User Manual for ADLER EUROPE models including: AD 2112 Curling Iron, AD 2112, Curling Iron
Krultang - Keramisch - 120W - Goud | bol.com
File Info : application/pdf, 68 Pages, 623.03KB
DocumentDocumentAD 2112 (GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 5 (F) mode d'emploi - 7 (E) manual de uso - 10 (P.) manual de serviço - 12 (LT) naudojimo instrukcija - 15 (LV) lietosanas instrukcija - 17 (EST) kasutusjuhend - 19 (CZ) návod k obsluze - 30 (RO) Instruciunea de deservire - 21 (GR) - 32 (SK) pouzívateská prírucka - 48 (MK) - 28 (AR) - 61 (BIH) upute za rad - 24 (H) felhasználói kézikönyv - 26 (FIN) käyttöopas - 44 (NL) handleiding - 35 (HR) upute za uporabu - 39 (RUS) - 41 (SLO) navodila za uporabo - 37 (I) istruzioni per l'uso - 50 (DK) brugsanvisning - 56 (UA) - 58 (SR) k - 53 (S) instruktionsbok - 46 (PL) instrukcja obslugi - 64 3 1 2 5 4 76 8 2 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse. 2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application. 3.The applicable voltage is 220-240 V ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet. 4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision. 5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision. 6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!! 7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions. 8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations. 9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user. 10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner. 11.Never use the product close to combustibles. 12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces. 13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power. 14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtube, or above sink filled with water. 16. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the socket, because water proximity presents risk, even if the device is turned off. 17. Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls into water, 3 immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified electrician before using it again. 18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands. 19. The device has to be turned off after every use. 20. Do not leave the unit on to the wall outlet or power supply unit unattended. 21. If the device utilises a power adaptor, do not cover it, because this can cause a dangerous temperature rise and can damage the device. Always connect the power adaptor cable to the device, and then connect the power adaptor to the power socket. 22. Keep the device out of the reach of children. Using the devices by children must be supervised by adults. 23. The power cord should not touch hot parts of the device and should not be located near other heat sources. 24. Do not wrap electric cable around the device. 25. Do not use a hair curling iron in the bath. 26. Do not remove dust or foreign bodies from the inside of the hair straightener using sharp objects. 27. Do not use outdoors or where aerosols are being used or where oxygen is being administered. 28. Do not cover the hair curling iron, it might cause the accumulation of heat in its interior and it may cause damage or fire. 29. Hairsprays contain flammable materials. Do not apply them while using the device. 30. Do not use the device on people who are sleeping. 31. The device can be supplied only with the voltage specified on the housing. 32. During operation, do not place the device on wet surfaces or clothes. 33. After use, turn off and unplug the unit. Wait until the device cools down before storing. 34.During the operation ceramic plates heat up to high temperatures. Do not touch hot parts of the hair curling iron and do not allow contact with the skin of the head, because it may cause burns 35. The device is not designed to work with external schedulers or separate remote control system. DEVICE DESCRIPTION 1. Cool tip 3. Clip 5. Base 7. Control light 2. Ceramic wand 4. Lever 6. On/off power switch 8. Swivel power cord INSTRUCTIONS FOR USE 1. Connect the unit to the power. Place the device on the stand (5) in safe position. 2. Turn the unit on using the on/off switch (6) CURLING FUNCTION 1. Start with separating a strand of hair. 2. Open the clip (3) using the lever (4), place the strand of hair so that the hair ends protrude slightly beyond the clip. Close the clip. 3. Wind the hair strand around the curling iron wand, starting at the hair tips and moving closer to the head. CAUTION: Avoid touching the head skin with the curling iron this may cause burns. 4. For heavy curl effect, keep the strand of hair wound around the curling iron wand for +/-30 seconds or for a shorter time for light curls or crimped hair. 5. After use, switch the iron off with the on/off switch (6), then unplug it from the power source. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Prior to cleaning, unplug the device from the power source and wait until it is cool to the touch. 2. Clean the body of the device with moist cloth. Never immerse the device in water or other liquids. 3. Do not wind the power cable around the device. 4 TECHNICAL DATA Power supply: Power: Max Power: 220-240 V ~50/60Hz 55W 120W To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin. DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert. 1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind. 2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch. 3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50/60Hz anschließen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden. 4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet. 5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden. 6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen. 7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen) schützen. 8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. 9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben 5 des Benutzers gefährden. 10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen. 11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen. 12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren. 13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. 14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker. 15. Benutzen Sie nicht das Gerät in der Nähe von Wasser, z.B.: unter der Dusche, in der Badewanne oder über dem Waschbecken mit Wasser. 16. Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose aus, wenn das Gerät im Badzimmer genutzt wird, weil die Nähe von Wasser sogar dann gefährlich ist, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. 17. Lassen Sie weder das Gerät noch das Netzteil nass werden. Ziehen Sie sofort den Stecker oder das Netzteil von der Steckdose aus, wenn das Gerät in Wasser fällt. Man darf nicht Hände in Wasser stecken, wenn das Gerät ans Netz angeschlossen ist. Vor der erneuten Benutzung sollte es durch den qualifizierten Elektriker geprüft werden. 18. Fassen Sie weder das Gerät noch das Netzteil mit nassen Händen. 19. Vor dem Ablegen des Gerätes soll man es jedes Mal ausschalten. 20. Lassen Sie weder das an die Steckdose angeschlossene Gerät noch das Netzteil ohne Aufsicht. 21. Wenn das Gerät mit dem Netzteil betrieben wird, decken Sie es nicht, weil das zum gefährlichen Temperaturanstieg und Beschädigung des Gerätes führen könnte. Stecken Sie immer zuerst den Stecker in das Versorgungsnetz am Gerät ein, dann das Netzteil in die Steckdose. 22. Bewahren Sie das Gerät außer der Reichweite der Kinder auf. Die Benutzung des Gerätes durch die Kinder muss durch die Erwachsenen beaufsichtigt werden. 23. Das Versorgungskabel darf keine aufgeheizten Teile des Gerätes berühren sowie sollte sich nicht in der Nähe der anderen Wärmequellen befinden. 24. Wickeln Sie nicht das Gerät mit dem elektrischen Kabel um. 25. Benutzen Sie nicht das Gerät beim Baden. 26. Es ist verboten, Staub oder fremde Körper aus dem Gerät mit den scharfen Gegenständen zu entfernen. 27. Benutzen Sie nicht das Gerät draußen, im Freien oder dort, wenn die Produkte in der Sprühdose genutzt werden oder der Sauerstoff verabreicht wird. Während des Betriebs wird das Gerät heiß. Stellen Sie nicht das Gerät in der Nähe der leichtentzündlichen Materialien. 28. Decken Sie nicht das Gerät ab, weil das zur Wärmeansammlung, seiner Beschädigung oder dem Brand führen kann. 29. Die Haarlacke und Sprühdosen enthalten die leichtentzündlichen Substanzen. Benutzen Sie diese nicht während Anwendung des Gerätes. 30. Verwenden Sie nicht das Gerät an den schlafenden Personen. 31. Das Gerät darf ausschließlich mit dem an seinem Gehäuse angegebenen Spannung versorgt werden. 32. Legen Sie nicht das betriebene Gerät auf die nasse Fläche oder die Kleidung. 33. Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung aus dem Netz ab und warten Sie vor dem Räumen ab, bis es abkühlt. 34. Während des Betriebs des Gerätes heizen die keramischen Fliesen zur hohen 6 Temperatur auf. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes mit bloßen Händen sowie vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut des Kopfes, weil das mit Verbrennungen droht. 35. Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit den externen Zeitschaltern oder zur getrennten Fernbedienung bestimmt. BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Kaltes Endstück 3. Klemme 5. Untersatz 7. Kontrollleuchte 2. Lockenstab aus Keramik 4. Hebel 6. Einschalter 8. Drehbare Kabeleinführung BENUTZUNG DES GERÄTES 1. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Stellen Sie das Gerät in sicherer Position auf den Untersatz (5). 2. Schalten Sie das Gerä mit dem Einschalter ein (6) FUNKTION DES LOCKENSTABS 1. Teilen Sie zuerst das Haar in Strähnen, die einzeln bearbeitet werden sollen, auf. 2. Heben Sie die Klemme (3) mittels des Hebels (4) an, legen Sie die Haarsträhne so, dass die Haarenden leicht aus der Klemme herausragen. Schließen Sie die Klemme. 3. Wickeln Sie die Haarsträhne in Richtung des Kopfs auf den Lockenstab. ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass der Lockenstab die Kopfhaut nicht berührt es besteht Verbrennungsgefahr. 4. Halten Sie die auf den Lockenstab gewickelte Strähne +/-30 Sekunden, um einen stärkeren Effekt zu erreichen oder eine kürzere Zeit, um feine Locken oder einen Welleneffekt zu erreichen. 5. Nach dem Gebrauch schalten Sie den Haarglätter durch Drücken des Schalters (6) aus. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose. REINIGUNG UND WARTUNG 1. Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis der Haarglätter abkühlt. 2. Das Gehäuse des Gerätes reinigen Sie mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 3. Das Speisekabel darf nicht um das Gerät gewickelt werden. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 220-240V, ~ 50/60Hz Leistung: 55W MAX Leistung: 120W Den Pappkarton im Altpapier Recycling zu einer offiziellen Seanmtsmoreglesnte.llePoblryinägtheynle, ndbaeFeustRegleA(fPäENh)rliiÇcnhdeAeSmIuSBbsethaänlzteernfüernKthuänlts,tdstieofdf ieenUtsmorwgeelnt.gDeafäshardbegnenkuötnznteenG.eDräatszGuemrät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!! FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR" En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent." 1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation. 2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu. 3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240V ~50/60 Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique. 4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit. 5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou 7 1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation. 2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu. 3.L'appareil se branche uniquement à une prise 100-240 V~, 50/60Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique. 4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit. 5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées. 6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. 7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes humides). 8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger. 9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour l'utilisateur. 10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.). 11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables. 12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des surfaces très chaudes. 13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance. 14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé. 8 15. Il ne faut pas utiliser l'appareil près de l'eau, par exemple:. dans la douche, baignoire ou sur l'évier avec de l'eau. 16. Lorsque l'appareil est utilisé dans la salle de bain, après l'avoir utilisé, retirez la fiche de la prise de courante, car la proximité de l'eau cause un danger même lorsque l'appareil est éteint. 17. Ne pas laisser l'appareil ni le feeder de mouiller. Dans le cas ou l'appareil tombe dans l'eau, retirez immédiatement la fiche ou le feeder de la prise murale. Il ne faut pas mettre vos mains dans l'eau lorsque l'appareil est allumé. Avant de le réutiliser il doit être vérifié par un électricien qualifié. 18. Il ne faut pas toucher l'appareil ou l'adaptateur avec les mains mouillées. 19. Éteignez l'appareil chaque fois quand vous le mettez. 20. Il ne faut pas laisser l'appareil ou le feeder allumé dans la prise de courant sans surveillance. 21. Si l'appareil utilise un feeder, ne le couvrez pas, car ça pourrait conduire à une augmentation dangereuse de la température et des dommages de l'appareil. Toujours, comme le premier insérer la fiche dans la prise d'alimentation sur l'appareil et puis à une prise de courant. 22. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Utilisation de l'appareil par des enfants doivent être supervisés par des adultes. 23. Le cordon d'alimentation ne doit pas toucher les parties chaudes de l'appareil et ne doit pas être situé à proximité d'autres sources de chaleur. 24. Il ne faut pas enrouller l'appareil par de câble électrique. 25. Il ne faut pas utiliser l'appareil pendant le bain. 26. Il ne faut pas enlever la poussière ou le corps étrangers de l'intérieur de l'appareil en utilisant des objets pointus. 27. Il ne faut pas utiliser l'appareil en dehors, en plein air ou dans des endroits où ils sont utilisés les produits en aérosols ou l'oxygène est donné. Pendant le fonctionnement, l'appareil devient chaud. Ne pas placer l'appareil à proximité de matières inflammables. 28. Il ne faut pas couvrir l'appareil, car cela peut provoquer une accumulation de chaleur dans son intérieur, son dommage ou l'incendie. 29. Sprays pour les cheveux et sprays contiennent des substances inflammables. Ne les pas utiliser en train de l'utilisation de l'appareil. 30. Il ne faut pas utiliser l'appareil pour les gens qui dorment. 31. L'appareil peut être utilisé seulement avec la tension indiquée sur le boîtier. 32. Pendant le fonctionnement, ne placez pas l'appareil sur des surfaces ou des vêtements humides. 33. Après utilisation, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. 34. Pendant le fonctionnement de l'appareil les carreaux céramiques deviennent chaud jusqu'à la température élevée. Il ne faut pas toucher les parties chaudes à mains nues et ne permettez pas de contact avec le cuir da la tête, car cela peut menacer des brûlures. 35. L'appareil ne peut pas être utilisé avec les minuteries externes ou le système séparé de commande à distance. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1. Embout froid 3. Pince 5. Pied 7. Témoin lumineux de contrôle 2. Corps en céramique 4. Levier 6. Bouton de mise en marche 8. Cordon d'alimentation rotatif UTILISATION DE L'APPAREIL 1. Brancher le lisseur-boucleur de cheveux sur le secteur. Placer l'appareil sur son pied (5) en position sûre. 2. Mettre le lisseur-boucleur en marche à l'aide du sélecteur de fonc9tion (6) FONCTION BOUCLEUR 1. Commencer par repartir les mèches de cheveux. 2. Ouvrir la pince (3) à l'aide du levier (4), placer une mèche de cheveux de manière à ce que la pointe des cheveux dépassent délicatement de la pince. Fermer la pince. 3. Enrouler la mèche sur le rouleau en s'approchant de la tête. ATTENTION : Veiller à ne pas toucher le cuir chevelu avec l'embout du fer à boucler car cela peut occasionner des brûlures. 4. Maintenir la mèche enroulée sur le fer à boucler pendant +/-30 secondes pour un résultat très bouclé ou moins longtemps pour un effet de boucles moins prononcées ou de légères ondulations. 5. Après utilisation, éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur (6), puis retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise électrique. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Avant de procéder au nettoyage, retirer la fiche de la prise électrique et attendre que l'appareil refroidisse. 2. Nettoyer la coque de l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas tremper l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. 3. Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation : 220-240 V 50/60Hz Puissance : 55W Puissance max: 120W Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!! ESPA9ÑOL CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán. 1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados. 3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~50/60Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito. 4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo. 5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. 6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación. 7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping). 8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado 10 mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. 6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación. 