Instruction Manual for gemini models including: BT525, BT525 Mountable Outdoor Bluetooth Speakers, Mountable Outdoor Bluetooth Speakers, Outdoor Bluetooth Speakers, Bluetooth Speakers, Speakers

Users Manual

Guangdong ERSE Acoustics Inc. BT650 2AWFXBT650 2AWFXBT650 bt650


File Info : application/pdf, 32 Pages, 4.01MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=7682241
Mountable Outdoor Bluetooth Speakers
BT525

INDEX
What's Included
Please ensure that you find these accessories with your GHSI Bluetooth Speakers
(1) Active Speaker with Bracket (1) Passive Speaker with Bracket
(1) AC Adapter (1) Speaker Cable (1) Remote control

PRECAUTIONS
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL AND THOSE MARKED ON THE UNIT
This set has been designed and manufactured to assure personal safety. Improper use can result in electric shock or fire hazard. The safeguards incorporated in this unit will protect you if you observe the following procedures for installation, use and servicing. This unit is fully transistorized and does not contain any parts that can be repaired by the user.
WARNINGS
Fire and Electric Shock Hazard 1 - Do not place any open flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus. 2 - Do not attempt to service the apparatus yourself. 3 - Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards and will void the manufacturer's warranty. 4 - To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles. 5 - Lightning storms Unplug this apparatus during lightning storms. 6- Object and liquid entry: Never insert objects of any kind through the openings of this apparatus, as it may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the apparatus through openings in the enclosure
3

FEATURES
The ultimate solution for your outdoor Bluetooth® audio needs. These mountable speakers are ideal for Backyards and Patios, whether for home or business use. You can even install these speakers on a boat! With a waterproof rating of IP44, you won't have to worry about leaving your speakers installed outside in the elements, they are safe from water and dust. Adjustable mounting brackets make for easy installation and allow for optimal sound dispersion. The GHSI Series Outdoor Speakers pair to your Bluetooth device with ease and the wireless remote puts the control in your hands. These speakers are specifically tuned for outdoor use, resulting in huge sound from a compact package so you can fill your Pool Parties, BBQs or any other outdoor event with unrivaled sound, sure to impress your guests
ALL WEATHER OUTDOOR SPEAKER With a rating of IP44, the GHSI Series is water and dust resistant, specially designed
to withstand most environments.
ACTIVE/PASSIVE SPEAKER PAIR Includes one active speaker and one passive speaker, connect with included speaker
wire. Only the active speaker will need to be connected to power.
BLUETOOTH® Super simple wireless connection. Once you connect your preferred device via Bluetooth®, it will automatically connect in the future. LED indicator displays
connection status.
REMOTE CONTROL The included wireless remote puts the control in your hands. Remote allows you to
Power on/off, Pair, Mute and adjust Volume, EQ and Playback controls.
BIG SOUND, COMPACT PACKAGE D Class amplifier specifically tuned for outdoor use and custom cabinet tooling
design.
4

SPEAKER INSTALLATION These indoor/outdoor weatherproof speakers are manufactured to resist a variety of weather conditions including Snow, rain and sun (but not to be submerged under water.) For durability / longevity, we recommend removing the speakers from the brackets and storing indoors during extended extreme temperatures over 120° F and below 0° F. The most ideal place to install these speakers is under overhangs, as they provide the best protection. Like all speakers, they sound the best when placed no more than eight feet apart from each other, and slightly higher than ear level. When choosing the speaker placement consider the location of the power source. The powered speaker should be placed near the power source. The passive speaker may be placed further away and should be connected to the powered speaker with included wire.

1: LED INDICATOR
2: POWER PORT
3: SPEAKER OUTPUT
4: ON/OFF SWITCH 5AUX IN/AUX OUT
WIRING When connecting the speakers, it is very important to connect with correct polarity. This means that the wire attached to the Red / Positive (+) terminal on one component must be attached to the Red / Positive (+) terminal on the corresponding component speaker terminal. Similarly, the Black / Negative / Ground (-) terminals must connect to the respective Black / Negative / Ground (-) terminals. This is easy to do by color marked on the included speaker wire. If longer wire run is needed, use 16-gauge weatherproof wire up to 50 feet.

5

Placing Speakers If your application requires the speaker to be mounted, please follow these directions. Using the appropriate screws (not included) mount the bracket. Attach the speakers to the brackets using the large plastic knobs supplied.
Mounting To install the bracket on the speaker. Screw the bracket knobs into the cabinet. Point the speaker toward the listening area. Once the direction of the speaker has been determined tighten the bracket knobs securely. When possible, tilt the speakers down to increase longevity and prevent from the weather elements.

