får batterivæske på dig, skal du skylle det bort med vand. Hvis du får batterivæske i øjet, skal du endvidere søge læge. Udsivende batterivæske kan forårsage hudirritation og forbrænding. FORSIGTIG! Væsker må aldrig komme i kontakt med batteriet, især ikke terminalerne på batteriets underside. Hvis et batteri er defekt, kan der sive batterivæske ud, som kan forurene genstand omkring batteriet. Efterse eventuelle berørte genstande. Rengør dem, eller udskift dem om nødvendigt. Bortskaf defekte batterier miljømæssigt forsvarligt. Se afsnittet Bortskaffelse. Batteriet må ikke kortsluttes. Batteriet skal holdes væk fra metalgenstande, såsom papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan skabe kortslutning mellem batteriets terminaler. En kortslutning af batteriet kan medføre forbrænding eller brand. Batteriet kan blive beskadiget af skarpe genstande som f.eks. søm og skruetrækkere eller af udefra kommende påvirkninger. Det kan medføre intern kortslutning i batteriet, som kan få det til at bryde i brand, udvikle røg, eksplodere eller overophede. Brug kun batteriet ved omgivende temperaturer på mellem +10 og +35 °C. Efterlad f.eks. ikke batteriet i en varm bil om sommeren. Ved temperaturer på under 0 °C vil visse apparater ikke kunne drives korrekt af batteriet. Læs mere i brugsanvisningen til apparatet. Oplad kun batteriet ved omgivende temperaturer på mellem 0 og +30 °C. Opladning uden for dette temperaturinterval kan beskadige batteriet og øge risikoen for brand. FORSIGTIG! Hvis et batteri er brudt i brand, skal det nedsænkes fuldstændigt i vand. Rengøring og vedligehold af batteri Brug en blød, ren og tør børste til at holde ventilationsåbningerne og terminalerne på batteriet rene. Brug ikke kemikalier til rengøring af batteriet. Batteriet leveres delvist opladet. Oplad batteriet helt før første brug for at opnå den bedst mulige batteriydelse. Forsøg aldrig at vedligeholde beskadigede batterier. Af hensyn til produktsikkerheden må batterier DA | 34 kun serviceres af producenten eller et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele. Beskyt batterier mod varme og længere tids direkte sollys samt mod ild, snavs, vand og fugt. Der er risiko for eksplosion, hvis temperaturen overstiger 130 °C. Hvis batteriet ikke skal bruges i en længere periode, skal du opbevare det delvist opladet ved en omgivende temperatur på mellem 0 og +30 °C Transport af batteriet Li-ion-batterier er underlagt lovgivningen om transport af farligt gods. Batterierne må transportes i bil af brugeren uden yderligere foranstaltninger. Hvis batterierne sendes via tredjepart (f.eks. luftfragt eller søfragt), kræver de særlig emballage og mærkning, og dette skal overholdes. Lad en fagmand inden for farligt gods forberede batterierne til forsendelse. Send kun batterier, hvor kabinettet er intakt. Tildæk terminalerne, og pak batteriet ind, så det ikke kan rasle rundt i emballagen. Sørg for at overholde alle gældende regler. Bortskaffelse Kun for EU-lande: Symbolet med den "overkrydsede affaldsspand" betyder, at udtjente elektriske og elektroniske appara- ter skal bortskaffes separat iht. EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE) . Denne type apparater kan indeholde skadelige stoffer, som kan være farlige for miljøet. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald, men skal i stedet indleveres på genbrugsstationer til genvinding. Når du gør det, er du med til at beskytte ressourcerne og miljøet. Du kan få yderligere oplysninger hos din kommune. Børn må under ingen omstændigheder lege med plastposer eller emballagemateriale, da det kan medføre risiko for personskade og/eller kvælning. Denne slags materialer skal være utilgængelige for børn og skal bortskaffes miljømæssigt forsvarligt. Bortskaf udtjente batterier forsvarligt. Du kan indlevere udtjente batterier på din genbrugsstation eller i forretninger, som forhandler batterier. Anvendte symboler Læs omhyggeligt hele brugsanvisningen, og opbevar den til fremtidig brug. FORSIGTIG! Der er risiko for ulykker og kvæstelser samt alvorlige tingsskader. Beskyttelsesklasse III Aftagelig strømforsyningsenhed (medfølger ikke): Indgang: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Udgang: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Apparatet er i overensstemmelse med retningslinjerne for CE-mærkning. Apparatet er i overensstemmelse med retningslinjerne for ETL-mærkning. Apparatet er i overensstemmelse med PSE-direktivet. Apparatet er i overensstemmelse med UL(cRUus)-direktivet. SV Viktig säkerhetsinformation All säkerhetsinformation och anvisningar ska lä- Rengöring och underhåll av enheten ska inte utfö- sas. Underlåtenhet att följa säkerhetsinformationen ras av barn eller av personer med nedsatt fysisk, och anvisningarna kan resultera i elektriska stötar, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar brand och/eller allvarliga skador. erfarenhet och/eller kunskap. Spara all säkerhetsinformation och anvisningar för Barn ska inte leka med förpackningsmaterial. Detta framtida referens. utgör risk för kvävning. Säkerhetsinformation för handhållna dammsugaren Den handhållna dammsugaren (hädanefter kallad "apparat") används för att dammsuga damm och torkade matrester som smulor och kaffesump. Före första användning ska apparaten kontrolleras för skador. Anser du att skador på produkten uppstått under transporten, ska du kontakta kundservice omedelbart (se "Kundservice"). En trasig eller skadad apparat eller defekta tillbehör ska aldrig användas. All annan användning anses otillbörligt och kan leda till allvarliga skador eller skador på apparaten. Apparaten är avsedd att användas i hushållet, men inte för kommersiellt bruk. Om en defekt visar sig, ska apparaten repareras. Apparaten innehåller inga komponenter som du själv kan reparera. Är enheten trasig, kontakta din lokala ZWILLING kundtjänst för att kontrollera om reparation är nödvändig. Apparaten får endast användas med batteriet som är avsett att användas med: ZWILLING XTEND 12V litiumjonbatterier (53115). Denna apparat ska inte användas eller hanteras av barn. Apparaten och batterierna ska hållas borta från barn. Apparaten får användas av personer som har en nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och/eller kunskap endast om sådana personer har tidigare blivit instruerade i användning av apparaten och har visat förståelse för de eventuella riskerna och farorna. Barn ska inte leka med apparaten. Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. Plocka bort batteriet från apparaten om du inte övervakar det. Sätt i tillbehören på korrekt sätt (d.v.s. åt rätt håll) innan batteriet ansluts till apparaten. Rör aldrig batteriet med blöta händer. Rör inte apparaten med blöta händer när den används eller när apparaten står på en våt yta. Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller andra vätskor och rengör inte drivenheten under rinnande vatten eller i diskmaskinen. Ansamlas värme eller rök eller om du märker en ovanlig lukt, avbryt driften omedelbart och ta bort batteriet från apparaten. Plocka bort batteriet innan du utför rengöring eller underhåll, samt om ingen är närvarande för att övervaka driften och om apparaten inte används. Sätt inte in eller placera några föremål i apparatens öppningar. Använd inte apparaten om öppningarna är blockerade. Håll den borta från allt som kan hindra luftflödet (damm, ludd, hår). 35 | SV Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och andra kroppsdelar borta från apparatens öppningar och rörliga delar. Slå av apparaten innan du tar ur batterierna. Förhindra att apparaten startar oavsiktligt: Se till att apparaten har stängts av innan du sätter i batterierna, lägger undan apparaten eller tar upp den. Plocka aldrig isär apparaten och utför inga tekniska modifieringar. Felaktig användning utgör en potentiell risk för skador. Var alltid försiktig när du hanterar apparaten. Använd endast de originaltillbehör som levereras tillsammans med apparaten. Användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan leda till brand, elektriska stötar och personskador. Under användning, håll enheten hårt endast i drivenheten Dammsug inte vätskor som t.ex. vatten eller lemonad. Dammsug inte några brännande, rökande eller glittrande ämnen som glittrande cigarettfimpar. Dammsug inte brandfarliga eller explosiva ämnen som bensin och använd inte apparaten i närheten av sådana ämnen. Dammsug inga hårda eller vassa föremål som byggmaterial, glas eller spik. Placera inga doftämnen eller aromatiska ämnen i apparaten. Denna typ av produkter innehåller ofta kemikalier som kan få apparaten att antändas eller fatta eld. Under inga omständigheter ska luftutloppen blockeras under drift. Apparaten ska endast användas med original filtreringsenhet isatt. Rengör apparaten efter varje användning. Se till att ingen fukt tränger in i höljet och i synnerhet in i batteriets kammare under rengöringen. Använd inte hårda rengöringsredskap, som stålull, förr att rengöra apparaten och använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel. Förvara apparaten på en sval, torr plats som inte barn eller husdjur kommer åt. Även om motorn inte är igång finns det fortfarande spänning inuti apparaten så länge som batteriet är anslutet till apparaten. Plocka bort batteriet från apparaten efter varje användning. Säkerhetsinformation för laddningsenheten Använd endast laddningsenheten ska användas om du bedömer att du kan utföra alla funktioner på ett fullständigt och obegränsat sätt eller om du har fått motsvarande instruktioner. Denna laddningsenhet ska endast användas för att ladda uppladdningsbara ZWILLING XTEND 12V litiumjonbatterier (53115). Denna laddningsenhet är endast avsedd för hushållsbruk. Se till att hålla laddningsenheten borta från fukt. Vatten som tränger in i en laddningsenhet ökar risken för elektriska stötar. Laddningsenheten är inte avsedd att användas av barn eller av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller kognitiva förmågor eller bristande erfarenhet och kunskap. Laddningsenheten kan användas av barn över 8 år och av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller kognitiva förmågor eller bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas av en person som är ansvarig för deras säkerhet, eller instrueras av denna person angående säker hantering av laddningsenheten, och har förstått riskerna med detta. Annars finns det risk för felaktig funktion och personskada. Övervaka barn under användning, rengöring och underhåll. Detta säkerställer att barnen inte leker med laddningsenheten. Placera laddningsenheten på en jämn, säker och väl ventilerad yta. Säkerställ att batteriet sätts in åt rätt håll. Etiketter på batteriet och på enheten hjälper dig att hitta rätt sida. Var uppmärksam på matningsspänningen! Källspänningen ska överensstämma med specifikationerna på typskylten på undersidan av laddningsenheten (se även Tekniska data). Laddningsenheten ska endast användas med en USB-laddningskabel som medföljer laddningsenheten. Håll laddningsenheten ren. Om den blir smutsig skapar detta risk för elektriska stötar. Inför varje användning, kontrollera laddningsenheten samt kabeln och kontakten. Använd inte laddningsenheten om du upptäcker några skador. Är enheten SV | 36 trasig, kontakta din lokala ZWILLING kundtjänst för att kontrollera om reparation är nödvändig. Du ska inte öppna laddningsenheten själv utan låt den endast repareras av ZWILLING eller av en auktoriserad kundtjänst och endast med originalreservdelar. Skadade laddningsenheter, anslutningskablar och kontakter ökar risken för elektriska stötar. Laddningsenheten ska inte användas på en yta som lätt kan antändas (t.ex. papper, textilier etc.) och/eller i en brandfarlig miljö. Det finns risk för brand eftersom laddningsenheten blir varmare under laddningsprocessen. Batterierna ska endast laddas med laddningsenheter som rekommenderats av tillverkaren. Brandrisk uppstår när en laddningsenhet avsedd att användas med en viss typ batterier används för att ladda batterier av annan typ. Säkerhetsinstruktioner för batteriet Det uppladdningsbara batteriet (hädanefter kallat "batteri") är endast avsett för hushållsbruk. Använd aldrig skadade eller modifierade batterier. Risk för personskada, brand eller explosion! Batteriet ska endast användas i produkter framställt av tillverkaren. Detta är det enda sättet att skydda batteriet mot farlig överbelastning. Batteriet ska endast laddas med hjälp av ZWILLING laddningsenhet Art.-Nr 53123-0 Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Barn ska inte leka med batterier. Batteriet får inte repareras eller modifieras på något sätt som inte beskrivs i dessa instruktioner. Öppna aldrig batterihöljet. Det finns risk för kortslutning. Rök eller ångor kan avges som ett resultat av skada eller felaktig användning av batteriet. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Låt frisk luft ta sig in och om du får besvär, kontakta en läkare. Rök eller ångor kan orsaka irritation i luftvägarna. Är batteriet skadat eller används felaktigt kan brandfarlig vätska läcka ut från batteriet. Undvik kontakt med denna vätska. Skulle du oavsiktligt komma i kontakt med den, skölj med vatten. Får du vätska i ögonen, sök läkare. Läckande batterivätska kan orsaka hudirritation eller brännskador. FÖRSIKTIGHET: Vätska får aldrig komma i kontakt med batteriet, speciellt inte kontakterna på batteriets undersida. Om ett batteri är defekt kan vätska läcka ut och fukta föremål i närheten. Kontrollera alla berörda delar. Rengör dessa eller byt ut dem vid behov. Kassera defekta batterier på ett fackmannamässigt sätt (se Kassering). Kortslut inte batteriet. Batterier som inte används ska hållas borta från gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan orsaka kortslutning av kontakterna. En kortslutning mellan batterikontakterna kan leda till brännskador eller brand. Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller av yttre kraft. Detta kan resultera i en intern kortslutning och orsaka att batterierna brinner, avger rök, exploderar eller överhettas. Använd endast batteriet vid en omgivningstemperatur på mellan +10 °C och +35 °C. Låt inte batteriet ligga kvar i bilen under sommaren. Vid temperaturer < 0 °C kommer driften av vissa apparater att vara begränsad. Var uppmärksam på instruktionerna i bruksanvisningen för apparaten. Batterierna ska endast laddas vid omgivningstemperaturer mellan 0 °C och +30 °C. Utanför detta temperaturintervall kan batteriet skadas eller risken för brand ökar. FÖRSIKTIGHET: För att släcka en batteribrand, sänk ned batterierna helt i vatten! Underhåll och rengöring av batteri Använd en mjuk, ren och torr borste för att då och då rengöra ventilationens öppningar och anslutningar för batteriet. Använd inga kemiska ämnen för att rengöra batteriet. Batteriet levereras delvis laddat. För att garantera batteriets fulla prestanda, använd laddningsenheten för att ladda batteriet helt innan den första användningen. Utför aldrig underhåll på skadade batterier. För att garantera produktens säkerhet får allt underhåll av batterier endast utföras av tillverkaren eller av en kundtjänst med behörighet som använder originalreservdelar. Skydda batterierna mot värme, samt mot långvarig exponering för solljus, eld, smuts, vatten och fukt. Det finns risk för explosion vid temperaturer över 130 °C. Om batteriet inte används under en längre period, förvara det delvis laddat på en torr plats i en omgivningstemperatur mellan 0 °C och +30 °C. 37 | SV Transport av batteriet Li-Ion-batterier omfattas av specifikationerna i lagen om farligt gods. Batterierna kan transporteras på väg av användaren utan ytterligare villkor. Vid leverans av tredje part (t.ex.: flygtransport eller rederi) ska särskilda krav på förpackning och märkning följas. En expert på farligt gods ska anlitas för att förbereda varan som ska skickas. Skicka endast batterier om höljet är oskadat. Täck öppna kontakter och packa batteriet så att det inte rör sig i förpackningen. Var noga med att även följa ytterligare nationella specifikationer. Förvara material av denna typ på ett säkert sätt eller kassera dem på ett miljövänligt sätt. Kassera använda batterier på korrekt sätt. I butiker som säljer batterier och på kommunala insamlingsställen finns behållare för förbrukade batterier. Symboler som används Läs noga igenom bruksanvisningen i sin helhet och spara den för framtida bruk. FÖRSIKTIGHET! Möjlig risk för olycka och personskador samt skador på egendom. Kassering Endast för EU-länder: Symbolen "överkryssad soptunna". kräver (i enlighet med Europeiska riktlinjer 2012/19/EU) separat kassering av elektriska och elektroniska förbrukade apparater (WEEE). Apparater av detta slag kan innehålla värdefulla men farliga ämnen som är skadliga för miljön. Dessa produkter ska lämnas på en anvisad insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater och får inte kasseras i osorterade hushållssopor. Genom att göra det bidrar du till att skydda resurser och miljö. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information. Under inga omständigheter ska barn tillåtas leka med plastpåsar och förpackningsmaterial eftersom dessa utgör en risk för skada och/eller kvävning. Skyddsklass III. Avtagbar strömförsörjningsenhet (ingår inte i leveransen): Ingång: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Effekt: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Apparaten uppfyller riktlinjerna för CE-märkning. Apparaten uppfyller direktiven för ETL-märkning. Apparaten uppfyller PSE-direktivet. Apparaten uppfyller UL(cRUus)-direktivet. NO Viktig sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen og alle instruksjonene. Manglende overholdelse av sikkerhetsinformasjonen og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta vare på sikkerhetsinformasjonen og instruksjonene for fremtidig referanse. Sikkerhetsinformasjon til håndholdt støvsuger Den håndholdte støvsugeren (heretter kalt "apparatet") brukes til å støvsuge støv og tørre matrester, som smuler og kaffegrut. All annen bruk anses som upassende og kan føre til alvorlige personskader eller skader på apparatet. Apparatet er tiltenkt bruk i husholdninger, ikke for kommersiell bruk. Dette apparatet skal kun betjenes med batteriet som er tiltenkt brukt med det. ZWILLING XTEND 12 V Litium-ion-batterier (53115). Dette apparatet må ikke brukes eller betjenes av barn. Hold apparatet og batteriene unna barn. Apparatet kan brukes av personer som er påvirket av redusert fysisk, sensorisk eller mental kapasitet, eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper kun hvis slike personer tidligere har fått instruksjoner om bruk av apparatet og har indikert sin forståelse av medfølgende risikoer og farer. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Ta ut batteriet fra apparatet hvis du ikke har det under tilsyn. NO | 38 Rengjøring og vedlikehold av enheten må ikke ut- er anbefalt eller solgt av produsenten kan føre til føres av barn eller av personer med redusert fysisk, brann, elektrisk støt og personskader. sensorisk eller mental kapasitet eller som mangler erfaring og/eller kunnskap. Hold apparatet godt etter drivenheten mens det er i bruk. Barn skal ikke leke med emballasjematerialet. Dette utgjør en kvelningsfare. Ikke støvsug væsker eller flytende stoffer, som vann eller limonade. Inspiser apparatet for skader før hver bruk. Dersom du oppdager at det har oppstått skader under forsendelsen, må du kontakte kundeservice umiddelbart (se "Kundeservice"). Bruk aldri et ødelagt eller skadet apparat eller defekt tilbehør. Hvis det oppstår en defekt, må apparatet repareres. Apparatet inneholder ingen komponenter du kan reparere selv. Hvis enheten er ødelagt, må du Ikke støvsug gjenstander som brenner, ryker eller gløder, som glødende sigarettstumper. Ikke støvsug brennbare eller eksplosive stoffer, som bensin, og bruk ikke apparatet i nærheten av slike stoffer. Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander som konstruksjonsmaterialer, glass eller spikre. kontakte din lokale ZWILLING kundeservice for å Ikke plasser dufter eller aromatiske stoffer i appara- forhøre deg om reparasjon er nødvendig. tet. Disse typene produkter inneholder ofte kjemika- Sett inn tilbehørene på riktig måte (dvs. riktig vei) lier som kan forårsake at apparatet antennes. før du setter batteriet inn i apparatet. Du må ikke under noen omstendigheter blokkere Ta aldri på batteriet med våte hender. Ikke ta på luftuttakene under bruk. apparatet med våte hender mens det er i bruk eller Bruk apparatet utelukkende med den originale når apparatet står på en våt overflate. filtreringsenheten satt inn. Senk aldri drivenheten i vann eller andre væsker og rengjør ikke drivenheten under rennende vann eller i oppvaskmaskin. Hvis det er oppbygging av varme eller røyk eller du legger merke til uvanlig lukt, må du umiddelbart avslutte bruken og fjerne batteriet fra apparatet. Fjern batteriet før du utfører rengjøring eller vedlikehold, samt hvis det ikke er noen til stede som kan overvåke bruk og hvis apparatet ikke blir brukt. Ikke sett inn eller plasser gjenstander i apparatets åpninger. Bruk ikke apparatet hvis åpningene er blokkerte. Hold det unna alt som kan hindre luftstrøm (støv, lo, hår). Hold hår, løse klær, fingre og andre kroppsdeler unna apparatets åpninger og bevegelige deler. Slå av batteriet før du tar ut batteriene. Forhindre at apparatet utilsiktet starter opp: Forsikre deg om at apparatet er slått av før du setter inn batteriene, legger bort apparatet eller plukker det opp. Skru aldri opp apparatet og utfør ingen tekniske modifikasjoner. Feil bruk utgjør en potensiell risiko for skader. Vær alltid forsiktig når du håndterer apparatet. Bruk bare det originale tilbehøret som ble levert sammen med apparatet. Bruk av tilbehør som ikke Rengjør apparatet etter hver bruk. Forsikre deg om at ikke fuktighet trenger inn i apparatet, spesielt inn i batterikammeret, under rengjøring. Ikke bruk noen harde redskaper til å rengjøre apparatet, som stålull, og ikke bruk aggressive eller skurende rengjøringsmidler. Oppbevar apparatet på et kjølig, tørt sted som ikke barn og dyr har tilgang til. Selv om motoren ikke er i gang, er det fortsatt spenning inne i apparatet så lenge batteriet er satt i det. Ta ut batteriet fra apparatet etter hver bruk. Sikkerhetsinformasjon for ladeenheten Bruk bare ladeenheten hvis du er sikker på at du kan utføre alle funksjonene i sin helhet og på ubegrenset måte eller om du har mottatt korresponderende instruksjoner. Denne ladeenheten skal utelukkende brukes for lading av oppladbare ZWILLING XTEND 12V litium-ion-batterier (53115). Denne ladeenheten er kun tiltenkt husholdningsbruk. Hold ladeenheten unna fuktighet. Vann som kommer inn i ladeenheten vil øke risikoen for elektrisk støt. 39 | NO Denne ladeenheten er ikke tiltenkt brukt av barn eller av personer med begrenset fysisk, sensorisk eller kognitiv kapasitet eller mangel på erfaring og kunnskaper. Denne ladeenheten kan brukes av barn over 8 år og av personer med begrenset fysisk, sensorisk og kognitiv kapasitet eller mangel på erfaring og kunnskaper hvis de har tilsyn av en person som har ansvar for deres sikkerhet, eller de har fått instruksjon av en person angående sikker håndtering av ladeenheten og har forstått risikoene forbundet med dette. Ellers er det risiko for feil betjening og personskade. Overvåk barn under bruk, rengjøring og vedlikehold. Dette vil sikre at barna ikke leker med ladeenheten. Plasser ladeenheten på en plan, sikker og godt ventilert overflate. Sikkerhetsinstruksjoner for batteriet Det oppladbare batteriet (heretter kalt "batteriet") er kun tiltenkt husholdningsbruk. Bruk aldri skadde eller modifiserte batterier. Fare for personskade, brann eller eksplosjon! Bruk kun batteriet i produkter produsert av produsenten. Dette er den eneste måten å beskytte batteriet mot farlig overbelastning. Lad bare batteriet med bruk av ZWILLING ladeenhet, art.nr. 53123-0 Oppbevar batteriene utenfor barns rekkevidde. Barn må ikke leke med batteriene. Batteriet må ikke repareres eller modifiseres på noen måte som ikke er beskrevet i disse instruksjonene. Åpne aldri batterihuset. Det er fare for kortslutning. Pass på å sette inn batteriet riktig vei. Etiketter på batteriet og på enheten vil hjelpe deg med å finne riktig side. Vær oppmerksom på forsyningsspenningen! Forsyningsspenningen må tilsvare spesifikasjonene på Røyk eller damp kan utløses som et resultat av skade eller feilaktig bruk av batteriet. Batteriet kan brenne eller eksplodere. Slipp inn frisk luft og kontakt lege hvis du føler deg uvel. Røyken og dampen kan forårsake irritasjon i luftveiene. typeskiltet på undersiden av ladeenheten (se også Brennbar væske kan lekke fra batteriet hvis batteri- Tekniske data). et blir skadet eller brukes feil. Unngå kontakt med Betjen bare ladeenheten ved bruk av USB-ladeka- denne væsken. Hvis du utilsiktet kommer i kontakt belen som medfølger ladeenheten. med den, må du skylle det bort med vann. Hvis du Hold ladeenheten ren. Hvis den blir skitten, skaper dette en risiko for elektrisk støt. Før hver bruk må du kontrollere ladeenheten, samt kabelen og støpselet. Bruk ikke ladeenheten hvis du oppdager skader. Hvis enheten er ødelagt, må du kontakte din lokale ZWILLING kundeservice for får væsken i øynene, må du også kontakte lege. Batterivæske som lekker ut kan forårsake hudirritasjon og brannsår. FORSIKTIG Flytende stoffer eller væsker må aldri berøre eller komme i kontakt med batteriet, spesielt ikke på kontakten på batteriets underside. å forhøre deg om reparasjon er nødvendig. Hvis et batteri er defekt, kan væske lekke ut og Åpne ikke ladeenheten selv og la kun ZWILLING eller et autorisert kundeservicesenter reparere den, og kun med originale reservedeler. Skadde