Instruction Manual for IKEA models including: 303.485.89, OMSINT, Pocket Spring Mattress Extend Bed

document18411391835656348861

ömsint - IKEA

14 мая 2021 г. — IKEA of Sweden, Pósthólf 702, S-343 81 Svíþjóð. IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult. IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult.

Nov 28, 2021 — IKEA of Sweden, Pósthólf 702, S-343 81 Svíþjóð. IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult. IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult.


File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.07MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

AA-2114970-2 pub
ÖMSINT

English
Important - Read carefully - Save for future use
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
A compressed product assumes its proper shape and volume within 3-4 days. The material has a distinctive smell that may linger after unpacking. Airing the product will help to eliminate the smell.
Care instruction The cover is machine washable. It is easier to re-fit the cover again if you fold the mattress in the middle.
Advice when drying Dry without use of a heat source (e.g. hairdryer or radiator).
Child-safe zip The zip fastener has no tab. This is to prevent children from opening the cover, damaging the mattresses and putting the contents in their mouth. Open and close the zip fastener by pushing, for example, a paper clip through the loop on the slide. Important! Make sure you always remove the paper clip afterwards.

Deutsch
Wichtig sorgfältig lesen - bitte aufbewahren
IKEA of Sweden, Box 702, S 34381 Älmhult
Komprimierte Produkte erlangen 3-4 Tage nach dem Auspacken die Originalform und -größe. Der Eigengeruch des Materials wurde durch die Verpackung konzentriert. Durch Lüften verschwinden Geruchsreste.
Pflegehinweis Der Überzug kann in der Maschine gewaschen werden. Er lässt sich danach leichter wieder überziehen, wenn man die Matratze in der Mitte knickt.
Tipp zum Trocknen Ohne Hitzequellen (wie Haarfön oder Heizkörper) trocknen lassen.
Kindersicherer Reißverschluss Der Reißverschluss hat keinen Hakenzug, damit das Kind den Bezug nicht öffnen, die Matratze zerstören und den Inhalt in den Mund stecken kann. Zum Öffnen des Bezugs z.B. eine Büroklammer in der Öse befestigen. Nicht vergessen, die Klammer anschließend wieder zu entfernen.

Français
Important! A lire attentivement et à conserver.
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Un produit comprimé reprend sa forme d'origine au bout de 3 à 4 jours. Le matériau possède une certaine odeur qui peut subsister une fois le produit sorti de son emballage. Aérer le produit pour éliminer cette odeur.
Instructions d'entretien La housse est lavable en machine. Pour la remettre en place, il suffit de plier le matelas au milieu.
Conseil pour le séchage Sécher sans utiliser de source de chaleur (comme par exemple un sèche-cheveux, un radiateur etc..)
Fermeture à glissière spécial enfant La fermeture à glissière n'a pas de tirette. Ceci pour éviter que l'enfant ne puisse ouvrir la housse, détacher des morceaux de matelas et les mettre à la bouche. Pour ouvrir et fermer la housse, mettre par exemple un trombone dans l'oeillet. Attention ! N'oubliez pas de le retirer ensuite.

Nederlands
Belangrijk Goed lezen Bewaren
IKEA of Sweden, Postbus 702, SE-343 81 Älmhult, Zweden
Een gecomprimeerd product krijgt zijn juiste vorm en grootte na 3-4 etmalen. Het materiaal heeft een bepaalde geur die door de verpakking blijft hangen. Luchten helpt de resterende geur te doen verwijderen.
Onderhoud De tijk is machinewasbaar. De tijk kan eenvoudiger weer worden aangebracht als de matras wordt dubbelgevouwen.
Advies bij drogen Laten drogen zonder gebruik van een warmtebron (bv. een föhn of radiator).
Kinderveilige rits De rits heeft geen treklipje, zodat het kind de tijk niet open kan maken, de matras kapot kan maken en de inhoud in de mond kan stoppen. Open en sluit de tijk door b.v. een paperclip in het oogje te steken. Vergeet niet de paperclip na afloop te verwijderen.

Dansk
Vigtigt - Læs omhyggeligt Gem til senere brug
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Et komprimeret produkt får sin rigtige form og størrelse efter 3-4 døgn. Materialet har sin egen lugt p.g.a. at det har ligget i emballagen. Udluftning fjerner lugten.
Vedligeholdelse Betrækket kan maskinvaskes. Det er nemmere at sætte betrækket på igen, hvis madrassen foldes på midten.
Råd ved tørring Tørres uden brug af varmekilde (f.eks. hårtørrer eller radiator).
Børnesikker lynlås Lynlåsen har ingen skyder, så barnet ikke kan åbne betrækket, ødelægge madrassen og putte indholdet i munden. Åbn og luk lynlåsen ved f.eks. at stikke en papirclips ind gennem bøjlen. Husk at fjerne clipsen bagefter.