BLUETOOTH PAIRING NAMES Gemini GHSI-W400BT Gemini GHSI-W525BT Gemini GHSI-W650BT

Initial Setup
 Turn ON Bluetooth Device  Open the Bluetooth Settings  Select appropriate Bluetooth ID for connection
(You will hear Voice Prompt confirmation)  You can now play Audio from your paired device  Control Volume via Bluetooth Device or Remote For subsequent pairings, Bluetooth will connect automatically when your Device is nearby with Bluetooth turned ON. To connect another device, turn Bluetooth OFF on your original device.
6

Aux mode
After inserting the AUX plug, the device will automatically switch to AUX mode. The remote's play/pause button does not function. Other functions are equivalent to Bluetooth mode, and the device will automatically switch back to Bluetooth mode after pulling out the AUX cable.
REMOTE
7

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS
PART NUMBER: BLUETOOTH: AUPDROIOTOINCPOULT:S:
ACOUSTIC OUTPUT: AUDIO POWER:
WOOFER: TWEETER:
COLOR:

Indoor/Outdoor Weatherproof Loudspeaker
GHSI-W400BT-PR-BLK / GHSI-W400BT-PR-WHT
Bluetooth Specification 5.3+BDR/EDR Bluetooth Compatible Devices 100W Peak Power AC100-240V
4" Injection Molded PP Cone Butyl Rubber Surround .5" PET Dome Black/White

SPECIFICATIONS
PART NUMBER: BLUETOOTH: AUPDROIOTOINCPOULT:S:
ACOUSTIC OUTPUT: AUDIO POWER:
WOOFER: TWEETER:
COLOR:

Indoor/Outdoor Weatherproof Loudspeaker
GHSI-W525BT-PR-BLK / GHSI-W525BT-PR-WHT
Bluetooth Specification 5.3+BDR/EDR Bluetooth Compatible Devices 150W Peak Power AC100-240V
5.25" Injection Molded PP Cone Butyl Rubber Surround 0.75" PET Dome Black/White

SPECIFICATIONS
PART NUMBER: BLUETOOTH: AUPDROIOTOINCPOULT:S:
ACOUSTIC OUTPUT AUDIO POWER: WOOFER: TWEETER: COLOR:

Indoor/Outdoor Weatherproof Loudspeaker
GHSI-W650BT-PR-BLK / GHSI-W650BT-PR-WHT
Bluetooth Specification 5.3+BDR/EDR Bluetooth Compatible Devices 300W Peak Power AC100-240V
6.50" Injection Molded PP Cone Butyl Rubber Surround 1" PET Dome White/Black

8

Responsible Party Name: Innovative Concepts & Design LLC
Company address: 458 Florida Grove Road Perth Amboy, NJ, 08861 USA
FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. The operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and then on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment to a different outlet so that the equipment and
receiver are on different branch circuits.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. For Mountable Outdoor Bluetooth Speakers this equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. FCC ID: 2AWFXBT650 (Mountable Outdoor Bluetooth Speakers) FCC ID:2AWFX24GREMOTE(2.4G REMOTE)
9

LEGALITY & SAFETY
The device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity. People who have not read the manual, unless they have received an explanation by someone responsible for their safety, should not use this unit. Children should be monitored to ensure that they do not play with the device. The device should always be readily accessible. The device should not be exposed to water. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the device. Always leave a minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient ventilation. Open flame sources, such as candles, should not be placed on top of the device. The device is intended for use only in a temperate climate. At full volume, prolonged listening may damage your hearing and cause temporary or permanent deafness, hearing drone, tinnitus, or hyperacusis. Listening at high volume is not recommended. One hour per day is not recommend either. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced or not replaced by the same type or equivalent. The battery should not be exposed to excessive heat such as sunshine or fire. Different types of batteries, or new and used batteries, should not be mixed. The battery must be installed according to its polarity. If the battery is worn, it must be removed from the product. The battery must be disposed of safely. Always use collection bins to protect the environment. The battery can only be replaced by the maker of this product, the sales department, or a qualified person. Switch the device off where the use of the device is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger - for examples: on an aircraft, or near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites. Check the current laws and regulations regarding the use of this device in the areas where you drive. Do not handle the device when driving. Concentrate fully on driving. All wireless devices are susceptible to interference which may affect their performance. All our devices conform to international/national standards and regulations, and we aim to limit user exposure to electromagnetic fields. These standards and regulations were adopted after the completion of extensive scientific research. This research established no link between the use of the mobile headset and any adverse effects on health if the device is used in accordance with standard practices. Only qualified people are authorized to install or repair this product. Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this equipment. Do not connect incompatible products. This equipment is not waterproof. Keep it dry. Keep your device in a safe place, out of the reach of young children. The device contains small parts which may present a choking hazard to kids.
10

WARRANTY AND REPAIR: All Innovative Concepts & Design LLC products are designed and manufactured to the highest standards in the industry. With proper care and maintenance, your product will provide years of reliable service.
LIMITED WARRANTY A. Innovative Concepts & Design LLC guarantees its products to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year from the original purchase date. Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders are covered for 90 days. B. This limited warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal use, faulty installation, improper maintenance or any repairs other than those provided by an authorized Innovative Concepts & Design LLC Service Center. C. There are no obligations of liability on the part of Innovative Concepts & Design LLC for consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the product or other indirect damages with respect to loss of property, revenues, of profit, or costs of removal, installation, or reinstallation. All implied warranties for Innovative Concepts & Design LLC, including implied warranties for fitness, are limited in duration to one (1) year from the original date of purchase, unless otherwise mandated by local statutes.
RETURN/REPAIR A. In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Representatives at (732) 346-0061, and they will be happy to give you a Return Authorization Number (RA#) and the address of an authorized service center closest to you. B. After receiving an RA#, include a copy of the original sales receipt, with defective product and a description of the defect. Send by insured freight to: Innovative Concepts & Design LLC and use the address provided by your customer service representative. Your RA# must be written on the outside of the package, or processing will be delayed indefinitely! C. Service covered under warranty will be paid for by Innovative Concepts & Design LLC and returned to you. For non-warrantied products, Innovative Concepts & Design LLC will repair your unit after payment is received. Repair charges do not include return freight. Freight charges will be added to the repair charges. D. On warranty service, you pay for shipping to Innovative Concepts & Design LLC, we pay for return shipping within the continental United States. Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Canada, Bahamas, and the Virgin Islands will be charged for freight. E. Please allow 2-3 weeks for return of your product. Under normal circumstances your product will spend no more than 10 working days at Innovative Concepts & Design LLC. We are not responsible for shipping times.
11