ladeenheter, tilkoblingskabler og plugger øker faren for fukte gjenstander i nærheten. Kontroller deler som kan være påvirket. Rengjør disse eller skift dem ut, hvis nødvendig. Kasser defekte batterier på en håndverksmessig måte (se Kassering). elektrisk støt. Kortslutt ikke batteriet. Hold ubrukte batterier unna Bruk ikke ladeenheten på en overflate som lett kan antennes (f.eks. papir, tekstiler, etc.) og/eller i et brennbart miljø. Det er fare for brann ettersom ladeenheten blir varmere i løpet av ladeprosessen. binderser, mynter, nøkler, spikre, skruer og andre små metallgjenstander som kan forårsake kortslutning av kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til brannsår eller brann. Lad bare batteriene med bruk av ladeenheten som har blitt anbefalt av produsenten. Det skapes en fare for brann når en ladeenhet tiltenkt brukt med en spesifikk type batterier blir brukt til å lade batterier til en annen type. Batteriet kan skades av skarpe gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller av eksterne krefter. Dette kan føre til en intern kortslutning og forårsake at batteriene brenner, frigir røyk, eksploderer eller overopphetes. Bruk batteriet i en omgivelsestemperatur mellom +10 °C og +35 °C. Ikke etterlat batteriet i bilen NO | 40 på sommeren. Ved temperaturer under 0 °C kan bruk av visse apparater bli begrenset. Vær oppmerksom på instruksjonene i bruksanvisningen til apparatet. Lad bare batteriene ved omgivelsestemperatur mellom 0 °C og +30 °C. Utenfor dette temperaturområdet kan batteriet bli skadet eller faren for brann øker. FORSIKTIG Senk batteriene helt i vann for å slukke en batteribrann! Vedlikehold og rengjøring av batteriet Bruk en myk, ren og tørr børste til å rengjøre ventilasjonshullene og tilkoblingene for batteriene innimellom. Bruk ikke kjemiske stoffer til å rengjøre batteriet. Batteriet leveres delvis ladet. For å garantere full ytelse av batteriet, må du bruke ladeenheten til å lade batteriet helt før første bruk. Utfør aldri vedlikehold på skadde batterier. For å garantere produktets sikkerhet, må alt vedlikehold av batteriet kun utføres av produsenten eller et autorisert kundeservicesenter med bruk av originale reservedeler. Kassering Kun for EU-land: Symbolet med "utkrysset søppelkasse" krever (i samsvar med europeisk forordning 2012/19/EU) separat kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Apparater av denne typen kan inneholde verdifulle, men farlige stoffer, som kan være skadelige for miljøet. Disse produktene må kasseres ved et designert oppsamlingssted for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater og må ikke kasseres sammen med usortert husholdningsavfall. Ved å gjøre dette bidrar du til å beskytte ressursene og miljøet. Kontakt lokale myndigheter for ytterligere informasjon. Ikke under noen omstendigheter skal barn få leke med plastposer og emballasjematerialer ettersom dette utgjør en fare for skader og/eller kvelning. Hold materialer av denne typen trygt oppbevart eller kasser dem på en miljøvennlig måte. Kasser brukte batterier på riktig måte. I butikker som selger batterier og i kommunale oppsamlingssteder, er det beholdere tilgjengelig for gamle batterier. Brukte symboler Beskytt batteriene mot varme, f.eks. mot vedvarende eksponering for sollys, brann, smuss, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjon ved temperaturer over 130 °C. Hvis batteriet ikke skal brukes på lang tid, bør det oppbevares delvis oppladet, på et tørt sted, ved en omgivelsestemperatur mellom 0 °C og +30 °C. Les bruksanvisningen nøye i sin helhet og ta vare på dem for fremtidig bruk. FORSIKTIG! Mulig risiko for uhell og personskade, samt alvorlig skade på utstyret. Beskyttelsesklasse III. Transport av batteriet Li-ion-batterier er underlagt spesifikasjonene i loven om farlige varer. Batteriene kan transporteres på veien av brukeren uten ytterliger betingelser. Ved forsendelse av tredjeparter (f.eks. lufttransport eller shippingselskap) må krav til spesialemballasje og merking overholdes. Tjenestene til en ekspert innen farlige varer må benyttes for å forberede gjenstanden til å sendes. Send bare batterier hvis det ytre er uskadet. Dekk åpne kontakter og pakk batteriene slik at de ikke beveger seg i emballasjen. Påse at ytterligere nasjonale spesifikasjoner blir overholdt. Avtakbar strømforsyningsenhet (ikke inkludert i leveransen) Inngang: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Utgang: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Apparatet overholder retningslinjene for CE-merking. Apparatet overholder direktiver for ETL-merking. Apparatet overholder PSE-direktivet. Apparatet overholder UL (cRUus)-direktivet. 41 | NO RO Instruciuni importante de siguran Citii toate informaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea informaiilor i a instruciunilor de siguran poate duce la electrocutare, foc i/sau vtmri grave. Pstrai toate informaiile instruciunile pentru Dac apare o defeciune, aparatul trebuie reparat. Aparatul nu conine piese pe care le putei repara pe cont propriu. Dac încrctorul este defect, contactai serviciul local pentru clieni ZWILLING pentru a verifica dac este necesar repararea. consultare ulterioar. Introducei corect accesoriile (i anume, în poziia Informaii privind sigurana pentru aspiratorul de mân Aspiratorul de mân (denumit în continuare ,,aparatul") se folosete la aspirarea prafului i a resturilor alimentare uscate, cum ar fi firimiturile i zaul de cafea. Orice alt utilizare este considerat necorespunztoare i poate duce la vtmri grave sau la defectarea aparatului. Aparatul este destinat utilizrii în gospodrie, nu pentru uz comercial. Aparatul trebuie utilizat doar cu bateria special destinat pentru acesta: Baterii litiu-ion de 12 V ZWILLING XTEND (53115). corect) înainte de introducerea bateriei în aparat. Nu atingei niciodat bateria cu mâinile umede. Nu atingei aparatul cu mâinile ude când este în funciune sau când aparatul se afl pe o suprafa umed. Nu scufundai niciodat corpul aparatului în ap sau în alte lichide i nu curai corpul aparatului sub jet de ap sau în maina de splat vase. Dac aparatul se supraînclzete sau se genereaz fum, sau dac simii un miros neobinuit, oprii aparatul imediat i scoatei bateria din acesta. Scoatei bateria înainte de a cura sau întreine aparatul i, de asemenea, dac nu exist o persoan care s supravegheze funcionarea aparatului sau dac aparatul nu este folosit. Acest aparat nu trebuie folosit de ctre copii. Nu Nu introducei sau amplasai orice obiecte în orifi- lsai aparatul i bateriile la îndemâna copiilor. ciile aparatului. Nu folosii aparatul dac orificiile Aparatul poate fi utilizat de persoane care au sunt blocate. Pstrai aparatul la distan de orice capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, ar putea obtura fluxul de aer (praf, scame, pr). sau care nu au experien i/sau cunotine, doar dac aceste persoane sunt instruite în prealabil cu privire la utilizarea aparatului i i-au manifestat înelegerea riscurilor i a pericolelor posibile. Pstrai prul, hainele largi, degetele sau alte pri ale corpului departe de orificiile aparatului i de piesele mobile. Copiii nu au voie s se joace cu aparatul. Copiii Oprii aparatul înainte de a scoate bateriile. trebuie supravegheai pentru a v asigura c nu se Asigurai aparatul împotriva pornirii accidentale: joac cu aparatul. asigurai-v c aparatul a fost oprit înainte de in- Scoatei bateria din aparat dac nu îl utilizai. Curarea i întreinerea aparatului nu trebuie efectuate de copii sau de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau care nu troducerea bateriilor, de depozitarea acestuia sau înainte de folosire. Nu desfacei niciodat aparatul i nu efectuai nicio modificare tehnic. au experiena i/sau cunotinele necesare. Folosirea incorect prezint riscul de posibil vt- Copiii nu au voie s se joace cu materialul de ambalare. Exist pericolul de sufocare. mare corporal. Fii precaut() întotdeauna când manevrai aparatul. Verificai aparatul de defecte înainte de fiecare utilizare. În cazul în care constatai c au aprut defecte în timpul transportului, contactai imediat serviciul pentru clieni (a se consulta ,,Serviciul pen- Folosii doar accesoriile originale, livrate împreun cu aparatul. Folosirea accesoriilor care nu sunt recomandate sau comercializate de productor poate conduce la incendiu, electrocutare i vt- tru clieni"). Nu folosii niciodat un aparat care nu mri corporale. funcioneaz corect sau care este deteriorat sau În timpul folosirii inei bine aparatul doar de corpul are accesorii defecte. acestuia. RO | 42 Nu aspirai fluide sau lichide, precum ap sau limonad. Nu aspirai nicio substan care arde, scoate fum sau produce scântei, cum ar fi de ex., mucuri aprinse de igar. Nu aspirai nicio substan inflamabil sau exploziv cum ar fi benzina i nu folosii aparatul în apropierea unor astfel de substane. Nu aspirai niciun obiect dur sau ascuit, de ex., materiale de construcie, sticl sau cuie. Nu introducei niciun fel de parfum sau substan aromatic în aparat. Acest tip de produse conin adesea substane chimice care pot cauza aprinderea aparatului. În niciun caz nu blocai orificiile de aerisire în timpul folosirii aparatului. Folosii aparatul doar cu elementul filtrant original introdus. Curai aparatul dup fiecare folosire. Asigurai-v c în timpul currii nu ptrunde umezeal în carcasa aparatului, în special în compartimentul pentru baterii. Nu folosii ustensile dure pentru a cura aparatul, cum ar fi buretele de sârm i nu utilizai ageni de curare agresivi sau abrazivi. Depozitai aparatul într-un loc rcoros i uscat, care nu poate fi accesat de ctre copii sau de animalele de companie. Chiar dac motorul nu este în funciune, în aparat exist înc tensiune electric atât timp cât bateriile sunt cuplate în aparat. Scoatei bateriile din aparat dup fiecare folosire. Informaii privind sigurana pentru încrctor Folosii încrctorul numai dac suntei sigur() c putei efectua toate funciile integral i fr restricii sau dac ai primit instruciuni corespunztoare. Acest încrctor se folosete exclusiv pentru încrcarea bateriilor reîncrcabile litiu-ion de 12 V ZWILLING XTEND (53115). Acest încrctor este destinat doar folosirii în gospodrie. Pstrai dispozitivul de încrcare departe de umezeal. Apa care ptrunde în încrctor va crete riscul de electrocutare. Încrctorul nu este destinat folosirii de ctre copii sau persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau cognitive limitate sau care nu au experien i cunotine. Acest încrctor poate fi folosit de copiii cu vârsta de peste 8 ani i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau cognitive limitate, sau fr experien i cunotine, dac sunt supravegheate de o persoan responsabil de sigurana lor, ori dac sunt instruite de aceast persoan cu privire la manevrarea în siguran a încrctorului i au îneles riscurile asociate. În caz contrar, exist riscul de funcionare defectuoas i de vtmare corporal. Supravegheai copiii în timpul folosirii, currii i întreinerii aparatului. În acest fel v vei asigura c copiii nu se joac cu încrctorul. Aezai încrctorul pe o suprafa plan, sigur i bine ventilat. Asigurai-v c introducei bateria în poziia corect. Etichetele de pe baterie i de pe încrctor v vor ajuta s identificai partea corect. Acordai atenie tensiunii de alimentare! Tensiunea de alimentare trebuie s corespund cu specificaiile de pe plcua de identificare aflat pe partea inferioar a încrctorului (a se vedea Datele tehnice). Punei în funciune încrctorul folosind doar cablul de încrcare USB, livrat împreun cu încrctorul. Pstrai încrctorul curat. Dac acesta se murdrete, apare riscul de electrocutare. Înainte de fiecare folosire, verificai încrctorul, precum i cablul i tecrul. Nu folosii încrctorul dac observai vreo defeciune. Dac încrctorul este defect, contactai serviciul local pentru clieni ZWILLING pentru a verifica dac este necesar repararea. Nu desfacei încrctorul singur(), acesta trebuie reparat la o reprezentan ZWILLING sau la un service autorizat, folosind doar piese de schimb originale. Încrctoarele, cablurile de conectare i tecrele defecte cresc riscul de electrocutare. Nu folosii încrctorul pe o suprafa care poate lua foc cu uurin (de ex., hârtie, materiale textile etc.) i/sau într-un mediu inflamabil. Exist riscul de incendiu întrucât încrctorul se va înclzi în timpul procesului de încrcare. Încrcai bateriile folosind doar încrctoarele recomandate de productor. Când un încrctor destinat folosirii pentru un anumit tip de baterii este folosit la încrcarea unor baterii de alt tip, apare riscul de incendiu. 43 | RO Instruciuni de siguran pentru baterie duce la un scurtcircuit intern i pot cauza arderea Bateria reîncrcabil (denumit în continuare ,,bateria") este destinat doar pentru folosirea în bateriei, emanarea de fum, explozia sau supraînclzirea acesteia. gospodrie. Folosii bateria doar la temperatura mediului cu- Nu folosii niciodat baterii defecte sau modificate. Risc de vtmare corporal, incendiu sau explozie! Folosii doar bateriile incluse alturi de un produs de ctre productor. Acesta este singurul mod de a proteja bateria împotriva suprasarcinii periculoa- prins între +10 °C i +35°C. Nu lsai bateria în main pe timpul verii. La temperaturi < 0 °C, folosirea anumitor aparate va fi limitat. Acordai atenie instruciunilor din manualul de utilizare a aparatului. se. Încrcai bateriile doar la o temperatur a mediului Încrcai bateria folosind doar încrctorul ZWILLING, nr. art.53123-0 Depozitai bateriile într-un loc unde copiii nu au acces. Copiii nu trebuie s se joace cu bateriile. Bateria nu trebuie reparat sau modificat într-un cuprins între 0 °C i +30 °C. În afara acestui interval de temperatur, bateria se poate defecta sau poate crete riscul de incendiu. ATENIE: Pentru a stinge focul produs de baterie, scufundai bateria complet în ap! mod care nu este menionat în aceste instruciuni. Nu desfacei niciodat carcasa bateriei. Exist riscul de scurtcircuit. Ca rezultat al defectrii sau al folosirii necorespunztoare a bateriei, aceasta poate emite fum sau vapori. Bateria poate lua foc sau poate exploda. Aerisii încperea, iar dac avei probleme, consultai un medic. Fumul i vaporii pot cauza iritarea tractului respirator. Dac bateria este defect sau este folosit incorect, din aceasta se poate scurge lichid inflamabil. Întreinerea i curarea bateriei Folosii o perie moale, curat i uscat pentru a cura ocazional fantele de aerisire i contactele bateriei. Nu folosii nicio substan chimic pentru a cura bateria. Bateria se livreaz încrcat parial. Pentru a se garanta performana deplin a bateriei, folosii încrctorul pentru a încrca bateria complet înainte de prima utilizare. Evitai contactul cu acest lichid. Dac intrai în con- Nu efectuai niciodat lucrri de întreinere la tact cu acesta în mod accidental, cltii-v cu ap. bateriile defecte. Pentru a se garanta sigurana Dac lichidul intr în ochi, consultai un medic. produsului, toate lucrrile de întreinere a bateriilor Lichidul scurs din baterie poate cauza iritarea pielii se efectueaz doar de ctre productor sau de sau arsuri. ctre un service autorizat, folosind piese de schimb ATENIE: Fluidele sau lichidele nu trebuie s ating sau s intre în contact cu bateria niciodat, în special nu trebuie s ajung la contactele de pe partea inferioar a bateriei. Dac o baterie este defect, din aceasta se poate scurge lichid care va umezi obiectele din jur. Verificai toate piesele afectate. Curai-le sau schimbai-le dac este necesar. Eliminai bateriile defecte în mod corespunztor (a se vedea Eliminarea). originale. Protejai bateriile împotriva cldurii, cât i împotriva expunerii prelungite la soare, foc, murdrie, ap sau umezeal. Exist riscul de explozie la temperaturi de peste 130 °C. Dac bateria nu va fi folosit o perioad mai îndelungat, depozitai-o parial încrcat într-un loc uscat, la o temperatur cuprins între 0 °C i +30 °C. Nu scurtcircuitai bateria. Pstrai bateriile neutilizate departe de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici care pot determina scurtcircuitarea contactelor. Scurtcircuitul dintre contactele bateriei poate cauza arsuri sau incendiu. Bateria poate fi deteriorat de obiecte ascuite cum ar fi de ex., cuiele sau urubelniele sau prin aplicarea unei fore externe. Aceste lucruri pot con- Transportarea bateriei Bateriile Li-Ion fac subiectul specificaiilor din legea privind bunurile periculoase. Bateriile pot fi transportate pe drumurile rutiere de ctre utilizator fr condiii suplimentare. Când bateria este transportat de teri (de ex., companie aerian sau naval), se vor respecta cerinele speciale de ambalare i etichetare. Pregti- RO | 44 rea bateriei pentru transport necesit serviciile unui Simboluri folosite expert în bunuri periculoase. Transportai bateriile numai dac au carcasa intact. Acoperii contactele libere i ambalai bateria în aa fel încât aceasta s nu se deplaseze în ambalaj. De asemenea, res- Citii cu atenie i integral instruciunile de utilizare i pstrai-le pentru consultare ulterioar. pectai specificaiile naionale, suplimentare. ATENIE! Posibil risc de accidentare i rnire, precum i de daune materiale Eliminarea importante. Doar pentru statele din UE: Simbolul ,,pubel barat cu dou linii" impune (conform Directivei europene 2012/19/UE) eliminarea separat a aparatelor vechi electrice i electronice (DEEE). Aparatele de acest tip pot conine substane valoroase, dar periculoase care sunt nocive pentru mediu. Aceste produse trebuie eliminate la un punct de colectare special desemnat pentru reciclarea aparatelor electrice i electronice i nu trebuie eliminate împreun cu deeurile menajere nesortate. În acest fel contribuii la protejarea resurselor i a mediului. Pentru informaii suplimentare, contactai autoritile locale din regiunea dvs. Clasa de protecie III. Unitate detaabil de alimentare cu energie (nu este inclus în pachet): Alimentare: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A, Ieire: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Aparatul respect directivele pentru marcajul CE. Aparatul respect directivele pentru etichetarea ETL. Aparatul respect directivele PSE. Sub nicio form nu li se va permite copiilor s se joace cu pungile de plastic i cu ambalajele întrucât exist riscul de vtmare i/sau sufocare. Pstrai materialele de acest tip depozitate în siguran sau eliminai-le în mod ecologic. Aparatul respect directivele UL(cRUus). Eliminai bateriile uzate în mod adecvat. În magazinele care comercializeaz baterii i la punctele de colectare municipale exist containere pentru baterii uzate. PL Wane informacje dotyczce bezpieczestwa Przeczytaj wszystkie informacje i instrukcje dotyczce bezpieczestwa. Niezastosowanie si do informacji i instrukcji dotyczcych bezpieczestwa moe spowodowa poraenie prdem, poar i/ lub powane obraenia. Zachowaj wszystkie informacje dotyczce bezpieczestwa i instrukcje do wykorzystania w przyszloci. Informacje bezpieczestwa dotyczce odkurzacza rcznego Odkurzacz rczny (dalej ,,urzdzenie") sluy do sprztania kurzu i suchych resztek jedzenia, takich jak okruchy i zmielone ziarenka kawy. Kade inne uycie uwaane jest za niewlaciwe i moe prowadzi do powanych obrae lub uszkodzenia urzdzenia. Urzdzenie jest przeznaczone do uytku domowego, a nie komercyjnego. Urzdzenia naley uywa wylcznie z typem baterii przeznaczonym dla niego: Baterie litowo-jonowe ZWILLING XTEND 12 V (53115). Dzieci nie mog uywa ani obslugiwa tego urzdzenia. Trzyma urzdzenie i baterie poza zasigiem dzieci. Urzdzenie moe by uywane przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub nieposiadajcych dowiadczenia i/lub wiedzy tylko wtedy, gdy osoby te zostaly wczeniej poinstruowane w zakresie obslugi urzdzenia i wykazaly, e rozumiej wynikajce z tego ryzyka i zagroenia. 45 | PL Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Dzieci naley nadzorowa, aby mie pewno, e nie bawi si urzdzeniem. Wyjmij baterie z urzdzenia, jeli nie znajduje si ono pod Twoim nadzorem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by wykonywane przez dzieci ani osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take przez osoby nieposiadajce dowiadczenia i/lub wiedzy. Dzieciom nie wolno bawi si materialami opakowaniowymi. Grozi to uduszeniem. Przed kadym uyciem naley sprawdzi urzdzenie pod ktem uszkodze. Jeli stwierdzisz, e podczas transportu doszlo do uszkodze, natychmiast skontaktuj si z obslug klienta (patrz ,,Obsluga klienta"). Nigdy nie uywaj zepsutego lub uszkodzonego urzdzenia ani wadliwych akcesoriów. Jeeli wystpi usterka, urzdzenie naley naprawi. Urzdzenie nie zawiera adnych elementów, które mona naprawi samodzielnie. Jeli urzdzenie ulegnie uszkodzeniu, skontaktuj si z lokaln obslug klienta ZWILLING, aby dowiedzie si, czy jest konieczna naprawa. Zaló akcesoria poprawnie (tj. wlaciw stron) przed wloeniem do urzdzenia baterii. Nigdy nie dotykaj baterii mokrymi rkami. Nie dotykaj urzdzenia mokrymi rkami, gdy jest wlczone lub gdy stoi na mokrej powierzchni. Nigdy nie zanurzaj jednostki napdowej w wodzie ani innych plynach oraz nie myj jednostki napdowej pod biec wod ani w zmywarce. Jeli urzdzenie zacznie si nagrzewa lub pojawi si dym albo jeli wyczujesz nietypowy zapach, natychmiast przesta uywa urzdzenia i wyjmij z niego bateri. Przed przeprowadzeniem czynnoci zwizanych z czyszczeniem lub konserwacj, pozostawiajc urzdzenie bez nadzoru oraz gdy urzdzenie jest nieuywane naley wyj bateri. Nie naley wklada ani kla adnych przedmiotów na otworach urzdzenia. Nie naley uywa urzdzenia, gdy otwory s zablokowane. Chro je przed wszystkim, co mogloby utrudni przeplyw powietrza (kurz, klaczki, wlosy). Wlosy, lun odzie, palce i inne czci ciala naley trzyma z daleka od otworów i ruchomych czci urzdzenia. PL | 46 Wylcz urzdzenie przed wyjciem z niego baterii. Nie pozwól, aby urzdzenie zostalo wlczone przypadkowo: Przed wloeniem baterii, odloeniem urzdzenia lub wziciem go do rki upewnij si, e urzdzenie zostalo wylczone. Nigdy nie rozkrcaj urzdzenia i nie dokonuj adnych modyfikacji technicznych. Niewlaciwe wykorzystanie grozi zranieniem. Zawsze naley ostronie obchodzi si z urzdzeniem. Naley uywa wylcznie oryginalnych akcesoriów dostarczonych z urzdzeniem. Uycie akcesoriów niezalecanych lub niesprzedawanych przez producenta moe prowadzi do poaru, poraenia prdem elektrycznym lub zranienia. Podczas uywania urzdzenie naley mocno trzyma tylko za jednostk napdow. Nie wcigaj plynów, na przyklad wody albo lemoniady. Nie wcigaj ploncych, dymicych ani arzcych si przedmiotów, takich jak rozarzone niedopalki papierosów. Nie wcigaj substancji latwopalnych ani wybuchowych, takich jak benzyna, i nie uywaj urzdzenia w pobliu takich substancji. Nie wcigaj twardych ani ostrych przedmiotów, takich jak materialy budowlane, szklo czy gwodzie. Nie umieszczaj w urzdzeniu adnych aromatów ani substancji zapachowych. Tego rodzaju produkty zazwyczaj zawieraj substancje chemiczne, które mog spowodowa zaplon urzdzenia. W adnym wypadku nie blokuj wylotów powietrza podczas pracy. Uywaj urzdzenia wylcznie z wloonym oryginalnym filtrem. Wyczy urzdzenie po kadym uyciu. Podczas czyszczenia pilnuj, aby do obudowy, a w szczególnoci do baterii, nie dostala si woda. Do czyszczenia urzdzenia nie naley uywa twardych przyborów czyszczcych, takich jak welna stalowa, ani agresywnych lub ciernych rodków czyszczcych. Przechowuj urzdzenie w chlodnym i suchym miejscu, do którego nie maj dostpu dzieci ani zwierzta domowe. Nawet jeli silnik si nie obraca w urzdzeniu nadal jest obecne napicie dopóki znajduje si w nim bateria. Po kadym uyciu wyjmij bateri z Przed kadym uyciem sprawd ladowark oraz urzdzenia. kabel i wtyczk. Nie uywaj tej ladowarki, jeli za- Informacje bezpieczestwa dotyczce ladowarki uwaysz jakiekolwiek uszkodzenia. Jeli urzdzenie ulegnie uszkodzeniu, skontaktuj si z lokaln obslug klienta ZWILLING, aby dowiedzie si, Uywaj ladowarki tylko wtedy, gdy stwierdzisz, e czy jest konieczna naprawa. jeste w stanie w pelni przeprowadzi wszystkie czynnoci bez ogranicze lub przekazano Ci odpowiednie instrukcje. Nie otwieraj ladowarki samodzielnie i oddawaj j do naprawy wylcznie przy uyciu oryginalnych czci zamiennych do firmy ZWILLING lub do Ta ladowarka jest przeznaczona do ladowania autoryzowanego serwisu. Uszkodzone ladowarki, akumulatorów litowo-jonowych ZWILLING XTEND kable zasilajce i wtyczki zwikszaj ryzyko pora- 12 V (53115). enia prdem elektrycznym. Ta ladowarka jest przeznaczona wylcznie do uytku domowego. Trzymaj ladowark z dala od wilgoci. Dostanie si wody do ladowarki zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. To urzdzenie ladujce nie jest przeznaczone do obslugi przez dzieci ani osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, zmyslowych lub poznawczych albo niemajcych dowiadczenia i Nie uywaj ladowarki na powierzchniach, które latwo mog si zapali (np. na papierze, tkaninach) i w latwopalnym otoczeniu. Istnieje ryzyko poaru, gdy ladowarka nagrzeje si w trakcie ladowania. Baterie laduj wylcznie za pomoc ladowarki zalecanej przez producenta. Ladowanie baterii innego typu ni ten, dla którego jest przeznaczona ladowarka, stwarza ryzyko poaru. wiedzy. Ta ladowarka moe by uywana przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, zmyslowych lub poznawczych albo niemajcych dowiadczenia i Instrukcje bezpieczestwa dotyczce baterii Akumulator (dalej ,,bateria") jest przeznaczony wylcznie do uytku domowego. wiedzy, ale tylko pod nadzorem osoby odpowie- Nigdy nie naley uywa uszkodzonych ani dzialnej za ich bezpieczestwo lub po odebraniu zmodyfikowanych baterii. Istnieje ryzyko zranienia, od tej osoby instrukcji dotyczcych bezpiecznego poaru lub eksplozji! poslugiwania si ladowark i pod warunkiem zrozumienia wszystkich zagroe. W przeciwnym razie istnieje ryzyko nieprawidlowego dzialania i zranienia. Baterii uywaj wylcznie w produktach wykonanych przez producenta. Jest to jedyny sposób ochrony baterii przed niebezpiecznym przeladowaniem. Naley nadzorowa dzieci w trakcie uywania, Bateri naley ladowa wylcznie ladowark czyszczenia i konserwacji. Daje to pewno, e ZWILLING, nr. seryjny 53123-0. dziecko nie bdzie si bawilo ladowark. Baterie naley przechowywa w miejscu niedo- Ladowark naley umieci na poziomej, stabilnej i stpnym dla dzieci. Dzieci nie mog bawi si przewiewnej powierzchni. bateriami. Uwaaj, aby wloy bateri odpowiedni stron. Baterii nie mona naprawia ani modyfikowa w We wlaciwym wloeniu baterii pomog ozna- jakikolwiek sposób nieopisany w tej instrukcji. Ni- czenia na baterii i na urzdzeniu. gdy nie otwieraj obudowy baterii. Istnieje ryzyko Zwró uwag na napicie zasilania! Napicie ró- wystpienia zwarcia. dlowe musi zgadza si z danymi na tabliczce zna- W wyniku uszkodzenia lub niewlaciwego uyt- mionowej, która znajduje si po zewntrznej stronie kowania baterii mog pojawi si opary lub dym. ladowarki (zobacz równie Dane techniczne). Bateria moe si zapali lub wybuchn. Naley Ladowarki naley uywa wylcznie z kablem wpuci wiee powietrze i w razie dolegliwoci ladujcym USB dolczonym do ladowarki. skontaktowa si z lekarzem. Dym lub opary Utrzymuj ladowark w czystoci. Zabrudzenia stwarzaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym. mog spowodowa podranienie uklady oddechowego. 