METALLISK Kettle
Design Nike Karlsson
Cleaning and Care
Before using the kettle for the first time, wash, rinse, and dry it. Handwashing is recommended.
- Do not use scouring pads, as they may scratch the surface.
- To clean the inside of the kettle, use a descaler or boil a mixture of water with vinegar or water with lemon. After washing, rinse carefully.
Important Information
- Do not fill above the indicated level (1.7L maximum).
- The kettle will whistle when the water boils.
- It can be used on gas, induction, ceramic, and cast iron hobs.
- Caution: When using the kettle on a gas hob, the flame may damage the whistle. Place the kettle on a hob/cooking zone with a diameter equal to or smaller than the base of the kettle.
- The handle heats up when the kettle is in use. Always use an oven mitt to hold the handle and lift the lid.
- Over time, plastic parts may change color. Rub the surface with oil to restore it.
Resumen en Español
Limpieza
Lava, aclara y seca el hervidor antes de usarlo por primera vez. Es aconsejable lavar el hervidor a mano.
- No usar estropajo, pues podría rayar la superficie.
- Para limpiar el hervidor por dentro, utilizar un descalcificador o hervir una mezcla de agua y vinagre o agua y limón. Una vez lavado, enjuagar cuidadosamente.
Información importante
- No llenar por encima del nivel indicado (1,7L como máximo).
- Cuando el agua hierve, el hervidor emite un pitido.
- Se puede utilizar en placas de gas, de inducción, vitrocerámicas y en placas de hierro fundido.
- Atención: cuando se utiliza el hervidor en una placa de gas, la llama puede dañar el pito. Coloca el hervidor sobre una placa/zona de cocción de diámetro igual o inferior al del fondo del hervidor.
- El asa se calienta cuando se utiliza el hervidor. Usa siempre una manopla para agarrar el asa y levantar la tapa.
- Con el tiempo, las piezas de plástico pueden cambiar de color. Frota la superficie con aceite para regenerarla.
Resum en Català
Neteja
Renta, esbandeix i asseca el bullidor abans de fer-lo servir per primera vegada. És aconsellable rentar el bullidor a mà.
- No facis servir fregalls perquè poden ratllar la superfície.
- Per netejar el bullidor per dins fes servir un descalcificador o bullir una barreja d'aigua i vinagre o aigua i llimona. Una vegada rentat, esbandeix-lo amb cura.
Informació important
- No l'omplis per sobre del nivell indicat (1,7 L com a màxim).
- Quan bull l'aigua, el bullidor pita.
- El pots fer servir en plaques de gas, d'inducció, vitroceràmiques i plaques de ferro fos.
- Atenció: si fas servir el bullidor en una placa de gas, la flama pot fer malbé el xiulet. Posa el bullidor en una placa/zona de cocció amb un diàmetre igual o inferior al de la base del bullidor.
- La nansa s'escalfa quan es fa servir el bullidor. Fes servir sempre una manyopla per agafar la nansa i aixecar la tapa.
- Amb el temps, les peces de plàstic poden canviar de color. Frega la superfície amb oli per regenerar-la.
Garbitu eta Zaindu Euskaraz
Garbiketa
- Garbitu, eragin uretan eta lehortu ur-irakinontzia lehen aldiz erabili aurretik. Ur-irakinontzia eskuz garbitu behar da.
- Ez erabili espartzu metalikoak, gainazala urratu dezakete eta.
- Barrualdea karea kentzeko produktu batekin, ur irakinaren eta ozpinaren nahasketa batekin, edo uraren eta azido zitrikoaren nahasketa batekin garbitu daiteke. Eragin uretan ondo eta kontu handiz.
Informazio garrantzitsua
- Ez bete adierazitako mailatik gora (1,7 L gehienez).
- Urak dirakienean, irakiontziak txistu bat egiten du.
- Gas-plaketan, indukzio-plaketan eta bitrozeramiketan erabil ahal da, baita burdin urtukoetan ere.
- Adi: irakiontzia gas-plaka batean erabiltzen denean, sugarrak txilibitua hondatu ahal du. Jarri irakiontzia haren hondoaren diametro berdineko edo txikiagoko egoste-plaka edo -eremu baten gainean.
- Heldulekua berotzen da irakiontzia erabiltzen duzunean. Erabili beti eskuzorroa heldulekua hartzeko eta estalkia altxatzeko.
- Denbora igaro ahala, plastikozko piezak kolorez aldatu ahal dira. Igurtzi gainazala olioarekin, leheneratzeko.
Limpeza e Coidado en Galego
Limpeza
- Lavar, aclarar e secar o fervedoiro antes de usalo por primeira vez. É aconsellable lavalo á man.
- Para evitar riscar a superficie, non uses un estropallo.
- Para limpalo por dentro, utiliza un descalcificador ou ferve unha mestura de auga, vinagre ou auga e limón. Unha vez lavado, enxauga con coidado.
Información importante
- Non encher por riba do nivel sinalado (1,7 I como máximo).
- Soa un asubío cando comeza a ferver.
- Pódese utilizar en placas de gas, de indución, vitrocerámicas e en placas de ferro fundido.
- Atención: se utilizas o fervedoiro nunha placa de gas, a chama podería danar o asubío. Coloca o fervedoiro sobre unha placa/zona de cocción de diámetro igual ou inferior ao do fondo do fervedoiro.
- A asa quéntase cando se utiliza o fervedoiro. Utiliza sempre unha manopla para coller a asa e levantar a tampa.
- Co tempo, as pezas de plástico poden cambiar de cor. Freta a superficie con aceite para rexenerala.