Qué está incluido
Asegúrese de encontrar estos accesorios con sus altavoces Bluetooth GHSI
(1) Altavoz autoamplificado con soporte (1) Altavoz pasivo con soporte (1) Adaptador de CA (1) Cable de altavoz (1) Control remoto
PRECAUCIONES
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES DADAS EN ESTE MANUAL Y LAS MARCADAS EN LA UNIDAD
Este conjunto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad personal. El uso inadecuado puede provocar descargas eléctricas o peligro de incendio. Las medidas de seguridad incorporadas en esta unidad lo protegerán si observa los siguientes procedimientos de instalación, uso y servicio. Esta unidad está completamente transistorizada y no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
ADVERTENCIAS
Peligro de incendio y descarga eléctrica 1 - No coloque ninguna fuente de llama abierta, como velas encendidas, sobre o cerca del aparato. 2 - No intente reparar el aparato usted mismo. 3 - Abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros y anulará la garantía del fabricante. 4 - Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar los tomacorrientes de pared, los cables de extensión o los receptáculos de conveniencia integrales. 5 - Tormentas eléctricas Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas. 6- Entrada de objetos y líquidos: Nunca inserte objetos de ningún tipo a través de las aberturas de este aparato, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían resultar en un incendio o descarga eléctrica. Se debe tener cuidado para que no caigan objetos y no se derramen líquidos dentro del aparato a través de las aberturas de la carcasa.
12

CARACTERÍSTICAS La solución definitiva para sus necesidades de audio Bluetooth® para exteriores. Estos altavoces montables son ideales para patios y patios, ya sea para uso doméstico o comercial. ¡Incluso puedes instalar estos altavoces en un barco! Con una clasificación de resistencia al agua de IP44, no tendrá que preocuparse por dejar los altavoces instalados en el exterior en los elementos, están a salvo del agua y el polvo. Los soportes de montaje ajustables facilitan la instalación y permiten una óptima dispersión del sonido. El Serie GHSI se empareja con su dispositivo Bluetooth con facilidad y el control remoto inalámbrico pone el control en sus manos. Estos parlantes están específicamente sintonizados para uso en exteriores, lo que da como resultado un sonido enorme en un paquete compacto para que pueda llenar sus fiestas en la piscina, barbacoas o cualquier otro evento al aire libre con un sonido inigualable, que seguramente impresionará a sus invitados.
ALTAVOZ PARA TODO EL TIEMPO AL AIRE LIBRE Con una clasificación de IP44, los GHSI es resistente al agua y al polvo,
especialmente diseñado para soportar la mayoría de los entornos.
PAR DE ALTAVOCES ACTIVOS / PASIVOS Incluye un altavoz maestro activo y un altavoz esclavo pasivo, se conectan con el
cable de altavoz incluido. Solo el altavoz principal deberá estar conectado a la alimentación.
BLUETOOTH® Conexión inalámbrica súper simple. Una vez que conecte su dispositivo preferido a través de Bluetooth®, se conectará automáticamente en el futuro. El indicador
LED muestra el estado de la conexión.
CONTROL REMOTO El control remoto inalámbrico incluido pone el control en sus manos. El control remoto le permite encender / apagar, emparejar, silenciar y ajustar los controles
de volumen, ecualización y reproducción.
GRAN SONIDO, PAQUETE COMPACTO Amplificador de clase D sintonizado específicamente para uso en exteriores y
diseño de herramientas de gabinete personalizado.
13

Instalación de altavoces

Estos altavoces resistentes a la intemperie

para interiores y exteriores están fabricados

para resistir una variedad de condiciones

climáticas. Nieve, lluvia y sol (no sumergir

bajo el agua). Para mayor durabilidad /

longevidad, recomendamos quitar los

altavoces de los soportes y colocarlos en el

interior durante temperaturas extremas

prolongadas de más de 120 grados y menos

de 0 grados. El lugar más ideal para instalar

estos altavoces es debajo de los voladizos, ya

que brindan la mejor protección. Como todos

1: LED

los altavoces, suenan mejor cuando se

2: DC IN (ALIMENTACIÓN)

colocan a no más de dos metros y medio de

3: SALIDA DE ALTAVOZ DERECHO

distancia entre sí y un poco más altos que el

4: INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

nivel de los oídos. Al elegir la ubicación de los

/ APAGADO

altavoces, tenga en cuenta la ubicación de la

5: AUX IN/OUT

fuente de alimentación. El altavoz

autoamplificado debe colocarse cerca de la

fuente de alimentación. El altavoz pasivo

puede colocarse más lejos y debe conectarse

al altavoz autoamplificado.