47 | PL Z uszkodzonej lub niewlaciwie uywanej baterii mog wycieka latwopalne plyny. Unikaj kontaktu z tymi plynami. Jeli przypadkowo zetkniesz si z nimi, splucz je wod. Jeli plyn dostanie si do oka, zasignij porady lekarza. Wyciekajcy z baterii plyn moe spowodowa podranienie lub oparzenie skóry. OSTRONIE: Plyn nie moe mie kontaktu z bateri, w szczególnoci z jej stykami znajdujcymi si na spodniej stronie. Jeli bateria zostanie uszkodzona, plyn moe wyciec i zmoczy pobliskie przedmioty. Sprawd wszystkie dotknite tym czci. W razie potrzeby wyczy je lub wyrzu. Uszkodzone baterie naley utylizowa w fachowy sposób (patrz Utylizacja). Bateria jest fabrycznie czciowo naladowana. Aby zapewni peln wydajno baterii, przed pierwszym uyciem naladuj j ladowark do pelna. Nigdy nie wykonuj czynnoci konserwacyjnych na uszkodzonych bateriach. Aby zapewni bezpieczestwo produktu, wszystkie czynnoci konserwacyjne na bateriach powinny by wykonywane wylcznie przez producenta lub autoryzowany serwis przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Chro baterie przed gorcem, jak równie przed dlugotrwalym wystawieniem na dzialanie wiatla slonecznego, ognia, brudu, wody i wilgoci. W temperaturze powyej 130 °C istnieje ryzyko wybuchu. Nie powoduj zwarcia baterii. Trzymaj nieuywane Jeli bateria jest nieuywana przez dluszy czas, baterie z dala od spinaczy do papieru, monet, przechowuj j czciowo naladowan w suchym kluczy, gwodzi, rub i innych malych metalowych miejscu w temperaturze otoczenia midzy 0 °C a przedmiotów, które mog spowodowa zwarcie +30 °C. styków. Zwarcie midzy stykami baterii moe spo- wodowa oparzenia lub poar. Transport baterii Bateria moe zosta uszkodzona przez ostre przedmioty, takie jak gwodzie czy wkrtaki lub przez sil dzialajc z zewntrz. Moe to doprowadzi do wewntrznego zwarcia i spowodowa Baterie litowo-jonowe spelniaj wymogi przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. Mog by transportowane drog ldow przez uytkownika bez dodatkowych warunków. zapalenie, wybuch lub przegrzanie baterii albo powstanie dymu. Kiedy s transportowane przez strony trzecie (np. drog powietrzn lub przez firmy transportowe), Uywaj baterii wylcznie w temperaturze oto- musz mie specjalne opakowanie i oznakowanie. czenia od +10 °C do +35°C. Nie pozostawiaj Do przygotowania baterii do transportu naley baterii np. w samochodzie latem. W temperaturze skorzysta z uslug specjalisty od towarów niebez- poniej 0 °C dzialanie niektórych urzdze jest piecznych. Baterie naley transportowa tylko, jeli ograniczone. maj nieuszkodzon obudow. Naley zakry Przestrzegaj zalece zawartych w instrukcji obslugi urzdzenia. Baterie naley ladowa wylcznie, gdy temperatu- styki i tak zapakowa baterie, aby nie poruszaly si w opakowaniu. Ponadto naley przestrzega wszelkich dodatkowych przepisów krajowych. ra otoczenia mieci si w przedziale od 0 °C do +30 °C. Poza tym przedzialem temperatur bateria moe ulec uszkodzeniu i ronie ryzyko poaru. OSTRONIE: Aby ugasi poar baterii, naley calkowicie zanurzy j w wodzie! Konserwacja i czyszczenie baterii Do czyszczenia od czasu do czasu otworów wentylacyjnych i polcze baterii naley uywa mikkiej, czystej i suchej szczotki. Do czyszczenia baterii nie uywaj adnych substancji chemicznych. PL | 48 Utylizacja Uywane symbole Dotyczy tylko krajów UE: Symbol przekrelonego kosza na mieci oznacza wymóg (zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE) wyrzucania starych urzdze elektrycznych i elektronicznych do osobnego pojemnika (WEEE). Urzdzenia tego rodzaju mog zawiera cenne ale niebezpieczne substancje, które s szkodliwe dla rodowiska. Te produkty naley odnie do wyznaczonego punktu zbiórki urzdze elektrycznych i elektronicznych do recyklingu i nie mona ich wyrzuca do niesortowanych mieci domowych. Przestrzegajc tego wymogu przyczyniasz si do ochrony zasobów i rodowiska. Aby uzyska wicej informacji, naley skontaktowa si z miejscowymi wladzami. Przeczytaj uwanie cal instrukcj obslugi i zachowaj j do wykorzystania w przyszloci. OSTRONIE! Ryzyko wypadku i obrae, a take powanych szkód materialnych. Klasa ochrony III. Odlczany zasilacz (brak w komplecie): Wejcie: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Wyjcie: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Urzdzenie jest zgodne z wytycznymi dotyczcymi oznakowania CE. W adnym wypadku dzieci nie powinny móc bawi si torebkami plastikowymi ani materialami opakowaniowymi, poniewa stwarza to ryzyko zranienia lub uduszenia. Materialy tego rodzaju naley przechowywa w bezpiecznym miejscu lub utylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska. Zuyte baterie naley poprawnie zutylizowa. W sklepach sprzedajcych baterie i w komunalnych punktach zbiórki znajduj si pojemniki na stare baterie. Urzdzenie spelnia wymogi okrelone w dyrektywach dotyczcych oznakowania ETL. Urzdzenie jest zgodne z wytycznymi dyrektywy PSE. Urzdzenie jest zgodne z wytycznymi dyrektywy UL (cRUus). CS Dlezité informace týkající se bezpecnosti Pectte si vsechny informace a pokyny týkající se bezpecnosti. Nerespektování informací a pokyn týkajících se bezpecnosti mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo závazná zranní. Uschovejte si veskeré informace a pokyny týkající se bezpecnosti k budoucímu nahlédnutí. Bezpecnostní informace pro rucní vysavac Rucní vysavac (dále jen ,,spotebic") se pouzívá k vysávání prachu a suchých zbytk potravin, jako jsou drobky a kávová sedlina. Jakékoli jiné pouzití se povazuje za nevhodné a mze vést k závazným poranním nebo poskození spotebice. Spotebic je urcen pro pouzití v domácnostech, nikoli pro komercní pouzití. Tento spotebic smí být provozován pouze s baterií, která je pro nj urcena: ZWILLING XTEND 12V Lithium-iontové baterie (53115). Tento spotebic nesmí pouzívat ani obsluhovat dti. Spotebic a baterie uchovávejte mimo dosah dtí. Spotebic mohou pouzívat osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a/nebo znalostí, pouze pokud byly pedem pouceny o pouzívání spotebice a rozumí rizikm a nebezpecím spojeným s jeho pouzíváním. Dti si nesmí se spotebicem hrát. Dti musí být pod dozorem, aby bylo zajistno, ze si nebudou se spotebicem hrát. Pokud nemáte spotebic pod dohledem, vyjmte z nj baterii. Cistní a údrzbu spotebice nesmí provádt dti nebo osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a/nebo znalostí. 49 | CS Dti si nesmí hrát s obalovými materiály. Tyto mate- Bhem pouzívání drzte spotebic pevn pouze za riály pedstavují riziko udusení. pohonnou jednotku. Ped kazdým pouzitím spotebic zkontrolujte s ohledem na poskození. Pokud zjistíte, ze bhem pepravy doslo k poskození, kontaktujte neprodlen zákaznický servis (viz ,,Zákaznický servis"). Nikdy nepouzívejte rozbitý nebo poskozený spotebic nebo vadné píslusenství. V pípad poruchy je nutné spotebic opravit. Spotebic neobsahuje zádné soucásti, které byste mohli opravit sami. Pokud je pístroj poskozený, obrate se na místní zákaznický servis spolecnosti ZWILLING, a zjistte, zda je oprava nutná. Ped zapojením baterie do spotebice správn vlozte píslusenství (tj. správnou stranou). Nikdy se nedotýkejte baterie mokrýma rukama. Nedotýkejte se spotebice mokrýma rukama, kdyz je v provozu nebo kdyz se nachází na mokrém povrchu. Pohonnou jednotku nikdy neponoujte do vody nebo jiných kapalin a necistte ji pod tekoucí vodou ani v mycce nádobí. Pokud dojde k pehátí nebo se uvoluje kou nebo zaznamenáte neobvyklý zápach, okamzit peruste provoz a vyjmte baterii ze spotebice. Ped cistním nebo údrzbou, jakoz i v pípad, ze není pítomen nikdo, kdo by dohlízel na provoz, a pokud se spotebic nepouzívá, vyjmte baterii. Do otvor spotebice nevkládejte zádné pedmty. Spotebic nepouzívejte, pokud jsou otvory ucpané. Udrzujte jej mimo dosah vseho, co by mohlo bránit proudní vzduchu (prach, zmolky, vlasy). Nevysávejte kapaliny nebo tekutiny, jako je nap. voda nebo limonáda. Nevysávejte zádné hoící, kouící nebo jiskící látky, jako jsou nap. zhnoucí cigaretové nedopalky. Nevysávejte zádné holavé nebo výbusné látky, jako je benzín, a nepouzívejte spotebic v blízkosti takových látek. Nevysávejte zádné tvrdé nebo ostré pedmty, jako nap. stavební materiál, sklo nebo hebíky. Do spotebice nevkládejte zádné vonné nebo aromatické látky. Tyto typy výrobk casto obsahují chemické látky, které mohou zpsobit vznícení nebo pozár spotebice. Za zádných okolností neblokujte bhem provozu vývody vzduchu. Spotebic pouzívejte výhradn s vlozenou originální filtracní jednotkou. Po kazdém pouzití spotebic vycistte. Dbejte na to, aby pi cistní nevnikla do krytu spotebice a zejména do prostoru baterie zádná vlhkost. Nepouzívejte k cistní spotebice tvrdé cisticí pomcky, jako jsou drátnky, ani agresivní nebo abrazivní cisticí prostedky. Spotebic skladujte na chladném, suchém míst mimo pístup dtí a domácích mazlíck. I kdyz motor nebzí, je uvnit spotebice stále naptí, dokud je baterie pipojena ke spotebici. Po kazdém pouzití vyjmte baterii ze spotebice. Nepiblizujte vlasy, volný odv, prsty a jiné cásti tla k otvorm a pohyblivým cástem spotebice. Ped vyjmutím baterií spotebic vypnte. Zabrate neúmyslnému spustní spotebice: Ped vlozením baterií, ulozením pístroje nebo jeho zvednutím se ujistte, ze je vypnutý. Nikdy spotebic nerozebírejte ani neprovádjte jakékoli technické úpravy. Bezpecnostní informace pro nabíjecí zaízení Nabíjecí zaízení pouzívejte pouze tehdy, pokud zjistíte, ze jste schopni provádt vsechny funkce v plném rozsahu a bez omezení, nebo pokud jste obdrzeli píslusné pokyny. Toto nabíjecí zaízení je urceno výhradn k nabíjení dobíjecích lithium-iontových baterií ZWILLING XTEND 12V (53115). Nesprávné pouzití pedstavuje potenciální riziko Toto nabíjecí zaízení je urceno pouze pro pouzití poranní. Pi manipulaci se spotebicem bute v domácnosti. vzdy opatrní. Udzujte nabíjecí zaízení mimo dosah vlhkosti. Pouzívejte pouze originální píslusenství dodané se Vniknutí vody do nabíjecího zaízení zvysuje riziko spotebicem. Pouzití píslusenství, které není doporu- úrazu elektrickým proudem. ceno nebo prodáváno výrobcem, mze vést k po- Toto nabíjecí zaízení není urceno k pouzívání záru, úrazu elektrickým proudem a zranní osob. dtmi nebo osobami s omezenými fyzickými, CS | 50 smyslovými nebo kognitivními schopnostmi nebo Bezpecnostní pokyny pro baterii s nedostatkem zkuseností a znalostí. Toto nabíjecí zaízení mohou pouzívat dti starsí 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo kognitivními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby, která je odpovdná za jejich bezpecnost, nebo pokud Nabíjecí baterie (dále jen ,,baterie") je urcena pouze pro pouzití v domácnosti. Nikdy nepouzívejte poskozené nebo upravované baterie. Hrozí riziko poranní, pozáru nebo výbuchu! byly touto osobou pouceny o bezpecném zachá- Baterii pouzívejte pouze v produktech výrobce. zení s nabíjecím zaízením a pochopily rizika s tím Jedin tak je baterie chránna ped nebezpecným spojená. Jinak hrozí nebezpecí chybné obsluhy a petízením. zranní osob. Baterii nabíjejte pouze pomocí nabíjecího zaízení Bhem pouzívání, cistní a údrzby dohlédnte na ZWILLING výr. c. 53123-0 dti. Tím zajistíte, aby si dti s nabíjecím zaízením Baterie skladujte mimo dosah dtí. Dti si s baterie- nehrály. mi nesmí hrát. Nabíjecí zaízení umístte na rovný, bezpecný a dobe vtraný povrch. Dbejte na to, aby byla baterie vlozena správnou stranou. Popisky na baterii a na zaízení vám pomohou zjistit správnou stranu. Dávejte pozor na napájecí naptí! Naptí zdroje musí odpovídat údajm na typovém stítku na spodní stran nabíjecího zaízení (viz také Technické údaje). Baterie se nesmí opravovat ani upravovat zpsobem, který není popsán v této pírucce. Nikdy neotvírejte kryt baterie. Hrozí riziko zkratu. V dsledku poskození nebo nesprávného pouzívání baterie mze docházet k uvolování koue nebo výpar. Baterie mze vzplanout nebo explodovat. Zajistte pístup cerstvého vzduchu a v pípad potízí vyhledejte lékae. Kou nebo výpary mohou zpsobit podrázdní dýchacích cest. Nabíjecí zaízení provozujte pouze pomocí nabíjecího kabelu USB dodávaného spolu s nabíjecím zaízením. Nabíjecí zaízení udrzujte v cistot. Pokud dojde k jeho znecistní nebo zaspinní, hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Ped kazdým pouzitím zkontrolujte nabíjecí zaízení a také kabel a zástrcku. Pokud je pístroj poskozený, obrate se na místní zákaznický servis spolecnosti ZWILLING, a zjistte, zda je oprava nutná. Nabíjecí zaízení sami neotevírejte a nechte jej opravit pouze spolecností ZWILLING nebo autorizovaným zákaznickým servisem, a to pouze s pouzitím originálních náhradních díl. Poskozená nabíjecí zaízení, propojovací kabely a zástrcky zvysují riziko úrazu elektrickým proudem. Nepouzívejte nabíjecí zaízení na povrchu, který se mze snadno vznítit (nap. papír, textil apod.) a/nebo v holavém prostedí. Hrozí nebezpecí pozáru, protoze nabíjecí zaízení se bhem nabíjení zahívá. Baterie nabíjejte pouze pomocí nabíjecích zaízení doporucených výrobcem. Nebezpecí pozáru vzniká, kdyz se nabíjecí zaízení urcené pro pouzití s urcitým typem baterií pouzije k nabíjení baterií jiného typu. Pi poskození nebo nesprávném pouzití baterie mze z baterie unikat holavá kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Pokud s ní neúmysln pijdete do styku, opláchnte ji vodou. Pokud se kapalina dostane do ocí, vyhledejte lékaskou pomoc. Unikající kapalina z baterie mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny. UPOZORNNÍ: Kapalina ci tekutina nesmí pijít do pímého kontaktu s baterií, zejména ne s kontakty na spodní stran baterie. Pokud je baterie vadná, mze z ní vytékat tekutina a namocit okolní pedmty. Zkontrolujte vsechny postizené cásti. V pípad poteby je vycistte nebo vymte. Vadné baterie zlikvidujte odborným zpsobem (viz cást Likvidace). Baterii nezkratujte. Nepouzité baterie uchovávejte mimo dosah kanceláských sponek, mincí, klíc, hebík, sroub nebo jiných drobných kovových pedmt, které mohou zpsobit zkrat mezi kontakty. Zkrat mezi kontakty baterie mze zpsobit popáleniny nebo pozár. Baterie mze být poskozena ostrými pedmty, jako jsou nap. hebíky nebo sroubováky, nebo psobením vnjsí síly. To mze vést k vnitnímu zkratu a zpsobit, ze baterie zacne hoet, bude se z ní kouit, mze explodovat nebo se pehívat. 51 | CS Baterii provozujte pouze pi okolní teplot mezi +10 °C a +35 °C. Nedovolte, aby baterie zstala nap. v lét ve vozidle. Pi teplotách < 0 °C bude provoz nkterých spotebic omezen. Dbejte pokyn v pírucce k obsluze spotebice. Baterie nabíjejte pouze pi okolních teplotách mezi 0 °C a +30 °C. Mimo tento teplotní rozsah mze dojít k poskození baterie nebo ke zvýsení rizika pozáru. UPOZORNNÍ: Pi hasení pozáru baterií ponote baterie zcela do vody! Údrzba a cistní baterií Mkkým, cistým a suchým kartácem obcas vycistte vtrací otvory a konektory pro baterii. K cistní baterie nepouzívejte zádné chemické látky. Baterie se dodává cástecn nabitá. Aby byl zarucen plný výkon baterie, pouzijte ped prvním pouzitím nabíjecí zaízení a baterii pln nabijte. Nikdy neprovádjte údrzbu na poskozených bateriích. Aby byla zarucena bezpecnost výrobku, musí veskerou údrzbu baterií provádt pouze výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis s pouzitím originálních náhradních díl. Chrate baterie ped teplem, nap. ped dlouhodobým psobením slunecního záení, ale také ped ohnm, necistotami, vodou a vlhkostí. Pi teplotách nad 130 °C hrozí nebezpecí výbuchu. Pokud baterii nebudete delsí dobu pouzívat, skladujte ji cástecn nabitou na suchém míst pi teplot okolí od 0 °C do +30 °C. Peprava baterie Li-ion baterie podléhají specifikacím zákona o zacházení s nebezpecným materiálem. Baterie mohou být pepravovány po silnici uzivatelem bez dodatecných podmínek. Pi peprav tetími stranami (nap.: leteckou dopravou nebo pepravní spolecností) je teba dodrzovat zvlástní pozadavky na balení a znacení. K peprav je teba vyuzít sluzeb odborníka na nebezpecný materiál, který pedmt pipraví k peprav. Pepravujte pouze baterie, které mají neposkozené pouzdro. Zakryjte otevené kontakty a zabalte baterie tak, aby se v obalu nepohybovaly Dodrzujte také pípadné dalsí národní specifikace. Likvidace Pouze pro zem EU: Symbol ,,peskrtnuté popelnice" vyzaduje (v souladu s evropskou smrnicí 2012/19/EU) oddlenou likvidaci starých elektrických a elektronických spotebic (OEEZ). Spotebice tohoto druhu mohou obsahovat cenné, ale nebezpecné látky, které poskozují zivotní prostedí. Tyto výrobky musí být odevzdány na urceném sbrném míst pro recyklaci elektrických a elektronických spotebic a nesmí být vyhozeny do netídného domovního odpadu. Tím pispíváte k ochran zdroj a zivotního prostedí. Pro dalsí informace kontaktujte místní úady. V zádném pípad nedovolte dtem hrát si s plastovými sácky a obalovým materiálem, protoze pedstavují riziko poranní a/nebo udusení. Materiály tohoto typu bezpecn ulozte nebo je zlikvidujte zpsobem setrným k zivotnímu prostedí. Pouzité baterie ádn zlikvidujte. V obchodech, které prodávají baterie, a na sbrných místech obcí jsou k dispozici kontejnery na staré baterie. Pouzité symboly Dkladn si pectte kompletní provozní pokyny a uschovejte si je pro budoucí pouzití. UPOZORNNÍ! Hrozí riziko nehody a zranní a také závazných skod na majetku. Tída ochrany III. Odnímatelná napájecí jednotka (není soucástí dodávky): Vstupní naptí: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Výstupní naptí: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Spotebic vyhovuje smrnicím ohledn CE znacení. Spotebic vyhovuje smrnicím ohledn ETL znacení. Spotebic vyhovuje PSE smrnicím. Spotebic vyhovuje UL(cRUus) smrnicím. CS | 52 SK Dôlezité bezpecnostné pokyny Precítajte si vsetky bezpecnostné informácie a pokyny. Nedodrzanie bezpecnostných informácií a pokynov môze spôsobi úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo vázne zranenia. Vsetky bezpecnostné informácie a pokyny si uschovajte pre budúce pouzitie. Informácie o bezpecnom pouzívaní rucného vysávaca Rucný vysávac (alej len ,,spotrebic") sa pouzíva na vysávanie prachu a suchých zvyskov potravín, ako sú odrobinky a kávová usadenina. Akékovek iné pouzitie sa povazuje za nesprávne a môze vies k váznym úrazom alebo poskodeniu spotrebica. Spotrebic je urcený na pouzitie v domácnosti, nie na komercné pouzitie. Tento spotrebic mozno pouzíva iba s urcenou batériou: ZWILLING XTEND 12V lítium-iónové batérie (53115). Tento spotrebic nesmú pouzíva ani obsluhova deti. Spotrebic a batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Spotrebic môzu pouzíva osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo osoby s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, len ak boli tieto osoby vopred poucené o pouzívaní spotrebica a vyjadrili svoje pochopenie vyplývajúcich rizík a nebezpecenstiev. Deti sa so spotrebicom nesmú hra. Deti by mali by pod dohadom, aby sa zabezpecilo, ze sa so spotrebicom nebudú hra. Ak spotrebic nie je pod dohadom, vyberte batériu zo spotrebica. Cistenie a údrzbu zariadenia nesmú vykonáva deti alebo osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami, alebo osoby, ktoré nemajú dostatok skúseností a/alebo znalostí. Deti sa nesmú hra s obalovým materiálom. Predstavuje to riziko udusenia. Pred kazdým pouzitím spotrebica skontrolujte, ci nie je poskodený. Ak zistíte, ze pocas prepravy doslo k poskodeniu, okamzite kontaktujte zákaznícky servis (pozri cas ,,Zákaznícky servis"). Nikdy nepouzívajte pokazený alebo poskodený spotrebic alebo chybné príslusenstvo. Ak sa vyskytne porucha, spotrebic sa musí opravi. Spotrebic neobsahuje ziadne komponenty, ktoré by ste mohli opravi sami. Ak je zariadenie poskodené, obráte sa na miestne stredisko sluzieb zákazníkom spolocnosti ZWILLING a zistite, ci je potrebná oprava. Pred zapojením batérie správne vlozte príslusenstvo do spotrebica (t.j. správnym spôsobom). Nikdy sa nedotýkajte batérie mokrými rukami. Nedotýkajte sa spotrebica mokrými rukami, ke je v prevádzke alebo ke je spotrebic na mokrom povrchu. Hnaciu jednotku nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín a hnaciu jednotku necistite pod tecúcou vodou alebo v umývacke riadu. Ak sa spotrebic nadmerne zahrieva alebo z neho uniká dym alebo neobvyklý zápach, okamzite zastavte jeho cinnos a vyberte batériu zo spotrebica. Batériu vyberte pred cistením alebo údrzbou, aj v prípade, ze k dispozícii nebude osoba vykonávajúca dohad a ak sa spotrebic nepouzíva. Do otvorov spotrebica nevkladajte ziadne predmety. Spotrebic nepouzívajte, ak sú otvory upchaté. Drzte ho v bezpecnej vzdialenosti od predmetov, ktoré by mohli bráni prúdeniu vzduchu (prach, vlákna, vlasy). Vlasy, voné oblecenie, prsty a iné casti tela udrziavajte mimo otvorov spotrebica a pohyblivých castí. Pred vybratím batérií spotrebic vypnite. Zabráte neúmyselnému spusteniu spotrebica: Pred vlozením batérií, odlozením spotrebica alebo jeho zdvihnutím sa uistite, ze spotrebic je vypnutý. Nikdy spotrebic nerozoberajte a nevykonávajte ziadne technické úpravy. Pri nesprávnom pouzívaní hrozí riziko zranenia. Pri manipulácii so spotrebicom bute vzdy opatrní. Pouzívajte iba originálne príslusenstvo dodané spolu so spotrebicom. Pouzitie príslusenstva, ktoré výrobca neodporúca alebo nepredáva, môze ma za následok poziar, úraz elektrickým prúdom a zranenia osôb. Pocas pouzívania drzte spotrebic pevne v mieste za hnacou jednotkou. Nevysávajte kvapaliny, ako napríklad voda alebo limonáda. Nevysávajte ziadne horiace, dymiace alebo tlejúce látky, ako sú napríklad tlejúce ohorky cigariet. 