Íslenska
Mikilvægt - lesið vel - geymið til að lesa síðar
IKEA of Sweden, Pósthólf 702, S-343 81 Svíþjóð
Vara sem hefur verið í loftþéttum umbúðum nær fullri stærð á 3-4 dögum. Sérstök lykt kemur af vörunni sem gæti loðað við hana eftir að hún hefur verið tekin úr umbúðunum. Lyktin eyðist fyrr ef varan er viðruð og ryksuguð.
Umhirða Áklæðið má fara í þvottavél. Það er auðveldara að setja áklæðið aftur á ef þú brýtur dýnuna saman fyrir miðju.
Ráð fyrir þurrkun Þurrkið án þess að nota hitagjafa (til dæmis hárþurrku eða ofn).
Rennilás með barnaöryggi Engin flipi er á rennilásnum. Það er til að koma í veg fyrir að börn opni áklæðið, skemmi dýnuna og stingi innihaldinu upp í sig. Opnið og lokið með því að ýta til dæmis bréfaklemmu í gegnum gatið á rennilásalokunni. Mikilvægt! Gætið þess að fjarlægja alltaf bréfaklemmuna.

Norsk
Viktig - Les nøye - Spar for senere bruk
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Komprimerte produkter får sin riktige form og størrelse etter 3-4 døgn. Materialet har en viss egenlukt som holdes igjen pga. emballasjen. Lufting fjerner gjenværende lukt.
Råd om vedlikehold Trekket kan vaskes i vaskemaskin. Det går lettere å tre på trekket igjen dersom du bøyer madrassen på midten.
Råd om tørking Må tørkes uten bruk av varmekilde (f.eks. føner eller radiator).
Barnesikker glidelås Glidelåsen mangler glidebrikke. Dette er for å unngå at barnet åpner trekket, ødelegger madrassen og putter innholdet i munnen. Åpne og lukk trekket ved å stikke inn f.eks. en binders i løkken. Viktig! Husk å fjerne bindersen etterpå.

Suomi
Tärkeää - lue huolellisesti säästä
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Tyhjiöpakattu tuote palautuu oikeaan muotoonsa ja kokoonsa 3-4 vuorokauden kuluessa pakkauksen avaamisesta. Tuotteen materiaalissa on tietty ominaishaju, joka saattaa tuntua voimakkaalta, kun pakkaus avataan. Hajun saa pois tuulettamalla.
Hoito-ohje Päällinen on konepestävä. Päällinen on helpompi pujottaa uudestaan patjan päälle, mikäli taitat patjan ensin keskeltä kahtia.
Ohjeita kuivaamiseen Anna kuivua ilman erillisen lämmönlähteen (esim. hiustenkuivaajan tai lämpöpatterin) käyttöä.
Lapsille turvallinen vetoketju Vetoketjusta puuttuu vedin, jotta lapset eivät voi avata päällistä, rikkoa patjaa ja työntää sisältöä suuhunsa. Avaa ja sulje päällinen käyttämällä vetimenä esimerkiksi paperiliitintä. Muista ottaa paperiliitin pois suljettuasi päällisen vetoketjun.

Svenska
Viktigt - Läs noga - Spara för framtida bruk
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Komprimerad produkt får sin rätta form och storlek efter 3-4 dygn. Materialet har en viss egenlukt som hålls kvar p.g.a förpackning. Vädring tar bort kvardröjande lukt.
Skötselråd Överdraget kan maskintvättas. Det går lättare att trä på överdraget igen om madrassen viks på mitten.
Råd vid torkning Torka utan att använda värmekälla (exempelvis hårtork eller element).
Barnsäker dragkedja Dragkedjan saknar dragbricka för att barnet inte ska kunna öppna överdraget, ha sönder madrssen och stoppa innehållet i munnen. Öppna och stäng överdraget genom att sticka in t.ex. ett gem i öglan. Kom ihåg att ta bort gemet efteråt.