7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping). 8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario. 10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc. 11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables. 12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes. 13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación. 14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico. 15. No use el aparato cerca del agua, p. ej.: en la ducha, la bañera ni encima del lavabo con agua. 16. Si utiliza el aparato en el baño, después de usarlo saque el cable del enchufe porque la cercanía del agua supone un riesgo, incluso cuando el aparato está apagado. 17. No permita que el aparato o el alimentador se mojen. Si el aparato cae en el agua, saque inmediatamente el cable o el alimentador del enchufe de alimentación. No meta las manos en el agua cuando el aparato está conectado a la red de alimentación. Antes de volver a utilizarlo, este debe ser comprobado por un electricista calificado. 18. No coja el aparato ni el alimentador con las manos mojadas. 19. El aparato deber ser apagado cada vez que esté parado. 20. No deje el aparato ni el alimentador encendido a la toma de corriente sin supervisión. 21. Si el aparato utiliza un alimentador, no lo tape, ya que esto podría conducir a un aumento peligroso de la temperatura y dañar el aparato. Siempre, en primer lugar, conecte el cable en el enchufe del aparato y después, el alimentador en la red de alimentación. 22. Guardar el aparato fuera del alcance de los niños. El uso del aparato por los niños debe ser supervisado por los adultos. 23. El cable de alimentación no debe tocar las partes calientes del aparato ni debe encontrarse cerca de otras fuentes de calor. 24. No envuelva el dispositivo con el cable eléctrico. 25. No utilizar el aparato durante el baño. 26. No remueva el polvo o cuerpos extraños del interior del aparato utilizando objetos afilados. 27. No use el aparato en el exterior, al aire libre o donde se utilizan los productos en aerosol 11 o donde se suministra el oxígeno. Durante el funcionamiento el aparato se calienta. No coloque el aparato cerca de materiales inflamables. 28. No tape el aparato ya que esto puede causar una acumulación de calor en su interior, lo que puede provocar daños en el aparato o causar un incendio. 29. Lacas para el cabello y sprays contienen sustancias inflamables. No utilizarlos mientras se usa el aparato. 30. No utilizar el aparato a las personas que estén durmiendo. 31. El aparato puede ser alimentado solamente con el voltaje especificado en la carcasa. 32. Durante el funcionamiento no coloque el aparato en superficie mojada o ropa. 33. Después del uso, desenchufe el aparato de la red de alimentación y antes de guardarlo espere hasta que se enfríe. 34. Durante el funcionamiento del aparato las placas cerámicas se calientan hasta una temperatura muy alta. Está prohibido tocar las partes calientes del aparato con las manos sin protección y no permitir el contacto de las partes calientes con la piel de cabeza ya que esto puede causar quemaduras. 35. El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o de un sistema de regulación automática separado. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Punta de tacto frío 3. Abrazadera 5. Soporte 7. Luz indicadora 2. Cilindro de cerámica 4. Palanca 6. Interruptor 8. Cable giratorio USO DEL DISPOSITIVO 1. Conecte la plancha alisadora y rizadora a la corriente. Coloque el dispositivo en el soporte (10), en una posición segura. 2. Encienda la plancha alisadora y rizadora con el interruptor (6) FUNCIÓN DE RIZADOR 1. Comience a separar los mechones de pelo. 2. Abra la abrazadera (3) con la palanca (4), coloque el mechón de manera que las puntas del pelo sobresalgan ligeramente fuera de la abrazadera. Cierre la pinza de la abrazadera. 3. Enrolle el mechón sobre el rizador acercándose a la cabeza. ATENCIÓN: Tenga cuidado de no tocar el cuero cabelludo ya que esto puede causar una quemadura. 4. Mantenga el mechón enrollado en el rizador durante +/-30 segundos para un efecto fuerte y menos tiempo para obtener unos rizos delicados o el pelo ondulado. 5. Después del trabajo, apague la plancha alisadora de pelo pulsando el botón de apagado (6), a continuación, desenchufe el cable de la toma de corriente. LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 1. Antes de limpiar, desconecte el dispositivo de la toma de corriente y espere hasta que se enfríe. 2. La carcasa se debe limpiar con un paño húmedo. No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. 3. No enrolle el cable de alimentación al. dispositivo. FICHA TÉCNICA Alimentación: 220-240 V~, 50/60Hz Potencia: 55W Potencia máxima: 120W Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!! PORTUGUÊS CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às 12 alterações. 1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo. 2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação. 3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 100-240 V~, 50/60Hz. Para aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo. 4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo. 5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos. 6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação. 7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido. Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas). 8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo. 9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico. O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário." 10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc. 11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis. 12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes. 13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada. 14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um 13 disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é recomendável perguntar um electricista. 15. Não utilizar o dispositivo na proximidade de água, p. ex.: no duche, na banheira ou em cima de lavabo com água. 16. Caso o dispositivo seja usado na casa de banho, após usá-lo, deve-se retirar a ficha da tomada porque a proximidade da água é perigosa, mesmo quando o dispositivo está desligado. 17. Não molhe o dispositivo ou a fonte de alimentação. Caso de o dispositivo cair na água, retire imediatamente a ficha ou a fonte de alimentação da tomada. É proibido pôr as mãos em água quando o dispositivo é ligado. Antes da utilização seguinte o dispositivo deve ser verificado por um eletricista qualificado. 18. É proibido tocar o dispositivo ou a fonte de alimentação com as mãos molhadas. 19. O dispositivo deve ser desligado após cada utilização. 20. Não deixar sem supervisão o dispositivo nem a fonte de alimentação ligados à tomada. 21. Caso o dispositivo trabalhe com a fonte de alimentação, não a tape, porque isso poderia levar a um perigoso aumento da temperatura e estragar o dispositivo. Primeiro, deve sempre pôr a ficha na tomada no dispositivo e depois, na tomada elétrica. 22. Armazenar o dispositivo fora do alcance das crianças. A utilização do dispositivo por as crianças deve ser supervisionada por adultos. 23. O cabo de alimentação não deve tocar nas partes quentes do dispositivo e não deve ficar perto de outras fontes de calor. 24. Não enrolar o cabo de alimentação arredor do o dispositivo. 25. Não utilizar o dispositivo durante o banho. 26. Não remover pó ou corpos estranhos do interior do dispositivo usando objetos afiados. 27. Não se deve utilizar o dispositivo no exterior, ao ar livre ou onde se utilizam produtos em aerossol ou se administra oxigênio. Durante o funcionamento, o dispositivo torna-se quente. Não coloque o dispositivo perto de materiais inflamáveis. 28. Não cobrir o dispositivo, pois isso pode ser causa de acumulação de calor no seu interior, o que pode provocar danos ou incêndios. 29. Lacas de cabelo e sprays contêm substâncias inflamáveis. Não as use enquanto o dispositivo é utilizado. 30. Não use o dispositivo em pessoas que dormem. 31. O dispositivo pode ser alimentado somente com a tensão especificada na sua carcaça. 32. Durante o funcionamento não coloque o dispositivo sobre superfícies molhadas ou roupas. 33. Após o uso, desligue o dispositivo da rede elétrica antes de guarda-lo e espere até que ele esfrie. 34. Durante o funcionamento do dispositivo as placas de cerâmica se aquecem até a uma temperatura muito alta. É proibido tocar nas partes quentes do dispositivo com as mãos sem proteção e não permitir o contato das partes quentes com a pele de cabeça, pois isso pode causar queimaduras. 35. O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou um sistema de regulação automática separado. DESCRIÇÃO DO ALISADOR MULTIUSOS 1. Ponta fria 3. Aperto 5. Suporte 7. Luz de controlo 2. Corpo cerâmico 4. Alavanca 6. Botão de ligar 8. Cabo de alimentação giratório 14 UTILIZAÇÃO DO APARELHO 1. Ponha a ficha do cabo do alisador na tomada. Coloque o alisador no suporte (10) numa posição segura. 2. Ligue o alisador através do botão (6) FUNÇÃO DO ENCARACOLADOR 1.Divide o seu cabelo em madeixas. 2. Abra o aperto (3) através da alavanca (4), coloque uma madeixa de modo a que as pontas de cabelo sobressaiam do aperto. Feche o aperto. 3. Enrole a madeixa ao redor do corpo aproximando-se da cabeça. CUIDADO: Evite o contato direto com a pele, podendo este causar queimaduras. 4. Mantenha o cabelo enrolado por +/-30 segundos para conseguir o efeito de caracóis, ou por menos tempo para conseguir "ondas". 5. Uma vez acabados os cuidados do cabelo, desligue o alisador através do botão de ligar (6), e a seguir desconecte-o da tomada elétrica. LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 1. Antes da limpeza deve-se retirar a ficha da tomada e deixar o alisador arrefecer. 2. O revestimento do aparelho deve ser limpo com um tecido húmido. Não imergir o alisador em água nem noutros líquidos. 3. Não enrolar o cabo de alimentação ao redor do alisador. DADOS TÉCNICOS Alimentação: Potência: Potência máxima: 220-240V ~50/60Hz 55W 120W Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devemse colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!! LIETUVI BENDROSIOS SAUGOS SLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BTINA ATIDZIAI PERSKAITYTI IR ISSAUGOTI ATEICIAI Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos slygos. 1.Pries pradedant naudoti prietais btina perskaityti naudojimo instrukcij ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako uz zal, padaryt naudojant prietais ne pagal jo paskirti ar netinkamai j naudojant. 2.Prietaisas skirtas naudoti tik nam kyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo paskirties. 3.Prietais galima jungti tik 220-240V ~50/60Hz. Naudojimo saugai padidinti vien srovs grandin vienu metu nejungti keli elektros prietais. 4.Btina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai salia yra vaik. Neleisti vaikams zaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neismanantiems asmenims juo naudotis. 5.SPJIMAS: Sis prietaisas gali bti naudojamas vyresni nei 8 met amziaus vaik ir ribot fizini, jutimini ar psichini gebjim ar asmen, neturinci patirties ar nemokanci naudotis, jeigu juos priziri uz j saug atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiskinta, kaip saugiai naudoti prietais ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams zaisti su prietaisu. Neleisti prietais valyti ir prizirti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 met amziaus ir juos priziri. 6.Pries valant ar baigus naudoti kistuk istraukti is tinklo lizdo prilaikant lizd ranka. NETRAUKTI uz maitinimo laido. 7.Nenardinti laido, kistuko ar viso prietaiso vanden ar kitok skyst. Nepalikti prietaiso, kad j veikt aplinkos veiksniai (lietus, saul ir pan.),taip pat nenaudoti padidjusios drgms slygomis (vonios kambariuose, drgnuose kempingo nameliuose). 8.Periodiskai patikrinti maitinimo laido bkl. Pazeistas laidas turt bti pakeistas specializuotos taisyklos, kad bt isvengta galimo pavojaus. 9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pazeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip 15 sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiskai, nes gresia smgis. Sugadint prietais atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrint ar pataisyt. Bet kokius taisymus gali atlikti tik galiotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimt pavoj naudotojui. 10.Prietais statyti ant vsaus, stabilaus, lygaus pavirsiaus, toliau nuo kaistanci virtuvs prietais: elektrins virykls, duj degikli ir pan. 11.Nenaudoti prietaiso salia degi medziag. 12.Maitinimo laidas negali kabti uz stalo briaunos ar liestis su karstais pavirsiais. 13.Nepalikti lizd jungto prietaiso be prieziros. 14.Papildomai apsaugai uztikrinti rekomenduojama elektros tinkle rengti srovs diferencin prietais (RCD), kurio vardin diferencin srov nevirsija 30 mA. Siuo atveju btina kreiptis kvalifikuot elektrik. 15. Negalima naudotis renginiu, kur yra vanduo pvz.: po dusu, vonioje ir virs kriaukls, pripildytos vandeniu. 16. Kai renginys yra naudojamas vonios kambaryje, po naudojimo reikia isimti kistuk is lizdo, nes vanduo kelia grsm net ir tada, kai renginys yra isjungtas. 17. Negalima prileisti prie renginio ir maitintuvo suslapimo. Kuomet renginys kris vanden, reikia nedelsiant istraukti kistuk ir maitintuv is tinklinio lizdo. Negalima mirkyti rank vandenyje, kai renginys yra jungtas tinkl. Pries pakartotin naudojim rengin turi patikrinti kvalifikuotas elektrikas. 18. Negalima imti renginio ir maitintuvo slapiomis rankomis. 19. 20. Kiekvien Negalima kart, palikti bpeadprijeuzsirreonsgijnungvtioetrLe,InEregTiiknUiiaoVIjirimsjuanitgintti.uvo lizd. 21. Jeigu renginys yra prijungtas prie maitintuvo, negalima jo uzdengti, todl, kad gali tai privesti prie pavojingo temperatros didjimo ir renginio pazeidimo. Visada, pirmiausia reikia dti kistuk maitinimo lizd, esant renginyje, o vliau maitintuv tinklin lizd. 22. rengin reikia saugoti nuo vaik. Kuomet vaikai naudoja rengin btina yra suaugusi priezira. 23. Maitinimo laidas negali liesti silusi renginio dali ir negali bti salia kit silumos saltini. 24. Negalima renginio apvynioti elektros laidais. 25. Negalima renginio naudoti maudymosi metu. 26. Negalima salinti dulki ar kit svetimkni is renginio vidaus astriais daiktais. 27. Negalima naudoti renginio lauke, gryname ore arba ten, kur yra naudojami aerozoliniai produktai arba ten kur yra teikiamas deguonis. Darbo metu renginys stipriai syla. Negalima dti renginio salia lengvai degi medziag. 28. Negalima renginio dengti, todl kad tai gali privesti prie silumos kaupimosi renginio viduje, pazeidimo arba gaisro. 29. Plauk lakuose ir sprjuose yra degios medziagos. Todl negalima j naudoti renginio naudojimo metu. 30. Negalima naudoti renginio, kuomet kiti asmenys miega. 31. renginys gali bti maitinimas vien tik galia, nurodyta ant jo korpuso. 32. Veikimo metu negalima dti renginio ant slapio pavirsiaus arba drabuzi. 33. Panaudojus reikia isjungti rengin is tinklo ir pries padjim viet palaukti kol atves. 34.renginio veikimo metu keramins plytels syla ir pasiekia aukst temperatr. Negalima liesti karst renginio dali rankomis ir negalima prileisti prie slycio su galvos oda, nes tai gali privesti prie nudegimo. 35. renginys nra skirtas darbui su isoriniais laiko isjungikliais arba su atskira nuotoline 16 reguliavimo sistema. PRIETAISO APRASYMAS 1. Saltas antgalis 3. Spaustuvas 5. Kojel 7. Kontrolin lemput 2. Keraminis velenlis 4. Svirtel 6. Jungiklis 8. Sukamasis maitinimo laidas PRIETAISO NAUDOJIMAS 1. jungti plauk garbanojimo ir tiesinimo znyples tinkl. Pastatyti prietais ant kojels (5) saugioje padtyje. 2. Plauk garbanojimo ir tiesinimo znyples jungti jungtuku (6) PLAUK GARBANOJIMO FUNKCIJA 1. Pirmiausia atskirti plauk sruogas. 2. Svirtele (4) atverti spaustuv (3), plauk sruog dti taip, kad plauk galiukai bt siek tiek issikis uz spaustuvo. Nuleisti spaustuv. 3. Vynioti plauk sruog ant garbanojimo znypli sukant galvos link. DMESIO: Stengtis, kad plauk garbanojimo znypls neliest galvos odos gali nudeginti. 4. Jeigu reikia stipresni garban, suvyniot plauk sruog palaikyti ant garbanojimo znypli +/-30 sekundzi. Svelnioms garbanoms ar bangelms isgauti laikyti trumpiau. 5. Baigus darb, tiesinimo znyples isjungti jungiklio mygtuku (6), paskiau maitinimo laido kistuk istraukti is lizdo. VALYMAS IR PRIEZIRA 1. Pries valant prietais btina kistuk istraukti is tinklo lizdo ir palaukti, kol tiesinimo znypls ataus. 2. Prietaiso korpus valyti drgnu skudurliu. Draudziama prietais kisti vanden ar kitus skyscius. 3. Draudziama maitinimo laid vynioti apie prietais. TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimas: 220-240V ~ 50/60Hz Galia: 55W Maitinimo galingumas: 120W Rpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti makulatr. Polietileno (PE) maiselius mesti plastikui skirt konteiner. Susidvjus prietais atiduoti atitinkam atliek surinkimo viet, nes prietaise esancios pavojingos medziagos gali kelti grsm aplinkai. Elektrin prietais atiduoti tok, kad nebt galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, btina jas isimti ir atskirai atiduoti atliek surinkimo viet. Nemesti prietaiso buitini atliek konteiner! LATVIESU VISPRGI DROSBAS NOTEIKUMI SVARGI DROSAS IZMANTOSANAS NORDJUMI. LDZU, UZMANGI IZLASIET UN SAGLABJIET Ja ierce tiek izmantota komerciliem nolkiem, garantijas nosacjumi mains. 1.Pirms ierces lietosanas, uzmangi izlast lietosanas instrukciju un rkoties saska ar ts nordjumiem. Razotjs nenes atbildbu par bojjumiem, kas radusies ierces nepareizas vai citdi neatbilstosas lietosanas rezultt. 2.Ierce paredzta lietosanai tikai mjas apstkos. Neizmantot ierci mriem, kas neatbilst instrukcij nordtajiem. 