53 | SK Nevysávajte ziadne horavé alebo výbusné látky, ako je benzín, a nepouzívajte spotrebic v blízkosti takýchto látok. Nevysávajte ziadne tvrdé alebo ostré predmety, ako napr. stavebný materiál, sklo alebo klince. Do spotrebica neumiestujte ziadne voavé ani aromatické látky. Tieto typy výrobkov casto obsahujú chemikálie, ktoré môzu spôsobi vznietenie spotrebica. Pocas prevádzky za ziadnych okolností neupchávajte vývody vzduchu. Spotrebic pouzívajte iba s vlozenou pôvodnou filtracnou jednotkou. Po jednoduchom pouzívaní vycistite spotrebic. Uistite sa, ze pocas cistenia do puzdra nepreniká vlhkos, najmä nie do priestoru batérie. Na cistenie spotrebica nepouzívajte ziadne drsné cistiace pomôcky, napríklad drôtenku, a nepouzívajte agresívne alebo abrazívne cistiace prostriedky. Spotrebic skladujte na chladnom a suchom mieste, ku ktorému nemajú prístup deti ani domáce zvieratá. Aj ke motor nebezí, vo vnútri spotrebica je stále prítomné napätie, ke je batéria zapojená do spotrebica. Po kazdom pouzití vyberte batériu zo spotrebica. Bezpecnostné informácie pre nabíjacie zariadenie Nabíjacie zariadenie pouzívajte iba vtedy, ak dokázete vykonáva vsetky funkcie bez obmedzení alebo ak ste dostali príslusné pokyny. Toto nabíjacie zariadenie je urcené iba na nabíjanie nabíjatených lítium-iónových batérií ZWILLING XTEND 12V (53115). Toto nabíjacie zariadenie je urcené len na pouzitie v domácnosti. Nabíjacie zariadenie chráte pred vlhkosou. Pri preniknutí vody do nabíjacieho zariadenia sa zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Toto nabíjacie zariadenie nie je urcené na pouzívanie demi alebo osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo kognitívnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí. Toto nabíjacie zariadenie môzu pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo kognitívnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos alebo ak ich táto osoba poucí o bezpecnej manipulácii s nabíjacím zariadením a ak pochopili riziká s tým spojené. Inak hrozí riziko chybnej prevádzky a zranenia osôb. Dávajte pozor na deti pocas pouzívania, cistenia a údrzby. Tým sa zabezpecí, ze deti sa nebudú hra s nabíjacím zariadením. Nabíjacie zariadenie umiestnite na rovnom, pevnom a dobre vetranom povrchu. Dbajte na správne vlozenie batérie. Stítky na batérii a na zariadení vám pomôzu nájs správnu stranu. Dávajte pozor na napájacie napätie! Napätie zdroja musí zodpoveda specifikáciám na typovom stítku na spodnej strane nabíjacieho zariadenia (pozrite si aj Technické údaje). Nabíjacie zariadenie pouzívajte iba s nabíjacím káblom USB, ktorý sa dodáva spolu s nabíjacím zariadením. Nabíjacie zariadenie udrziavajte v cistote. Pri znecistení hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pred kazdým pouzitím skontrolujte nabíjacie zariadenie, ako aj kábel a zástrcku. Nepouzívajte nabíjacie zariadenie, ak zistíte, ze je poskodené. Ak je zariadenie poskodené, obráte sa na miestne stredisko sluzieb zákazníkom spolocnosti ZWILLING a zistite, ci je potrebná oprava. Nabíjacie zariadenie nikdy svojvone neotvárajte a nechajte ho opravi iba spolocnosou ZWILLING alebo autorizovaným pracoviskom sluzieb zákazníkov a iba s pouzitím originálnych náhradných dielov. Poskodené nabíjacie zariadenia, spojovacie káble a zástrcky zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Nabíjacie zariadenie nepouzívajte na povrchu, ktorý sa môze ahko vznieti (napr. papier, textil at.) a/alebo v horavom prostredí. Hrozí riziko poziaru, keze nabíjacie zariadenie sa pocas nabíjania zohrieva. Batérie nabíjajte iba pomocou nabíjacích zariadení, ktoré odporucil výrobca. Ke sa na nabíjanie batérií iného typu pouzije nabíjacie zariadenie urcené iba na pouzitie so specifickým typom batérií, hrozí riziko poziaru. Informácie o bezpecnom pouzívaní batérie Nabíjatená batéria (alej len ,,batéria") je urcená len na pouzitie v domácnosti. SK | 54 Nikdy nepouzívajte poskodené alebo upravené batéria zostala napr. v lete vo vnútri automobilu. batérie. Hrozí riziko zranenia osôb, poziaru alebo Pri teplotách < 0 °C je prevádzka urcitých spotre- výbuchu! bicov obmedzená. Batérie pouzívajte iba vo výrobkoch vyrobených Pozorne si precítajte pokyny v návode na obsluhu výrobcom. Iba tak mozno ochráni batériu pred spotrebica. nebezpecným preazením. Batérie nabíjajte iba pri teplote okolia v rozsahu Batériu nabíjajte iba s nabíjacím zariadením ZWIL- od 0 °C do +30 °C. Mimo tohto rozsahu teplôt LING, císlo výrobku 53123-0. sa batéria môze poskodi alebo sa môze zvýsi Batérie skladujte mimo dosahu detí. Deti sa nesmú riziko poziaru. hra s batériami. UPOZORNENIE: Ak chcete uhasi poziar batérie, Je zakázané opravova alebo upravova batériu batérie úplne ponorte do vody! spôsobom, ktorý nie je uvedený v týchto pokynoch. Nikdy neotvárajte obal batérie. Hrozí riziko skratu. Údrzba a cistenie batérie Z batérie môze unika dym alebo výpary v dôsledku jej poskodenia alebo nesprávneho pouzívania. Pouzite mäkkú, cistú a suchú kefu na obcasné vycistenie vetracích otvorov a pripojení batérie. Batéria môze zhorie alebo vybuchnú. Prevádz- Na cistenie batérie nepouzívajte chemické látky. kový priestor dostatocne vetrajte a v prípade prob- Batéria sa dodáva v ciastocne nabitom stave. Aby lémov sa porate s lekárom. Dym alebo výpary ste zabezpecili maximálny výkon batérie, pred môzu spôsobi podrázdenie dýchacích ciest. prvým pouzitím batérie ju úplne nabite v nabíjacom Ak je batéria poskodená alebo sa nesprávne zariadení. pouzíva, môze z nej unika horavá kvapalina. Nikdy nevykonávajte údrzbu poskodených baté- Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade rií. Aby sa zarucila bezpecnos výrobku, údrzbu neúmyselného kontaktu opláchnite zasiahnuté batérií môze vykonáva iba výrobca alebo autori- miesto vodou. Ak sa kvapalina dostane do ocí, zované pracovisko sluzieb zákazníkom s pouzitím takisto vyhadajte lekársku pomoc. Únik kvapaliny originálnych náhradných dielov. z batérie môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny. Chráte batérie pred teplom, ako aj pred dlhodobým vystavením slnecnému ziareniu, ohom, necis- UPOZORNENIE: Batéria nesmie prís do styku s totami, vplyvom vody a vlhkosti. Pri teplotách nad tekutinou alebo kvapalinou, najmä nie kontakty na 130 °C hrozí riziko výbuchu. spodnej strane batérie. Ak sa batéria nemá pouzíva dlhsí cas, skladujte Ak je batéria chybná, môze z nej vytiec kvapalina ju ciastocne nabitú na suchom mieste pri teplote na okolité predmety. Skontrolujte vsetky zasiahnuté okolia od 0 °C do +30 °C. diely. Ocistite ich alebo v prípade potreby ich vy- mete. Poskodené batérie zlikvidujte predpísaným Preprava batérie spôsobom (pozrite si cas Likvidácia). Na lítium-iónové batérie sa vzahujú ustanovenia Neskratujte póly batérie. Dbajte na to, aby nepo- predpisov o nebezpecnom tovare. Cestná prepra- uzité batérie neprisli do kontaktu s kancelárskymi va batérií je povolená bez alsích podmienok. sponkami, mincami, kúcmi, klincami, skrutkami alebo inými malými kovovými predmetmi, ktoré môzu spôsobi skrat kontaktov. Skrat medzi kontaktmi batérie môze ma za následok popáleniny alebo poziar. V prípade prepravy tretími stranami (napr. leteckou dopravou alebo prepravnou spolocnosou) sa musia dodrziava speciálne poziadavky na balenie a oznacovanie. Tovar musí pripravi na odoslanie odborník na nebezpecný tovar. Batérie Batériu môzu poskodi ostré predmety, ako naprí- mozno prepravova iba s neposkodeným obalom. klad klince alebo skrutkovace, alebo pôsobenie Zakryte otvorené kontakty a zabate batériu tak, vonkajsej sily. To môze spôsobi vnútorný skrat aby sa v obale nemohla pohybova. Takisto musíte a spálenie batérií, unikanie dymu, výbuch alebo dodrziava vsetky alsie príslusné predpisy platné prehriatie. v danom státe. Batériu prevádzkujte iba pri teplote okolia v rozsahu od +10 °C do +35 °C. Nedovote, aby 55 | SK Likvidácia Iba pre krajiny EÚ: V prípade výrobkov oznacených symbolom ,,preciarknutého odpadkového kosa" sa vyzaduje (v súla- de s európskou Smernicou c. 2012/19/EÚ) oddelená likvidácia starých elektrických a elektronických spotrebicov (OEEZ). Spotrebice tohto typu môzu obsahova cenné, ale nebezpecné látky, ktoré sú skodlivé pre zivotné prostredie. Tieto výrobky treba odovzda na urcenom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických spotrebicov a nesmú sa zlikvidova spolu s netriedeným domovým odpadom. Týmto spôsobom prispievate k ochrane zdrojov a zivotného prostredia. alsie informácie vám poskytnú miestne úrady. Deti sa za ziadnych okolností nesmú hra s plastovými vreckami a obalovým materiálom, pretoze im hrozí riziko zranenia a/alebo udusenia. Materiály tohto typu bezpecne skladujte mimo dosahu nepovolaných osôb alebo ich zlikvidujte ekologickým spôsobom. Pouzité batérie zlikvidujte správnym spôsobom. V obchodoch, ktoré predávajú batérie a na obecných zberných miestach, sú k dispozícii kontajnery na staré batérie. Pouzité symboly Pozorne si precítajte celý návod na obsluhu a uschovajte si ho na alsie pouzitie. UPOZORNENIE! Mozné riziko nehody a poranenia, ako aj vázneho poskodenia majetku. Trieda ochrany III. Odnímatená napájacia jednotka (nie je súcasou dodávky): Príkon: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Výkon: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Spotrebic je v súlade s pokynmi pre oznacenie CE. Spotrebic je v súlade s pokynmi pre oznacenie ETL. Spotrebic je v súlade s poziadavkami smernice PSE. Spotrebic je v súlade s poziadavkami smernice UL (cRUus). HR Vazne sigurnosne informacije Procitajte sve sigurnosne informacije i upute Nepridrzavanje sigurnosnih informacija i uputa moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili ozbiljnim ozljedama. Sacuvajte sve sigurnosne informacije i upute za budui osvrt. Sigurnosne informacije za rucni usisavac Rucni usisavac (u daljnjem tekstu "ureaj") koristi se za usisavanje prasine i suhih ostataka hrane kao sto su mrvice i talog kave. Svaka druga uporaba smatra se neprikladnom i moze dovesti do ozbiljnih ozljeda ili osteenja ureaja. Ureaj je namijenjen za koristenje u kuanstvu, a ne za komercijalnu uporabu. Ovaj ureaj smije raditi samo s baterijom namijenjenom za koristenje s njim: ZWILLING XTEND 12V Litij-ionske baterije (53115). HR | 56 Ovaj ureaj ne smiju koristiti niti njime upravljati djeca. Ureaj i baterije drzite na sigurnoj udaljenosti od djece. Ureaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva i/ili znanja samo ako su te osobe prethodno upuene u koristenje ureaja i dale su do znanja da razumiju rizike koji iz toga proizlaze i opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s ureajem. Izvadite bateriju iz ureaja ako nije pod nadzorom. Cisenje i odrzavanje ureaja ne smiju obavljati djeca ili osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom. Djeca se ne smiju igrati s materijalima za pakiranje. To predstavlja opasnost od gusenja. Prije svake uporabe provjerite je li ureaj osteen. Ako utvrdite da je tijekom transporta doslo do oste- enja, odmah se obratite sluzbi za korisnike (pogle- Ne usisavajte zapaljive ili eksplozivne tvari poput dajte "Sluzba za korisnike"). Nikada nemojte koristiti benzina i nemojte koristiti ureaj u blizini takvih pokvareni ili osteeni ureaj ili neispravan pribor. tvari. Ako doe do kvara, ureaj se mora popraviti. Ureaj ne sadrzi komponente koje mozete sami popraviti. Ako je ureaj pokvaren, obratite se lokalnoj sluzbi za korisnike tvrtke ZWILLING kako biste provjerili je li potreban popravak. Umetnite dodatke na ispravan nacin (tj. u pravom smjeru) prije nego sto prikljucite bateriju u ureaj. Nikada ne dirajte bateriju mokrim rukama. Ne dodirujte ureaj mokrim rukama dok radi ili kada je ureaj na mokroj povrsini. Nikada ne potapajte pogonsku jedinicu u vodu ili druge tekuine i ne cistite pogonsku jedinicu pod tekuom vodom ili u perilici posua. Ako doe do nakupljanja topline ili dima ili ako primijetite neobican miris, odmah prekinite rad i izvadite bateriju iz ureaja. Izvadite bateriju prije cisenja ili odrzavanja, kao i ako nitko nije prisutan da nadzire rad i ako se ureaj ne koristi. Nemojte umetati niti stavljati nikakve predmete u otvore ureaja. Nemojte koristiti ureaj ako su otvori blokirani. Drzite ga podalje od svega sto bi Nemojte usisavati tvrde ili ostre predmete kao sto su npr. graevinski materijali, staklo ili cavli. Ne stavljajte nikakve mirise ili aromaticne tvari u ureaj. Ova vrsta proizvoda cesto sadrzi kemikalije koje mogu uzrokovati paljenje ili vatru ureaja. Ni pod kojim okolnostima nemojte blokirati otvore za zrak tijekom rada. Ureaj koristite iskljucivo s umetnutom originalnom jedinicom za filtriranje. Nakon svake uporabe obavezno ocistite ureaj. Pazite da tijekom cisenja vlaga ne prodre u kuiste, a posebno u pretinac za baterije. Za cisenje ureaja nemojte koristiti tvrdi pribor za cisenje, poput celicne vune, i nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva za cisenje. Cuvajte ureaj na hladnom i suhom mjestu kojemu djeca ili kuni ljubimci ne mogu pristupiti. Cak i ako motor ne radi, jos uvijek postoji napon unutar ureaja sve dok je baterija prikljucena na ureaj. Nakon svake uporabe izvadite bateriju iz ureaja. moglo ometati protok zraka (prasina, vlakna, kosa). Sigurnosne informacije za ureaj za punjenje Drzite kosu, siroku odjeu, prste i druge dijelove tije- Ureaj za punjenje koristite samo ako utvrdite da la dalje od otvora i pokretnih dijelova ureaja. mozete izvrsavati sve funkcije u potpunosti i neo- Prije vaenja baterija iskljucite ureaj. graniceno ili ako ste zaprimili odgovarajue upute. Sprijecite nenamjerno pokretanje ureaja: Provjerite je li ureaj iskljucen prije umetanja baterija, odlaganja ili podizanja ureaja. Ovaj ureaj za punjenje treba koristiti iskljucivo za punjenje punjivih ZWILLING XTEND 12V litij-ionskih baterija (53115). Nikada nemojte odvrtati ureaj i nemojte izvoditi nikakve tehnicke izmjene. Ovaj ureaj za punjenje namijenjen je samo za koristenje u kuanstvu. Nepravilna uporaba predstavlja potencijalni rizik od ozljeda. Uvijek budite oprezni prilikom rukovanja ureajem. Punjac drzite na sigurnoj udaljenosti od vlage ili tekuina Ulazak vode u ureaj za punjenje poveava rizik od strujnog udara. Koristite samo originalni pribor isporucen s ureajem. Koristenje pribora koji nije preporucen ili prodan od strane proizvoaca moze rezultirati pozarom, strujnim udarom i osobnim ozljedama. Tijekom uporabe ureaj pridrzavajte cvrsto samo za pogonsku jedinicu. Ne usisavajte tekuine ili tekuine kao sto su npr. voda ili limunada. Ovaj ureaj za punjenje nije namijenjen djeci ili osobama s ogranicenim fizickim, osjetilnim ili kognitivnim sposobnostima te nedostatkom iskustava i znanja. Ovaj ureaj za punjenje smiju koristiti djeca starija od 8 godina te osobe s ogranicenim fizickim, osjetilnim ili kognitivnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili upute od strane ove osobi u vezi sigurnog rukovanja Nemojte usisavati gorue, dimne ili svjetlucave tvari ureajem za punjenje i ako su razumjeli rizike po- kao sto su npr. svjetlucavi opusci cigareta. 57 | HR vezane s ureajem. U protivnom postoji opasnost od neispravnog rada i osobnih ozljeda. Nadzirite djecu tijekom koristenja, cisenja i odrzavanja. Time ete osigurati da se djeca ne igraju s ureajem za punjenje. Samo mi bateriju u proizvodima proizvoaca. To je jedini nacin zastite baterije od opasnog preoptereenja. Bateriju punite samo pomou ZWILLING ureaja za punjenje, art. br. 53123-0. Postavite ureaj za punjenje na ravnu, sigurnu i do- Baterije pohranite izvan dohvata djece. Djeca se bro prozracenu povrsinu. ne smiju igrati s baterijama. Obavezno umetnite bateriju u ispravnom smjeru. Baterija se ne smije popravljati ili modificirati na Oznake na bateriji i na ureaju pomoi e vam da bilo koji nacin koji nije opisan u ovim uputama. Ni- pronaete pravu stranu. kada ne otvarajte kuiste baterije. Postoji opasnost Pripazite na napon napajanja! Napon izvora od kratkog spoja. mora odgovarati specifikacijama na tipskoj plocici Dim ili pare mogu se emitirati kao posljedica oste- na donjoj strani ureaja za punjenje (vidi takoer enja ili nepravilnog koristenja baterije. Baterija Tehnicke podatke). moze izgorjeti ili eksplodirati. Omoguite ulazak Ureajem za punjenje upravljajte samo pomou USB kabela za punjenje koji je isporucen uz ureaj za punjenje. svjezeg zraka i ako imate tegoba, obratite se lijecniku. Dim ili pare mogu izazvati iritaciju disnog trakta. Ureaj za punjenje mora biti cist. Ako se ureaj zaprlja, to stvara opasnost od strujnog udara. Prije svake uporabe provjerite ureaj za punjenje, kao i kabel i utikac. Nemojte koristiti ureaj za punjenje ako primijetite bilo kakvo osteenje. Ako je ureaj pokvaren, obratite se lokalnoj sluzbi za korisnike tvrtke ZWILLING kako biste provjerili je li potreban popravak. Nemojte sami otvarati ureaj za punjenje i prepustite ga samo ZWILLING-u ili ovlastenoj servisnoj sluzbi na popravak, i to samo s originalnim zamjenskim dijelovima. Osteeni ureaji za punjenje, spojni kabeli i utikaci poveavaju opasnost od strujnog udara. Ne koristite ureaj za punjenje na povrsini koja se moze lako zapaliti (npr. papir, tekstil itd.) i/ili u zapaljivom okruzenju. Postoji opasnost od pozara jer e se ureaj za punjenje zagrijati tijekom procesa punjenja. Baterije punite samo ureajima za punjenje koje je preporucio proizvoac. Rizik od pozara nastaje kada se ureaj za punjenje namijenjen za koristenje s odreenom vrstom baterija koristi za punjenje baterija druge vrste. Zapaljiva tekuina moze iscuriti iz baterije ako je baterija osteena ili se koristi nepravilno. Izbjegavajte kontakte s ovom tekuinom. Ako nenamjerno doete u dodir s tekuinom, isperite vodom. Ako tekuina dospije u oci, potrazite i lijecnicku pomo. Tekuina iz baterije koja curi moze izazvati iritaciju koze ili opekline. OPREZ: Tekuina ili tekuina nikada ne smiju dodirivati ili doi u kontakt s baterijom, posebno ne s kontaktima na donjoj strani baterije. Ako je baterija neispravna, tekuina moze iscuriti i navlaziti predmete u blizini. Provjerite zahvaene dijelove. Ocistite ih ili zamijenite, ako je potrebno. Zbrinite neispravne baterije na pravilan nacin (vidi odjeljak ,,Odlaganje"). Nemojte slucajno kratko spojiti bateriju. Drzite neiskoristene baterije dalje od spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu uzrokovati kratki spoj na kontaktima. Kratki spoj izmeu kontakata baterije moze uzrokovati opekline ili pozar. Baterija se moze ostetiti ostrim predmetima kao sto su npr. cavli ili odvijaci ili vanjskom silom. To moze dovesti do unutarnjeg kratkog spoja i uzrokovati gorenje baterija, ispustanje dima, eksploziju ili pre- Sigurnosne upute za bateriju grijavanje. Punjiva baterija (u daljnjem tekstu "baterija") namijenjena je samo za upotrebu u kuanstvu. Nikada nemojte koristiti osteene ili modificirane baterije. Opasnost od ozljeda, pozara ili eksplozije! Bateriju koristite samo na temperaturi okoline izmeu +10 °C i +35 °C. Ne dozvoljavajte da baterija npr. ostane u automobilu tijekom ljeta. Na temperaturama < 0 °C rad odreenih ureaja bit e ogranicen. HR | 58 Obratite pozornost na upute u uputama za upora- Odlaganje bu ureaja. Samo za drzave clanice EU: Simbol "pre- Baterije punite samo na temperaturi okoline izmeu crtane kante za smee" zahtijeva (u skladu 0 °C i +30 °C. Izvan ovog temperaturnog raspo- s Europskom smjernicom 2012/19/EU) na, baterija se moze ostetiti ili se poveava rizik od odvojeno zbrinjavanje elektricnih i elektronickih sta- pozara. rih ureaja (WEEE). Ureaji ove vrste mogu sadr- OPREZ: Da biste ugasili pozar baterije, potpuno uronite baterije u vodu! zavati vrijedne, ali opasne tvari koje su stetne za okolis. Ovi se proizvodi moraju ostaviti na odreenom sabirnom mjestu za recikliranje elektricnih i Cisenje i odrzavanje baterije elektronickih ureaja i ne smiju se odlagati u neraz- Koristite meku, cistu i suhu cetku za povremeno cisenje ventilacijskih otvora i prikljucaka za bateriju. Ne koristite nikakva kemijska sredstva za cisenje baterije. Baterija se isporucuje djelomicno napunjena. Kako biste zajamcili potpunu ucinkovitost baterije, upotrijebite ureaj za punjenje i bateriju napunite do kraja prije prve uporabe. Nikada nemojte odrzavati osteene baterije. Kako bi se zajamcila sigurnost proizvoda, svo odrzavanje baterija mora obavljati samo proizvoac vrstani kuni otpad. Time pridonosite zastiti resursa i okolisa. Za daljnje informacije obratite se lokalnim vlastima. Djeci se ni pod kojim okolnostima ne smije dopustiti da se igraju plasticnim vreicama i materijalom za pakiranje jer to predstavlja opasnost od ozljeda i/ ili gusenja. Drzite materijale ove vrste na sigurnom mjestu ili ih zbrinite na ekoloski prihvatljiv nacin. Iskoristene baterije pravilno odlozite. U trgovinama koje prodaju baterije i na gradskim sabirnim mjestima postoje spremnici za stare baterije. ili ovlasteni servis za korisnike koristei originalne zamjenske dijelove. Zastitite baterije od topline, npr. kao i od dugotrajnog izlaganja suncevoj svjetlosti, vatri, prljavstini, vodi i vlazi. Postoji opasnost od eksplozije na temperaturama iznad 130 °C. Koristeni simboli Pazljivo procitajte upute za uporabu u cijelosti i sacuvajte ih za buduu uporabu. OPREZ! Mogua opasnost od nesree Ako bateriju neete koristiti dulje vrijeme, pohranite je djelomicno napunjenu, na suhom mjestu, na tem- i ozljeda kao i ozbiljne materijalne stete. peraturi okoline izmeu 0 °C i +30 °C. Razred zastite III. Transport baterije Litij-ionske baterije podlijezu specifikacijama zakona o opasnim robama. Baterije korisnik moze prevoziti cestom bez dodatnih uvjeta. Kada se isporucuje od strane treih strana (npr.: zracni prijevoz ili brodska tvrtka) moraju se postivati posebni zahtjevi za pakiranje i oznacavanje. Moraju se angazirati usluge strucnjaka za opasne tvari za pripremu predmeta za otpremu. Baterije saljite samo ako je kuiste neosteeno. Pokrijte otvorene kontakte i zapakirajte bateriju tako da se ne pomicu u pakiranju. Takoer se pridrzavajte svih dodatnih nacionalnih specifikacija. Odvojiva jedinica napajanja (nije ukljucena u isporuku): Ulaz: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Izlaz: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Ureaj je u skladu sa smjernicama za CE oznaku. Ureaj je u skladu sa smjernicama za ETL oznacavanje. Ureaj je u skladu s PSE direktivom. Ureaj je u skladu s UL(cRUus) direktivom. 59 | HR SL Pomembne varnostne informacije Preberite vse varnostne informacije in navodila. Neupostevanje varnostnih informacij in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar, in/ali resne poskodbe. Preden baterijo vstavite v aparat, pravilno prikljucite dodatno opremo (tj. v pravo smer). Baterije se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Aparata se ne dotikajte z mokrimi rokami med de- Vse varnostne informacije in navodila shranite za lovanjem ali ko je na mokri povrsini. prihodnjo uporabo. Pogonske enote nikoli ne potapljajte v vodo ali Varnostne informacije za namizni sesalnik Namizni sesalnik (v nadaljevanju »aparat«) se uporablja za sesanje prahu in suhih ostankov hrane, kot so drobtine in mleta kava. Vsaka druga uporaba se steje za neprimerno in lahko povzroci resne poskodbe ali skodo na aparatu. Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu, ne za komercialno uporabo. Ta aparat smete uporabljati samo z baterijo, ki je namenjena uporabi z njo: 12 V litij ionske baterije (53115) ZWILLING XTEND. Aparata ne smejo uporabljati in upravljati otroci. Aparat in baterije hranite stran od otrok. Aparat lahko uporabljajo osebe, ki trpijo z zmanjsanimi telesnimi, zaznavnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali brez izkusenj in/ali znanja samo, ce so te osebe predhodno poucene o uporabi aparata in razumejo tveganja in nevarnosti, ki izhajajo iz tega. druge tekocine in je ne cistite pod tekoco vodo ali v pomivalnem stroju. Ce pride do kopicenja vrocine ali dima ali ce opazite nenavaden vonj, takoj prekinite z delom in odstranite baterijo iz aparata. Baterijo odstranite pred ciscenjem ali vzdrzevanjem in ce ni prisoten nihce, ki bi nadziral delovanje in ce se aparat ne uporablja. V odprtine aparata ne vstavljajte nobenih predmetov. Ce so odprtine zamasene, aparata ne uporabljajte. Preprecite, da bi karkoli oviralo pretok zraka (prah, kosmi, lasje). Lase, ohlapna oblacila, prste in druge dele telesa drzite stran od odprtin in premicnih delov aparata. Preden odstranite baterije, izklopite aparat. Preprecite nenameren zagon aparata: Prepricajte se, da aparat izklopljen preden vstavite baterije, odlozite aparat ali ga dvignete. Otroci se z aparatom ne smejo igrati. Otroke je treba nadzirati, in zagotoviti, da se ne igrajo z Aparata nikoli ne odvijajte in ne izvajajte nobenih tehnicnih sprememb. aparatom. Zaradi nepravilne uporabe obstaja morebitna Odstranite baterijo iz aparata, ce ga ne nadzoru- nevarnost poskodbe. Z aparatom vedno ravnajte jete. previdno. Naprave ne smejo cistiti in vzdrzevati otroci ali ose- Uporabljajte samo originalno dodatno opremo, ki be z zmanjsanimi telesnimi, zaznavnimi ali dusevni- je vkljucena v obseg dobave. Uporaba dodatne mi sposobnostmi, ali brez izkusenj in/ali znanja. opreme, ki je proizvajalec ne priporoca ali proda- Otroci se ne smejo igrati z embalaznim materialom. Obstaja nevarnost zadusitve. ja, lahko povzroci pozar, elektricni udar ali telesne poskodbe. Pred vsako uporabo preverite, ali je aparat poskodovan. Ce ugotovite, da je med posiljanjem prislo do poskodb, se nemudoma obrnite na sluzbo za stranke (glej »Sluzba za stranke«). Nikoli ne uporabljajte pokvarjenega ali poskodovanega aparata ali okvarjene dodatne opreme. V primeru okvare je potrebno aparat popraviti. Aparat ne vsebuje nobenih sestavnih delov, ki bi jih lahko popravili sami. Ce je naprava pokvarjena, se obrnite na lokalno sluzbo za stranke podjetja ZWILLING, da preverite, ali je potrebno popravilo. Med uporabo drzite aparat cvrsto samo za pogonsko enoto. Ne sesajte tekocin kot je npr. voda ali limonada. Ne sesajte nobenih gorecih, kadecih ali tlecih snovi, kot so npr. tleci cigaretni ogorki. Ne sesajte nobenih vnetljivih ali eksplozivnih snovi, kot je bencin in aparata ne uporabljajte v blizini takih snovi. Ne sesajte nobenih trdih in ostrih predmetov, kot so npr. gradbeni material, steklo ali zeblji. SL | 60 V aparat ne vstavljajte nobenih disav ali aromaticnih snovi. Te vrste izdelkov pogosto vsebujejo kemikalije, ki lahko povzrocijo vzig aparata ali pozar. Med delovanjem pod nobenimi pogoji ne blokirajte odprtin za zrak. Aparat uporabljajte samo z vstavljeno originalno filtrirno enoto. Aparat po vsaki uporabi ocistite. Poskrbite, da med ciscenjem v ohisje ne prodre vlaga in se posebej v prostor za baterijo. Za ciscenje aparata ne uporabljajte trdih cistilnih pripomockov, kot je jeklena volna, in ne uporabljajte agresivnih ali abrazivnih cistil. Aparat shranite na hladno in suho mesto, ki ni dostopno otrokom ali hisnim ljubljenckom. Tudi ce motor ne deluje, je v aparatu prisotna napetost, dokler je baterija prikljucena v aparat. Po vsaki uporabi odstranite baterijo iz aparata. Varnostne informacije za polnilno napravo Polnilno napravo uporabljajte le, ce ugotovite, da ste v celoti sposobni opravljati vse funkcije in brez omejitev ali ste prejeli ustrezna navodila. Ta polnilna naprava je namenjena izkljucno ponovnemu polnjenju 12 V li-ionskih baterij (53115) ZWILLING XTEND. Ta polnilna naprava je namenjena le uporabi v gospodinjstvu. Polnilno napravo hranite stran od vlage. Ce v polnilno napravo vstopi voda, se poveca tveganje za elektricni udar. Ta polnilna naprava ni namenjena uporabi otrokom ali osebam z zmanjsanimi telesnimi zaznavnimi ali spoznavnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkusenj in znanja. To polnilno napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjsanimi telesnimi, zaznavnimi ali spoznavnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkusenj in znanja, ce jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost ali so bili pouceni o varni uporabi polnilne naprave in razumejo nevarnosti, ki iz tega izhajajo. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost nepravilnega delovanja in telesnih poskodb. Med uporabo, ciscenjem in vzdrzevanjem nadzorujte otroke. To zagotavlja, da se otroci ne igrajo s polnilno napravo. Polnilno napravo postavite na ravno, varno in dobro prezraceno povrsino. Prepricajte se, da ste baterijo vstavili pravilno. Oznake na bateriji in napravi vam pomagajo najti pravo stran. Upostevajte omrezno napetost! Napetost vira napajanja mora ustrezati specifikacijam na tipski ploscici na spodnji strani polnilne naprave (glej tudi Tehnicni podatki). Polnilno napravo uporabljajte samo s prilozenim USB polnilnim kablom. Polnilno napravo ohranjajte cisto. Umazanija predstavlja nevarnost elektricnega udara. Pred vsako uporabo preverite polnilno napravo, vkljucno s kablom in vtikacem. Ne uporabljajte polnilne naprave, ce opazite kakrsne koli poskodbe. Ce je naprava pokvarjena, se obrnite na lokalno sluzbo za stranke podjetja ZWILLING, da preverite, ali je potrebno popravilo. Polnilne naprave ne odpirajte sami in dovolite, da jo popravi samo podjetje ZWILLING ali pooblasceno servisno mesto in samo z originalnimi nadomestnimi deli. Poskodovane polnilne naprave, povezovalni kabli in vtikaci povecajo nevarnost elektricnega udara. Polnilne naprave ne uporabljajte na lahko vnetljivih povrsinah (npr. papirju, blagu, itd.) in/ali v vnetljivem okolju. Obstaja nevarnost pozara zaradi segrevanja polnilne naprave med postopkom polnjenja. Baterije polnite samo s polnilnimi napravami, ki jih priporoca proizvajalec. Polnilna naprava, zasnovana za doloceno vrsto baterij predstavlja nevarnost pozara, ce se uporablja z drugimi vrstami. Varnostne informacije za baterijo Baterija za ponovno polnjenje (v nadaljevanju »baterija«) je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Nikoli ne uporabljajte poskodovanih ali spremenjenih baterij. Nevarnost telesnih poskodb, pozara ali eksplozije! Baterijo uporabljajte samo v izdelkih proizvajalca. To je edini nacin za zascito baterije pred nevarno preobremenitvijo. Baterijo polnite samo s polnilno napravo ZWILLING, st. art. 53123-0. Baterije shranite izven dosega otrok. Otroci se ne smejo igrati z baterijami. Baterije ni dovoljeno popravljati ali spreminjati na kakrsen koli nacin, ki ni opisan v teh navodilih. Ni- 61 | SL koli ne odpirajte ohisja baterije. Obstaja nevarnost Vzdrzevanje in ciscenje baterije kratkega stika. Z mehko, cisto in suho krtaco obcasno ocistite pre- Ce je baterija poskodovana ali nepravilno upora- zracevalne reze in kontakte baterije. bljena, se lahko sproscajo dim ali hlapi. Baterija se lahko zazge ali eksplodira. Omogocite vstop svezega zraka in ce imate tezave, se posvetujte z zdravnikom. Dim ali hlapi lahko povzrocijo drazenje dihalne poti. Ce je baterija poskodovana ali pri nepravilni uporabi, lahko iz baterije iztece vnetljiva tekocina. Izogibajte se stiku s to tekocino. Ce pride do nenamernega stika z njo, izperite z vodo. Ce vam tekocina pride v oci, poiscite dodatno zdravnisko pomoc. Iztekla tekocina iz baterije lahko povzroci drazenje koze ali opekline. POZOR: Tekocina se ne sme nikoli dotakniti baterije ali priti v stik z njo, zlasti ne s kontakti na spodnji strani baterije. Ce je baterija okvarjena, lahko tekocina izteka in navlazi bliznje predmete. Preverite vse prizadete Za ciscenje baterije ne uporabljajte nobenih kemicnih snovi. Baterija je dostavljena delno napolnjena. Za zagotovitev polne zmogljivosti baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite s polnilno napravo. Nikoli ne vzdrzujte poskodovanih baterij. Za zagotovitev varnosti izdelka, lahko vsa vzdrzevalna dela na baterijah izvaja le proizvajalec ali pooblasceni servisni center z originalnimi nadomestnimi deli. Baterije zascitite pred vrocino, npr. pred stalno izpostavljenostjo soncni svetlobi, ognju, umazaniji, vodi in vlagi. Pri temperaturah nad 130 °C obstaja nevarnost eksplozije. Ce baterije dlje casa ne boste uporabljali, jo delno napolnjeno shranite na suhem mestu, pri temperaturi okolja med 0 °C in +30 °C. dele. Ocistite jih ali jih po potrebi zamenjajte. Okvarjene baterije ustrezno zavrzite (glej Odstranjevanje). Ne povzrocajte kratkega stika na bateriji. Neuporabljene baterije drzite stran od sponk, kovancev, kljucev, zebljev, vijakov ali drugih majhnih kovinskih predmetov, ki lahko povzrocijo kratek stik kontaktov. Kratek stik med kontakti baterije lahko povzroci opekline ali pozar. Baterija se lahko poskoduje z ostrimi predmeti, kot so zeblji ali izvijaci ali zaradi zunanje sile. To lahko pripelje do notranjega kratkega stika in baterije se lahko zazgejo, pojavi se dim, lahko eksplodirajo ali se pregrejejo. Prevoz baterije Li-ionske baterije so podvrzene zahtevam iz zakonodaje o nevarnih izdelkih. Baterije lahko uporabnik prevaza po cesti brez dodatnih pogojev. Pri posiljanju prek tretjih oseb (npr. zracni prevoz ali ladjarska druzba) je treba upostevati posebne zahteve glede pakiranja in oznacevanja. Pri pripravi paketa za posiljanje se je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarno blago. Posiljajte samo baterije z neposkodovanim ohisjem. Pokrijte odprte kontakte in zapakirajte baterijo tako, da se v embalazi ne premika. Upostevajte tudi vse dodatne nacionalne zahteve. Baterijo uporabljajte samo pri temperaturi okolja med +10 °C in +35 °C. Baterije npr. ne puscajte poleti v avtu. Pri temperaturah < 0 °C lahko pride do omejitve delovanja dolocenih aparatov. Upostevajte navodila v uporabniskem prirocniku za aparat. Baterije polnite samo pri temperaturah okolja med 0 °C in +30 °C. Izven tega temperaturnega obmocja se lahko baterija poskoduje ali se poveca nevarnost pozara. POZOR: Ce zelite pogasiti pozar na bateriji, jo popolnoma potopite v vodo! Odstranjevanje Samo za drzave EU: Simbol »precrtan kos na kolesih« zahteva (v skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU) loceno odlaga- nje odsluzene elektricne in elektronske opreme (OEEO). Taka oprema lahko vsebuje dragocene, vendar nevarne in okolju skodljive snovi. Te izdelke ne zavrzite med nerazvrscene gospodinjske odpadke, temvec oddajte na doloceno zbirno mesto za recikliranje elektricne in elektronske opreme. S tem boste prispevali k ohranjanju virov in varovanju okolja. Za vec informacij se obrnite na vase lokalne oblasti. Otroci se v nobenem primeru ne smejo igrati s plasticnimi vreckami in embalazo, ker obstaja nevar- SL | 62 nost poskodbe in/ali zadusitve. Tak material varno shranite ali ga odstranite na okolju prijazen nacin. Rabljene baterije ustrezno zavrzite. Zabojniki za rabljene baterije so na voljo v trgovinah, kjer prodajajo baterije in na komunalnih zbirnih mestih. Uporabljeni simboli V celoti pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. POZOR! Mozna nevarnost nesrece ali poskodb ter resne materialne skode. Razred zascite III. Odstranljiva napajalna enota (ni vkljucena v dobavo): Vhod: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Izhod: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Aparat je skladen z direktivami za oznako CE. Aparat je skladen z direktivami za oznako ETL. Aparat je skladen z direktivo PSE. Aparat je skladen z direktivo UL(cRUus). HU Fontos biztonsági tudnivalók Olvassa el az összes biztonsági információt és Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A utasítást. A biztonsági információk és utasítások gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játsszanak a figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy készülékkel. súlyos sérüléseket okozhat. Távolítsa el az akkumulátort a készülékbl, ameny- Minden biztonsági információt és utasítást rizzen nyiben nem felügyeli azt. meg a késbbi használatra. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek, A kézi porszívóra vonatkozó biztonsági információk illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkez, illetve tapasztalatlan és/vagy ismeretekkel nem rendelkez személyek A kézi porszívó (a továbbiakban: készülék) por nem végezhetik. és száraz ételmaradékok, például morzsák és kávézacc felszívására szolgál. Gyermekek nem játszhatnak a csomagolóanyaggal. Ez a fulladásveszéllyel jár. Minden ettl eltér használat nem rendeltetésszer használatnak minsül, és súlyos sérülésekhez vagy a készülék károsodásához vezethet. Minden használat eltt ellenrizze a készüléket a sérülések tekintetében. Ha úgy ítéli meg, hogy a szállítás során sérülések keletkeztek, azonnal A készüléket háztartási használatra tervezték, nem lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal (lásd az kereskedelmi használatra szánták. ,,Ügyfélszolgálat" cím részt). Soha ne használjon Ezt a készüléket kizárólag a hozzá tartozó akku- meghibásodott vagy sérült készüléket, illetve hibás mulátorral szabad üzemeltetni: ZWILLING XTEND tartozékokat. 12V-os lítium-ion akkumulátorokkal (53115). Hiba esetén a készüléket meg kell javíttatni. A ké- Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják és szülék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelye- nem mködtethetik. Tartsa a készüléket és annak ket saját maga meg tudna javítani. Ha a készülék akkumulátorát gyermekektl távol. elromlott, forduljon a helyi ZWILLING ügyfélszol- A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy szel- gálathoz, hogy ellenrizze, szükséges-e a javítás. lemi képesség, illetve tapasztalatlan és/vagy is- Mieltt az akkumulátort a készülékbe illesztené, meretekkel nem rendelkez személyek csak abban helyezze be a tartozékokat helyesen (azaz a meg- az esetben használhatják, ha ezeket a személyeket felel irányban). elzetesen tájékoztatták a készülék használatáról, Soha ne érintse meg az akkumulátort nedves és k jelezték, hogy megértették az ebbl ered kézzel. Ne érintse meg a készüléket nedves kéz- kockázatokat és veszélyeket. zel mködés közben, vagy ha a készülék nedves felületen áll. 63 | HU Soha ne merítse a mködtetegységet vízbe vagy más folyadékba, és ne tisztítsa a mködtetegységet folyó víz alatt vagy mosogatógépben. Ha h- vagy füstképzdés, illetve szokatlan szag észlelhet, azonnal állítsa le a készülék mködését, és távolítsa el az akkumulátort a készülékbl. Vegye ki az akkumulátort tisztítás vagy karbantartás eltt, valamint akkor, ha nincs jelen senki, aki felügyelné a mveleteket, és ha a készüléket nem használják. Ne tegyen bele vagy helyezzen el semmilyen tárgyat a készülék nyílásaiba. Ne használja a készüléket, ha a nyílások el vannak zárva. Tartsa távol mindentl, ami akadályozhatja a leveg áramlását (por, szösz, haj). Tartsa távol a hajat, a laza ruházatot, az ujjakat és más testrészeit a készülék nyílásaitól és a mozgó alkatrészektl. Kapcsolja ki a készüléket, mieltt kivenné az akkumulátorokat. Elzze meg a készülék véletlenszer elindulását: Gyzdjön meg arról, hogy a készülék ki van-e kapcsolva, mieltt behelyezi az akkumulátorokat, elteszi a készüléket vagy felveszi. Soha ne szedje szét a készüléket, és ne végezzen rajta semmilyen mszaki módosítást. A helytelen használat sérülésveszélyt hordoz magában. Mindig legyen óvatos a készülék kezelésénél. Kizárólag a készülékkel együtt szállított eredeti tartozékokat használja. A nem a gyártó által ajánlott vagy forgalmazott tartozékok használata tüzet, áramütést és személyi sérülést okozhat. Használat közben a készüléket kizárólag a mködtet egységnél fogva tartsa szorosan. Ne szívjon fel folyékony anyagokat vagy folyadékokat , mint pl. víz vagy limonádé. Ne porszívózzon ég, füstöl vagy izzó anyagokat, mint pl. pislákoló cigarettacsikkeket. Ne porszívózzon gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagokat, például benzint, és ne használja a készüléket ilyen anyagok közelében. Ne porszívózzon fel kemény vagy éles tárgyakat, mint pl. építanyag, üveg vagy szögek. Ne tegyen illatanyagokat vagy aromás anyagokat a készülékbe. Az ilyen típusú termékek gyakran tartalmaznak olyan vegyi anyagokat, amelyek a készülék lángra lobbantását vagy tz keletkezését okozhatják. Semmilyen körülmények között ne zárja el a légkivezet nyílásokat használat közben. A készüléket kizárólag az eredeti szregység behelyezésével használja. A gépet könnyebb használat után tisztítsa meg. Ügyeljen arra, hogy a tisztítás során ne jusson nedvesség a készülékházba és különösen az akkumulátortérbe. A készülék tisztításához ne használjon durva tisztítóeszközöket, például acélgyapotot, és ne használjon agresszív vagy dörzsöl hatású tisztítószereket. A készüléket hvös, száraz, gyermekek és háziállatok által nem hozzáférhet helyen tárolja. Attól még, hogy a motor nem mködik, a készülékben marad feszültség, amíg az akkumulátor be van dugva a készülékbe. Minden használat után távolítsa el az akkumulátort a készülékbl. A töltberendezésre vonatkozó biztonsági információk A töltberendezést csak akkor használja, ha meggyzdött arról, hogy minden funkció teljes biztonsággal és korlátlanul elvégezhet, vagy ha megkapta a megfelel utasításokat. Ez a töltkészülék kizárólag az újratölthet ZWILLING XTEND 12V-os lítium-ion akkumulátorok (53115) töltésére használható. Ez a töltkészülék kizárólag háztartási használatra szolgál. Tartsa távol a tölteszközt a nedvességtl. A töltkészülékbe kerül víz növeli az áramütés veszélyét. Ez a töltberendezés nem alkalmas arra, hogy gyermekek vagy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy kognitív képességekkel rendelkez, illetve tapasztalatlan és kell ismeretekkel nem rendelkez személyek használják. Ezt a töltberendezést 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy kognitív képességekkel rendelkez, illetve tapasztalatlan és kell ismeretekkel nem rendelkez személyek akkor használhatják, ha a biztonságukért felels személy felügyelete alatt állnak, vagy az említett személy instrukciókkal látta el ket a töltberendezés biztonságos kezelésére vonatkozóan, és megértették az ezzel kapcsolatos kockázatokat. Ellenkez esetben fennáll a hibás mködés és a személyi sérülés veszélye. HU | 64 Felügyelje a gyermekeket a készülék használata, tisztítása és karbantartása közben. Ezáltal biztosítható, hogy a gyermekek ne játsszanak a töltberendezéssel. A töltkészüléket vízszintes, biztonságos és jól szellz felületre helyezze. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort a megfelel irányban helyezze be. Az akkumulátoron és a készüléken található címkék segítenek megtalálni a helyes oldalt. Figyeljen a tápfeszültségre! A tápfeszültségnek meg kell felelnie a töltberendezés alján található típustáblán feltüntetett adatoknak (lásd még Mszaki adatok cím fejezetet). A töltberendezést kizárólag a hozzá tartozékként járó USB-töltkábellel mködtesse. Tartsa tisztán a töltkészüléket. Ha szennyezdik vagy bepiszkolódik, az áramütés veszélyét vonja maga után. Minden használat eltt ellenrizze a töltberendezést, valamint a kábelt és a csatlakozódugót. Ne használja a töltberendezést, ha bármilyen sérülést észlel. Ha a készülék elromlott, forduljon a helyi ZWILLING ügyfélszolgálathoz, hogy ellenrizze, szükséges-e a javítás. Ne nyissa ki saját maga a töltberendezést, és kizárólag a ZWILLING vagy egy hivatalos ügyfélszolgálat által, és kizárólag eredeti cserealkatrészek felhasználásával engedje meg a javítást. A sérült töltkészülékek, csatlakozókábelek és csatlakozódugók növelik az áramütés veszélyét. Ne üzemeltesse a töltkészüléket könnyen megygyulladó felületen (pl. papír, textil stb.) és/vagy gyúlékony környezetben. Tzveszély áll fenn, mivel a töltberendezés a töltési folyamat során felmelegszik. Az akkumulátorokat kizárólag a gyártó által ajánlott töltberendezésekkel töltse. Tzveszélyt okoz, ha egy bizonyos típusú akkumulátorokhoz szánt töltberendezést más típusú akkumulátorok töltésére használnak. Az akkumulátorra vonatkozó biztonsági utasítások Az újratölthet akkumulátor (a továbbiakban: akkumulátor) kizárólag háztartási használatra szolgál. Soha ne használjon sérült vagy módosított akkumulátorokat. Személyi sérülés, valamint tz vagy robbanás veszélye áll fenn! Az akkumulátort kizárólag a gyártó által gyártott termékekben használja. Ez az egyetlen módja az akkumulátor védelmének a veszélyes túlterheléstl. Az akkumulátort kizárólag a ZWILLING 53123-0 típusú töltberendezéssel töltse fel Az akkumulátorokat gyermekek számára elérhetetlen helyen tárolja. Gyermekek nem játszhatnak az akkumulátorokkal. Az akkumulátort nem szabad javítani vagy módosítani a jelen használati útmutatóban leírtaktól eltér módon. Soha ne nyissa fel az akkumulátor burkolatát. Fennáll a rövidzárlat veszélye. Az akkumulátor sérülése vagy helytelen használata következtében füst vagy gzök szabadulhatnak fel. Az akkumulátor meggyulladhat vagy felrobbanhat. Engedjen be friss levegt, és ha panaszai vannak, forduljon orvoshoz. A füst vagy gzök irritációt okozhatnak a légutakban. Az akkumulátor sérülése vagy helytelen használata esetén gyúlékony folyadék szivároghat az akkumulátorból. Kerülje az érintkezést ezzel a folyadékkal. Ha véletlenül érintkezik vele, öblítse le vízzel. Ha a folyadék a szemébe kerül, szintén forduljon orvoshoz. A szivárgó akkumulátorfolyadék brirritációt vagy égési sérülést okozhat. VIGYÁZAT: Semmilyen folyékony anyag vagy folyadék nem érintkezhet az akkumulátorral, különösen nem az akkumulátor alján lév érintkezkkel. Ha az akkumulátor meghibásodik, folyadék szivároghat ki, és megnedvesítheti a közeli tárgyakat. Ellenrizze az érintett alkatrészeket. Szükség esetén tisztítsa meg ezeket, vagy cserélje ki. A meghibásodott akkumulátorokat szakszer módon ártalmatlanítsa (lásd az Ártalmatlanítás cím fejezetet). Ne zárja rövidre az akkumulátort. A nem használt akkumulátorokat tartsa távol a gemkapcsoktól, érméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak az érintkezkön. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérülést vagy tüzet okozhat. Az akkumulátort éles tárgyak, például szögek vagy csavarhúzók, illetve küls erhatás is károsíthatja. Ez bels rövidzárlathoz vezethet, és az akkumulátorok leégését, füstölését, robbanását vagy túlmelegedését okozhatja. Az akkumulátort kizárólag +10 °C és +35 °C közötti környezeti hmérsékleten üzemeltesse. Ne hagyja, hogy az akkumulátor pl. nyáron a gépko- 65 | HU csiban maradjon. Bizonyos készülékek mködése < Ártalmatlanítás 0 °C hmérsékleten korlátozottá válik . Kizárólag az európai uniós országok eseté- Figyeljen a készülék kezelési útmutatójában találha- ben: Az ,,áthúzott szemetes kuka" szimbó- tó utasításokra. lum megköveteli (a 2012/19/EU európai Az akkumulátorokat kizárólag 0 °C és +30 °C közötti környezeti hmérsékleten töltse fel. Ezen a hmérséklettartományon kívül az akkumulátor károsodhat, illetve megn a tzveszély. VIGYÁZAT: Ahhoz, hogy eloltsa az akkumulátortüzet, teljesen merítse vízbe az akkumulátorokat! irányelvvel összhangban) a régi elektromos és elektronikus készülékek (WEEE) elkülönített ártalmatlanítását. Az ilyen készülékek értékes, de veszélyes, a környezetre káros anyagokat tartalmazhatnak. Ezeket a termékeket az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyjthelyen kell leadni, és nem szabad a válogatás nélküli kommunális sze- Az akkumulátor karbantartása és tisztítása Puha, tiszta és száraz kefével idnként tisztítsa meg a szellznyílásokat és az akkumulátor csatlakozóit. Ne használjon semmilyen vegyi anyagot az akkumulátor tisztításához. métbe dobni. Ha így tesz, hozzájárul az erforrások és a környezet védelméhez. További információkért forduljon a helyi hatóságokhoz. Gyermekek semmilyen körülmények között nem játszhatnak manyag zacskókkal és csomagolóanyagokkal, mivel ez sérülés- és/vagy fulladás- Az akkumulátort részben feltöltve szállítják. Az ak- veszélyt jelent. Tartsa az ilyen típusú anyagokat kumulátor teljes teljesítményének garantálása érde- biztonságosan elzárva, vagy ártalmatlanítsa ket kében az els használat eltt a töltberendezéssel környezetbarát módon. töltse fel teljesen az akkumulátort. A használt akkumulátorokat megfelelen ártalmat- Soha ne végezzen karbantartást sérült akkumuláto- lanítsa. Az akkumulátorokat árusító üzletekben és rokon. A termékbiztonság garantálása érdekében az önkormányzati gyjtpontokon rendelkezésre az akkumulátorok karbantartását kizárólag a gyár- állnak a régi akkumulátorok számára fenntartott tó vagy egy hivatalos ügyfélszolgálat végezheti el konténerek. eredeti cserealkatrészek felhasználásával. Védje az akkumulátorokat pl. a htl, valamint Felhasznált szimbólumok attól, hogy hosszabb ideig napfénynek, tznek, szennyezdésnek, víznek és nedvességnek legyenek kitéve. 130 °C feletti hmérsékleten fennáll a robbanás veszélye. Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használja, tárolja részlegesen feltöltve, száraz helyen, 0 °C és +30 °C közötti környezeti hmérsékleten. Olvassa végig figyelmesen a kezelési útmutatót, és rizze meg késbbi használatra. VIGYÁZAT! Balesetek és sérülések, valamint súlyos anyagi károk lehetséges kockázata. III. védelmi osztály Az akkumulátor szállítása A Li-ion akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó törvény elírásai érvényesek. Az akkumulátorokat a felhasználó további óvintézkedések nélkül szállíthatja közúton. Harmadik fél általi szállítás esetén (pl.: légi szállítás vagy szállítmányozó cég) különleges csomagolási és címkézési követelményeknek kell eleget tenni. A szállítandó tétel elkészítéséhez veszélyesáru-szak- Eltávolítható tápegység (nem tartozék): Bemenet: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Kimenet: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A A készülék megfelel a CE-jelölésre vonatkozó irányelveknek. A készülék megfelel az ETL-jelölésre vonatkozó irányelveknek. ért szolgáltatásait kell igénybe venni. Az akkumu- A készülék megfelel a PSE-re vonatkozó látorok szállítása kizárólag sértetlen burkolat esetén irányelvnek. engedélyezett. Fedje le a nyitott érintkezket, és cso- A készülék megfelel az UL(cRUus)-re magolja az akkumulátort úgy, hogy ne mozogjon a csomagolásban Kérjük, mindenképpen tartsa be az vonatkozó irányelvnek. adott országra vonatkozó további elírásokat is. HU | 66 ET Oluline ohutusteave Lugege läbi kogu ohutusteave ja juhised. Ohutusteabe või -juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, süttimise ja/või rasked kehavigastused. Hoidke kogu ohutusteave ja juhised tulevaseks uuesti läbivaatamiseks alles. Käsitolmuimeja ohutusteave Käsitolmuimejat (edasipidi ,,seade") kasutatakse tolmu ja kuivade toidujääkide, nagu leiva- ja kohvipuru, koristamiseks. Mistahes muud kasutamist loetakse ebaõigeks ja see võib põhjustada raskeid kehavigastusi või kahjustada seadet. Seade on ettenähtud vaid koduseks kasutamiseks ja ei ole mõeldud äriliseks kasutamiseks. Seda seadet võib kasutada ainult sellega kasutamiseks ettenähtud akuga: ZWILLING XTEND 12 V liitiumioonakud (53115). Seadet ei tohi kasutada ega käitada lapsed. Hoidke seade ja akud lastele kättesaamatult. Seadet võivad kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja/või teadmisteta isikud tingimusel, et selliseid isikuid on eelnevalt juhendatud seadme kasutamise osas ja nad on andnud märku, et nad saavad aru kaasnevatest ohtudest. Lastel pole lubatud seadmega mängida. Lastel tuleb silm peal hoida, et nad seadmega ei mängiks. Kui te seadet ei jälgi, võtke seadmest aku välja. Seadete ei tohi hooldada ja puhastada lapsed või piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja/või teadmisteta isikud. Lastel pole lubatud pakkematerjalidega mängida. See hoiab ära võimaliku lämbumisohu. Kontrollige seadet enne iga kasutamist kahjustuste suhtes. Kui märkate transportimise käigus tekkinud kahjustusi, võtke viivitamatult ühendust klienditeenindusega (vt ,,Klienditeenindus"). Ärge kasutage katkist või kahjustatud seadet või defektseid tarvikuid. Defekti olemasolul tuleb seade ära parandada. Seade ei sisalda ühtegi osa, mida te saaksite iseseisvalt parandada. Kui seade on katki, pöörduge kohaliku ZWILLING-i klienditeeninduse poole kontrollimaks, kas seadet on vaja parandada. Enne seadmesse aku ühendamist sisestage korrektselt (st õiget pidi) vajalikud tarvikud. Ärge puudutage akut märgade kätega. Ärge puudutage töötavat seadet või märjal pinnal asuvat seadet märgade kätega. Ärge pange ajamit vette või muudesse vedelikesse ja ärge puhastage ajamit jooksva vee all või nõudepesumasinas. Kuumuse või suitsu tekkimisel või ebatavalise lõhna märkamisel lõpetage kohe kasutamine ja eemaldage seadmest aku. Eemaldage seadmest aku enne puhastamist või hooldamist, kuid ka siis, kui kedagi ei ole seadme tööd jälgimas ja kui seadet ei kasutata. Ärge sisestage ega asetage esemeid seadme avadesse. Ärge kasutage seadet, kui selle avaused on blokeeritud. Hoidke seade eemal kõigest, mis võiks õhuvoolu takistada (tolm, ebemed, karvad). Hoidke juuksed, lohvakad riided, sõrmed ja teised kehaosad seadme avadest ja liikuvatest osadest eemal. Lülitage seade enne akude eemaldamist välja. Vältige seadme kogemata käivitamist: Veenduge, et seade on enne akude sisestamist, seadme ära panemist või kätte võtmist välja lülitatud. Ärge kruvige seadet lahti ega tehke mistahes tehnilisi muudatusi. Vale kasutamine kujutab endast võimalikku vigastusohtu. Olge seadet käsitsedes alati ettevaatlik. Kasutage ainult seadme komplekti kuuluvaid originaaltarvikuid. Tarvikute, mida pole soovitatud või mida pole müünud tootja, kasutamine võib põhjustada süttimise, elektrilöögi ja kehavigastusi. Hoidke kasutamise ajal seadet kindlalt ajamist. Ärge imege seadmega vedelikke, näiteks vett või limonaadi. Ärge imege mis tahes põlevaid, suitsevaid või hõõguvaid aineid, näiteks hõõguvaid sigaretikonisid. Ärge imege kergsüttivaid või plahvatusohtlikke aineid, näiteks bensiini ja ärge kasutage seadet selliste ainete läheduses. Ärge imege kõvasid või teravaid esemeid, näiteks ehitusmaterjale, klaasi või naelu. Ärge pange seadmesse lõhnaaineid või aromaatseid aineid. Sellist tüüpi tooted sisaldavad sageli kemikaale, mille toimel võib seade süttida. 