ALAMBRADO Al conectar los altavoces, es muy importante observer

la polaridad correcta. Esto significa que el cable conectado a los terminales (+), rojo o positivo de un componente debe conectarse al terminal (+),rojo o

Metodo de uso

positivo de los terminales de salida de altavoz del componente correspondiente. De manera similar, los

terminales (-), Negro, Negativo o de tierra deben

conectarse a los respectivos terminales (-), Negro,

Negativo o de tierra. Esto es fácil de hacer localizando las franjas de color que aparecen en

el cable de altavoz incluido. Si se necesita untramo

de cable más largo, use cable resistente a la

intemperie de calibre 16 hasta 50 pies.

14

Montaje Para instalar el soporte en el altavoz. Atornille las perillas del soporte en el gabinete. Apunte el altavoz hacia el área de audición. Una vez que se ha determinado la dirección del altavoz, apriete firmemente las perillas del soporte. Cuando sea posible, incline los altavoces hacia abajo para aumentar la longevidad y evitar las inclemencias del tiempo.
Metodo de uso

Colocación de altavoces Si su aplicación requiere que se monte el altavoz, siga estas instrucciones. Usando los tornillos apropiados (no incluidos) monte el soporte. Fije los altavoces a los soportes utilizando las perillas de plástico grandes suministradas.

Gemini GHSI-W400BT Gemini GHSI-W525BT Gemini GHSI-W650BT

Configuración inicial · Encienda el dispositivo Bluetooth · Abra la configuración de Bluetooth · Seleccione el ID de Bluetooth apropiado para la conexión (Escuchará la confirmación del mensaje de voz) · Ahora puede reproducir audio desde su dispositivo emparejado · Control de volumen mediante dispositivo Bluetooth o control remoto
Para emparejamientos posteriores, Bluetooth se conectará automáticamente cuando su dispositivo esté cerca con Bluetooth encendido. Para conectar otro dispositivo, apague Bluetooth en su dispositivo original.
15

Modo AUX
Después de insertar el enchufe AUX, el dispositivo cambiará automáticamente al modo AUX. El botón de reproducción/pausa del control remoto no funciona. Otras funciones son equivalentes al modo Bluetooth y el dispositivo cambiará automáticamente al modo Bluetooth después de desconectar el cable AUX.
REMOTO
16

FONCTIONNALITÉS
La solution ultime pour vos besoins audio Bluetooth® extérieurs. Ces hautparleurs montables sont idéaux pour les arrière-cours et les patios, que ce soit pour un usage domestique ou professionnel. Vous pouvez même installer ces haut-parleurs sur un bateau! Avec un indice d'étanchéité IP44, vous n'aurez pas à vous soucier de laisser vos haut-parleurs installés à l'extérieur dans les éléments, ils sont à l'abri de l'eau et de la poussière. Les supports de montage réglables facilitent l'installation et permettent une dispersion optimale du son. Les hautparleurs extérieurs de la série GHSI s'associent facilement à votre appareil Bluetooth et la télécommande sans fil met le contrôle entre vos mains. Ces hautparleurs sont spécialement réglés pour une utilisation en extérieur, ce qui donne un son énorme à partir d'un ensemble compact afin que vous puissiez remplir vos fêtes à la piscine, barbecues ou tout autre événement en plein air avec un son inégalé, sûr d'impressionner vos invités
HAUT-PARLEUR EXTÉRIEUR PAR TOUS LES TEMPS Avec un indice de protection IP44, la série GHSI est résistante à l'eau et à la poussière, spécialement conçue pour résister à la plupart des environnements.
PAIRE DE HAUT-PARLEURS ACTIFS/PASSIFS Comprend un haut-parleur actif et un haut-parleur passif, connectez-vous avec le fil
de haut-parleur inclus. Seul le haut-parleur actif devra être connecté à l'alimentation.
BLUETOOTH® Connexion sans fil super simple. Une fois que vous avez connecté votre appareil préféré via Bluetooth®, il se connectera automatiquement à l'avenir. L'indicateur LED
affiche l'état de la connexion.
TÉLÉCOMMANDE La télécommande sans fil incluse met le contrôle entre vos mains. La télécommande
vous permet d'allumer / éteindre, de coupler, de couper le son et de régler les commandes de volume, d'égalisation et de lecture.
GROS SON, BOÎTIER COMPACT Amplificateur de classe D spécialement réglé pour une utilisation en extérieur et une
conception d'outillage d'armoire personnalisée.
17

INSTALLATION DE HAUT-PARLEURS Ces haut-parleurs résistants aux intempéries intérieurs / extérieurs sont fabriqués pour résister à une variété de conditions météorologiques, y compris la neige, la pluie et le soleil (mais pas pour être immergés sous l'eau). Pour la durabilité / longévité, nous vous recommandons de retirer les haut-parleurs des supports et de les stocker à l'intérieur pendant des températures extrêmes prolongées supérieures à 120 ° F et inférieures à 0 ° F. L'endroit le plus idéal pour installer ces haut-parleurs est sous des porte-à-faux, car ils offrent la meilleure protection. Comme tous les haut-parleurs, ils sonnent mieux lorsqu'ils ne sont pas placés à plus de huit pieds les uns des autres et légèrement plus haut que le niveau de l'oreille. Lorsque vous choisissez l'emplacement du haut-parleur, tenez compte de l'emplacement de la source d'alimentation. Le haut-parleur alimenté doit être placé près de la source d'alimentation. Le haut-parleur passif peut être placé plus loin et doit être connecté au haut-parleur alimenté avec le fil inclus.