3.Ierci pieslgt tikai 220-240V ~50/60Hz tkla spriegumam. Ar mri palielint lietosanas drosbu, nepieslgt elektropadeves tklam vienlaicgi vairkas elektrisks ierces. 4.Ievrot pasu piesardzbu ierces lietosanas laik, ja tuvum atrodas mazi brni. Neaut brniem rotaties ar ierci. Neataut ierci lietot brniem vai ar ts lietosanu neiepazstintm personm. 5.BRDINJUMS: So ierci nedrkst izmantot brni, kuri nav sasniegusi 8 gadu vecumu, personas ar ierobezotm fiziskm vai gargm spjm vai personas, kurm nav pieredzes vai zinsanas darb ar ierci, ja vien ierces izmantosana nenotiek atbildgs personas uzraudzb vai sekojot atbildgs personas nordjumiem par drosu aprkojuma ekspluatciju, apzinoties draudus saistb ar ierces izmantosanu. Brniem nevajadztu rotaties ar ierci. Ierces trsanu un uzglabsanu nedrkst veikt brni, kuri nav sasniegusi vismaz 8 gadu vecumu. Ss darbbas jveic pieauguso personu uzraudzb. 6.Vienmr atvienojiet strvas vadu no elektropadeves tkla pc ierces lietosanas beigm, 17 kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strvas vada. 7.Neiegremdjiet strvas vadu, kontaktdaksu k ar pasu ierci den vai ar jebkda cita veida sidrum. Nepakaujiet ierci laika apstku iedarbbai (lietus, saule, utml.), k ar nelietojiet ierci prmrga mitruma apstkos (vannasistabas, mitri kempinga namii). 8.Periodiski prbaudiet strvas vada stvokli. Ja strvas vads ir bojts, tas ir jnomaina pret jaunu kvalifict remontdarbu darbnc, lai izvairtos no ne vlamm sekm. 9.Nelietojiet ierci ar bojtu strvas vadu, ierci, kas sabojta nometot vai kldu citu apstku rezultt k ar ierci, kas nepareizi darbojas. Neminiet labot ierci psrocgi, sda darbba draud ar strvas triecienu. Bojtu ierci nododiet attiecgaj servisa punkt, lai prbaudtu vai remonttu ierci. Visa veida remonta darbus drkst veikt tikai pilnvarota persona autoriztos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraist nopietnus draudus lietotja veselbai. 10.Ierci novietot uz vsas, stabilas, ldzenas virsmas, prom no silstosm virtuves iercm, tdm k, piemram: elektrisk plts, gzes deglis, utml. 11.Nelietojiet ierci viegli uzliesmojosu materilu tuvum. 12.Strvas vads nedrkst nokarties pri galda malai vai bt saskarsm ar karstm virsmm. 13. Neatstjiet ierci pievienotu elektropadeves tklam bez uzraudzbas. 14.Papildu aizsardzbai, vannas istabas elektrbas piegdes d ieteicams uzstdt paliekoss strvas iekrtu (RCD) ar nominlo strvu, kas neprsniedz 30 mA. Saj sakar, ldzu, sazinieties ar kvalifictu elektrii. 15. Ierci nedrkst izmantot dens tuvum, piem.: dus, vann vai virs izlietnes ar deni. 16. Izmantojot ierci vannas istab, t ir jatvieno no tkla pc izmantosanas, jo dens tuvums ir bstams pat tad, kad ierce ir izslgta. 17. Nepieaujiet ierces vai barosanas bloka samirksanu. Ja ierce ir iekritusi den, nekavjoties izemiet kontaktdaksu vai barosanas bloku no elektrotkla kontaktligzdas. Neievietojiet rokas den, kad ierce ir pieslgta elektrotklam. Pirms atkrtotas izmantosanas, ierci nododiet prbaudei kvalifictam elektriim. 18. Ierci vai barosanas bloku nedrkst satvert ar slapjm rokm. 19. Pirms ierces atstsanas, izsldziet to. 20. Neatstjiet ieslgtu ierci vai pieslgtu barosanas bloku bez uzraudzbas. 21. Ja ierce izmanto barosanas bloku, nenosedziet to, jo tas vartu izraist bstamu temperatras paaugstinsanos un ierces bojjumu. Vispirms pievienojiet kontaktdaksu ierces kontaktligzdai un pc tam barosanas bloku elektrotkla kontaktligzdai. 22. Uzglabt brniem nepieejam viet. Brni drkst izmantot ierci tikai pieauguso uzraudzb. 23. Strvas vads nedrkst pieskarties karstajm ierces dam un nedrkst atrasties blakus citiem siltuma avotiem. 24. Strvas vadu nedrkst aptt ap ierci. 25. Ierci nedrkst izmantot vannosanas laik. 26. Neminiet izemt putekus vai svesermeus no ierces iekspuses, izmantojot asus prieksmetus. 27. Ierci nedrkst izmantot rpus telpm, r vai tur, kur tiek izmantoti aerosoli vai tiek padots skbeklis. Darbbas laik ierce kst karsta. Nenovietojiet ierci viegli uzliesmojoso materilu tuvum. 18 28. Ierci nedrkst nosegt, jo tas var izraist karstuma uzkrsanos ts iekspus, bojjumu vai ugunsgrku. 29. Matu lakas un aerosoli satur viegli uzliesmojosus materilus. Tos nedrkst izmantot, kad ierce darbojas. 30. Nelietojiet ierci attiecb pret personm, kas gu. 31. Ierci drkst pievienot sprieguma avotam, kas nordts uz ts korpusa. 32. Darbbas laik ierci nenovietojiet uz slapjas virsmas vai aprba. 33. Pc izmantosanas atvienojiet ierci no elektrotkla un uzgaidiet kamr atdziss. 34. Ierces darbbas laik keramikas plksntes sakarst ldz augstai temperatrai. Nepieskarieties ierces karstajm dam ar kailm rokm un nepieaujiet saskari ar galvas du, lai izvairtos no apdeguma riska. 35. Ierce nav paredzta lietosanai ar rju taimeri vai atsevisu tlvadbas sistmu. IERCES APRAKSTS 1. Auksts uzgalis 3. Saspiedjs 5. Pamatne 7. Kontrollampia 2. Keramikas veltnis 4. Svira 6. Ieslgsanas sldzis 8. Griezes barosanas vads IERCES LIETOSANA 1. Pievienojiet ierci elektrbas padeves tklam. Novietojiet ierci uz pamatnes (5), dros pozcij. 2. Iesldziet ierci ar ieslgsanas sldzi (6) LOKSRU FUNKCIJAS 1.Sciet ar matu sipsnu atdalsanu. 2. Atveriet saspiedju (3) ar sviru (4), novietojiet matu sipsnu, lai matu galii delikti btu redzti rpus saspiedja. Aiztaisiet saspiedju. 3. Apvijiet matu sipsnu ap loksrm tuvojoties galvas augspusei. UZMANBU: Nepiekarieties ar loksrm galvas dai var izraist apdegumus. 4. Matu sipsnu uz loksrm turiet apvtu +/-30 sekundes stiprka efekta iegsanai un sku laiku vieglu lociu iegsanai. 5. Pc darba beigm izsldziet ierci ar izslgsanas sldzi (6) un atvienojiet no elektrbas padeves tkla. TRSANA UN UZGLABSANA 1. Pirms trsanas atvienojiet ierci no elektrbas padeves tkla un aujiet atdzist. 2. Ierces korpusu triet ar mitru drniu. Neiegremdjiet ierci den vai citos sidrumos. 3. Neaptiniet strvas vadu ap ierces korpusu. TEHNISKIE PARAMETRI Spriegums: 120-240V ~50/60Hz Jauda: 55W Jaudas maksimums: 120W Apkrtjs vides aizsardzba Kartona iepakojumu, ldzu, nododiet otreizjai prstrdei. Polietilna maisius (PE) izmest plastmasas izstrdjumiem paredztajos konteineros. Lietots elektropreces nododiet attiecgajos pieemsanas punktos. Ierc satur bstamas sastvdaas, kas var izraist draudus apkrtjai videi. Elektroierce jnodod t, lai ierobezotu ts atkrtotu izmantosanu. Ja ierc atrodas baterijas, izemiet ts un nododiet pieemsanas punkt atsevisi. Produktu neizmest sadzves atkritumu konteiner! EESTI ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused. 1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel. 2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet mitteotstarbekohastel eesmärkidel. 3.Seade tuleb lülitada ainult 220-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet. 4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda. 19 5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all. 6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest. 7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad). 8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda. 9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale. 10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms. 11.Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. 12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda. 13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta. 14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole. 15. Ärge kasutage seadet vee lähedal nt: dusi all, vannis või veega täidetud valamu kohal. 16. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pärast kasutamist pistik seinakontaktist, kuna vee lähedus on ohtlik isegi siis, kui seade on välja lülitatud. 17. Vältige seadme ja AC-adapteri märjaks saamist. Juhul kui seade kukub vette, tuleb kohe pistik või AC-adapter võrgukontaktist välja võtta. Ärge pange käsi vette, kui seade on lülitatud võrgukontakti. Enne järgmist kasutamist tuleb seadet lasta kontrollida kvalifitseeritud elektriku poolt. 18. Ärge võtke seadmest ega AC-adapterist märgade kätega kinni. 19. Seade tuleb välja lülitada iga kord, kui selle kõrvale panete. 20. Ärge jätke sisselülitatud seadet ega AC-adapterit järelevalveta. 21. Kui seade kasutab AC-adapterit, ärge katke seda kinni, kuna see võib põhjustada temperatuuri ohtlikku tõusu ja seadme kahjustumist. Alati pange kõigepealt pistik seadme toitepesasse ja alles siis AC-adapter võrgupesasse. 22.Hoidke seadet laste käeulatusest eemal. Lapsed peaksid seadet kasutama täiskasvanute järelevalve all. 23. Toitejuhe ei tohi puudutada seadme kuumenenud pindu ja ei tohi paikneda teiste soojusallikate lähedal. 24. Ärge keerake toitekaablit ümber seadme. 25. Ärge kasutage seadet vanni võtmise ajal. 26. Ärge eemaldage tolmu või võõrkehasid seadmest, kasutades teravaid esemeid. 20 27. Ärge kasutage seadet välitingimustes, vabas õhus või seal, kus kasutatakse aerosoolpakendites tooteid või manustatakse hapnikku. Töötamisel läheb seade kuumaks. Ärge pange seadet kergestisüttivate materjalide lähedusse. 28. Seadet ei tohi kinni katta, kuna see võib põhjustada kuumuse kogunemist selle sisemusse, selle kahjustumist või tulekahjut. 29. Juukselakid ja spreid sisaldavad kergestisüttivaid aineid. Ärge kasutage neid seadme kasutamise ajal. 30. Ärge kasutage seadet magavate isikute puhul. 31. Seadet võib kasutada üksnes selle korpusele märgitud pingega. 32. Töö ajal ärge pange seadet märjale pinnale või riietele. 33. Pärast kasutamist tuleb seade toiteallikast välja võtta ja oodata enne hoiustamist, kuni see on jahtunud. 34.Seadme töö ajal kuumenevad keraamilised plaadid kõrge temperatuurini. Ärge kasutage seadme kuumi pindu paljaste kätega ja vältige kokkupuudet peanahaga, kuna see võib tekitada põletusi. 35. Seade ei ole ette nähtud tööks väliste viitlülitite või eraldi kaugjuhtimise süsteemi kasutamisega. SEADME KIRJELDUS 1. Külm otsak 2. Keraamiline rull 3. Klamber 4. Kang 5. Alus 6. Töölüliti 7. Kontroll-lamp 8. Pöörlev toitejuhe SEADME KASUTAMINE 1. Ühendage sirgendaja-koolutaja vooluvõrku. Asetage seade alusele (5) stabiilsesse asendisse. 2. Lülitage sirgendaja-koolutja töölülitist (6) sisse KOOLUTUSFUNKTSIOON 1.Alustage juuksesalkude eraldamisest. 2. Avage klamber (3) kangi (4) abil, asetage juuksesalk klambri vahele nii, et juukseotsad ulatuksid pisut klambri vahelt välja. Kinnitage klamber. 3. Kerige juuksesalk ümber koolutaja ja viige pea lähedale. TÄHELEPANU: Jälgige, et koolutaja ei puutuks vastu peanahka, sest nii võite peanahka kõrvetada. 4. Hoidke juuksesalku ümber koolutaja umbes +/-30 sekundit tugevama efekti jaoks, kergete lokkide saamiseks vähem. 5. Töö lõpetamisel lülitage koolutaja töölülitist (6) välja, seejärel eemaldage toitejuhtme pistik pistikupesast. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE 1. Enne puhastamist tõmmake toitejuhtme pistik pistikupesast välja ja oodake, et seade täielikult jahtuks. 2. Puhastage seadet niiske lapiga. Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse. 3. Ärge kerige toitejuhet ümber seadme. TEHNILISED ANDMED Toide: 220-240V ~50/60Hz Võimsus: 55W Võimsus max: 120W Hoolitse keskkonnakaitse eest.. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!! ROMÂN INSTRUCIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANA DE UTILIZARE CITII CU ATENIE I PSTRAI PENTRU VIITOR 1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citii manualul de instruciuni i urmai instruciunile coninute de acesta. Productorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaia sau deservirea incorect a acestuia. 2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosii acest dispozitiv în alte scopuri 21 decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosii acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. 3.Dispozitivul trebuie conectat numai la o priz cu legtur la pmânt 220-240V ~50/60Hz. În vederea mririi siguranei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelai timp mai multe aparate electrice." 4.Trebuie s fii foarte precaui în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se afl copii. Nu permitei copiilor s se joace cu dispozitivul i nu permitei folosirea acestuia de ctre copii i persoanele care nu cunosc dispozitivul. 5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani i mai mari, de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale i mentale limitate i de ctre persoane fr experien i care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguran i cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui s se joace cu echipamentul. Curarea i conservarea dispozitivului nu trebuie realizat de copii, în afara cazului în care acetia au depit vârsta de 8 ani i aceste activiti sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte. 6.Întotdeauna dup ce dispozitivul nu mai este folosit scoatei techerul din priza de alimentare cu curent electric i inei priza cu mâna. NU tragei de cablul de alimentare. 7.Nu scufundai cablul, techerul i nici întregul dispozitiv în ap sau alt lichid. Nu expunei echipamentul la aciunile condiiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) i nici nu îl folosii în condiii de umiditate ridicat (baie, bungalouri cu umezeal). 8.Periodic trebuie s verificai starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de ctre un atelier de specialitate în scopul de a evita orice pericol. 9.Nu folosii dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a fost scpat din mân sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcioneaz corect. Nu reparai singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul defect trebuie s îl transmitei ctre un service pentru ca acesta s fie verificat i în caz de nevoie reparat. Toate reparaiile pot fi efectuate numai de ctre punctele de service care posed autorizaie. Reparaia care nu este realizat incorect poate cauza pericol grav pentru beneficiar. 10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafa stabil, neted, departe de dispozitivele de buctrie care redau cldur, aa cum ar fi: aragazul electric i cel pe gaz etc. 11.Nu folosii dispozitivul în apropierea materialelor combustibile. 12.Cablul de alimentare nu poate s atârne peste marginea mesei sau s ating suprafeele fierbini. 13.Nu se permite lsarea dispozitivului pornit i nici a alimentatorului în priz fr supraveghere. 14.Pentru a asigura o protecie suplimentar, se recomand instalarea pe circuitul electric a unui dispozitiv cu curent diferenial (RCD) cu curent alternativ diferenial care nu va depi 30 mA. În acest sens trebuie s v adresai unui electrician specialist. 15. Este interzis folosirea acestui aparat în apropierea surselor de ap de ex:. sub du, în cad sau deasupra lavoarului cu ap. 16. În cazul în care aparatul este utilizat în baie, dup utilizare trebuie s îl deconectai, deoarece apa reprezint un risc chiar i atunci când aparatul este oprit. 17. Nu permitei udarea aparatului i nici a alimentatorului. Dac aparatul cade în ap, scoatei imediat techerul sau adaptorul din priz. Nu introducei mâna în ap atunci când aparatul este conectat în reea. Înainte de reutilizare trebuie s fie verificat de ctre un 22 electrician calificat. 18. Nu inei aparatul sau adaptorul cu mâinile ude. 19. Aparatul oprii-l de fiecare dat când nu îl folosii. 20. Nu lsai aparatul sau adaptorul conectat la priz fr supraveghere. 21. În cazul în care la aparat utilizai adaptorul, nu-l acoperii, deoarece aceasta ar putea duce la o cretere periculoas a temperaturii i la deteriorare. Întotdeauna, primul trebuie introdus techerul în priza de alimentare cu curent electric din aparat apoi acesta poate fi conectat la reeaua de alimenatre cu curent electric. 22. Depozitai aparatul în locuri care nu vor fi la îndemâna copiilor. Folosirea aparatului de ctre copii trbuie s fie supravegheat de aduli. 23. Cablul de alimentare nu trebuie s ating piesele înclzite ale aparsatului i nici nu trebuie întins în apropierea altor surse de cldur. 24. Nu se recomand înfurarea cablului de jur împrejurul dispozitivului. 25. Nu se permite folosirea aparatului în timp ce facei baie. 26. Nu se permite îndeprtarea prafului i nici a corpurilor strine din interiorul aparatului prin folosirea obiectelor ascuite. 27. Nu se permite folosirea dispozitivului în exterior sau acolo unde sunt folosite produse sub form de aerozol sau acolo unde este folosit oxigenul. În timpul funcionrii aparatul este fierbinte. Nu amplasai aparatul în apropierea materialelor uor inflamabile. 28. Nu se permite acoperirea aparatului deoarece aceast lucru poate conduce la acumularea cldurii în interiorul acestuia ceea ce în consecin va conduce la defectarea acestuia sau chiar la apariia incendiului. 29. Fixativele pentru pr i spray-urile conin substane inflamabile. este interzis folosirea acestora în timpul utilizrii aparatului. 30. Nu se permite folosirea aparatului pentru aranjarea prului persoanelor care dorm. 31. Aparatul poate fi utilizat numai cu tensiunea specificat pe carcas. 32. În timpul funcionrii, nu-l aezai pe suprafee umede sau haine. 33. Dup ce a fost folosit, dispozitivul trebuie scos din priz i înainte de a fi depozitat trebuie rcit. 34. În timpul funcionrii aparatului plcile ceramice se înclzesc pân la o temperatur ridicat Nu se permite atingerea pieselor fierbini ale aparatului cu mâinile i nu este permis contactul cu pielea capului, deoarece acest lucru poate cauza arsuri. 35. Aparatul nu este destinat utilizrii cu cronometre externe sau sistem separat printr-un control de la distan. DESCRIEREA DISPOZITIVULUI 1.Plci reci 3. Clema de prindere 5. Suport de baz 7. Lampa de control 2. Ax ceramic 4. Manet 6. Întreruptor 8. Cablu de alimentare pivotant FOLOSIREA DISPOZITIVULUI 1. Conectai placa pentru îndreptat i încreit prul la sursa de alimentare cu curent electric. Amplasai dispozitivul pe suportul de baz (5), într-o poziie sigur. 2. Pornii placa pentru întins i încreit prul cu ajutorul întreruptorului (6) FUNCIA DISPOZITIVULUI PENTRU ÎNCREIT PRUL, ONDULATOR 1. Începei cu împrirea prului pe fâii. . Deschidei clema de prindere (3) cu ajutorul manetei (4), amplasai fâia de pr astfel încât captul acesteia s ias un pic în afara clemei de prindere. Închidei clema de prindere. 