67 | ET Ärge mitte mingil juhul blokeerige seadme töötamise ajal seadme õhu väljalaskeavasid. Kasutage seadet ainult sisestatud originaal filtreerimisseadmega. Puhastage seadet pärast iga kasutamist. Veenduge, et puhastamise ajal ei tungiks seadme korpusesse, eriti akukambrisse, niiskust. Ärge kasutage seadme puhastamiseks tugevatoimelisi puhastusvahendeid, nagu traatkäsna, ja ärge kasutage tugevatoimelisi või abrasiivseid puhastuskemikaale. Hoiustage seadet jahedas ja kuivas kohas, mis pole lastele ega lemmikloomadele kättesaadav. Isegi, kui mootor ei tööta, on seni, kuni aku on seadmega ühendatud, seadmes pinge. Eemaldage pärast iga kasutamist seadmest aku. Laadimisseadme ohutusteave Kasutage laadimisseadet vaid juhul, kui olete kindel, et suudate kõik funktsioonid täielikult ja piiranguteta teostada või kui olete saanud vastavad juhised. Seda laadimisseadet võib kasutada ainult ZWILLING XTEND 12V liitiumioonakude laadimiseks (53115). Laadimisseade on ettenähtud vaid kodumajapidamises kasutamiseks. Kaitske laadimisseadet niiskuse eest. Laadimisseadmesse tungiv vesi suurendab elektrilöögi ohtu. Laadimisseade ei ole ettenähtud kasutamiseks laste või piiratud füüsiliste, sensoorsete või kognitiivsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta isikute poolt. Antud laadimisseadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või kognitiivsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta isikud, kuid neid jälgib nende ohutuse eest vastutav isik või neid on laadimisseadme ohutu käsitsemise osas instrueeritud ning nad on mõistnud sellega seonduvaid ohte. Vastasel juhul on oht, et seadet võidakse valesti kasutada ja saadakse kehavigastusi. Jälgige lapsi kasutamise, puhastamise ja hooldamise ajal. Nii on tagatud, et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima. Asetage laadimisseade tasapindsele, kindlale ja hästi ventileeritud pinnale. Sisestage aku kindlasti õiget pidi. Akul ja laadijal olevad sildid aitavad teil teha kindlaks õige poole. ET | 68 Pöörake tähelepanu toitepingele! Toitepinge peab vastama laadimisseadme põhja all oleval tüübiplaadil näidatud andmetele (vt ka Tehnilised andmed). Käitage laadimisteavet vaid laadimisseadmega komplektis oleva USB-juhtmega. Hoidke laadimisseade puhtana. Laadimisseadme määrdumine tekitab elektrilöögiohu. Kontrollige enne iga kasutamist laadimisseadet, kaablit ja pistikut. Ärge kasutage laadimisseadet, kui olete märganud mõnda kahjustust. Kui seade on katki, pöörduge kohaliku ZWILLING-i klienditeeninduse poole kontrollimaks, kas seadet on vaja parandada. Ärge avage laadimisseadet ise ja laske seda remontida vaid ettevõttel ZWILLING või ametlikul klienditeenindusel, kasutades originaalvaruosi. Kahjustatud laadimisseadmed, ühenduskaablid ja pistikud suurendavad elektrilöögiohtu. Ärge käitage laadimisseadet pinnal, mis võib kergesti süttida (näiteks paber, tekstiil jms) ja/või süttivas keskkonnas. Eksisteerib süttimisoht, kuna laadimisseade muutub laadimisprotsessi käigus soojaks. Laadige akusid vaid laadimisseadmetega, mida tootja on soovitanud. Teatud tüüpi akude kasutamiseks ettenähtud laadimisseadme kasutamisel mõnda muud tüüpi akude laadimiseks võib tekkida süttimisoht. Aku ohutusjuhised Aku on ettenähtud ainult koduses majapidamises kasutamiseks. Ärge kasutage kahjustatud või muudetud akusid. Kehavigastuse, süttimise või plahvatuse oht! Kasutage akut vaid tootja valmistatud toodetes. See on ainus viis aku kaitsmiseks ohtliku ülekoormuse eest. Laadige akut vaid ZWILLING laadijaga art. nr 53123-0. Hoidke akusid lastele kättesaamatult. Lastel ei ole lubatud akudega mängida. Akut ei tohi parandada ega muuta moel, mida pole käesolevates juhistes kirjeldatud. Ärge avage aku ümbrist. Lühiseoht. Aku kahjustuse või vale kasutamise korral võib akust kerkida suitsu või aure. Aku võib põleda või plahvatada. Tuulutage ja kaebuste korral pöörduge arsti poole. Suits või aurud võivad ärritada hingamisteid. Kui aku on kahjustatud või seda kasutatakse valesti, võib akust lekkida kergsüttivat vedelikku. Vältige selle vedelikuga kokkupuutumist. Kui te kogemata sellega kokku puutute, loputage kokkupuute kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge ka arsti poole. Lekkiv akuvedelik võib põhjustada nahaärritust või põletusi. ETTEVAATUST! Vedelik ei tohi kunagi aku kontaktidega kokku puutuda, seda eriti just aku põhja all asuvate kontaktide puhul. Kui aku on defektne, võib vedelik välja lekkida ja lähedal asuvad objektid märjaks teha. Kontrollige kõiki kokkupuutunud osi. Puhastage või vahetage need välja vastavalt vajadusele. Utiliseerige defektsed akud korrektsel moel (vt Utiliseerimine). Ärge lühistage akut. Hoidke kasutamata akud eemal paberklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest väikestest metallesemetest, mis võiksid kontakte lühistada. Akukontaktide vaheline lühis võib põhjustada põletusi või süttimist. Naelad, kruvikeeraja jt teravad esemed või väline jõud võib akut kahjustada. Selle tulemusel võib aku lühistuda ja aku võib süttida, hakata suitsema, plahvatada või kuumeneda üle. Kasutage akut vaid ümbritseval temperatuuril +10 °C kuni +35 °C. Ärge jätke akut suvisel ajal autosse. Temperatuuridel < 0 °C võib teatud seadmete toimimine olla piiratud. Pöörake tähelepanu seadme kasutusjuhendis toodud juhistele. Laadige akut vaid ümbritseval temperatuuril 0 °C kuni +30 °C. Väljaspool seda temperatuurivahemikku võib aku kahjustuda ja suureneb süttimisoht. ETTEVAATUST! Süttinud aku kustutamiseks tuleb aku täielikult vee sisse panna! Aku hooldamine ja puhastamine Kasutage aku ventilatsiooniavade ja ühenduste aeg-ajalt puhastamiseks pehmet, puhast ja kuiva harja. Ärge kasutage aku puhastamiseks kemikaale. Aku tarnitakse osaliselt laetuna. Aku täieliku toimimise tagamiseks laadige aku enne esimest kasutamist täielikult täis. Ärge hooldage kahjustatud akusid. Toote ohutuse tagamiseks võivad akusid hooldada ainult tootja või ametlik klenditeenindus, kasutades selleks originaal varuosi. Kaitske akusid kuumuse eest, näiteks pikaajalise päikesevalguse, tule, mustuse, vee ja niiskusega kokkupuutumise eest. Temperatuuridel, mis ületavad 130 °C tekib plahvatusoht. Kui akut ei plaanita pikemat aega kasutada, hoiustage aku osaliselt laetuna kuivas kohas ümbritseval temperatuuril vahemikus 0 °C kuni +30 °C. Aku transportimine Li-ioon akudega seonduvat reguleerib ohtlike kaupade seadus. Akusid võib transportida mööda maismaad kasutaja ilma mingite täiendavate tingimustega. Kolmandate poolte poolt transportimisel (näiteks õhutransport või transpordiettevõte), tuleb järgida pakendamise ja sildistamise nõudeid. Aku transportimiseks ettevalmistamisel tuleb kasutada ohtlike kaupade eksperdi teenuseid. Akusid võib transportida vaid juhul, kui väliskest pole kahjustatud. Katke kinni lahtised kontaktid ja pakkige aku moel, et see ei saaks pakendis liikuda. Järgige ka kõiki teisi täiendavaid riiklikke õigusakte. Utiliseerimine Ainult EL-i riigid: ,,Ristiga läbikriipsutatud prügikasti" sümbol (vastavalt Eurooa direktiivile 2012/19/EL) nõuab vanade elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi utiliseerimist (WEEE), Sellist liiki seade võib sisalda väärtuslikke, kuid ohtlikke aineid, mis võivad keskkonnale ohtlikud olla. Sellised tooted tuleb viia elektri- ja elektroonikaseadmete ümbertöötlemiseks eraldi kogumiskohta ning neid ei tohi visata ära koos tavalise olmeprügiga. Seda nõuet järgides annate te ka oma panuse keskkonna ja ressursside kaitsmisse. Täiendava teabe saamiseks võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega. Mitte mingitel tingimustel ei tohi lastel lubada mängida plastkottide ega pakkematerjalidega, kuna need kujutavad endast vigastuse ja/või lämbumise ohtu. Hoidke sellist tüüpi materjalide turvaliselt ära panduna või utiliseerige need keskkonnasõbralikul moel. Utiliseerige kasutatud akud nõuetekohaselt. Akusid müüvates kauplustes ja kohalike omavalitsuste kogumispunktides on spetsiaalsed vanadele akudele ja patareidele ettenähtud mahutid. 69 | ET Kasutatavad sümbolid Lugege kogu kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke tulevaseks uuesti läbivaatamiseks alles. ETTEVAATUST! Võimalik õnnetuse ja kehavigastuse ning samuti tõsise varalise kahju oht. Kaitseklass III. Eemaldatav toiteseade (ei kuulu komplekti): Sisend: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Väljund: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Seade vastab Ce-märgistuse nõuetele. Seade vastab ETL märgistuste jaoks asjakohastele direktiividele. Seade vastab PSE direktiivile. Seade vastab UL (cRUus) direktiivile. LV Svarga informcija par drosbu Izlasiet informciju par drosbu un nordes. Neievrojot drosbas informciju un nordes, pastv elektrotrieciena, ugunsbstambas un/vai smagu ievainojumu risks. Saglabjiet visu drosbas informciju un nordes turpmkai atsaucei. Rokas putekscja drosbas informcija Rokas putekscjs (turpmk tekst "ierce") tiek lietota, lai savktu putekus un sausas diena atliekas, piemram, drupatas un kafijas biezumus. Ierce nav piemrota lietosanai citiem mriem, un sda rcba var izraist smagus ievainojumus vai sabojt ierci. Ierce ir paredzta lietosanai mjsaimniecbas vajadzbm, nevis komerciliem mriem. So ierci drkst lietot tikai ar tai paredzto akumulatoru: ZWILLING XTEND 12 V litija jonu akumulators (53115). Ierci nedrkst lietot brni. Glabjiet ierci un akumulatorus viet, kas nav pieejama brniem. Ierci drkst lietot personas ar ierobezotm fiziskm, mau vai gargm spjm, k ar bez pieredzes un/vai zinsanm, ja ss personas ir samusas nordes par ierces lietosanu un izprot riskus un bstambu. Brni nedrkst rotaties ar so ierci. Gdjiet, lai brni nerotatos ar ierci. Kad ierce neiek uzraudzta, izemiet akumulatoru. Ierces trsanu un apkopi bez uzraudzbas nedrkst veikt brni vai personas ar ierobezotm fiziskm, mau vai gargm spjm vai ar bez pieredzes un/vai zinsanm. Brni nedrkst rotaties ar iepakojuma materilu. Pastv nosmaksanas risks. Pirms katras lietosanas prliecinieties, vai ierce nav bojta. Ja pamant bojjumus, kas radusies piegdes laik, nekavjoties sazinieties ar klientu apkalposanas dienestu (skatiet nodau "Klientu apkalposanas dienests"). Nelietojiet bojtu ierci vai piederumus ar defektiem. Ja novrojat defektus, ierce ir jnodod labosanai. Ierc nav detau, kuru remontu js varat veikt saviem spkiem. Ja ierce ir bojta, sazinieties ar LV | 70 vietjo ZWILLING klientu apkalposanas dienestu, lai uzzintu, vai nepieciesams remonts. Pareizi ievietojiet piederumus (pareiz virzien), pirms pievienojat iercei akumulatoru. Nekd gadjum neaiztieciet akumulatoru ar mitrm rokm. Nepieskarieties iercei ar mitrm rokm lietosanas laik vai gadjum, ja ierce novietota uz mitras virsmas. Nekd gadjum nemrciet barosanas ierci den vai citos sidrumos un nemazgjiet ierci zem tekosa dens vai trauku mazgjam masn. Ja novrojat karstumu, dmus vai neparastu aromtu, nekavjoties prtrauciet lietot ierci un izemiet akumulatoru no ierces. Pirms jebkdu darbbu veiksanas izemiet akumulatoru, piemram, pirms trsanas vai apkopes, k ar reizs, kad tuvum nav neviena, kas uzrauga darbbu, vai ar ierce netiek lietota. Neievietojiet prieksmetus iercs atvers. Nelietojiet ierci, ja kda no atverm ir blota. Netuviniet to prieksmetiem, kas var trauct gaisa plsmai (puteki, siedras, mati). Gdjiet, lai mati, aprbs, pirksti un citas ermea daas netuvojas ierces atverm un kustgajm dam. Pirms akumulatora izemsanas, izsldziet ierci. Gdjiet, lai ierce neuzsktu darbbu nejausi: Prliecinieties, ka ierce ir izslgta, pirms ievietojat akumulatoru, novietojat ierci glabsanai vai paemat to. Nekd gadjum neatskrvjiet ierci un neveiciet tehniskas modifikcijas. Nepareiza lietosana var izraist potencilu ievainojumu risku. Vienmr apejieties ar ierci uzmangi. Lietojiet tikai oriinlos piederumus, kas piegdti kop ar ierci. Lietojot piederumus, kurus nerekomend razotjs, pastv ugunsdrosbas, elektrotraumas vai savainosans risks. Lietosanas laik stingri turiet tikai piedzias vienbu. Nesciet sidrumus, piemram, deni vai limondi. Nesciet degosas, dmojosas vai dzirksteojosas vielas, piemram, cigaresu izsmus. Nesciet viegli uzliesmojosas vai sprgstosas vielas, piemram, benznu, un nelietojiet ierci sdu iercu tuvum. Nesciet cietus vai asus prieksmetus, piemrm, celtniecbas materilus, stiklu vai naglas. Neievietojiet ierc smarzas vai aromtiskas vielas. Sdos produktos ir miskas vielas, kas var izraist ierces uzliesmosanu. Nekd gadjum nenoblojiet ierces atveres. Lietojiet ierci tikai ar oriinlajiem filtriem. Triet ierci pc katras lietosanas reizes. Gdjiet, lai trsanas laik ietvar neiekst mitrums, sevisi, akumulatora nodaljum. Neizmantojiet ierces trsanai abrazvus trsanas rkus, piemram, trauda vilnu, k ar spcgus vai abrazvus trsanas ldzekus. Glabjiet ierci vs, saus viet, kas nav pieejama brniem vai mjdzvniekiem. Pat ja motors nedarbojas, ierc joprojm ir spriegums, kamr akumulators ir pievienots iercei. Pc katras lietosanas reizes izemiet akumulatoru no ierces. Ldsanas ierces drosbas informcija Izmantojiet ldsanas ierci tikai td gadjum, ja spjat veikt visas funkcijas pilnb un neierobezoti vai ar esat samusi atbilstosas nordes. S ldsanas ierce ir paredzta tikai ZWILLING XTEND atkrtoti uzldjamo 12V litija jonu akumulatoru (53115) uzldei. S ldsanas ierce ir paredzta lietosanai tikai mjsaimniecbas apstkos. Sargjiet uzldes ierci no mitruma.dens, iekstot ldsanas ierc, palielina elektrotrieciena risku. S ldsanas ierce nav piemrota lietosanai brniem vai cilvkiem ar ierobezotm fiziskm, mau vai uztveres spjm vai cilvkiem bez pieredzes un zinsanm. So ldsanas ierci drkst lietot brni, kas sasniegusi 8 gadu vecumu, un cilvki ar ierobezotm fiziskm, mau vai uztveres spjm, k ar cilvki bez pieredzes un zinsanm, ja tos uzrauga persona, kas ir atbildga par drosbu, vai t sniegusi nordes par drosu ldsanas ierces lietosanu, gdjot par risku izpratni. Pretj gadjum pastv kdainas darbbas un ievainojumu risks. Uzraugiet brnus lietosanas, trsanas un apkopes laik. Tdjdi tiks gdts, ka brni nerotajas ar ldsanas ierci. Novietojiet ldsanas ierci uz ldzenas, drosas un labi vdintas virsmas. 71 | LV Prliecinieties, ka ievietojiet akumulatoru pareiz virzien. Atzmes uz akumulatora un ierces paldzs atrast pareizo virzienu. Pievrsiet uzmanbu barosanas spriegumam! Barosanas spriegumam ir jatbilst specifikcijm uz datu plksnes, kas atrodas zem ldsanas ierces (skatiet ar sadau "Tehniskie dati"). Izmantojiet ldsanas ierci tikai ar kabeli, kas tika piegdts kop ar ldsanas ierci. Gdjiet, lai ldsanas ierce ir tra. Ja t kst netra, palielins elektrotrieciena risks. Pirms katras lietosanas reizes prbaudiet ldsanas ierci, k ar kabeli un spraudni. Nelietojiet ldsanas ierci, ja pamant bojjumus. Ja ierce ir bojta, sazinieties ar vietjo ZWILLING klientu apkalposanas dienestu, lai uzzintu, vai nepieciesams remonts. Neatveriet ldsanas ierci pasu spkiem un uzticiet remontu tikai ZWILLING vai autoriztam klientu apkalposanas dienestam, izmantojot tikai oriinls rezerves daas. Bojta ldsanas ierce, savienojuma kabei un spraudi palielina elektrotrieciena risku. Nelietojiet ldsanas ierci uz viegli uzliesmojosas virsmas (piemram, papra, auduma utt.) un/vai viegli uzliesmojos vid. Ldsanas laik ldsanas ierce uzsils, radot aizdegsans risku. Ldjiet akumulatoru tikai ar ldsanas ierci, ko rekomend razotjs. Uzliesmosanas risks rodas, kad ldsanas ierce, kas paredzta noteikta tipa akumulatoru uzldei, tiek izmantota cita tipa akumulatoru uzldei. Akumulatora drosbas nordes Atkrtoti uzldjamais akumulators (turpmk tekst "akumulators") paredzts tikai lietosanai mjsaimniecbas apstkos. Nekd gadjum nelietojiet bojtus vai prveidotus akumulatorus. Ievainojumu, uzliesmosanas vai sprdziena risks! Izmantojiet izstrdjumos tikai razotja izgatavotus akumulatorus. Tdjdi pasargsiet akumulatoru no bstamas prslodzes. Ldjiet akumulatoru tikai ar ZWILLING ldsanas ierci Izstr. Nr. 53123-0. Glabjiet akumulatorus brniem nepieejam viet. Brni nedrkst rotaties ar akumulatoriem. Akumulatoru nedrkst remontt vai prveidot, izemot gadjumus, kas aprakstti sajs nords. LV | 72 Nekd gadjum neatveriet akumulatora ietvaru. ssavienojuma risks. Bojta akumulatora vai neatbilstosas izmantosanas rezultt var izdalties dmi vai iztvaikojumi. Akumulators var aizdegties vai uzsprgt. Gdjiet par svaiga gaisa piekuvi un, ja rodas sdzbas, sazinieties ar rstu. Dmi un iztvaikojumi var izraist elposanas ceu iekaisumu. Ja akumulators ir bojts vai neatbilstosi izmantots, no t var noplst uzliesmojoss sidrums. Izvairieties no saskarsmes ar so sidrumu. Ja nonkat kontakt ar to, rpgi izskalojiet ar deni. Ja sidrums iekst acs, mekljiet medicnisku paldzbu. Nopldis akumulatora sidrums var izraist das iekaisumus vai apdegumus. UZMANBU: Sidrums nedrkst nonkt saskarsm ar akumulatoru, jo pasi ar kontaktiem zem akumulatora. Ja akumulators ir bojts, sidrums var noplst un skart tuvum esosus prieksmetus. Prbaudiet skarts detaas. Ja nepieciesams, notriet vai nomainiet ts. Atbrvojieties no bojtiem akumulatoriem atbilstos veid (skatiet sadau "Atbrvosans"). Neradiet akumulatora ssavienojumu. Nenovietojiet akumulatorus papra sasprauzu, montu, atslgu, naglu vai citu mazu metla prieksmetu tuvum, kas var izraist ssavienojumu. ssavienojums starp akumulatora kontaktiem var izraist uzliesmojumu. Akumulatoru var bojt asi prieksmeti, piemram, naglas, skrvgriezi vai rja spka iedarbba. Tas var izraist ieksju ssavienojumu un akumulatoru uzliesmojumu, dmosanu, sprdzienu vai prkarsanu. Lietojiet akumulatoru tikai temperatr no +10 °C ldz +35 °C. Neatstjiet akumulatoru automasn vasaras laik. Temperatrs, kas zemkas par 0 °C, noteiktu iercu darbba bs ierobezota. Pievrsiet uzmanbu ierces lietotja rokasgrmatas nordm. Ldjiet akumulatorus temperatras diapazon no 0 °C un +30 °C. rpus s temperatras diapazona akumulators var tikt bojts, k ar palielins uzliesmosanas risks. UZMANBU: Lai nodzstu akumulatora uzliesmojumu, pilnb iemrciet to den! Akumulatoru apkope un trsana Izmantojiet mkstu, tru un sausu birsti, lai regulri trtu akumulatora vdinsanas atveres un savienojumus. Netriet akumulatoru ar miskm vielm. Akumulators tiek piegdts daji uzldts. Lai nodrosintu pilnvrtgu akumulatora veiktspju, izmantojiet ldsanas ierci, lai pilnb uzldtu akumulatoru pirms pirms lietosanas reizes. Nekd gadjum neminiet veikt bojta akumulatora remontu. Lai garanttu izstrdjuma drosbu, jebkdu akumulatora apkopi juztic razotjam vai autoriztam klientu apkalposanas dienestam, izmantojot oriinls rezerves daas. Sargjiet akumulatoru no karstuma, k ar ilgstosas saules staru iedarbbas, uguns, netrumiem, dens un mitruma. Pastv sprdziena risks, ja temperatra prsniedz 130 °C. Ja akumulators netiek izmantots ilgstosi, novietojiet to glabsan daji uzldtu, saus viet, vides temperatr no 0 °C ldz +30 °C. Akumulatora transportsana Litija jonu akumulatori ir pakauti bstamu precu specifikcijm un noteikumiem. Akumulatorus drkst prvadt pa koplietosanas ceiem bez papildu nosacjumiem. Nostot tresajai pusei (piemram, gaisa vai transportsanas uzmumam), jievro pasi iepakojuma un atzmju nosacjumi. Lai sagatavotu vienbu nostsanai, jpiesaista bstamo precu eksperta pakalpojumi. Prvadjiet akumulatorus tikai td gadjum, ja to ietvars nav bojts. Nosedziet atkltos kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iepakojum nekusttos. Ldzu, ievrojiet jebkdus citus vietjs likumdosanas nosacjumus. Utilizsana Tikai ES valsts: "Prsvtrots atkritumu urnas simbols" pieprasa (saska ar ES vadlnijm 2012/19/EU) atbrvosanos saska ar noteikumiem par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem (EEIA). Sda veida iercs ir vrtgas un bstamas vielas, kas kait videi. Sie izstrdjumi jnodod tam paredzt pieemsanas punkt, lai veiktu elektrisko un elektronisko iekrtu prstrdi, un tos nedrkst ievietot nesirotos sadzves atkritumos. Ar sdu rcbu js saudzsiet resursus un vidi. Lai saemtu papildu paldzbu, sazinieties ar vietjo pasvaldbu. Brni nekd gadjum nedrkst splties ar plastmasas maisiem un iepakojuma materiliem, jo tie var radt ievainojuma un/vai nosmaksanas risku. Sda veida materilus glabjiet dros viet vai atbrvojieties no tiem videi draudzg veid. Atbrvojieties no akumulatoriem pareizi. Veikalos, kas tirgo akumulatorus, un pasvaldbas savksanas punktos ir konteineri, kas paredzti izlietotiem akumulatoriem. Izmantotie simboli Rpgi un pilnb izlasiet lietosanas nordes un noglabjiet ts. UZMANBU! Pastv negadjumu, ievainojumu un pasuma bojjumu risks. III aizsardzbas klase Atvienojama barosanas vienba (nav iekauta piegdes komplektcij): Ievade: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Izvade: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2.25 A, 15 V 2 A Ierce atbilst CE marjuma vadlnijm. Ierce atbilst ETL marjuma vadlnijm. Ierce atbilst PSE direktvai. Ierce atbilst UL(cRUus) direktvai. LT Svarbi Informacija apie saug Perskaitykite vis saugos informacij ir instrukcijas. Jei nepaisysite saugos informacijos ir instrukcij, galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (arba) sunkiai susizeisti. Issaugokite vis saugos informacij ir instrukcijas, kad galtumte jomis pasinaudoti ateityje. Rankinio dulki siurblio saugos informacija Rankinis dulki siurblys (toliau ,,prietaisas") naudojamas siurbti dulkes ir sausus maisto likucius, tokius kaip trupiniai ir kavos tirsciai. Bet koks kitoks naudojimo bdas yra laikomas netinkamu, todl galite rimtai susizeisti arba sugadinti prietais. 73 | LT Prietaisas yra skirtas naudoti nam kyje, o ne komerciniam naudojimui. S prietais galima naudoti tik su juo naudoti skirta baterija: ZWILLING XTEND 12V licio jon baterijos (53115). S prietais draudziama naudoti ir valdyti vaikams. Prietais ir baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prietais gali naudoti asmenys, kuri fizins, jutimins ar protins galimybs yra ribotos arba kuriems trksta patirties ir (arba) zini, tik tuo atveju, jei sie asmenys buvo is anksto apmokyti naudotis prietaisu ir suprato galim rizik ir pavoj. Neleiskite vaikams zaisti su prietaisu. Reikt prizirti vaikus ir neleisti jiems zaisti su prietaisu. Isimkite baterij is prietaiso, jei jis naudojamas be prieziros. Prietaiso valymo ir prieziros negali atlikti vaikai arba asmenys, turintys fizin, jutimin ar protin negali arba neturintys patirties ir (arba) zini. Neleiskite vaikams zaisti su pakuots medziagomis. Vaikai gali uzdusti. Pries naudodami prietais kiekvien kart apzirkite, ar jis nepazeistas. Jei pastebjote, kad siunciant gamin jam buvo padaryta zala, nedelsdami kreipkits klient aptarnavimo tarnyb (zr. ,,Klient aptarnavimas"). Niekada nenaudokite sulzusio ir pazeisto prietaiso arba nekokybisk jo pried. Atsiradus defektams, prietais reikia taisyti. Prietaise nra dali, kurias galtumte suremontuoti patys. Jei prietaisas sugenda, susisiekite su vietine ZWILLING klient aptarnavimo tarnyba ir patikrinkite, ar reikia j taisyti. Pries jungdami baterij prietais, tinkamai dkite priedus (t. y. teisinga kryptimi). Niekada nelieskite baterijos drgnomis rankomis. Nelieskite prietaiso drgnomis rankomis, kai jis veikia arba kai prietaisas stovi ant drgno pavirsiaus. Niekada nepanardinkite pavaros vanden ar kitus skyscius ir nevalykite pavaros bloko po tekanciu vandeniu arba indaplovje. Jei prietaisas kaista, atsiranda dmai arba pastebjote neprast kvap, nedelsdami nutraukite veikim ir isimkite baterij is prietaiso. Isimkite baterij pries atlikdami valym ar technin priezir, taip pat jei nra nieko, kas galt prizirti veiksmus ir jei prietaisas nra naudojamas. Nekiskite ir nedkite joki daikt prietaiso angas. Nenaudokite prietaiso, jei angos yra uzblokuotos. Laikykite j atokiai nuo visko, kas galt trukdyti oro tekjimui (dulki, pk, plauk). Plaukus, laisvus drabuzius, pirstus ir kitas kno dalis laikykite toliau nuo prietaiso ang ir judanci dali. Pries isimdami baterijas, prietais isjunkite. Bkite atsargs, kad prietaisas netycia nesijungt: Pries ddami baterijas, padkite prietais sal, pakelkite j, arba sitikinkite, kad prietaisas buvo isjungtas. Jokiu bdu neatsukite prietaiso varzt ir neatlikite joki technini pakeitim. Neteisingai naudojant, kyla pavojus susizeisti. Visada bkite atsargs dirbdami su prietaisu. Naudokite tik originalius priedus, pateiktus kartu su prietaisu. Naudojant priedus, kuri gamintojas nerekomenduoja arba neparduoda, gali kilti gaisras, vykti elektros smgis ir susizaloti zmons. Naudodami prietais tvirtai laikykite tik uz pavaros bloko. Nesiurbkite skysci, toki kaip vanduo ar limonadas. Nesiurbkite joki deganci, rkstanci ar mirganci medziag, toki kaip pvz. mirgancios cigareci nuorkos. Nesiurbkite joki degi ar sprogi medziag, toki kaip benzinas, ir nenaudokite prietaiso salia toki medziag. Nesiurbkite kiet ar astri daikt, toki kaip pvz. statybins medziagos, stiklas ar vinys. prietais nedkite joki kvapij ar aromatini medziag. Sio tipo gaminiuose daznai yra chemini medziag, dl kuri prietaisas gali uzsidegti pats arba nuo liepsnos. Veikimo metu jokiu bdu neuzblokuokite oro isleidimo ang. Prietais naudokite tik su dtu originaliu filtravimo bloku. Isvalykite prietais po kiekvieno naudojimo. sitikinkite, kad valymo metu drgm nepatekt korpus ir ypac baterijos kamer. Prietaisui valyti nenaudokite joki kiet valymo ranki, pavyzdziui, plienins vatos, ir nenaudokite agresyvi ar abrazyvi valymo priemoni. Laikykite prietais vsioje, sausoje vietoje, kuri negali patekti vaikai ar naminiai gyvnai. LT | 74 Net jei variklis neveikia, prietaiso viduje vis tiek yra tampa, kol baterija yra prijungta prie prietaiso. Po kiekvieno naudojimo isimkite baterij is prietaiso. krovimo renginio saugos informacija krovimo rengin naudokite tik tuo atveju, jei manote, kad galite visiskai ir nevarzomai atlikti visas funkcijas arba gavote atitinkamas instrukcijas. Sis krovimo renginys yra skirtas tik pakartotinai kraunamoms ZWILLING XTEND 12V licio jon baterijoms (53115) krauti. Sis krovimo renginys yra skirtas naudoti tik buityje. Saugokite krovimo prietais nuo drgms. krovimo rengin pateks vanduo padidins elektros smgio rizik. Sis krovimo renginys nra skirtas naudoti vaikams arba asmenims, turintiems ribotus fizinius, jutimo ar pazinimo gebjimus arba neturintiems patirties ir zini. S krovimo rengin gali naudoti vyresni nei 8 met vaikai ir asmenys, turintys ribot fizini, jutimini ar pazintini gebjim arba neturintys patirties ir zini, jei juos priziri uz j saugum atsakingas asmuo arba sis asmuo jiems supazindino su krovimo prietaiso saugaus naudojimo taisyklmis ir jie suprato su tuo susijusi rizik. Priesingu atveju kyla netinkamo naudojimo ir suzalojimo pavojus. Prizirkite vaikus prietaiso naudojimo, valymo ir prieziros metu. Taip bus uztikrinta, kad vaikai nezais su krovimo prietaisu. krovimo prietais pastatykite ant lygaus, saugaus ir gerai vdinamo pavirsiaus. Btinai dkite baterij teisingai. Etikets ant baterijos ir renginio pads rasti tinkam pus. Atkreipkite dmes maitinimo tamp! Saltinio tampa turi atitikti specifikacijas, nurodytas lentelje, esancioje apatinje krovimo prietaiso pusje (taip pat zr. ,,Techniniai duomenys"). krovimo prietais naudokite tik naudodami kartu su krovimo prietaisu pateiktu USB krovimo laidu. Laikykite krovimo prietais svar. Jei jis issipurvina arba susitepa, kyla elektros smgio pavojus. Pries kiekvien naudojim patikrinkite krovimo prietais, laid ir kistuk. Pastebj koki nors pazeidim, krovimo prietaiso nenaudokite. Jei prietaisas sugenda, susisiekite su vietine ZWILLING klient aptarnavimo tarnyba ir patikrinkite, ar reikia j taisyti. Neatidarykite krovimo prietaiso patys ir leiskite j taisyti tik ZWILLING arba galiotam klient aptar- navimo padaliniui, naudojant tik originalias atsargines dalis. Pazeisti krovimo prietaisai, jungiamieji laidai ir kistukai padidina elektros smgio rizik. Nenaudokite krovimo prietaiso ant lengvai uzsiliepsnojancio pavirsiaus (pvz., popieriaus, tekstils ir kt.) ir (arba) degioje aplinkoje. Tokiu atveju, kyla gaisro pavojus, nes krovimo metu krovimo prietaisas susils. kraukite baterijas tik naudodami gamintojo rekomenduojamus krovimo prietaisus. Gaisro pavojus kyla, kai kito tipo baterijoms krauti naudojamas krovimo prietaisas, skirtas naudoti su tam tikro tipo baterijomis. Baterijos saugos instrukcijos Pakartotinai kraunama baterija (toliau vadinama ,,baterija") yra skirta naudoti tik buityje. Niekada nenaudokite pazeist ar modifikuot baterij. Suzalojimo, gaisro ar sprogimo pavojus! Gamintojo pagamintuose gaminiuose baterij naudojame tik mes. Tai vienintelis bdas apsaugoti baterij nuo pavojingos perkrovos. Baterij kraukite tik naudodami krovimo prietais ZWILLING Art.