1: INDICATEUR LED
2: PORT D'ALIMENTATION
3 : SORTIE HAUT-PARLEUR
4: INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT
5 : AUX IN/OUT
CÂBLAGE Lors de la connexion des haut-parleurs, il est très important de se connecter avec une polarité correcte. Cela signifie que le fil attaché à la borne Rouge / Positif (+) sur un composant doit être attaché à la borne Rouge / Positif (+) sur la borne de haut-parleur du composant correspondant. De même, les bornes Noire / Négative / Terre (-) doivent se connecter aux bornes Noire / Négative / Terre (-) respectives. Ceci est facile à faire en localisant les étiquettes (+) et (-) qui apparaissent sur le fil de hautparleur inclus. Si un fil plus long est nécessaire, utilisez un fil résistant aux intempéries de calibre 16 jusqu'à 50 pieds.

18

Placement des haut-parleurs Si votre application nécessite le montage du hautparleur, veuillez suivre ces instructions. À l'aide des vis appropriées (non incluses), montez le support. Fixez les haut-parleurs aux supports à l'aide des gros boutons en plastique fournis.
Montage Pour installer le support sur le haut-parleur. Vissez les boutons du support dans l'armoire. Pointez le haut-parleur vers la zone d'écoute. Une fois que la direction du haut-parleur a été déterminée, serrez solidement les boutons du support. Lorsque cela est possible, inclinez les haut-parleurs vers le bas pour augmenter la longévité et éviter les intempéries.

BLUETOOTH PAIRING NAMES Gemini GHSI-W400BT Gemini GHSI-W525BT Gemini GHSI-W650BT

Configuration initiale
 Activer l'appareil Bluetooth  Ouvrez les paramètres Bluetooth  Sélectionnez l'ID Bluetooth approprié pour la connexion (vous
entendrez la confirmation de l'invite Voice)
 Vous pouvez maintenant lire de l'audio à partir de votre appareil jumelé  Contrôlez le volume via un périphérique Bluetooth ou une
télécommande Pour les couplages suivants, Bluetooth se connecte automatiquement lorsque votre appareil est à proximité avec Bluetooth activé. Pour connecter un autre appareil, désactivez le Bluetooth sur votre appareil d'origine.
19

Mode auxiliaire
Après avoir branché la prise auxiliaire, l'appareil passe automatiquement en mode auxiliaire. Le bouton lecture/pause de la télécommande ne fonctionne pas. Les autres fonctions sont équivalentes au mode Bluetooth et l'appareil repasse automatiquement en mode Bluetooth après avoir débranché le câble auxiliaire.
LOINTAIN
20

FUNKTIONEN
Die ultimative Lösung für GHre Bluetooth-Audioanforderungen® im Freien. Diese montierbaren Lautsprecher sind ideal für Hinterhöfe und Terrassen, egal ob für zu Hause oder geschäftlich. Sie können diese Lautsprecher sogar auf einem Boot installieren! Mit einer wasserdichten Bewertung von IP44 müssen Sie sich keine Sorgen machen, dass Ihre Lautsprecher draußen in den Elementen installiert sind, sie sind sicher vor Wasser und Staub. Verstellbare Montagewinkel erleichtern die Installation und ermöglichen eine optimale Schallabstrahlung. Die OutdoorLautsprecher der GHSI-Serie lassen sich problemlos mit Ihrem Bluetooth-Gerät koppeln und die drahtlose Fernbedienung legt die Steuerung in Ihre Hände. Diese Lautsprecher sind speziell für den Außenbereich abgestimmt, was zu einem riesigen Klang aus einem kompakten Paket führt, so dass Sie Ihre Poolpartys, BBQs oder jede andere Outdoor-Veranstaltung mit unvergleichlichem Klang füllen können, der Ihre Gäste beeindrucken wird
ALL WEATHER OUTDOOR LAUTSPRECHER Mit einer Schutzart von IP44 ist die GHSI-Serie wasser- und staubdicht und wurde
speziell für die meisten Umgebungen entwickelt.
AKTIV/PASSIVES LAUTSPRECHERPAAR Enthält einen aktiven Lautsprecher und einen passiven Lautsprecher, Anschluss mit
mitgeliefertem Lautsprecherkabel. Nur der aktive Lautsprecher muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.
BLUETOOTH® Super einfache drahtlose Verbindung. Sobald Sie Ihr bevorzugtes Gerät über Bluetooth® verbunden haben, wird es in Zukunft automatisch eine Verbindung
herstellen. LED-Anzeige zeigt den Verbindungsstatus an.
FERNBEDIENUNG Die mitgelieferte Funkfernbedienung legt die Steuerung in Ihre Hände. Remote ermöglicht das Ein- / Ausschalten, Koppeln, Stummschalten und Anpassen von
Lautstärke-, EQ- und Wiedergabesteuerungen.
GROSSER SOUND, KOMPAKTES GEHÄUSE Verstärker der D-Klasse, der speziell für den Außenbereich und das Design
kundenspezifischer Schrankwerkzeuge abgestimmt wurde.
21