3. Înfurai fâia de pr pe ondulator rotindu-l în direcia capului. OBSERVAIE: Avei grij s nu atingei pielea capului cu ondulatorul putei cauza arsuri. 4. inei fâia de pr pe ondulator timp de +/-30 de secunde pentru obinerea unui efect puternic, pentru a obine un efect mai delicat de bucle uoare inei prul pe ondulator o perioad mai scurt de timp. 5. Dup ce ai terminat oprii placa de întins prul cu ajutorul întreruptorului (6), apoi scoatei techerul din priz. 23 CURARE I ÎNTREINERE 1. nainte de a începe curarea dispozitivului trebuie s scoatei techerul din priza de alimentare cu curent electric i s ateptai pân ce placa pentru îndreptat prul se va rci. 2. Carcasa dispozitivului trebuie curat cu o cârp umezit în ap. Nu se recomand scufundarea dispozitivului în ap sau în alte lichide. 3. Nu se permite înfurarea cablului de alimentare pe dispozitiv. DATE TEHNICE Alimentare: Putere: Max putere: 220-240V ~50/60Hz 50W 120W Din grija pentru mediul înconjurtor. Ambalajele din carton v rugm s le transmitei a centrele de maculatur. Sacii din polietilen (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunztor de depozitare, deoarece componentele periculoase care se gsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurtor. Dispozitivul electric trebuie transmis în aa fel încât s se limiteze utilizarea lui repetat. Dac în dispozitiv se gsesc baterii acestea trebuiesc scoase i transmise ctre punctul de depozitare a acestora, separat. ... BOSANSKI OPSTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAZNE UPUTE KOJE SE TICU BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROCITAJTE IH PAZLJIVO I SACUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUNOSTI 1. Prije pocetka eksploatacije aparata treba procitati u putstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama. Proizvoac ne snosi odgovornost za stete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajueg rukovanja. 2. Aparat je namjenjen iskljucivo za kunu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom. 3. Aparat treba prikljuciti iskljucivo u uticnicu s uzemljenjem 220-240V ~50/60Hz U cilju poveanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne moze istovremeno prikljuciti vise elektricnih ureaja. 4. Treba obraati posebnu paznju tokom koristenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste. 5. UPOZORENJE: Ovaj ureaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa ogranicenim fizickim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te neupoznate sa ureajem, ako se upotreba vrsi pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu ureaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu ureaja. Djeca se ne smiju igrati sa ureajem. Cisenje i konzervacija ureaja ne smije se vrsiti od strane djece, sem ako su starija od 8 godina i vrse ove radnje pod nadzorom odrasle osobe 6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikac iz uticnice za napajanje, pridrzavajui uticnicu rukom. NEMOJTE vui mrezni kabel. 7. Ne potapati kabel, utikac ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tecnost. Ne izlagati djejstvu atmosferskih prilika (kisa, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povisene vlaznosti (kupatila, ,,vlazne" vikendice). 8. Periodicno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje osteen, treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprjecavanja opasnosti. 9. Nemojte koristiti aparat: kad je osteen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na bilo koji nacin osteen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog opasnosti od udara struje. Osteen aparat predajte odgovarajuem servisu da izvrsi provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vrsiti iskljucivo ovlasteni servisi. Nepravilno izveden popravak moze prouzrociti ozbiljnu opasnost za korisnika. 10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu povrsinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih ureaja kao sto su: stednjak, plinski plamenik i dr. 11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala. 12. Kabel za napajanje ne moze visjeti preko ruba stola niti dodirivati vrue povrsine. 13. Prije cisenja ili nakon upotrebe treba izva2d4iti utikac iz mrezne uticnice, pridrzavajui uticnicu rukom. NEMOJTE vui mrezni kabel. 14. Aparat se ne smije koristiti u blizini vode, npr. pod tusem, u kadi, iznad umivaonika u kupatilu. 15. Ako se aparat koristi u kupatilu, nakon upotrebe izvaditi utikac iz uticnice, jer je blizina vode opasna cak i tada kad je aparat iskljucen. 16. Nemojte dozvoliti da se aparat ili ureaj za napajanje smoci. U slucaju kad aparat upadne u vodu, odmah izvadite utikac ili ureaj za napajanje iz mrezne uticnice. Ruke se ne smiju stavljati u vodu, kad je aparat prikljucen na mrezu. Prije nove upotrebe aparat treba da bude provjeren od strane kvalifikovanog elektricara. 17. Aparat i ureaj za napajanje ne smiju se hvatati mokrim rukama. 18. Aparat treba iskljuciti svaki put kad ga ostavljate. 19. Aparat ili ureaj za napajanje ne smiju da budu priikljuceni na uticnicu bez nadzora. 20. Da se obezbijedi dodatna zastita preporucujemo da u elektricnom krugu instalisete zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije vea od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti elektricaru-strucnjaku. 21. Ako aparat koristi ureaj za napajanje, nemojte ga prekrivati, jer ovo bi moglo izazvati opasan rast temperature i ostetiti aparat. Uvijek prvo stavljajte utikac u uticnicu za napajanje na aparatu, a tek poslije ureaj za napajanje u mreznu uticnicu. 22. Tokom rada ureaja keramicke plocice se zagrijavaju na visoku temperaturu. Vrui dijelovi uvijaca za kosu ne smiju se dodirivati golim rukama, sprjecavajte kontakt vruih dijelova sa kozom glave, jer to izaziva opasnost od opekotina. 23. Vod za napajanje ne smije dodirivati vrue dijelove ureaja i ne smije se nalaziti blizu drugih izvora toplote. 24. Ureaj se ne smije omotavati elektricnim kabelom. 25. Uvijac za kosu se ne smije koristiti tokom kupanja. 26. Nemojte uklanjati strana tijela iz unutrasnjosti uvijaca za kosu koristei ostre predmete. 27. Ureaj se ne smije koristiti vani ili na mjestima, gdje se primjenjuju proizvodi u spraju ili daje se kiseonik. 28. Pegla za kosu se ne smije prekrivati, jer to moze izazivati akumulaciju toplote unutar pegle, pa osteenje ili pozar. 29. Nakon upotrebe treba iskljuciti ureaj sa mreze i, prije ostavljanja, sacekati da se ohladi. 30. Ureaj se ne smije koristiti na osobama koje spavaju. OPIS UREAJA 1. Hladan nastavak 3. Elemenat za pritiskivanje 5. Postolje 7. Kontrolna lampica 2. Keramicki valjak 4. Poluga 6. Ukljucivac 8. Okretni kabel za napajanje KORISTENJE UREAJA 1. Prikljucite peglu-uvijac za kosu na struju. Stavite ureaj na postolje (5) u bezbjedu poziciju. 2. Ukljucite peglu-uvijac za kosu ukljucivacem (6) FUNKCIJA UVIJACA ZA KOSU 1. Prvo odvojite pramenove kose. 2. Otvorite elemenat za pritiskivanje (3) uz pomo poluge (4), smjestite pramen kose tako da bi krajevi kose malo strcali van elementa za pritiskivanje. Zatvorite elemenat za pritiskivanje. 3. Namotavajte pramen kose na uvijac za kosu, priblizavajui ga prema glavi. PAZNJA: Pazite da ne dodirnete uvijacem kozu glave ovo stvara opasnost od opekotina. 4. Drzite namotan pramen na uvijacu +/-30 sekundi za jaci efekat, krae za efekat manjih lokni ili talasa. 5. Nakon zavrsetka rada iskljuciti peglu za kosu tasterom iskljucivaca (6), zatim izvaditi utikac kabela za napajanje iz uticnice. CISENJE I ODRZAVANJE 1. Prije cisenja ureaja treba izvaditi utikac iz mrezne uticnice i sacekati da se pegla sa kosu ohladi. 2. Kuiste ureaja treba cistiti vlaznom krpicom. Ureaj se ne smije potopiti u vodi niti u drugim tecnostima. 3. Kabel za napajanje se ne smije omotavati oko ureaja. 25 TEHNICKI PODACI Napajanje: 220-240 V ~50/60Hz Snaga: 55W Max. Snaga: 120W Brinui za okolis.. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske dzakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorisen ureaj treba odneti na odgovarajuu deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okolis. Elektricni ureaj treba odneti na nacin, koji ogranicava njegovu ponovnu upotrebu i koristenje. Ako se u ureaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju. Ureaj se ne smije bacati u kontejner za komuMnaAlnGi oYtpAadR!! MAGYAR A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS RIZZE MEG A KÉSBBIEKRE 1.A készülék használatbavétele eltt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelsséget a rendeltetéstl eltér használatból vagy a nem megfelel kezelésbl ered esetleges károkért. 2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétl eltér célra. 3. A berendezést kizárólag 220-240V ~50/60Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni. A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy idben nagyon sok elektromos készüléket kötni. 4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismer személyek használják. 5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idsebb gyermekek, valamint fizikai, érzékel vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felels személy felügyeletével történik, vagy kioktatták ket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idsebbek, és ezt felügyelettel teszik. 6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. 7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket az idjárás hatásainak (es, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdszoba, nedves kempingházak). 8. Idként ellenrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítómhelyben ki kell cseréltetni. 9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen más módon megsérült, illetve rosszul mködik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelel szervizbe ellenrzésre vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára. 10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai készülékektl, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosüttl, gáztzhelytl stb. 11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez. 13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet. 14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó névleges túláramra méretezett túláram-védkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt 26 villanyszerelre kell bízni. 15. Ne használja a készüléket víz közelében pl.: zuhany alatt, fürdkádban, vagy vízzel telt mosdókagyló fölött. 16. Ha a készüléket fürdszabában használja, használat után húzza ki a csatlakozót a konnektorból, mert a víz közelsége kockázatot jelent akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva. 17. Ne hagyja átnedvesedni a készüléket sem a tápegységet. Abban az esetben, ha a készülék a vízbe esik, azonnal húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Ne tegye a kezét a vízbe, ha a készülék csatlakoztatva van a hálózathoz. A készülék újbóli használata eltt ellenriztetni kell képzett villanyszerelvel. 18. Ne érintse a készüléket és a tápegységet sem nedves kézzel. 19. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor félreteszi azt. 20. Felügyelet nélkül ne hagyja a készüléket bekapcsolva, sem a tápegységet a konnektorba dugva. 21. Ha a készülék tápegységet használ, ne takarja le azt, mert az veszélyes hmérsékletemelkedéshez és a készülék károsodásához vezethet. Mindig, elször a tápegység dugóját dugja a készülékbe majd a tápegységet a hálózati aljzatba. 22. A készüléket tartsa gyermekek ell elzárva. A készüléket gyermek csak felntt felügyelete mellett használhatja. 23 A tápkábel nem érintkezhet a készülék forró alkatrészeivel, valamint ne legyen más hforrások közelében sem. 24. Ne tekerje a tápkábelt a készülékre. 25. Ne használja a készüléket fürdés közben. 26. Ne távolítson el bolyhokat és idegen testeket a készülék belsejébl hegyes eszközök használatával. 27. Nem szabad a készüléket használni kültérben, a szabadlevegn vagy olyan helyen, ahol aeroszolos termékeket használnak, vagy ahol oxigént alkalmaznak. Mködés közben a készülék felforrósodik. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 28. Ne takarja le a készüléket, mivel az túlzott h felhalmozódást okozhat a készülék belsejében, ami meghibásodáshoz vagy tzhöz vezethet. 29. A hajlakkok és spay-k gyúlékony anyagokat tartalmaznak. Ne alkalmazza ezeket a készülék használata során. 30. Ne használja a készüléket alvó embereken. 31. A készüléket csak a készülékházon feltüntetett hálózati feszültségen használja. 32. Használat közben ne tegye a készüléket nedves felületre vagy ruhára. 33. Használat után kapcsolja ki a készüléket a hálózatból és mieltt elrakja, várja meg míg kihl. 34. Használat közben a készülék kerámia lemezei magas hmérsékletre melegszenek fel. Ne érintse puszta kézzel a forró alkatrészeket, valamint ne érintse azokat a fejbrhöz, mert az égési sérüléseket okozhat. 35. A készülék nem alkalmas küls idzítkapcsolóval és távmködtetési rendszerekkel történ mködtetésre. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Hideg vég 3. Szorító 5. Talp 7. Ellenrz lámpa 2. Kerámia tengely 4. Emel 6. Kapcsoló 8. Elfordítható hálózati kábel A BERENDEZÉS HASZNÁLATA 1. Dugja be a hajsüt-hajvasalót az áramba. Állítsa a készüléket a talpra (5), biztonságos helyzetben. 2. Kapcsolja be a kapcsolóval (6) a hajsüt-hajvasalót 28 SÜTVAS FUNKCIÓ 1. . Kezdje a tincse elválasztásánál. 2. Nyissa ki a karral (4) a csíptett (3), helyezze bele a hajtincset úgy, hogy a hajszálak vége egy kicsit kilógjon a csíptetbl. Csukja be a csíptett. 3. Csavarja a hajtincset a hajsütvasra a fejhez közeledve. FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy a hajsütvassal ne érjen a fejbréhez megégetheti magát. 4. Az ers hatás érdekében tartsa a felcsavart hajtincset a hajsütvasban +/-30 másodpercig, vagy rövidebb ideig, ha könny loknikat vagy hullámokat akar kapni. 5. Miután befejezte a munkát, a kapcsolóval (6) kapcsolja ki a hajvasalót, majd húzza ki a hálózati kábel dugaszát a dugaszolóaljzatból. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. A készülék tisztítása eltt ki kell húzni a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból, és meg kell várni, amíg a hajvasaló kihl. 2. A készülék burkolatát egy nedves ruhával kell tisztítani. Nem szabad a készüléket vízbe vagy más folyadékba meríteni. 3. Nem szabad a hálózati kábelt a készülékre felcsavarni. MSZAKI ADATOK Tápfeszültség: Teljesítmény: Teljesítmény Max: 220-240 V~, 50/60Hz 55W 120W A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és manyag zsákokat és dobja ket a megfelel hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyjthelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba. . . , . 1. . . 2. . . 3. 220-240V ~50/60Hz . . 4. . . . 5.: 8 , , , , . . , 8 . 6. , , . !!! 7. , . , , . . 8. . , . 9. . 28 . . , . 10. . 11. . 12. . 13. . , , . 14. , (RCD) 30 mA. . 15. , .: , . 16. , , . 17. . , . , . , . 18. . 19. . 20. . 21. , , . , , . 22. . , . 23. . 24. . 25. . 26. , . 27. , . . 28. , , . 29. . . 30. . 31. . 32. , . 33. , . 34. , . , 29 , . 35. . 1. 3. 5. 7. 2. 4. 6. / 8. 1. / . (5) . 2. / / (6) 1. . 2. (3) (4), . . 3. , . : - . 4. , +/-30 , . 5. , / (6), . 1. , . 2. . . 3. . : 220-240V ~50/60Hz : 55B : 120B . . (PE) . , . . , . CESKY BEZPECNOSTNÍ PODMÍNKY. DLEZITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUZiTÍ A PROVOZU VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PECTTE POZORN A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ. Zárucní podmínky neplatí, pokud je pístroj pouzit pro komercní úcely nebo v rozporu s nvodem. Pístroj je urcen pouze pro pouzití v domácnosti. 1.Ped pouzitím výrobku si pecliv pectte návod a vzdy postupujte v souladu s uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovdný za pípadné skody vzniklé v dsledku neodborné manipulace nebo pouzití v rozporu s návodem. 2.Výrobek lze pouzít pouze v interiéru. Nepouzívejte tento výrobek pro jakýkoli úcel, pro který není urcen. 3.Pro napájení výrobku pouzíjte pipojení na naptí 220-240 V ~50/60Hz. Z bezpecnostních dvod není vhodné pro pipojení více zaízení k jedné zásuvce. 4.Prosím, bute opatrní pi pouzívání výrobku jsou-li v blízkosti dtí. Nedovolte dtem hrát si s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u nj dti nebo lidé, kteí nevdí, jak výrobek pouzívat. 5.UPOZORNNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat dti od 8 let vku a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo osoby bez zkuseností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost a zdraví. Nebo pokud byli pouceni o bezpecném pouzívání výrobku, jsou si vdomi nebezpecí , chápou zpsob 30 pouzití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatecné pro pochpení i bezpecné pouzívání výrobku.Cistní a údrzba výrobku nesmí provádt dtí. Dti od 8 let mohou cistní provádt pouze pod dohldem dosplé osoby, která je mentáln i fyzicky zpsobilá na dít dohlízet. 6.Po ukoncení pouzitíí tohoto výrobku jej nejprve vypnte je-li opaten vypínacem, pak vzdy opatrn vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Pitom pidrzujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za pívodní kabel! 7.Nikdy nenechávejte výrobek pipojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li perusena dodávka naptí by ijen na krátkou dobu. 8.Nikdy nedávejte, neponoujte napájecí kabel, zástrcku nebo celý výrobek do vody. Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je pímé slunecní záení , desti, sníh apod.. Nikdy nepouzívejte výrobek ve vlhkém prostedí. 9.Nikdy nepouzívejte výrobek s poskozeným síovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z výsky a pedpokládáte, ze je poskozen nebo pokud nefunguje správn. Opravu vzdy svte odbornému autorizovanému servisu, abyste pedesli úrazu elektrickým proudem. Poskozený výrobek vzdy ihned vypnte. Provedení neodborné opravy mze vést k úrazu uzivatele a zániku záruky pro postup uzivatele v rozporu s bezpecnostními pokyny. 