Cesky
Dlezíté pozorn pectte - Uschovejte
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Svédsko
Stlacený výrobek získá svj správný tvar a objem bhem 3-4 dn. Materiál má svj charakteristický zápach, který mze petrvávat po vybalení. Vtrání výrobku pomzet tento zápach odstranit.
Návod na údrzbu Potah je mozné prát v pracce. Potah snáze nasadíte zpt na matraci, pokud ji pehnete v plce. Pokyny pro susení Nechte uschnout bez pouzití tepelného zdroje (nap. vysousece vlas nebo radiátoru).
Upozornní! Jezdec zipu nemá zádné poutko. Nehrozí tak, ze by si dti samy potah rozepnuly a matraci ponicily, pípadn kusy matrace pozily. Zip mzete rozepínat a zapínat nap. pomocí svorky na papír prostrcené otvorem v jezdci. Nezapomete potom svorku z jezdce zase sundat!

Español
Importante. Leer detenidamente. Guardar
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Un producto comprimido recupera su forma y tamaño después de 3-4 días. El material tiene cierto olor peculiar que se mantiene debido al embalaje. Airear el producto ayuda a eliminar el olor.
Instrucciones de mantenimiento La funda se puede lavar a máquina. Te resultará más fácil colocar la funda si doblas el colchón por la mitad.
Consejo para el secado Secar sin utilizar una fuente de calor (como un secador, un radiador, etc.).
Cremallera de seguridad Esta cremallera no lleva pasador para que el niño no pueda abrir la funda, romper el colchón o ingerir el relleno. Para abrir y cerrar la cremallera, pasar un clip, por ejemplo, por el ojal. No olvidar que se debe retirar el clip a continuación.

Italiano
Importante! Leggi e conserva queste istruzioni.
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
I prodotti compressi riacquistano la loro forma e le loro dimensioni dopo 3-4 giorni. Il materiale ha un odore caratteristico: per eliminarlo più rapidamente, metti all'aria il prodotto.
Manutenzione La fodera è lavabile in lavatrice. È più facile rimetterla piegando il materasso al centro.
Consigli per l'asciugatura Fai asciugare senza usare fonti di calore (come asciugacapelli, termosifone, ecc.).
Cerniera più sicura per i bambini La cerniera non è provvista di linguetta per impedire ai bambini di aprire la fodera e mettere in bocca dei pezzi del materasso. Apri e chiudi la cerniera inserendo, per esempio, un fermaglio per la carta nell'occhiello. Quando hai finito, ricordati di togliere il fermaglio.

Magyar
Fontos Figyelmesen
olvasd el - rízd meg
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Az összepréselt csomagolásban lév termékek 3- 4 napon belül felveszik a normál alakjukat és méretüket. Az anyagnak jellegzetes illata van, mely a kicsomagolást követen egy ideig még megmaradhat. A szellztetés segít, hogy a jellegzetes illat hamarabb elillanjon.
Kezelési utasítás A huzat mosógépben mosható. Könnyen újra fel lehet húzni a huzatot, ha a matracot a félbehajtod.
Jótanács szárításhoz: Hforrás (pl. hajszárító vagy radiátor) használata nélkül szárítsd.
Biztonsági cipzár A cipzárnak nincs fülecskéje. Így a gyerekek nem tudják kinyitni a huzatot, felsérteni a matracokat vagy a szájukba venni a huzat tartalmát. A cipzár le és felhúzhatod, ha például egy gémkapcsot teszel a csúszkába. Fontos! Használat után ne felejtsd el kivenni a csúszkából a gémkapcsot.

Polski
WanePrzeczytaj
uwanieZachowaj na
przyszlo
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Skompresowany produkt uzyskuje swój wlaciwy ksztalt i wielko w cigu 3-4 dni. Material posiada charakterystyczny zapach, który moe utrzymywa si po rozpakowaniu. Przewietrzenie produktu pomoe pozby si dokuczliwego zapachu. Czyszczenie Pokrycie mona pra w pralce. Ponowne naloenie pokrycia bdzie latwiejsze, jeeli zloysz materac na pól.
Wskazówki dotyczce suszenia Suszy bez uycia ródla ciepla (np. suszarki do wlosów lub grzejnika).
Suwak z zabezpieczeniem przed dziemi Zamek blyskawiczny nie ma uchwytu, co powstrzymuje dzieci przed otwarciem pokrowca, uszkodzeniem materaca czy wloeniem malego elementu do buzi. Rozsu i zasu zamek przy pomocy np. spinacza do papieru wkladajc go w otwór suwaka. Wane! Upewnij si, e po zakoczeniu spinacz zostal wyjty.