LAUTSPRECHER-INSTALLATION Diese wetterfesten Lautsprecher für den Innen- und Außenbereich werden hergestellt, um einer Vielzahl von Wetterbedingungen wie Schnee, Regen und Sonne standzuhalten (aber nicht unter Wasser zu tauchen). Aus Gründen der Haltbarkeit / Langlebigkeit empfehlen wir, die Lautsprecher aus den Halterungen zu entfernen und bei längeren extremen Temperaturen über 120 ° F und unter 0 ° F in Innenräumen zu lagern. Der idealste Ort, um diese Lautsprecher zu installieren, ist unter Überhängen, da sie den besten Schutz bieten. Wie alle Lautsprecher klingen sie am besten, wenn sie nicht mehr als acht Fuß voneinander entfernt und etwas höher als das Ohrniveau platziert sind. Berücksichtigen Sie bei der Auswahl der Lautsprecherplatzierung die Position der Stromquelle. Der Aktivlautsprecher sollte in der Nähe der Stromquelle platziert werden. Der passive Lautsprecher kann weiter entfernt platziert werden und sollte mit dem mitgelieferten Kabel an den Aktivlautsprecher angeschlossen werden.

1: LED-ANZEIGE
2: STROMANSCHLUSS
3: LAUTSPRECHERAUSGANG
4: EIN-/AUSSCHALTER
5: AUX IN/OUT
VERDRAHTUNG Beim Anschließen der Lautsprecher ist es sehr wichtig, sich mit der richtigen Polarität zu verbinden. Dies bedeutet, dass der Draht, der an der Rot / Positiv (+) Klemme an einer Komponente befestigt ist, an der Rot / Positiv (+) Klemme an der entsprechenden Komponentenlautsprecherklemme befestigt werden muss. Ebenso müssen die Schwarz / Negativ / Masse (-) Klemmen mit den jeweiligen Schwarz / Negativ / Masse (-) Klemmen verbunden werden. Dies ist einfach, indem Sie die (+) & (-) Etiketten finden, die auf dem mitgelieferten Lautsprecherkabel erscheinen. Wenn ein längerer Drahtlauf erforderlich ist, verwenden Sie wetterfesten 16-Gauge-Draht bis zu 50 Fuß.

22

Platzieren von Lautsprechern Wenn Ihre Anwendung erfordert, dass der Lautsprecher montiert wird, befolgen Sie bitte diese Anweisungen. Montieren Sie die Halterung mit den entsprechenden Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten). Befestigen Sie die Lautsprecher mit den mitgelieferten großen Kunststoffknöpfen an den Halterungen.
Montage So installieren Sie die Halterung am Lautsprecher. Schrauben Sie die Halterungsknöpfe in den Schrank. Richten Sie den Lautsprecher auf den Hörbereich aus. Sobald die Richtung des Lautsprechers festgelegt wurde, ziehen Sie die Halterungsknöpfe sicher fest. Wenn möglich, neigen Sie die Lautsprecher nach unten, um die Langlebigkeit zu erhöhen und Wetterelemente zu vermeiden.

BLUETOOTH PAIRING NAMES Gemini GHSI-W400BT Gemini GHSI-W525BT Gemini GHSI-W650BT

Ersteinrichtung
 Bluetooth-Gerät einschalten  Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen  Wählen Sie die entsprechende Bluetooth-ID für die Verbindung aus (Sie
hören die Bestätigung der Voice-Eingabeaufforderung)  Sie können jetzt Audio von Ihrem gekoppelten Gerät abspielen  Steuern Sie die Lautstärke über Bluetooth-Gerät oder Fernbedienung Für nachfolgende Kopplungen stellt Bluetooth automatisch eine Verbindung her, wenn sich Ihr Gerät in der Nähe befindet und Bluetooth aktiviert ist. Um ein anderes Gerät zu verbinden, deaktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Originalgerät.
23

Aux-Modus
Nach dem Einstecken des AUX-Steckers wechselt das Gerät automatisch in den AUX-Modus. Die Play/Pause-Taste der Fernbedienung hat keine Funktion. Die übrigen Funktionen entsprechen dem Bluetooth-Modus und das Gerät wechselt nach dem Herausziehen des AUXKabels automatisch wieder in den Bluetooth-Modus.
Fernbedienung
24

TRATTI SOMATICI
La soluzione definitiva per le tue esigenze audio Bluetooth® all'aperto. Questi altoparlanti montabili sono ideali per cortili e patii, sia per uso domestico che aziendale. Puoi persino installare questi altoparlanti su una barca! Con un grado di impermeabilità ip44, non dovrai preoccuparti di lasciare i tuoi altoparlanti installati all'esterno negli elementi, sono al sicuro da acqua e polvere. Le staffe di montaggio regolabili facilitano l'installazione e consentono una dispersione sonora ottimale. Gli altoparlanti per esterni della serie GHSI si accoppiano facilmente al dispositivo Bluetooth e il telecomando wireless mette il controllo nelle tue mani. Questi altoparlanti sono specificamente sintonizzati per l'uso all'aperto, con conseguente suono enorme da un pacchetto compatto in modo da poter riempire le tue feste in piscina, barbecue o qualsiasi altro evento all'aperto con un suono senza rivali, sicuro di impressionare i tuoi ospiti
ALTOPARLANTE ESTERNO PER TUTTE LE STAGIONI Con un grado di protezione IP44, la serie GHSI è resistente all'acqua e alla polvere,
appositamente progettata per resistere alla maggior parte degli ambienti.
COPPIA ALTOPARLANTI ATTIVI/PASSIVI Include un altoparlante attivo e un altoparlante passivo, collegare con il cavo
dell'altoparlante incluso. Solo l'altoparlante attivo dovrà essere collegato all'alimentazione.
BLUETOOTH® Connessione wireless super semplice. Una volta collegato il dispositivo preferito tramite Bluetooth®, si connetterà automaticamente in futuro. L'indicatore LED
visualizza lo stato della connessione.
TELECOMANDO Il telecomando wireless incluso mette il controllo nelle tue mani. Il telecomando consente di accendere / spegnere, accoppiare, silenziare e regolare i controlli volume,
EQ e riproduzione.
GRANDE SUONO, PACCHETTO COMPATTO Amplificatore di classe D specificamente sintonizzato per uso esterno e
progettazione di utensili per armadi personalizzati.
25