10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrch nebo do kuchyských spotebic, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek pi provozu nezakrývejte, nic na nj nestavte 11.Nikdy nepouzívejte výrobek v blízkosti holavin. 12.Nenechávejte kabel viset do pes okraje podlozky na které je výrobek polozen. 13.Po ukoncení pouzitíí tohoto výrobku jej nejprve vypnte je-li opaten vypínacem, pak vzdy opatrn vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Pitom pidrzujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za pívodní kabel! 14.Pro zajistní dodatecné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový chránic (RCD) o jmenovitém proudu nepekracujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím, obrate na kvalifikovaného elektrikáe. 15. Zaízení nepouzívejte v blízkosti vody, tzn. ve sprse, ve van nebo nad umývadlem s vodou. 16. Pokud zaízení pouzíváte v koupeln, po vypnutí ho odpojte ze zásuvky a odlozte, protoze jeho umístní v blízkosti vody zpsobuje ohrození zdraví, i kdyz je zaízení vypnuté. 17. Zaízení ani napájec nesmí pijít do kontaktu s vodou. V pípad, ze zaízení spadne do vody, okamzit ho odpojte ze zásuvky. Nevkládejte ruce do vody, pokud je zaízení zapnuté. Ped optovným pouzitím dejte zaízení ke kontrole kvalifikovanému odborníkovi. 18. Nemanipulujte se zaízením, pokud máte mokré ruce. 19. Zaízení vypnt vzdy, kdyz ho odlozíte. 20. Nenechávejte zaízení ani napájec zapojené do zásuvky bez dozoru. 21. Pokud zaízení vyuzívá napájec, nicím ho nezakrývejte, protoze by mohlo dojít k nebezpecnému rstu teploty a poskození zaízení. Nejdíve zapojte kolík napájece do zdíky v zaízení a teprve potom napájec do zásuvky. 22. Zaízení uchovávejte mimo dosah dtí. Dti mohou pouzívat zaízení jen v pítomnosti dosplých osob. 23. Napájecí kabel se nesmí dotýkat horkých cástí zaízení nebo lezet poblíz jiného zdroje tepla. 24. Nemotejte napájecí kabel kolem zaízení. 25. Zaízení nepouzívejte bhem koupele. 31 26. Nikdy neodstraujte prach nebo cizí pedmty z vnitku zaízení ostrými pedmty. 27. Zaízení nepouzívejte venku, v místnostech, kde se pouzívají výrobky ve spreji nebo v prostorách, do kterých je distribuován kyslík. Bhem pouzívání se zaízení zahívá. Zaízení nepokládejte v bezprostední blízkosti lehce holavých materiál. 28. Zaízení nicím nazakrývejte, protoze uvnit zaízení mze dojít k nezádoucí akumulaci tepla a následn k jeho poskození nebo vzniku pozáru. 29. Laky na vlasy a spreje obsahují lehce holavé látky. Nemanipulujte s nimi bhem pouzívání zaízení. 30. Zaízení nepouzíveje u osob, které spí. 31. Zaízení je mozné napájet výlucn takovým naptím, které je uvedeno na krytu zaízení. 32. Bhem pouzívání zaízení neodkládejte na mokrý povrch nebo oblecení. 33. Po ukoncení práce je nutné zaízení odpojít ze zásuvky a nechat zchladnout, teprve potom je mozné jej uklidit. 34. Bhem pouzítí se keramické desticky zahívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se horkých cástí zaízení holýma rukama a zabrate jejich kontaktu s kzí na hlav, protoze mze dojít k popálení. 35. Zaízení není kompatibilní s vnjsími casovými vypínaci nebo samostatným dálkovým obvodem. POPIS ZAÍZENÍ 1. Chladný tip 3. Klip 5. Základna 7. Kontrolní svtlo 2. Keramická hlka 4. Pácka 6. Vypínac zapnutí / vypnutí 8. Otocte napájecí kabel NÁVOD K POUZITÍ 1. Pipojte kuzelku / rovnacku k napájení. Umístte pístroj na podstavec (5) v bezpecné poloze. 2. Pomocí otocného spínace (6) otocte kolecko / rovnacku. FUNKCE CURLING 1. Zacnte oddlením vlákna vlas. 2. Otevete sponu (3) páckou (4) a umístte pramen vlas tak, aby konce vlas lehce vycnívaly za klipem. Zavete klip. 3. Natocte pramen vlas kolem hlky s krouzkem, zacínající na spickách vlas a piblizujte se k hlav. UPOZORNNÍ: Nedotýkejte se pokozky hlavy curlingem - mze to zpsobit popáleniny. 4. Pro silný zvlnný úcinek udrzujte pramen vlas navinutý kolem prstence na kadee po dobu +/-30 sekund nebo kratsí dobu pro lehké kadee nebo zvlnné vlasy. 5. Po pouzití vypnte zehlicku vypínacem (6) a odpojte ho od zdroje napájení. CISTNÍ A ÚDRZBA 1. Ped cistním odpojte zaízení od zdroje napájení a pockejte, dokud není na dotek chladné. 2. Ocistte tlo pístroje vlhkým hadíkem. Nikdy neponoujte pístroj do vody nebo jiných kapalin. 3. Netahejte napájecí kabel kolem zaízení. TECHNICKÁ DATA Napájení: 220-240 V~, 50/60Hz Výkon: 55W Maximální výkon: 120W Staráme se o zivotní prostedí. Papírové obaly odevzdávejte do sbrných surovin. Polyetylenová balení (PE) vhazujte do odpadkových kos na plasty. Pouzité zaízení odevzdávejte do sbrného dvoru, protoze se v nm mohou nacházet cásti, které jsou pro zivotní prostedí skodlivé nebo nebezpecné. Elektrospotebice odevzdávejte v takové podob, aby bylo znemoznno jejich dalsí pouzití. Pokud se v zaízení nacházejí baterie, vyjmte je a odevzdejte zvlás. 1. . . 2. . , . 32 3. 220-240V ~50/60Hz. . 4. . . . 5. ( ) , , . 6. , . . 7. , . (, , ..). (, ). 8. . , . 9. . , . . . . 10." , , , .." 11. . 12. . 13. . 14. (RCD) 30 mA. . 15. , : , . 16. , , , , , . 17. . , . , . , , . 18. . 19. 33 . 20. . 21. , , . , . 22. . . 23. . 24. . 25. . 26. . 27. , . , . . 28. , , . 29. . . 30. . 31. . 32. , . 33. , , . 34. . , . 35. . 1. 3. 5. 7. 2. 4. 6. 8. 1. / . (5) . 2. / on / off (6). 1. . 2. (3) (4), . . 3. , . : - . 4. , +/-30 . 5. , on / off (6) . 34 1. , . 2. . . 3. . : 220-240 V~, 50/60Hz : 55W : 120W . . (), . , . . , . NEDERLANDS VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK. De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden. 1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van verkeerd gebruik. 2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat niet verenigbaar is met de toepassing ervan. 3.De toepasselijke voltage is 220-240V ~50/60Hz. Om veiligheidsredenen is het niet wenselijk om meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact. 4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig zonder toezicht. 5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten moeten worden uitgevoerd onder toezicht. 6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!! 7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden. 8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt worden om gevaarlijke situaties te voorkomen. 9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. 35 10.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur, zoals de elektrische oven of gasbrander. 11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen. 12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme oppervlakken aanraakt. 13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer gebruik wordt onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het stopcontact. 14.Om extra bescherming te bieden, is het raadzaam om residu (RCD) te installeren in de stroomkring, met een resterende huidige beoordeling niet meer dan 30 mA. Neem contact op met professionele elektricien in deze zaak. 15. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, bvb: onder de douche, in bad of boven de wasbak met water. 16. Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de badkamer, haal na gebruik de stekker uit het stopcontact, nabijheid van water kan gevaarlijk zijn zelf als het apparaat uit staat. 17. Laat geen water toe aan het apparaat en adapter. Als het apparaat in het water valt, trek dan onmiddellijk de stekker of adapter uit het stopcontact. Steek uw hand niet in het water wanneer het apparaat is aangesloten in het stopcontact. Voor een opnieuw gebruik moet hij eerst worden gecontroleerd door een gekwalificeerde elektricien. 18. Neem het apparaat of de adapter niet in natte handen vast. 19. U hoort het apparaat na elk gebruik uit te schakelen. 20. Laat het apparaat of adapter niet in het stopcontact zitten zonder toezicht. 21. Als het apparaat wordt geladen, bedek hem niet, want dat kan leiden tot een gevaarlijk hoge temperatuur en schade van het apparaat. Plaats altijd als eerste het apparaat in de oplader en daarna pas de adapter in het stopcontact. 22. Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen. Het gebruik door kinderen mag alleen onder toezicht van een ouderen. 23. Het netsnoer mag niet de hete onderdelen van het apparaat aanraken en mag niet in de nabijheid van andere warmtebronnen komen. 24. Wikkel de kabel niet om het apparaat. 25. Gebruik het apparaat niet in bad. 26. Verwijder geen pluisjes of vreemde voorwerpen van het apparaat met behulp van scherpe voorwerpen. 27. Gebruik het apparaat niet buiten, in de open lucht, of waar spuitbussen worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend. Tijdens de werking wordt het apparaat heet. Houd het apparaat uit de buurt van brandbare materialen. 28. Bedek het apparaat niet, het kan warmteophoging van binnen veroorzaken, beschadiging of brand. 29. Haarlak en sprays bevatten brandbare stoffen. Gebruik ze niet tijdens het gebruik van het apparaat. 30. Gebruik het apparaat niet bij mensen die slapen. 31. Het apparaat kan alleen worden opgeladen met de voltage aangegeven op de behuizing. 32. Tijdens de werking, plaats het apparaat niet op een natte oppervlak of op natte kleding. 33. Na gebruik, haal de stekker uit het stopcontact en voor het opbergen wacht tot het is afgekoeld. 34. Tijdens het werk worden de keramische plaatjes verwarmt tot een hoge temperatuur. Raak de hete onderdelen niet aan met uw blote handen en laat geen contact met de hoofdhuid toe, dit kan brandwonden veroorzaken. 36 35. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik met externe timers of apart systeem via een afstandsbediening. APPARAAT BESCHRIJVING 1. Coole tip 3. Clip 5. Base 7. Controlelampje 2. Keramieken staaf 4. Hendel 6. Aan / uit-schakelaar 8. Draai het netsnoer GEBRUIKSAANWIJZING 1. Sluit de krultang / stijltang op de stroom aan. Plaats het apparaat op de standaard (5) op een veilige plaats. 2. Draai de krultang / stijltang aan met de aan / uit-schakelaar (6). KROMMENDE FUNCTIE 1. Begin met het scheiden van een haarlok. 2. Open de clip (3) met behulp van de hendel (4), plaats het haar zo dat de haaruiteinden iets uitsteken voorbij de clip. Sluit de clip. 3. Wind de haarstreng rond de krultang, beginnend bij de haartips en dichter bij het hoofd. VOORZICHTIG: Raak de bovenhuid niet aan met het krultang - dit kan brandwonden veroorzaken. 4. Houd het haar om een krullend effect heen gedurende +/-30 seconden of korter voor lichte krullen of gekruld haar. 5. Schakel na gebruik het strijkijzer uit met de aan / uit-schakelaar (6) en trek de stekker uit het stopcontact. REINIGING EN ONDERHOUD 1. Koppel het apparaat los van de stroombron voordat u het gaat reinigen en wacht tot het apparaat koel aanvoelt. 2. Reinig de behuizing van het apparaat met een vochtige doek. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. 3. Wikkel de voedingskabel niet om het apparaat. TECHNISCHE DATA Voeding: 220-240 V~, 50/60Hz Vermogen: 55W Vermogen Max: 120W Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. SLOVENSCINA VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO. Zaradi pogojev v garanciji, ce se naprava uporablja v komercialne namene. 1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za kakrsnokoli skodo zaradi zlorabe izdelka. 2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakrsenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo. 3.Napetost naprave je 220-240V ~50/60Hz. Ne povezujte vec naprav z eno vticnico, zaradi varnostnih razlogov. 4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v blizini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka. 5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjsanimi fizicnimi, cutnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali oseb brez izkusenj ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali ce so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Ciscenje in vzdrzevanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen ce so starejsi od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. 6.Ko boste koncali z uporabo izdelka, nezno odstranite vtic iz elektricne vticnice. Nikoli ne potegnite za napajalni kabel! 7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikaca ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna soncna svetloba ali dez, itd... 37 Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlaznih pogojih. 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Ce je napajalni kabel poskodovan se je potrebno obrniti na pooblascene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji. 9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poskodovanim napajalnim kablom ali ce se je naprava poskodovala in ne deluje pravilno. Ne poskusajte popraviti poskodovanega izdelka sami, saj lahko privede do elektricnega udara. Vedno se obrnite na pooblascenega serviserja. Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroci nevarne razmere za uporabnika. 10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroce ali tople povrsine ali kuhinjskih aparatov, kot so elektricna pecica ali plinski gorilnik. 11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi. 12.Ne dovolite, da kabel visi cez rob. 13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek cas prekinete uporabo, ga izklopite iz vticnice. 14.Da se zagotovi dodatna varnost, priporoceno je da se v elektricnem tokokrogu namesti zascitna naprava za diferencni tok (RCD) z nazivnim diferencnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka i podrocja elektrike. 15. Ne uporabljajte naprave v blizini vode npr.: pod tusem, v kadi ali nad pomivalno korito z vodo. 16. Ko se naprava uporablja v kopalnici, po uporabi, odstranite vtic iz vticnice, saj blizina vode predstavlja nevarnost, tudi ce je naprava izklopljena. 17. Ne dovolite, da se namaka napravo ali napajalnik. V primeru, da naprava pade v vodo, nemudoma potegnite vtic ali napajalnika iz vticnice. Ne vstavljajte roke v vodo,ko je naprava vkljucena v omrezje. Pred ponovno uporabo je treba preveriti usposobljen elektricar. 18. Ne primite napravo ali napajalnik z mokrimi rokami. 19. Izklopite napravo vsakic, ko ga postavite nazaj. 20. Ne puscajte opreme ali napajalnik vklopljen v vticnico brez nadzora. 21. Ce naprava uporablja napajanje, ga ne pokrivajo, ker bi to lahko privedlo do nevarnega povecanja temperature in poskodbe naprave. Vedno, saj najprej vstavite vtikac vkljucite v vticnico omrezja na napravi in nato napajalnik v omrezna vticnico. 22. Hranite napravo izven dosega otrok. Uporaba naprave, ki jih otrok mora potekati pod nadzorom odraslih. 23. Napajalni kabel se ne sme dotikati vrocih delov naprave in ne sme biti v blizini drugih virov toplote. 24. Ne smete zaviti napravo s elektricni kabel. 25. Ne smete uporabljati napravo med... kopanjem. 26. Ne odstranjujte prah ali tuje primesi iz notranjosti naprave z uporabo ostrih predmetov. 27. Naprave ne uporabljajte zunaj, na svezem zraku ali tam, ce se uporabljajo v aerosolnih izdelkov ali kjer kisik se daje. Med delovanjem naprava postane vroce. Ne smete postaviti napravo v blizini vnetljivih materialov. 28. Ne prekrivajte napravo, saj lahko to povzroci kopicenje toplote v notranjosti, poskodbe ali pozar. 29. Lakih za lase in spreji vsebujejo vnetljive snovi. Jih ne smete uporabljati med uporabo naprave. 30. Naprave ne uporabljajte za ljudi, ki spijo. 31. Naprava lahko obratuje samo z napetostjo, navedeno na ohisju. 32. Med delovanjem, ne postavite napravo na mokrih povrsinah ali oblacil. 33. Po uporabi najprej izvlecite napravo iz omrezje in pred shranjevanjem pocakajte, da se ohladi. 38 34. V casu delovanja naprave keramicne ploscice segreje na visoke temperature. Ne dotikajte se vrocih delov naprave z golimi rokami in ne dovolite stik s kozo glave, ker obstaja tveganje opeklin. 35. Naprava ni namenjena za uporabo z zunanjimi casovniki ali locenem sistemu s pomocjo daljinskega upravljalnika. OPIS NAPRAVE 1. Cool tip 3. Clip 5. Podnozje 7. Kontrolna lucka 2. Keramicna palica 4. Vzvod 6. Stikalo za vklop / izklop 8. Obrnite napajalni kabel NAVODILA ZA UPORABO 1. Prikljucite zelezno / ravnalno valjanje na elektricno omrezje. Napravo postavite na stojalo (5) v varnem polozaju. 2. S pomocjo stikala za vklop / izklop (6) zavrtite zelezno-ravnilno kolesce. CURLING FUNCTION 1. Zacnite z loevanjem niza las. 2. Odprite sponko (3) s pomocjo rocice (4), postavite trak las, tako da se lase konca nekoliko nad zaponko. Zaprite posnetek. 3. Navijte lase okoli luknjicaste zelezne palice, zacensi z nasveti za lase in se priblizajte glavi. OPOZORILO: Izogibajte se dotikanju glave s kovinskim zelezom - to lahko povzroci opekline. 4. Za mocan curl ucinek, obdrzite vrvica las okoli okrog zelezne palice stojalo za +/-30 sekund ali za krajsi cas za svetlobe kodri ali zmeckani lasje. 5. Po uporabi izklopite zelezo s stikalom za vklop / izklop (6), nato pa ga izvlecite iz vticnice. CISCENJE IN VZDRZEVANJE 1. Pred ciscenjem odklopite napravo iz vira napajanja in pocakajte, da se ohladi na dotik. 2. Telo naprave ocistite z vlazno krpo. Nikoli ne potapljajte naprave v vodo ali druge tekocine. 3. Ne napajajte napajalnega kabla okoli naprave. TEHNICNI PODATKI Napajanje: 100-240 V~, 50/60Hz Moc: 55 W Maksimalna moc: 120W Skrbimo za okolje. Kartonska embalaza, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vrece (PE) mecite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Elektricna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriscenost. Ce naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in loceno dati nazaj na mesta skladiscenja. SLOVHERNVSACTSINKAI OPI UVJETI SIGURNOSTI VAZNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU PROCITAJTE PAZLJIVO I DRZITE ZA BUDUNOST 1. Prije uporabe stroja procitajte upute za uporabu i slijedite upute sadrzane u njemu. Proizvoac ne odgovara za stetu nastalu koristenjem suprotno za namjeravanu uporabu ureaja ili neodgovarajuim rukovanjem. 