Eesti
Oluline- Lugege hoolikaltHoidke alles
IKEA Rootsi, Box 702, S-343 81 Älmhult
Kokkupressitud madrats saavutab oma esialgse kuju pärast 3-4 päeva kasutamist. Materjalil võib pärast pakendi avamist juures olla iseloomulik lõhn. Lõhna eemaldamiseks tuulutage või puhastage tolmuimejaga.
Hooldusjuhised Kate on pesumasinaga pestav. Katet on lihtsam peale panna, kui voldite madratsi selle keskel kokku.
Nõuanded kuivatamiseks Kuivata ilma soojusallikat (nt fööni või radiaatorit) kasutamata.
Turvaline tõmblukk Tõmblukul ei ole ripatsit. See takistab lastel katte avamist, madratsi kahjustamist ja selle sisu endale suhu toppimist. Avage ja sulgege tõmblukk pannes aasast näiteks kirjaklamber läbi. Oluline! Veenduge, et kirjaklambri pärast eemaldate.

Latviesu
Svargi - Rpgi izlasiet -
Saglabjiet
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Saspiesta prece savu sto lielumu un formu ieem 3 ­ 4 dienu laik. Materilam piemt specifiska smarza, kas ar laiku pazd. Lai mazintu specifisko smarzu, izvdiniet preci. Kopsanas instrukcija Prvalku var mazgt veas mazgjam masn. Lai prvalku rtk uzvilktu, matraci ieteicams saloct uz pusm.
Padoms zvsanai Zvjiet, neizmantojot siltuma avotus (piemram, matu fnus vai radiatorus).
Dross rvjsldzjs T k matraca prvalka rvjsldzjam nav mltes, brni nevar to atvrt, tdjdi sabojjot matraci vai iebzot t pildjumu mut. Lai atvrtu un aizvrtu rvjsldzju, aiz t malas aizjiet, piemram, piespraudi. Svargi! Pc tam neaizmirstiet piespraudi izemt.

Lietuvi
Svarbu - Atidziai perskaitykite Issaugokite
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Svedija
Suspaustas gaminys atgauna savo pirmin form po 3-4 dien. Medziaga gali turti specifin kvap, kuris gali bti juntamas ispakavus. Kvapas dings greiciau, jei vdinsite ciuzin.
Prieziros nurodymai Uzvalkal galima skalbti skalbyklje. J lengviau uzvilksite, jei sulenksite ciuzin per vidur.
Dziovinimas Dziovinti nenaudojant silumos saltini (pvz., plauk dziovintuvo arba radiatoriaus).
Vaikams saugus uztrauktukas Uztrauktuko slankiklis yra be rankenls, kad vaikai negalt jo atsegti, pasiekti vidini ciuzinio dali ir sidti  burn. Jeigu reikia atsegti uztrauktuk, pasinaudokite, pavyzdziui, svarzle: uzkabinkite j uz slankiklio ir traukite j. Paskui nepamirskite isimti svarzls.

Portugues
Importante Leia e guarde para uso futuro
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Um produto comprimido assume a sua forma original e volume ao fim de 3-4 dias. O material tem um cheiro especial que pode manter-se mesmo depois de o retirar da embalagem. Arejar o produto irá ajudar a eliminar o cheiro.
Instruções de manutenção A capa pode lavar-se na máquina da roupa. É fácil voltar a colocar a capa dobrando o colchão ao meio.
Instruções para secar Seque sem recorrer a fontes de calor (por ex.: secador de cabelo ou radiador).
Fecho com segurança O fecho não tem puxador. Isto evita que as crianças abram a capa, estraguem o colchão e ponham algum conteúdo na boca. Abra e feche o fecho por exemplo, puxando com um clipe que inseriu previamente no orifício do puxador. Muito importante! Não se esqueça de retirar o clipe no fim.

Româna
Important
- Citete cu atenie
IKEA of Sweden, cutia potal 702, S-343 81 Älmhult.
Un produs presat îi recapt forma iniial la 3-4 zile dup folosire. Materialul are un miros distinct care poate persista dup cumprare. Aerisete i aspir produsul pentru a elimina mirosul.
Instruciuni de îngrijire Husa poate fi splat la main. Este uor s pui husa din nou dac îndoi husa la mijloc. Pentru uscare Usuc fr a folosi o surs de cldur (usctor de pr sau calorifer). Fermoar Fermoarul nu este prevzut cu agtoare, pentru a preveni desfacerea huselor i deteriorarea saltelei de ctre copii. Trage fermoarul în jos i în sus folosind, spre exemplu, o clam de metal petrecut prin inelul lateral. Important! Întotdeauna scoate clama din inel dup ce ai terminat.