INSTALLAZIONE ALTOPARLANTI Questi altoparlanti resistenti alle intemperie per interni / esterni sono fabbricati per resistere a una varietà di condizioni meteorologiche tra cui neve, pioggia e sole (ma non per essere sommersi sott'acqua). Per durata / longevità, si consiglia di rimuovere gli altoparlanti dalle staffe e di riporli all'interno durante temperature estreme estese superiori a 120 ° F e inferiori a 0 ° F. Il luogo più ideale per installare questi altoparlanti è sotto sporgenze, in quanto forniscono la migliore protezione. Come tutti gli altoparlanti, suonano al meglio se posizionati a non più di otto piedi di distanza l'uno dall'altro e leggermente più in alto del livello dell'orecchio. Quando si sceglie il posizionamento dell'altoparlante, considerare la posizione della fonte di alimentazione. L'altoparlante alimentato deve essere posizionato vicino alla fonte di alimentazione. L'altoparlante passivo può essere posizionato più lontano e deve essere collegato all'altoparlante alimentato con il cavo incluso.

1: INDICATORE LED
2: PORTA DI ALIMENTAZIONE
3: USCITA ALTOPARLANTE
4: INTERRUTTORE ON / OFF
5: AUX IN/OUT
CABLAGGIO Quando si collegano gli altoparlanti, è molto importante connettersi con la polarità corretta. Ciò significa che il filo collegato al terminale rosso / positivo (+) su un componente deve essere collegato al terminale rosso / positivo (+) sul terminale dell'altoparlante componente corrispondente. Allo stesso modo, i terminali Nero / Negativo / Terra (-) devono connettersi ai rispettivi terminali Nero / Negativo / Terra (-). Questo è facile da fare individuando le etichette (+) e (-) che appaiono sul cavo dell'altoparlante incluso. Se è necessaria una corsa del filo più lunga, utilizzare un filo resistente alle intemperie calibro 16 fino a 50 piedi.

26

Posizionamento degli altoparlanti Se la tua applicazione richiede il montaggio dell'altoparlante, segui queste istruzioni. Utilizzando le apposite viti (non incluse) montare la staffa. Collegare gli altoparlanti alle staffe utilizzando le grandi manopole di plastica in dotazione.
Cantone di Montante Per installare la staffa sull'altoparlante. Avvitare le manopole della staffa nell'armadio. Puntare l'altoparlante verso l'area di ascolto. Una volta determinata la direzione dell'altoparlante, stringere saldamente le manopole della staffa. Quando possibile, inclinare gli altoparlanti verso il basso per aumentare la longevità e prevenire gli elementi atmosferici.

BLUETOOTH PAIRING NAMES Gemini GHSI-W400BT Gemini GHSI-W525BT Gemini GHSI-W650BT

Configurazione iniziale
 Accendi il dispositivo Bluetooth  Apri le impostazioni Bluetooth  Seleziona l'ID Bluetooth appropriato per la connessione (sentirai la
conferma di Voice Prompt)  Ora puoi riprodurre Audio dal dispositivo associato  Controllo del volume tramite dispositivo Bluetooth o telecomando Per gli abbinamenti successivi, il Bluetooth si connetterà automaticamente quando il dispositivo si trova nelle vicinanze con il Bluetooth attivato. Per connettere un altro dispositivo, disattiva il Bluetooth sul dispositivo originale.
27

Modalità AUX
Dopo aver inserito la spina AUX, il dispositivo passerà automaticamente alla modalità AUX. Il pulsante play/pause del telecomando non funziona. Le altre funzioni sono equivalenti alla modalità Bluetooth e il dispositivo tornerà automaticamente alla modalità Bluetooth dopo aver estratto il cavo AUX.
REMOTO
28