2. Ureaj se koristi samo za kunu uporabu. Nemojte koristiti za druge svrhe osim namijenjene uporabe. 3. Povezite ureaj samo u uzemljenu uticnicu 220-240V ~50/60Hz. Kako bi se poveala operativna sigurnost za jedan strujni krug u isto vrijeme, nemojte prikljucivati vise elektricnih ureaja. 4. Budite oprezni prilikom koristenja ureaja kada su djeca u blizini. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s ureajem. Ne dopustite djeci ili ljudima koji nisu upoznati s ureajem na njegovu uporabu. 5.UPOZORENJE: Ova oprema moze se koristiti od strane djece preko 8 godina i osobe s ogranicenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koja nema iskustva ili znanja, ako je to ucinjeno pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su im date upute o sigurnom koristenju ureaja i oni su svjesni opasnosti povezane s njegovom 39 uporabom. Djeca ne bi trebali igrati s opremom. Cisenje i radovi odrzavanja ne treba obavljati djeca, osim ako su preko 8 godina i te radnje izvode pod nadzorom. 6. Uvijek nakon uporabe, izvucite utikac iz uticnice drzei rukom uticnicu. NE vucite za mrezni kabel. 7. Nemojte uranjati kabel, utikac i cijeli ureaj u vodu ili druge tekuine. Nemojte izlagati ureaj na vremenske uvjete (kisu, sunce, itd.....) niti koristite u uvjetima poveane vlaznosti (kupaonice, vlazni bungalovi). 8. Povremeno provjerite stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje osteen, to bi trebao biti zamijenjen od strane specijalistickog servisa kako bi se izbjegli rizici. 9. Nemojte koristiti ureaj s osteenim napajalnim kabelom ili ako je bio ispusten ili osteen na bilo koji drugi nacin ili nepravilno radi. Nemojte popravljati ureaj sami, jer to moze izazvati strujni udar. Osteeni ureaj dajte na odgovarajui servis kako bi se provjerilo ili popravljanje. Bilo kakve popravke mogu samo raditi ovlastene servisne tocke. Nepravilno uradjen popravak moze dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. 10. Trebali bi staviti ureaj na hladnu, cvrstu i ravnu plohu, daleko od toplinskih kuhinjskih aparata, kao sto su: elektricni stednjak, plinski plamenik, itd..... 11. Nemojte koristiti ureaj blizu zapaljivih materijala. 12. Kabel napajanja ne moze da visi preko ruba stola ili dodiruje vrue povrsine. 13. Nemojte ostavljati ukljucen ureaj ili ispravljac u uticnici bez nadzora. 14. Za dodatnu zastitu, pozeljno je instalirati u strujni krug ureaja diferencijalne struje (RCD) s nazivnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA. U tom smislu, obratite se kvalificiranom elektricaru. 15. Ne koristite ureaj u blizini vode npr.: pod tusem, u kadi odnosno iznad umivaonika s vodom. 16. Kad se ureaj koristi u kupaonici, nakon koristenja izvadite utikac iz uticnice, jer blizina vode predstavlja rizik, cak i kad je ureaj iskljucen. 17. Nemojte dopustiti da se namakne ureaj ili izvor napajanja. U slucaju kada ureaj padne u vodu, odmah povucite utikac ili AC adapter iz zidne uticnice. Ne stavljajte ruke u vodu kada je ureaj ukljucen u mrezu. Prije ponovnog koristenja mora se provjeriti od strane kvalificiranog elektricara. 18. Nemojte hvatati ureaj ili izvor napajanja mokrim rukama. 19. Iskljucite ureaj svaki put kad ga prestanete koristiti. 20. Ne ostavljajte ukljucen ureaj ili ispravljac izmjenicnog napajanja u uticnicu bez nadzora. 21. Ako ureaj koristi izvor napajanja, nemojte ga pokrivati, jer bi to moglo dovesti do opasnog porasta temperature i osteenja ureaja. Uvijek, kao prvo umetnite utikac u napojnu uticnicu na ureaju a zatim izvor napajanja u zidnu uticnicu. 22. Drzite ureaj izvan dohvata djece. Koristenje ureaja od strane djece treba nadzirati od strane odraslih. 23. Kabel napajanja ne smije dodirivati vrue dijelove ureaja i ne bi trebao biti smjesten u neposrednoj blizini drugih izvora topline. 24. Nemojte umatati ureaj elektricnim kabelom. 25. Nemojte upotrebljavati ureaj tijekom kupanja. 26. Ne uklanjajte prasine ili stranih predmeta iz unutrasnjosti ureaja pomou ostrih predmeta. 27. Nemojte upotrebljavati ureaja izvana, na otvorenom prostoru ili tamo, gde se koriste proizvodi u aerosolu ili gdje se primjenjuje kisik. Tijekom rada, ureaj postaje vru. Ne postavljajte ureaja blizu zapaljivih materijala. 40 28. Ne prekrivajte ureaja jer to moze uzrokovati nakupljanje topline u unutrasnjosti, osteenje ili pozar. 29. Lakovi za kosu i sprejevi sadrze zapaljive tvari. Nemojte ih koristiti tijekom koristenja ureaja. 30. Nemojte upotrebljavati ureaj za ljude koji spavaju. 31. Ureaj moze se napajati samo s naponom navedenom na kuistu. 32. Tijekom rada, ne stavljajte ureaj na mokrim povrsinama ili odjei. 33. Nakon uporabe, iskljucite ureaj iz mreze prije pohranjivanja i cekajte dok se ne ohladi. 34. Tijekom rada keramicke plocice zagrijavaju se do visoke temperature. Nemojte dodirivati vrue dijelove golim rukama i ne dopustajte kontakt s kozom glave, jer to moze izazvati opekline. 35. Ureaj nije namijenjen za rad s vanjskim vremenskim prekidacima ili odvojenim sustavom daljinskog podesavanja. OPIS DEVICE 1. Cool tip 3. Klip 5. Baza 7. Kontrolna lampica 2. Keramicki stapi 4. Poluga 6. Ukljucivanje / iskljucivanje prekidaca napajanja 8. Okretni kabel za napajanje UPUTE ZA KORISTENJE 1. Spojite curling iron / straightener na napajanje. Postavite ureaj na postolje (5) u sigurnom polozaju. 2. Ukljucite / iskljucite prekidac za ukljucivanje / iskljucivanje (6). CURLING FUNCTION 1.Zapocnite s razdvajanjem zile kose. 2. Otvorite kvacicu (3) pomou rucice (4), postavite cjedilu dlake tako da krajevi dlake nalijezu malo iznad kvacice. Zatvorite isjecak. 3. Vjetar kose za kosu oko stapia za kovrcanje, pocevsi od vrha kose i priblizavajui se glavi. OPREZ: Izbjegavajte dodirivanje koze glave s kovrcavanjem - to moze uzrokovati opekline. 4. Za teski ucinak kovrcenja drzite kosu kose oko savova kovrcavog zeljeza +/-30 sekundi ili krae vrijeme za svjetlo kovrce ili nabiranu kosu. 5. Nakon uporabe iskljucite ga pomou prekidaca za ukljucivanje / iskljucivanje (6), a zatim ga iskopcajte iz izvora napajanja. CISENJE I ODRZAVANJE 1. Prije cisenja odspojite ureaj iz izvora napajanja i pricekajte dok se ne dotakne. 2. Ocistite tijelo ureaja vlaznom krpom. Ureaj nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekuine. 3. Nemojte strujiti kabel za napajanje oko ureaja. TEHNICKI PODACI Napajanje: 100-240 V~, 50/60Hz Snaga: 55W Snaga Max: 120W Vodimo brigu o prirodnom okolisu. Kartonsku ambalazu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vree bacati u kontejner za plastiku. Istrosena oprema treba biti premjestena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrze u ureaju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okolis. Elektricni ureaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogucnost njegove ponovne upotrebe. Ako vas ureaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno. . . . , . 1. . . 2. . , . 3. 220-240V ~, 50/60Hz. 42 , . 4. , . , . 5. ( ) , , , . 6. , . . 7. , , . (, .), ( , ). 8. . , . 9. - . , . . , . . 10. , , , : , . 11. . 12. . 13. . 14. () 30 . , , . 15. , : , . 16. , , 17. . . . . 18. . 19. . 20. . 42 21. , , . 22. 23. , . 24. . 25. . 26. . 27. , . . . 28. , . 29. . . 30. . 31. , . 32. . 33. , . 34. . , . 35. . 1. 3. 5. 7. 2. 4. 6. / 8. 1. / . (5) . 2. / (6). CURLING 1. . 2. (3) (4), , . . 3. - , . : - . 4. , - +/-30 , . 5. (6), . 1. , . 2. . . 3. . : 100-240 B~, 50/60Hz : 55 : 120 .. ,, . () . , . , . , . 43 ! SUOMI KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN 1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista. 2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa vastaisella tavalla. 3. Laite on kytkettävä ainoastaan maadoitettuun 100-240 V~, 50/60Hz pistorasiaan. Käyttöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti useampia sähkölaitteita. 4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä sitä. 5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa. 6. Aina käytön jälkeen irrota pistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÄLÄ vedä virtajohdosta. 7. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä altista laitetta säävaikutukselle (vesisade, aurinko, jne.). Älä käytä hyvin kosteissa tiloissa (kylpyhuone, kostea mökki). 8. Tarkista säännöllisesti johdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korjattava valtuutetussa huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi. 9. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut tai vaurioitunut muulla tavalla tai se ei toimi oikein. Älä korjaa laitetta omaehtoisesti sähköiskuvaaran vuoksi. Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran. 10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne. 11. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä. 12. Virtajohto on estettävä roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen koskettamisesta. 13. Älä jätä laitetta tai virransyöttölaitetta pistorasiaan ilman valvontaa. 14. Lisäsuojauksen varmistamiseksi suositellaan asentamaan laitteen virtapiiriin vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka nimellisvirta on korkeintaan 30 mA. Tältä osin on otettava yhteyttä pätevään sähköasentajaan. 15. Laitetta ei saa käyttää veden läheisyydessä esim. suihkussa, kylpyammeessa eikä pesualtaan yläpuolella, jossa on vettä. 16. Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, on pistoke irrotettava pistorasiasta käytön jälkeen, koska veden läheisyys on vaarallista jopa silloin, kun laite on kytketty pois päältä. 17. Laitetta eikä virtalähdettä saa päästää kastumaan. Jos laite putoaa veteen, on pistoke tai virtalähde otettava heti pois pistorasiasta. Käsiä ei saa laittaa veteen, kun laite on kytkettynä sähköverkkoon. Ammattitaitoisen sähköasentajan tulee tarkistaa laite ennen sen uudelleen käyttöä. 44 18. Laitteeseen tai virtalähteeseen ei saa tarttua märillä käsillä. 19. Laite on joka kerta kytkettävä pois päältä, kun se otetaan pois käytöstä. 20. Laitetta tai virtalähdettä ei saa jättää päälle kytkettynä ilman valvontaa. 21. Jos laite käyttää virtalähdettä, älä peitä sitä, koska se voi johtaa lämpötilan vaaralliseen kasvuun ja laitteen vaurioitumiseen. Laita pistoke aina ensin laitteen sähköliitäntään ja seuraavaksi virtalähde sähköverkon pistorasiaan. 22. Laitetta tulee säilyttää lasten ulottumattomissa. Aikuisten tulee valvoa lasten laitteen käyttöä. 23. Virtajohto ei saa koskettaa laitteen kuumia osia eikä saa olla muiden lämmönlähteiden läheisyydessä. 24. Virtajohtoa ei saa kiertää laitteen ympärille. 25. Laitetta ei saa käyttää kylvyn aikana. 26. Ei saa poistaa pölyä tai vieraita partikkeleita laitteen sisältä teräviä esineitä käyttäen. 27. Laitetta ei saa käyttää ulkona, ulkoilmassa tai siellä, missä käytetään aerosolituotteita tai jonne johdetaan happea. Käytön aikana laite kuumenee. Laitetta ei saa sijoittaa helposti syttyvien materiaalien läheisyyteen. 28. Laitetta ei saa peittää, koska se voi aiheuttaa lämmön kasvun laitteen sisällä, sen vaurioitumisen tai tulipalon. 29. Hiuslakat ja suihkeet sisältävät herkästi syttyviä aineita. Niitä ei saa käyttää laitteen käytön aikana. 30. Laitetta ei saa käyttää henkilöille, jotka nukkuvat. 31. Laitteen saa liittää virtalähteeseen, jonka jännite on laitteen koteloon merkityn jännitteen mukainen. 32. Älä laita laitetta käytön aikana märälle pinnalle tai vaatteelle. 33. Käytön jälkeen laite on irrotettava sähköverkosta ja on odotettava, kunnes laite jäähtyy. 34. Laitteen käytön aikana keraamiset laatat kuumenevat korkeaan lämpötilaan. Ei saa koskettaa paljain käsin laitteen kuumiin osiin eikä laitetta saa päästää kosketukseen päänahan kanssa, koska se voi aiheuttaa palovamman. 35. Laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjauksen kanssa. L LAITTEEN RAKENNE 1. Kylmä pääty 2. Keraaminen lieriö 3. Puristin 4. Vipu 5. Alusta 6. Pääkytkin 7. Merkkivalo 8. Käänyvä virtajohto LAITTEEN KÄYTTÖ 1. Kytke 2in1 suoristusrauta ja kiharrin sähköverkkoon. Aseta laite alustaan (5) turvalliseen asentoon. 2. Kytke suoristusrauta-kiharrin pääkytkimellä päälle (6) KIHARRIN 1. Aloita hiussuortuvien jakamisesta. 2. Avaa puristin (3) vivulla (4) ja aseta hiussuortuva siten, että latvat asettuvat hieman puristimen ulkopuolelle. Sulje puristin. 3. Rullaa hiussuortuva kihartimeen päätä kohti. HUOM: Varo ettet kosketa kihartimella pään ihoa, sillä siitä aiheutuu palamisvaara. 4. Pidä rullattu hiussuortuva kihartimessa +/-30 sekuntia saadaksesi voimakkaan efektin tai lyhyemmän aikaa saadaksesi kevyet kiharat tai aaltomaisen efektin. 5. Käytön jälkeen suoristusrauta on sammutettava pääkytkimellä (6) ja virtajohdon pistoke on irrotettava pistorasiasta. PUHDISTUS JA HUOLTO 1. Ennen laitteen puhdistamista pistoke on poistettava pistorasiasta ja odotettava kunnes laite jäähtyy. 2. Laitteen ulkopintaa on puhdistettava kostealla kankaalla. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 3. Virtajohtoa ei saa kiertää laitteen ympäri. TEKNISET TIEDOT Jännite: Teho: Teho Max: 220-240V ~ 50/60Hz 55W 120W 45 Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen. SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET LÄS SÄKERHET LÄCKLIGT OCH HÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål. 1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning. 2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för något ändamål som inte är kompatibelt med dess tillämpning. 3. Den aktuella spänningen är 220-240V ~50/60Hz. Av säkerhetsskäl är det inte lämpligt att ansluta flera enheter till ett vägguttag. 4.Var försiktig när du använder barn runt. Låt inte barnen leka med produkten. Låt inte barn eller personer som inte känner till enheten använda den utan tillsyn. 5. VARNING: Den här enheten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten, endast under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller om de fick instruktioner om säker användning av enheten och är medvetna om de faror som är förknippade med dess funktion. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring och underhåll av apparaten ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och dessa aktiviteter utförs under tillsyn. 6.När du är färdig med att använda produkten, kom alltid ihåg att försiktigt ta bort kontakten från eluttaget som håller uttaget med handen. Dra aldrig strömkabeln !!! 7.Anslut aldrig strömkabeln, kontakten eller hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten för atmosfäriska förhållanden som direkt solljus eller regn etc. Använd aldrig produkten under fuktiga förhållanden. 8. Kontrollera alltid strömkabelns tillstånd. Om strömkabeln är skadad ska produkten vändas till en professionell serviceplats som ska bytas ut för att undvika farliga situationer. 9.Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel eller om den tappades eller skadades på något annat sätt eller om det inte fungerar ordentligt. Försök inte reparera den defekta produkten själv eftersom det kan leda till elektrisk stöt. Vänd alltid den skadade enheten till en professionell serviceplats för att reparera den. Alla reparationer kan endast utföras av auktoriserade servicepersonal. Den reparation som gjordes felaktigt kan orsaka farliga situationer för användaren. 10.Använd aldrig produkten på eller nära de varma eller varma ytorna eller köksutrustning som den elektriska ugnen eller gasbrännaren. 11.Använd aldrig produkten nära brännbara ämnen. 12.Låt inte sladd hänga över kanten av disken eller vidrör heta ytor. 13. Lämna aldrig produkten ansluten till strömkällan utan tillsyn. Även om användningen avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen. 14. För att ge ytterligare skydd rekommenderas att man installerar återstartsströmsenhet (RCD) 46 i strömkretsen, med återstående strömstyrka inte över 30 mA. Kontakta professionell elektriker i denna fråga. 15.Använd aldrig denna apparat nära vatten, t ex: Under duschen, i badkar eller över disken fylld med vatten. 16. Om du använder enheten i badrummet efter användning ska du ta ur strömkontakten från uttaget eftersom vatten närhet utgör risk även om enheten är avstängd. 17. Låt inte enheten eller nätadaptern vara våt. Om enheten faller i vatten ska du omedelbart ta ur strömkontakten eller nätadaptern ur uttaget. Om enheten är driven, lägg inte händerna i vattnet. Kontrollera att apparaten har kontrollerats av en behörig elektriker innan du använder den igen. 18. Rör inte enheten eller nätadaptern med våta händer. 19. Enheten måste stängas av efter varje användning. 20. Lämna inte enheten på vägguttaget eller nätaggregatet obevakat. 21. Om enheten använder en nätadapter, täck inte den, eftersom det kan orsaka farlig temperaturökning och kan skada enheten. Anslut alltid strömkabeln till enheten och anslut sedan nätadaptern till eluttaget. 22. Förvara enheten utom räckhåll för barn. Användning av enheterna av barn måste övervakas av vuxna. 23. Nätkabeln får inte röra vid heta delar på enheten och bör inte ligga nära andra värmekällor. 24. Wrap inte den elektriska kabeln runt enheten. 25. Använd inte ett hårkrull i badet. 26. Ta inte bort damm eller främmande kroppar från insidan av hårrätaren med vassa föremål. 27. Använd inte utomhus eller där aerosoler används eller där syrgas administreras. 28. Täck inte hårkrullet, det kan orsaka ackumulering av värme i sitt inre och det kan orsaka skador eller brand. 29. Hårspray innehåller brandfarliga material. Applicera inte dem när du använder enheten. 30. Använd inte enheten på personer som sover. 31. Enheten kan endast levereras med den spänning som anges på höljet. 32. Placera inte enheten på våta ytor eller kläder under drift. 