Slovensky
Dôlezité informácie Uschovajte
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Sweden
Stlacený výrobok získa svoj správny tvar a objem v priebehu 3-4 dní. Materiál má svoju charakteristickú vôu, ktorá môze trva aj po vybalení. Vetranie pomáha túto vôu eliminova.
Návod na cistenie Poah môzete pra v prácke. Ak matrac prehnete na polovicu, poah ahko navleciete naspä. Rada pri susení Nechajte vyschnú bez pouzitia tepelného zdroja (napr. susic vlasov, radiátor).
Bezpecnostný zips Bezec na zipse nemá úchytku. Deti tak nebudú môc otvori poah, poskodi matrac a vklada si jeho casti do úst. Zips otvoríte a zavriete tak, ze cez ocko bezca prevleciete napríklad kancelársku svorku. Dôlezité! Vzdy sa uistite, ze ste svorku vybrali.


   -   
IKEA of Sweden, .. 702, S-343 81 
          3-4 .    ,          .    .
          .    -  ,    .
        (   )  .
      .        ,          .    ,        . !       .

Hrvatski
Vazno-pazljivo procitajtesacuvajte upute
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Proizvodi u vakuumskom pakiranju e se u prvotni oblik nakon 3 ­ 4 dana upotrebe. Materijal ima osebujan miris koji se moze zadrzati i kad proizvod izvadite iz pakiranja. Prozracivanje pomaze ukloniti miris.
Upute za njegu Navlaka se moze prati u perilici rublja. Navlaku je lako ponovno navui ukoliko se madrac preklopi u sredini.
Savjet za susenje Ne susiti s pomou izvora topline (npr. susilo za kosu, radijator).
Sigurnosni patent-zatvarac Patent-zatvarac nema vrsak. On sluzi kako djeca ne bi mogla otvarati navlaku, ostetiti madrac te stavljati sadrzaj u usta. Otvoriti i zatvoriti patentzatvarac povlacenjem. Za pomo staviti spajalicu kroz otvor na patentu. Vazno! Nakon toga uvijek skinuti spajalicu.


 -    
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
     ,           3-4 .           .    ,       .
         .       ,      .
           (..    ).
         .            ,           .      ,  ,       . !         .


   
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
        3-4 .    ,      .    ,    .
       .      ,    .
       (,   ).
         «».     ,      ,     .     ,   , ,  . !     .


 --   -- 
IKEA of Sweden, / 702, S-343 81 , 
      3-4  .    ,      .   ,  .
         .    ,    .
         (,      ).
,        .    ,      ,      .    , , ,     . ! '    .

Srpski
Vazno -- Procitaj pazljivo -- Sacuvaj
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Kompresovani proizvod e povratiti prvobitni oblik nakon 3-4 dana upotrebe. Materijal je specificnog mirisa koji moze ostati i nakon otvaranja. Provetravanje i usisavanje proizvoda e pomoi da miris nestane.
Odrzavanje Navlaka se moze prati u masini. Lakse ju je navui ako savijes dusek po sredini. Savet za susenje Susi bez upotrebe grejnih tela (npr. fena za kosu ili radijatora).
Sigurnosni rajsferslus Rajsferslus nema vrsak. To je da dete ne bi moglo samo otvoriti presvlaku, ostetiti dusek ili staviti njegov sadrzaj u usta. Otvori i zatvori rajsferslus tako sto es, na primer, gurnuti spajalicu u otvor sa strane i povui. Vazno! Ne zaboravi da posle skines spajalicu.

Slovenscina
Pomembno
- Natancno preberite - Shranite navodila
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Stisnjen izdelek zavzame prvotno obliko in prostornino po 3­4 dneh. Material ima lahko po odstranitvi embalaze izrazit vonj, ki ga lahko hitreje odpravis z zracenjem.
Navodila za vzdrzevanje Prevleka je primerna za strojno pranje. Ce posteljni vlozek upognes na sredini, prevleko lazje ponovno namestis. Nasvet za susenje Posusi brez uporabe grelnega telesa (npr. susilnika za lase ali radiatorja).
Varnostna zadrga Ta zadrga nima jezicka. To otrokom preprecuje, da bi sami odprli prevleko in si vnesli vsebino v usta. Zadrgo lahko odpres ali zapres tako, da skozi zanko na drsniku potisnes npr. kovinsko sponko za papir. Pomembno! Sponko vedno odstrani.