FUNCTIES
De ultieme oplossing voor uw Outdoor Bluetooth audio® behoeften. Deze monteerbare luidsprekers zijn ideaal voor achtertuinen en patio's, of het nu voor thuis- of zakelijk gebruik is. Je kunt deze speakers zelfs op een boot installeren! Met een waterdichtheid van IP44 hoeft u zich geen zorgen te maken dat uw luidsprekers buiten in de elementen zijn geïnstalleerd, ze zijn veilig voor water en stof. Verstelbare montagebeugels zorgen voor een eenvoudige installatie en zorgen voor een optimale geluidsverdeling. De GHSI-serie buitenluidsprekers kunnen eenvoudig worden gekoppeld aan uw Bluetooth-apparaat en de draadloze afstandsbediening legt de bediening in uw handen. Deze luidsprekers zijn speciaal afgestemd op gebruik buitenshuis, wat resulteert in een enorm geluid uit een compact pakket, zodat u uw zwembadfeesten, barbecues of een ander buitenevenement kunt vullen met ongeëvenaard geluid, zodat u zeker indruk zult maken op uw gasten
ALL WEATHER OUTDOOR SPEAKER Met een IP44-classificatie is de GHSI-serie water- en stofbestendig, speciaal
ontworpen om de meeste omgevingen te weerstaan.
ACTIEF/PASSIEF LUIDSPREKERPAAR Inclusief een actieve luidspreker en een passieve luidspreker, aansluiten met de meegeleverde luidsprekerdraad. Alleen de actieve luidspreker hoeft op voeding te
worden aangesloten.
Bluetooth-netwerk® Supereenvoudige draadloze verbinding. Zodra u uw favoriete apparaat via Bluetooth® verbindt, maakt het in de toekomst automatisch verbinding. LED-
indicator geeft de verbindingsstatus weer.
AFSTANDSBEDIENING De meegeleverde draadloze afstandsbediening legt de bediening in uw handen. Met remote kunt u de bedieningselementen Volume, EQ en Playback in- en uitschakelen,
koppelen, dempen en aanpassen.
GROOTS GELUID, COMPACT PAKKET D-klasse versterker speciaal afgestemd voor gebruik buitenshuis en aangepast kast
gereedschapsontwerp.
29

LUIDSPREKER INSTALLATIE Deze weerbestendige luidsprekers voor binnen en buiten zijn vervaardigd om bestand te zijn tegen een verscheidenheid aan weersomstandigheden, waaronder sneeuw, regen en zon (maar niet om onder water te worden ondergedompeld.) Voor duurzaamheid / levensduur raden we aan om de luidsprekers van de beugels te verwijderen en binnenshuis op te bergen tijdens langdurige extreme temperaturen van meer dan 120 ° F en minder dan 0 ° F. De meest ideale plaats om deze luidsprekers te installeren is onder overhangen, omdat ze de beste bescherming bieden. Zoals alle luidsprekers klinken ze het beste wanneer ze niet meer dan acht voet van elkaar verwijderd zijn en iets hoger dan oorhoogte. Houd bij het kiezen van de luidsprekerplaatsing rekening met de locatie van de voedingsbron. De actieve luidspreker moet in de buurt van de voedingsbron worden geplaatst. De passieve luidspreker kan verder weg worden geplaatst en moet met de meegeleverde draad op de actieve luidspreker worden aangesloten.

1: LED-INDICATOR 2: VOEDINGSPOORT 3: LUIDSPREKER UITGANG 4: AAN/UIT SCHAKELAAR 5: AUX IN/OUT

BEDRADING

Bij het aansluiten van de luidsprekers is het erg

belangrijk om verbinding te maken met de juiste

polariteit. Dit betekent dat de draad die is

bevestigd aan de rode / positieve (+) terminal op

één component moet worden bevestigd aan de

rode / positieve (+) terminal op de

overeenkomstige

componentluidsprekeraansluiting.

Evenzo

moeten de Black / Negative / Ground (-)

terminals verbinding maken met de

respectievelijke Black / Negative / Ground (-)

terminals. Dit is eenvoudig te doen door de (+) &

(-) labels te lokaliseren die op de meegeleverde

luidsprekerdraad verschijnen. Als een langere

draadloop nodig is, gebruik dan 16-gauge

weerbestendige draad tot 50 voet.

30

Luidsprekers plaatsen Als uw toepassing vereist dat de luidspreker wordt gemonteerd, volgt u deze aanwijzingen. Gebruik de juiste schroeven (niet inbegrepen) om de beugel te monteren. Bevestig de luidsprekers aan de beugels met behulp van de grote meegeleverde plastic knoppen.
Montage Om de beugel op de luidspreker te installeren. Schroef de beugelknoppen in de kast. Richt de luidspreker in de richting van het luistergebied. Zodra de richting van de luidspreker is bepaald, draai je de beugelknoppen stevig vast. Kantel de luidsprekers indien mogelijk naar beneden om de levensduur te verlengen en de weerselementen te voorkomen.

BLUETOOTH PAIRING NAMES Gemini GHSI-W400BT Gemini GHSI-W525BT Gemini GHSI-W650BT

Initiële installatie
 Bluetooth-apparaat inschakelen  Open de Bluetooth-instellingen  Selecteer de juiste Bluetooth-ID voor verbinding (u hoort Voice
Prompt bevestiging)  U kunt nu audio afspelen vanaf uw gekoppelde apparaat  Volume regelen via Bluetooth-apparaat van afstandsbediening Voor volgende koppelingen maakt Bluetooth automatisch verbinding wanneer uw apparaat in de buurt is en Bluetooth is ingeschakeld. Als u een ander apparaat wilt verbinden, schakelt u Bluetooth UIT op uw oorspronkelijke apparaat.
31

Aux-modus
Nadat u de AUX-stekker hebt ingestoken, schakelt het apparaat automatisch over naar de AUX-modus. De afspeel-/pauzeknop van de afstandsbediening werkt niet. Andere functies zijn gelijk aan de Bluetooth-modus en het apparaat schakelt automatisch terug naar de Bluetoothmodus nadat u de AUX-kabel hebt losgetrokken.
AFGELEGEN
STEM VRAAGT WOORDEN:  Inschakelen  Verbonden  Verbroken
32