33. Efter användning, stäng av och koppla ur enheten. Vänta tills enheten svalnar innan du lagrar den. 34. Under driften värms keramiska plattor upp till höga temperaturer. Rör inte varma delar av hårkrullet och tillåta inte kontakt med huvudets hud, eftersom det kan orsaka brännskador 35. Enheten är inte konstruerad för att fungera med externa schemaläggare eller separat fjärrkontroll. ENHETSBESKRIVNING 1. Kallt spets 3. Klämma 5. Bas 7. Kontrollampa 2. Keramikstav 4. Hävarm 6. På / av strömbrytare 8.. Swivel nätsladd 47 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER 1. Anslut krulljärn / rätare till strömmen. Placera enheten på stativet (5) i säkert läge. 2. Vrid krullningsstången / rätaren med på / av-knappen (6) KURLING FUNKTION 1.. Börja med att separera en hårsträng. 2. Öppna klippet (3) med hjälp av spaken (4), lägg hårets hår så att hårändarna sticker något utöver klippet. Stäng klippet. 3. Vrid hårstranden runt krulljärnstången, börja med hårspetsarna och flytta närmare huvudet. FÖRSIKTIGT: Undvik att röra huvudskinnet med krusjärn - detta kan orsaka brännskador. 4. För hård hårboll, låt håret slingras runt krulljärnstången i +/-30 sekunder eller för en kortare tid för ljuskrull eller krympt hår. 5. Stäng av järnet med av / på-knappen (6) efter att du har använt den, koppla sedan av stickkontakten från strömkällan. STÄDNING OCH UNDERHÅLL 1. Koppla ur enheten från strömkällan före tvätt och vänta tills den är sval vid beröring. 2. Rengör enhetens kropp med fuktig trasa. Doppa aldrig enheten i vatten eller andra vätskor. 3. Vrid inte strömkabeln runt enheten. TEKNISK DATA Strömförsörjning: 220-240V ~50/60Hz Effekt: 55W Effekt Max: 120W Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler. SLOVENSKÝ BEZPECNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEZITÉ POKYNY PRE BEZPECNOS POUZITIA SI PRECÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCNOS Podmienky záruky sú odlisné, ak sa zariadenie pouzíva na komercné úcely. 1.Pred pouzitím výrobku pozorne precítajte a dodrzujte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za ziadne skody spôsobené zneuzitím. 2.Výrobok sa má pouzíva iba v interiéri. Nepouzívajte výrobok na ziadny úcel, ktorý nie je kompatibilný s jeho aplikáciou. 3. Pouzitené napätie je 220-240V ~50/60Hz. Z bezpecnostných dôvodov nie je vhodné pripoji viacero zariadení do jednej elektrickej zásuvky. 4. Pri práci s demi bute opatrní. Nedovote deom hra s produktom. Nedovote deom alebo uom, ktorí zariadenie nepoznajú, aby ich pouzívali bez dozoru. 5.VÝSTRAHA: Toto zariadenie môze pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo osoby bez skúseností alebo znalosti prístroja iba pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos alebo ak boli poucení o bezpecnom pouzívaní zariadenia a vedomí sa nebezpecenstva spojeného s jeho prevádzkou. Deti by sa nemali hra so zariadením. Cistenie a údrzbu zariadenia by nemali vykonáva deti, pokia nie sú starsie ako 8 rokov a tieto cinnosti sa vykonávajú pod dohadom. 6.Po skoncení pouzívania výrobku vzdy nezabudnite jemne vytiahnu zástrcku zo zásuvky, ktorá drzí zástrcku rukou. Nikdy nevyahujte napájací kábel! 7. Nikdy nevkladajte napájací kábel, zástrcku alebo celé zariadenie do vody. Nikdy nevystavujte výrobok atmosferickým podmienkam, ako je priame slnecné ziarenie alebo 48 dáz at. Nikdy nepouzívajte výrobok vo vlhkých podmienkach. 8.Periodicky skontrolujte stav napájacieho kábla. Ak dôjde k poskodeniu napájacieho kábla, produkt by mal by otocený na profesionálne miesto, ktoré sa má vymeni, aby sa predislo nebezpecným situáciám. 9.Nikdy nepouzívajte výrobok s poskodeným napájacím káblom alebo ak bol iný spôsob spadnutia alebo poskodený, alebo ak nefunguje správne. Nepokúsajte sa opravi poskodený produkt sami, pretoze to môze vies k úrazu elektrickým prúdom. Poskodené zariadenie vzdy odpojte od profesionálneho servisu, aby ste ho mohli opravi. Vsetky opravy môzu vykonáva len autorizovaní servisní pracovníci. Oprava, ktorá bola vykonaná nesprávne, môze spôsobi pouzívateovi nebezpecnú situáciu. 10.Nikdy neumiestujte výrobok na horúce alebo teplé povrchy alebo do blízkosti takých spotrebicov, ako je elektrická rúra alebo plynový horák. 11. Nikdy nepouzívajte výrobok v blízkosti horavín. 12.Nemovajte kábel visie nad hranou pocítadla alebo dotýkajte sa horúcich povrchov. 13. Nikdy nenechávajte výrobok pripojený k zdroju napájania bez dozoru. Aj pri krátkom prerusení pouzívania ho vypnite zo siete, odpojte napájanie. 14. Aby sa zabezpecila dodatocná ochrana, odporúca sa nainstalova zariadenie na zvysky prúdu (RCD) v napájacom okruhu, pricom zvyskový prúd nesmie by väcsí ako 30 mA. V tejto zálezitosti kontaktujte profesionálneho elektrikára. 15. Nikdy nepouzívajte tento prístroj blízko vody, napr .: pod sprchou, vo vani alebo nad umývadlom naplnenou vodou. 16. Ak pouzívate zariadenie v kúpeni po pouzití, vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky, pretoze blízkos vody predstavuje riziko, aj ke je zariadenie vypnuté. 17. Nedovote, aby bolo zariadenie alebo napájací adaptér vlhké. Ak sa prístroj dostane do vody, okamzite odpojte sieovú zástrcku alebo napájací adaptér zo zásuvky. Ak je zariadenie napájané, nedávajte ruky do vody. Pred opätovným pouzitím skontrolova kvalifikovaný elektrikár. 18. Nedotýkajte sa zariadenia ani napájacieho adaptéra mokrými rukami. 19. Po kazdom pouzití musí by zariadenie vypnuté. 20. Nenechávajte prístroj v zásuvke ani v napájacom systéme bez dozoru. 21. Ak zariadenie pouzíva napájací adaptér, nezakrývajte ho, pretoze to môze spôsobi nebezpecný nárast teploty a môze poskodi zariadenie. Kábel napájacieho adaptéra vzdy pripojte k zariadeniu a potom pripojte napájací adaptér k elektrickej zásuvke. 22. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. Pouzívanie prístrojov demi musí by vykonávané pod dohadom dospelých. 23. Sieový kábel by sa nemal dotýka horúcich castí zariadenia a nemal by sa nachádza v blízkosti iných zdrojov tepla. 24. Neohrievajte elektrický kábel okolo zariadenia. 25. Do kúpea nepouzívajte vlasy na vlasy. 26. Neodstraujte prach ani cudzie telesá z vnútornej strany vysávaca vlasov pomocou ostrých predmetov. 27. Nepouzívajte vonku, kde sa pouzívajú aerosóly alebo kde sa podáva kyslík. 49 28. Nezakrývajte vlasovú curlingovú zehlicku, môze spôsobi nahromadenie tepla vo vnútri a môze spôsobi poskodenie alebo poziar. 29. Vlasové spreje obsahujú horavé materiály. Nepouzívajte ich pocas pouzívania zariadenia. 30. Nepouzívajte zariadenie na udí, ktorí spia. 31. Prístroj sa môze dodáva len s napätím uvedeným na kryte. 32. Pocas prevádzky zariadenie neumiestujte na mokré povrchy alebo oblecenie. 33. Po pouzití vypnite a odpojte zariadenie. Pred uskladnením pockajte, az sa prístroj ochladí. 34. Pocas prevádzky sa keramické dosky ohrejú na vysoké teploty. Nedotýkajte sa horúcich castí vlasového curlingu a nedovote, aby sa dotýkala pokozky hlavy, pretoze môze spôsobi popáleniny 35. Zariadenie nie je urcené na prácu s externými plánovacmi alebo samostatným systémom diakového ovládania. POPIS ZARIADENIA 1. Cool tip 3. Klip 5. Základa 7. Kontrolka 2. Keramický prútik 4. Pácka 6. Vypínac napájania 8. Otocte napájací kábel INSTRUKCIE NA POUZÍVANIE 1. Pripojte kuzelku / rovnacku k napájaniu. Umiestnite zariadenie na stojan (5) do bezpecnej polohy. 2. Pomocou vypínaca (6) otocte ohýbacku / FUNKCIA CURLING 1.. Zacnite oddeovaním pramea vlasov. 2. Otvorte príchytku (3) pomocou pácky (4) a polozte prame vlasov tak, aby konce vlasov mierne vycnievali za sponu. Zatvorte klip. 3. Natocte prame vlasov okolo prútia z curlingovej zehlicky, zacínajúc na koncoch vlasov a priblizujte sa k hlave. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa pokozky hlavy skrtením - môze to spôsobi popáleniny. 4. Pre efekt silného zakrivenia udrzujte prame vlasov navinutý okolo prútika na +/-30 sekúnd alebo na kratsí cas pre svetlé alebo zvlnené vlasy. 5. Po pouzití vypnite zehlicku vypínacom (6) a odpojte ho zo zdroja napájania. CISTENIE A ÚDRZBA 1. Pred cistením odpojte prístroj od zdroja napájania a pockajte, kým je na dotyk chladný. 2. Ocistite telo zariadenia vlhkou handrickou. Nikdy neponárajte zariadenie do vody alebo iných kvapalín. 3. Neahajte sieový kábel okolo zariadenia. TECHNICKÉ DÁTA Napájanie: 220-240V ~, 50/60Hz Výkon: 55W Maximálny výkon: 120W Starostlivos o zivotné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhote do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebic odovzdajte na príslusný zberný dvor, nebezpecné látky spotrebica môzu predstavova riziko pre zivotné prostredie. Elektrospotrebic odstráte tak, aby nedochádzalo j jeho alsiemu pouzitiu. Ak sa v spotrebici nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebic nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad! ITALIANO 27 CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. 1.Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e rispettare sempre le seguenti 50 istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni dovuti a qualsiasi uso improprio. 2. Il prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso. Non utilizzare il prodotto per scopi non compatibili con la sua applicazione. 3. La tensione applicabile è 100-240 V~, 50/60Hz. Per motivi di sicurezza non è opportuno collegare più dispositivi a una presa di corrente. 4. si prega di essere prudenti quando si utilizza in giro per i bambini. Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto. Non permettere a bambini o persone che non conoscono il dispositivo di usarlo senza supervisione. 5. AVVERTENZA: questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento. I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano superato gli 8 anni di età e queste attività siano svolte sotto supervisione. 6.Dopo aver terminato di utilizzare il prodotto, ricordarsi sempre di rimuovere delicatamente la spina dalla presa di corrente tenendo la presa con la mano. Non tirare mai il cavo di alimentazione !!! 7. Non mettere mai il cavo di alimentazione, la spina o l'intero dispositivo in acqua. Non esporre mai il prodotto alle condizioni atmosferiche quali luce diretta del sole o pioggia, ecc. Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di umidità. 8. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il prodotto deve essere girato in un luogo di assistenza professionale da sostituire per evitare situazioni pericolose. 9. Non utilizzare mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato o se è stato fatto cadere o danneggiato in altro modo o se non funziona correttamente. Non tentare di riparare da soli il prodotto difettoso perché può provocare scosse elettriche. Trasformare sempre il dispositivo danneggiato in un luogo di assistenza professionale per ripararlo. Tutte le riparazioni possono essere eseguite solo da professionisti del servizio autorizzati. La riparazione eseguita in modo errato può causare situazioni pericolose per l'utente. 10. Non mettere mai il prodotto sopra o vicino alle superfici calde o calde o agli elettrodomestici della cucina come il forno elettrico o il bruciatore a gas. 11. Non utilizzare mai il prodotto vicino a combustibili. 12. Non lasciare che il cavo penda sul bordo del contatore o tocchi superfici calde. 13. Non lasciare mai il prodotto collegato alla fonte di alimentazione senza supervisione. Anche quando l'uso viene interrotto per un breve periodo, spegnerlo dalla rete, scollegare l'alimentazione. 14. Per fornire una protezione aggiuntiva, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) nel circuito di potenza, con una corrente residua non superiore a 30 mA. 51 Contattare un elettricista professionista in questa materia. 15. Non utilizzare mai questo dispositivo vicino all'acqua, ad esempio sotto la doccia, nella vasca da bagno o sopra il lavandino pieno d'acqua. 16. Se si utilizza il dispositivo in bagno dopo l'uso, rimuovere la spina di alimentazione dalla presa perché la prossimità dell'acqua presenta rischi, anche se il dispositivo è spento. 17. Non permettere che il dispositivo o l'adattatore di alimentazione si bagnino. Se il dispositivo cade in acqua, rimuovere immediatamente la spina di alimentazione o l'alimentatore dalla presa. Se il dispositivo è alimentato, non mettere le mani in acqua. Far controllare il dispositivo dall'elettricista qualificato prima di riutilizzarlo. 18. Non toccare il dispositivo o l'alimentatore con le mani bagnate. 19. Il dispositivo deve essere spento dopo ogni utilizzo. 20. Non lasciare l'unità alla presa a muro o all'unità di alimentazione incustodita. 21. Se il dispositivo utilizza un adattatore di corrente, non coprirlo, poiché ciò potrebbe causare un pericoloso aumento della temperatura e danneggiare il dispositivo. Collegare sempre il cavo dell'adattatore di alimentazione al dispositivo, quindi collegare l'adattatore di alimentazione alla presa di corrente. 22. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. L'utilizzo dei dispositivi da parte dei bambini deve essere supervisionato dagli adulti. 23. Il cavo di alimentazione non deve toccare parti calde del dispositivo e non deve essere posizionato vicino ad altre fonti di calore. 24. Non avvolgere il cavo elettrico intorno al.. dispositivo. 25. Non usare un ferro arricciacapelli nella vasca da bagno. 26. Non rimuovere polvere o corpi estranei dall'interno della piastra per capelli con oggetti appuntiti. 27. Non usare all'aperto o dove vengono utilizzati aerosol o dove viene somministrato ossigeno. 28. Non coprire il ferro arricciacapelli, potrebbe causare l'accumulo di calore al suo interno e potrebbe causare danni o incendi. 29. Gli spray per capelli contengono materiali infiammabili. Non applicarli mentre si utilizza il dispositivo. 30. Non utilizzare il dispositivo su persone che stanno dormendo. 31. Il dispositivo può essere fornito solo con la tensione specificata sull'alloggiamento. 32. Durante il funzionamento, non posizionare il dispositivo su superfici bagnate o vestiti. 33. Dopo l'uso, spegnere e scollegare l'unità. Attendi fino a quando il dispositivo si raffredda prima di riporlo. 34. Durante l'operazione le piastre ceramiche scaldano fino alle alte temperature. Non toccare le parti calde del ferro arricciacapelli e non consentire il contatto con la pelle della testa, poiché potrebbe causare ustioni 35. Il dispositivo non è progettato per funzionare con programmatori esterni o sistemi di controllo remoto separati. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Punta fredda 2. Bacchetta di ceramica 52 3. Agganciare 5. Base 7. Luce di controllo 4. Leva 6. Interruttore di accensione / spegnimento 8. Cavo di alimentazione girevole ISTRUZIONI PER L'USO 1. Collegare il ferro arricciacapelli / raddrizzatore all'alimentazione. Posizionare il dispositivo sul supporto (5) in posizione sicura. 2. Accendi il ferro arricciacapelli / il raddrizzatore usando l'interruttore on / off (6) FUNZIONE DI INCISIONE 1. Spostare il selettore di funzione (5) verso le piastre di riscaldamento. 2. Inizia con la separazione di una ciocca di capelli. 3. Aprire la clip (3) usando la leva (4), posizionare la ciocca di capelli in modo che le estremità dei capelli sporgano leggermente oltre la clip. Chiudi la clip. 4. Avvolgere la ciocca di capelli attorno alla bacchetta di ferro arricciacapelli, partendo dalla punta dei capelli e avvicinandosi alla testa. ATTENZIONE: evitare di toccare la pelle della testa con il ferro arricciacapelli - ciò potrebbe causare ustioni. 5. Per un effetto di arricciatura pesante, mantenere la ciocca di capelli avvolta attorno alla bacchetta di ferro arricciacapelli per +/-30 secondi o per un tempo più breve per arricciature leggere o capelli arricciati. 6. Dopo l'uso, spegnere il ferro con l'interruttore on / off (6), quindi scollegarlo dalla fonte di alimentazione. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Prima della pulizia, scollegare il dispositivo dalla fonte di alimentazione e attendere che si raffreddi. 2. Pulire il corpo del dispositivo con un panno umido. Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi. 3. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al. dispositivo. DATI TECNICI Alimentazione: 120-240V ~ 50/60Hz Potenza: 55W Potenza massima: 120W Prendersi cura dell'ambiente Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contenitore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo. Se il dispositivo contiene una batteria, deve essere rimossa e smaltita separatamente in un punto di raccolta. Non gettare l'apparecchio nei contenitori dei rifiuti urbani! , . 1. , . . 2. . . 3. 220-240B ~50/60. . 4. . . . 5. : 8 , , . . , 8 . 53 6. , . !!! 7. , . . . 8. . , . 9. . , . . . . 10. . 11. . 12. . 13. . , , . 14. , () , 30 . . 15. , .: , . 16. , , , . 17. . , . , . . 18. . 19. . 20. . 21. , , . , . 22. . . 23. 54 . 24. . 25. . 26. . 27. . 28. , . 29. . . 30. . 31. . 32. , . 33. , . . 34. . , 35. . 1. 3. 5. . 7. 2. 4. 6. / 8. 1. / . (5) . 2. / (6) 1. . 2. (3) (4), . . 3. , . : - . 4 , +/-30 , . 5. , / (6), . 1. . 2. . . 3. . : 220-240 B~, 50/60 : 55 : 120B : . , . . 55 DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDSVEJLEDNING Læs venligst omhyggeligt og hold dig til fremtidige referencer Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål. 1.Ved at bruge produktet skal du læse omhyggeligt og altid overholde nedenstående anvisninger. Fabrikanten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug. 2. Produktet må kun bruges indendørs. Brug ikke produktet til noget formål, der ikke er kompatibelt med dets anvendelse. 3. Den gældende spænding er 220-240V ~50/60Hz. Af sikkerhedsmæssige grunde er det ikke hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til et stikkontakt. 4.Vær forsigtig, når du bruger omkring børn. Lad ikke børnene lege med produktet. Lad ikke børn eller personer, som ikke kender enheden, bruge den uden tilsyn. 