User Manual for mxion models including: SMB Level Crossing Control, SMB, SMB Crossing Control, Level Crossing Control, Crossing Control, Level Crossing

Marius Dege

SMB Bedienungsanleitung SMB User manual

Index of /sitecake-content


File Info : application/pdf, 13 Pages, 957.03KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

mXion SMB
SMB Bedienungsanleitung SMB User manual

Einleitende Information
Sehr geehrte Kunden, wir empfehlen die Produktdokumentation und vor allem auch die Warnhinweise vor der Inbetriebnahme gründlich zu lesen und diese zu Beachten. Das Produkt ist kein Spielzeug (15+).
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, ob die Ausgangsspannungen zu ihrem Verbraucher passen, da dieser sonst zerstört werden kann! Für Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung.
HINWEIS: Funktionsausgang A3

Introduction
Dear customer, we strongly recommend that you read these manuals and the warning notes thouroughly before installing and operating your device. The device is not a toy (15+).
NOTE: Make sure that the outputs are set to appropriate value before hooking up any other device. We can't be responsible For any damage if this is disregarded.

2

SMB

Inhaltsverzeichnis
Grundlegende Informationen Funktionsumfang Lieferumfang Inbetriebnahme Anschlussbuchsen Produktbeschreibung Technische Daten Garantie, Reparatur Hotline

Table of Contents

General information

4

Summary of functions

5

Scope of supply

6

Hook-Up

7

Connectors

8

Product description

10

Technical data

11

Warranty, Service, Support

12

Hotline

13

3

SMB

Grundlegende Informationen
Wir empfehlen die Anleitung gründlich zu lesen, bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen. Bauen Sie das Modul an einem geschützten Platz ein. Schützen Sie es vor andauernder Feuchtigkeit.
HINWEIS: Einige Funktionen sind nur mit der neusten Firmware nutzbar, führen Sie daher bei Bedarf ein Update durch.

General information
We recommend studying this manual thoroughly before installing and operating your new device. Place the decoder in a protected location. The unit must not be exposed to moisture.
NOTE: Some funktions are only available with the latest firmware. Please make sure that your device is programmed with the latest firmware.

4

SMB

Funktionsumfang
 DC/AC/DCC Betrieb  2 Motorausgänge (je 0,8A)  2 Kontakteingänge  2 Funktionsausgänge  Poti zur Einstellung von Geschwindigkeit  Poti zur Einstellung von Fahrzeit  Stabile Schraubklemmen

Summary of Funktions
DC/AC/DCC operation 2 engine outputs (each 0,8A) 2 contact inputs 2 function outputs Poti for speed Poti for drive time Screw drives for stable mounting

5

SMB

Lieferumfang
 Bedienungsanleitung  mXion SMB

Scope of supply
Manual mXion SMB

6

SMB

Inbetriebnahme
Bauen bzw. platzieren Sie Ihr Gerät sorgfältig nach den Plänen dieser Bedienungsanleitung. Die Elektronik ist generell gegen Kurzschlüsse oder Überlastung gesichert, werden jedoch Kabel vertauscht oder kurzgeschlossen kann keine Sicherung wirken und das Gerät wird dadurch ggf. zerstört. Achten Sie ebenfalls beim befestigen darauf, dass kein Kurzschluss mit Metallteilen entsteht.

Hook-Up
Install your device in compliance with the connecting diagrams in this manual. The device is protected against shorts and excessive loads. However, in case of a connection error e.g. a short this safety feature can't work and the device will be destroyed subsequently. Make sure that there is no short circuit caused by the mounting screws or metal.

7

SMB

Anschlussbuchsen

Connectors

Gleichstrommotor 1 Gleichstrommotor 2

DC-Engine 1

DC-Engine 2

Versorgungsspannung Power supply

Kontakt-Eingänge (Masse schaltend) Kontact-Input (Ground switched)

8

SMB

Den Schaltbefehl über K1/K2 kann erfolgen über Taster, Schalter, Lichtschranken oder Reed-Schalter. Falls der Schaltbefehl direkt vom fahrenden Zug kommen soll, kann auch ein kleines Trennstück vom Gleis die Auslösung erfolgen (nur im Digitalbetrieb möglich).

The switch command for K1/K2 can come over switch, pusher, light sensor, reed etc... If the switch command can directly come from driving trains if you make a small piece cutout on one side. This will only work in digital mode.

Versorgungsspannung Power supply
9

SMB

Produktbeschreibung

Product description

Das mXion SMB ist ein vielseitig einsetzbares Modul. The mXion SMB is a versatile module.

Ideal geeignet ist es, um Bahnschranken steuern zu

Ideally it is to control railway crossings too.

können. Es ist möglich, je einen Motor an einen Ausgang It is possible to connect one motor to one

zu schalten. Die beiden Ausgänge blinken wechselseitig output to switch. The two outputs flash

passend zur Schrankenbewegung (A1/A2). Die Kontakte alternately suitable for barrier movement

K1/K2 schalten richtungsabhängig, sprich wenn K1

(A1/A2). The contacts K1/K2 switch depending

als erstes geschaltet wurde, muss K2 geschaltet werden on the direction, i.e. if K1 has been switched

um die Schranke wieder hochfahren zu können und

first, K2 must be switched to be able to start

umgekehrt. Damit ist es möglich, das Modul in div.

the barrier again and vice versa. This makes

Modi nutzen zu können.

it possible to use the module in div. modes.