-Nr. 53123-0. Baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Vaikai su baterijomis zaisti neturt. Baterijos negalima taisyti ar modifikuoti jokiu bdu, kuris neaprasytas sioje instrukcijoje. Niekada neatidarykite baterijos korpuso. Kyla trumpojo jungimo pavojus. Pazeidus arba netinkamai naudojant baterij, gali atsirasti dm arba gar. Baterija gali sudegti arba sprogti. leiskite gryno oro ir, jei turite nusiskundim, kreipkits gydytoj. Dmai ar garai gali sudirginti kvpavimo takus. Jei baterija yra pazeista arba naudojama netinkamai, is baterijos gali istekti degus skystis. Venkite kontakto su siuo skysciu. Jei netycia vyko slytis su juo, nuplaukite vandeniu. Jei skyscio pateko akis, taip pat kreipkits gydytoj. Nutekjs baterijos skystis gali sudirginti od arba nudeginti. ATSARGIAI: Skystis niekada neturi liestis su baterija, ypac su kontaktais, esanciais apatinje baterijos pusje. Jei baterija yra sugedusi, skystis gali istekti ir sudrkinti netoliese esancius daiktus. Patikrinkite visas paveiktas dalis. Jei reikia, jas isvalykite arba pakeiskite. Sugedusias baterijas ismeskite darbiniu bdu (zr. ,,Ismetimas"). 75 | LT Nesukelkite baterijos trumpojo jungimo. Nenaudojamas baterijas laikykite toliau nuo svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kit smulki metalini daikt, kurie gali sukelti trumpj kontakt jungim. Trumpasis jungimas tarp baterijos kontakt gali sukelti nudegimus arba gaisr. Baterij gali sugadinti astrs daiktai, tokie kaip pvz. vinys ar atsuktuvai, arba isorin jga. Jie gali sukelti vidin trumpj jungim ir sukelti baterij gaisr, dmus, sprogim arba perkaitim. Baterij naudokite tik esant aplinkos temperatrai nuo +10 °C iki +35 °C. Neleiskite baterijai, pvz. vasar likti automobilyje. Esant zemesnei nei 0 °C temperatrai, tam tikr prietais veikimas bus ribotas. Atkreipkite dmes instrukcijas, pateiktas prietaiso naudojimo vadove. kraukite baterijas tik esant aplinkos temperatrai nuo 0 °C iki +30 °C. Uz sio temperatros diapazono rib baterija gali sugesti arba padidti gaisro pavojus. ATSARGIAI: Nordami gesinti baterijos gaisr, pilnai panardinkite baterijas vanden! Baterijos priezira ir valymas Retkarciais valykite ventiliacijos angas ir baterijos jungtis minkstu, svariu ir sausu sepetliu. Baterijos valymui nenaudokite joki chemini medziag. Baterija pristatoma is dalies krauta. Nordami uztikrinti visisk baterijos veikim, pries pirm kart naudodami krovimo prietais pilnai kraukite baterij. Niekada neatlikite pazeist baterij prieziros. Siekiant uztikrinti gaminio saugum, vis baterijos technin priezir turi atlikti tik gamintojas arba galiotas klient aptarnavimo centras, naudojant originalias atsargines dalis. Saugokite baterijas nuo karscio, pvz. taip pat nuo ilgalaikio sauls spinduli, ugnies, purvo, vandens ir drgms poveikio. Esant aukstesnei nei 130 °C temperatrai, kyla sprogimo pavojus. Jei baterijos nenaudosite ilg laik, laikykite j is dalies kraut, sausoje vietoje, aplinkos temperatroje nuo 0 °C iki +30 °C. Baterijos transportavimas Licio jon baterijoms yra taikomos pavojing krovini statymo specifikacijos. Naudotojas baterijas gali gabenti keliais be papildom slyg. Siunciant treciosioms salims (pvz., oro transportu ar siunt monmis), reikia laikytis speciali pakavimo ir zenklinimo reikalavim. Ruosiant siunciam prek, turi bti naudojamos pavojing krovini eksperto paslaugos. Baterijas siskite tik tuo atveju, jei j korpusas nra pazeistas. Uzdenkite atvirus kontaktus ir supakuokite baterijas taip, kad jos nejudt pakuotje. Taip pat btinai laikykits vis papildom nacionalini specifikacij. Gaminio ismetimas Tik ES salims: Simbolis ,,Perbraukta siuksliadz" reikalauja (pagal Europos gaires 2012/19/ES) atskirai ismesti senus elektri- nius ir elektroninius prietaisus (EEA). Tokio tipo prietaisuose gali bti verting, bet pavojing aplinkai kenksming medziag. Siuos gaminius reikia atiduoti tam skirt elektrini ir elektronini prietais perdirbimo surinkimo punkt ir j negalima ismesti nersiuotas buitines atliekas. Tai darydami prisidedate prie istekli ir aplinkos apsaugos. Nordami gauti daugiau informacijos, kreipkits vietines valdzios institucijas. Jokiu bdu negalima leisti vaikams zaisti su plastikiniais maiseliais ir pakavimo medziagomis, nes tai kelia pavoj susizeisti ir (arba) uzdusti. Tokio tipo medziagas laikykite saugiai arba ismeskite jas aplinkai nekenksmingu bdu. Tinkamai ismeskite panaudotas baterijas. Parduotuvse, kuriose prekiaujama baterijomis, ir savivaldybi surinkimo punktuose yra sen baterij konteineri. Naudojam simboli reiksm Atidziai perskaitykite visas naudojimo instrukcijas ir issaugokite jas ateiciai. ATSARGIAI! Gali kilti nelaiming atsitikim ir suzalojim bei didels zalos turtui pavojus. III apsaugos klas. Nuimamas maitinimo blokas ( komplekt neeina): vestis: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A, Isvestis: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Prietaisas atitinka CE zenklinimo direktyvas. LT | 76 Prietaisas atitinka ETL zenklinimo direktyvas. Prietaisas atitinka PSE zenklinimo direktyv. Prietaisas atitinka UL (cRUus) zenklinimo direktyv. FI Tärkeitä turvallisuustietoja Lue kaikki turvallisuustiedot ja ohjeet. Turvallisuustietojen ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin. Säilytä kaikki turvallisuustiedot ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Käsipölynimurin turvallisuustiedot Kädessä pidettävää pölynimuria (jäljempänä "laite") käytetään pölyn ja kuivan ruokajätteen, kuten murujen ja kahvinporojen imurointiin. Mikä tahansa muu käyttö katsotaan vääräksi ja se voi johtaa vakaviin vammoihin tai laitevaurioihin. Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, ei kaupalliseen käyttöön. Tätä laitetta saa käyttää vain sillä akulla, joka on tarkoitettu käytettäväksi sen kanssa: ZWILLING XTEND 12 V Lithium-Ion akut (53115). Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja akut poissa lasten ulottuvilta. Laitetta voivat käyttää henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt, tai joilla ei ole kokemusta ja/tai osaamista, jos tällaiset henkilöt opastetaan laitteen käyttöön ja he ovat ilmaisseet ymmärryksensä riskeistä ja vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella. Irrota akku laitteesta, jos et valvo sitä. Henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta ja/tai osaamista, eivät saa suorittaa laitteen puhdistamista ja huoltoa. Lapset eivät saa leikkiä pakkausmateriaaleilla. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Tarkasta laite vaurioiden varalta ennen jokaista käyttöä. Jos toteat vaurioiden syntyneen kuljetuksessa, ota välittömästi yhteyttä asiakaspalveluun (katso "Asiakaspalvelu"). Älä koskaan käytä rikkoutunutta tai vaurioitunutta laitetta tai viallisia lisävarusteita. Jos vika ilmenee, laite täytyy korjata. Laite ei sisällä osia, jotka voisit korjata itse. Jos laite on rikki, ota yhteyttä paikalliseen ZWILLING-asiakaspalveluun tarkistaaksesi, onko korjaus tarpeen. Aseta lisävarusteet oikein (eli oikein päin) ennen kuin liität akun laitteeseen. Älä koskaan koske akkuun märillä käsillä. Älä koske laitteeseen märillä käsillä, kun sitä käytetään tai kun laite on märällä pinnalla. Älä koskaan upota käyttöyksikköä veteen tai muihin nesteisiin äläkä puhdista käyttöyksikköä juoksevan veden alla tai astianpesukoneessa. Jos laite ylikuumenee tai alkaa savuta tai jos huomaat epätavallista hajua, lopeta käyttö välittömästi ja poista akku laitteesta. Irrota akku ennen puhdistusta tai huoltoa. Irrota akku myös, jos kukaan ei ole paikalla valvomassa laitteen toimintaa ja jos laitetta ei käytetä. Älä työnnä tai aseta mitään esineitä laitteen aukkoihin. Älä käytä laitetta, jos aukot ovat tukossa. Pidä se kaukana kaikesta, joka voi estää ilman virtausta (pöly, nukka, hiukset). Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja muut kehonosat kaukana laitteen aukoista ja liikkuvista osista. Sammuta laite ennen akun poistamista. Estä laitteen tahaton käynnistyminen: Varmista, että laite on sammutettu ennen kuin asetat akun paikalleen, laitat laitteen pois tai nostat sitä. Älä koskaan avaa laitteen ruuveja äläkä toteuta mitään teknisiä muutoksia. Väärä käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Ole aina varovainen käsitellessäsi laitetta. Käytä vain alkuperäisiä laitteen mukana toimitettuja lisävarusteita. Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita valmistaja ei suosittele tai myy, voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkoja. Pidä laitteen käytön aikana tiukasti kiinni vain käyttöyksiköstä. Älä imuroi nesteitä, kuten esim. vettä tai limonadia. 77 | FI Älä imuroi palavia, savuavia tai kyteviä aineita, kuten esim. kyteviä tupakantumppeja. riskit. Muuten on olemassa virheellisen toiminnan ja henkilövahinkojen vaara. Älä imuroi syttyviä tai räjähtäviä aineita, kuten bensiiniä, äläkä käytä laitetta tällaisten aineiden läheisyydessä. Valvo lapsia käytön, puhdistuksen ja huollon aikana. Näin varmistetaan, etteivät lapset leiki latauslaitteella. Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten esim. rakennusmateriaaleja, lasia tai nauloja. Aseta latauslaite tasaiselle, turvalliselle ja hyvin tuuletetulle alustalle. Älä laita laitteeseen hajusteita tai aromaattisia aineita. Tämäntyyppiset tuotteet sisältävät usein kemikaaleja, jotka voivat aiheuttaa laitteen syttymisen tai tulipalon. Älä missään tapauksessa tuki ilmanpoistoaukkoja käytön aikana. Varmista, että asetat akun oikein päin. Akussa ja laitteessa olevat tarrat auttavat sinua löytämään oikean puolen. Kiinnitä huomiota syöttöjännitteeseen! Syöttöjännitteen tulee vastata latauslaitteen pohjassa olevan tyyppikilven tietoja (katso myös Tekniset tiedot). Käytä laitetta ainoastaan yhdessä alkuperäisen suodatinyksikön kanssa. Käytä latauslaitetta vain käyttämällä latauslaitteen mukana toimitettua USB-latauskaapelia. Puhdista laite käytön jälkeen. Varmista, ettei kosteus pääse puhdistuksen aikana koteloon ja erityisesti akkutilaan. Pidä latauslaite puhtaana. Jos se likaantuu tai siihen kertyy epäpuhtauksia, se aiheuttaa sähköiskun vaaran. Älä käytä kovia siivousvälineitä, kuten teräsvillaa, äläkä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita laitteen puhdistamiseen. Säilytä laite viileässä, kuivassa paikassa, johon lapsilla tai lemmikeillä ei ole pääsyä. Vaikka moottori ei käy, laitteen sisällä on edelleen jännitettä niin kauan kuin akku on kytkettynä laitteeseen. Irrota akku laitteesta jokaisen käytön jälkeen. Tarkasta latauslaite sekä kaapeli ja pistoke ennen jokaista käyttöä. Älä käytä latauslaitetta, jos huomaat vaurioita. Jos laite on rikki, ota yhteyttä paikalliseen ZWILLING-asiakaspalveluun tarkistaaksesi, onko korjaus tarpeen. Älä avaa latauslaitetta itse, vaan anna vain ZWILLING-yhtiön tai valtuutetun asiakaspalvelun korjata se, ja käytä vain alkuperäisiä varaosia. Vaurioituneet latauslaitteet, liitäntäkaapelit ja pistokkeet Latauslaitteen turvallisuustiedot Käytä latauslaitetta vain, jos uskot pystyväsi suorittamaan kaikki toiminnot täysimääräisesti ja rajoituksetta tai olet saanut vastaavat ohjeet. lisäävät sähköiskun vaaraa. Älä käytä latauslaitetta pinnalla, joka voi syttyä helposti (esim. paperi, tekstiilit jne.) ja/tai syttyvässä ympäristössä. On olemassa tulipalon vaara, koska latauslaite lämpenee latauksen aikana. Tätä latauslaitetta saa käyttää yksinomaan uudelleenladattavien ZWILLING XTEND 12 V litiumioniakkujen (53115) lataamiseen. Lataa akut vain valmistajan suosittelemilla latauslaitteilla. Tulipalon vaara syntyy, kun tietyntyyppisten akkujen kanssa käytettäväksi tarkoitettua latauslai- Tämä latauslaite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. tetta käytetään toisentyyppisten akkujen lataami- Pidä latauslaite poissa kosteudesta. Latauslaittee- seen. seen pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi lasten tai sellaisten henkilöiden toimesta, joilla on rajoitettu fyysinen, aistillinen tai kognitiivinen kyky Akun turvallisuusohjeet Ladattava akku (jäljempänä "akku") on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laiteen käytöstä. Älä koskaan käytä vahingoittuneita tai muunnettuja Tätä latauslaitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lap- akkuja. Henkilövamman, tulipalon tai räjähdyksen set ja henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai kogni- vaara! tiiviset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laiteen käytöstä, jos he ovat heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai tämän ohjeistamana ja he ovat ymmärtäneet turvallisen käsittelyn ja ymmärtäneet siihen liittyvät Käytä akkua vain valmistajan valmistamissa tuotteissa. Tämä on ainoa tapa suojata akkua vaaralliselta ylikuormitukselta. Lataa akku vain ZWILLING-latauslaitteella Tuotenro. 53123-0 FI | 78 Säilytä akut lasten ulottumattomissa. Lapset eivät saa leikkiä akuilla Akkua ei saa korjata tai muuttaa millään tavalla, jota ei ole kuvattu näissä ohjeissa. Älä koskaan avaa akun koteloa. Siihen sisältyy oikosulkuvaara. Akun vaurioitumisen tai väärän käytön seurauksena saattaa tulla savua tai höyryä. Akku voi palaa tai räjähtää. Päästä raikasta ilmaa sisään. Jos voit huonosti, ota yhteys lääkäriin. Savu tai höyryt voivat ärsyttää hengitysteitä. Akusta voi vuotaa syttyvää nestettä, jos akku on vaurioitunut tai sitä käytetään väärin. Vältä kosketusta tämän nesteen kanssa. Jos joudut vahingossa kosketuksiin sen kanssa, huuhtele se pois vedellä. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. Vuotava akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä tai palovammoja. HUOMIO: Neste ei saa koskaan koskettaa tai joutua kosketuksiin akun kanssa, etenkään akun alapuolen liittimiin. Jos akku on viallinen, nestettä voi vuotaa ulos ja se saattaa kostuttaa lähellä olevia esineitä. Tarkista kaikki kosketuksiin joutuneet osat. Puhdista ne tai vaihda ne tarvittaessa. Hävitä vialliset akut asiaankuuluvalla tavalla (katso Hävittäminen). Älä oikosulje akkua. Pidä käyttämättömät akut loitolla paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat aiheuttaa liittimien oikosulun. Oikosulku akun liitinten välillä voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. Akku voi vaurioitua terävien esineiden, kuten esim. naulojen tai ruuvimeisselin voimasta tai ulkoisella voimalla. Tämä voi johtaa sisäiseen oikosulkuun ja aiheuttaa akkujen palamisen, savun muodostumisen, räjähdyksen tai ylikuumenemisen. Käytä akkua vain ympäristössä, jonka lämpötila on +10 +35 °C. Älä jätä akkua esim. autoon kesällä. Alle 0 °C:n lämpötiloissa tiettyjen laitteiden toiminta on rajoitettua. Kiinnitä huomiota laitteen käyttöohjeen ohjeisiin. Lataa akkuja vain ympäristössä, jonka lämpötila on 0+30 °C. Tämän lämpötila-alueen ulkopuolella akku voi vaurioitua tai tulipalon vaara kasvaa. HUOMIO: sammuta akkupalo upottamalla akut kokonaan veteen! Akun huolto ja puhdistus Puhdista tuuletusaukot ja akun liitännät ajoittain pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla harjalla. Älä käytä kemiallisia aineita akun puhdistamiseen. Akku toimitetaan osittain ladattuna. Taataksesi akun täyden suorituskyvyn lataa akku täyteen latauslaitteella ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä koskaan huolla vaurioituneita akkuja. Tuoteturvallisuuden takaamiseksi kaikki akkujen huollot saa suorittaa vain valmistaja tai valtuutettu asiakaspalvelu, jossa käytetään alkuperäisiä varaosia. Suojaa akut kuumuudelta sekä pitkäaikaista altistumista auringonvalolle, tulelle, lialle, vedelle ja kosteudelle. Yli 130 °C:n lämpötiloissa on olemassa räjähdysvaara. Jos akkua ei aiota käyttää pitkään aikaan, säilytä se osittain ladattuna, kuivassa paikassa, jossa ympäristön lämpötila on 0+30 °C. Akun kuljetus Vaarallisia aineita koskevat lait pätevät Li-Ion-akkuihin. Käyttäjä voi kuljettaa akkuja maanteitse ilman lisäehtoja. Kolmannen osapuolen (esim. lentokuljetus- tai varustamoyhtiö) lähettäessä tuotteen pakkaus- ja merkintävaatimuksia on noudatettava. Lähetettävä tuote on valmisteltava vaarallisten aineiden asiantuntijan toimesta. Lähetä akut vain, jos kotelo on ehjä. Peitä avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, etteivät ne pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset kansalliset määräykset. Hävittäminen Koskee vain EU-maita: Yliviivattu roskakori -symboli edellyttää (eurooppalaisen ohjeen 2012/19/EU mukaisesti) erillistä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) hävittämistä. Tällaiset laitteet voivat sisältää arvokkaita, mutta vaarallisia, ympäristölle haitallisia aineita. Nämä tuotteet tulee toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten tarkoitettuun keräyspisteeseen, eikä niitä saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteiden mukana. Näin toimimalla suojelet luonnonvaroja ja ympäristöä. Lisätietoja saat paikallisilta viranomaisilta. Lasten ei saa missään tapauksessa antaa leikkiä muovipussilla ja pakkausmateriaalilla, koska tämä aiheuttaa loukkaantumis- ja/tai tukehtumisvaaran. Säilytä tämäntyyppiset materiaalit turvallisesti tai hävitä ne ympäristöystävällisellä tavalla. 79 | FI Hävitä käytetyt akut asianmukaisesti. Akkuja myyvistä liikkeistä ja kunnallisista keräyspisteistä löytyy säilytysastioita vanhoille akuille. Käytetyt merkit Lue käyttöohjeet huolellisesti kokonaan ja pidä ne tallessa tulevaa käyttöä varten. HUOMIO! Mahdollinen onnettomuusja loukkaantumis- sekä vakava omaisuusvahinkovaara. Suojausluokka III. Irrotettava virtalähde (ei sisälly toimitukseen): Syöttö: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Lähtö: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A Laite on CE-merkinnän vaatimusten mukainen. Laite on ETL-merkinnän vaatimusten mukainen. Laite on PSE -merkinnän vaatimusten mukainen. Laite on UL (cRUus)-merkinnän vaatimusten mukainen. EL . , / . . ( «») , . . . : ZWILLING XTEND 12V (53115). . . , / - EL | 80 . . . . , / . . . . , (. « »). . , . . , ZWILLING . ( ) . . . .. , . . . , . . . , . . . (, , ). , , . . . , , , , . , , . , . . , , : - . , . . . . . . , . , . .. . . ZWILLING XTEND 12V (53115). . . . , , .. . , . - . 8 , 81 | EL , , . , . . ( «») . , - . - . , . ! , . . . . . ZWILLING . ! - 53123-0 (. ). USB . . , . . . . . . . , , . . , . . . ZWILLING . . . ZWILLING , . - , . . , . . (.. , ..) / . . : , . , . . , . - (. ). - . . - EL | 82 , , , , , - . , , - 0 °C +30 °C. . .. . , , . . . (.. - - ) +10 °C +35 °C. .. . . < 0 °C - . . . 0 °C +30 °C. , . . . . : , ! : « » ( 2012/19/) , (). - - - . - . . , . . , . , .. , , , . 130 °C. . . , . , . , / . . . . 83 | EL . ! . III. ( ): : 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A : 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2.25 A, 15 V 2 A CE. ETL. PSE. UL(cRUus). RU . , . . . . . ( -- «») , . . , . , : - ZWILLING XTEND 12 (53115). , . , , / . . . . (. « »). . . - . . , . , - , , ZWILLING - , . RU | 84 (. . ) . . , . . . , , , , , . . , . , (, , ). , , . . : , , , . . . . , . , , , . . , . , , . , , . , , . . , . . . . , , . , , . , . , , . . , . - ZWILLING XTEND 12 (53115). . 85 | RU . ZWILLING - . . . ZWILLING - , - . - , . . 8 , , , , . . , . , , (, , . .) / . , . , . , , , . . - , - - . ( -- «») . . . . , ! ! , (. ). USB, . . . , . . , . . ZWILLING, . 53123-0. . . , . . . - . RU | 86 . . . . . . . , , . ! , . , . , . , . (. «»). . , , , , , . . , , . , , . +10 +35 °C. , , . 0 °C . , . 0 +30 °C. . ! , ! , . . . , . . , . , , , , . 130 °C . , 0 +30 °C. - . . (, ) . . , . , . . 87 | RU - « » ( 2012/19/EU) (WEEE). , , . , . , . . . ! , . III. ( ): : 100240 , 50/60 , 1,0 A. : 5 / 3 A; 9 / 3 A; 12 / 2,25 ; 15 / 2 . CE. / . . ETL. PSE. UL(cRUus). . , , . BG . , / . . ( - ,,") . . , . : - ZWILLING XTEND 12V (53115). . . , / , , . . , , . BG | 88 , . , , / . . . . , , ( ,, "). . . , . ZWILLING, . , ( ). . , , . . , , . , . . , . , (, , ). , , . , . : , , , . . . , . , . , , , . . . , . . , . . , . . . . . , , . , . , , - 89 | BG . USB . , - . . , . , , . , . , . ZWILLING, . - ZWILLING XTEND 12V (53115). . ZWILLING - . . , . . . (. , .), . - , , , . . - , . 8 - , , , - , , . , , , . . , . , . , - ( ,,") . . , ! . . . , . . ! - ZWILLING, 53123-0. . . ( ). , . . . . BG | 90 - . , . . . . . , . . . - . - . . , - . : . . , , . . , , , . 130 °C . . , , , ( ). 0 °C +30 °C. . , , , , , . . . , , . +10 °C +35 °C. . < 0 °C, . Li-Ion . . (. ), . . . , . . . 0 °C +30 °C. . : , ! : ,, " ( 2012/19/ ) (). , , . 91 | BG . . . , / . . . , , . . ! , . III. ( ): : 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A : 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A CE . ETL . PSE. UL(cRUus). SR . , , / . , / , . . . , . . ( ,,") . , , / . . , . . . . , ( : ZWILLING ,, "). XTEND 12V - (53115). . . . , , . . , SR | 92 ZWILLING . (. ) . . . . , . , . . . (, , ). , , . . : , . . . . . , . , . , . . , , . . , . . . . . . , , . , . , . , , . . . ZWILLING XTEND 12 V - (53115). . . . 93 | SR , . 8 , , . , . , . . , . . . ! ( ). USB . . , . , . . , ZWILLING . ZWILLING . , . (. , .) / . . . . ( : ,,") . . , ! . . ZWILLING . . 53123-0 . . . . . , . . , . . , . . , . , . . : , . , . . , . ( ). SR | 94 . , , , , . . . . , , . +10 °C +35 °C. . < 0 °C . . 0 °C +30 °C. , . : , ! , . . . , , . . , . , , , . 130 °C. , , 0 °C +30 °C - . . (. ) . , . . . : ,, " ( 2012/2019/) (WEEE). . . . , . , / . . . . . 95 | SR ! . III. ( ): : 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A : 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2,25 A, 15 V 2 A . ETL . PSE . UL(cRUus) . UK . , / . . ( «») , - . - . , . , , : - ZWILLING XTEND 12 (53115). . , . , , , / , , , ' . . , . , . , , , / , . . . . , (. « »). , . . , . , ZWILLING , . , ( ). . , . , - UK | 96 . , . , ' , - . . , - , . , , . . , . , (, , ). . , , . , , , . , , , - . , . , - , - , - . . : . , , , . . . , . , . , , , . . , , . - ZWILLING XTEND 12 (53115). . . . , - . - , , , , . . 8 , , - - , - , . , - , . , , , , , , - , . 97 | UK '. - . , - ( . «») - . . . ' . . . , ! , . . ! (. « »). USB, . . . ZWILLING . 53123-0. , . . , . . . - - , . . , . - . , , - , - ZWILLING , . . - . -- - ZWILLING ; - - . - . - . , , . , , . , . , - - . (, : ) / - , - . , . . - - , . - . , , . , . , - . (. «»). . , , , , , , , , - UK | 98 . . 0 °C +30 °C. , - , . , , , . , : +10 °C +35 °C. , , , . < 0 °C . . 0 °C +30 °C. , . - . . (, ) . . . , . ' . : - , ! : ( 2012/19/EU), - , . , ' , - ', . . . . , . . , , . , , , ; . . . : ' () . , . . . , . , - 130 °C, . - , . 