5. ADVARSEL: Denne enhed kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til enheden, kun under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de blev instrueret om sikker brug af enheden og er opmærksomme på de farer, der er forbundet med dets drift. Børn skal ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og disse aktiviteter udføres under tilsyn. 6.Hvis du er færdig med at bruge produktet, skal du altid huske at tage stikket forsigtigt ud af stikkontakten, der holder stikket ud med hånden. Træk aldrig strømkablet !!! 7.Under aldrig strømkablet, stikket eller hele enheden i vandet. Udsæt aldrig produktet under de atmosfæriske forhold som direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under fugtige forhold. 8. Kontrollér strømkabelens tilstand. Hvis strømkablet er beskadiget, skal produktet drejes til et professionelt servicested, der skal udskiftes for at undgå farlige situationer. 9. Brug aldrig produktet med et beskadiget strømkabel, eller hvis det blev tabt eller beskadiget på nogen anden måde, eller hvis det ikke fungerer korrekt. Forsøg ikke at reparere det defekte produkt selv, da det kan føre til elektrisk stød. Skift altid den skadede enhed til en professionel serviceplacering for at reparere den. Alle reparationer kan kun udføres af autoriserede servicepersonale. Den reparation, der blev udført forkert, kan medføre farlige situationer for brugeren. 10.Udsæt aldrig produktet på eller tæt på de varme eller varme overflader eller køkkenudstyr som den elektriske ovn eller gasbrænder. 11. Brug aldrig produktet tæt på brændbare stoffer. 12. Lad ikke ledningen hænge over kanten af tælleren eller røre varme overflader. 13. Lad aldrig produktet forbinde til strømkilden uden tilsyn. Selv når brugen afbrydes i kort tid, skal du slukke for den fra netværket, tag stikket ud af stikkontakten. 14. For at give yderligere beskyttelse anbefales det at installere reststrømmen (RCD) i strømkredsløbet, med reststrøm ikke mere end 30 mA. Kontakt professionel elektriker i 56 denne sag. 15. Brug aldrig denne enhed tæt på vand, f.eks .: Under bad, i badekar eller over vask fyldt med vand. 16. Hvis du bruger enheden i badeværelset efter brug, skal du tage stikket ud af stikkontakten, fordi vand nærhed udgør risiko, selvom enheden er slukket. 17. Lad ikke enheden eller strømforsyningen være våd. Hvis enheden falder i vand, skal du straks tage stikket eller strømadapteren ud af stikkontakten. Hvis enheden er tilsluttet, må du ikke lægge hænder i vandet. Få enheden kontrolleret af en autoriseret elektriker, inden du bruger den igen. 18. Rør ikke ved enheden eller strømforsyningen med våde hænder. 19. Enheden skal slukke efter hver brug. 20. Forlad ikke apparatet til stikkontakten eller strømforsyningen uden opsyn. 21. Hvis enheden bruger en strømadapter, må den ikke dækkes, da det kan forårsage en farlig temperaturstigning og kan beskadige enheden. Tilslut altid netadapterkablet til enheden, og tilslut derefter netadapteren til stikkontakten. 22. Hold enheden utilgængelig for børn. Brug af enhederne af børn skal overvåges af voksne. 23. Strømledningen må ikke berøre varme dele af enheden og bør ikke være placeret i nærheden af andre varmekilder. 24. Sæt ikke elektrisk ledning rundt om enheden. 25. Brug ikke et hår krøllejern i badet. 26. Fjern ikke støv eller fremmedlegemer fra indersiden af hårrøret ved hjælp af skarpe genstande. 27. Brug ikke udendørs eller hvor der anvendes aerosoler eller hvor der gives ilt. 28. Undgå at dække håret krøllejern, det kan forårsage opvarmning af varme i sit indre, og det kan forårsage skader eller ild. 29. Hårspray indeholder brændbare materialer. Anvend ikke dem, når du bruger enheden. 30. Brug ikke enheden til personer, der sover. 31. Enheden kan kun leveres med den spænding, der er angivet på huset. 32. Under drift må apparatet ikke anbringes på våde overflader eller tøj. 33. Efter brug skal du slukke og tage stikket ud af stikkontakten. Vent, indtil enheden køler ned før opbevaring. 34. Under driften opvarmer keramiske plader op til høje temperaturer. Rør ikke på varme dele af hårkronet og lad ikke hovedet være i kontakt med huden, da det kan forårsage forbrændinger 35. Enheden er ikke udformet til at fungere sammen med eksterne planlæggere eller separat fjernbetjeningssystem. ENHEDSBESKRIVELSE 1. Cool tip 3. Klip 5. Base 7. Kontrollys 2. Keramisk tavle 4. Spak 6. Tænd / sluk-afbryder 8. Drej strømledningen 57 INSTRUKTIONER TIL BRUG 1. Tilslut krøllejernet / røret til strømmen. Anbring enheden på stativet (5) i sikker position. 2. Drej krøllejernet / glatjernet ved hjælp af tænd / sluk-knappen (6) KURLING FUNKTION 1. Start med at adskille en hårstreng. 2. Åbn klemmen (3) ved hjælp af håndtaget (4), læg hårets streng, så hårets ender rager lidt ud over klipset. Luk klippet. 3. Vind hårstrengen rundt om krøllestangen, ved at begynde med hårspidserne og bevæge sig tættere på hovedet. FORSIGTIG: Undgå at røre hovedhuden med krøllejernet - det kan forårsage forbrændinger. 4. For hård krølseffekt, hold hårets tråd såret rundt om krøllestangen i +/-30 sekunder eller i kortere tid for lyskrulle eller krympet hår. 5. Efter brug skal du slukke for jernen med tænd / sluk-knappen (6), og tag stikket ud af stikkontakten. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Før rengøring skal du tage stikket ud af stikkontakten, og vent til det er køligt at røre ved. 2. Rengør enhedens krop med en fugtig klud. Dyp aldrig anordningen i vand eller andre væsker. 3. Vind ikke strømkablet rundt om enheden. TEKNISK DATA Strømforsyning: 220-240V 50/60Hz Effekt: 55 W ffekt maks. :120W Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat. , . 1. . - , ' - . 2. . - , . 3. 220-240B ~50/60. . 4. , . . , , . 5.. 8 , , , , , , ' . . , 8 , . 6. ', , . !!! 7. , 58 . , . . 8. . , , , . 9. - . , . , . . . 10. , . 11. , . 12. . 13. . , , . 14. , () , 30 . ' . 15. , : , , . 16. , , , . 17. . , . , . , . 18. . 19. . 20. . 21. , , . , . 22. . . 59 23. . 24. . 25. . 26. . 27. , , . 28. , ', . 29. . . 30. , . 31. , . 32. . 33. ' . , , . 34. . , 35. . 1. 3. 5. 7. 2. 4. 6. / 8. 1. / . (5) . 2. / , . / (6) 1. . 2. (3) (4), , . . 3. , . ! - . 4. +/-30 . 5. . / (6), . 1. , . 2. . . 3. . : 100-240 V~, 50/60 : 50 :120 60 . , . (PE) . , , . , . , . (AR) . . -1 . . . -2 . 50/60 ~ 240-220 3 . . . .4 . 8 : -5 . . 8 . -6 !!! . . -7 . . . 8 . -9 . . . . . -10 . . .11 . . .12 .13 . .14 )RCD) . . 30 : .15 . .16 . . .17 61 . . . . .18 . .19 . .20 .21 . . . . .22 .23 . . .24 . .25 . .26 . .27 .28 . . . .29 . .30 31. . . .32 . . .33 . -34 . . .35 .2 .1 .4 .3 / .6 .5 .8 .7 . (5) . .1 (6) / .2 . .1 . . (4) (3) .2 . .3 . - : . 30 -/+ .4 . (6) / .5 . .1 . . .2 . .3 50/60 ~ 240-220 : 55 : . 120 : . . .62 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uytkownika o dobrej jakoci sprztu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesicznej gwarancji, która liczy si od daty zakupu sprztu. Uslugi gwarancyjne wiadczone s po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprztu ujawnione w okresie gwarancji usuwane bd bezplatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprztu przez przedsibiorc (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesicy. Powyszy zapis nie dotyczy jednoosobowych dzialalnoci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprztu, nie jest zwizany z profilem prowadzonej dzialalnoci gospodarczej weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na now, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeeli gwarant wymienil cz rzeczy, przepis powyszy stosuje si odpowiednio do czci wymienionej. Gwarant zobowizuje si pokry koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednake uprawniony z gwarancji powinien zachowa rozsdek, wybierajc rodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczajcy ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzt przeznaczony jest wylcznie do uytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie s objte czynnoci zwizane z odkamienianiem, konserwacj, czyszczeniem urzdzenia oraz czci i akcesoria ulegajce zuyciu przy normalnym uytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodze sprztu oraz wad i uszkodze wyniklych wskutek: -niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj uytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -uycia niewlaciwych materialów eksploatacyjnych. -uszkodze mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstalych na skutek przepicia w sieci. -karta gwarancyjna jest niewana bez daty zakupu, pieczci sprzedajcego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancj nie s objte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przylczeniowe, sieciowe, arówki, baterie, noyki i folie do urzdze tncych, nasadki miksujce, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, we, kubki miksujce, glowice tnce i sita. Reklamowany sprzt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunicia wady moe zosta wydluony o czas potrzebny do importu niezbdnych czci, nie dluszy ni 30 dni roboczych. W kadym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydlueniu terminu naprawy gwarancyjnej. W zwizku z koniecznoci sprowadzenia czci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunicia wady. W przypadku stwierdzenia usterki naley j zglosi w punkcie sprzeday lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgloszeniu prosz poda swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dolczenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wylcza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z przepisów o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl adnotacje serwisu: (data sprzeday) (piecztka sklepu i podpis sprzedawcy) W trosce o rodowisko.. Opakowania kartonowe prosimy przekaza na makulatur. Worki polietylenowe (PE) wrzuca do pojemnika na plastik Zuyte urzdzenie naley odda do odpowiedniego punktu skladowania, gdy znajdujce si w urzdzeniu niebezpieczne skladniki mog stanowi zagroenie dla rodowiska. Urzdzenie elektryczne naley odda tak aby ograniczy jego ponowne uycie i wykorzystanie. Jeeli w urzdzeniu znajduj si baterie naley je wyj i odda do punktu skladowania osobno. Urzdzenia nie wyrzuca do pojemnika na odpady komunalne !!!! POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZESTWA WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWANIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLO 1. Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia przeczyta instrukcj obslugi i postpowa wedlug wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uytkowaniem urzdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewlaciw jego obslug. 2. Urzdzenie sluy wylcznie do uytku domowego. Nie uywa do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 3. Urzdzenie naley podlczy wylcznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V ~50/60 Hz. W celu zwikszenia bezpieczestwa uytkowania do jednego obwodu prdu nie naley równoczenie wlcza wielu urzdze elektrycznych. 4. Naley zachowa szczególn ostrono podczas korzystania z urzdzenia, gdy w pobliu przebywaj dzieci. Nie naley dopuszcza dzieci do zabawy urzdzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzdzeniem na jego uytkowanie. 5. OSTRZEENIE: Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie majce dowiadczenia lub znajomoci sprztu, jeli odbywa si to pod nadzorem osoby odpowiadajcej za ich bezpieczestwo lub zostaly im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego uytkowania urzdzenia i maj wiadomo niebezpieczestwa zwizanego z jego uytkowaniem. Dzieci nie powinny bawi si sprztem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinna by wykonywana przez dzieci, chyba e s powyej 8 roku ycia a czynnoci te s wykonywane pod nadzorem. 6. Zawsze po zakoczeniu uywania, wyjmij wtyczk z gniazda zasilajcego poprzez przytrzymanie gniazdka rk. NIE cign za sznur sieciowy. 7. Nie zanurza kabla, wtyczki oraz calego urzdzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, sloca, etc.) ani nie uywaj w warunkach podwyszonej wilgotnoci (lazienki, wilgotne domki kempingowe). 8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilajcego. Jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, to powinien on by wymieniony przez specjalistyczny zaklad naprawczy w celu uniknicia zagroenia. 9. Nie uywaj urzdzenia z uszkodzonym przewodem zasilajcym lub jeli zostalo 64 upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidlowo pracuje. Nie naprawiaj urzdzenia samodzielnie, gdy grozi to poraeniem. Uszkodzone urzdzenie oddaj do wlaciwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mog dokonywa wylcznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowo wykonana naprawa moe spowodowa powane zagroenie dla uytkownika. 10. Naley stawia urzdzenie na chlodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewajcych si urzdze kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp... 11. Nie korzysta z urzdzenia w pobliu materialów latwopalnych. 12. Przewód zasilania nie moe zwisa poza krawd stolu lub dotyka gorcych powierzchni. 13. Nie wolno pozostawia wlczonego urzdzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urzdzenia rónicowoprdowego (RCD) o znamionowym prdzie rónicowym nie przekraczajcym 30 mA. W tym zakresie naley zwróci si do specjalisty elektryka. 15. Nie wolno uywa urzdzenia w pobliu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad umywalk z wod. 16. Gdy urzdzenie jest uywana w lazience, po uyciu go wyj wtyczk z gniazdka, gdy blisko wody stanowi zagroenie nawet wtedy, kiedy urzdzenie jest wylczone. 17. Nie dopuszcza do zamoczenia urzdzenia ani zasilacza. W przypadku, gdy urzdzenie wpadnie do wody, natychmiast wycign wtyczk lub zasilacz z gniazdka sieciowego. Nie wolno wklada rk do wody, gdy urzdzenie jest wlczone do sieci. Przed ponownym uyciem musi by ono sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka. 18. Nie wolno chwyta urzdzenia ani zasilacza mokrymi dlomi. 19. Urzdzenie naley wylcza kadorazowo przy odkladaniu go. 20. Nie wolno pozostawia wlczonego urzdzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 21. Jeeli urzdzenie wykorzystuje zasilacz, nie przykrywaj go, poniewa mogloby to doprowadzi do niebezpiecznego wzrostu temperatury i uszkodzenia urzdzenia. Zawsze, jako pierwsz wkladaj wtyczk do gniazda zasilania w urzdzeniu a nastpnie zasilacz do gniazda sieciowego. 22.Przechowywa urzdzenie poza zasigiem dzieci. Uytkowanie urzdzenia przez dzieci musi by nadzorowane przez doroslych. 23. Przewód zasilajcy nie powinien dotyka rozgrzanych czci urzdzenia oraz nie powinien znajdowa si w pobliu innych ródel ciepla. 24. Nie wolno owija kablem elektrycznym urzdzenia. 25. Nie wolno uywa urzdzenia podczas kpieli. 65 26. Nie wolno usuwa pylu lub cial obcych z wntrza urzdzenia uywajc ostrych przedmiotów. 27. Nie wolno uywa urzdzenia na zewntrz, na wolnym powietrzu lub tam, gdzie s stosowane produkty w aerozolu lub gdzie podawany jest tlen. Podczas pracy urzdzenie staje si gorce. Nie umieszczaj urzdzenia w pobliu materialów latwopalnych. 28. Nie wolno przykrywa urzdzenia poniewa moe to powodowa akumulacj ciepla w jego wntrzu, jego uszkodzenie lub poar. 29. Lakiery do wlosów i spraye zawieraj substancje latwopalne. Nie wolno uywa ich w trakcie stosowania urzdzenia. 30. Nie wolno uywa urzdzenia wobec osób, które pi. 31. Urzdzenie moe by zasilane wylcznie napiciem wskazanym na jego obudowie. 32. Podczas pracy nie klad urzdzenia na mokrej powierzchni lub ubraniu. 33. Po uyciu naley wylczy urzdzenie z sieci i przed schowaniem odczeka a ostygnie. 34.W trakcie pracy urzdzenia plytki nagrzewaj si do wysokiej temperatury. Nie wolno dotyka gorcych czci urzdzenia golymi rkoma oraz nie dopuszcza do kontaktu ze skór glowy, gdy grozi to poparzeniem. 35. Urzdzenie nie jest przeznaczone do pracy z uyciem zewntrznych wylczników czasowych lub oddzielnego ukladu zdalnej regulacji. OPIS URZDZENIA 1. Zimna kocówka 3. Docisk 5. Podstawka 7. Lampka kontrolna 2. Ceramiczny walek 4. Dwignia 6. Wlcznik 8. Obrotowy kabel zasilajcy UYTKOWANIE URZDZENIA 1. Podlcz lokówko-prostownic do prdu. Ustaw urzdzenie na podstawce (5), w bezpiecznej pozycji. 2. Wlcz lokówko-prostownic wlcznikiem (6) FUNKCJA LOKÓWKI 1. Zacznij od wydzielenia pasemek wlosów. 2. Otwórz docisk (3) za pomoc dwigni (4), umie pasemko wlosów tak by kocówki wlosów delikatnie wystawal poza docisk. Zamknij docisk 3. Nawijaj pasemko wlosów na lokówk zbliajc si do glowy.3UWAGA: Uwaaj by lokówk nie dotkn skóry glowy - grozi to poparzeniem. 4. Utrzymaj nawinite pasemko wlosów na lokówce +/-30 sekund dla mocnego efektu, krócej dla uzyskania efektu lekkich loków bd falowania. 5. Po skoczonej pracy wylczy prostownic przyciskiem wylcznika (6), nastpnie wyj wtyczk kabla zasilajcego z gniazdka. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed czyszczeniem urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego i zaczeka a urzdzenie ostygnie. 2. Obudow urzdzenia naley czyci wilgotn ciereczk. Nie wolno zanurza urzdzenia w wodzie lub w innych plynach. 3. Nie wolno nawija kabla zasilajcego na urzdzenie. DANE TECHNICZNE Zasilanie: Moc: Moc maksymalna: 220-240V ~ 50/60Hz 55W 120W ver.2002 66 Electric Kettle AD 08 Mixer AD 4205 Food Slicer AD 4701 Water Kettle AD 1247 NEW Hair Dryer AD 2220 Bagless Vacuum AD 7036 Coffee Grinder AD 443 Nose Trimmer AD 2911 Precision scale AD 3162 Beard Trimmer AD 2922 Pet Hair Clipper AD 2828 Hair Straightener AD 2318 Air Cooler AD 7913 Blender AD 4067 Hair Dryer AD 2251 Led Bathroom Mirror AD 2168 WWW.ADLEREUROPE.EU Electric Kettle AD 1225 Electric heating pad AD 7415 Desktop fan AD 7303 Waffle Maker AD 3036 Mini washing machine with Desk fan 15 cm with spinning function clip AD 8051 AD 7317 Quartz Heater AD 7709 Food dryer AD 6654 Bluetooth Speaker AD 1169 Water Kettle 1,0L AD 1283 Steam Iron AD 5032 Electric Oven With HOB AD 6020 Bending steam mop AD 7038 Tower Fan AD 7319 Fan Heater AD 7717 WWW.ADLEREUROPE.EU Air Conditioner AD 7916