Das Modul ist analog wie digital nutzbar.

The module can be used both, analog & digital

Im analogen können die Kontakteingänge einfach über einen Schalter, Taster, Reed-Kontakt oder Lichtschranke geschaltet werden.

In analog, the contact inputs can be simple switched by switch, push, reed or light barrier.

Im digitalen kann prinzipiell das gleiche wie im analogen In digital you can use all the same as in

genutzt werden (Reed, Schalter, Taster, Lichtschranke). analog mode, but the simpliest way is to

Jedoch durch die digitale Wechselspannung bietet sich make a short cut-out piece of track (e.g.

eine einfachere Möglichkeit, nämlich ein kleines

2 cm) that driving trains will close this

einseitiges Trennstück (bspw. 2cm), sodass dieses von piece and switch the SMBs K1 or K2.

einfahrenden Zügen überbrückt wird. Dann schaltet This solution is the easiest way to control

das Modul entsprechend. Das ist die einfachste Lösung. in an automatic way.

Die Geschwindigkeit und Fahrzeit der Motoren lässt sich über die 2 Potis einstellen. Die beiden Ausgänge A1 und A2 geben ein passendes Wechselblinken zum Motorfahren wieder.

The speed and travel time of the engines can be adjusted via the 2 potis. The two outputs A1 and A2 enter alternating flashing while the engine is moving.

10

SMB

Technische Daten
Spannung: 7-25V DC/DCC 5-18V AC
Stromaufnahme: 10mA (ohne Funktionsausgänge)
Maximaler Funktionsstrom: A1/A2 je 1A Mot1/Mot2 je 0,8A
Temperaturbereich: -20 bis 80°C
Abmaße L*B*H (cm): 4.9*4.7*2
HINWEIS: Um Kondenswasserbildung zu vermeiden benutzen Sie die Elektronik bei Temperaturen unter 0°C nur, wenn diese vorher aus einem beheizten Raum kommt. Im Betrieb sollte sich kein weiteres Kondenswasser bilden können.

Technical data
Power supply: 7-25V DC/DCC 5-18V AC
Current: 10mA (without functions)
Maximum function current: A1/A2 each 1A Mot1/Mot2 each 0,8A
Temperature range: -20 up to 80°C
Dimensions L*B*H (cm): 4.9*4.7*2
NOTE: In case you intend to utilize this device below freezing temperatures, make sure it was stored in a heated environment before operation to prevent the generation of condensed water. During operation is sufficient to prevent condensed water.

11

SMB

Garantie, Reparatur
micron-dynamics gewährt die Fehlerfreiheit dieses Produkts für ein Jahr. Die gesetzlichen Regelungen können in einzelnen Ländern abweichen. Verschleißteile sind von der Garantieleistung ausgeschlossen. Berechtigte Beanstandungen werden kostenlos behoben. Für Reparaturoder Serviceleistungen senden Sie das Produkt bitte direkt an den Hersteller. Unfrei zurückgesendete Sendungen werden nicht angenommen. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder Fremdeingriff oder Veränderung des Produkts besteht kein Garantieanspruch. Der Anspruch auf Serviceleistungen erlischt unwiderruflich. Auf unserer Internetseite finden Sie die jeweils aktuellen Broschüren, Produktinformationen, Dokumentationen und Softwareprodukte rund um unsere Produkte. Softwareupdates können Sie mit unserem Updater durchführen, oder Sie senden uns das Produkt zu; wir updaten für Sie kostenlos.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.

Warranty, Service, Support
micron-dynamics warrants this product against defects in materials and workmanship for one year from the original date of purchase. Other countries might have different legal warranty situations. Normal wear and tear, consumer modifications as well as improper use or installation are not covered. Peripheral component damage is not covered by this warranty. Valid warrants claims will be serviced without charge within the warranty period. For warranty service please return the product to the manufacturer. Return shipping charges are not covered by micron-dynamics. Please include your proof of purchase with the returned good. Please check our website for up to date brochures, product information, documentation and software updates. Software updates you can do with our updater or you can send us the product, we update for you free.
Errors and changes excepted.

12

SMB

Hotline
Bei Serviceanfragen und Schaltplänen für Anwendungsbeispiele richten Sie sich bitte an:
micron-dynamics
info@micron-dynamics.de service@micron-dynamics.de

Hotline
For technical support and schematics for application examples contact:
micron-dynamics
info@micron-dynamics.de service@micron-dynamics.de

www.micron-dynamics.de https://www.youtube.com/@micron-dynamics

13

SMB



References

Microsoft Word 2016 Microsoft Word 2016