Türkçe
Önemli- lerde kullanim için saklama
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Preslenmi ürünler ekil ve hacimlerine 3-4 gün içinde kavuur. Materyalin, paketi açtiktan sonra bile kokabilen farkli bir kokusu vardir. Ürünü havalandirmak kokunun giderilmesine yardimci olur.
Bakim talimatlari Kilif makinede yikanabilir. Yatai ortadan ikiye katladiinizda kilifi tekrar takmak daha kolay olacaktir. Kurutma önerileri Bir isi kaynai (örnein saç kurutma makinesi veya radyatör) kullanmadan kurutunuz.
Çocuk emniyetli fermuar Fermuarda elcik bulunmamaktadir. Çocuun kilifi açmasini, yataa zarar vermesini ve içindekileri azina götürmesini önlemek amaciyla yapilmitir. Fermuari açip kapatmak için örnein bir kait ataini, fermuar kursörü içinden geçirip kullanabilirsiniz. Önemli! Atai iiniz bittiinde daima çikardiinizdan emin olunuz.


---- ---- 
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
34            


-
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
3-4           


 -    -     
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
    3-4    .          .         .      .       .   , ,   .        .           . ()         . !      .


     
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Sweden
34                 

Bahasa Indonesia
Penting-Baca dengan telitiSimpan untuk rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Produk yang telah dimampatkan akan kembali bentuk isi dalam jangka 3-4 hari. Bau bahan yang khas yang akan menetap lama setelah pembongkaran. Jemur akan membantu menghilangkan bau.
Petunjuk perawatan Sarung dapat dicuci dengan mesin. Mudah untuk memasangnya kembali jika Anda melipat kasur di bagian tengah.
Saran saat pengeringan Keringkan tanpa menggunakan alat penghasil panas (misalnya pengering rambut atau radiator).
Ritsleting aman untuk anak Ritsleting tidak ada labelnya. Ini untuk mencegah anak membuka sarung, merusak kasur dan memasukkan isinya ke dalam mulut mereka. Membuka dan menutup ritsleting dengan menekan, sebagai contoh, penjepit kertas melalui celah di samping. Penting! Pastikan Anda selalu mengeluarkan penjepit kertasnya setelahnya.

Bahasa Malaysia
Penting-Baca dengan telitiSimpan untuk rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Produk yang dimampat akan kembali ke bentuk asal dalam jangkamasa 3-4 hari. Bahannya mempunyai bau yang kekal selepas pembungkusan dibuka. Menjemur produk akan membantu menghilangkan baunya.
Arahan penjagaan Sarung boleh dibasuh mesin. Jika tilam dilipat di tengah-tengah, anda boleh menyarungnya semula dengan lebih mudah.
Nasihat ketika mengeringkan Keringkan tanpa mengguna sumber haba (cth pengering rambut atau radiator).
Zip untuk keselamatan kanak-kanak Kancing zip tidak mempunyai gelung penyangkut. Ini adalah untuk menghalang kanak-kanak daripada membuka sarung, merosakkan tilam dan meletakkan isi tilam ke dalam mulut mereka. Buka dan tutup kancing zip dengan menolak, sebagai contoh, menggunakan klip kertas melalui lubang pada gelungsur. Penting! Pastikan selepas itu anda sentiasa membuang klip kertas tersebut.


-   -   
 
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
3-4         .         .
.        
      .    .        
   (      .)
         .      .                .        ! .


     
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
      3-4                     
                
         (       ) 
                                                      

Ting Vit
Quan trng - c k - Lu li  tham kho khi cn
IKEA of Sweden, Hp th s 702, S-343 81 Älmhult
Sn phm b nén s ly li hình dng ban u sau 3-4 ngày s dng. Cht liu có mùi c trng có th s kéo dài ngay c sau khi m bao bì. Phi gió sn phm  giúp gim mùi này.
Hng dn chm sóc Có th git v bc nm trong máy git. D dàng  bc v vào nm hn nu bn gp nm  gia.
Li khuyên khi làm khô sn phm Làm khô mà không s dng các ngun nhit (nh máy sy tóc hoc b tn nhit).
Khóa kéo an toàn cho tr em Khoá kéo không có tay kéo. Thit k này nhm tránh vic tr m khóa, làm hng nm và cho vt th  bên trong vào ming. M và óng khóa kéo bng cách y con trt; ví d, có th lun kp giy vào khóa kéo. Quan trng! m bo rng bn luôn b kp giy sau khi s dng.

© Inter IKEA Systems B.V. 2021

AA-2114970-2


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Macintosh)