99 | UK ! , . III. ( ): : 100240 , 50/60 , 1,0 A : 5 3 A, 9 3 A, 12 2,25 A, 15 2 A CE. «ETL». PSE. UL(cRUus). UZ Muhim xavfsizlik malumotlari Barcha xavfsizlikka oid korsatma va qoidalarni oqib chiqing Xavfsizlik malumotlari va korsatmalariga rioya qilmaslik elektr toki urishi, yongin va/yoki jiddiy jarohatlarga olib kelishi mumkin. Barcha xavfsizlik malumotlari va korsatmalarini kelajakda foydalanish uchun saqlang. Qolda tutiladigan changyutkich uchun xavfsizlikka oid malumotlar Qolda tutiladigan changyutkich (bundan keyin "jihoz") chang va quruq taom qoldiqlari, masalan, ushoqlar va qahva donlarini tozalash uchun ishlatiladi. Boshqa har qanday foydalanish notogri deb hisoblanadi va jiddiy jarohatlar yoki qurilmaning shikastlanishiga olib kelishi mumkin. Qurilma tijorat maqsadlarida foydalanish uchun emas, balki uy sharoitida foydalanish uchun moljallangan. Jihoz faqat foydalanishi moljallangan batareya bilan ishlatilishi kerak. ZWILLING XTEND 12V litiyion batareyalar (53115). Ushbu qurilma bolalar tomonidan ishlatilmasligi yoki boshqarilmasligi kerak. Jihoz va batareyalarni bolalar ololmaydigan joyda saqlang. Qurilmadan jismoniy, hissiy yoki aqliy qobiliyati cheklangan, tajriba va/yoki bilimga ega bolmagan shaxslar faqat ushbu shaxslarga jihozdan foydalanish boyicha oldindan korsatma berilgan bolsa va yuzaga keladigan xatar va xavflarni anglashlarini korsatgan bolsagina, foydalanish mumkin. Bolalarga bu qurilma bilan oynashga ruxsat berilmaydi. Bolalar qurilma bilan oynamasliklari uchun ularni nazorat qilish kerak. Agar nazorat qilmayotgan bolsangiz, jihozdan batareyani olib tashlang. Bolalar, jismoniy, hissiy yoki aqliy qobiliyati cheklangan yoki tajriba va/yoki bilimga ega bolmagan shaxslar qurilmani tozalash va texnik xizmat korsatishni amalga oshirmasligi kerak. Bolalarga qadoqlash materiallari bilan oynashga ruxsat berilmaydi. Bu bogilish xavfini keltirib chiqaradi. Har foydalanishdan oldin qurilmani shikastlanishlari bor-yoqligini tekshiring. Agar shikastlanish jonatish paytida yetkazilganini aniqlasangiz, darhol mijozlarga xizmat korsatish xizmatiga murojaat qiling ("Mijozlarga xizmat korsatish" bolimiga qarang). Hech qachon singan yoki shikastlangan qurilma yoki nuqsonli aksessuarlardan foydalanmang. Agar nuqson yuzaga kelsa, qurilmani tamirlash kerak. Qurilmada siz ozingiz tamirlashingiz mumkin bolgan komponentlar mavjud emas. Agar qurilma buzilsa, tamirlash zarur yoki yoqligini tekshirish uchun mahalliy ZWILLING mijozlarga yordam xizmatiga murojaat qiling. Aksessuarlarni togri (yani, togri yolda) batareyani jihozga ulashdan oldin qoying. Batareyaga hech qachon nam qol bilan tegmang. Qurilma ishlayotganida yoki nam yuzada bolsa, unga nam qollar bilan tegmang. Aslo yuritma blokini suv yoki boshqa suyuqliklarga botirmang va yuritma blokini jomrak suvi yoki idish yuvish mashinasiga solmang. UZ | 100 Agar issiqlik yoki tutun toplansa yoki noodatiy hidni sezsangiz, darhol ishlashdan toxtating va batareyani jihozdan yechib oling. Tozalash yoki texnik xizmat korsatishdan oldin, shuningdek, ishni qanday bajarishni korsatadigan odam bolmasa yoki jihoz ishlatilmayotgan bolsa, batareyani olib tashlang. Birorta jismni jihoz tirqishlariga solmang yoki joylamang. Tirqishlar tosilib qolsa, jihozdan foydalanmang. Havo oqimiga tosqinlik qiladigan (chang, tuk, soch) har qanday narsani uzoqda saqlang. Soch, keng kiyim, barmoqlar va boshqa tana qismlarini jihozning tirqishlari va harakatlanuvchi qismlardan uzoqda saqlang. Batareyalarni yechib olishdan oldin jihozni ochiring. Jihoz kutilmaganda ishlab ketishining oldini olish uchun: Batareyalarni qoyish, jihozlarni yigish yoki olib qoyishdan oldin jihoz ochirilganiga ishonch hosil qiling. Qurilmaning vintlarini burab ochmang va texnik ozgartirishlar kiritmang. Notogri foydalanish jarohat olish xavfini keltirib chiqaradi. Jihoz bilan ishlayotganda har doim ehtiyotkor boling. Faqat jihoz bilan berilgan asl aksessuarlardan foydalaning. Tavsiya etilmaydigan yoki ishlab chiqaruvchi sotmaydigan aksessuarlardan foydalanish yongin, elektr toki urishi va tan jarohatiga sabab boladi. Foydalanish vaqtida jihozni yuritma blokidan qattiq tutib turing Suyuqliklar yoki suv yoki limonad kabi suyuqliklarni changyutkichda tortmang. Kuyayotgan, tutayotgan yoki yonib turgan moddalar, masalan, sigaret choglarini changyutkichda tortmang. Benzin kabi yonuvchan yoki portlovchi moddalarni changyutkichda tortmang va jihozni bunday moddalar yaqinida ishlatmang. Qattiq yoki otkir jismlar, masalan, qurilish materiali, shisha yoki mixlarni changyutkichda tortmang. Atirlar yoki parfumeriya moddalarini jihozga solmang. Bunday turdagi mahsulotlarda odatda jihoz ot olishi yoki alangalanishi mumkin bolgan kimyoviy moddalar boladi. Ishlatish vaqtida aslo havo tuynuklarini tosib qoymang. Jihozni faqat qoyilgan asl filtrlash bloki bilan ishlating. Jihozni har bir ishlatishdan keyin tozalang. Tozalash vaqtida korpus, xususan, batareya kamerasiga namlik sizib kirmasligiga ishonch hosil qiling. Qurilmani tozalash uchun sim-latta kabi qattiq tozalash vositalaridan foydalanmang va agressiv yoki abraziv tozalash vositalaridan foydalanmang. Qurilmani bolalar yoki uy hayvonlari yeta olmaydigan salqin, quruq joyda saqlang. Hatto motor ishlamayotgan bolsa ham, batareya jihozga qoyilib turgani sababli jihoz ichida kuchlanish hamon mavjud boladi. Har bir foydalanishdan so'ng batareyani jihozdan yechib oling. Quvvatlash qurilmasi uchun xavfsizlik malumotlari Quvvatlash qurilmasidan barcha funksiyalarni toliq va cheklanmagan shaklda foydalana olsangiz yoki tegishli korsatmalar berilgan bolsa, foydalaning. Bu quvvatlash qurilmasi faqat qayta quvvatlanadigan ZWILLING XTEND 12V litiy-ion batareyalarini (53115) quvvatlash uchun ishlatiladi. Bu quvvatlash qurilmasi faqat uy xojaligida foydalanish uchun moljallangan. Quvvatlash qurilmasini namlikdan uzoq saqlang. Quvvatlash qurilmasiga suv kirishi tok urish xavfini oshiradi. Bu quvvatlash qurilmasi bolalar yoki jismoniy, hissiy yoki kognitiv konikmalari cheklangan yoki tajribasiz va bilimi yetarli bolmaganlar tomonidan ishlatishga moljallanmagan. Bu quvvatlash qurilmasi 8 yoshdan katta bolalar va jismoniy, hissiy yoki kognitiv konikmalari cheklangan yoki tajribasiz va bilimi yetarli bolmaganlar tomonidan ishlatilishi mumkin, bunda ularning xavfsizligi uchun javobgar shaxs nazorati ostida bolishi yoki quvvatlash qurilmasini xavfsiz ishlatish boyicha korsatma berilgan va unga aloqador xavflarni tushungan bolishi kerak. Aks holda nosoz ishlash va tan jarohati olish xavfi boladi. Foydalanish, tozalash va texnik xizmat davomida bolalarni nazorat qiling. Bu bolalar quvvatlash qurilmasi bilan oynamasligini taminlaydi. 101 | UZ Quvvatlash qurilmasini tekis, xavfsiz va yaxshi Batareyani bolalar qo'li yetmaydigan joyda shamollatilgan yuzaga joylang. saqlang. Bolalar batareyalar bilan oynamasligi Batareyani togri qilib joylaganiga ishonch hosil kerak. qiling. Batareya va qurilmadagi yorliqlar togri Batareya bu korsatmalarda tasvirlanganidan tomonni aniqlashga yordam beradi. boshqa usulda tamirlanmasligi yoki Taminot kuchlanishiga etibor qarating! Taminot kuchlanishi quvvatlash qurilmasining ostidagi ozgartirilmasligi kerak. Batareya korpusini aslo ochmang. Qisqa tutashuv xavfi mavjud. mahsulot yorligidagi xususiyatlarga mos kelishi Batareya shikastlanishi yoki notogri foydalanish kerak (Texnik malumotlarga qarang). sababli chiqarilishi mumkin. Batareya yonishi yoki Quvvatlash qurilmasini u bilan birga berilgan USB quvvatlash kabeli yordamida ishlating. Quvvatlash qurilmasini toza saqlang. Agar iflos yoki kir bolsa, elektr toki urishi xavfini oshiradi. Har bir foydalanishdan oldin quvvatlash qurilmasi, kabel va vilkani tekshiring. Biror shikastlanishni sezsangiz, quvvatlash qurilmasini ishlatmang. Agar qurilma buzilsa, tamirlash zarur yoki yoqligini tekshirish uchun mahalliy ZWILLING mijozlarga yordam xizmatiga murojaat qiling. Ozingiz quvvatlash qurilmasini ochmang va portlashi mumkin. Havo kirishiga imkon bering va agar shikoyatlaringiz bolsa, shifokor bilan maslahatlashing. Tutun yoki buglar nafas olish yolini bezovta qilishiga sabab bolishi mumkin. Agar batareya shikastlansa yoki notogri ishlatilsa, batareyadan yonuvchan suyuqlik sizib chiqishi mumkin. Bu suyuqlik tegishidan saqlaning. Agar sizga to'satdan tegsa, suv bilan chayib tashlang. Agar suyuqlik kozga tushsa, tibbiy yordamga murojaat qiling. Batareya suyuqligi sizib chiqishi teri bezovta bo'lishi yoki kuyishlarga sabab bolishi mumkin. faqat ZWILLING yoki vakolatli xizmat korsatuvchi tomonidan tamirlanishi va faqat asl qismlardan foydalanilishini taminlang. Shikastlangan quvvatlash qurilmalari, ulovchi kabellar va vilkalar elektr toki urishi xavfini oshiradi. Quvvatlash qurilmasini oson alangalanadigan (m-n, qogoz, mato va h.k.) va/yoki yonuvchan muhitda ishlatmang. Quvvatlash jarayonida qurilma qizib ketishi sababli yongin xavfi mavjud boladi. DIQQAT: Suyuqlik aslo batareyaga, ayniqsa batareyaning pastki qismidagi kontaktlarga tegmasligi kerak. Agar batareya nuqsonli bolsa, suyuqlik sizib chiqishi va yaqindagi obyektlarni namlashi mumkin. Tasir qilgan qismlarni tekshiring. Zarur bolsa, bularni tozalang yoki almashtiring. Nuqsonli batareyalarni tegishli tartibda (Utilizatsiya qismiga qarang) chiqitga chiqaring. Batareyalarni faqat ishlab chiqaruvchi tavsiya etgan quvvatlash qurilmalari yordamida quvvatlang. Yongin xavfi muayyan turdagi batareyalarni quvvatlashga mo'ljallangan quvvatlash qurilmasi boshqa turdagi batareyalarni quvvatlash uchun ishlatilganda yuzaga keladi. Batareyani qisqa tutashtirmang. Ishlatilmaydigan batareyalarni qogoz qisqichlar, tangalar, kalitlar, mixlar, vintlar kontaktlarning qisqa tutashuviga sabab boladigan boshqa kichik metall obyektlaridan uzoqda saqlang. Batareya kontaktlari orasida qisqa tutashuv batareya Batareya uchun xavfsizlika oid malumotlar Qayta quvvatlanadigan batareya (bundan keyin "batareya" deb yuritiladi) faqat uyda foydalanish uchun moljallangan. Aslo shikastlangan yoki ozgartirilgan batareyalardan foydalanmang. Tan jarohati, yongin yoki portlash xavfi! Batareyani faqat ishlab chiqaruvchi tomonidan ishlab chiqarilgan mahsulotlarda ishlating. Bu batareyani xavfli yuklama oshishidan himoyalashning yagona usuli. kontaktlari kuyishi yoki yonginga sabab bolishi mumkin. Batareya otkir jismlar, masalan, mix yoki buragichlar yoki tashqi kuch tomonidan shikastlanishi mumkin. Bu ichki qisqa tutashuv va batareyalar kuyishi, tutun chiqarishi, portlashi yoki qizib ketishiga sabab boladi. Batareyani +10 °C va +35 °C orasidagi tashqi muhitharoratda ishlating. Batareya, masalan, yozda avtomobilda qolib ketishiga yol qoymang. < 0 °C haroratlarda muayyan jihozlarning ishlashi cheklanishi mumkin. Batareyani faqat ZWILLING quvvatlash qurilmasi artikul raqami 53123-0 bilan quvvatlang UZ | 102 Jihoz uchun foydalanish qollanmasidagi Utilizatsiya qilish korsatmalarga etiborli boling. Faqat YI mamlakatlari uchun: "Ustidan Batareyalarni 0 °C va +30 °C orasidagi kesishgan chiziqli axlat chelagi" belgisi tashqi muhit haroratida quvvatlang. Bu harorat (Yevropa yoriqnomasiga 2012/19/EU) diapazonidan tashqarida batareya shikastlanishi talablariga muvofiq elektr va elektron eski yoki yongin chiqish ehtimoli oshishi mumkin. qurilmalarni (WEEE) alohida chiqitga chiqarilishni DIQQAT: Batareyada yonginni ochirish uchun ularni butunlay suvga tushiring. talab qiladi. Bunday turdagi jihozlar foydali, lekin atrof-muhitga zarar keltiradigan moddalarni oz ichiga olishi mumkin. Bunday mahsulotlar elektr Batareyaga texnik xizmat va tozalash hamda elektron jihozlarni qayta ishlash uchun Shamollatish uyalari va batareya ulanishlarni tozalash uchun yumshoq, toza va quruq chotkada foydalaning. Batareyani tozalash uchun biror bir kimyoviy moddalardan foydalanmang. maxsus toplash nuqtasida qoldirilishi va saralanmagan maishiy chiqindilar sifatida chiqitga chiqarilmasligi kerak. Shunday qilish orqali resurslar hamda ekologiyani muhofaza qilishga hissa qoshasiz. Batafsil axborot uchun mahalliy organlarga murojaat qiling. Batareya qisman quvvatlangan holatda yetkaziladi. Batareya toliq ishlashini kafolatlash uchun ilk foydalanishdan oldin batareyani toliq quvvatlash uchun quvvatlash qurilmasidan foydalaning. Hech qanday holatda bolalar plastik sumkalar va qadoqlash materiallari bilan oynamasligi kerak, chunki bu tan jarohati va/yoki bogilishga sabab bolishi mumkin. Bunday turdagi materiallarning Shikastlangan batareyalarga aslo texnik xizmat ekologik toza usulda saqlanishi yoki chiqitga korsatmang. Mahsulot xavfsizligini taminlash uchun batareyalarning barcha texnik xizmat ishlari faqat ishlab chiqaruvchi yoki vakolatli mijozlarga xizmat markazi tomonidan original ehtiyot qismlari yordamida amalga oshirilishi kerak. chiqarilishini taminlang. Eski batareyalarni tegishli tartibda chiqitga chiqaring. Batareyalar sotadigan dokonlar va munitsipal toplash nuqtalarida eski batareyalar uchun idishlar boladi. Batareyalarni issiqlik, shuningdek, quyosh nuri ostida uzoq vaqt turishi, yongin, kir, suv va Ishlatilgan belgilar namlikdan himoya qiling. 130 °C dan yuqori haroratlarda portlash xavfi mavjud boladi. Agar batareya uzoq vaqt ishlatilmaydigan bolsa, uni qisman quvvatlangan holatda, atrof-muhit harorati 0 °C dan +30 °C gacha bo'lgan joyda saqlang. Foydalanish boyicha korsatmalarni toliq oqib chiqing va kelajakda foydalanish uchun saqlab qoying. DIQQAT! Baxtsiz hodisa va jarohatlar, shuningdek, jiddiy moddiy zarar ehtimoli. Batareyani tashish Litiy-ion batareyalari xavfli mahsulotlar to'g'risidagi qonun talablariga bo'ysunadi. Batareyalar yolda foydalanuvchi tomonidan qoshimcha shartlarsiz tashilishi mumkin. Uchinchi tomonlar (m-n, havo orqali tashish yoki yetkazish kompaniyasi) tomonidan yetkazilganda maxsus qadoqlash va yorliqlash talablariga javob berish kerak. Xavfli moddalarga xizmat korsatishda ularni yetkazishga tayyorlash uchun olib qoyilishi kerak. Kase shikastlanmagan bolsa, faqat kema batareyalarni. Ochiq kontaktlarni yoping va batareyalarni qadoq atrofida harakatlanib yurmaydigan qilib joylang Qoshimcha milliy talablarga ham amal qiling. III darajali himoya sinfi. Olib tashlanadigan quvvat taminoti bloki (yetkazishga kiritilmagan): Kiritish: 100240 V, 50/60 Hz, 1,0 A Chiqarish: 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2.25 A, 15 V 2 A Qurilma CE belgisi boyicha korsatmalarga mos keladi. Jihoz ETL markirovkasi direktivalariga muvofiq keladi. Jihoz PSE direktivalariga muvofiq keladi. Jihoz UL(cRUus) direktivalariga muvofiq keladi. 103 | UZ KA . , / . . ( ,,") , , , . . , . . ZWILLING XTEND 12V - (53115). . . , , / , , . . , . , . , , , , / . . . . , ( ,, "). . , . . , ZWILLING- , . ( ) , . KA | 104 . , . . . , , , . . , . , (, , ) . , , . , . : , , , . . . . . , , , / . . , , , . , , , , . , , . , , , , . . , . . . , , , . 105 | KA , , . , , . , , , . . , , . ZWILLING XTEND 12V lithium-ion (53115). . . , , , . 8 , , , / , KA | 106 , . , . , . , . , . . . . ( ,, "). USB . . . , , - . , . , ZWILLING- - , . ZWILLING- -, . , . (, ..) / . , . . , . ( ,,") . . , ! . . ZWILLING Art.-No. 531230. . . , . . . . . , . . , . . , . , . . : , . , . . . ( ,,"). . , , , , . 107 | KA . , , , , . , , . +10 °C +35 °C- . , , . < 0 °C . . 0 °C- +30 °C- . . : . , . . . , . . , - , . , , , , , . 130 °C- . , , , 0 °C- +30 °C- . Li-Ion- . . (, ) . . , . , . . KA | 108 : ,, " (2012/19/EU ) (WEEE). , , . , . . . . ! , . III. ( ). : 100240 , 50/60 , 1,0 : 5 3 , 9 3 , 12 2,25 , 15 2 , / . . . , , . CE . ETL . PSE . UL(cRUus) . HY : , / : : : ( «») , : 109 | HY : , : , . ZWILLING XTEND 12V Lithium-Ion (53115): : : , , / , , : : , : , : , / : : : : , , ( « »): : , : , : , ZWILLING , : ( ): : , : : , : , , , : : , : , (, , ): , , : : . , HY | 110 , : : : : , : , : : , , : , , , : , , , : , , : , : : : : , , , : , , : , , : , , : : : , , , : ZWILLING XTEND 12 (53115): : : : , : 8 , 111 | HY , , : , : , : , , : , : : : (' ): USB : : , : , : , : , ZWILLING , : , ZWILLING- : HY | 112 , , ( , ) / : , : : , , , : : ( ) : : , : : : ZWILLING Art.-No. 53123-0: : : : : : : : , : , : : , : , : : . , : , : : : (' ): , , , , , : : , . : , , : +10 °C- +35 °C : , , , : <0 °C : : 0°C- +30°C : : . : , : : , : : : , , , , , , : 130 °C- 113 | HY : , , , 0°C- +30°C : Li-Ion : ( ) : : , : , , : : : : , / : : : : : : , : / . « » (2012/19/ ) (WEEE): , , : III ( ) : 100240 , 50/60 , 1,0 5 3 , 9 3 , 12 2.25 , 15 2 CE : ETL : PSE : HY | 114 UL(cRUus) : JA ZWILLING ZWILLING XTEND 12V 53115 115 | JA ZWILLING XTEND 12V 53115 8 ( ) USB ZWILLING ZWILLING JA | 116 ! ZWILLING Art.-No. 53123-0 +10 °C +35 °C 0 °C 0 °C+30 °C 117 | JA 130 °C 0 °C+30 °C III 100240 V, 50/60 Hz, 1.0 A, : 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 2.25 A, 15 V 2 A CE ETL PSE UL(cRUus) EU× 2012/19/EU WEEE JA | 118 119 | . ! . . ( :) 60/50 20-100: 10 9 3 5 : 3 2 15 225 12 CE . .ETL .PSE )UL(cRUus . | 120 .) . . . . : » « »EU/19/2012 « .)WEEE( . . . . . / . . . . . . . . . 35+ 10+ . 0 . . . 30+ 0 . : ! . . . . . . . 265 / 130 . . 30+ 0 . . :( 121 | AR ZWILLING . . ZWILLING . . . . ( . . ) . . . . )53115( 12 ( . )»« . ! . . . . . . . 8 0-53123 - ZWILLING . . . . . . . . . . . . . . . . ! . .) ( . . . . : USB . . . . . . . . . .) ( AR | 122 . . . . . . . ( ) . . : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . Technische Daten Technical Data Données techniques ( DatosTécnicos )»« Datitecnici . Technischegegevens Dadostécnicos TeknikVeriler . Tekniskedata Tekniskadata . Tekniskedata Datele tehnice Dane techniczne : Technické údaje .(53115( 12 Technické údaje . Tehnickipodaci . Tehnicnipodatki Mszakiadatok Tehnilisedandmed / Tehniskiedati Techniniaiduomenys . Teknisettiedot . . . Texnikmalumotlar . / . . . ( .)» « . . . . . ZWILLING . 123 | AR 53119-0 DE Eingangsspannung EN Input voltage FR Tension d'entrée ES Voltaje de entrada IT Tensione di ingresso NL Ingangsspanning PT Tensão nominal TR Giri voltaji DA Indgangsspænding SV Inspänning NO Inngangsspenning RO Tensiune de intrare PL Napicie zasilania CS Vstupní naptí SK Vstupné napätie HR Ulazni napon SL Vhodna napetost HU Bemeneti feszültség ET Sisendpinge LV Akumulatora ldsanas strva (maks.) LT vesties tampa FI Syöttöjännite EL RU BG SR UK UZ Kiritish kuchlanishi KA Maße ohne Zubehör/Batterie Dimensions without accessories/battery Dimensions sans accessoires/batterie Dimensiones sin accesorios/batería Dimensioni senza accessori/batteria Afmetingen zonder accessoires/accu Dimensões sem acessórios/bateria Aksesuarsiz/bataryasiz boyutlar Mål uden tilbehør/batteri Mått utan tillbehör/batteri Dimensjoner uten tilbehør/batteri Dimensiuni fr accesorii/baterie Wymiary bez akcesoriów/baterii Rozmry bez píslusenství/baterie Rozmery bez príslusenstva/batérie Dimenzije bez pribora/baterije Mere brez dodatne opreme/baterije Tartozék/akkumulátor nélküli méretek Mõõtmed ilma tarvikuteta/akuta Ldsanas laiks Matmenys be pried/baterijos Mitat ilman lisävarusteita/akkua / / / Aksessuarlarsiz olchamlari/batareya / HY /: JA / AR / 12 V 52 x 52 x 210 mm 124 Gewicht ohne Batterie Weight without battery Poids sans batterie Peso sin la batería Peso senza batteria Gewicht zonder accu Peso sem bateria Bataryasiz airlik Vægt uden batteri Vikt utan batteri Vekt uten batteri Greutate fr baterie Waga bez baterii Hmotnost bez baterie Hmotnos bez batérie Tezina bez baterije Teza brez baterije Akkumulátor nélküli súly Kaal ilma akuta Akumulatora ldsanas spriegums Svoris be baterijos Paino ilman akkua Batareyasiz vazni Schutzklasse Protection Class Classe de protection Clase de protección Classe di protezione Beschermingsklasse Classe de proteção Koruma sinifi Beskyttelsesklasse Skyddsklass Beskyttelsesklasse Clasa de protecie Klasa ochronnoci Tída ochrany Trieda ochrany Razred zastite Razred zascite Védelmi osztály Kaitseklass Svars Apsaugos klas Suojausluokka Himoya toifasi Batterie-Typ Battery type Type de batterie Tipo de batería Tipo di batteria Type accu Tipo de bateria Batarya tipi Batteritype Batterityp Batteritype Tip de baterie Typ baterii Typ baterie Typ batérie Tip baterije Vrsta baterije Akkumulátor típusa Aku tüüp Izmrs Baterijos tipas Akun tyyppi Batareya turi 315 g III 53115 125 53123-0 DE Batterieladestrom (max.) EN Battery charging current (max.) FR Courant de charge de la batterie (max.) ES Corriente de carga de la batería (máx.) IT Corrente di carica della batteria (max) NL Acculaadstroom (max.) PT Corrente de carregamento da bateria (máx.) TR Batarya arj akimi (maks.) DA Batteriladestrøm (maks.) SV Batteriets laddningsström (max.) NO Batteriladestrøm (maks.) RO Curent de încrcare baterie (max.) PL Mak. prd ladowania baterii CS Nabíjecí proud baterie (max.) SK Nabíjací prúd batérie (max.) HR Napon punjenja baterije (maks.) SL Polnilni tok baterije (maks.) HU Akkumulátor töltési áramerssége (max.) ET Aku laadimisvool (max) LV Akumulatora ldsanas strva (maks.) LT Baterijos krovimo srov (maks.) FI Akun latausvirta (enintään) EL (.) RU (.) BG (.) SR (.) UK (.) UZ Batareyani quvvatlash toki (maks.) KA (.) HY () JA AR ) ( Ladezeit Charging time Temps de charge Tiempo de carga Tempo di ricarica Oplaadtijd Duração de carregamento arj süresi : Opladningstid Laddningstid Ladetid Durat de încrcare Czas ladowania Doba nabíjení Cas nabíjania Vrijeme punjenja Cas polnjenja Töltési id Laadimisaeg Ldsanas laiks krovimo laikas Latausaika Quvvatlash vaqti 3,5 A 90 min 126 Batterie-Ladespannung Battery charging voltage Tension de charge de la batterie Tensión de carga de la batería Tensione di carica della batteria Laadspanning accu Tensão de carregamento da bateria Batarya arj voltaji Batteriladespænding Batteriets laddningsspänning Batteriladespenning Tensiune de încrcare a bateriei Napicie ladowania baterii Nabíjecí naptí baterie Nabíjacie napätie batérie Napon punjenja baterije Napetost polnjenja baterije Akkumulátor töltési feszültsége Aku laadimispinge Akumulatora ldsanas spriegums Baterijos krovimo tampa Akun latausjännite Batareyani quvvatlash kuchlanishi Gewicht Weight Poids Peso Peso Gewicht Peso Airlik Vægt Vikt Vekt Greutate Masa Hmotnost Hmotnos Tezina Teza Súly Kaal Svars Svoris Paino Vazni Größe Size Taille Tamaño Dimensioni Afmetingen Dimensão Boyut Mål Storlek Størrelse Dimensiuni Rozmiar Velikost Vekos Velicina Velikost Méret Suurus Izmrs Dydis Koko Olcham 12 V 71 g 52 x 91 mm 127 53115 DE Akku-Nennspannung, max./nom. Betriebstemperatur EN Battery nominal voltage, max./nom. Operating temperature FR Tension nominale de la batterie, max./nom. Température de fonctionnement ES Tensión nominal de la batería, máx./nom. Temperatura de funcionamiento IT Tensione nominale batteria, max./nom. Temperatura di esercizio NL Nominale accuspanning, max./nom. Bedrijfstemperatuur PT Tensão nominal da bateria, máx./nom. Temperatura de funcionamento TR Batarya nominal gerilimi, max./nom. Çalima sicaklii DA Nominel batterispænding, maks./nom. Driftstemperatur SV Batteriets nominella spänning, max./nominell Driftstemperatur NO Batteri nominell spenning, maks./nom. Driftstemperatur RO Tensiunea nominal a bateriei, max./nom. Temperatur de funcionare PL Napicie znamionowe baterii, maks./znam. Temperatura podczas pracy CS Jmenovité naptí baterie, max./jm. Provozní teplota SK Menovité napätie batérie, max./men. Prevádzková teplota HR Nominalni napon baterije, maks./nom. Radna temperatura SL Nazivna napetost baterije, maks./naz. Temperatura delovanja HU Akkumulátor névleges feszültsége, max./névl. Mködési hmérséklet ET Aku nimipinge, max/nom Töötemperatuur LV Akumulatora nominlais spriegums, maks./nom. Darba temperatra LT Baterijos nominali tampa, maks./nom. Veikimo temperatra FI Akun nimellisjännite, enintään/nimellinen Käyttölämpötila EL , ./. RU , ./. BG , / SR , ./. UK , ./. UZ Batareya nominal kuchlanishi, maks./nom. Ishlash harorati KA , ./. HY , / JA / AR . /. 12 / 10,8 V 10 - 35 °C / 50 - 95 °F 128 Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage Temperatura de almacenamiento Temperatura di conservazione Opslagtemperatuur Temperatura de armazenamento Saklama sicaklii Opbevaringstemperatur Förvaringstemperatur Lagringstemperatur Temperatur de depozitare Temperatura przechowywania Teplota skladování Teplota skladovania Temperatura za pohranu Temperatura shranjevanja Tárolási hmérséklet Hoiustamistemperatuur Uzglabsanas temperatra Laikymo temperatra Säilytyslämpötila Kapazität Capacity Capacité Capacidad Capacità Capaciteit Energética Kapasite Kapacitet Kapacitet Kapasitet Capacitate Pojemno Kapacita Kapacita Kapacitet Zmogljivost Kapacitás Mahutavus Tilpums Galia Kapasiteetti Abmessungen L x B x H Dimensions L x W x H Dimensions L x l x H Dimensiones L x P x A Dimensioni L x L x A Afmetingen L x B x H Dimensões C x L x A Boyutlar U x G x Y Mål L x B x H Mått L x B x H Dimensjoner L x B x H Dimensiuni L x l x Î Wymiary dl. x szer. x wys. Rozmry D x S x V Rozmery D x S x V Dimenzije D x S x V Mere D x S x V Méretek Ho x Szé x Ma Mõõtmed P x L x K Izmrs (garums x platums x augstums) Matmenys I x P x A Mitat L x S x K x x , x x ( x x ) Saqlash harorati Sigim , x x Olchamlari B x E x U : x x (L x W x H) L x W x H ) × × ( 0 - 30 °C / 32 - 95 °F 3,0 Ah 54 x 52 x 90 mm 129 53115 DE Kompatible Ladegeräte EN Compatible charging devices FR Appareils de charge compatibles ES Cargadores compatibles IT Dispositivi di ricarica compatibili NL Compatibele oplaadapparaten PT Dispositivos de carregamento compatíveis TR Uyumlu arj cihazlari DA Kompatible opladere SV Kompatibla laddningsenheter NO Kompatible ladeenheter RO Încrctoare compatibile PL Kompatybilne ladowarki CS Kompatibilní nabíjecí zaízení SK Kompatibilné nabíjacie zariadenia HR Kompatibilni ureaji za punjenje SL Zdruzljive polnilne naprave HU Kompatibilis töltberendezések ET Sobivad laadimisseadmed LV Savietojamas ldsanas ierces LT Suderinami krovimo prietaisai FI Yhteensopivat latauslaitteet EL RU BG SR UK UZ Maqbul quvvatlash qurilmalari KA HY JA AR Ladeumgebungstemperatur Ambient temperature for charging Température ambiante pour la charge Temperatura ambiente para cargar Temperatura ambiente per la ricarica Omgevingstemperatuur voor opladen Temperatura ambiente para o carregamento arj için ortam sicaklii Omgivende temperatur ved opladning Omgivningstemperatur för laddning Omgivelsestemperatur for lading Temperatura ambiant pentru încrcare Temperatura otoczenia podczas ladowania Okolní teplota pro nabíjení Teplota okolia pocas nabíjania Ambijentalna temperatura za punjenje Temperatura okolja za polnjenje A töltéshez ideális környezeti hmérséklet Ümbritsev temperatuur laadimise ajal Ldsanas vides temperatra Aplinkos temperatra krovimui Ympäristön lämpötila latausta varten Quvvatlash uchun atrof-muhit harorati 53123-0 0 - 30 °C/ 32 - 86 °F 130 Gewicht Weight Poids Peso Peso Gewicht Peso Airlik Vægt Vikt Vekt Greutate Masa Hmotnost Hmotnos Tezina Teza Súly Kaal Svars Svoris Paino Vazni Anzahl der Akkuzellen Number of battery cells Nombre de cellules de batterie Número de celdas de batería Numero di celle batteria Aantal accucellen Número de células da bateria Batarya hücresi sayisi Antal battericeller Antal battericeller Antall battericeller Numr de celule din baterie Liczba ogniw baterii Pocet clánk baterie Pocet clánkov batérie Broj baterijskih elija Stevilo baterijskih celic Akkumulátorcellák száma Akuelementide arv Akumulatora snu skaits Baterijos element skaicius Akkukennojen lukumäärä - Batteriesystem Battery system Système de batterie Sistema de batería Sistema batteria Accusysteem Sistema da bateria Batarya sistemi Batterisystem Batterisystem Batterisystem Sistem de baterii System baterii Bateriový systém Systém batérie Sustav baterija Baterijski sistem Akkumulátorrendszer Akusüsteem Akumulatora sistma Baterijos sistema Akkujärjestelmä Batareya uyalari soni Batareya tizimi 200 g 3 Li-Ion 131 8005880_V1.3_24-09 · © 2024 ZWILLING J.A. Henckels AG ZWILLING J.A. Henckels AG Gruenewalder Strasse 1422 · 42657 Solingen Germany · www.zwilling.com ZWILLING J.A. HENCKELS, LLC Pleasantville, NY 10570 www.zwilling.com